Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
balance [ˈbælɘns] n 1. ваги, терези; а quick/а Roman (quick) ~ безмін, кантар; пружинні ваги; чаша терезів; to tip the ~ схиляти чашу терезів; 2. рівновага; стан рівноваги; ~ of forces рівновага сил; to disturb, to upset the ~ порушувати рівновагу; to keep, to hold, to preserve one’s ~ зберігати рівновагу; перен. залишатися спокійним; to lose one’s ~ упасти, втратити рівновагу; перен. втрачати витримку, самовладання; to make out the ~ врівноважувати; повертати у стан рівноваги; to recover a ~ відновлювати рівновагу; to throw smth off ~ виводити щось зі стану рівноваги; 3. пропорційність, гармонійне поєднання; the ~ of colours гармонія кольорів; 4. душевна рівновага; спокій; урівноваженість; to be off one’s ~ втрачати рівновагу (душевний спокій); 5. астр. (B.) Терези (сузір’я і знак зодіаку); 6. бух. баланс; ком. сальдо; залишок; a bank (a credit, a debit) ~ банківський (кредитний, дебетовий); of payments платіжний баланс; ~ of an account залишок рахунку; ~ of trade торговий баланс; to strike a ~ підводити баланс; перен. робити підсумки; 7. маятник; балансир; 8. вирішальний фактор; вирішальне значення; to hold the ~ здійснювати контроль, розпоряджатися; the ~ of advantage lies with him на його стороні значна перевага; the ~ of our fortune rests with him наша доля у його руках; ◊ the future is in the ~ майбутнє невизначене; to be in the ~ бути невирішеним; to be weighed in the ~ and found wanting не витримати перевірки; to hang in a ~ бути в непевному становищі; to swing, to be, to tremble in the ~ висіти на волоску, бути у критичному становищі; upon, on (a) ~ 1) добре зваживши обставини; 2) кінець кінцем. |
bend [bend] v (past і p. p. bent, pres. p. bending) 1. гнути(ся), згинати(ся); to ~ wire into a ring зігнути дріт у кільце; he bent his head він зігнув голову; to ~ under a heavy load гнутися під важкою ношею; 2. схилятися, нахилятися (до – towards, над – over); to ~ forward нахилитися вперед; to ~ one’s body нахилятися; to ~ one’s head схиляти/нахиляти голову; I can’t ~ easily мені важко нахилятися; 3. повертати, завертати; the road ~s to the right дорога звертає вправо; 4. підкоряти, підпорядковувати; to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі; to ~ smb to a strict discipline заставити когось підкоритися; 5. спрямовувати (погляд, увагу тощо); with his eyes bent on the ground потупивши очі; 6. докладати (зусиль тощо); напружувати (сили); to ~ every effort зробити все можливе; to ~ one’s rage against smb озлобитися проти когось; 7. зважатися на щось; to ~ on smth, on doing smth зважитися на щось; he has bent on mastering English він вирішив вивчити англійську; 8. мор. прив’язувати (троси тощо); ◊ to ~ one’s footsteps to направлятися, прямувати кудись; to ~ one’s brow насуплювати брови; хмурніти; to ~ one’s knee схилити коліна; молитися to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь; to ~ one’s neck принижуватися, плазувати перед кимсь; підкорятися. |
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing) 1. приносити; to ~ a book приносити книгу; to ~ a chair приносити стілець; 2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round); to ~ a friend приводити друга з собою; why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?; 3. привозити, доставляти; he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок; the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці; 4. передавати в руки закону; to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя; 5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on); the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання; it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти; spring ~s warm weather весна несе з собою тепло; the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози; 6. доводити (до – to); to ~ the score to… спорт. довести рахунок до...; 7. вводити (в дію, в моду тощо); to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду); 8. давати прибуток; his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток; 9. примушувати, заставляти; переконувати; I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас; 10. порушувати (справу); to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось; 11. подавати (доказ); 12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under); to ~ smth into the open зробити доступним; to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди; to ~ smb to disgrace осоромити когось; to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту; to ~ smth to crisis довести щось до кризи; to ~ water to the boil довести воду до кипіння; to ~ smb under control підкорити; ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною; to ~ about one’s ears накликати на себе; what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?; ~ along сприяти (росту тощо); your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови; ~ away винести, скласти думку (про щось); we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження; ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати; his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо); ~ down 1) звалити, зламати; the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо); to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху; ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди; ~ forward 1) висувати (пропозиції); the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку; ~ in 1) запроваджувати; to ~ in a new custom запровадити новий звичай; to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд); to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок; to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати; ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати; ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду); ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу); ~ over переконати, примусити змінити думку; ~ round доставляти, привозити з собою; ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати; ~ together мирити; ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо); ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь; to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось; to ~ an issue to a close розв’язати питання; to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію; to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство; to ~ disgrace upon oneself знеславити себе; to ~ disgrace upon smb знеславити когось; to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх; to ~ evidence наводити докази; to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь; to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна; to ~ (smth) into accord узгоджувати; to ~ to a head загострити щось, викликати кризу; to ~ to bear influence on впливати на; to ~ to book розпочинати розслідування; to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду; to ~ to naught зводити нанівець; to ~ up the rear іти останнім (позаду); to ~ up to date модернізовувати. USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
disgorge [dɪsˈgɔ:dʒ] v (past і p. p. disgorged, pres. p. disgorging) 1. викидати (лаву і т. i.); to ~ lava вивергати лаву; 2. виригати (їжу); 3. розвантажувати(ся), випорожняти(ся); 4. вливатися, впадати (про річку); the river ~s itself, its waters into a lake ріка впадає в озеро; 5. дегоржувати (вино); 6. повертати нечесно привласнене, компенсувати; to ~ property повертати незаконно привласнену власність. |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
jerk1 [dʒɜ:k] n 1. різкий рух, поштовх; to do smth with, in a ~ робити щось різкими рухами/ривками; to pull smth with, in a ~ смикати щось різкими рухами/ ривками; to push smth with, in a ~ штовхати щось різкими рухами/ ривками; to twist smth with, in a ~ повертати щось різкими рухами/ривками; to give a ~ смикнути, штовхнути різко/несподівано; to move in ~s рухатися поштовхами; to start with a ~ різко кинутися вперед; to stop with a ~ загальмувати; 2. судомне сіпання, здригання; фізл. рефлекс; a knee ~ колінний рефлекс; the ~s конвульсії; 3. спорт. поштовх; 4. амер. сатуратор; soda ~ сатуратор для газової води; 5. амер. розм. шмаркач, нікчемність; ◊ to get a ~ on smth (по)квапитися, поспішити з чимсь; to put a ~ in it енергійно діяти. |
jib [dʒɪb] v (past i p. p. jibbed, pres. p. jibbing) 1. переносити (вітрило); 2. перекидатися (про вітрило); 3. вертіти, крутити; повертати; 4. крутитися, повертатися; вертітися; 5. раптово зупинятися (про коня тощо); топтатися на місці; 6. відступати; ~ at виявляти неприхильність до когось, чогось; вагатися; відкочуватися назад; ухилятися. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
key [ki:] n (pl keys) 1. ключ (від замка тощо); a duplicate ~ дублікат; a master, a skeleton ~ відмичка; a safe ~ ключ від сейфа; a ~ to smth ключ до/від чогось; a bunch of ~s зв’язка ключів; ~ of a clock ключ від стінного годинника; to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа; to find the ~ знаходити ключ; to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ; to insert a ~ вставляти ключ; to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ; to look for the ~ шукати ключ; to lose the ~ губити ключ; to make a ~ робити ключ; to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем; to open the door with a ~ відкривати двері ключем; to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем; to turn a ~ повертати ключ; ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку); the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей; the ~ fits the door ключ не підходить до дверей; this is not the right ~ це не той ключ; 2. ел. важільний перемикач, кнопка; 3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо); a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику; you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги; 4. визначник (рослин, тварин); 5. роз’яснення; розгадка; a ~ to a mystery розгадка таємниці; the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми; the ~ to the riddle відповідь на загадку; 6. ключова позиція; a ~ position ключова позиція; a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря; to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь; 7. правильний шлях до чогось; a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця; 8. тех. клин; шпонка; засув, чека; 9. архт. замок склепіння (арки); 10. бот. крилатка; 11. муз. ключ; тональність; ~ tone тоніка, основний тон; 12. клавіша; клапан; the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано; to press, to strike a ~ натискати клавішу; 13. тон мови; a sad ~ сумний тон; a tender ~ ніжний тон; 14. стиль мови; a romantic ~ романтичний стиль; 15. жив. тон, відтінок (у барвах); 16. заст. набережна; 17. заст. піщана мілина; ◊ a false ~ відмичка; a golden, a silver ~ хабар, підкуп; a ~ actor амер. провідний актор; a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка; a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо); a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки; a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду; a ~ map контурна карта; a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях; a ~ point опорний пункт; a ~ signature муз. ключовий знак; a ~ word ключове слово; колонтитул; all in the same ~ монотонно; одноманітно; House of Keys нижня палата (на острові Мен); ~ industries провідні галузі промисловості; ~ lighting кін. основне освітлення; ~ money хабар за одержання квартири; ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі); ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади); ~ trades провідні професії; to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним; to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю; to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь. |
kick [kɪk] v 1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана; to ~ smb дати комусь стусана; to ~ smth відкинути ногою щось; to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку; to ~ the door open відкривати двері ударом ноги; to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах; to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад; to ~ smth aside відкинути щось ногою; to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги); alive and ~ing живий-здоровий; they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів; who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?; 2. спорт. бити, пробити (про м’яч); to ~ the ball бити по м’ячу; to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу; to ~ a goal забити гол; to ~ goalwards пробити по воротах; to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря); 3. вигнати, виставити; they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його; 4. бити задом, хвицати (про коня); the horse ~s кінь брикається; the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові; 5. високо підскакувати (про м’яч); 6. відбивати, віддавати (про рушницю); 7. військ. відкочуватися (про гармату); 8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати; 9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось); to ~ against taxes протестувати проти податків; to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження; to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень; to ~ against, at high prices протестувати високих цін; to ~ against, at decisions протестувати проти рішень; ~ about перекидати; ~ against чинити опір (комусь, чомусь); ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь); ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном; ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою; ~ back 1) відповідати ударом на удар; 2) платити тією ж монетою; 3) розм. повертати крадене; ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном); ~ in 1) заштовхнути (загнати) стусанами; 2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку; 3) розм. простягти ноги, померти; ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра; ~ out 1) вигнати стусанами, вишпурнути; 2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити; ~ over перекинути ударом ноги; ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги; to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок); ◊ to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен; to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища; to ~ one’s heels знемагати в чеканні; to ~ the beam зазнати поразки; to ~ the bucket врізати дуба, померти; to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів); to ~ the goal попасти в ціль; to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас; to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі. |
knob [nɒb] n 1. опуклість; виступ; ґуля; 2. куляста ручка (дверей, шухляди); головка; кнопка; to turn a ~ повертати ручку; 3. набалдашник; 4. невеликий кусок (вугілля тощо); брила; грудка, грудочка; a ~ of butter грудочка масла; 5. наріст (на рослинах); бульбочка; 6. амер. горб, горбик, пагорб; 7. розм. макітра, довбешка; голова; 8. розм. штрейкбрехер; ◊ ~ twister кін. звукооператор; with ~s on на додаток до; ще як. |
