Знайдено 63 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «третій» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

sequestration [ˌsiːkwəˈstreɪʃ(ə)n ˌsek-, -wɪ-, -we-] n
    1) юр. секве́стр; наклада́ння арешту на майно
    2) юр. конфіска́ція
    3) юр. депонування предмету позову третій стороні
    3) мед. ізоля́ція, каранти́н
    4) мед. утворення секве́стру, секвестра́ція Обговорення статті
third [θɜːd, амер. θɝːd]
  1. adj
    1) третій
    2) спорт. на третьому місці
  2. n
    1) (a third/one third) третина, третя частина
    2) (third base) бейсб. третя база
    3) авт. третя передача
    4) третій клас
    5) муз. терція
    6) (thirds) товар третього сорту, низької якості
    • third time is a charm, брит. third time lucky — на третій раз має пощастити; Бог Трійцю любить
    • rule of thirds — правило третин
    • third force — політ. третя сила
    • third house — «третя палата», лобі конгресу (в США)
    • third market — позабіржевий ринок цінних паперів
    • third estate — третя верства, простий народ
    • third mortgage — третій заставний лист До обговорення
    • third party —
    1) третя сторона
    2) політ. третя партія
    • third rail —
    1) третя рейка, контактна рейка
    2) перен. політ. дражливе питання
    • third reading — політ. третє читання Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

adjournment [ɘˈdʒɘ:nmɘnt] n
1. відстрочка; відкладання;
  ~ sine die дип. відстрочка на невизначений час;
2. перерва (у засіданні);
  the court ~ed at three о третій годині в засіданні суду була оголошена перерва.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось);
◊ at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease
    1) спокійно, не кваплячись;
    2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
class [klɑ:s] n
1. клас (у суспільстві);
  the educated ~ освічений клас;
  the privileged ~ привілейований клас;
  the ruling ~ панівний клас;
  the social ~ соціальний клас;
  a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство;
  the upper ~ аристократія; велика буржуазія;
  the working ~ робітничий клас;
2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід;
  a ~ of words група слів;
  a ~ of problems коло питань;
3. сорт, ґатунок; клас;
  first ~ перший клас;
  second ~ другий клас;
  third ~ третій клас;
  to travel first-~ подорожувати першим класом;
  the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель;
4. група учнів, студентів; клас;
  the freshman ~ група першокурсників;
  the sophomore ~ група другокурсників;
  to form a ~ формувати клас;
  here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків;
5. урок; заняття;
  after ~es після занять;
  before ~es до занять;
  during ~es протягом занять;
  to attend/to go to ~ відвідувати заняття;
  to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття;
  to conduct/to hold (a) ~ проводити урок;
  to cut a ~ пропускати заняття;
  to miss ~es пропускати заняття, уроки;
  to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі);
  to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі);
  to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі);
  to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі);
  to schedule a ~ заносити урок до розкладу;
  to sit in on a ~ бути присутнім на уроці;
  to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання;
  ~ dismissed! урок закінчено!;
  the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці;
  I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків);
  we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку;
  what time does the ~ begin? коли починається заняття?;
  why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови?
USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі.
company [ˈkʌmpɘnɪ] n (pl companies)
1. компанія, товариство;
  a good ~ хороша компанія;
  a bad ~ погана компанія;
  a choice ~ вишукана компанія;
  an excellent ~ відмінна компанія;
  a large ~ велика компанія;
  a splendid ~ чудова компанія;
  a ~ of boys and girls компанія хлопців;
  for ~ за компанію;
  I’ll come with you for ~ я піду з тобою за компанію;
  to keep, to bear smb ~ складати комусь компанію;
  to keep bad ~ водитися з поганими людьми;
  to keep good ~ водитися з хорошими людьми;
  I’ll keep you ~ я складу тобі компанію;
  to keep ~ with smb підтримувати дружбу з кимсь;
  to like ~ любити компанію, бути товариською людиною;
  to part ~ with smb розійтися з кимсь; порвати дружбу з кимсь;
  to seek smb’s ~ шукати товариства з кимсь; тягнутися до когось;
  present ~ excepted про присутніх не говорять;
2. ком. компанія, об’єднання, товариство (акціонерне, торгове тощо);
  an insurance ~ страхова компанія;
  a finance ~ фінансова компанія;
  a holding ~ холдингова компанія;
  an investment ~ інвестиційна компанія;
  a transport ~ транспортна компанія;
  to manage/to establish a ~ заснувати компанію;
  to operate/to run a ~ керувати, управляти компанією;
  a ~ fails, goes bankrupt компанія банкрутує;
3. розм. гості, гість;
  we’re expecting ~ to-night у нас сьогодні увечері гості;
  the ~ broke up гості розійшлися.
4. постійна трупа (артистів), ансамбль;
  an opera ~ оперна трупа;
  a theatrical ~ драматична трупа;
5. військ. рота;
  a cannon ~ рота артилеристів;
  an infantry ~ рота піхотинців;
  to command a ~ командувати ротою;
  to deploy a ~ розгортати роту;
6. екіпаж (судна);
◊ as a man is so is his ~ присл. який сам, такі й твої друзі;
  ~ in distress makes sorrow less присл. в гурті й смерть не страшна;
  to know a man by his ~ скажи мені, хто твій друг, і я скажу тобі, хто ти;
  to sin in a good ~ хто не без гріха?;
  two is ~, but three is none присл. де двоє, там третій лишній;
  who keeps ~ with the wolf will learn to howl з вовками жити – по-вовчому вити.
USAGE: See family.
complete [kɘmˈpli:t] v (past i p. p. completed, pres. p. completing)
1. закінчувати, завершувати (with);
  to ~ a task закінчувати завдання;
  to ~ a second year закінчити другий курс;
  to ~ a third year закінчити третій курс;
  the house is not ~d yet дім ще не закінчений;
2. укомплектовувати;
  to need one more volume to ~ the set of Shakespeare’s works потребувати ще один том, щоб укомплектувати зібрання творів Шекспіра;
3. зробити досконалим.
count1 [kaʋnt] v
1. рахувати; підраховувати; перелічувати;
  to ~ the money рахувати гроші;
  to ~ the change рахувати здачу;
  to ~ the people рахувати людей;
  to ~ tables рахувати столи;
  to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх;
  to ~ from... to... рахувати від... до...;
  to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях;
  the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу;
2. брати до уваги, враховувати;
  to ~ against smb бути не на користь комусь;
3. вважати, гадати;
  to ~ smb as dead вважати когось мертвим;
  to ~ smth a great honour вважати щось великою честю;
  ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило;
  the draw ~s the victory нічия вважається як перемога;
4. мати значення (for);
  to ~ for something мати певне значення;
  his opinion ~s for very little його думка мало важить;
5. юр. викладати справу;
  ~ down рахувати у зворотному порядку;
  ~ for коштувати; мати значення;
  to ~ for much, a great deal мати велике значення;
  to ~ for little мати мале значення;
  to ~ for nothing не мати ніякого значення;
  ~ in включати;
  ~ on/upon розраховувати на щось;
  one can ~ on him на нього можна покластися;
  ~ out
    1) виключати, вилучати;
  ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте;
    2) не брати до уваги;
    3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму;
    4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування;
    5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим;
  ~ up підраховувати;
◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх;
  to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя;
  to ~ sheep лічити, щоб заснути;
  to ~ without one’s host прорахуватися.
cube [kju:b] n
1. мат. куб; третій степінь;
  the ~ of two is eight два в кубі дорівнює восьми;
2. тверде тіло у формі куба;
3. брущатка.
floor [flɔ:] n
1. підлога;
  a wooden ~ дерев’яна підлога;
  a brick ~ цегляна підлога;
  a parquet ~ паркетна підлога;
  a tile ~ кахельна підлога;
  on the ~ на підлозі;
  under the ~ під підлогою;
  to buff a ~ полірувати підлогу;
  to mop a ~ чистити шваброю підлогу;
  to scrub a ~ скребти підлогу;
  to sweep a ~ підмітати підлогу;
  to wax a ~ натирати воском підлогу;
2. поверх; ярус;
  the ground ~ перший поверх;
  the first ~ другий поверх;
  the last, top ~ верхній поверх;
  the upper ~ вищий поверх;
  on the ground ~ на першому поверсі;
  to go up (down) to the second ~ підніматися (спускатися) на третій поверх;
  to go down from the … ~ спускатися з... поверху;
◊ to give smb the ~ дати комусь слово (на зборах тощо);
  to take the ~ виступати (на зборах тощо), брати слово.
USAGE: Відмінність іменника floor від storey полягає в тому, що floor – це поверх лише з внутрішньої сторони будинку, а storey – поверх як горизонтальний поділ фасаду будинку чи будівлі, наприклад: on the ground (first) floor на першому (другому) поверсі; It’s a fivestorey building. Це п’ятиповерхова будівля.
last1 [lɑ:st] a
1. останній (за порядком);
  the ~ day of the year останній день року;
  the ~ book остання книга;
  the ~ lesson останній урок;
  the ~ look останній погляд;
  the ~ train останній поїзд;
  ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування;
  the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...;
  ~ will юр. заповіт, духівниця;
  the two ~ windows on the right останні два вікна справа;
  at ~ нарешті;
  for the ~ time в останній раз;
  ~ but one передостанній;
  ~ but two третій з кінця;
  ~ but not least останній, але не менш важливий;
  the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому;
  he was the ~ to come він прийшов останнім;
2. єдиний, останній;
  ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування;
  to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг;
3. минулий;
  ~ April у квітні минулого року;
  ~ month минулий місяць або минулого місяця;
  ~ time минулий раз або минулого разу;
  ~ week минулий тиждень або минулого тижня;
  ~ year минулий рік або минулого року;
  ~ night
    1) учора ввечері;
    2) минула ніч; минулої ночі;
  ~ winter минула зима;
  the night before ~ позавчора ввечері;
  at the ~ lesson на минулому уроці;
  in the ~ century у минулому столітті;
  the week before ~ позаминулий тиждень;
  ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано;
4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший;
  the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали;
  the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля;
5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший;
  the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити;
  the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити;
  he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі;
  that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав;
6. крайній, надзвичайний;
  of the ~ importance надзвичайно важливий;
7. sup від late a;
◊ a ~ straw остання надія;
  ~ card останній засіб;
  ~ cry останній крик моди;
  one’s ~ dollar остання копійка;
  one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть;
  on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити;
  the ~ cast остання спроба, останній шанс;
  the ~ day кінець світу;
  the ~ favour інтимні стосунки;
  the ~ feather остання крапля;
  the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна);
  the ~ hand останній штрих;
  the ~ home могила;
  the ~ journey остання путь;
  to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим;
  this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства.
USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня.
p.m. [ˌpi:ˈem] adv (скор. від post meridiem) пополудні, після полудня;
  at three (ten) o’clock p. m. о третій годині дня (о десятій вечора).
size [saɪz] n
1. розмір; величина; об’єм; обсяг;
  full ~ у натуральну величину;
  the ~ of a book формат книги;
  the third in ~ in the world третій у світі за величиною/ обсягом;
  to be of a large ~ бути великого розміру;
  to be of a small ~ бути малого розміру;
  below the usual ~ менший звичайного розміру;
  in ~ за розміром, за величиною;
  ~ in pages кількість сторінок;
2. номер, розмір (одягу, взуття тощо);
  an enormous, a tremendous ~ дуже великий розмір;
  a large ~ великий розмір;
  a moderate ~ середній розмір;
  the right ~ потрібний розмір;
  a small ~ маленький розмір;
  a wrong ~ не той розмір;
  boys’ ~s розміри для хлопчиків;
  children’s ~ дитячі розміри;
  girls’ ~ розміри для дівчаток;
  junior ~ підліткові розміри;
  men’s ~ розміри для мужчин;
  misses’ ~ розміри для дівчат;
  women’s ~ розміри для жінок;
  to take smb’s ~ зняти мірку;
  to wear a large ~ in boots носити черевики великого розміру;
  to wear a small ~ малого розміру;
  the gloves ~ seven рукавички сьомого розміру;
3. рівень здібностей; склад характеру;
  a man of (a) ~ людина великих можливостей;
4. тех. калібр; формат; розмір, величина;
5. друк. кегль;
6. інструмент для вимірювання величини перлин;
7. іст. стандартна міра (ваги тощо);
8. мор. розм. мізерний пайок;
9. раціон, порція, пайок;
10. наказ про розмір плати;
11. клей; шліхта;
  colour ~ клейова фарба;
◊ that’s about the ~ of it ось у чому річ; такі факти.
USAGE: 1. Словосполучення з іменниками size, height, weight, length, shape, age, colour, як правило, пов’язуються з підметом речення за допомогою дієслова to be без прийменника: What shoe size are you? Якого розміру у вас взуття? You are a very nice shape. У вас дуже гарна фігура. Можна також вживати зворот з прийменником of після іменника: a man of average height чоловік середнього зросту; a rope of great length дуже довга мотузка. 2. У значенні розмір, об’єм використовуються синоніми size і dimension. Size може означати: 1) розмір, об’єм, обсяг, величина, міра; 2) формат, калібр; 3) розмір (рукавичок, взуття тощо): what size do you take in gloves? Який розмір рукавичок ви носите? Dimension – це 1) вимір (довжини, висоти, ширини, товщини); 2) (у множині) розмір. 3. See half.
start [stɑ:t] v
1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо);
  to ~ at once вирушати відразу/негайно;
  to ~ at dawn вирушати на світанку;
  to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку;
  to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця;
  to ~ for home вирушити додому;
  to ~ for the mountains вирушати у гори;
  to ~ in time вирушати своєчасно;
  to ~ on a trip вирушити в дорогу;
  the train has just ~ed поїзд щойно відійшов;
  we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше;
2. починати; братися (за щось);
  to ~ a conversation почати розмову;
  to ~ the lecture почати лекцію;
  to ~ negotiations почати переговори;
  to ~ one’s work почати роботу;
  to ~ a race давати старт перегонам;
  to ~ a story почати розповідь;
  to ~ to do smth, doing smth починати щось робити;
  when do I ~? коли мені починати працю?;
  you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю;
3. починатися;
  how did war ~? як почалася війна?;
  she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою;
4. засновувати, відкривати (підприємство тощо);
5. породжувати; давати початок;
  to ~ a fire розпалити багаття;
6. здригатися; лякатися;
7. примусити здригнутися; злякати;
8. підскакувати; вискакувати;
  to ~ to one’s feet скочити на ноги;
9. зрушити (з місця); розхитувати;
10. вилізати;
11. друк. виступати (про аркуші книги);
12. политися, ринути;
13. виливати, переливати;
14. завести;
  to ~ a car придбати автомобіль;
15. вирощувати, розводити;
  to ~ chicks розводити курчат;
16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика);
17. заводити; запускати (двигун);
  to ~ a car завести машину;
  to ~ an engine завести двигун;
  to ~ a watch завести годинник;
18. заводитися (про двигун);
19. порушувати (питання);
20. послабляти, відпускати (трос тощо);
21. розійтися (про шов);
22. жолобитися (про деревину);
23. виганяти, полохати (дичину);
24. спонукати; примушувати;
25. допомагати розпочати щось;
  to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес;
26. брати на посаду;
  the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей;
  ~ back відскочити назад; відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ in починати, братися;
  ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися;
  ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось);
  ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати;
  he ~ed out to write an article він збирався написати статтю;
  ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости;
◊ ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше;
  to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання;
  to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги;
  to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову.
USAGE: See begin.
text [tekst] n
1. текст;
  agreed ~ узгоджений текст;
  revised ~ виправлений текст;
  straight ~ звичайний текст;
  tabular ~ табличний текст;
  ~ grammar лінгв. граматика зв’язного тексту;
  ~ linguistics лінгв. лінгвістика зв’язного тексту, вивчення зв’язного тексту;
  to annotate a ~ анотувати текст;
2. оригінал; оригінальний текст;
  to restore the ~ of Beowulf відновлювати текст «Беовульфа»;
3. зміст; урок (у підручнику);
  ~ three третій текст;
4. підручник;
  a basic ~ for economic courses стабільний навчальний посібник для курсів з економіки;
  elementary ~s on linguistics підручники з введення у мовознавство;
5. великий круглий почерк;
6. тема (проповіді, дискусії тощо);
  to stick to one’s ~ триматися/не відхилятися від теми;
7. прислів’я; афоризм, максима;
8. текст (шрифт);
9. рел. цитата з Біблії;
10. святе письмо; Євангеліє;
  received ~ канонічний текст Євангеліє.
third [θɜ:d] n
1. третина; третя частина;
2. (the ~) третє число;
  on the ~ of May третього травня;
3. третій (про людину);
  you are the ~ to ask me about it ви уже третій, хто запитує мене про це;
4. муз. терція;
5. pl товар третього сорту, низької якості;
6. третього класу (про транспорт);
  they always travel ~ вони завжди подорожують третім класом;
7. астр. шістдесята частка секунди.
third [θɜ:d] num. третій (за порядком);
  the ~ conjugation третя дієвідміна;
  the ~ largest city третє за величиною місто;
  the ~ party юр. третя сторона.
third [θɜ:d] a третій (числом);
  articles of ~ quality товари третього ґатунку;
  to do smth for the ~ time робити щось третій раз;
◊ ~ degree амер. допит з тортурами; допит третього ступеня.
third-class [ˌθɜ:dˈklɑ:s] n третій клас (на пароплаві, у поїзді).
three [θri:] n
1. число три;
  ~ and ~ make six; три плюс три дорівнює шість;
2. трійка (цифра);
3. номер три, номер третій;
  page ~ сторінка номер три, третя сторінка;
4. троє, трійка;
  in ~s по троє, трійками;
  there are ~ of them їх троє;
5. три роки (про вік);
  he is ~ йому три роки;
  at ~ у три роки;
  a boy of ~ трирічний хлопчик;
6. третя година;
  I met him at ~ я зустрів його о третій;
7. третій розмір (номер);
◊ in ~ втроє;
  to fold a sheet of paper in ~ складати лист паперу втроє;
  T. in One, One in T. свята трійця.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

