Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
adjournment [ɘˈdʒɘ:nmɘnt] n 1. відстрочка; відкладання; ~ sine die дип. відстрочка на невизначений час; 2. перерва (у засіданні); the court ~ed at three о третій годині в засіданні суду була оголошена перерва. |
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення 1. місця біля, за, на; at home вдома; at the corner of the street на розі вулиці; at the window біля вікна; at the wall біля стіни; at the table за столом; 2. часу о, в; at 3 o’clock о третій годині; at dawn на світанку; at dead of night в глуху ніч; at midnight о півночі; at odd hours між ділом, у вільну годину; at present в цей час, тепер; at an appointed date у призначений термін; at that time в той час; 3. участі у процесі на, в, за; at the lesson на уроці; at the cinema в кіно; at the office в установі; at work за роботою; at dinner за обідом; at tea за чаєм; 4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки; at distance вдалині; at hand близько, під руками; to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось); to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось; to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось; to smile at smb посміхатися комусь; to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось; to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊ at a blow одним махом, за одним заходом; at a clap відразу, враз; at a dash негайно; з нальоту; at a glance з першого погляду; at a good hour в добру годину, в щасливу пору; at a guess приблизно; at all зовсім ні; взагалі, цілком; at all costs за всяку ціну; at a low ebb у занепаді; at an average в середньому; at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться; at best у кращому випадку; at bottom в глибині душі; по суті; at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!; at first спочатку; at issue спірний; at large в цілому, в основному; at last нарешті; at least щонайменше, принаймні; at leisure у вільний час; at (the) most щонайбільше; at once відразу, раптом; at one у згоді (with); at one’s expense чиїмось коштом; at one’s own risk на свою відповідальність; at that до того ж, при тому; at times іноді; at no time ніколи, жодного разу; at worst у найгіршому випадку; what is he at? куди він гне? |
class [klɑ:s] n 1. клас (у суспільстві); the educated ~ освічений клас; the privileged ~ привілейований клас; the ruling ~ панівний клас; the social ~ соціальний клас; a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство; the upper ~ аристократія; велика буржуазія; the working ~ робітничий клас; 2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід; a ~ of words група слів; a ~ of problems коло питань; 3. сорт, ґатунок; клас; first ~ перший клас; second ~ другий клас; third ~ третій клас; to travel first-~ подорожувати першим класом; the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель; 4. група учнів, студентів; клас; the freshman ~ група першокурсників; the sophomore ~ група другокурсників; to form a ~ формувати клас; here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків; 5. урок; заняття; after ~es після занять; before ~es до занять; during ~es протягом занять; to attend/to go to ~ відвідувати заняття; to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття; to conduct/to hold (a) ~ проводити урок; to cut a ~ пропускати заняття; to miss ~es пропускати заняття, уроки; to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі); to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі); to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі); to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі); to schedule a ~ заносити урок до розкладу; to sit in on a ~ бути присутнім на уроці; to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання; ~ dismissed! урок закінчено!; the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці; I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків); we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку; what time does the ~ begin? коли починається заняття?; why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови? USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі. |