library [ˈlaɪbr(ɘ)rɪ] n (pl libraries) 1. бібліотека; a fine ~ прекрасна бібліотека; a school ~ шкільна бібліотека; a free ~ безплатна бібліотека; a public ~ публічна бібліотека; a large ~ велика бібліотека; a poor ~ бідна бібліотека; a rich ~ багата бібліотека; a lending, a circulating ~ абонентний відділ, бібліотека з видачею книг додому; a mobile ~ переносна бібліотека; a municipal ~ громадська бібліотека; a music ~ музична бібліотека; а reference ~ 1) довідкова бібліотека; 2) бібліотека для видачі книг додому; a scientific ~ наукова бібліотека; a technical ~ технічна бібліотека; a law ~ юридична бібліотека; a reference ~ довідкова бібліотека; a rental ~ амер. платна бібліотека; a research ~ науково-дослідна бібліотека; a university ~ університетська бібліотека; a children’s ~ дитяча бібліотека; a ~ book бібліотечна книга; a ~ building бібліотечний будинок/ будинок бібліотеки); to accumulate, to build up a ~ складати бібліотеку; to computerize a ~ комп’ютеризувати бібліотеку; to return books to the ~ повертати книги в бібліотеку; to take books from the ~ брати книги з бібліотеки; at, in the ~ в бібліотеці; to the ~ в бібліотеку; from the ~ з бібліотеки; 2. набір книг; серія книг; ◊ a living ~ жива енциклопедія (про ерудовану людину); a walking ~ ходяча енциклопедія (про ерудовану людину); ~ edition видання для бібліотеки; ~ education бібліотечна освіта; ~ interloan міжбібліотечний абонемент; ~ science бібліотекознавство; ~ shot фільмотечний кінокадр; ~ stock бібліотечний фонд; ~ system мережа бібліотек. USAGE: See museum. |
life [laɪf] n (pl lives) 1. життя; існування; a hard ~ важке життя; an interesting ~ цікаве життя; animal ~ тваринне життя; bird ~ пташине життя; human ~ людське життя; суспільне життя; marine ~ морське життя; plant ~ рослинне життя; smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя; the ~ of the people життя народу; full of ~ повен життя; a part of one’s, smb’s ~ частина життя; the rest of one’s, smb’s ~ решта життя; a way of ~ спосіб життя; the facts of ~ факти життя; the origin of ~ походження життя; the struggle for ~ боротьба за існування; this/ natural ~ рел. земне буття (існування); the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя; to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось; to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось; to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті; to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя; to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти; to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь); to enter upon ~ вступати в життя; to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; to live a happy ~ прожити щасливе життя; to live a hard ~ прожити важке життя; to live a long ~ прожити довге життя; to live one’s own ~ жити своїм життям; to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось; to pawn one’s ~ ручитися життям (головою); to prolong a ~ продовжувати життя; to risk one’s ~ ризикувати життям; to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям; to save one’s ~ врятувати життя; to start a new ~ розпочати нове життя; to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки; to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя; to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя; to spend one’s ~ провести життя; to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь; to take smb’s ~ убити когось; to restore smb to ~ повертати когось до життя; to struggle for ~ боротися за існування; during one’s ~ протягом життя; for ~ на все життя; in the prime of ~ на початку життя; through one’s ~ все своє життя; never in one’s ~ ніколи в житті; ~ is beautiful життя прекрасне; he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг; he risked his ~ він ризикував життям; they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину; 2. живі істоти, життя; is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?; 3. тривалість життя; for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно; in ~ протягом усього життя; to marry early in ~ одружитися рано; 4. строк перебування (десь); a long ~ довге життя; a short ~ коротке життя; 5. строк служби (роботи) (машини тощо); 6. спосіб життя; an active ~ активний спосіб життя; an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя; a busy, a hectic ~ інтенсивне життя; a cloistered ~ самотнє життя; a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя; a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя; a civilian ~ цивільне життя; a dull ~ сумне життя; an easy ~ легке життя; an exciting ~ цікаве життя; a full ~ повне життя; a happy ~ щасливе життя; an idyllic ~ ідилічне життя; a lonely, a solitary ~ самотнє життя; a married ~ подружнє життя; a modern ~ сучасне життя; a monastic ~ чернече життя; a nomadic ~ кочове, мандрівне життя; a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя; a political ~ політичне життя; a public ~ громадське життя; a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя; a campus ~ амер. розм. студентське життя; a country, a rural ~ сільський спосіб життя; a city ~ міський спосіб життя; a stirring ~ діяльне життя; smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя; smb’s personal ~ чиєсь особисте життя; smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя; to lead a quiet ~ вести спокійне життя; 7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство; social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги; to see ~ побачити світ, пізнати життя; 8. біографія, життєпис; 9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення; to put ~ into one’s work працювати натхненно; to sing with ~ співати з натхненням; 10. товариство; high ~ великосвітське товариство; 11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа; plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей; he was the ~ of the party він був душею товариства; 12. натура, натуральна величина (тж ~ size); as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий; here he is as large as ~ ось він власною персоною; to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет; 13. застрахована особа; ◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть; a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть; cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою; how’s ~? як живеться?, як справи?; ~ after death радість після горя; ~ for ~ життя за життя; ~ is but a span життя коротке; ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом; ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти; my (dear) ~ мій любий; моя люба; nothing in ~ ніскільки, нічого подібного; small ~ менший від натуральної величини; still ~ натюрморт; the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо); there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці; to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось; to escape with ~ and limb гаразд відбутися; to gasp out one’s ~ померти, випустити дух; to lead a dog’s ~ ледь животіти; to run for dear, for very ~ бігти щосили; upon my ~! слово честі!; while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється; with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням. |
loan [lɘʋn] n 1. позика; позичка; domestic and foreign ~s внутрішні та іноземні позики; government ~s державні позики; an interest-free ~ безвідсоткова позика; an inter-library ~ міжбібліотечний обмін; a long-term ~ довгострокова позика; a short-term ~ короткострокова позика; to float, to negotiate, to raise a ~ випускати позику; to underwrite a ~ гарантувати розміщення позики; 2. щось дане у позичку (для тимчасового користування); on ~ наданий на час (про експонат виставки тощо); (даний) у позичку; to ask for the ~ of smth просити щось на якийсь час; to get, to receive a ~ одержувати позику; to have smth on ~/to have the ~ of smth одержати щось у позичку, одержати щось у тимчасове користування; to have a ~ from (to) smb позичати щось у когось (комусь); to pay off, to repay a ~ повертати позику; a ~ from smb позичка від когось; a ~ to smb позичка комусь; I asked for the ~ of his car я попросив його позичити мені машину; I got a ~ from my brother брат позичив мені грошей; most of his books are on ~ from the library більшість його книг взято з бібліотеки; the government raised a ~ of a million dollars уряд одержав позику в мільйон доларів; 3. запозичення (про слово, звичай). |
northern [ˈnɔ:ʧɘn] v 1. повертати (звертати) на північ; 2. с. г. просувати на північ. |
pay [peɪ] v (past i p. p. paid, pres. p. paying) 1. платити, оплачувати; to ~ smb платити комусь; to ~ money (за)платити гроші; to ~ one’s debts віддавати свої борги; to ~ the money to smb, to ~ smb the money заплатити комусь гроші; to ~ for smth/for smb платити за щось/ когось; to ~ money into smb’s account робити внесок на чийсь рахунок; to ~ money into a pension fund робити внесок у пенсійний фонд; to get paid одержати зарплату, одержати гроші; when I get paid коли мені заплатять; 2. сплачувати, виплачувати; розплачуватися; to ~ dividends виплачувати дивіденди; to ~ duty сплачувати мито; to ~ by check розплачуватися чеком; to ~ on delivery платити при доставленні; to ~ on demand платити при поданні векселя; 3. оплачувати (роботу); to ~ wages платити зарплату; badly paid situation низько оплачувана робота; highly paid situation високо оплачувана робота; to ~ one’s passage оплатити проїзд; 4. винагороджувати, відшкодовувати; 5. окупатися, бути вигідним; давати прибуток; this work doesn’t ~ це невигідна праця; it’ll ~ in the long run це окупиться врешті-решт; 6. поплатитися, потерпіти (за щось); 7. карати, бити, шмагати; ~ away виплачувати, оплачувати; повертати гроші; ~ back 1) повертати гроші; 2) відплатити, помститися; ~ down 1) платити готівкою; 2) робити перший внесок; ~ for 1) оплачувати; 2) окупатися; 3) поплатитися; ~ in 1) вносити гроші в банк на поточний рахунок; 2) робити регулярні внески; ~ off 1) розплатитися, розрахуватися, погасити борг; 2) відплатити, помститися; 3) звільняти робітників; 4) мор. списувати команду з корабля; 5) амер. розм. убити; ~ on платити готівкою; ~ out 1) виплачувати; 2) відплачувати; ~ over 1) виплачувати; 2) переплачувати; ~ up виплачувати сповна; ◊ he who ~s the piper calls the tune присл. хто платить, той і розпоряджається; to ~ a call on smb, to ~ smb a visit відвідати когось; to ~ a compliment to smb зробити комусь комплімент; to ~ attention to smth звертати увагу на щось; to ~ one’s respect, homage to smb засвідчити комусь свою повагу; to ~ one’s way 1) жити відповідно до своїх достатків; 2) утримувати себе; 3) окупати; to ~ the debt of nature померти; to ~ the penalty зазнати покарання; to ~ through the nose дорого поплатитися; to ~ the devil поплатитися (за щось); to ~ tribute to smb віддати належне комусь; to ~ through the nose 1) заплатити величезні гроші; 2) дорого поплатитися; what is to ~? амер. у чому справа (річ)?; що сталося?; who breaks ~s присл. сам заварив кашу, сам і висьорбуй. |
prisoner [ˈprɪznɘ] n 1. в’язень; арештований, ув’язнений; полонений; a political ~ політичний в’язень; a ~ of state державний злочинець; a ~ of conscience в’язень совісті; to interrogate ~s допитувати в’язнів/полонених; to keep smb ~ тримати когось в ув’язнені; 2. підсудний (тж ~ at the bar); 3. військовополонений (тж ~ of war); to take/ to make smb ~ взяти когось у полон; we took many ~s ми взяли багато полонених; to repatriate ~s репатріювати/ повертати полонених на батьківщину; 4. позбавлений волі, бранець; a ~ of love бранець кохання; ◊ to be a ~ to one’s chair бути прикутим до крісла. |
recall [rɪˈkɔ:l] v 1. відкликати (депутата тощо); 2. викликати назад; наказувати повернутися, повертати; to ~ smb from an exile повернути когось із заслання; 3. військ. призивати із запасу; 4. викликати (актора на сцену); 5. згадувати, пригадувати; to ~ a word пригадати слово; to ~ a song пригадати пісню; to ~ smb’s name пригадати чиєсь ім’я; to ~ distinctly, vividly ясно/виразно пригадати; I don’t ~ his name я не пригадую його прізвища; I ~ seeing him somewhere я пригадую, що бачив його десь; 6. воскрешати в пам’яті; нагадувати (про щось); legends that ~ the past легенди, що воскрешають минуле; to ~ oneself нагадувати про себе; to ~ to one’s memory відновити в пам’яті; 7. поет. оживляти, воскрешати; to ~ oneself to life повернути когось до життя; 8. виводити (з якогось стану); відволікати (від чогось) (from); 9. повернути (до чогось); знову привернути увагу (до чогось – to); to ~ smb’s attention to smth привернути чиюсь увагу до чогось; 10. брати назад; to ~ a promise відмовитися від своєї обіцянки; 11. вилучати; вимагати назад; to ~ from circulation вилучати з обігу (гроші); 12. юр. анулювати, скасовувати (закон тощо). |
recede [rɪˈsi:d] v (past i p. p. receded, pres. p. receding) 1. відступати; подаватися назад; to ~ a few paces зробити декілька кроків назад; 2. віддалятися; відступати; to ~ into the background відійти на задній план; to ~ from view зникнути з очей; 3. відмовлятися, відрікатися, відступати (від своїх поглядів тощо); to ~ from an opinion змінити думку; to ~ from a promise не виконати обіцянки; 4. хилитися назад; бути скошеним (зрізаним); 5. убувати, спадати; іти на спад; the high water ~d паводок пішов на спад; 6. сходити нанівець; his power seems to have ~d його влада сходить нанівець; 7. забуватися, стиратися з пам’яті; відходити в минуле; 8. падати, знижуватися (про ціни тощо); prices have ~d ціни знизилися; 9. відхилятися, відрізнятися (від чогось – from); 10. відходити (від принципу); не додержувати; to ~ from a contract (from an agreement) відступити від контракту (від домовленості); 11. повертати захоплене; повертати власникові. |
reconvert [ˌri:kɘnˈvɜ:t] v 1. повертати до попереднього стану; 2. повертатися до минулого (до попередніх переконань, вірувань); 3. ек. проводити реконверсію; переводити воєнну промисловість на мирні рейки. |
recover [rɪˈkʌvɘ] v 1. повертати собі (втрачене); відвойовувати; to ~ a lost throne повернути собі трон; to ~ one’s balance відновити рівновагу; to ~ one’s peace of mind повернути душевний спокій; to ~ one’s self-possession взяти себе в руки; to ~ sight (hearing) вернути зір (слух); to ~ territory відвойовувати у противника територію; 2. знову мати, відновити (щось); to ~ oneself/ to ~ consciousness прийти до пам’яті, опритомніти; to ~ one’s breath перевести дух; 3. відновлювати; відроджувати; to ~ a lost art відродити забуте мистецтво; to ~ one’s confusion оправитися від збентеження, замішання; to ~ one’s spirits оправитися від ніяковості; to ~ one’s strength відновити свої сили, зміцніти; 4. видужувати; to ~ one’s health поправитися, відновити здоров’я; to ~ from one’s sickness видужати; the patient is ~ing хворий видужує; 5. пожвавлюватися, поліпшуватися; business is ~ing ділова активність пожвавлюється; 6. надолужувати; відшкодовувати; to ~ lost time надолужити змарнований час; 7. вирівнюватися, випрямлятися; 8. виводити (з якогось стану); рятувати, визволяти; to ~ to life повернути до життя; 9. збирати, стягувати; інкасувати; to ~ debts стягувати борги; 10. стягувати через суд; одержувати відшкодування за рішенням суду; 11. військ. евакуювати техніку; 12. юр. виграти (справу); 13. виправити провину; 14. досягти (якогось місця); дістатися, повернутися; 15. поет. повернути комусь; 16. тех. регенерувати; утилізувати; 17. військ. виводити літак зі штопора; виходити зі штопора; 18. піднімати на борт; 19. гірн. видобувати; ◊ R.! відставити! (команда); R. arms! на плече! |
recurve [ri:ˈkɜ:v] v (past i p. p. recurved, pres. p. recurving) 1. загинати, повертати назад; 2. заломлюватися (загинатися) назад (у зворотному напрямі); 3. змінити напрям (про вітер, течію). |
redeem [rɪˈdi:m] v 1. викуповувати (from); 2. виплачувати, відшкодовувати; 3. повертати собі; to ~ the time надолужити змарнований час; to ~ one’s good name повернути своє добре ім’я; 4. відновлювати; to ~ one’s rights відновити свої права; 5. виконувати (обіцянку); to ~ one’s promise виконувати свою обіцянку; 6. спокутувати; виправити; to ~ an error виправити помилку; 7. врятувати (від чогось); позбавити (чогось). |