третій the third;
~ ‒ зайвий two is company, but three is none;
~ раз буває щасливим third time lucky.
гість (мн гості) guest, visitor; caller;
нежданий ~ unexpected visitor, chance comer;
бути в гостях у когось to be on a visit to smb; (див. тж гості);
~ перший день ‒ золото, на другий день ‒ олово, а на третій день ‒ іди додому, голово fish and visitors smell in three days;
милий ~ не часто буває a constant guest is never welcome.
мог||ти, змогти (бути спроможним) to be able, can; (в значенні дозволу) may;
ваша стаття може бути неправильно трактована your article is liable to misconstruction;
ви ~ли б це знати you might have known that;
вона не може не пожартувати she cannot resist a joke/she cannot help joking;
~ло б бути краще it might be (have been) better;
може бути perhaps, maybe;
не може бути it is impossible, it can’t be, you don’t mean that?;
чи може він піти туди? (чи можливо це?) can he go there?; (чи дозволяється йому?) may he go there?;
чи можете ви почекати? can you wait?;
чи можу я попросити вас? may I ask you?;
я зроблю все, що можу І will do my best/utmost, I will do all I can/all in my power;
як я можу це зробити? how can I possibly do it?

ПРИМІТКА: Дієслово can із дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? ‒ Do, please. Коротка відповідь ‒ дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? ‒ Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. Не може бути, щоб він не прийшов.

по́вер||х storey, floor;
верхній ~х upper storey;
нижній (перший) ~х ground floor, first storey;
другий ~х first floor, second storey;
третій second floor, third storey;
будинок на п’ять ~хів house of five storeys;
він живе на другому ~сі he lives on the first floor;
на верхньому ~сі overhead;
кімнати на верхньому ~сі the upstairs rooms;
це упало з третього ~ху it fell from a third storey window.

ПРИМІТКА: Відмінність іменника floor від storey полягає в тому, що floor ‒ це поверх лише з внутрішньої сторони будинку, а storey ‒ поверх як горизонтальний поділ фасаду будинку чи будівлі, наприклад: on the ground (first) floor на першому (другому) поверсі; It’s a five-storey building. Це п’ятиповерхова будівля.

рейх іст. Reich;
третій ~ іст. Third Reich.
стан4 іст. estate;
третій ~ іст. third estate;
середній ~ іст. middle class.
степінь мат. power, order, degree, extent;
другий ~ square, second power;
третій ~ cube, third power;
~ вільності degree of freedom;
~ рівняння order of equation;
підносити у другий (третій) ~ to raise/to involve to the second (third) power.
сцен||а 1. театр. stage (тж перен.); boards (pl.);
дія третя, ~а перша act III (three) scene I (one);
завершальна ~а drop-scene;
у третій ~і другого акту in the third scene of act two;
потяг до ~и stage-fever;
бути на ~і (під час гри) to be on;
за ~ою behind the scenes;
місце під ~ою dock;
виходити на ~у (під час спектаклю) to go on;
залишити ~у to quit the stage;
піти зі ~и (під час спектаклю) to make an exit;
поставити на ~і to stage, to produce;
2. (частина дії; епізод в літературному творі; подія) scene;
3. (сварка) scene, showdown.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

antepenultimate = [ˌæntipɪ'nʌltɪmət] тре́тій від кінця́
law = [lɔ:] 1. зако́н 2. пра́вило 3. при́нцип
• ~ of action and reaction
= тре́тій зако́н Нью́тона, зако́н ді́ї та протиді́ї
• ~ of composition
= зако́н компози́ції (мно́ження)
• ~ of contradiction
= зако́н супере́чності
• ~ of double negation
= зако́н подві́йного запере́чення
• ~ of the excluded middle
= зако́н ви́лученого сере́динного (ви́ключеного тре́тього)
• ~ of identity
= зако́н тото́жності
• ~ of the iterated logarithm
= зако́н повто́рного логари́тма (логари́фма)
• ~ of large numbers
= зако́н вели́ких чи́сел
• ~ of logic
= зако́н ло́гіки
• ~ of the mean
= теоре́ма про сере́днє
• ~ of nature
= зако́н приро́ди
• ~ of signs
= пра́вило зна́ків
• ~ of sines
= теоре́ма си́нусів
• ~ of small numbers
= Пуас(с)о́нів розпо́діл, розпо́діл Пуас(с)о́на
• ~ of syllogism
= зако́н силогі́зму
• ~ of tangents
= теоре́ма та́нгенсів
• ~s of thought
= зако́ни ми́слення
• addition ~
= пра́вило додава́ння
• additivity ~
= зако́н адити́вності
• algebraic ~
= алґебри́чний зако́н
• arithmetical ~
= аритмети́чний (арифмети́чний) зако́н
• asymptotic ~
= асимптоти́чний зако́н (розподілу)
• binomial ~
= біно́мний зако́н
• choice ~
= пра́вило ви́бору
• composition ~
= зако́н компози́ції (мно́ження)
• conservation ~s
= зако́ни збере́ження
• contraposition ~
= зако́н контрапози́ції
• copyright ~
= зако́н про а́вторське пра́во
• distribution ~
= зако́н розпо́ділу
• distributive ~
= дистрибути́вний зако́н
• empirical ~
= емпіри́чний зако́н
• general ~
= зага́льний зако́н
• global ~
= глоба́льний зако́н
• group ~
= групови́й зако́н
• index ~
= пра́вила опера́цій з показника́ми
• local ~
= лока́льний зако́н; лока́льна закономі́рність
• mathematical ~
= математи́чний зако́н
• monotony ~
= зако́н моното́нності
• normal ~
= зако́н норма́льного розпо́ділу по́хибок
• partition ~
= зако́н розпо́ділу
• time ~
= часова́ зале́жність
• transitive ~
= зако́н транзити́вності
third = [θɜ:d] 1. трети́на 2. тре́тій