refer [rɪˈfɜ:] v (past i p. p. referred, pres. p. referring) 1. посилати, відсилати, адресувати, направляти (до когось – to); to ~ the reader to… відсилати читача...; I have been ~red to you мене послали до вас; 2. звертатися (по допомогу тощо); to ~ to the board звертатися до управління; 3. користуватися довідником (словником); звертатися (до словника, довідника тощо – to, за чимось – for); довідуватися (десь); to ~ to a dictionary for the necessary information звертатися до словника за необхідною інформацією; 4. приписувати (чомусь); пояснювати (чимось); to ~ one’s success to good teaching пояснювати свій успіх хорошою школою; 5. відносити (до епохи, класу тощо); the discovery of gunpowder is usually ~red to China вважають, що порох був винайдений у Китаї; 6. посилатися (на когось, на щось – to); to ~ to a book посилатися на книгу; to ~ to the data посилатися на дані; to ~ to the letter посилатися на листа; ~ring to your letter посилаючись на ваш лист; 7. згадувати; говорити; натякати; мати на увазі; whom are you ~ring to? кого ви маєте на увазі?; I am not ~ring to you йдеться не про вас; 8. повідомляти (щось); доповідати, розповідати (про щось); 9. юр. передавати на розгляд; 10. стосуватися (когось, чогось); 11. відкладати, відстрочувати; 12. передавати, віддавати; to ~ oneself to покладатися на; I ~ to your generosity я покладаюся на вашу великодушність; ~ back 1) повертати для повторного розгляду; 2) довідуватися (десь); звертатися (до когось, чогось); ~ to drawer зверніться до чекодавця (відмітка банку на неоплаченому чеку). |
reimburse [ˌri:ɪmˈbɜ:s] v (past i p. p. reimbursed, pres. p. reimbursing) 1. повертати (гроші); 2. відшкодовувати, оплачувати; to ~ amply, generously відшкодувати щедро; to ~ fully відшкодувати повністю; all expenses will be ~d усі витрати будуть відшкодовані. |
relegate [ˈrelɪgeɪt] v (past i p. p. relegated, pres. p. relegating) 1. відсилати, висилати, посилати; to ~ smb, smth to the background відтиснути, відсунути на задній план (когось, щось); to ~ to the reserve військ. переводити в запас; 2. відносити (до якогось розряду тощо); класифікувати; 3. передавати (справу) для вирішення (виконання); 4. передоручати; 5. юр. повертати справу з вищого у нижчий суд; 6. переводити у нижчий розряд; 7. спорт. переводити у нижчий клас; to ~ a team to the second division перевести команду у нижчий клас; 8. здавати (в архів); 9. висилати, засилати; 10. розжалувати. |
remand [rɪˈmɑ:nd] v 1. повертати заарештованого під варту; 2. відсилати назад на дослідування (про справу); 3. військ. відраховувати, вилучати зі списків; 4. відкликати. |
repair [rɪˈpeɘ] v 1. лагодити, ремонтувати; виправляти; to ~ clothes лагодити одяг; to ~ a house ремонтувати будинок; to ~ a road ремонтувати дорогу; to ~ shoes лагодити взуття; to ~ a watch ремонтувати годинник; to ~ smth quickly щось швидко полагодити; to have smth ~ed відремонтувати щось; my shoes need ~ing мої черевики треба відремонтувати; 2. відшкодовувати, повертати; to ~ damages відшкодовувати збитки; 3. відновлювати (здоров’я тощо); 4. загоюватися (про рану); 5. виправляти; to ~ a mistake виправляти помилку; 6. вирушати, прямувати; 7. часто відвідувати (когось, щось); часто ходити (кудись) (to); we ~ed daily to the park ми щодня ходили до парку; 8. вдаватися (до чогось – to); звертатися (до когось – to). |
repay [rɪˈpeɪ] v (past і p. p. repaid, pres. p. repaying) 1. повертати (борг); 2. відшкодовувати (збитки); 3. винагороджувати; віддячувати; 4. відповідати (чимось); to ~ a visit зробити візит у відповідь. |
repeal [rɪˈpi:l] v 1. анулювати, скасовувати; 2. відмовлятися; 3. повертати (із заслання тощо). |
replace [rɪˈpleɪs] v (past i p. p. replaced, pres. p. replacing) 1. ставити (класти) назад (на місце); to ~ the receiver покласти (телефонну) трубку; 2. повертати; to ~ the borrowed money повернути позичені гроші; 3. поповнювати; відновлювати; 4. заміняти; заміщати (когось, щось), (кимсь, чимось – by, with); to ~ a tire замінити шину; to ~ coal by, with oil fuel замінити вугілля рідким паливом; he ~d his father as the head of the company він став головою компанії замість батька/він замістив батька на посаді голови компанії. |
reseal [ˌri:ˈsi:l] v 1. знову запечатувати; 2. повертати (назад); to ~ a defensive line військ. 1) повертати втрачені оборонні позиції; 2) ліквідувати прорив у обороні. |
reset2 [ri:ˈset] v (past і р. р. reset; pres. p. resetting) 1. знову встановлювати; повертати у вихідне положення; 2. відрегулювати; 3. знову вставляти в оправу (коштовний камінь тощо); 4. вправляти; 5. с. г. розсаджувати; 6. друк. набирати заново. |
resettle [ri:ˈsetl] v (past i p. p. resettled, pres. p. resettling) 1. переставляти, переміщати; 2. переселяти; they were ~d by force їх переселили насильно; 3. повертати на попереднє місце (до попереднього стану); 4. to ~ oneself знову сідати; 5. відстоюватися; осідати. |
restore [rɪˈstɔ:] v (past i p. p. restored, pres. p. restoring) 1. повертати, віддавати назад; to ~ a borrowed book повернути взяту книгу; 2. поставити (покласти, повернути) (на старе місце); 3. відновлювати; to ~ public order відновити громадський порядок; to ~ smb’s health відновити чиєсь здоров’я; 4. реставрувати, відновлювати, відбудовувати (картину тощо); to ~ a picture реставрувати картину; the monarchy was ~d in England in 1660 монархія була реставрована в Англії у 1660 р.; 5. відроджувати (звичаї, традиції тощо); to ~ old customs відроджувати старі звичаї; 6. реконструювати. |
resuscitate [rɪˈsʌsɪteɪt] v (past i p. p. resuscitated, pres. p. resuscitating) 1. оживляти, воскрешати; повертати до життя; приводити до пам’яті; 2. оживати, воскресати; опритомнювати. |
retrieve [rɪˈtri:v] v (past i p. p. retrieved, pres. p. retrieving) 1. брати назад, повернути собі; to ~ the purchase money повернути заплачені за щось гроші; 2. відновлювати; повертати до попереднього стану; 3. виправляти; to ~ a mistake виправити помилку; 4. реабілітувати, відновлювати; to ~ one’s character відновити свою репутацію; 5. рятувати; to ~ smb from certain death врятувати когось від неминучої смерті; 6. уривати (час); 7. згадувати, відновлювати в пам’яті; 8. здійснювати пошук (інформації); to ~ data from a computer витягувати дані з комп’ютера. |
return [rɪˈtɜ:n] v 1. повертатися; іти назад; to ~ home повертатися додому; to ~ from the trip повернутися з поїздки; 2. повертати, віддавати; повертатися до попереднього стану; to ~ a ball відбити м’яч (у тенісі тощо); to ~ books to the library повернути книги до бібліотеки; 3. повертатися, знову вертатися (до чогось); повторюватися (про приступи, хворобу); 4. відповідати (тим же); to ~ a visit відповісти візитом на візит; to ~ good for evil відплатити добром за зло; to ~ smb’s love відповідати комусь взаємністю; to ~ the compliment відповісти компліментом на комплімент; 5. класти назад; 6. заперечувати; відповідати; to ~ an answer дати відповідь; 7. доповідати, офіційно заявляти; звітувати; to ~ guilty юр. визнати винним; 8. обирати (до парламенту); 9. давати прибуток; 10. фіз. відбивати (звук, світло); ◊ to ~ by the weeping cross 1) розкаятися; 2) зазнати невдачі; розчаруватися; to ~ like for like платити тією ж монетою; to ~ thanks 1) дякувати; 2) прочитати молитву (до або після їди); 3) відповідати на тост; to ~ to one’s vomit повертатися до колишніх пороків. |
reverse [rɪˈvɜ:s] v (past i p. p. reversed, pres. p. reversing) 1. міняти на протилежне; повністю змінювати; 2. перевертати; вивертати; перекидати; переставляти; to ~ arms тримати гвинтівку прикладом угору; 3. повертати назад; 4. дати задній хід; 5. обертатися у протилежному напрямі; 6. юр. анулювати, скасовувати; to ~ a sentence скасовувати вирок; to ~ a decision of a lower court анулювати рішення нижчої судової інстанції. |
revive [rɪˈvaɪv] v (past i p. p. revived, pres. p. reviving) 1. відроджуватися, воскресати, повертатися до життя; пробуджуватися; розквітати; customs ~ звичаї відроджуються; 2. відроджувати; воскрешати, повертати до життя; оживляти; пробуджувати; 3. опритомнювати; 4. приводити до пам’яті; 5. відновлювати сили; знову ставати мужнім; 6. надавати (сил, мужності тощо); 7. знову вводити в дію, поповнювати, відновлювати; to ~ a play відновити постановку п’єси; 8. знову набувати чинності (про закон тощо); 9. реставрувати (режим); 10. оновлювати, реставрувати (одяг тощо); 11. хім. реактивувати. |
revivify [ri:ˈvɪvɪfaɪ] v (past i p. p. revivified, pres. p. revivifying) 1. повертати до життя, оживляти; 2. хім. реактивувати. |
roll [rɘʋl] v 1. котити; to ~ a ball котити м’яч; to ~ a barrel котити бочку; to ~ a wheel котити колесо; 2. котитися; to ~ out of bed скотитися з ліжка; 3. вертіти, обертати, повертати; 4. вертітися, обертатися, повертатися; planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах; 5. валяти, качати; 6. валятися, качатися; to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші; to ~ in money купатися в грошах (у золоті); to ~ in the mud валятися в грязюці; to ~ on the grass качатися на траві; 7. скручувати, згортати; to ~ a map згорнути карту; to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок; 8. загортати; to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір; to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру; 9. качати, колисати; 10. колихатися, коливатися (про море тощо); 11. кренитися, хилитися; 12. мор. зазнавати морської хитавиці; 13. ходити похитуючись (перевалюючись); to ~ in one’s gait ходити перевальцем; 14. плавно текти; котити хвилі; струменіти; 15. валувати (про дим); 16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість); 17. гриміти, гуркотіти, лунати; the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім; 18. вимовляти гучно (розкотисто); 19. вибивати дріб (про барабан); 20. розкочувати (тісто); to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки; 21. друк. накатувати; 22. амер. просуватися (рухатися) уперед; 23. амер. розм. обдирати, грабувати (пʼяного тощо); 24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе); 25. мет. вальцювати, плющити; ~ along їхати, котити; ~ away 1) підкочувати; 2) відкочувати; 3) розсіюватися, розходитися (про туман); ~ back знижувати до попереднього рівня; ~ by 1) проїжджати мимо; 2) минати (про час); ~ in приходити, сходитися у великій кількості; ~ on 1) минати (про час); 2) неухильно просуватися вперед; ~ out 1) викочувати (назовні); 2) розкочувати (тісто); 3) вимовляти виразно (голосно); ~ over 1) перекочувати, перевертати; 2) перекидати (когось); 3) перекидатися; ~ round знову повертатися; summer ~ round again знову настало літо; ~ up 1) згортати, скручувати, скочувати; 2) загортати(ся); 3) розм. раптово з’явитися; 4) збільшуватися, накопичуватися; 5) військ. розширювати ділянку прориву; 6) збиратися, сходитися (на збори); ◊ to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі; to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють; to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось. |
round [raʋnd] v 1. округлювати(ся); 2. округлювати (число); 3. надуватися, надиматися, роздуватися, наповнюватися (про вітрила); 4. завершувати, закінчувати; to ~ a phrase закругляти фразу; 5. обгинати, обходити кругом; the ship ~ed the cape корабель обігнув мис; 6. підрізати вуха (собаці); 7. повертати(ся); 8. обдурити, обманути; 9. фон. лабіалізувати (звук); 10. говорити таємниче (пошепки); ~ in мор. тягти, вибирати (сіті); ~ into 1) розвиватися, перетворюватися на; 2) закінчуватися, завершуватися (чимось); ~ off 1) закругляти, округляти; 2) закінчувати, завершувати; ~ on 1) сварити; нападати, накидатися; 2) доносити; ~ out 1) заокруглювати, робити круглим; 2) заокруглюватися, ставати круглим; 3) повнішати; he had ~ed out він погладшав; ~ up 1) зганяти (худобу); 2) обкладати, оточувати (звіра); 3) зганяти в одне місце, проводити облаву. |
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting) 1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати; to ~ an ambush військ. влаштувати засідку; to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу; to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову; to ~ smth carefully поставити щось обережно; to ~ smth firmly поставити щось міцно; to ~ smth hastily поставити щось поспіхом; to ~ smb at naught зневажати когось; to ~ smth somewhere поставити щось кудись; to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече; 2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися; a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа; 3. садовити; to ~ a king on a throne посадити короля на трон; 4. уставляти, вправляти; 5. повертати, спрямовувати; to ~ against the wind іти проти вітру; 6. готувати, підготовляти; споряджати; to ~ a piano настроїти піаніно; ~! спорт. увага!, приготуватися!; to ~ the stage розставляти декорації; 7. установлювати, визначати, призначати; to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію; to ~ a date призначати дату; to ~ a time призначати час; 8. пасувати, личити, бути до лиця; 9. здавати в оренду; 10. перевозити, доставляти; 11. робити ставку; віддавати в заставу; 12. сидіти (за столом); 13. сідати (за стіл); 14. установлювати, регулювати; to ~ the pace регулювати швидкість; 15. мор. пеленгувати; 16. робити кладку, мурувати; 17. сідати, заходити (про сонце); the sun is ~ting сонце заходить; 18. ставити (годинник тощо); I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм; 19. ставити (завдання, мету); to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему); 20. задавати (уроки); to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра; 21. ставити (запитання); what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?; 22. подавати (приклад); to ~ an example before smb подавати комусь приклад; 23. запроваджувати (моду); впроваджувати; 24. стискати, зціплювати (зуби); to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення; 25. стискуватися, зціплятися; 26. ставати нерухомим, застигати; 27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо); 28. згущуватися, скипатися, зсідатися; 29. формуватися; her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура; 30. формувати (характер); розвивати (м’язи); 31. ставити (рекорд); 32. накривати (стіл); the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду; 33. вправляти (суглоби); 34. зростатися (про кістки); 35. вставляти в оправу; 36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо); 37. укладати (волосся); to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся; 38. покласти (слова на музику); to ~ a music to words написати музику на слова; 39. аранжувати; 40. подавати (сигнал); 41. гострити, правити (ніж); 42. виставляти (вартових); 43. висаджувати (на берег); to ~ troops on shore висаджувати війська на берег; 44. покладати (надії); накладати (заборону); to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось; 45. накладати (штраф тощо); to ~ a fine накладати штраф; 46. прикладати, ставити (печатку); 47. садити, саджати (рослину); to ~ fruit-trees садити фруктові дерева; 48. прийматися (про дерева); 49. утворювати зав’язь; fruit ~s плоди зав’язуються; 50. складати, розробляти, перевіряти; to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів; 51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо); the wind ~s from the east вітер дме зі сходу; the tide ~s to the west течія йде на захід; 52. примушувати рухатися (в певному напрямі); the current ~ him southward течія понесла його на південь; 53. робити стійку (про мисливського собаку); 54. підсипати (квочку); 55. підкладати (яйця під квочку); 56. саджати в піч (хліб); 57. установлюватися (про погоду); 58. розтягувати (шкіру); 59. закріпляти (фарбу); 60. друк. набирати (шрифт); 61. налагоджувати (верстат); 62. збивати (заклепку); ~ about поширювати; ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь); ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги; ~ ashore висаджувати на берег; ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати; ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати; ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати; ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати; ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська; ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати; ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи; ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогось – to); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити; ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу; ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити; ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати; ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку); ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати; ~ upon нападати; ◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив; ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана; ~ your mind at ease! не турбуйтеся!; to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось; to be ~ to do smth бути готовим зробити щось; to be ~ to smth мати схильність до чогось; to ~ about smth братися за щось; починати робити щось; to ~ at ready військ. приводити в готовність; to ~ free звільнити, визволити; to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти; to ~ in motion надавати руху; to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення; to ~ oneself against smth чинити опір чомусь; to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі; to ~ oneself down as smb удавати із себе когось; to ~ one’s mind at rest заспокоїтися; to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь; to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож; to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось; to ~ smb down for smb приймати когось за когось; to ~ smb’s back up роздратовувати когось; to ~ smb wrong вводити когось в оману; to ~ smth against smth протиставити щось чомусь; to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад. USAGE: See seat. |
slew [slu:] v 1. обертати; повертати; 2. обертатися; крутитися; 3. розм. п’янити; 4. розм. спантеличувати; обхитрувати, обійти. |
southern [ˈsʌʧɘn] v повертати (відхилятися) на південь. |
supply [sɘˈplaɪ] v (past i p. p. supplied, pres. p. supplying) 1. постачати (щось – with); to ~ an army with provisions постачати армії продовольство; to ~ smb with food постачати когось продуктами; to ~ smb with smth постачати когось чимсь; everyone has been supplied with overalls усім були видані комбінезони; усі були забезпечені комбінезонами; 2. доставляти, поставляти; давати; to ~ goods поставляти товари; to ~ proofs давати (подавати) докази; to ~ services надавати послуги; to ~ smth поставляти щось; to ~ news for a newspaper забезпечувати газету новинами; he supplied us with the details він повідомив нам усі подробиці; overalls have been supplied to everyone усім було видано комбінезони; 3. відшкодовувати, повертати; задовольняти (потреби); to ~ the needs of smb задовольняти чиїсь потреби; 4. (тимчасово) заміщати, заступати (когось); 5. тех. подавати, підводити (струм); живити. USAGE: To supply має відтінок значення постачати, доставляти; цілком задовольняти наявні потреби. To equip – споряджати, устатковувати різні прилади і інструменти, обладнувати чимсь. To furnish – постачати все, що є необхідним (особливо для негайного вжитку або для створення комфорту). To provide – заготовляти, запасати, постачати, забезпечувати на майбутнє. |
sway [sweɪ] v 1. гойдатися, коливатися; to ~ back and forth гойдатися взад і вперед; to ~ from side to side гойдатися з боку в бік; to ~ to and fro 1) гойдатися з боку в бік; 2) військ. вестися з перемінним успіхом (про бій); the branches ~ed in the wind гілляки гойдалися на вітрі; to ~ to the music гойдатися під музику; 2. гойдати, розгойдувати; хитати, розхитувати; to ~ gently гойдати обережно; wind ~s the trees вітер хитає дерева; 3. впливати (на когось, на щось); схиляти (когось до чогось); he is not to be ~ed by argument or entreaty його не можна похитнути ні доводами, ні благаннями; he is too much ~ed by the needs of the moment він надто піддається впливу обставин; his speech ~ed hundreds of votes його промова вплинула на сотні виборців; 4. поет. керувати, владарювати; to ~ the sceptre царювати; 5. тех. спрямовувати; перетягувати; повертати в горизонтальному напрямі. |
swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging) 1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати; to ~ one’s arms розмахувати руками; to ~ one’s legs дриґати ногами; to ~ the bells розгойдувати дзвони; to ~ the hips погойдувати стегнами; he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече; 2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися; to ~ in the wind хитатися на вітрі; to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу; 3. вертіти, крутити, повертати; to ~ the car round розвернути машину; to ~ the door open розчинити двері; to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше); 4. вертітися, повертатися; розвертатися; to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось; the car swung round the corner машина різко повернула за ріг; the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво; 5. іти (рухатися) розміреним кроком; to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок; 6. вішати, підвішувати; піднімати; to ~ smth up підняти щось; to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана; 7. висіти; to ~ from the ceiling висіти на стелі; the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар; 8. розм. бути повішеним, теліпатися; even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять; 9. ширяти; 10. керувати, спрямовувати; 11. успішно проводити; to ~ an election перемогти на виборах; 12. виконувати джазову музику (в стилі свінг); ◊ no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти; ~ it! хутко!; to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії; to ~ the lead розм. симулювати. |
switch [swɪtʃ] v 1. бити лозиною (батогом); шмагати хворостиною; 2. махати, розмахувати; to ~ one’s whip помахувати хлистом; 3. робити різкі рухи; to ~ one’s head round швидко, різко повертати голову; to ~ smth out of smb’s hand вихопити щось у когось з рук; she ~ed the cloth off the table вона стягнула скатерку зі столу; 4. змінювати (тему розмови тощо; тж ~ off); to ~ one’s attention to… перемкнути увагу на…; to ~ the conversation from one subject to another перевести бесіду з одного предмета на інший; to ~ to the metric system змінювати на метричну систему; he ~ed the conversation off to their future він почав розмову про їхнє майбутнє; if the demand for refrigerators fell off, the factory could be ~ed to the production of washing machines якщо попит на холодильники впаде, фабрика може перемкнутися на випуск пральних машин; 5. змінювати напрям; to ~ fire переносити вогонь; to ~ one’s forces перекидати війська; 6. амер. розм. міняти(ся), поміняти(ся); to ~ places помінятися місцями; 7. ел. перемикати; вмикати; вимикати; 8. зал. переводити на іншу колію (поїзд); to ~ a train on to a branch line перевести поїзд на бічну колію; 9. амер. відгалужуватися; 10. збивати (яйця, вершки); ~ off 1) вимикати струм; 2) роз’єднувати телефонного абонента; 3) давати відбій; 4) вимикати радіоприймач; 5) вимикати мотор (запалювання); ~ on 1) вмикати струм; 2) з’єднувати телефонного абонента; 3) вмикати радіоприймач; 4) вмикати мотор (запалювання); ~ onto настроїтися на радіопередачу; ~ over 1) перемикати; 2) переходити, перемикатися. |
swivel [ˈswɪv(ɘ)l] v (past i p. p. swiveled, swivelled, pres. p. swiveling, swivelling) 1. обертати, повертати на шарнірах; 2. прикріплювати до шарнірного пристрою; ставити на шарніри; to ~ smth to smth з’єднати щось шарніром. |
tilt [tɪlt] v 1. нахиляти; перекидати; відкидати; повертати; кантувати; to ~ a chair back нахилити стілець назад; the waggon was ~ed фургон нахилився; 2. нахилятися, схилятися (тж ~ up); the tree ~s to the south дерево хилиться до півдня; 3. боротися, битися; сперечатися; стикатися; 4. прилаштовувати парусиновий навіс; 5. іст. боротися на турнірі; to ~ in a tournament брати участь у турнірі; ◊ to ~ at windmills битися з уявними ворогами; битися з повітряними млинами, донкіхотствувати. |
turn [tɜ:n] v 1. повертати; to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися; to ~ abruptly, sharply різко повернути; 2. повертатися; a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах; 3. обертати; to ~ a wheel обертати колесо; 4. обертатися; the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця; 5. паморочитися; my head is ~ing у мене паморочиться голова; 6. перегортати, перевертати (сторінки); to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги; to ~ a record перевернути платівку; 7. перевертатися, крутитися (в ліжку); to ~ in bed крутитися у ліжку; to ~ in one’s sleep крутитися уві сні; 8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся); to ~ upside down перевернутися догори дном; 9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся); ~ the sheet (back) загніть простирадло; 10. прямувати; to ~ to the left піти наліво; 11. спрямовувати; націлювати (зброю); to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс; 12. зосереджувати (увагу); to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось; 13. змінювати напрям; відхилятися; the river ~s here річка повертає тут; 14. повертати назад, у зворотному напрямі; 15. обходити, огинати; to ~ a corner завернути за ріг; 16. змінюватися; зазнавати змін; 17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out); 18. перелицьовувати (одяг); 19. точити, обточувати (на токарному верстаті); 20. оброблятися (на верстаті); this metal ~s easily цей метал легко обточується; 21. змінювати (тему); переводити розмову; 22. перекладати (на іншу мову); 23. сформулювати інакше; 24. змінити (колір, забарвлення); 25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу; 26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо); the milk has ~ed молоко скисло; 27. зігнути(ся), затупити(ся); 28. виганяти (худобу); 29. орати; перевертати (шар); 30. обертатися проти когось, чогось; his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого; 31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to); water ~s to ice вода перетворюється на лід; 32. робитися, ставати; to ~ doctor стати лікарем; to ~ red (pale) почервоніти (збліднути); ~ about 1) обертатися; 2) повертатися на 180°; ~ against 1) повстати (проти когось); 2) підбурювати (проти когось); ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік; ~ away 1) відвертати(ся); 2) проганяти, не пускати; 3) звільняти, виганяти з роботи; 4) викликати відразу (огиду); 5) виявляти відразу (огиду); 6) збиватися з правильного шляху; ~ back 1) прогнати; 2) повернути назад; відступити; 3) обернутися; 4) відігнути; ~ down 1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); 2) зменшуватися (про газ, світло); 3) відігнути, відгорнути (комір); 4) відігнутися, відгорнутися; 5) кантувати; ~ in 1) повертати усередину; 2) згортатися усередину; 3) зайти мимохідь; 4) розм. лягти спати; 5) с. г. заорювати; 6) амер. вручати, здавати; 7) повертати, віддавати; ~ inside out вивертати(ся) навиворіт; ~ off 1) вимкнути (радіо); 2) закрити (кран); 3) погасити (світло); 4) вигнати, звільнити (з роботи); 5) звертати (на інший шлях); 6) відвертати увагу; 7) псуватися (про їжу); 8) в’янути й опадати (про листя); 9) одружити; 10) розм. повісити; ~ on 1) вмикати (радіо, світло); 2) відкривати (кран); to ~ on the waterworks розм. розплакатися; 3) залежати (від чогось); much ~s on his answer багато залежить від його відповіді; ~ out 1) гасити (світло); 2) вимикати (газ); 3) вивертати (кишені); 4) виганяти, проганяти, звільняти; 5) припиняти роботу, страйкувати; 6) випускати, виробляти; 7) прикрашати, опоряджати; 8) прибувати, збиратися; 9) розм. вставати (з ліжка); 10) виявитися (кимсь, якимсь); 11) викликати; 12) іти геть; 13) виганяти худобу; ~ over 1) перевертати, перегортати (сторінки); 2) перевертатися; 3) перетворювати; переробляти; 4) передавати іншому; 5) обмірковувати; 6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); 7) тех. зривати (нарізку); ~ round 1) обертатися, повертатися; 2) змінювати (політику тощо); 3) примушувати змінити (думку тощо); 4) раптово напасти (на когось – on, upon); 5) перевертати; ~ under с. г. заорювати; ~ up 1) піднімати(ся) угору; загинати(ся); 2) підшивати (сукню); 3) копати, викопувати; 4) посилювати (звук); 5) додавати (світла, газу); 6) збільшувати (швидкість); 7) раптово приходити (приїжджати); 8) траплятися, виявлятися; 9) шукати, знаходити (у книзі тощо); 10) перевертати на спину; 11) розм. спричинювати блювання; 12) юр. виправдати через брак звинувачень; ◊ not to know which way to ~ не знати, що робити; not to ~ a hair навіть і оком не моргнути; to ~ over a new leaf 1) розпочати нове життя; 2) виправитися; to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди); to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь; to ~ smb’s brain 1) засмутити; 2) звести з розуму; to ~ smb’s head запаморочити комусь голову; to ~ the corner вийти зі скрутного становища; to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю; to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат; to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось; to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги; to ~ the other cheek бібл. не чинити опору; to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти; to ~ one’s back on smb/smth 1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось; 2) відмовитися виконати щось; to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти; to ~ yellow злякатися. USAGE: See to become. |
twist [twɪst] v 1. крутити; сукати; скручувати, сплітати; to ~ one’s handkerchief скрутити носову хустину; 2. сплітатися, переплітатися, скручуватися; 3. витися, звиватися, згинатися; the road ~s a good deal дорога петляє; 4. викручувати (руки); 5. стискати; давити; ламати; to ~ smb’s arm 1) викручувати комусь руку; 2) примушувати; 6. пробиватися з труднощами; змінювати напрям; 7. завдавати болю; 8. викручувати (білизну); to ~ linen викручувати білизну; 9. кривити (обличчя); 10. перекручувати, спотворювати; to ~ smb’s words перекручувати чиїсь слова; to ~ facts перекручувати факти; 11. обертати(ся), крутити(ся), повертати(ся); 12. обвивати, обмотувати; вплітати; to ~ a muffler round one’s neck обмотувати шию шарфом; to ~ a ribbon round smth перев’язувати щось стрічкою; to ~ silk thread on a reel намотувати шовкову нитку на котушку; to ~ smth in a piece of paper замотувати щось у папір; обмотувати щось шматком паперу; 13. обдурювати; 14. розм. їсти з апетитом, уминати; to ~ (food) down уминати їжу за обидві щоки; ~ about корчитися; ~ off відкручувати, відламувати; ~ out вислизати, вириватися; ~ up скручувати (у трубочку); ◊ to ~ smb around one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ the lion’s tail амер. розм. обурювати (дратувати) англійця. |