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

antepenultimate тре́тій від кінця́
[ˌæntipɪ'nʌltɪmət, ˌænt̬i-]
creep 1. по́взкість || по́взкісний 2. повзка́ деформа́ція; крип || кри́повий 3. сповза́ння//спо́взнення || по́взати, повзти́ ■ to ~ into smth заповза́ти//заповзти́ до чогось [у щось]; to ~ over smth переповза́ти//переповзти́ (через) щось; to ~ under smth підповза́ти//підповзти́ під щось
[kriːp]
~ of a material = по́взкість матерія́лу
collective ~ = колекти́вна по́взкість, колекти́вна повзка́ деформа́ція, колекти́вний крип
compression ~ = сти́скова по́взкість, по́взкість за стиска́ння
cyclic ~ = циклі́чна по́взкість
diffusion ~ = дифузі́йна по́взкість
dislocation ~ = дислокаці́йна по́взкість
dynamic ~ = динамі́чна [флюктуаці́йна] по́взкість
flux ~ = крип магне́тного пото́ку, магне́тне сповза́ння
grain-boundary ~ = міжзерни́нна по́взкість, зернинномежова́ по́взкість
high-temperature ~ = високотемперату́рна по́взкість
inelastic ~ = непружна́ [оборо́тна] по́взкість
irradiation ~ = радіяці́йна по́взкість
logarithmic ~ = логаритмі́чна по́взкість
low-temperature ~ = низькотемперату́рна по́взкість
magnetic ~ = магне́тне сповза́ння
primary ~ = перви́нна [початко́ва, неуста́лена] по́взкість
secondary ~ = втори́нна [уста́лена] по́взкість
shear ~ = зсу́вова по́взкість, по́взкість за зсува́ння
steady-state ~ = втори́нна [уста́лена] по́взкість
temperature-independent ~ = атермі́чна по́взкість
tensile ~ = розтяго́ва по́взкість, по́взкість за розтя́гування
tertiary ~ = по́взкість у третій ста́дії
torsional ~ = закруто́ва [торсі́йна] по́взкість, по́взкість за круті́ння
transient ~ = неуста́лена по́взкість
vibration ~ = вібраці́йна по́взкість
zero ~ = змі́щування [сповза́ння] нуля́ [нульово́ї то́чки]
cube 1. (геом.) куб || ку́бо́вий 2. (алґ.) куб, тре́тій сте́пінь (of a number – числа) || кубі́чний || підно́сити//підне́сти до ку́ба [тре́тього сте́пеня]
[kjuːb]
body-centered ~ = об’ємоцентри́чний куб
face-centered ~ = гранецентри́чний куб
four-faced ~ = тетрагекса́ед(е)р, пірамі́дний куб
Hilbert ~ = Гі́льбертова цегли́на
Latin ~ = лати́нський куб
perfect ~ = то́чний куб, то́чний тре́тій сте́пінь
photometer ~ = фотометри́чний ку́бик
escape 1. вте́ча || тіка́ти//втекти́; уника́ти//уни́кнути 2. витіка́ння//ви́течення, випуска́ння//ви́пуск (газу, рідини) || витіка́ти//ви́текти, випуска́ти//ви́пустити 3. виліта́ння (частинки) || виліта́ти//ви́летіти 4. (комп.) ви́хід; перехі́д 5. ви́хід
[ɪ'skeɪp]
~ in [to] the third dimension = витіка́ння [ви́хід] у тре́тій ви́мір (дисклінації в нематику)
~ of radioactivity = ви́хід радіоакти́вности (у довкілля)
fire ~ = аварі́йний [поже́жний] ви́хід
gas ~ = витіка́ння га́зу
particle ~ = виліта́ння [ви́вільнення] части́нки [части́нок]
radiation ~ = ви́хід промі́ння
resonance ~ = уни́кнення резона́нсного захо́плення
safety ~ = аварі́йний ви́хід
last 1. оста́нній (of – із); кінце́вий ■ at ~ наре́шті, вре́шті; ~ but not the least оста́нній за поря́дком, проте́ важли́вий; ~ but one передоста́нній, передпопере́дній, позамину́лий; ~ but two тре́тій від кі́нця; next to (the) ~ передоста́нній 2. (про день, місяць, рік тощо) мину́лий ■ before ~ позамину́лий; in the ~ century у мину́лому сторі́ччі; ~ year/‌month/‌week мину́лого ро́ку/‌мі́сяця/‌ти́жня 3. (про новину тощо) найнові́ший, найоста́нніший 4. трива́ти 4. вистача́ти//ви́стачити (for some time – на певний час)
[lɑːst, læst]
law 1. зако́н; пра́вило; при́нцип 2. (матем.) теоре́ма; фо́рмула; зале́жність
[lɔː, lɒː]
~s for logarithms = власти́вості логари́тмів
~ of action and reaction = зако́н (рі́вности) ді́ї та протиді́ї, тре́тій Нью́тонів зако́н
~ of atomic heats = зако́н Дюло́нґа та Пті
~ of areas = (астр.) зако́н площ, дру́гий Ке́плерів зако́н
~ of combination = зако́н компози́ції [мно́ження]
~ of commutation = зако́н комутати́вности
~ of commutativity = зако́н комутати́вности
~ of composition = зако́н компози́ції [мно́ження]
~ of conservation of angular momentum = зако́н збере́ження моме́нту кі́лькости ру́ху
~ of constant angles = (кф) зако́н ста́лих куті́в, зако́н незмі́нности куті́в
~ of constant composition = зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень
~ of constant heat summation = (Гесів) зако́н ста́лости [незмі́нности] сума́рної теплоти́
~ of constant proportions = зако́н ста́лих відно́шень, зако́н незмі́нности скла́ду
~ of correspondence = зако́н відпові́дних ста́нів
~ of corresponding states = зако́н відпові́дних ста́нів
~ of corresponding times = (мех.) зако́н поді́бности часови́х інтерва́лів
~ of cosines = теоре́ма ко́синусів
~ of definite composition = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду
~ of definite proportions = (фх) зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень
~ of distributivity = зако́н дистрибути́вности
~ of double negation = зако́н подві́йного запере́чення, зако́н запере́чення запере́чення
~ of electric charges = зако́н взаємоді́ї електри́чних заря́дів
~s of electrolysis = (Фарадеєві) зако́ни електро́лізу
~ of electromagnetic induction = (Фарадеїв) зако́н електромагне́тної інду́кції
~ of electrostatic attraction = (Кулонів) зако́н електростати́чної взаємоді́ї
~ of energy conservation = зако́н збере́ження ене́ргії
~ of errors = зако́н (норма́льного розпо́ділу) по́хибок
~ of equal areas = (астр.) зако́н площ, дру́гий Ке́плерів зако́н
~ of equivalent proportions = (фх) зако́н еквівале́нтних відно́шень
~ of the excluded middle = зако́н ви́лученого сере́динного [зако́н ви́ключеного тре́тього]
~ of exponents = пра́вила опера́цій із показника́ми
~ of formation = зако́н утво́рювання
~ of gravitation = (Ньютонів) зако́н (всесві́тнього) тяжі́ння
~ of inertia = зако́н іне́рції, пе́рший Нью́тонів зако́н
~s of integral exponents = пра́вила опера́цій із ці́лими показника́ми
~ of the iterated logarithm = зако́н повто́рюваного [ітеро́ваного] логари́тму
~ of large numbers = зако́н вели́ких чи́сел
~ of magnetism = зако́н магнети́зму, зако́н взаємоді́ї магне́тних полюсі́в
~ of mass action = зако́н ма́сової ді́ї
~ of microscopic reversibility = при́нцип мікроскопі́чної оборо́тности
~ of motion = зако́н ру́ху
~ of multiple proportions = (фх) зако́н кра́тних відно́шень
~ of multiplication = зако́н [пра́вило] мно́ження [компози́ції]
~ of non-contradiction = зако́н несупере́чности
~ of operation = пра́вила аритме́тики, пра́вила аритмети́чних опера́цій
~ of parallel solenoids = зако́н парале́льности солено́їдів
~ of partial pressures = (Дал(ь)тонів) зако́н парці́йних [парція́льних] ти́сків
~ of rare events = (матем.) зако́н мали́х чи́сел, зако́н рі́дкісних поді́й
~ of rational intercepts = (кф) зако́н раціона́льних пара́метрів
~ of reciprocal proportions = (фх) зако́н еквівале́нтних відно́шень
~ of rectilinear diameters = (тд) зако́н прямоліні́йних дія́метрів
~ of redshift = (Габлів) зако́н черво́ного змі́щення [зсу́ву]
~ of reflection = зако́н відбива́ння
~ of refraction = зако́н зало́млювання [рефра́кції]
~ of signs = пра́вило зна́ків
~ of similarity transformation = (матем.) теоре́ма поді́бности
~ of sines = теоре́ма си́нусів
~ of small numbers = зако́н мали́х чи́сел, зако́н рі́дкісних поді́й
~ of tangents = теоре́ма та́нґенсів
~ of the mean = теоре́ма про сере́днє
~ of thermal equilibrium = зако́н теплово́ї рівнова́ги
~s of thermodynamics = зако́ни [при́нципи, заса́ди] термодина́міки (first/second/third – перший/другий/третій)
~ of unique prime factorization = теоре́ма про єди́ність ро́зкладу на про́сті́ мно́жники
action-reaction ~ = зако́н (рі́вности) ді́ї та протиді́ї
addition ~ = (матем.) пра́вило додава́ння
adiabatic ~ = рівня́ння адіяба́ти; адіяба́тний зако́н
Allard(’s) ~ = Е́лардів зако́н
alternation of multiplicities ~ = зако́н чергува́ння мультипле́тности
Ampère(’s) ~ = Ампе́рів закон
Andrade (creep) ~ = зако́н (по́взкости) Андра́де
Arrhenius ~ = Аре́ніусів зако́н
Avogadro(’s) ~ = зако́н Авоґа́дро
associative ~ (матем.) асоціяти́вний [сполу́чний] зако́н
Babo’s ~ = зако́н Бабо́
barometric ~ = барометри́чний зако́н
basic ~ = основни́й [фундамента́льний] зако́н
Baveno twin ~ = зако́н ба́венських двійникі́в
Beer(’s) ~ = Бе́рів зако́н
Bernoulli ~ = зако́н Берну́лі
binomial ~ = біно́мний зако́н
Biot ~ = закон Біо́
Biot-Savart ~ = закон Біо́-Сава́ра(‑Лапла́са)
Blondel-Rey ~ = зако́н Блонде́ля-Ре́я
Bode ~ = пра́вило [зако́н] Ти́ціуса-Бо́уда [Ти́ціуса-Бо́де]
Bouguer-Lambert-Beer ~ = зако́н Буґе́ра-Ле́мберта-Бе́ра [Бу́ґера-Ла́мберта-Бе́ра]
Boyle(‑Mariotte) ~ = зако́н Бо́йла-Маріо́та
Bragg(’s) ~ = Бре́ґів зако́н
Bragg-Pierce ~ = зако́н Бре́ґа-Пі́рса
Brewster(’s) ~ = Брю́стерів зако́н
Bunsen-Kirchhoff ~ = зако́н Бу́нзена-Кі́рхгофа
Carlsbad ~ = (of twinning) зако́н карлсба́дських двійникі́в
charge conservation ~ = зако́н збере́ження заря́ду
Charles’ ~ = Ша́рлів зако́н
Child(’s) ~ = зако́н Ча́йлда-Ле́нґмюра, зако́н трьох дру́гих
commutation ~ = (матем.) зако́н комутати́вности
commutative ~ = (матем.) зако́н комутати́вности
composition ~ = зако́н [пра́вило] мно́ження [компози́ції]
composition of velocities ~ = пра́вило [зако́н] додава́ння шви́дкостей (для рухомих систем відліку)
conservation ~ = зако́н збере́ження
corresponding states ~ = (фх) зако́н відпові́дних ста́нів
cosecant ~ = (астр.) зако́н косе́кансів
cosine (emission) ~ = (опт.) (Лембертів) зако́н ко́синуса
cosine-squared ~ = (опт.) (Малюсів) зако́н квадра́та ко́синуса
Coulomb(’s) ~ = Куло́нів зако́н
crack growth(‑rate) ~ = рівня́ння (шви́дкости) ро́сту трі́щини
Curie(’s) ~ = зако́н Кюрі́
Curie-Weiss ~ = зако́н Кюрі́-Ва́йса
Dalton(’s) ~ = Да́л(ь)тонів зако́н
Darcy(’s) ~ = зако́н Да́рсі
Dauphinè ~ = дофіне́йський зако́н (двійникування)
Debye T3 ~ = Деба́їв зако́н тепломі́сткости
definite composition ~ = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень
definite proportions ~ = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень
dispersion ~ = зако́н диспе́рсії
displacement ~ = 1. (яф) зако́н радіоакти́вного змі́щення 2. (Вінів) зако́н змі́щення
distribution ~ = зако́н розпо́ділу, фо́рмула для фу́нкції розпо́ділу
distributive ~ = (матем.) дистрибути́вний [розподі́льний] зако́н
Dulong-Petit ~ = зако́н Дюло́нґа та Пті
Einstein photochemical-equivalence ~ = Айншта́йнів зако́н фотохемі́чної еквівале́нтности
Einstein photoelectric ~ = Айншта́йнів зако́н фотоефе́кту
energy conservation ~ = зако́н збере́ження ене́ргії
error ~ = зако́н (норма́льного розпо́ділу) по́хибок
equipartition ~ = теоре́ма про рівномі́рний розпо́діл (енергії між ступенями вільности), зако́н рівнорозпо́ділу ене́ргії
exponential ~ = 1. (фіз.) експоненці́йна зале́жність, експоненці́йний зако́н 2. (матем.) пра́вило опера́цій із показника́ми
Faraday(’s) ~ of electromagnetic induction = Фараде́їв зако́н електромагне́тної інду́кції
Faraday(’s) ~s of electrolysis = Фараде́єві зако́ни електро́лізу
Fick(’s) ~ = Фі́ків зако́н
first ~ of the mean = теоре́ма про сере́днє
five-fourths power ~ = (тд) зако́н п’яти́ четве́ртих
Fourier ~ of heat conduction = зако́н теплопрові́дности Фур’є́
fourth-power ~ = зако́н променюва́ння [випромі́нювання] чо́рного ті́ла (Стефана-Больцмана)
Fresnel-Arago ~s = зако́ни Френе́ля-А́раґо
Friedel ~ = Фриде́лів зако́н
fundamental ~ = основни́й [фундамента́льний] зако́н
gas ~ = га́зовий зако́н, рівня́ння ста́ну газу
Gaussian (distribution) ~ = Ґа́усів розпо́діл
Gauss(’s) ~ of flux = теоре́ма (Остроґра́дського‑)Ґа́уса
Gay-Lussac ~ = Ґей-Люса́ків зако́н
global ~ = глоба́льний зако́н
generalized ~ = узага́льнений зако́н
Goldschmidt ~ = Ґо́льдшмідтів зако́н
Graham’s ~ of diffusion = Ґре́мів зако́н
Grassmann(’s) ~s = Ґра́сманові зако́ни
Guldberg and Waage ~ = зако́н ма́сової ді́ї (Ґу́льдберґа та Ваа́ґе)
Hagen-Poiseuille ~ = зако́н Га́ґена-Пуазе́йля
harmonic ~ = гармоні́чний зако́н
Havelock(’s) ~ = Ге́влоків зако́н
Hubble ~ = Га́блів зако́н, зако́н черво́ного змі́щення
Haüy ~ = зако́н Аюї́ [Гаюї́]
Henry(’s) ~ = зако́н Ге́нрі
Hess ~ = Ге́сів зако́н
Hooke(’s) ~ = Гу́ків зако́н
ideal gas ~ = рівня́ння ста́ну ідеа́льного га́зу
idempotence ~ = зако́н ідемпоте́нтности
idempotent composition ~ = пра́вило ідемпоте́нтного мно́ження
index ~ = (матем.) пра́вило опера́цій з показника́ми
interaction ~ = зако́н взаємоді́ї
inverse-square ~ = 1. зако́н обе́рнених квадра́тів 2. обе́рнено пропорці́йна зале́жність від ква́драта ві́дстані
Joule(’s) ~ = 1. Джу́лів [Джо́улів] зако́н 2. зако́н Джу́ла-Ле́нца [Джо́уля-Ле́нца]
Kepler’s ~s = Ке́плерові зако́ни (first/second/third – перший/другий/третій)
Kirchhoff’s current ~ = Кі́рхгофів зако́н для стру́мів, пе́рший Кі́рхгофів зако́н
Kirchhoff’s first ~ = Кі́рхгофів зако́н для стру́мів, пе́рший Кі́рхгофів зако́н
Kirchhoff’s second ~ = Кі́рхгофів зако́н для напру́г, дру́гий Кі́рхгофів зако́н
Kirchhoff’s voltage ~ = Кі́рхгофів зако́н для напру́г, дру́гий Кі́рхгофів зако́н
Kohlrausch ~ = Ко́льраушів зако́н
Kossel-Sommerfeld ~ = зако́н Ко́селя-Зо́мерфельда
Lambert ~ = Ле́мбертів [Ла́мбертів] зако́н
Laplace ~ = Лапла́сів зако́н
Lenard(’s) mass absorption ~ = Ле́нардів зако́н ма́сового поглина́ння
Lenz(’s) ~ = Ле́нців зако́н
linear ~ = ліні́йна зале́жність, ліні́йний зако́н
local ~ = лока́льний зако́н
logarithmic ~ = логаритмі́чна залежні́сть, логаритмі́чний зако́н
Malus cosine-squared ~ = (Ма́люсів) зако́н квадра́та ко́синуса
Malus ~ of rays = Ма́люсів зако́н
mass action ~ = зако́н ма́сової ді́ї
mass conservation ~ = зако́н збере́ження ма́си (в хемічних процесах)
mass-energy conservation ~ = зако́н збере́ження ене́ргії-ма́си
Maxwellian distribution ~ = Ма́ксвелів розпо́діл, Ма́ксвелів зако́н розпо́ділу
Menzel ~ = Ме́нзелів зако́н
Miller ~ = Мі́лерів зако́н
momentum conservation ~ = зако́н збере́ження кі́лькости ру́ху [і́мпульсу]
monotony ~ = зако́н моното́нности
Moseley(’s) ~ = зако́н Мо́злі
Mott(’s) ~ = Мо́тів зако́н
multiplication ~ = (матем.) пра́вило мно́ження
natural ~ = зако́н приро́ди
Newtonian friction ~ = зако́н вну́трішнього тертя́, зако́н в’язко́ї течії́ (у Ньютоновому плині)
Newton’s ~ of cooling = Нью́тонів зако́н охоло́джування
Newton’s ~ of gravitation = Нью́тонів зако́н (всесві́тнього) тяжі́ння
Newton’s ~ of resistance = Нью́тонів зако́н о́пору
Newton’s ~s of motion = Нью́тонові зако́ни ру́ху (first/second/thirdперший/другий/третій)
nonlinear ~ = неліні́йна зале́жність, неліні́йний зако́н
nonlocal ~ = нелока́льний зако́н
normal (distribution) ~ = норма́льний зако́н (розпо́ділу)
normal ~ of errors = зако́н норма́льного розпо́ділу по́хибок
Ohm(’s) ~ = О́мів зако́н
Ornstein-Zernike ~ = зако́н О́рнштайна-Це́рніке
Ostwald dilution ~ = О́ствальдів зако́н розво́дження
parallelogram ~ = пра́вило паралелогра́ма
Pascal(’s) ~ = Паска́лів зако́н
periodic ~ = періоди́чна систе́ма (хемічних елементів), періоди́чний зако́н Менделєє́ва
photochemical equivalence ~ = зако́н фотохемі́чної еквівале́нтности, зако́н фотохемі́чних реа́кцій
photoelectric ~ = зако́н фотоефе́кту
physical ~ = зако́н фі́зики, фізи́чний зако́н
Planck distribution ~ = Пла́нкова фо́рмула для променюва́ння [випромі́нювання] чо́рного ті́ла
Planck(’s) ~ = Пла́нкова фо́рмула
Poiseuille(’s) ~ = Пуазе́йлів зако́н
power ~ = степене́ва зале́жність, степене́вий зако́н
quadratic ~ = квадра́тна зале́жність, квадра́тний [квадрати́чний] зако́н, зале́жність від величини́ в дру́гому сте́пені
radiation ~s = (тд) зако́ни променюва́ння [випромі́нювання] (чорного тіла)
radioactive displacement ~ = зако́н радіоакти́вного змі́щення
Raoult(’s) ~ = зако́н Рау́ [Рау́лів зако́н]
Rayleigh-Jeans ~ = зако́н Ре́йлі-Джи́нса [Реле́я-Джи́нса]
rate ~ of reaction = (х.) рівня́ння шви́дкости реа́кції, кінети́чний зако́н (для хемічної реакції)
reciprocity ~ = 1. (матем.) зако́н взає́мности 2. (фот.) зако́н взаємозамі́н(юва)ности
reduced normal ~ = зредуко́ваний норма́льний зако́н
reflection ~ = зако́н відбива́ння
refraction ~s = зако́ни зало́млювання [рефра́кції]
Retgers ~ = (кф) Ре́тґерзів зако́н
scaling ~ = 1. зако́н поді́бности 2. зако́н ске́йлінґу
second ~ of the mean (for integrals) дру́га теоре́ма про сере́днє (для інтеґра́лів)
(Snell) ~s of refraction = (Сне́л(іус)ові) зако́ни зало́млювання [рефра́кції]
Soddy(‑Fajans) displacement ~ = зако́н радіоакти́вного змі́щення (Фая́нса-Со́ді)
Sohncke ~ = (кф) зако́н Зо́нке
spectroscopic displacement ~ = зако́н спектроскопі́чного змі́щення
Stefan-Boltzmann ~ = зако́н Сте́фана-Бо́льцмана
Stokes(’) ~ = Сто́(у)ксів зако́н
stress-optic ~ = зале́жність двозало́млювання від механі́чної напру́ги
strong ~ of large numbers = підси́лений зако́н вели́ких чи́сел
symmetry ~ = зако́н [при́нцип] симе́трії, при́нцип інварія́нтности
Talbot ~ = Те́лботів [Та́льботів] зако́н
thermoelectric ~s = (техн.) фо́рмули розраху́нку термоелектри́чних я́вищ
three-halves power ~ = (Чайл(ь)дів) зако́н трьох дру́гих
Titius-Bode ~ = пра́вило Ти́ціуса-Бо́де [Ти́ціуса-Бо́уда]
Torricelli(’s) ~ of efflux = закон витіка́ння Ториче́лі
transformation ~ = фо́рмула перетво́рення [перетво́рювання] (for vector/tensor components – компонент вектора/тензора)
twin ~ = (кф) зако́н двійникува́ння
van’t Hoff(’s) ~ = зако́н Вант Го́фа
Vegard(’s) ~ = Ве́ґардів зако́н
weak ~ of large numbers = посла́блений зако́н вели́ких чи́сел
Wiedemann-Franz ~ = закон Ві́демана-Фра́нца
Wiedemann(’s) additivity ~ = Ві́деманів зако́н адити́вности
Wien(’s) displacement ~ = Ві́нів зако́н змі́щення
Wien(’s) distribution ~ = Ві́нів зако́н променюва́ння [випромі́нювання]
Wien(’s) radiation ~ = Ві́нів зако́н променюва́ння [випромі́нювання]
zone ~ = (кф) зако́н зон, зако́н поясі́в
moon 1. Мі́сяць, мі́сяць (небесне тіло) || Місяце́вий, місяце́вий 2. супу́тник (планети)
[muːn]
~ past the full = (нн) мі́сяць на ще́рбі
ascending ~ = висхідни́й мі́сяць
crescent ~ 1. місяце́вий серп 2. (2-3 доби після нового місяця) неоме́нія; (нн) молоди́к 3. (нн) (між останньою чвертю і новим місяцем) стари́й мі́сяць, стари́к; (за 3-4 доби до нового місяця) мі́сяць у ро́зі
descending ~ = західни́й мі́сяць
full ~ = тре́тя фа́за мі́сяця; (нн) по́вний мі́сяць, по́вня, мі́сяць у по́вні
gibbous ~ = 1. (нн) (між другою і третьою фазами місяця) мі́сяць-недобі́р; (за 3-4 доби до повного місяця) підпо́вня, мі́сяць на підпо́вні 2. (нн) (між повнею і четвертою фазою місяця) ще́рба, мі́сяць на ще́рбі
half ~ = див. half-moon
harvest ~ = по́вний мі́сяць під час осі́ннього рівноде́ння
mock ~ = параселе́на, неспра́вжній [ома́нний] мі́сяць
new ~ = пе́рша (невидна) фа́за мі́сяця; (нн) нови́й мі́сяць, нів
old ~ = (нн) (між останньою чвертю і новим місяцем) стари́й мі́сяць, стари́к; (за 3-4 доби до нового місяця) мі́сяць у ро́зі
rising ~ = висхідни́й мі́сяць
sickle ~ = серп Мі́сяця, місяце́вий серп
waning ~ = мі́сяць між по́вним і нови́м тре́тій – четве́ртій фа́зах]
waxing ~ = мі́сяць між нови́м і по́вним [у пе́ршій – дру́гій фа́зах]
sound I 1. звук; звуча́ння || звукови́й || звуча́ти//прозвуча́ти; спричиня́ти//спричини́ти звук 2. дава́ти//да́ти звукови́й сигна́л ■ to ~ a bell проби́ти у дзвін; to ~ the alarm увімкну́ти сигна́л триво́ги 3. зонд || зо́ндовий || зондува́ти//прозондува́ти 4. мі́ряти//помі́ряти, вимі́рювати//ви́міряти (the depth – глибину)
[saʊnd]
audible ~ = чу́тний звук
binaural ~ = стереозву́к, стереофоні́чний [бінавра́льний] звук
deafened ~ = заглу́шений звук
deafening ~ = оглу́шливий звук
diffuse ~ = розсі́яний [дифу́зний] звук
dull ~ = глухи́й звук
eolian ~ = Ео́лів [вітроспричи́нений] звук; (мн.) Ео́лова а́рфа
faint ~ = слабки́й звук
fifth ~ = п’я́тий звук (у надплині)
first ~ = звича́йний [пе́рший] звук (у надплині)
fourth ~ = четве́ртий звук (у надплині)
high-pitched ~ = висо́кий звук
hissing ~ = шипу́чий звук
hydrodynamic ~ = гідродинамі́чний звук
inaudible ~ = нечу́тний звук
incident ~ = надхідни́й звук
ion ~ = йо́нний звук
loud ~ = гучни́й звук
low ~ = ти́хий [негучни́й] звук
low-pitched ~ = низьки́й звук
masked ~ = маско́ваний звук
masking ~ = маскува́льний звук
monaural ~ = мо́нозвук, монофоні́чний звук
monophonic ~ = мо́нозвук, монофоні́чний звук
propagating ~ = поши́рюваний звук
pure ~ = чи́стий [про́сти́й] звук
quadraphonic ~ = квадрозвук, квадрофоні́чний звук
reflected ~ = відби́тий звук
reverberating ~ = реверберівни́й звук
second ~ = дру́гий звук (у надплині)
simple ~ = чи́стий [про́сти́й] звук
stereo(phonic) ~ = сте́реозвук, стереофоні́чний [бінавра́льний] звук
third ~ = тре́тій звук (у надплині)
transmitted ~ = прони́клий [пропу́щений] звук
underwater ~ = підво́дний звук
unpitched ~ = нетона́льний звук, шум
unwanted ~ = зава́дний звук; (мн.) сторо́нній шум
zero ~ = нульови́й звук
third 1. трети́на || трети́нний ■ a ~ (of) утри́чі ме́нше; one ~ трети́на; two ~s дві трети́ни; to take a ~ (of) зме́ншувати втри́чі 2. тре́тійfor the ~ time утре́тє 3. по-тре́тє 4. те́рція || терці́йний
[θɜːd, θɜːrd]
major ~ = вели́ка те́рція
minor ~ = мала́ те́рція

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

тре́тій third ▪ ~ від кінця́ last but two, antepenultimate
витіка́ння//ви́течення 1. drain; runoff; flowing out, running out 2. (ізсередини назовні) effluence 3. (газу, рідини) escape, escapement 4. (крізь течу) leaking, leakage ▪ з —м leaky 5. (просочування) oozing (out); (крізь покрив) exudation 6. (випорожнювання) discharge 7. (втрати) leakage; blowdown
~ га́зу = gas escape; (втрати) gas leakage
~ електролі́ту = creepage
~ заря́ду = charge leakage
~ крізь ізоля́цію = insulation leakage
~ крізь про́зір = clearance leakage
~ надпли́ну = superleak
~ нейтро́нів = neutron leakage
~ поверхне́ве ~ = (струму) surface leakage
~ прихо́ване ~ = sneak leakage
~ промі́ння = (втрати, вихід назовні) radiation leakage
~ рідини́ = liquid outflow (крізь отвірthrough an opening/hole); (втрати) leakage of a liquid
~ стру́му = current drain; (поверхнею діелектрику) creepage; (поверхнею ізоляції) surface leakage
~ у тре́тій ви́мір = (дисклінації в нематику) escape in/to the third dimension
ви́х|ід (-ходу) 1. (місце) exit (у, до – into) 2. (шлях) (брит.) way out 3. (дія) escape 4. (виходовий отвір) outlet, vent; orifice 5. (приладу) output; (виходова клема) output [lead(-out)] terminal; (дріт) lead, lead-out ▪ на —оді at the output 6. (результат) outcome, result, yield 7. (продукт; відношення результату до витрат) yield, output; (ккд) efficiency (процесу – of a process) див. тж видатність 8. (витрати) discharge 9. (назовні) egress 10. (витікання рідини) outflow 11. (витікання газу) escape 12. (поява) emergence, appearance 13. (поява небесного тіла) emersion 14. (джерело нафти) (oil) spring; (просочування нафти) (oil) seepage 15. (із складної ситуації) way out (of a situation)
аварі́йний ~ = emergency exit [door], safety escape
багатокана́ловий ~ = (приладу) multichannel output
~ видання́ = publication
ви́міряний ~ = measured yield
висо́кий ~ (продукту) high yield ▪ із висо́ким —одом = (продукту) high-yield
відно́сний ~ = fractional [relative] yield; (складників ізобарного ланцюжка під час реакції поділу) fractional chain (fission) yield
дробо́вий ~ = fractional yield
експеримента́льний ~ = measured yield
енергети́чний ~ = 1. energy yield; energy efficiency 2. (техн.) (power) yield; (energy) output
~ за встано́влені ме́жі = overrun, overshoot
~ за лаборато́рних умо́в = laboratory yield
~ за ме́жі но́рми = overrange
засинхрон(із)о́ваний ~ = clocked output
~ (і)з зате́мнення = (астр.) emersion, egress (from eclipse)
~ (і)з ла́ду = failure
~ (і)з програ́ми = program exit
~ (і)з систе́ми = (комп.) logoff, logout
~ (і)з ті́ні = (астр.) emersion, egress (from eclipse)
~ (і)з ци́клу = loop termination
інтеґра́льний ~ = integrated yield
~ йо́нів = ion yield
~ йоніза́ції = ionization yield
~ йо́нних дві́йок [пар] ion pair yield
ква́нтовий ~ = quantum yield; quantum efficiency; (фотолюмінесценції) quantum yield of photoluminescence
~ ланцюго́вої реа́кції = chain-fission yield; (сумарний) cumulative chain(-fission) yield; (складників) fractional chain(-fission) yield
~ люмінесце́нції = luminescence yield
~ мезо́нів = meson yield
~ на́фти = (на поверхню) oil seepage
незазе́млений ~ = floating output
~ нейтро́нів = neutron yield
несиметри́чний ~ = (приладу) unbalanced output
неузе́млений ~ = floating output
низьки́й ~ (продукту) low yield▪ з низьки́м —одом = (продукту) low-yield
о́б’є́мний ~ = (продукту) volume yield
~ оже́-електро́нів = Auger yield
~ окре́мого проду́кту = (реакції) specific yield
очі́куваний ~ = expected yield
по́вний ~ = gross [total] yield
поже́жний ~ = fire escape
~ поро́ди на пове́рхню = (геол.) exposure
приро́дний ~ га́зу = gas show
приро́дний ~ на́фти = oil show
~ проду́ктів (реа́кції) по́ділу/ді́лення = fission(-product) yield
~ проду́кту = product yield
~ промі́ння = radiation escape
~ проце́су = process yield
~ радіоакти́вности = (у довкілля) escape of radioactivity
радіяці́йно-хемі́чний ~ = radiochemical [radiation chemical] yield
~ реа́ктора з-під контро́лю = runaway
~ реа́кції = reaction yield; (поділу) fission(-product) yield; (синтезу) fusion yield; (фотоядерної) photonuclear yield; (хемічної) chemical-reaction yield; (ядерної) nuclear-reaction yield
світлови́й ~ = light yield; luminescence yield [efficiency]
симетри́чний ~ = (приладу) balanced output
синхрон(із)о́ваний ~ = clocked output
~ стру́меня = (частинок) beam escape
сума́рний ~ = gross [total] yield; (ізобарного ланцюжка під час (реакції) поділу) cumulative chain (fission) yield
та́ктовий ~ = clock-out
~ термоя́дерної реа́кції = fusion yield
узе́млений ~ = grounded output
~ ула́мків = (поділу) fission yield
~ у тре́тій ви́мір = (дисклінації в нематику) escape in the third dimension
~ флюоресце́нції = fluorescence yield
фотоелектри́чний ~ = photoelectric yield
~ фотоелектро́нів = photoelectric yield
~ фотоя́дерної реа́кції = photonuclear yield
~ фра́кцій = fractional yield
~ хемі́чної реакції = chemical-reaction yield; (chemical) efficiency
цифрови́й ~ = digital output
~ части́нок = 1. (в реакції) particle yield 2. (вилітання) particle escape
~ шла́ку = (в реакторі) poisoning yield
~ я́дерної реа́кції = nuclear-reaction yield
звук (-у) 1. sound ▪ відтво́рювати ~ to reproduce sound; запи́сувати ~ to record sound 2. (хвиля) sound [sonic, acoustic] wave 3. (тон) tone
бінавра́льний ~ = binaural [stereo(phonic)] sound
висо́кий ~ = high-pitched sound
відби́тий ~ = reflected sound; echo
відлу́нений ~ = echo (sound); (багаторазово) reverberated [reverberatory] sound див. тж відлуння
вітроспричи́нений ~ = eolian sound
гідродинамі́чний ~ = hydrodynamic sound
глухи́й ~ = dull sound; (від падіння, удару тощо) thud, thump
голосни́й ~ = vowel
гучни́й ~ = loud sound
дифу́зний ~ = diffuse sound
дру́гий ~ = second sound (у кристалі/надплині – in a crystal/superfluid)
Ео́лів ~ = eolian sound
зава́дний ~ = unwanted sound
заглу́шений ~ = deafened sound
звича́йний ~ = (у надплині) first sound
йо́нний ~ = ion sound
квадрофоні́чний ~ = quadraphonic sound
маско́ваний ~ = masked sound
маскува́льний ~ = masking sound
монофоні́чний ~ = monaural [monophonic] sound
надхідни́й ~ = incident sound
~ натя́гненої струни́ = twang
негучни́й ~ = low sound
нетона́льний ~ = unpitched sound
нечу́тний ~ = inaudible sound
низьки́й ~ = low-pitched sound
нульови́й ~ = zero sound
оглу́шливий ~ = deafening sound
пе́рший ~ = (у надплині) first sound
підво́дний ~ = underwater sound
поши́рюваний ~ = propagating sound
при́голосний ~ = consonant
прони́клий ~ = transmitted sound
пропу́щений ~ = transmitted sound
про́сти́й ~ = simple [pure] tone
п’я́тий ~ = (у надплині) fifth sound
реверберівни́й ~ = reverberating sound
різки́й ~ = (скрегіт, деренчання) jar
розко́тистий ~ = roll
розсі́яний ~ = diffuse sound
складни́й ~ = complex tone
слабки́й ~ = faint sound
стерео(фоні́чний) ~ = stereo(phonic) [binaural] sound
ти́хий ~ = low sound
тре́тій ~ = (у надплині) third sound
четве́ртий ~ = (у надплині) fourth sound
чи́стий ~ = simple [pure] tone
чу́тний ~ = audible sound
шипу́чий ~ = hissing sound
Мі́ся|ць, мі́сяць (-ця) II (небесне тіло) moon ▪ осві́тлений —цем moonlit; сіда́ти на ~ to land on the moon
висхідни́й ~ = rising [ascending] moon
західни́й ~ = descending moon
~ між нови́м і по́вним = waxing moon
~ між по́вним і нови́м = waning moon
~ на підпо́вні = (за 3-4 доби до повного, нн) gibbous moon
~ на ще́рбі = (між повнею і останньою чвертю, нн) gibbous moon
неспра́вжній ~ = mock moon, paraselene
нови́й ~ = new moon
ома́нний ~ = mock moon, paraselene
по́вний ~ = full moon; (під час осіннього рівнодення) harvest moon
стари́й ~ = (між останньою чвертю і новим, нн) old moon
~ у дру́гій фа́зі = half-moon, first quarter (of the moon)
~ у пе́ршій фа́зі = (невидній) new moon
~ у пе́ршій – дру́гій фа́зах = waxing moon
~ у півпо́вні = (нн) half-moon
~ у по́вні = (нн) full moon
~ у ро́зі = (за 3-4 доби до нового Місяця, нн) crescent moon
~ у тре́тій фа́зі = full moon
~ у тре́тій – четве́ртій фа́зах = waning moon
~ у четве́ртій фа́зі = half-moon, last quarter (of the moon)
по́взкість creep; creepage див. тж повзка деформація
атермі́чна ~ = temperature-independent creep
високотемперату́рна ~ = high-temperature creep
вібраці́йна ~ = vibration creep
втори́нна ~ = secondary [steady-state] creep
динамі́чна ~ = dynamic creep
дифузі́йна ~ = diffusion creep
дислокаці́йна ~ = dislocation creep
закруто́ва ~ = torsional creep
зернинномежова́ ~ = grain-boundary creep
зсу́вова ~ = shear creep
колекти́вна ~ = collective creep
логаритмі́чна ~ = logarithmic creep
~ матерія́лу = creep of a material
міжзерни́нна ~ = grain-boundary creep
непружна́ ~ = inelastic creep
неуста́лена ~ = transient creep; (первинна) primary creep
низькотемперату́рна ~ = low-temperature creep
оборо́тна ~ = inelastic creep
перви́нна ~ = primary creep
пито́ма ~ = creep rate
~ поліме́рів = cold flow
початко́ва ~ = primary creep
радіяці́йна ~ = irradiation creep
розтяго́ва ~ = tensile creep
сти́скова ~ = compression creep
торсі́йна ~ = torsional creep
уста́лена ~ = steady-state [secondary] creep
~ у тре́тій ста́дії = tertiary creep
флюктуаці́йна ~ = dynamic creep
циклі́чна ~ = cyclic creep
поря́д|ок (-дку) 1. (матем.) (величини) order (of magnitude) ▪ —ку n (of the) nth order; (змінити тощо) на ~ (to change etc.) by an order of magnitude; з то́чністю до —ку apart from the order; —ку одини́ці of the order of one; одна́ко́вого [тако́го са́мого] —ку of an equal order (of magnitude), of the same order (як – as); поме́ншати/побі́льшати на n —ків to decrease/increase by n orders of magnitude 2. (рівняння; кривої) degree 3. (числа) exponent ▪ вирі́внювати —ки to match exponents 4. (передування і наступности) order, sequence, succession ▪ у зазна́ченому —ку (про введені позначення тощо) respectively; ста́вити у пе́вному —ку to range; міняти ~ to change the order; (на зворотний) to invert; (інтеґрування) to change [reverse] the order of integration 5. (виконування операцій) procedure 6. (упорядкованість) organization 7. (розташовання) arrangement
~ абера́ції = order of aberration
абетко́вий ~ = alphabetical order [arrangement]
алфаві́тний ~ = див. абетковий ~
алфаві́тно-цифрови́й ~ = див. буквоцифровий ~
антиферомагне́тний ~ = antiferromagnetic order
а́томний ~ = atomic order
~ бі́льшання = (номерів) ascending order
бі́льший ~ = higher order
близьки́й ~ = short-range order; (орієнтаційний) short-range orientational order
буквоцифрови́й ~ = alphanumeric [alphameric] order [arrangement]
~ величини́ = order of magnitude
~ визначника́ = order of a determinant
~ виклика́ння = calling order
~ вико́нування = procedure; (досліду) experimental procedure
випадко́вий ~ = random order
~ ви́родження = degree of degeneracy
висо́кий ~ high order ▪ висо́кого —ку = high-order
висхідни́й ~ = ascending order; (абетковий) alphanumeric order
ви́щий ~ higher order ▪ ви́щого —ку = higher-order, of higher order (ніж – than)
~ відбиття́ = order of reflection
ві́яловий ~ спі́нів = fan (spin) order
~ гармо́ніки = harmonic index
головни́й ~ = (кільця) principal order (of a ring)
~ головно́го чле́на = (послідовности тощо) leading order
~ гру́пи = order of a group
ґвинтови́й ~ спі́нів = helical spin order
дале́кий ~ = long-range order; (орієнтаційний) long-range orientational order
двови́мірний ~ = two-dimensional order
дев’я́тий ~ ninth order ▪ дев’я́того —ку = ninth-order, novenic
~ де́нний (конференції тощо) agenda ▪ вве́сти щось до —ку де́нного = to put smth on the agenda
~ диференці́йного рівня́ння = degree [order] of a differential equation
~ диференціюва́ння = order of differentiation
~ дифра́кції = diffraction order
дові́льний ~ = arbitrary order; (випадковий) random order
дробо́ви́й ~ = fractional order
дру́гий ~ second order ▪ дру́гого —ку = second-order
~ запуска́ння = start-up precedure
~ зва́жування = weighing procedure
зворо́тний ~ reverse [inverse, inverted] order, backward sequence ▪ у зворо́тному —ку = in inverse [reverse] order, backward(s)
~ зв’язку́ = (хемічного) bond order
~ зв’я́зности = order of connectivity, connectivity number
~ зроста́ння = (номерів) ascending order
~ зупиня́ння = shutdown procedure
ікосаедри́чний ~ = icosahedral order
~ інтеґрува́ння integration order, order of integration ▪ зміни́ти ~ інтеґрува́ння = to reverse the order of integration
~ інтерфере́нції = fringe [interference] order, order of interference
~ інтерференці́йної сму́ги = fringe order
квазидале́кий ~ = quasi-long-range order
композиці́йний ~ = composition order
координаці́йний ~ = coordination order
~ ко́реня = multiplicity [order] of a root [zero]
~ криво́ї = order [degree] of a curve; (відносно точки) winding number
лексикографі́чний ~ = lexicographic order
лі́терно-цифрови́й ~ = див. буквоцифровий ~
лока́льний ~ = local order
магне́тний ~ = magnetic order
максима́льний ~ = maximal order
~ ма́лости = order of smallness; (нескінченно малої величини) order of an infinitesimal
~ ма́триці order of a matrix ▪ зни́жувати ~ = ма́триці to deflate a matrix
~ ме́ншання = (номерів) descending order
ме́нший ~ = lower order
мініма́льний ~ = minimal order
~ мі́рчих опера́цій = measurement [measuring] procedure
~ мі́ряння = див. ~ мірчих операцій
~ мульипо́льности = multipole order
~ набли́ження = approximation order, order of approximation (відносноin)
найбі́льший ~ = (члена послідовности тощо) leading order
найви́щий ~ (the) highest [leading] order ▪ найви́щого —ку = highest-order, of the highest order
найни́жчий ~ (the) lowest order ▪ найни́жчого —ку = lowest-order, of the lowest order
напівкристалі́чний ~ = semicrystalline order
нескінче́нний ~ = infinite order
ни́жчий ~ lower order ▪ ни́жчого —ку = lower-order, of lower order (ніж – than)
низьки́й ~ low order ▪ низько́го —ку = low-order
норма́льний ~ = normal order
~ нуля́ = multiplicity [order] of a root [zero]
нульови́й ~ zero(th) order ▪ нульово́го —ку = zero(th)-order
обе́рнений ~ = inverse [inverted, reverse] order; backward sequence
оберто́вий ~ = rotational order
однови́мірний ~ = one-dimensional order
~ опера́цій = procedure
~ опрацьо́вування = processing sequence
орієнтаці́йний ~ = orientational order; (хемічних зв’язків) bond-angle [bond orientational] order
~ о́сі = order of an axis
~ передува́ння та насту́пности = succession, sequence; consecution
періоди́чний трансляці́йний ~ = periodic translational order
пе́рший ~ first order ▪ пе́ршого —ку = first-order
півці́лий ~ = (функції) half(-integer) order
позиці́йний ~ = positional order
~ поліно́ма = degree of a polynomial
~ по́люсу = order of a pole (у нескінченно віддаленій точці – at infinity; у точці A – at point A)
послідо́вний ~ = consequtive order, sequence, succession
~ похідно́ї = order of a derivative
приро́дний ~ = natural [normal] order
~ пріорите́тів = priority sequence
~ прова́дження до́сліду = experimental procedure
промі́жни́й ~ = intermediate order
прями́й ~ direct order ▪ у прямо́му —ку = in direct order
~ реа́кції = (хемічної) reaction order, order of a reaction
ротаці́йний ~ = rotational order
світлоспричи́нений орієнтаці́йний ~ = photoinduced orientational order
~ симе́трії = order [degree] of symmetry
скінче́нний ~ = finite order
~ скісни́х спі́нів = canted spin order
~ сму́ги = (інтерференційної тощо) fringe order
~ спе́ктру = spectral order
спадни́й ~ = descending order
~ ста́ршого чле́на = (послідовности тощо) leading order
топологі́чний ~ = topological order
~ то́чки відно́сно криво́ї/ци́клу = index of a point relative [with respect] to a curve/cycle
~ то́чности = order of accuracy
трансляці́йний ~ = translational order
тре́тій ~ third order ▪ тре́тього —ку = third-order
узвича́єний ~ = routine
~ уклада́ння = stacking order
уста́лений ~ = routine
~ Фа́йнменової [Фе́йнманової] діягра́ми = order of a Feynman diagram
феромагне́тний ~ = ferromagnetic order
~ фу́нкції = order of a function
хронологі́чний ~ = chronological order
ці́лий ~ = див. цілочисловий ~
цілочислови́й ~ = integer [integral] order
частко́вий ~ = partial order
~ числа́ = order of magnitude
ша́ховий ~ = staggered order
сте́п|інь (-пеню) 1. power (числа – of a number) ▪ a в —ені n a to the nth power; підне́сти до —еня n to raise to the nth power 2. (рівняння) degree 3. (многочлена) degree, power 4. (графу) degree, valence
~ 1/2 = half power
~ верши́ни = (графу) degree [valence] of a graph vertex; node degree
висхідні́ —ені = x ascending [increasing] powers of x
від’є́мний ~ = negative power
во́сьмий ~ eighth power ▪ во́сьмого —еня, у во́сьмому —ені = eighth-power, biquartic
дев’я́тий ~ ninth power ▪ дев’я́того —еня, у дев’я́тому —ені = ninth-power
дода́тний ~ = positive power
дробо́вий ~ = fractional power
дру́гий ~ second power, square (of) ▪ дру́гого —еня, у дру́гому —ені = second-power, quadric, quadratic
~ ко́реня = index of a radical
~ многочле́на = degree [power] of a polynomial
непа́рний ~ = odd power
нульови́й ~ = zero power
обе́рнений ~ = inverse power
одна́ко́ві —ені = like powers
па́рний ~ = even power
~ поліно́ма = degree [power] of a polynomial
півці́лий ~ = half-integer power
прями́й ~ = direct power
~ рівня́ння = (алґебричного) degree of equation
спадні́ —ені = x descending [decreasing] powers of x
тре́тій ~ third power, cube; (точний) perfect cube ▪ тре́тього —еня, у тре́тьому —ені = cubic, cubed
узага́льнений ~ = generalized power
ці́лий ~ = integral [integer] power
~ числа́ = power of a number

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

тре́тий = тре́тій; трети́на (-ни) f one third, a third, the third part;
  трети́чний (-на, -не) tertiary;
  тре́тій (-тя, -тє) third;
  треті́шній (-ня, -нє) = трети́чний; третя́к (-ка́) m three-year-old animal: a dance step:
  зуба́ми третяка́ вибива́ти, to chatter with the teeth;
  третьоря́дний (-на, -не)* third-rate.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