veer1 [vɪɘ] v 1. змінювати напрям, особл. за рухом годинникової стрілки (про вітер) (from; to); the car suddenly ~ed across the road машина раптом стала поперек дороги; 2. мор. повертати через фордевінд; 3. перен. змінювати (погляди тощо; часто ~ round); to ~ round in smth змінитися в чомусь (у поведінці, у поглядах та ін.). |
wheel [wi:l] v 1. котити, везти (тачку і т. і.); to ~ the cart into the yard завести тачку у двір; the patient was ~ed in ввезли хворого; 2. їхати на велосипеді; 3. кружляти (тж ~ round); the sails of the windmill were ~ing round крила вітряка оберталися; sea-gulls ~ed in the air above me наді мною кружляли чайки; 4. повертати(ся); 5. військ. заходити флангом; ◊ ~ and deal амер. сл. 1) орудувати (чимсь); вершити (справи); 2) здійснювати махінації. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
повертати, повернути 1. to return, to give back; (посилати назад) to send back; (нечесно взяте) to disgorge; (когось) to recall; (про гроші) to repay, to pay back; (про витрати) to reimburse; (про майно) to restore; ● ~ зір комусь to restore smb.’s eyesight; 2. (звернути) to turn (round, about); to swing; перен. to change, to turn; мор. to wear, to haul, to turn; ● ~ назад to turn back; ● ~ на інший галс мор. to tack; ● ~ обличчя догори to turn up; ● ~ праворуч (ліворуч, за ріг) to turn (to the) right (to the left, round the corner). |
віт||ер wind; (легкий) breeze; ● боковий ~ side wind, cross wind; ● зустрічний ~ head wind, adverse/contrary wind; ● північно-західний ~ north-wester; ● попутний ~ fair/ favourable wind; ● поривчастий (рвучкий) ~ choppy wind; ● свіжий штормовий ~ gale; ● під ~ром leeward; ● проти ~ру against the wind, in the teeth of the wind, windward; ● ~ з берега off-shore wind; ● незахищений від ~ру wind-swept, bleak; ● маяти по ~ру to flutter in the wind; ● тримати ближче до ~ру мор. to sail close to the wind; ● тримати круто до ~ру to haul; ● повертати ніс корабля по ~ру to luff; ● ~ здіймається (вщухає) the wind rises (sinks/falls/abates); ● вичікувати, куди ~ер подме перен. to see which way the cat jumps; ● вітрові не накажеш не віяти the wind can’t be prevented from blowing; ● говорити на ~ер перен. to speak at random, to talk idly/uselessly/in vain; ● посієш ~ер ‒ пожнеш бурю sow the wind and reap the whirlwind; ● у нього ~ер у голові перен. he is a thoughtless fellow; he is a little light in the upper storey. ПРИМІТКА: Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. |
повернути див. повертати&main_only=&highlight=on">повертати; ~ розмову перен. to change the topic of the conversation; ● ~ на жарт to turn into a joke. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to make amends Schadenersatz leisten, es wiedergutmachen відшкодовувати, повертати (збитки), загладити провину |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
slew = [slu:] 1. поверта́ння, поворо́т || поверта́ти/поверну́ти 2. прокру́чування, прокру́т || прокру́чувати/прокрути́ти
• paper ~ = прогі́н папе́ру (на кілька рядків без друкування) |
turn = [tɜ:n] 1. поворо́т, о́берт; за́крут || поверта́ти(ся)/поверну́ти(ся); крути́тися/крутну́тися // ~ about поверта́ти(ся)/поверну́ти(ся); ~ off закрива́ти/закри́ти; вимика́ти/ви́мкнути; ~ on відкрива́ти/відкри́ти; ~ out виявля́тися/ви́явитися 2. че́рга // by ~s, in ~ за че́ргою |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
angle кут (of α degrees – α ґрадусів) || кутови́й || ста́вити//поста́вити під куто́м ■ at an ~ to one another під куто́м одне́ до о́дного; at the ~ of α degrees під куто́м α ґра́дусів; to include an ~ α утво́рювати кут α (with – з); to turn by an ~ поверта́ти//поверну́ти на (певний) кут; to mark off ~s відклада́ти кути́ ['æŋgl] ~ (included) between AB and = CD кут між AB і CD ~ of aberration = абераці́йний кут ~ of AB with = CD кут між AB і CD; кут, утво́рений AB і CD ~ of advance = кут ви́передження ~ of approach = ра́курс ~ of arrival = кут наліта́ння, кут надхо́дження ~ of descent = кут підійма́ння (літака тощо) ~ of attack = кут ата́ки ~ of beam = кут розхо́дження [ши́ршання] про́меня [стру́меня] ~ of bite = кут захо́плювання ~ of cant = кут на́хилу (до лінії горизонту) ~ of circumference = впи́саний кут ~ of climb = кут набира́ння висоти́ ~ of contact = (фіз. плинів) конта́ктовий [крайови́й] кут ~ of contingence = кут до́тику (of two curves – двох кривих) ~ of convergence = кут ву́жчання [схо́дження, збіга́ння, збі́жности] (променя, струменя) ~ of curvature = кут кривини́ ~ of deflection = кут ві́дхилу ~ of departure = 1. кут ви́ходу (хвилі, променя) 2. кут виліта́ння (частинки) 3. кут висила́ння [емі́сії, променюва́ння, випромі́нювання] ~ of depression = 1. кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією) 2. (астр.) кут схи́лу [схи́лення] (світила) ~ of descent = кут зни́жування (літака тощо) ~ of deviation = кут ві́дхилу ~ of diffraction = кут дифра́кції ~ of dip = кут на́хилу; кут схи́лу ~ of displacement = кут змі́щення ~ of divergence = кут розхо́дження [ши́ршання, розбіга́ння, розбі́жности] (струменя, потоку) ~ of elevation = 1. кут підне́сення [підняття́] 2. кутова́ висота́ ~ of emergence = кут ви́ходу (променів) ~ of entry = кут вхо́дження (променів) ~ of external friction = кут зо́внішнього тертя́ ~ of fall = кут па́дання [паді́ння] (тіла) ~ of friction = кут тертя́ ~ of impact = кут уда́ру ~ of incidence = кут наліта́ння (частинки); кут надхо́дження (хвилі); (мех.) кут ата́ки ~ of inclination = кут на́хилу ~ of intersection = кут пере́тину ~ of lag = кут запі́знювання (за фазою) ~ of lead = кут випереджа́ння (за фазою) ~ of minimum deviation = (опт.) кут найме́ншого [мініма́льного] ві́дхилу (променя призмою) ~ of nip = кут обхо́плення ~ of radiation = кут променюва́ння [випромі́нювання] ~ of reflection = кут відби́вання [відбиття́] ~ of refraction = кут зало́млювання [зало́млення] ~ of repose = (мех.) кут тертя́; (техн.) кут приро́дного схи́лу ~ of rest = (техн.) кут приро́дного схи́лу ~ of shear = кут зсу́ву ~ of sight = кут візирува́ння ~ of slide = (мех.) кут ко́взу [ко́взання] ~ of taper = кут ко́нуса ~ of torsion = кут за́круту [закру́чування] ~ of total internal reflection = кут цілкови́того [по́вного] вну́трішнього відбива́ння ~ of twist = за́круту [закру́чування] ~ of view = кут по́ля ба́чення ~ of vision = кут ба́чення; (заст.) кут зо́ру ~ of wall friction = (техн.) кут зо́внішнього тертя́ ~ of yaw = кут ни́кання ~ subtended at A = кут з верши́ною в A ~ subtended at the center = центра́льний кут ~ subtended by an arc = кут, стя́гуваний [стя́гнений] дуго́ю ~ subtended by a chord = кут, стя́гуваний [стя́гнений] хо́рдою aberration ~ = абераці́йний кут acute ~ = го́стрий кут adjacent ~s = приле́глі кути́ alternate ~s = протиле́жні кути́ alternate-exterior ~s = зо́внішні протиле́жні кути́ alternate-interior ~s = вну́трішні протиле́жні кути́ aperture ~ = аперту́рний кут, кутова́ аперту́ра apex ~ = кут при верши́ні, верши́нний кут apical ~ = (мех.) кут зало́му верши́ни ascending vertical ~ = кут підне́сення [підняття́] aspect ~ 1. кут о́гляду 2. ра́курс axial ~ = (кф) кут між опти́чними о́сями azimuth(al) ~ = а́зимут, а́зимутний кут base ~ = кут при осно́ві beam ~ = кут розхо́дження [ши́ршання, розбіга́ння, розбі́жности] про́меня [стру́меня] beam-crossing ~ = кут пере́тину стру́менів (частинок) beam-divergence ~ = див. beam ~ bearing ~ = пе́ленг bending ~ = кут зги́ну bevel ~ = кут ско́су blaze ~ = кут бли́ску (дифракційної ґратниці) bond ~ = вале́нтний кут, кут (хемічного) зв’язку́ Bragg ~ = Бре́ґів кут Brewster ~ = Брю́стерів кут, кут по́вної поляриза́ції burble ~ = (фіз. плинів) кут [то́чка] зри́ву пото́ку Cabibbo ~ = кут Кабі́бо camera ~ = кут по́ля ба́чення об’єкти́ва center-of-mass [cms] ~ = кут у систе́мі це́нтра мас central ~ = центра́льний кут channeling ~ = кут каналува́ння circumscribed ~ = опи́саний кут complementary ~ = доповня́льний кут (до 90°) concave ~ = уві́гнутий кут conjugate ~ = доповня́льний кут (до 360°) constant ~ = ста́лий кут contact ~ = конта́ктовий [крайови́й] кут; кут до́тику; кут змо́чування contiguous ~s = приле́глі кути́ convergence ~ = кут ву́жчання [схо́дження, збіга́ння, збі́жности] (променя, струменя) convex ~ = опу́клий кут corresponding ~s = відпові́дні кути́ coterminal ~s = кути́, що різня́ться на 360° crack-tip opening ~ = кут розкриття́ трі́щини critical ~ = 1. (опт., акуст.) грани́чний кут 2. (техн.) крити́чний кут critical ~ of attack = крити́чний кут ата́ки current-transformer phase ~ = зсув фа́зи [кут зсу́ву фа́зи] у трансформа́торі стру́му deflection ~ = кут ві́дхилу (від напряму руху) depression ~ = кут спада́ння (між горизонталлю та спадною лінією) descending vertical ~ = кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією) deviation ~ = кут ві́дхилу (від середнього чи заданого значення; приладової стрілки; променя приладом тощо) dielectric loss ~ = кут діелектри́чних утра́т, кут утра́т у діеле́ктрику dielectric phase ~ = зсув фа́зи [кут зсу́ву фа́зи] в діеле́ктрику dihedral ~ = двогра́нний [двості́нний] кут dip ~ = кут на́хилу directed ~ = зорієнто́ваний [спрямо́ваний] кут direction ~ = напрямо́вий [спрямо́вувальний, дирекці́йний] кут displacement ~ = кут змі́щення divergence ~ = кут розхо́дження [ши́ршання, розбіга́ння] (струменя, потоку) double ~ = подві́йний кут drift ~ = кут дре́йфу eccentric ~ = ексцентри́чна анома́лія (кут між радіусом-вектором та великою віссю еліпса) edge ~ = (площи́нний) кут при верши́ні (багатогранника) electrical ~ = (ел.) фа́за колива́нь elevation ~ = кут підне́сення [підняття́] emission ~ = кут висила́ння [емі́сії], кут променюва́ння [випромі́нювання] entrance ~ = входо́вий кут escape ~ = кут виліта́ння (частинки) Euler(ian) ~s = О́йлерові кути́ explementary ~ = доповня́льний кут (до 360°) exterior ~ = зо́внішній кут (багатокутника) exterior alternate ~s = зо́внішні протиле́жні кути́ exterior-interior ~s = відпові́дні кути́ exterior opposite ~s = зо́внішні однобі́чні кути́ external ~ = зо́внішній кут (визначений дугою стягуваного кута) extinction ~ = (опт.) кут згаса́ння [ексти́нкції] face ~ = (матем.) кут між сусі́дніми гра́нями (багатогранника) field-of-vision ~ = кут по́ля ба́чення flat ~ = розго́рнений [розі́гнутий] кут (180°) full ~ = по́вний кут (360°) glancing ~ = кут ко́взу [ко́взання] (променя світла чи струменя частинок) grazing ~ = мали́й кут ко́взу [ко́взання] helix ~ = кут ґвинто́вої лі́нії; кут спіра́лі hour ~ = (астр.) годи́нний кут incidence ~ = кут наліта́ння (частинки); кут надхо́дження (хвилі) inscribed ~ = впи́саний кут interfacial ~ = 1. двогра́нний [двості́нний] кут 2. (кф) кут між гра́нями криста́лу interior ~ = вну́трішній кут (багатокутника) interior alternate ~s = вну́трішні протиле́жні кути́ interior opposite ~s = вну́трішні однобі́чні кути́ internal ~ = стя́гуваний (хордою, дугою) кут intersection ~ = кут пере́тину laboratory ~ = кут у лаборато́рній систе́мі координа́т lag ~ = кут запі́знювання (за фазою) large ~ = вели́кий кут lead ~ = 1. кут випереджа́ння (за фазою) 2. кут ґвинтово́ї лі́нії left ~ = 1. лі́ва кутова́ ду́жка 2. си́мвол "ме́нше" (<) loss ~ = кут утра́т (у діелектрику) magnetic loss ~ = кут магне́тних утра́т measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] кут meridian ~ = меридія́нний кут minimum resolvable ~ = мініма́льний кут вирізня́ння (телескопа) minus ~ = кут спада́ння (між горизонталлю та спадною лінією) mitre ~ = кут 45° multiple ~s = кра́тні кути́ narrow ~ = мали́й кут negative ~ = від’є́мний кут (стягуваний променем, що рухається за годинниковою стрілкою) n-edged solid ~ = n-гра́нний [n-сті́нний] кут n-faced solid ~ = n-гра́нний [n-сті́нний] кут nonzero ~ = ненульови́й кут nozzle-convergence ~ = кут ву́жчання сопла́ nozzle-divergence ~ = кут ши́ршання сопла́ nutation ~ = кут нута́ції oblique ~ = непрями́й кут (не кратний прямому; гострий чи тупий) obtuse ~ = тупи́й кут opening ~ = кут розкриття́ opposite ~s = однобі́чні кути́ (у багатокутнику) optic(‑axial) ~ = кут між опти́чними о́сями (двовісного кристалу) orientation ~ = кут орієнта́ції overlap ~ = кут перекриття́ parallactic ~ = паралакти́чний кут perigon ~ = по́вний кут (360°) phase ~ = фа́зовий кут; (ел.) зсув фа́зи, кут зсу́ву фа́зи phase-matching ~ = кут синхроні́зму pitch ~ = 1. кут на́хилу (траєкторії частинки відносно магнетного поля) 2. (техн.) кут тангажу́ plane ~ = площи́нний [пло́ский] кут polar ~ = поля́рний кут polarizing ~ = (опт.) кут по́вної поляриза́ції, Брю́стерів кут polyhedral ~ = багатогра́нний [багатості́нний] кут position ~ = позиці́йний кут positive ~ = дода́тний кут (стягуваний променем, що рухається проти годинникової стрілки) potential-transformer phase ~ = зсув фа́зи [кут зсу́ву фа́зи] у трансформа́торі напру́ги precession ~ = кут преце́сії principal ~ of incidence = (опт.) головни́й кут надхо́дження prism ~ = (опт.) зало́мний кут (при́зми) projected ~ = проє́кція кута́ projection ~ = кут проє́кції quadrantal ~ = (матем.) квадра́нтовий кут (кратний до 90°) quadrant ~ of fall = (мех.) квадра́нтовий кут па́дання [паді́ння] (тіла) recession ~ = кут розліта́ння recoil ~ = кут ві́друху; (мех. тж) кут відбо́ю [відка́ту] reentrant ~ = 1. входо́вий кут 2. кут, бі́льший за 180°, але ме́нший від 360° 3. уві́гнутий кут (багатогранника) reflection ~ = кут відбива́ння [відбиття́] reflex ~ = кут, бі́льший за 180°, але ме́нший від 360° refracting ~ = (мех.) кут зало́му верши́ни refraction ~ = (опт.) кут зало́млювання [зало́млення] (променя) right ~ 1. прями́й кут (90°) ■ at right ~s = під прями́м куто́м, перпендикуля́рно (to – до) 2. пра́ва кутова́ ду́жка 3. си́мвол "бі́льше" (>) round ~ = по́вний кут (360°) salient ~ = ви́пнутий [опу́клий] кут scan(ning) ~ = кут сканува́ння scatter(ing) ~ = кут розсі́ювання [розсі́яння] sector ~ = кут се́ктора semi-apex ~ = полови́нний кут [полови́на кута́] при верши́ні semi-cone ~ = полови́нний кут [полови́на кута́] при верши́ні ко́нуса semi-vertex ~ = полови́нний кут [полови́на кута́] при верши́ні sharp ~ = го́стрий кут sighting ~ = кут наво́дження slope ~ = кут на́хилу (до осі абсцис) small ~ = мали́й кут solar phase ~ (of a planet) = фа́зовий кут плане́ти solid ~ = просторо́вий кут spherical ~ = сфери́чний кут spray ~ = кут по́рскання [розпо́рскування] stalling ~ of attack = крити́чний кут ата́ки straight ~ = розго́рнений [розі́гнутий] кут (180°) subtended ~ = стя́гуваний [стя́гнений] кут supplemental ~ = див. supplementary ~ supplementary ~ = доповня́льний кут (до 180°) tetrahedral ~ = чотиригра́нний [чотиристі́нний] кут tilt ~ = кут ві́дхилу від горизонта́лі torsional ~ = кут за́круту [закру́чування] torsional rupture ~ = (мех.) кут скру́ту [руйнівно́го за́круту] transit ~ = кут проліта́ння trihedral ~ = тригра́нний [тристі́нний] кут turn ~ = кут по́верту [поворо́ту] valence ~ = вале́нтний кут variable ~ = змі́нний кут vertex ~ = кут при верши́ні vertical ~s = вертика́льні кути́ viewing ~ = кут спостеріга́ння visual ~ = кут ви́дности; кут (по́ля) ба́чення wedge ~ = кут кли́на wetting ~ = (фіз. плинів) крайови́й кут, кут змо́чування whole ~ = по́вний кут (360°) wide ~ = вели́кий кут wind ~ = кут ві́тру yaw ~ = кут ни́кання zenith ~ = зені́тний кут zero ~ = нульови́й кут |
recap I на́ново закрива́ти//закри́ти ковпачко́м [ка́птуром, за́кривкою, наконе́чником], поверта́ти//поверну́ти ковпачка́ [ка́птура, за́кривку, наконе́чника] на мі́сце [ˌriː'kæp] |
reverse 1. зворо́тний бік; ви́верт || зворо́тний 2. ре́верс (монети, медалі тощо) || ре́версний 3. оберта́ти//оберну́ти; переверта́ти//переверну́ти; перекида́ти//переки́нути; реверсува́ти//зреверсува́ти; поверта́ти//поверну́ти на 180°; зміни́ти на́прям на зворо́тний 4. зміни́ти поля́рність, знак тощо на супроти́вний 5. зміни́ти ма́ксимум на мі́німум [rɪ'vɜːs, rɪ'vɜːrs] ~ the magnetization = перемагнето́вувати ~ the order of integration = міня́ти поря́док інтеґрува́ння ~ the polarity = переполюсо́вувати, міня́ти поля́рність |
slew пове́ртати//поверну́ти, (гру́бо) наво́дити//наве́сти (телескопа, антену тощо) [sluː] |
swerve ві́дхил, (крути́й) поворо́т || відхиля́тися//відхили́тися; (кру́то) поверта́ти//поверну́ти; збо́чувати//збо́чити [swɜːv, swɜːrv] |
swivel 1. шарні́р, сугло́б || шарні́рний, сугло́бний [сугло́бовий] || поверта́ти//поверну́ти (на шарнірах) 2. вертлю́г || вертлю́жний ['swɪvl] |
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати [tɜːn, tɜːrn] ~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі ~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще ~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше ~ of a screw = вито́к ґвинта́ ~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́ Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к full ~ = (по́вний) о́берт half ~ = піво́берт left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во] right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во] screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́ |
veer 1. змі́на на́пряму; поворо́т || міня́ти//зміни́ти на́прям, поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся) 2. (про повітряну масу тощо) поверта́тися за годи́нниковою стрі́лкою (в обох півкулях за міжнародною термінологією, у північній півкулі – США); поверта́тися проти годи́нникової стрі́лки (у південній півкулі – США) 3. попуска́ти//попусти́ти (линву тощо) [vɪə, vɪr] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
поверта́ти//поверну́ти 1. turn (на кут α – by the angle α) 2. (обертати) rotate 3. (наводити, про телескоп, антену тощо) slew 4. (на шарнірах) swivel 5. (міняти напрям) veer; (різко) swerve ▪ ~ вбік to turn aside; ~ влі́во [ліво́руч] to turn (to the) left; ~ впра́во [право́руч] to turn (to the) right; ~ на 180° to reverse, to turn about/around; ~ на 360° to turn through 360°; ~ на́вко́ло о́сі to turn about/around an axis; ~ на і́нший шлях to turn off 6. (віддавати назад) див. верта́ти |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
поверну́ти (-ерну́, -е́рнеш) P vi: (поверта́ти I) come back, return; vt to return, give back; to recover (e.g., health); to turn, avert; поверну́ти на ко́ристь, to turn to advantage; поверну́ти в ра́бство, to enslave; поверну́ти на вті́ки, to take to one’s heels; поверну́тися P vi to turn (round, about); to return, come back; to find oneself (to be); to be transformed, change oneself (into). |
поверта́ти (-а́ю, -а́єш) I vi, t: (поверну́ти P); поверта́тися I vi: де він поверта́ється? where is he? what has become of him? |
ві́тер (-тру) m wind, breeze: надво́рі ві́тер, it is windy outside; Colloq. шука́ти ві́тру в по́лі, one might as well try to catch the wind out in the open field (i.e., it is useless); піти́ з (за) ві́тром, to go with the wind, to be lost completely; ві́тер його́ ма́є, he has disappeared (vanished); стріля́ти на ві́тер, to shoot (fire) in the air; говори́ти на ві́тер, to talk idly (in vain), to speak at random; у ньо́го в голові́ ві́тер, he is very frivolous (giddy), he is thoughtless; бу́йний ві́тер, driftwind; іди́ на чоти́ри вітри́, away with you, get out of my sight (I do not care where); поверта́ти, куди́ ві́тер ві́є, to turn whichever direction the wind blows, to govern oneself according to circumstances; пошири́ти на чоти́ри вітри́, to spread the news in all directions. |
крутня́ (-ні) f continual (steady) turning (rotation); deceit, roguery, roguish trick, fraud, sharping, swindle; кру́то adv. winding, steeply, in a tortuous manner, rigidly: ко́ло ньо́го крутня́, he is hard put to it, he finds it difficult to make ends meet; крутня́ поверта́ти, to turn (back) abruptly; крутня́ диви́тися, to look fixedly (attentively). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
повер||тати, ~нути дієсл. (віддавати) to return, to give back; (майно, позиції, борг) to recover; (борг) to redeem, to refund; (витрати) to recover; (суму, податок) to reimburse; (щось законному власникові) to restitute; (посилати назад) to send back; (нечесно взяте) to disgorger; (когось) to recall; (про гроші) to repay, to pay back; (звертати) to turn (round, about); to swing; перен. to change, to turn; мор. to wear, to haul, to turn ~нути гроші reimburse ~нути залишок (суму) to refund the outstanding amount ~нути зір комусь to restore smb’s eyesight ~нути стягнення на забезпечення to exercise/to enforce security ~нути суми на погашення зобов’язання to apply amounts on a liability ~нути ліворуч to turn (to the) right ~нути назад to turn back ~нути на інший галс мор. to tack вам повернуть ваші витрати you will be reimbursed for your expenses. |
бібліоте||ка ім. ж. library абонентна ~ка (з виданням книг додому) lending/circulating library академічна (галузева, наукова) ~ка academic (branch, research) library довідкова ~ка reference library пересувна ~ка traveling library; itinerant library; амер. book-motor приватна (публічна) ~ка private (public) library шкільна (університетська) ~ка school (university) library консультант ~ки library assistant користувач ~ки library user доступ до ~ки access to the library фонди ~ки library provision/resources послуги, що їх надає ~ка services available at the library у ~ці at a/the library, in a/the library брати щось у ~ці to borrow smth from the library повертати щось у ~ку to return smth to/to take smth back to the library. |
вантаж ім. ч. (особл. мор.) cargo, (особл. ав., зал., авто) freight; (товари) goods; (вага) load; (партія) consignment, shipment; (фрахт) lading; (придатний для транспортування морем) shipper; (тягар) burden, weight авіаційний (морський) ~ air (floating) cargo/freight безмитний ~ (duty-)free cargo/freight безтарний/навалювальний/насипний ~ bulk/loose cargo/freight, cargo/freight in bulk, bulk commodity вагонний/повагонний ~ carload великоваговий/великогабаритний (громіздкий, об’ємний) ~ heavy-weight (bulky, measurement) cargo/freight виставковий ~ exhibition goods відсутній ~ missing cargo/freight застрахований (незастрахований) ~ insured (uninsured) cargo/freight врятований (зіпсутий/ушкоджений) ~ salvaged (damaged) cargo/freight/goods габаритний ~ cargo/freight within loading gauge/range довгомірний ~ long goods дрібний ~, що відправляється багажем package freight експортний (імпортний) ~ export/outward (import) cargo/freight зворотний ~ return/homeward cargo/freight змішаний ~ general/mixed cargo/freight каральний ~ shipload комерційний/торговий (контрактний) ~ commercial (contract) cargo/freight ~ контейнерний ~ container(ized) cargo/freight, cargo/freight in containers корисний ~ (з оплаченим перевезенням) payload; (весь за винятком ваги транспортного засобу) useful load коштовний ~ valuable cargo/freight, valuable goods легкий ~ light cargo/freight, light goods легкозаймистий (небезпечний, тендітний) ~ fire/inflammable (dangerous, fragile) cargo/freight/goods мінімальний ~, оплачуваний за пільговим тарифом truckload наливний ~ tanker/fluid cargo, fluid freight неврахований ~ over cargo, overfreight негабаритний ~ oversized cargo/freight, oversized load незапакований/незатарений) ~ unpacked/loose/bulk cargo/freight; пакетизований (упакований, штабельований) ~ palletized/packaged (packed, stacked) cargo/freight; непитаний/незаявлений (прострочений) ~ unclaimed/undeclared (out-of-time/overtime) cargo/freight/goods однорідний (різнорідний, сортований) ~ uniform/homogeneous (heterogeneous, assorted) cargo/freight/goods оплачуваний ~ pay load; cargo/freight палубний ~ deck cargo парцельний ~ parcels, goods in parcels повний ~ full and complete cargo/freight рефрижераторний ~ refrigerated goods рідкий ~ у тарі wet goods складський ~ warehouse goods, goods in store сухий ~ dry cargo/freight/goods терміновий ~ time cargo/freight, high priority shipment транзитний ~ transit cargo/freight, cargo/freight in transit штучний ~ packaged cargo/freight, parcels, packages щільний ~ payload непитані в термін ~і overtime goods неоголошені ~і (на митниці) unentered goods родинні ~і analogous articles/goods ~ великої (малої) швидкості express/fast (slow/ordinary) cargo/freight ~ місцевого призначення local cargo/freight ~ першої черги essential cargo/freight ~ прямого сполучення (по двох чи більше залізницях) interline freight ~ судна, що потрапило у катастрофу distress cargo ~і з однаковими відмітними ознаками analogous articles/goods без ~у (порожній) deadhead ~ без порту призначення optional cargo ~ без упаковки [без (у)паковання] (в упаковці [в (у)пакованні]) unpacked (package) cargo/freight ~ в сукупному стані in cargo/freight/aggregated state ~ в розсипну loose/bulk cargo ~ для відправлення consignment ~ для зворотних рейсів backhaul cargo/freight ~ на палатах/піддонах palletized cargo/freight ~ у дорозі goods/stock in transit ~ у коробках canonized goods, cargo/freight in cartons ~ у мішках bagged cargo/freight, cargo/freight in bags ~ у стосах bailed goods, goods in bails ~, викинутий за борт і потоплений (при аварії) jetsam, jettison ~, викинутий на берег stranded goods ~, від прийняття якого вантажоодержувач відмовився refused cargo/freight, goods ~, за який сплачується за вагою (а не за обсягом) deadweight cargo/freight ~, не обкладений митом (не оподаткований) bonded goods, goods in bond (duty-free cargo/freight) ~, перевезений авіатранспортом (автотранспортом) air (motor) freight ~, перевезений на далеку відстань long-haul traffic ~, перевезення якого оплачується за вагонним тарифом carload freight ~, перевезення якого оплачується за тарифом revenue cargo/freight ~, придатний для транспортування transportable goods ~, стан якого припускає часткову нестачу або ушкодження bad order cargo/freight ~, стійкий до псування nonperishable cargo/freight ~, ушкоджений під час збереження cargo/freight damaged in storage ~, ушкоджений при транспортуванні cargo/freight damaged during transportation, cargo/freight damaged en route ~, що відправляється outbound/outgoing cargo, outbound/outgoing freight ~, що відправляється великою швидкістю express goods/cargo, freight ~, що укладається slowdown ~, що швидко псується perishable cargo/freight, goods, розм. perishables ~, перевезення якого вимагає спеціальних умов restricted articles/goods ~, який доставляється водою water-borne goods ~, який може зашкодити іншим вантажам damaging goods брати/приймати ~ to accept/to take in cargo/freight вивантажувати ~ to discharge/to unload cargo/freight вкладати ~ to stevedore доставляти ~ (у належному стані) to deliver cargo/freight (in proper condition) експедувати/відправляти/доставляти ~ to forward cargo/freight залишати ~ to retain cargo/freight кріпити ~ to lash/to bind/to brace/to fasten cargo/freight купувати (продавати) ~ повністю to buy (to sell) goods in bulk обробляти ~ to handle cargo/freight переадресувати (повертати) ~ to readdress (to return) cargo/freight перевалювати/перевантажувати ~ to transfer/to transship cargo, to transfer freight перевозити ~ to transport/to carry cargo/freight, (з одного складу на інший) to transfer freight перекладати ~ мор. to rummage почати вивантаження ~у to break out/to start to unload cargo/freight пропускати ~ to handle cargo/freight робити штивку ~у to stow cargo/freight розміщати ~ належним чином (на судні) to trim goods розміщати (укладати і кріпити) ~ у трюмі to trim (to stow) the hold рятувати ~ to salvage cargo страхувати ~ to insure cargo/freight. |
вексел||ь ім. ч. (простий) (promissory) note, note of hand; (перекладний) bill of exchange; (переказний) draft авансовий ~ь advance bill акцептований ~ь acceptance bill акцептований ~ь без покриття uncovered acceptance bill акцептований ~ь у внутрішньому обігу (виписаний у валюті даної країни) domestic acceptance bill акцептований ~ь, виписаний у доларах dollar acceptance bill акцептований ~ь, куплений для збереження (не для продажу) acceptance bill bought outright акцептований ~ь, куплений за згодою про наступний перепродаж acceptance bill bought under repurchase agreement акцептований ~ь, прийнятний для переобліку (у центральному банку) eligible acceptance bill акцептований банком ~ь banker’s acceptance bill банківський ~ь bank/banker’s bill безумовний ~ь unconditional acceptance bill бланковий ~ь blank bill, bill in blank вирахуваний ~ь (у банку) discounted bill вірний ~ь safe bill вітчизняний ~ь inland/domestic bill врахований банком ~ь readily discountable bill гарантійний ~ь guaranteed bill дебетовий ~ь in-clearing bill довгостроковий ~ь long-term/long-dated bill, paper at long date довгостроковий ~ь з правом обігу на вторинному ринку marketable time draft довгостроково оплачений акцептований ~ь anticipated/rebated acceptance bill, bill with acceptance under rebate дружній ~ь (який має гарантійний напис третьої особи) accommodation note дутий ~ь fictitious bill забезпечений ~ь collateral note закладений ~ь pawned bill of exchange залізничний ~ь waybill, амер. railroad bill of lading зворотний перекладний ~ь return draft, redraft зовнішньоторговельний ~ь, оплачуваний у терміни, встановлені торговою політикою usance bill of exchange зустрічний ~ь counter bill іноземний ~ь foreign note/bill of exchange казначейський ~ь government bill (of exchange), treasury bill казначейський ~ь за фіксованою ціною у державних установах й інших організаціях tap treasury bill, bill issued through the tap казначейський ~ь, розташований за допомогою аукціону tender treasury bill, bill issued by tender комерційний ~ь commercial/ordinary bill комісійний ~ь commission bill короткостроковий ~ь short-dated/short-term bill, paper at short date кредитовий ~ь out-clearing bill куплений ~ь (на відміну від облікового) purchased bill місцевий ~ь local bill місцевий простий ~ь (не закордонний) inland bill/note недокументований ~ь clean bill of exchange неоплачений ~ь outstanding bill непогашений ~ь unpaid bill опротестований ~ь dishono(u)red/protested bill (of exchange) ордерний ~ь order bill, bill payable to order перекладний ~ь transfer bill, bill of exchange, draft переоблікований ~ь rediscounted bill першокласний ~ь fine bill, prime acceptance bill, bank paper першокласний банківський ~ь fine bank bill, prime bill повернутий ~ь returned bill податковий ~ь treasury bill пред’явницький ~ь demand bill, bill at sight, sight bill пред’явницький ~ь у фунтах стерлінгів demand sterling note пролонгований ~ь prolonged/extended/renewal bill простий ~ь promissory note, ordinary bill простий ~ь, підписаний двома або більше особами joint note простий ~ь, терміновий на пред’явлення demand bill/note простий ~ь, у якому кредитор замінений іншою особою subrogated note простий ~ь з одним підписом one-name/single-name bill/paper прострочений ~ь overdue/past due bill виписаний у фунтах стерлінгів long sterling note торговельний ~ь trade bill тримісячний ~ь three months’ bill/paper фіктивний ~ь fictitious bill фінансовий ~ь finance bill ~ь недостатньо солідної фірми third-class bill/paper ~ь платежем на пред’явника bearer bill, амер. note payable on demand ~ь для інкасування bill for collection ~ь до оплати (не для акцептування) payment bill, bill for payment ~ь з нотаріальною оцінкою про відмовлення трасата від його акцепту noted bill ~ь з оплатою наприкінці обумовленого терміну term bill ~ь з оплатою через визначений термін time bill ~ь з передатним написом endorsed bill ~ь із двома підписами two-name bill/paper ~ь із платежем після пред’явлення after sight bill ~ь із платежем у доларах (фунтах-стерлінгах) dollar (sterling) bill ~ь