величин||а ім. ж. (розмір) size; (розміри) dimensions, мат. quantity, value; (значення) value, magnitude; (масштаб) scale; (обсяг) volume; (розмір, темп, навантаження) rate; (ступінь) degree; (цифрова) figure; (кількість) amount; стат. number, ratio; перен. (про визначну людину) a great figure
абсолютна ~а (числа) absolute value; (розміру) absolute size; стат. absolute number
абсолютна ~а економії absolute economy
багатомірна випадкова ~а multiple random variable
базисна ~а стат. base number
базисна відносна ~а стат. base ratio
безперервна ~а analogue/continuous quantity
безперервна випадкова ~а стат. continuous variate
векторна ~а мат. vector quantity
випадкова ~а random/stochastic/chance quantity, random/stochastic, chance/variable/variate
випадкова ~а, розподілена за законом Пуасона Poisson variate
випадкова змінна ~а chance variable
високо значуща ~а стат. highly significant value
відносна ~а relative value/number/ratio
відносна ~а економії relative economy
відносна ~а розподілу distribution ratio
від’ємна ~а negative quantity
гранична ~а limiting value
дискретна ~а discrete quantity
дискретна випадкова ~а discontinuous/discrete variate
додаткова ~а complement
допоміжна ~а auxiliary quantity
допоміжна випадкова ~а auxiliary variate
допустима ~а allowable/permissible value
задана ~а specified/predetermined/given/prescribed value, desired/target value
зважена ~а weighted quantity
зворотна ~а inverse (value), reciprocal (quantity/value)
змінна ~а variable (quantity)
значуща ~а significant value
зростальна (спадна) ~а increasing (decreasing) quantity
ідеальна ~а ideal value
іменована ~а denominate quantity
інтегральна ~а integral quantity
ланцюгова відносна ~а chain relative
максимальна ~а maximum size
наближена ~а approximate value, approximation
натуральна ~а actual/full size, natural scale; full size
невідома ~а the unknown (quantity)
незначна ~а (кількість) small quantity; (розмір) small size
нескінченно велика ~а мат. infinite (quantity)
нескінченно мала ~а мат. infinitesimal (quantity)
номінальна ~а nominal/rated value, nominal scale
нормована ~а standardized value
нормована випадкова ~а normalized/standardized variate
обернена ~а reciprocal
обмежена ~а bounded quantity
обмежувальна ~а limiting quantity
обмірювана ~а observed value
обчислена середня ~а стат. calculated mean value
оптимальна ~а optimal/optimum value
оптимальна ~а партії (оброблюваних деталей) optimum size lot
перетворена ~а converted quantity
планова ~а target figure
планована змінна ~а target variable
постійна ~а constant (quantity)
похідна ~а derivative
прогнозована ~а predicted value
регульована ~а controlled quantity/variable
репрезентативна середня ~а representative average
розмірна ~а denominate quantity
розрахункова ~а design quantity/parameter, calculated value
середня ~а average/mean (value)
середня ~а у масштабах економіки economy-wide average
середньозважена ~а weighted average/mean
скалярна ~а scalar value/quantity
стала ~а constant
статистична ~а statistic value
стохастична ~а stochastic/random variable
сукупна ~а aggregate (value)
сукупна ~а активів asset aggregate
теоретична ~а theoretical variable
узагальнена ~а generalized quantity
уявна ~а imaginary quantity
фактична ~а actual magnitude/value
фактична ~а зміни (чисельності населення) actual trend value
цільова ~а target variable
щира ~а true value
очікувані ~и anticipated values, anticipations data
~а вартості quantity of the value; magnitude of value
~а виторгу (позиція) revenue position
~а витрат cost value
~а доходів (позиція) revenue position
~а забезпечення (за кредитом) amount of security
~а запасів stockpile
~а знижки (з початку встановленої ціни) markdown
~а інтервалу групування стат. class length
~а продукту в умовах повної зайнятості full-employment product
~а списаної частини write-down
, що залежить від часу time variable
другий (третій) за ~ою second (third) largest
зірка першої ~и астр. a star of the first magnitude
недостатньої ~и deficient in size
потрібної ~и sizable
у натуральну ~у life-size
визначати ~у to determine the size, to size
доводити до максимальної ~и to maximize
доводити реальну ~у запасів до бажаного рівня to equate real stock with the desired one
зберегти ~у капіталу незмінною to keep capital intact
зберегти сталу ~у (напр., мат.) to hold constant
сортувати за ~ою to size;
див. тж. значення, розмір.
гість ім. ч. guest, visitor
високий ~ hono(u)red/distinguished guest
непроханий ~ unbidden guest
почесний ~ hono(u)red guest, guest of hono(u)r; закордонні гості foreign guests
бути в гостях у когось to be on a visit to smb; ♦ ~ перший день – золото, на другий день – олово, а на третій день – іди додому, голово fish and visitors smell in three days
милий ~ не часто буває a constant guest is never welcome
незваному гостю місце за дверима присл. guests are often welcome when they are gone.
доплат||а ім. ж. additional/extra payment, extra/additional charge, afterpayment, extra(s), surcharge; (за квиток) excess fare; (за лист) excess postage
гарантована ~а (для одержання гарантованого мінімуму ставки при невиконанні норми) makeup pay
~а за понаднормову роботу overtime premium
~а за роботу у другій або третій зміні shift premium
~а за розмір і якість extras for size and quality
~а до заробітної плати, обговорена в колективному договорі fringe benefit
робити ~у to pay extra(s), to make additional/extra payment
без усяких доплат without any extras, no extras;
див. тж. плата, приплата.
екземпляр ім. ч. (тж. примірник) (журналу) copy; (зразок) piece, specimen, example representative
авторський ~ author’s copy
дійсний ~ (документа для угоди тощо) negotiable copy
єдиний ~ single copy
лишній ~ an extra copy
останній ~ last copy
перший (другий, третій) ~ first (second, third) copy
перший (другий, третій) ~ векселя first copy of a bill (second copy of a bill, second bill, second of a bill; third copy of a bill, third bill, third of a bill)
перший (другий, третій) ~ переказного векселя first copy of a bill of exchange, first bill of exchange (second copy of a bill of exchange, second bill of exchange; third copy of a bill of exchange, third bill of exchange)
прекрасний ~ чогось an excellent specimen (of)
сигнальний ~ an advance copy
у двох (у трьох, у чотирьох, у п’ятьох) ~ах (примірниках) in two copies, in duplicate (in three copies, in triplicate, in a set of three copies; in four copies, in quadruplicate, in a set of four copies; in five copies, in quintuplicate, in a set of five copies)
по одному ~у каталогів single copies of catalogues
робити (щось) у чотирьох ~ах (примірниках) to make/to take (smth) in four copies, to quadruplicate.
клас ім. ч. class; (розряд, ступінь, якість) grade; (розряд, категорія, сорт) rate; (категорія) category; (категорія, розряд, суспільний прошарок) rank; (вид, рід, сорт, різновид, розряд суспільства) tier; (якість) quality; (у школі) class, form, амер. grade, (приміщення) classroom
вищий ~ (чогось) top grade; (про якість) top/superior quality
другий ~ (на міжнародних авіалініях) economy class; (на пасажирських суднах) tourist class; (на потягах) second class
панівний/керівний ~ ruling class
підприємницький ~ business class
промисловий робітничий ~ industrial class
робітничий ~ (the) working class, (the) class of workers
середній (суспільний) ~ middle (social) class
туристський ~ (на внутрішніх авіалініях як третій) economy class
антагоністичні (ворожі) ~и antagonistic (hostile) classes
експлуататорські (експлуатовані) ~и exploiting (exploited) classes
непродуктивні ~и nonproducing/nonproductive classes
основні (неосновні) ~и basic classes (minor classes)
~ буржуазії bourgeois class
~ вантажу відповідно до класифікації freight classification rating
~ великих (дрібних) власників class of large (of petty) proprietors
~ найманих робітників wage working
другого ~у а second-class
подорожувати першим ~ом to travel first-class
розподіляти на ~и to classify, to sort (out), to range (into classes);
див. тж. вид, група, категорія, розряд.
обмін ім. ч. exchange (of); interchange (of); (товарами) barter (trade), swop(ping), swap(ping), truck; (валюти) change; (заміна, відновлення – напр., документів, цінних паперів) renewal; (реформа) reform; (грошей на метал) redemption
асортиментний ~ assortment exchange
бартерний ~ barter (trade), (barter) swop(ping)/swap(ping)
бартерний ~ товарами, при якому мірою вартості виступає третій товар indirect barter
безпосередній бартерний ~ direct barter
безпосередній ~ товарами barter trade
взаємний ~ mutual exchange
взаємний ~ товарами і послугами mutual exchange of goods and services
зовнішньоторговий ~ foreign trade exchange
еквівалентний ~ equivalent/fair/balanced exchange
економічний ~ economic exchange
корисний ~ useful exchange
нееквівалентний ~ non-equivalent/unequal/unbalanced exchange
непрямий ~ indirect exchange
прикордонний (торговий) ~ border trade
прямий ~ direct exchange
товарний ~ exchange of commodities
торговий ~ trade exchange
~ валюти exchange of currency
~ виробничим досвідом know-how exchange(s)
~ виставками exchange of exhibitions
~ делегаціями exchange of delegations
~ документів renewal/exchange of documents/papers
~ досвідом exchange/sharing/pooling of (one’s) experience, sharing of know-how
~ думками exchange of opinions/views, interchange of views
~ інформацією exchange of information
~ ліцензіями exchange of licences
~на комерційній основі exchange on a commercial basis
~ посланнями exchange of messages
~ продуктів exchange of products
~ ратифікаційними грамотами exchange of instruments of ratification, exchange of ratifications
~ речовин фізіол. metabolism
~ технологією technological exchange
~ фахівцями exchange of specialists
в ~ (на) in exchange (for), in return (for)
брати в ~ to take in exchange
вести натуральный ~ to barter, to swop, to swap
відстрочувати ~ (грошей на метал) to postpone redemption
давати в ~ to give in exchange
здавити для ~у to surrender for exchange
проводити ~ документів to renew/to exchange documents
пропонувати в ~ to offer in exchange
хвороби ~у речовин metabolic diseases.
правил||о ім. с. rule; звич. мн. (положення, що служить керуванням) regulations, тж. code, law; (напрям думок, норма поведінки) principle, maxim; precept, canon
граматичне ~о grammatical rule
емпіричне ~о rule-of-thumb
непорушне ~о hard-and-fast rule
стале ~о set rule
тверде ~о rigid/hard-and-fast rule
аукціонні ~а auction rules
біржові ~а exchange customs/practice, rules of the exchange
валютні ~а currency regulations
заводські ~а техніки безпеки factory safety laws
зональні ~а (охорони навколишнього середовища) zoning regulations
карантинні ~а quarantine laws/regulations
конторські ~а office routine
метрологічні ~а metrological regulations
основні ~а ground rules
санітарні митні ~а sanitary custom-house regulations
установлені законом ~а регулювання зарплати stationary wage regulations
~о визначеного розміру партії batch quantity rule
~о відносин з конкурентами competing policy
~о гри rule of the game
~о залучення покупця the law of retail gravitation
~о збалансованого бюджету balanced budget rule
~о конкурентних торгів competitive bidding rule
~о найменших квадратів мат. law of least squares
~о оцінювання estimation rule
~о подання замовлень ordering rule
~о поповнення запасів партіями перемінного обсягу variable stock replenishment rule
~о поповнення запасів партіями постійного обсягу fixed stock replenishment rule
~о посередника umpire’s rule
~о постачання на третій день (на біржі) three day delivery rule
~о постійного рівня (запасів тощо) constant-level rule;~о прийняття колективних рішень team decision rule
~о пропорційного ділення rule of proportional division
~о процедури interim regulation
~о „розумного підходу” (при здійсненні антитрестовського законодавства) rules of reason
~о складних відсотків compound interest law
~о створення запасів stocking rule
~о створення резервного запасу safety-stock rule
~а арбітражної процедури rules of arbitration procedure
~а безпеки safety rules, regulations for safety
~а біржі rule of the exchange
~а бухгалтерського обліку accounting convention/rules/standards
~а бухгалтерської звітності accounting requirements
~а визначення ваги тари taring regulations
~а використання прибережної території coastal regulations
~а виробництва справ rules of procedure
~а внутрішнього розпорядку regulations, standing order; internal regulations; inner-office/inner-factory regulations; (прийняті правлінням фірми тощо) bylaw
~а водіння авт. driving regulations
~а встановлення цін price regulations
~а вуличного руху traffic/road regulations, highway code, rules of the road
~а діловодства office routine
~а догляду (за устаткуванням тощо) service regulations
~а експлуатації service regulations, operating rules/instruction
~а експлуатації і ремонту operation and maintenance rules
~а збереження storage regulations
~а їзди the rule of the road
~а конкуренції rules of competition
~а міжнародних перевезень rules of international transportation/carriage
~а обліку за фактичними витратами за минулий період historical cost convention
~а обслуговування service regulations
~а оподаткування tax accounting/regulations, taxation rules
~а охорони праці job safety rules
~а перевірки check-out procedures
~а поповнення запасів stock replenishment rules, replacement strategy
~а приймання готової продукції final acceptance procedures
~а прийняття до членів профспілки admission rules to the union
~а процедури арбітражних проваджень Rules of Procedure for Arbitration Proceedings
~а роботи фірми house rules, internal regulations
~а руху traffic rules
~а сортування (виробів тощо) grading rules
~а створення робочих місць (умова в колективному договорі) make-work rules
~а страхування insurance rules
~а стягування податків tax treatment
~а судочинства rules of court/procedure/practice, general orders
~а техніки безпеки safety regulations/standards/code
~а техніки безпеки й охорони праці occupational safety and health regulations
~а технічної експлуатації rules for technical operation
~а угод з цінними паперами securities regulations
~а фінансової звітності accounting convention
~а фондової біржі stock exchange regulations, usance of the stock exchange
~а і накази, що мають силу закону statutory rules and orders
як ~о as a rule
за всіма ~ами according to the rules
проти правил against the rules
брати за ~о to make it a rule
взяти собі за ~о to make a point (of)
ігнорувати ~о to disregard a rule
не брати ~а до уваги to disregard a rule
порушувати ~о to depart from a rule
дотримувати ~а to comply with a rule, to observe a rule; to keep the rules/regulations
підкорятися ~у to be subject to a rule
дотримувати правил техніки безпеки to observe safety regulations
порушувати ~а техніки безпеки to break/to infringe safety regulations
установлювати ~а to lay down rules
підкорятися ~ам, діяти за ~ами to conform to the rules
працювати строго за ~ами (вид страйку) to work to rule
~о, що визначає припустимий рівень дефіциту (у системі керування запасами) stockout rule
~о, що зобов’язує позичальника цілком погашати короткострокову заборгованість банку наприкінці року "clean-up" rule
~а, що обмежують рівень шуму noise regulations
~а, що регулюють розподіл (ресурсів тощо) allocation regulations
людина без правил a man without any principles, an unprincipled man
це ~о стосується всіх this rule applies to all
як загальне ~о as a general rule.
степін||ь ім. ч. мат. power, order, degree, extent
другий ~ь square, second power
третій cube, third power; order of equation
підносити до другого (третього) ~ю to raise/to involve to the second (third) power.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