із трьома підписами three-name bill ~ь на пред’явника bearer bill, bill to bearer, draft at sight, sight draft ~ь на термін, установлений товарообігом bill at usance ~ь за номіналом bill at par ~ь у міжнародній торгівлі outland bill ~ь на інкасо bill for collection ~і й акцепти для одержання (для сплати) (стаття обліку) bills receivable (bills payable) ~ь, виданий під зерно grain bill ~ь, виданий солідною/першокласною фірмою negotiable bill ~ь, виписаний в іноземній валюті currency bill ~ь, виписаний в одному екземплярі sole/single bill, solar, souls ~ь, виписаний для відвантаження товару advance bill ~ь, виписаний на фіктивну особу bill drawn on a nonexistent person ~ь, виписаний проти відкритого акредитива credit bill ~ь, виписаний у доларах dollar bill of exchange ~ь, забезпечений товарними документами secured bill ~ь, забезпечений товарними запасами security bill ~ь, забезпечений цінними паперами security bill ~ь, куплений зі знижкою (реалізований при погашенні за повну вартість) investment bill ~ь, оплачуваний у місцевій валюті inland/domestic bill ~ь, прийнятний для переобліку (у банку) eligible bill/paper ~ь, термін платежу за яким минає upcoming bill ~ь, термін якого минув (не минув) expired (unexpired) bill ~ь, що підлягає оплаті через 30 днів після пред’явлення bill at 30 days’ sight ~ь, що підлягає оплаті в іншому місті bill on another place ~ь, що погашається золотом gold note ~ь, який може (не може) бути врахований або переоблікованим (у банку) discountable/eligible bill (undiscountable bill) ~ь, який не можна передати за допомогою індосаменту nonnegotiable bill ~і, виписані в комплекті bills drawn in a set авізувати ~ь to advise a bill акцептувати (не акцептувати) ~ь to accept/to hono(u)r a bill (to dishono(u)r a bill) акцептувати ~ь для порятунку кредиту векселедавця to accept a bill for hono(u)r анулювати ~ь to cancel a bill видавати ~ь to pass a bill викуповувати ~ь to clear/to retire a bill виписувати ~ь to draw a bill (on) виписувати ~ь на пред’явника to make out a bill to bearer виписувати ~ь наказу to make out a bill (of exchange) to the order (of) виписувати ~ь терміном на ... днів на пред’явника to draw a bill at... days’ sight виставляти зворотний перекладний ~ь to redraw відкликати ~ь to withdraw a bill відмовлятися від акцептування ~я to refuse (acceptance of) a bill відновлювати ~ь to renew a bill відхиляти ~ь to dishono(u)r a bill враховувати ~ь у банку to negotiate/to discount a bill to a bank гарантувати ~ь to guarantee a bill зробити на ~і нотаріальну оцінку про відмовлення трасата від акцепту або від сплати to note a bill індосувати ~ь to endorse a bill інкасувати ~ь to encash/to collect a bill не оплачувати ~ь to dishono(u)r a bill одержувати гроші за ~ем to cash a bill, to encash a bill оплатити ~ь у термін to meet the due date of the bill оплачувати ~ь to hono(u)r/to meet/to pay a bill опротестувати ~ь to protest a bill платити за ~ем to settle a bill прийняти ~ь до оплати to hono(u)r a bill продати ~ь банку to negotiate a bill to a bank пролонгувати ~ь to renew a bill повертати ~ь із протестом to return a bill protested повертати ~ь неоплаченим to return a bill unpaid погашати ~ь (після настання терміну) to retire a bill постачати ~ь поручительством to guarantee a bill пред’являти ~ь для обліку to give a bill on discount пред’являти ~ь для оплати to present a bill for payment пускати ~ь в обіг to give a currency to a bill сплатити ~ем to pay by means of a bill. |
відшкодуванн||я ім. с. (комусь чогось) compensation (for), recompense (for); (витрат, збитків) refund, indemnification (for), reparation, repayment, restitution, return, юр. recoupment, redress; (суми) recovery, reimbursement; (боргу) quittance грошове ~я money/pecuniary compensation, (збитку) cash indemnity грошове ~я у вигляді покарання відповідача vindictive/exemplary damages незначне ~я збитку nominal damages обов’язкове ~я збитку obligatory indemnification повне (часткове) ~я (витрат) full (partial) recovery призначене ~я збитку (за рішенням суду) damages awarded пряме ~я (витрат) direct refund страхове ~я insurance indemnity/compensation страхове ~я у подвійному розмірі double indemnity ~я аварії, як звичайно average as customary ~я вартості replacement of (the) value ~я використаних ресурсів resource recovery ~я витрат reimbursement of expenses/(the) outlay, compensation for expenses ~я витрат виробництва return of production expenses, cost recovery ~я відповідальності indemnification ~я втрат recovery of losses, loss replacement ~я грошової суми cash settlement, return of a sum of money, reimbursement ~я збитків reparation of a loss, compensation/reimbursement for damages (suffered), recovery of damages, юр. damages ~я збитків від вогню fire indemnity ~я збитків, заподіяних неприйняттям товару damages for nonacceptance of (the) goods ~я збитків у потрійному розмірі treble damages ~я капітальних витрат recovery of the capital outlay ~я кредиту reimbursement of credit ~я майбутніх передбачуваних (очікуваних) збитків recovery of anticipatory (prospective) damages ~я національного прибуткового податку reimbursement of (the) national income taxation ~я страхових збитків insurance claim ~я часткових збитків compensation for partial loss ~я й утилізація використаних ресурсів resource recovery and recycling ~я у грошовій формі financial recompense ~я за зламання (поламання) compensation for breakage ~я у натурі recovery in kind у вигляді ~я as a recompense (for) у порядку ~я збитків (від) by way of damages (for) що підлягає ~ю [відшкодовний] repayable, recoverable вимагати ~я збитків to claim damages вимагати страхове ~я to claim insurance indemnity гарантувати ~я збитків to guarantee against loss повертати отримане страхове ~я to refund the indemnity received пропонувати ~я to offer compensation; ● див. тж. компенсація. |
грош||і ім. мн. money; (валюта) currency; (готівка) cash, currency; амер. розм. spoons; (необхідні на щось – напр., заплатити за відпустку тощо) wherewithal безготівкові ~і ledger money, money on account; „безплідні” ~і (не приносять доходу) barren money; „брудні” ~і перен. tainted money великі ~і large sum of money виграні ~і winnings; „внутрішні” ~і (забезпечені кредитними зобов’язаннями) inside money відрядні ~і travel(l)ing allowance відступні ~і compensation for the termination of a contract, smart money всесвітні ~і universal money; „гарячі” ~і hot money, тж. (короткостроковий капітал) volatile short-term funds, yield-sensitive/volatile capital депоновані ~і (bank-)deposit money, money on deposit, deposit currency; „дешеві” ~і cheap/easy money добові ~і per diem subsistence allowance; „дорогі” ~і dear/hard/tight money дорожні ~і travel(l)ing allowance дрібні ~і small change/money, petty/loose cash зношені ~і worn currency; „зовнішні” ~і (забезпечені цінними паперами або золотом, або незабезпечені паперові гроші) outside money ідеальні ~і ideal money казначейські ~і treasury currency кишенькові ~і pocket money; spending money кредитні ~і credit money/currency металеві ~і metallic currency, coinage, амер. real money; (золоті і срібні) specie мідні ~ copper(s), copper money місцеві ~і local money наявні ~і cash, ready money/cash, money in cash/hand невикористані/неінвестовані ~і dead/idle money незабезпечені паперові ~і uncovered paper money нейтральні ~і neutral money нерозмінні паперові ~і inconvertible/irredeemable paper money, flat money нічого не варті паперові ~і wild cat money окупаційні ~і occupation money паперові ~і paper/soft money/currency паперові ~і із примусовим курсом forced paper currency паперові ~і, повністю забезпечені золотом або сріблом representative money повноцінні ~і full-bodied money призові ~і prize money, bounty рахункові ~і accounting money, money of account, фр. тж. numeraire рахункові символічні ~і token money розмінні ~і (small) change, small/subsidiary money розмінні паперові ~і convertible/redeemable paper money розмінні срібні ~і subsidiary silver (money) світові ~і world money символічні ~і symbolic money справжні/реальні ~і genuine/real money срібні ~і silver money/currency тезавровані ~і (у запасі) money hoards тимчасово вільні ~і temporarily redundant cash товарні ~і commodity money фальшиві/підроблені ~і counterfeit/adulterated money/currency, розм.тж. bogus money ~і банківського обороту bank/check book money, deposit currency ~і безготівкових розрахунків (у банку) bank/check book money ~і найвищого номіналу money per excellence ~і „підвищеної ефективності” (як основа для кредитної експансії) high-powered money ~і в обороті money/currency in circulation, active money, (поза банками) currency in hands ~і за простій demurrage ~і з обліком їхньої купівельної сили real money ~і зі стійкою купівельною силою stable money ~і з високою купівельною силою dear/hard/tight money ~і з низькою купівельною силою cheap/easy money ~і на депозиті (bank-) deposit money, money on deposit, deposit currency ~і на дрібні витрати pocket; money ~і на поточному рахунку current/checking account money; money on current account ~і на руках (у населення) currency in hands ~і у монетній формі coined money ~і, виплачувані з каси outcoming cash ~і, незабезпечені золотом money unbaked by gold ~і, незабезпечені металевим резервом fiduciary currency/money ~і, що знаходяться в довірчому керуванні money held in trust ~і, що лежать на депозитному рахунку без руху idle deposit ~і, що не приносять доходу barren money ~і, які знецінюються cheap/easy money ~і, які в обороті circulating money ~і, які позичаються loanable money ~і, які поступають або надходять у касу incoming cash багато ~ей much money, a good deal of money, a lot of money не при ~ах out of cash, hard up, short of money при ~ах (про клієнта) in funds, in cash брати ~і з рахунка to draw money from one’s account/from the bank брати ~і у борг to borrow money (from) вивільняти ~і to release funds використовувати ~і to use money використовувати ~і для видання позички to channel money to a loan вилучати ~і з обороту to withdraw/to redeem/to retire money from circulation вимагати ~і to squeeze money виплатити ~і to pay money виплатити ~і за вкладом/депозитом to pay a deposit випускати ~і в оборот, емітувати ~і to issue money відкладати/збирати ~і (на) to save/to put aside/to thrift money (for) відшкодовувати ~і to refund money відшкодовувати витрачені ~і to provide reimbursement вкладати ~і з визначеного відсотка to invest money at interest вкладати ~і у щось to put/to place money into smth внести ~і у банк to deposit money into/with a bank вносити ~і на чийсь рахунок to pay money into one’s account вносити ~і на депозит to place money on deposit давати ~і у борг to lend money, (давати позику) to accommodate (smb) with a loan/with money добувати ~і to raise money економити ~і to save/to thrift money жертвувати ~і to donate money, (із вказівкою суми) to subscribe заробляти ~і to earn money зберігати ~і to save money зберігати ~і для ліквідності to hold money for liquidity зберігати ~і у банку to keep money with a bank збирати ~і to raise money збирати ~і для підписки (на щось) to raise/to get up a subscription змінювати/розмінювати ~і to change money знищувати ~і to destroy money/currency знімати ~і з рахунка to draw/to withdraw money from one’s account знімати всі ~і з рахунка to clean out an account інкасувати ~і за векселем to collect a bill мобілізувати ~і (на) to raise money (for), to channel money (to) не тринькати ~і to spin out money непродуктивно витрачати ~і to waste money обмінювати ~і to (ex)change money/currency обмінювати старі ~і на нові to redeem money одержувати ~і to receive money одержати ~і для погашення боргів to collect debts одержати ~і за акредитивом to get money from a letter of credit одержати ~і за чеком to negotiate a cheque одержати ~і назад to recover (an amount of) money одержати ~і у банку to draw money from a bank одержати ~і у рахунок боргу to collect a debt одержувати ~і у фунтах стерлінгів to draw (money) in the sterling переводити ~і з ощадних рахунків третім особам to transfer funds from savings accounts to third parties переводити ~і поштою to remit money (to) перетворювати цінні папери в наявні ~і to realize securities повернути ~і to pay back money повертати узяті в займи ~і to return/to replace borrowed money позичати ~і (комусь) to lend money (to) позичати ~і (у когось) to borrow money (from), to raise money позичати ~і під високі відсотки to borrow money at high interest позичати ~і під відсоток to place money at interest позичати ~і під заставну (страховий поліс) to borrow money on mortgage (a policy) позичати ~і під товар to lend money on goods позичати ~і, отримані в борг to relend money поміщати ~і кудись (у щось) to put/to place money (into) поміщати ~і у державні цінні папери to fund money привласнювати ~і to sack money робити ~і to make money розбазарювати ~і to squander one’s money сплатити ~і комусь через банк to pay smb through the bank сплатити наявні ~і на вимогу to pay cash on demand спускати ~і to shift money тримати ~і в державних цінних паперах to have money in the funds у мене з собою ~ей не було І had no money about me; ♦ було б здоров’я, будуть і ~і good health is above wealth ~ей – кури не клюють to have money to burn ~і не пахнуть money has no smell ~і роблять ~і money makes money ~і солодші за мед nothing than money is sweeter than honey ~і ‑ це ще не все money isn’t everything за чемність ~ей не беруть civility costs nothing ні за які ~і not for the world, not for all the tea in China пробуй золото вогнем, а дружбу грішми lend your money and lose your friend. ПРИМІТКА: 1. Іменник money, на відміну від українського іменника гроші, має форму лише однини, узгоджується з дієсловом в однині і ніколи не вживається з неозначеним артиклем. Подібно іншим незлічуваним іменникам, іменник сполучається зі словами some, any, much, little. 2. Синоніми money, cash, currency відрізняються такими відтінками значень: найбільш загальне значення має іменник money, cash означає готівка, а currency – гроші, що є в обігу. |
залиш||ок ім. ч. remainder; rest, residue; remnant; бух. balance готівковий ~ок residue in hand завищений (занижений) інвентарний ~ок overstated (understated) book balance касовий ~ок cash balance, balance on hand компенсаційний ~ок (на депозитному рахунку) compensating balance невитрачений ~ок unexpanded/unused/unutilized balance очікуваний ~ок за замовленням balance due on an order передбачуваний ~ок estimated surplus перехідний ~ок carry-over реальний ~ок (на рахунку) actual balance середній ~ок (на рахунку) average balance середньодобовий ~ок (на депозитному рахунку) average daily balance чистий ~ок (на рахунку) net balance грошові ~ки, нагромаджувані (на рахунку) з обережності precautionary balances грошові ~ки у корпорацій business balances завищені ~ки товарно-матеріальних цінностей overstated inventory balances реальні грошові ~ки real money holdings реальні касові ~ки real cash balances трансакційні грошові ~ ки transaction balances ~ок боргу remainder of a debt ~ок відсотків balance of interest ~ок грошових коштів (на поточному рахунку) demand balance ~ок на банківському рахунку bank balance ~ок на бюджетному рахунку balance of budgetary account ~ок на кореспондентському рахунку correspondent balance ~ок на кредитному рахунку balance of a credit account ~ок на рахунку account balance, balance of account ~ок на чиюсь користь balance in one’s favo(u)r ~ок непогашеної заборгованості balance of (the) indebtedness/debt ~ок непроданих товарів stock in trade ~ок рахунку balance of (the) account ~ок суми remaining sum, remaining/residual amount, the rest of the sum, balance of (the) amount/sum ~ок товарно-матеріальних цінностей на складі in-stock balance ~ок у касі cash balance ~ки на доларових рахунках dollar balance ~ки на рахунку в закордонних банках balances with foreign banks ~ки товарів stock in/on hand, stock in trade, rummage ~ки товару на полицях (магазину) shelf stock відновити ~ок (на рахунку) to update the balance збільшувати ~ок на рахунку to run (up) an account перевищувати ~ок на своєму рахунку to overdraw one’s account, to make an overdraft повертати невитрачений ~ок to refund the unused balance скасувати невитрачений ~ок to cancel the unused balance. |