rate ком. 1. норма; розмір; 2. курс; ціна; 3. ставка; тариф; 4. відсоток; пропорція; частка; коефіцієнт; 5. темп; швидкість; частота; ступінь; частотність; 6. місцевий податок (у Великобританії); 7. сорт; ґатунок; категорія
вимір, розмір, показник, межа, міра та ін. точки відносного підрахунку якої-небудь суми, вартості, витрати тощо
  • absenteeism ~ = коефіцієнт прогулів
  • absorption ~ = ставка поглинання накладних витрат
  • accession ~ = темп приросту • відносний приріст чисельності робочої сили
  • accident ~ = частота нещасних випадків
  • accident frequency ~ = коефіцієнт травматизму
  • accuracy ~ = показник точності
  • actual burden ~ = фактична ставка накладних витрат
  • actual operating ~ = коефіцієнт фактичного використання виробничої потужності
  • adoption ~ = темп сприймання
  • advance booking ~ = тарифна ставка за попереднє замовлення
  • adjusted ~ = стандартизований коефіцієнт • скоригований коефіцієнт
  • advertising ~ = рекламний тариф • рекламна ставка
  • agreed ~ = домовлений відсоток • домовлена ставка
  • airfreight ~ = тарифи повітряного вантажного перевезення • тарифи вантажного авіаперевезення
  • all-commodity ~ = тарифи для всіх вантажів
  • all-in ~ = ставка, яка включає все
  • all-plant burden ~ = загальнофабрична ставка накладних витрат
  • alternative ~s = альтернативні тарифні ставки
  • amortization ~ = норма амортизації • норма погашення кредиту • відсоток сплати боргу
  • annual ~ = річний показник • річний рівень
  • annual average growth ~ = середньорічний темп зростання
  • annual capital-turnover ~ = річний коефіцієнт оборотності капіталу
  • annual interest ~ = річний відсоток
  • annualized percentage ~ (APR) = ставка відсотка за річним обрахуванням
  • annual production ~ = річна продуктивність
  • any-quantity ~ = тариф для будь-якої кількості вантажу
  • area ~ = зональний тариф
  • asset growth ~ = темпи зростання активів
  • attrition ~ = інтенсивність витрачання • коефіцієнт зменшення (чисельності працівників)
  • average ~ = середня норма • середня ставка • середня тарифна ставка
  • average post-tax profit ~ = середня норма прибутку після сплати податку
  • average tax ~ = середня податкова ставка
  • average weighted ~ = середньозважена ставка
  • awareness ~ = ступінь обізнаності • ступінь поінформованості
  • backhaul ~ = тариф зворотного пробігу
  • baggage ~ = багажний тариф
  • bank ~ = облікова ставка банку • банківська ставка • банківський відсоток
  • base ~ = основна ставка
  • basic ~ = базова ставка • основна ставка
  • basing ~ = початковий тариф • вихідний тариф • базовий тариф
  • benefit reduction ~ = норма скорочення пільг
  • berth ~ = фрахтова ставка
  • birth ~ = коефіцієнт народжуваності
  • blanket ~ = єдиний тариф • акордна ставка
  • blanket burden ~ = єдина ставка накладних витрат • середня ставка накладних витрат
  • blend ~ = реальна відсоткова ставка • прибутковість фінансового інструменту
  • block meter ~ = ступінчасто-пропорційний тариф
  • bond ~ = курс облігацій
  • bonus ~s = нормативи нарахування премій
  • borrowing ~ = ставка відсотка на позичений капітал
  • brand ~s = ставки за багатомарочність
  • bridge ~ = проміжний тариф • перехідний тариф
  • budgeted factory-overhead ~ = кошторисна ставка розподілу фабричних накладних витрат
  • bulk ~ = тариф за розсилання великих партій
  • bulk cargo ~ = тариф на вантаж навалом
  • burden ~ = норма розподілу накладних витрат • відношення накладних витрат до витрат на оплату праці
  • buyer’s ~ = курс покупця
  • buying ~ = курс покупця
  • cable ~ = курс телеграфних переказів
  • call ~ = ставка онкольних позик
  • call loan ~ = ставка відсотка онкольної позики
  • capacity ~ = коефіцієнт потужності • питома вантажомісткість судна
  • capitalization ~ = коефіцієнт капіталізації • норма капіталізації • відсоткове відношення доходу до капітальних затрат
  • carrier ~ = фрахтова ставка
  • case ~ = сума витрат з розрахунку на ящик
  • cash ~ = готівковий курс
  • ceiling ~ = гранична норма відсотка
  • central ~ = центральний курс • центральний валютний курс
  • check ~ = чековий курс • курс купівлі чеків
  • checkoff ~ = норма відрахувань
  • cheque ~ = чековий курс • курс купівлі чеків
  • class ~ = класний тариф
  • clearing ~ = розрахунковий курс
  • closing ~ = курс на момент закриття біржі • заключний курс
  • combination ~ = комбінований тариф
  • combined ~ = комбінована норма (розподілу накладних витрат)
  • commission ~ = розмір комісійних • комісійні ставки
  • commodity ~ = спеціальний тариф на перевезення масових вантажів
  • common freight ~ = загальна фрахтова ставка
  • composite ~ = складна ставка
  • consolidated ~ = повна погодинна ставка
  • constant ~ = постійна інтенсивність • постійний коефіцієнт
  • consumption ~ = норма споживання • темпи споживання
  • container ~ = контейнерна ставка
  • contract ~ = договірний тариф
  • conventional ~ = домовлений відсоток
  • conversion ~ = курс конверсії • переказний курс • курс переказу
  • corrected ~ = виправлена ставка • скоригований коефіцієнт
  • cost ~ = ставка витрат • ставка накладних витрат
  • cost centre burden ~ = ставка накладних витрат для даного центру обліку
  • cost-per-thousand ~ = тариф з розрахунку на тисячу рекламних контактів
  • coupon ~ = ставка купона • купонна ставка
  • cover ~ = тариф за розміщення реклами на обкладинці
  • credit ~ = ставка за кредитом
  • crude ~ = загальний коефіцієнт
  • cumulative ~ = сумарний коефіцієнт
  • curb ~ = курс позабіржового ринку • курс чорного ринку
  • currency ~ = курс валюти • валютний курс
  • current ~ = поточна ставка • поточний курс • курс дня
  • customer ~ = сума витрат з розрахунку на клієнта
  • customs ~ = ставка митного тарифу
  • cut ~ = тариф із знижкою • знижка
  • daily ~ = одноденна ставка
  • daily wage ~ = поденна ставка заробітної плати
  • death ~ = коефіцієнт смертності
  • deferred ~ = відстрочена ставка
  • demand ~ = обсяг потреби • курс покупців • обсяг попиту
  • departmental overhead ~ = норма накладних витрат цеху • цехова ставка накладних витрат
  • deposit ~ = ставка відсотка за вкладом • ставка за депозитом
  • depreciation ~ = норма амортизації • норма зношення
  • development ~s = темпи розвитку
  • differential ~ = диференційний тариф
  • discharging ~s = ставка на розвантажувальні роботи
  • discount ~ = ставка дисконту • дисконтний відсоток • коефіцієнт дисконтування • ставка дисконтування • облікова ставка
  • discountable ~ = тариф, з якого надається знижка
  • dispatch ~ = ставка на відправлення
  • dividend ~ = розмір дивіденду • норма дивідендів
  • divorce ~ = відсоток розлучень
  • dollar ~ = курс долара • доларовий курс
  • double exchange ~ = подвійний валютний курс
  • downtime ~ = коефіцієнт перестою
  • drawing ~ = курс продавців
  • driving ~ = пропускна спроможність за одиницю часу
  • dual ~ = подвійна ставка
  • dual prime ~ = подвійна базова ставка
  • duty ~ = митна ставка
  • earned ~ = погодинна заробітна плата • погодинна зарплата • фактичний тариф
  • earning ~ = норма виторгу
  • economic ~ = економічний темп
  • economic expansion ~ = темп економічного зростання
  • effective ~ = реальна відсоткова ставка • фактична ставка
  • effective annual ~ = фактична ставка, яка виплачується щорічно
  • effective exchange ~ = ефективний валютний курс
  • effective interest ~ = фактична ставка відсотка • прибуток на момент сплати
  • effective tax ~ = ефективна податкова ставка
  • employment ~ = рівень зайнятості
  • equilibrium exchange ~ = рівноважний валютний курс
  • equilibrium growth ~ = темп рівноважного зростання
  • equitable ~ = справедливий розмір премії
  • error ~ = відсоток помилок • частота повторення помилок
  • estimated ~ = орієнтовна оцінка
  • evaluated wage ~ = тариф заробітної плати • тарифна ставка, визначена за оцінкою робіт
  • exchange rate = валютний курс; обмінний курс
  • existing ~s = чинні ставки
  • exorbitant ~ = надмірна ставка
  • exorbitant interest ~ = надмірна ставка відсотка
  • expansion ~ = темп росту
  • expenditure ~ = швидкість витрачання • швидкість витрат
  • export ~ = експортний тариф • тариф для експортних вантажів
  • failure ~ = частота відмов • частота пошкоджень • частота невдач
  • fair ~ = пільговий курс • задовільна ставка
  • fallback ~ = відступна (мінімальна) ставка
  • favourable ~ = сприятлива ставка
  • final ~ = остаточний показник
  • fixed ~ = встановлена ставка • фіксована ставка • тверда ставка • твердий курс
  • fixed exchange ~ = встановлений курс валюти • фіксований курс валюти
  • fixed interest ~ = встановлена ставка відсотка • фіксована ставка відсотка
  • fixed royalty ~ = твердий розмір авторського гонорару • твердий розмір ліцензійної винагороди • твердий розмір платні винахідникові
  • flat ~ = однакова ставка • єдина ставка • єдиний курс
  • flexible exchange ~ = гнучкий курс валюти
  • floating ~ = змінний (рухомий) курс
  • floating exchange ~ = змінний (рухомий) валютний курс
  • floating interest ~ = змінна (рухома) відсоткова ставка
  • fluctuating ~ = курс, що коливається
  • foreign exchange rate = валютний курс; обмінний курс
  • forward ~ = курс за строковою угодою
  • free exchange ~ = валютний курс, що не контролюється • валютний курс, що не встановлюється урядом • вільний (ринковий) валютний курс
  • freight ~ = вантажний тариф • фрахтова ставка
  • future ~ = майбутня ставка • майбутній курс
  • general ~ = загальний коефіцієнт • загальна ставка
  • going ~ = поточний курс • звичайна ставка • поточний рівень цін • поточна ставка
  • going market ~ = поточний ринковий курс • поточний ринковий валютний курс
  • going wage ~ = чинна ставка зарплати • чинна ставка заробітної плати
  • goods ~ = вантажний тариф
  • gross ~ = максимальний тариф • валовий тариф
  • group ~ = груповий тариф • групова ставка
  • growth ~ = темп зростання • темп приросту
  • guaranteed ~ = гарантована ставка
  • guaranteed hourly ~ = гарантована ставка погодинної заробітної плати
  • guaranteed wage ~ = гарантована ставка заробітної плати • гарантована ставка зарплати
  • handling ~ = норма оброблення вантажу
  • high ~ = висока ставка • високий тариф
  • higher ~ = підвищений курс
  • hiring ~ = темп набору робочої сили
  • hotel ~ = вартість одного дня перебування в готелі
  • hourly ~ = погодинна ставка
  • hourly wage ~ = погодинна ставка заробітної плати
  • hurdle ~ = мінімальна ставка прибутку
  • illiteracy ~ = відсоток неграмотного населення
  • import ~ = імпортний тариф • тариф для імпортних вантажів
  • incapacity ~ = показник непрацездатності
  • income tax ~ = ставка прибуткового податку
  • increment ~ = відсоток приросту
  • inflation ~ = темп інфляції
  • insurance ~ = страхова ставка • ставка страхової премії
  • interbank ~ = міжбанківська ставка відсотка
  • interest ~ = відсоткова ставка • процентна ставка
  • interruption ~ = частота переривання обслуговування
  • inventory carrying charge ~ = вартість збереження запасів • ставка оплати за збереження запасів
  • investment ~ = темп зростання капіталовкладень • норма інвестування
  • job ~ = виробнича норма
  • jobless ~ = відсоток безробітних
  • jockeying ~ = частота переходу з одної черги в іншу
  • joint ~ = комбінований тариф
  • key ~s = основні ставки
  • labour ~ = ставка заробітної плати
  • labour turnover ~ = коефіцієнт обороту робочої сили
  • lending ~ = ставка позичкового відсотка
  • line ~ = тариф за рядок • рядковий тариф
  • literacy ~ = відсоток грамотного населення
  • loan ~ = відсоткова ставка позики
  • local ~ = місцева ставка
  • Lombard ~ = ломбардна ставка
  • low ~ = низька ставка
  • lower ~ = знижена норма
  • machine-hour ~ = норма витрат на машино-час
  • machine-hour burden ~ = ставка накладних витрат на машино-час
  • manufacturing labour ~s = ставки заробітної плати робітників на виробництві
  • marginal ~ = гранична ставка
  • marginal tax ~ = гранична ставка податку • гранична податкова ставка
  • marine ~ = ставка морського страхування вантажу
  • marine transport ~ = морський тариф
  • market ~ = ринкова ставка • ринковий курс
  • material consumption ~ = норма витрат матеріалу
  • material cost burden ~ = ставка накладних витрат, що відносяться на матеріали
  • maturing ~ = термін оплати • наступний термін платежу • коефіцієнт терміну платежу
  • maximum ~ = максимальна ставка
  • maximum tax ~ = максимальна ставка податку
  • mean annual ~ = середній річний показник • середньорічний показник
  • memory ~ = швидкість запам’ятовування
  • mileage ~ = плата за перевезення, що обраховуються в милях
  • minimum ~ = мінімальна ставка
  • moderate ~ = помірна ставка
  • monetary exchange ~ = грошовий курс
  • money market ~ = ставка відсотка на грошовому ринку
  • monthly ~ = місячна норма • місячна ставка
  • mortality ~ = коефіцієнт смертності
  • mortgage ~ = відсоткова ставка за заставною
  • multiple ~ = множинний курс
  • multiple exchange ~s = множинні валютні курси
  • national ~ = національна ставка
  • negative interest ~s = негативні відсоткові ставки
  • net ~ = чистий тариф
  • network ~ = мережний тариф
  • new-product failure ~ = рівень невдач нових товарів • показник відмови функціонування • показник браку
  • nominal interest ~ = номінальна ставка відсотка
  • nominal wage ~ = номінальна ставка заробітної плати
  • non-discountable ~ = тариф, з якого не надається знижок
  • normal spoilage ~ = нормативний відсоток браку
  • obsolescence ~ = ступінь старіння • швидкість старіння
  • offered ~ = пропонований курс • пропонована ставка
  • official ~ = офіційна ставка • офіційний курс
  • official exchange ~ = офіційний обмінний курс
  • one-time ~ = разовий тариф • одноразовий тариф • тариф за разове користування
  • open ~ = змінний тариф
  • opening ~ = курс при відкритті біржі
  • open-market ~s = ставки відсотка відкритого ринку
  • operating ~ = коефіцієнт використання виробничої потужності • показник діяльності
  • output ~ = норма виробітку • продуктивність
  • overhead ~ = ставка накладних витрат
  • overnight ~ = ставка відсотка одноденного вкладу • добова ставка
  • overtime ~ = розмір винагороди за понаднормову роботу
  • page ~ = тариф за шпальту • ставка за шпальту
  • parallel ~ = ринковий курс валют
  • par exchange ~ = валютний паритет
  • parity ~ = паритетний курс
  • par price ~ = курс цінного папера
  • participation ~ = норма участі
  • passenger ~ = пасажирський тариф
  • pay ~s = ставки заробітної плати
  • pegged ~ = штучно підтримуваний валютний курс
  • penalty ~ = штрафна (підвищена) ставка • розмір штрафу
  • penetration ~ = ступінь впровадження • ступінь проникнення
  • per diem ~ = добова ставка • поденна ставка
  • performance ~ = норма виробітку • рівень продуктивності • рівень виробітку
  • piece ~ = ставка відрядної заробітної плати
  • population growth ~ = темп зростання населення
  • port ~s = портові ставки
  • postal ~ = поштовий тариф
  • poverty ~ = рівень бідності
  • preemptive ~ = тариф за негарантований час
  • preferential ~ = пільгова ставка • пільговий тариф
  • premium ~ = розмір премії • норма преміальної виплати
  • prevailing ~ = чинна ставка • загальнопоширена ставка
  • prime ~ = базова ставка • ставка для першокласних грошових зобов’язань
  • prime cost burden ~ = ставка витрат, які належать до прямих виробничих витрат
  • priority ~ = пріоритетна ставка
  • private market ~s = ставки приватного ринку
  • probability ~ = показник ймовірності
  • product failure ~ = відсоток товарних невдач • показник відмови функціонування товару • показник товарного браку
  • production ~ = продуктивність • виробництво • норма виробітку
  • profit ~ = норма прибутку
  • profitability ~ = норма рентабельності • норма прибутковості
  • profit growth ~ = темпи зростання прибутку
  • proportional ~ = пропорційний тариф
  • provisional ~ = умовний показник • попередній показник
  • published ~ = опублікований тариф
  • purchase ~ = частота покупок
  • radio ~ = тариф на радіорекламу
  • rail ~s = ставки залізничних тарифів
  • railway ~ = залізничний тариф reaction ~ швидкість реакції
  • real interest ~ = реальна ставка відсотка
  • recall ~ = норма вилучення
  • redemption ~ = відсоток сплати • норма сплати
  • reduced ~ = знижений тариф • знижений курс • пільгова ставка
  • regional ~ = місцевий тариф • місцева ставка • районна ставка • регіональна ставка
  • regular ~ = стандартний тариф
  • renewal ~ = ставка за пролонгованими онкольними позиками
  • rent ~ = ставка орендної плати
  • replacement ~ = коефіцієнт заміщення
  • repurchase ~ = частотність повторних покупок
  • retail ~ = роздрібний тариф • роздрібна ставка • тариф для роздрібних торговців
  • risk-free ~ = безризикова ставка
  • royalty ~ = розмір авторського гонорару
  • sales ~ = темп збуту
  • sales growth ~ = темпи зростання збуту • зростання темпів збуту
  • sampling ~ = темп вибору
  • savings ~ = норма заощаджень
  • scrap ~ = норма відходів
  • seasonal ~s = сезонні ставки
  • second ~ = другий сорт • другий ґатунок
  • seller’s ~ = курс продавця
  • selling ~ = курс продавців
  • series ~ = тариф за серію • ставка за серію
  • service ~ = інтенсивність обслуговування
  • settlement ~ = розрахунковий курс
  • share turnover ~ = оборотність акцій
  • shipping ~ = фрахтова ставка
  • short ~ = штрафний тариф за недобір
  • short-term ~ = короткочасний тариф • короткочасна ставка
  • short-term interest ~ = ставка відсотка короткострокових позик
  • sickness ~ = коефіцієнт захворюваності
  • single ~ = єдина ставка
  • space ~ = плата за оголошення • тариф за місце • ставка за місце
  • special ~ = особливий тариф • особлива ставка
  • specified ~ = номінальний показник • розрахунковий показник
  • spot ~ = поточний курс • курс за касовими угодами
  • stable exchange ~ = стійкий валютний курс
  • standard ~ = стандартний курс • звичайна ставка • основна ставка
  • standardized ~ = стандартизований коефіцієнт
  • starting ~ = початкова ставка
  • stevedoring ~s = ставки портових вантажно-розвантажувальних робіт • норма портово-вантажних робіт
  • stock depletion ~ = інтенсивність витрачання запасів
  • stocking ~ = рівень запасів
  • stockturn ~ = інтенсивність оборотності товарних запасів
  • storage ~ = рівень запасів
  • straight-line ~ = пропорційний тариф • одноставковий тариф
  • subjective interest ~ = суб’єктивна відсоткова ставка
  • subscription ~ = ставка за передплату
  • substitution ~ = норма заміщення
  • survival ~ = коефіцієнт виживання • коефіцієнт довголіття
  • sustainable growth ~ = темп стійкого зростання
  • target ~ = запланована норма • заплановані темпи
  • target profit ~ = цільова норма прибутку
  • tariff ~ = тарифна ставка
  • tax ~ = податкова ставка • ставка оподаткування • ставка податку
  • taxation ~ = податкова ставка • ставка оподаткування
  • technical interest ~ = технічна відсоткова ставка
  • television ~ = телевізійна ставка • телевізійний тариф
  • television advertising ~ = ставка телереклами • тариф телереклами
  • temporary ~ = тимчасова ставка
  • third ~ = третій сорт • третій ґатунок
  • throughput ~ = пропускна спроможність
  • time ~ = почасова ставка • почасовий тариф
  • today’s ~ = курс дня
  • top ~ = максимальна ставка
  • total ~ = загальний коефіцієнт
  • traffic ~ = інтенсивність руху • транспортний тариф
  • transit ~ = транзитний тариф
  • transportation ~ = транспортний тариф
  • trial ~ = ставка зарплати за період освоєння нової моделі
  • turnover ~ = швидкість обороту
  • unacceptable ~ = неприйнятна ставка
  • underwriting ~ = страховий тариф розмір страхової премії
  • unemployment ~ = відсоток безробітних • рівень безробіття
  • unofficial ~ = неофіційний курс
  • utilization ~ = коефіцієнт використання
  • vacancy ~ = відсоток вільних місць • відсоток вільних приміщень
  • variable ~ = змінна ставка
  • variable interest ~ = змінна ставка відсотка
  • wage ~ = ставка заробітної плати
  • wastage ~ = норма відходів
  • wholesale ~ = гуртова ставка • гуртовий тариф
  • world market ~s = ставки світового ринку
  • zone ~ = зональний тариф
  • acceptable ~ of profit = прийнятна норма прибутку
  • accounting ~ of return (ARR) = облікова норма прибутку
  • at a growing ~ = у прискореному темпі • в дедалі більшому обсязі
  • at a high ~ = дорого • швидко
  • at a low ~ = дешево • повільно
  • at the ~ of = розміром • за курсом • за ставкою
  • average annual ~s of change = середньорічні темпи зміни
  • average annual ~ of growth = середньорічний темп зростання
  • average ~ of operation = середня норма завантаження виробничих потужностей
  • average ~ of rent per capital = середня норма ренти на капітал
  • average ~ of return = середня норма прибутку
  • below the ~ = нижче курсу
  • book-value ~ of return = балансова норма прибутку
  • end-of-year ~ of operation = коефіцієнт використання виробничої потужності на кінець року
  • expected ~ of net profits = очікувана норма чистого прибутку
  • general ~ of profit = загальна норма прибутку
  • internal ~ of return = внутрішня ставка доходу
  • marginal ~ of return on investment = гранична норма окупності • гранична норма віддачі інвестицій
  • marginal ~ of substitution = гранична норма заміщення • гранична норма заміни
  • marginal ~ of time preference = гранична норма часової переваги
  • marginal ~ of transformation = гранична норма трансформації
  • ~ applicable = чинний тариф
  • ~ base = база для обчислення тарифу
  • ~ card = тарифний розклад
  • ~ earned on common stockholders’ equity = норма прибутку на звичайні акції
  • ~ earned on stockholders’ equity = норма прибутку на звичайні акції
  • ~ earned on total assets = норма прибутку на капіталовкладення
  • ~ increase = підвищення ставки • підвищення тарифу
  • ~ of accumulation = норма нагромадження • темп нагромадження
  • ~ of activity = рівень діяльності • рівень активності
  • ~ of adjustment = швидкість економічного пристосування
  • ~ of allowance = розмір зниження ціни • розмір знижки
  • ~ of balanced growth = темп збалансованого зростання
  • ~ of change = ступінь зміни • темп зміни
  • ~ of charge = ставка збору
  • ~ of commission = ставка комісійної винагороди
  • ~ of company tax = ставка оподаткування компанії
  • ~ of compensation = розмір компенсації
  • ~ of competitiveness = ступінь конкурентоспроможності
  • ~ of consumption = норма споживання
  • ~ of conversion = обмінний курс • курс переказу • курс перерахунку
  • ~ of corporation tax = ставка корпоративного податку
  • ~ of cover = розмір страхової премії
  • ~ of currency = курс валюти
  • ~ of customer’s order = швидкість замовлення споживачем • темп замовлення споживачем
  • ~ of the day = курс дня
  • ~ of dependency = ступінь залежності
  • ~ of depletion = швидкість витрачання запасів
  • ~ of deposit turnover = швидкість оборотності депозитів
  • ~ of depreciation = норма амортизації • ступінь знецінення
  • ~ of development = темп розвитку
  • ~ of discharge = швидкість розвантаження • норма вивантаження • норма розвантаження
  • ~ of discount = дисконтний курс
  • ~ of dispatch = ставка відправляння
  • ~ of drawdown = темп зниження
  • ~ of duty = ставка мита
  • ~ of earnings = норма доходу
  • ~ of economic growth = темп економічного зростання
  • ~ of exchange = курс закордонної валюти • обмінний курс • курс обміну
  • ~ of expansion = ступінь розширення • темп зростання
  • ~ of expenditure = розмір витрат
  • ~ of expenses = розмір витрат
  • ~ of foreign exchange = курс закордонної валюти
  • ~ of freight = фрахтова ставка
  • ~ of growth = темп зростання
  • ~ of increase = темп збільшення • темп приросту • темп зростання
  • ~ of increment = темп приросту
  • ~ of inflation = темп інфляції • рівень інфляції
  • ~ of insurance = ставка страхової премії
  • ~ of interest = процентна ставка • відсоткова ставка
  • ~ of inventory turnover = швидкість руху товарних запасів • оборотність товарних запасів
  • ~ of investment = інвестиційна квота • норма інвестицій; • норма капіталовкладень
  • ~ of issue = курс випуску • емісійний курс
  • ~ of levy = ставка податку
  • ~ of loading = норма навантаження
  • ~ of loading and discharging = норма вантажно-розвантажувальних робіт
  • ~ of loss = норма втрат
  • ~ of migratory increase = коефіцієнт збільшення міграційного населення
  • ~ of option = розмір премії
  • ~ of pay = ставка заробітної плати
  • ~ of premium = розмір премії
  • ~ of price increases = темп зростання цін
  • ~ of production = рівень виробництва
  • ~ of profit = норма прибутку
  • ~ of profitability = норма прибутковості • норма рентабельності • ступінь рентабельності
  • ~ of purchase = частота покупок
  • ~ of rebuying = частотність повторних покупок
  • ~ of reduction = розмір знижки
  • ~ of remuneration = розмір винагороди
  • ~ of replacement = норма заміщення
  • ~ of return = норма прибутку • коефіцієнт окупності капіталовкладень • норма прибутковості • норма віддачі
  • ~ of return on capital = норма прибутку на капітал
  • ~ of return on investment = норма прибутку на інвестицію
  • ~ of return on net worth = норма прибутку на власний капітал • норма прибутку на акціонерний капітал
  • ~ of return regulation = регулювання норми віддачі
  • ~ of securities = курс цінних паперів
  • ~ of shrinkage = норма скорочення
  • ~ of spending = темпи витрат
  • ~ of stevedoring operations = ставка портових вантажно-розвантажувальних робіт • норма портово-вантажних робіт
  • ~ of stockturn = норма оборотності товарних запасів • швидкість оборотності товарних запасів
  • ~ of surplus value = норма додаткової вартості
  • ~ of tax = ставка податку • ставка оподаткування
  • ~ of taxation = ставка оподаткування
  • ~ of the day = курс дня
  • ~ of throughput = продуктивність • виробництво • пропускна спроможність
  • ~ of time preference = коефіцієнт часової переваги
  • ~ of turnover = швидкість обороту • оборотність
  • ~ of unemployment = рівень безробіття
  • ~ of unloading = норма розвантаження
  • ~ of underutilization = коефіцієнт недовикористання
  • ~ of use = коефіцієнт використання
  • ~ of VAT = норма податку на додану вартість
  • ~ of wages = ставка заробітної плати
  • ~ of wastage = норма відходів
  • ~ of wear and tear = ступінь зношування
  • ~ of work = темп роботи • інтенсивність роботи • продуктивність роботи
  • ~ on credit = ставка за кредитом
  • ~ on the day of payment = курс на день платежу
  • ~ per hour = погодинна ставка
  • ~ per kilometre = кілометровий тариф • кілометрова ставка
  • to accelerate the ~ = прискорювати/прискорити темп
  • to apply tariff ~s = застосовувати/застосувати тариф
  • to cut ~s = знижувати/знизити ставку
  • to determine a ~ = встановлювати/встановити ставку • встановлювати/встановити курс • встановлювати/встановити норму
  • to establish a ~ = встановлювати/встановити ставку • встановлювати/встановляти/встановити курс • встановлювати/встановити норму
  • to fix a ~ = встановлювати/встановити ставку • встановлювати/встановити курс • встановлювати/встановити норму
  • to increase ~s = підвищувати/підвищити ставку • підвищувати/підвищити курс • підвищувати/підвищити норму
  • to maintain high interest ~s = підтримувати/підтримати високий відсоток
  • to prescribe ~s = встановлювати/встановити тариф
  • to quote a ~ = призначати/призначити ставку
  • to reduce a ~ = зменшувати/зменшити ставку
  • to revise a ~ = переглядати/переглянути норму
  • to set a ~ = встановлювати/встановити норму
  • to slow down the ~ = притримувати/притримати темп • гальмувати темп
  • to step up the ~ of growth = збільшувати/збільшити темп зростання • прискорювати/прискорити темп зростання
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    ternary потрійний; третій
    t. system мет. потрійна система (теоретичний стоп, складений з трьох елементів)