сум||а ім. ж. sum, total; (грошей) sum, amount; (виторг) proceeds (of) валова ~а gross amount/total, gross/total sum валова ~а грошових надходжень gross receipts валова ~а депозитів gross deposits валова ~а державного боргу gross public debt велика ~а large/big sum, lump sum визначена ~а definite/fixed sum виплачена ~а amount paid відступна ~а amount of the compensation відсутня ~а deficient amount депонована ~а deposit sum загальна ~а total (amount/sum), sum total, gross/full sum загальна ~а грошових надходжень total receipts загальна ~а збитків total loss, total amount of loss загальна ~а прибутку aggregate/total income загальна ~а ренти total rental загальна ~а страхового відшкодування lump sum compensation загальна ~а субсидій subsidy bill інкасована ~а collected amount кругла (некругла) ~а round (odd) amount купівельна ~а purchase money максимальна (мінімальна) ~а штрафу maximum (minimum) amount of penalty мала (надмірна, незначна) ~а (грошей) a dab of money (excessive amount/sum, fractional amount) надмірна ~а збитків excessive damages неінкасована ~а uncollected amount непогашена/несплачена ~а outstanding amount номінальна ~а nominal/face amount основна ~а capital amount паушальна ~а lump(-)sum підзвітна ~а imprest повна ~а total (amount/sum), sum total, full amount/sum подвійна ~а double (the) amount/sum позовна ~а amount claimed, claimed amount/sum, amount/sum of the claim початкова ~а initial amount/sum, original amount/sum реальна ~а real amount рівна ~а equivalent sum річна ~а продажів yearly sale(s) середня річна ~а ренти average rental per year списана ~а amount written off сплачена ~а sum paid in страхова ~а insurance/insured sum, (amount at) risk страхова ~а, зазначена в договорі страхування face amount страхова ~а, яка виплачується у випадку смерті insurance sum payable at death сукупна ~а aggregate amount фактична ~а actual amount; (залишок на рахунку) actual balance фіксована ~а fixed sum чиста ~а net amount величезні ~и грошей vast sums of money ~а авансового платежу amount of the advance payment ~а акредитива amount/sum of a letter of credit ~а балансу total assets ~а боргу (amount of) indebtedness, outstanding amount ~а векселів stock of bills of exchange ~а векселя value of a bill ~а виторгу в доларах dollar value of receipts ~а відшкодування збитків damage ~а готівкою amount in cash ~а грошей amount/sum of money ~а грошей в обігу amount of money in circulation; тж. money supply, амер. monetary/money stock ~а грошей у касі stock in the till ~а до одержання (за) amount due (for) ~а заборгованості (amount of) indebtedness, outstanding amount ~а загального прибутку total profit ~а заохочувальної винагороди incentive earnings ~а застави sum of encumbrance ~а збитків amount of damages ~а кредиту amount/sum of credit, credit amount/sum ~а обігу (капіталу) amount of turnover ~а оподатковуваного прибутку amount of taxable profit ~а орендної плати rental ~а податку ratal, tax sum/levy, rating ~а позики loan value ~а позову claim(ed) amount, amount of the claim ~а прибутку sum of profits ~а прописом sum in words ~а ретрати re-exchange ~а тратти amount of a draft ~а угоди amount of a transaction ~а штрафу (amount of) penalty ~а, на яку випущена позика volume of the loan ~а, внесена в банк deposited sum ~а, що є в наявності available amount, (для...) amount available (for...) ~а, що залишилася the remaining sum, the rest (of the amount/sum) ~а, що належить (за) amount due (for) ~а, що належить (кому-небудь) amount/money due (to) smb, sum owing (to) smb ~а, що підлягає сплаті sum payable, sum to be paid ~а, яка дорівнює... sum equal to... ~а, яка нам належить the amount due to us ~а, яка отримана готівкою sum/amount received in cash, encashment ~а, якої не вистачає uncalled sum ~и виплат outpayments ~и, що надійшли з позабюджетних джерел extra-budgetary funds ~и, що підлягають одержанню бухг. receivables а менша, ніж... sum of less than... ~а передплати на нову позику склала понад... фунтів over... pounds was subscribed for the new loan ~а приблизно в 50 доларів a sum of the order of fifty dollars в ~і in sum, all in all, as a whole на ~у... to the amount/sum of..., (коли сума видається надмірною) to the tune of... на ~у, що залишається for the rest у межах (певної) ~и, до (певної) ~и up to the amount of... ~ акредитив на ~у letter of credit to the amount/sum of... тратта на ~у... draft for... чек на ~у... cheque, амер. check for... асигнувати ~у to assign/to allot a sum, (голосуванням) to vote a sum брати ~у грошей (з ощадкаси тощо) to withdraw a sum of money визначити страхову ~у to fix an insurance sum визначити ~у to ascertain/to fix a sum визначати ~у відшкодування збитків to assess the damage визначити ~у в 500 фунтів to put the sum at 500 pounds визначити чийсь прибуток у ~і 40 000 доларів у рік to put one’s income at 40,000 dollars a year виручати ~у to realize a sum виявлятися менше ~и to fall short of the amount відшкодовувати переплачені ~и to refund the excess amounts paid відшкодовувати ~у to recover/to return/to refund a sum/an amount домовлятися про ~у збитків to agree on the amount of damages зараховувати ~у на рахунок to enter a sum to an amount затверджувати ~у to approve a sum, (голосуванням) to vote a sum збільшувати ~у to increase the sum збільшувати/накопичувати ~у штрафу to accrue penalty зменшувати ~у фактури to reduce an invoice перевищити ~у to oversubscribe переводити ~у to remit/to transfer a sum підписуватися на ~у to subscribe for the amount of... платити ~у to pay a sum повертати ~у to return/to refund a sum/an amount погоджувати ~у на рахунку to settle an account подвоювати ~у to double the amount пропонувати ~у для відшкодування збитків to tender a sum in satisfaction of a claim складати загальну ~у to make a total (of) складати ~у to amount (to) страхувати на повну ~у to insure for the full sum стягувати ~у to recover a sum/an amount утримувати ~у to retain a sum загальна ~ складає... the total amounts to... решта ~и повинна бути сплачена готівкою the rest is to be paid in cash. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
повертати дієсл. = return, give back; (посилати назад) send back; (довіру) regain confidence, (свободу) regain freedom; • ~ для перегляду = remand judgments; • ~ справу до попереднього юридичного стану = revert a case; • ~ справу до суду першої інстанції = remand the case; • ~ справу з вищестоящого [вищого] до нижчого суду = relegate / remand a case to a lower court; • ~ справу на дослідування = remit a case for further inquiry; • ~ справу на повторний розгляд = recommit a case for further inquiry; • ~ товари = repossess the items; |
справ|а ім. = affair, matter; (судова) case, action; (досьє) record of the proceeding; file; • ~ за позовом до адміністрації = action against administration; • ~, прийнята до провадження судом = matter accepted for processing; • ~а на розгляді суду = case at bar; • ~а, виграна захистом = case for the defense; • ~а, виграна звинуваченням = case for the prosecution; • ~а, що перебуває в центрі уваги = high profile case; • ~а, що перебуває у провадженні = case in charge; • ~и, об’єднані в одне провадження = consolidated cases; • адміністративна ~а = administrative case; • арбітражна ~ = arbitration case; • вести ~у = conduct a case; • вивчення ~и (особи та життєвих обставин підсудного) перед оголошенням вироку = presentence investigation; • вигравати ~у = win a case; • вирішувати ~у на чиюсь користь = decide a case in smb’s favor; • витребувати ~у з нижчестоящого [нижчого] суду до вищестоящого [вищого] = evoke a case; • відкладати ~у = remit a case; • закривати ~у = dismiss the case; • захищати ~у в суді = plead a case in court; • клопотання про перегляд ~и = motion for a new atrial; • матеріали ~и = materials of a case; • направляти ~у до арбітражу = submit a case to arbitration; • обставини ~и = circumstances of a case; • особова ~а правопорушника = history of the offender; • перегляд ~и = reconsideration of a case; • переглядати ~у = reconsider a case; • підсудна ~ = matter for the court, cognizable case; • повертати ~у з вищестоящого [вищого] до нижчого суду = relegate a case; • поновлювати ~у = reopen a case; • порушувати ~ (проти) = bring / initiate an action (against); • призначати слухання ~и = appoint a hearing; • приймати ~у до провадження = accept a matter for processing; • припинення провадження у ~і = dismissal of a case; • припиняти ~у = dismiss a case; • програвати ~у = lose a case; • програвати ~у внаслідок неявки до суду = lose by default; • розглядати ~у = consider a case; • складні ~и = complicated cases; • судова ~а = legal case / cause; • цивільна ~ = civil case; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
capital n капітал; фонди; a капітальний; основний 1. ком.власність будь-якої особи або організації у вигляді нагромадженого багатства, серед якого – гроші, майно (property1), матеріальні цінності тощо; 2. фін. гроші, які вкладаються в підприємство (enterprise1) і використовуються підприємством для ведення справи; 3. бухг. власницька частка в капіталі підприємства (entity) та нерозподілений прибуток (retained earnings), що в балансовому звіті (balance sheet) дорівнює різниці між загальною сумою активів та загальною сумою пасивів; 4. юр. випуск акцій (shares2), з яких підприємство утворює фонди; 5. бірж. загальна сума номінальної вартості (par value1) акцій (share2), яка придбана акціонерами (shareholder) за підпискою (subscription); 6. ек. створені людьми засоби виробництва, що використовуються для виробництва інших товарів (goods) і надання послуг (service1) ▲ capital1 :: corpus; capital3 :: owners’ equity :: ownership interest :: owners’ interest |
cost ком., бухг. 1. pl витрати; затрати; видатки; кошти; 2. ціна; вартість; собівартість; актив 1. сума грошей на купівлю, виробництво, утримання і т. д. товарів і надання послуг; ◆ витрати класифікуються: за функціями – витрати на виробництво, адміністрацію, фінансування тощо; за характером функціонального зв’язку з обсягом випуску продукції (output) чи діяльності – змінні (variable costs) і постійні витрати (fixed costs); за місцезнаходженням – витрати відділів, підвідділів, філіалів (subsidiary), підприємств та ін. структур чи підрозділів організації; 2. грошова вартість товару чи послуги |
debt n фін., бухг. борг; заборгованість; зобов’язання; позика; a борговий; заборгований; позиковий; позичений сума грошей або послуг, які окрема особа, підприємство або уряд винні іншій стороні, тобто правове зобов’язання перед кимось; ◆ виділяють: борги окремої особи у формі застави (mortgage), банківської позички тощо; борги підприємства у формі кредиторської заборгованості (accounts payable), боргового зобов’язання тощо; борги уряду у формі довгострокових облігацій (long-term bonds), короткострокових цінних паперів (short-term securities) тощо ▲ debt – ім. довг, прикм. довговий (діас., діал.) |
debt capital фін. позичковий капітал; позиковий капітал; залучений капітал частина грошових засобів підприємства, установи тощо, яка одержана за допомогою позички і підлягає сплаті в строк ▲ debt capital :: loan capital :: borrowed capital :: debt finance; debt capital : equity finance пор. equity finance |
expenses (exes) бухг., фін. витрати; видатки 1. кошти або інший вид активів (assets1), які витрачені або призначені для витрат внаслідок діяльності підприємства; ◆ витрати ведуть до зменшення активів або збільшення заборгованості (liabilities2) внаслідок виплат заробітної плати (wage), зношення (depreciation1) техніки, устаткування, виплат у страхові фонди, виплат орендної оплати (rent1) тощо; 2. гроші, які витрачаються на ведення справи і які повертаються працедавцем (employer); ◆ видатки записуються на рахунок витрат (expense account2) |
goods n ком. товар, товари; виріб, вироби; річ; благо, блага; a товарний продукти чи послуги, спрямовані для задоволення тих чи ін. потреб суспільства, які можна купити або продати |
market (mkt) ком., марк. n ринок; a ринковий 1. система відносин, які виникають між покупцем і продавцем та завершуються операціями купівлі-продажу товарів чи послуг; ◆ поняття «ринок» можна охарактеризувати з погляду просторового аспекту (місцевий, регіональний, міжнародний та ін. ринки); функціонального (роздрібний продаж, гуртова торгівля); видів продукції тощо; 2. група покупців даного товару чи послуги |
pay ком. n плата; платня; виплата; оплата; сплата; заробітна плата; заробіток; зароблена платня; зарплата; винагорода; v платити/заплатити; оплачувати/оплатити; сплачувати/сплатити; розплачуватися/розплатитися грошова винагорода, виплачена працівникові (employee) за виконану роботу, послугу тощо ▲ pay – зарібна платня (діал.) |
sum ком. сума; кількість; підсумок загальна або певна кількість будь-чого |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
readdress переадресувати r. a problem повертати до справи |
reclaim (і) виправлення; повернення (з відходів); культивування (занедбаної землі); поновлена вимога [претензія]; (д) виправляти; повертати (з відходів); приборкувати (дику тварину); піднімати (цілину), культивувати (занедбану землю); меліорувати; відновлювати вимоги [претензії]; рекламувати |
recover відновлювати, фіз. регенерувати (теплову енергію); мед. видужувати; відновлювати, повертати назад r. damages домагатися відшкодовання втрат [збитків] судом |
reimburse відшкодовувати; компенсувати; сплачувати (борг); повертати (видатки) |
restore відновляти; перевстановлювати (знову); повертати (віддавати назад) |
revivify оживляти; повертати до життя; відновляти |
roll (і) вал, циліндр; звій, сувій; в’язка; реєстр; список; булка; (д) обертати; котити; розкочувати; вальцювати (метал); (пк) валковий, циліндричний; звоїстий; списковий; булковий r. back повертати до попереднього рівня; відкочувати, відгортати r. grinding mill вальцювальний верстат, вальці r. mill вальцювальня; млин, розмелювальна машина r. on проходити, минати (про час) r. press [compacting mill] циліндричний стискувальний прес (для стискування порошку в листкову стяжку або таблетки [кульки]) |
turn (і) поворот; зміна напрямку; оберт (колеса); закрут; ел. виток (трансформатора); мед. приступ; (д) повертати; перевертати, змінювати напрям; обертати(ся); закручувати t. down відхиляти (пропозицію); відмовляти (у проханні) t. out (for the best) виходити (на краще); закінчуватися (кращим) t. to братися за (роботу); звертатися до t. up повертати(ся) (обличчям догори); виявлятися; з’являтися |
wheel (і) колесо; прядка; гончарський круг; (д) котити, везти; кружляти; повертати(ся) |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
about * у зворотному напрямі; змінювати курс; повертати на другий галс |
repatriate * повертати на Батьківщину, репатріювати |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)