    - Глосарій термінів з хімії 2017 (Й.Опейда, О.Швайка) Вгору

    третій закон термодинаміки = third law of thermodynamics
    третье начало термодинамики
    1. Від рівноважної системи можна відібрати у вигляді тепла тільки певну кількість енергії, при цьому термодинамічна температура прямує до нуля, а ентропія зменшується до певного значення S0, яке дорівнює нулю у випадках однокомпонентних та впорядкованих багатокомпонентних фаз та є додатнім i залежним лише від числа компонентів у випадку невпорядкованих багатокомпонентних фаз.
    2. Ентропія ідеального кристала дорівнює нулю при абсолютному нулі. 

    - Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

    степінь degree, power, order мат; (показник степеня) exponent
    другий с. || квадратний с. second power, square
    с. алгебричного рівняння algebraic equation degree, algebraic equation order
    с. вершини графа vertex degree of graph
    с. вільності degree of freedom
    с. многочлена || с. полінома degree of polynomial, order of polynomial
    с. рівняння degree of equation
    с. свободи degree of freedom
    третій с. || кубічний с. third power, cube

    - Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

    тре́тій = third
    • т-тя осо́ба = third person
    • т-тя палаталіза́ція = third palatalization

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    NATO joint subregional commander * командувач міжвидового субрегіонального командування ОЗС НАТО (у третій ланці структури військового командування НАТО)