company [ˈkʌmpɘnɪ] n (pl companies) 1. компанія, товариство; a good ~ хороша компанія; a bad ~ погана компанія; a choice ~ вишукана компанія; an excellent ~ відмінна компанія; a large ~ велика компанія; a splendid ~ чудова компанія; a ~ of boys and girls компанія хлопців; for ~ за компанію; I’ll come with you for ~ я піду з тобою за компанію; to keep, to bear smb ~ складати комусь компанію; to keep bad ~ водитися з поганими людьми; to keep good ~ водитися з хорошими людьми; I’ll keep you ~ я складу тобі компанію; to keep ~ with smb підтримувати дружбу з кимсь; to like ~ любити компанію, бути товариською людиною; to part ~ with smb розійтися з кимсь; порвати дружбу з кимсь; to seek smb’s ~ шукати товариства з кимсь; тягнутися до когось; present ~ excepted про присутніх не говорять; 2. ком. компанія, об’єднання, товариство (акціонерне, торгове тощо); an insurance ~ страхова компанія; a finance ~ фінансова компанія; a holding ~ холдингова компанія; an investment ~ інвестиційна компанія; a transport ~ транспортна компанія; to manage/to establish a ~ заснувати компанію; to operate/to run a ~ керувати, управляти компанією; a ~ fails, goes bankrupt компанія банкрутує; 3. розм. гості, гість; we’re expecting ~ to-night у нас сьогодні увечері гості; the ~ broke up гості розійшлися. 4. постійна трупа (артистів), ансамбль; an opera ~ оперна трупа; a theatrical ~ драматична трупа; 5. військ. рота; a cannon ~ рота артилеристів; an infantry ~ рота піхотинців; to command a ~ командувати ротою; to deploy a ~ розгортати роту; 6. екіпаж (судна); ◊ as a man is so is his ~ присл. який сам, такі й твої друзі; ~ in distress makes sorrow less присл. в гурті й смерть не страшна; to know a man by his ~ скажи мені, хто твій друг, і я скажу тобі, хто ти; to sin in a good ~ хто не без гріха?; two is ~, but three is none присл. де двоє, там третій лишній; who keeps ~ with the wolf will learn to howl з вовками жити – по-вовчому вити. USAGE: See family. |
complete [kɘmˈpli:t] v (past i p. p. completed, pres. p. completing) 1. закінчувати, завершувати (with); to ~ a task закінчувати завдання; to ~ a second year закінчити другий курс; to ~ a third year закінчити третій курс; the house is not ~d yet дім ще не закінчений; 2. укомплектовувати; to need one more volume to ~ the set of Shakespeare’s works потребувати ще один том, щоб укомплектувати зібрання творів Шекспіра; 3. зробити досконалим. |
count1 [kaʋnt] v 1. рахувати; підраховувати; перелічувати; to ~ the money рахувати гроші; to ~ the change рахувати здачу; to ~ the people рахувати людей; to ~ tables рахувати столи; to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх; to ~ from... to... рахувати від... до...; to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях; the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу; 2. брати до уваги, враховувати; to ~ against smb бути не на користь комусь; 3. вважати, гадати; to ~ smb as dead вважати когось мертвим; to ~ smth a great honour вважати щось великою честю; ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило; the draw ~s the victory нічия вважається як перемога; 4. мати значення (for); to ~ for something мати певне значення; his opinion ~s for very little його думка мало важить; 5. юр. викладати справу; ~ down рахувати у зворотному порядку; ~ for коштувати; мати значення; to ~ for much, a great deal мати велике значення; to ~ for little мати мале значення; to ~ for nothing не мати ніякого значення; ~ in включати; ~ on/upon розраховувати на щось; one can ~ on him на нього можна покластися; ~ out 1) виключати, вилучати; ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим; ~ up підраховувати; ◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх; to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя; to ~ sheep лічити, щоб заснути; to ~ without one’s host прорахуватися. |
cube [kju:b] n 1. мат. куб; третій степінь; the ~ of two is eight два в кубі дорівнює восьми; 2. тверде тіло у формі куба; 3. брущатка. |
floor [flɔ:] n 1. підлога; a wooden ~ дерев’яна підлога; a brick ~ цегляна підлога; a parquet ~ паркетна підлога; a tile ~ кахельна підлога; on the ~ на підлозі; under the ~ під підлогою; to buff a ~ полірувати підлогу; to mop a ~ чистити шваброю підлогу; to scrub a ~ скребти підлогу; to sweep a ~ підмітати підлогу; to wax a ~ натирати воском підлогу; 2. поверх; ярус; the ground ~ перший поверх; the first ~ другий поверх; the last, top ~ верхній поверх; the upper ~ вищий поверх; on the ground ~ на першому поверсі; to go up (down) to the second ~ підніматися (спускатися) на третій поверх; to go down from the … ~ спускатися з... поверху; ◊ to give smb the ~ дати комусь слово (на зборах тощо); to take the ~ виступати (на зборах тощо), брати слово. USAGE: Відмінність іменника floor від storey полягає в тому, що floor – це поверх лише з внутрішньої сторони будинку, а storey – поверх як горизонтальний поділ фасаду будинку чи будівлі, наприклад: on the ground (first) floor на першому (другому) поверсі; It’s a fivestorey building. Це п’ятиповерхова будівля. |
last1 [lɑ:st] a 1. останній (за порядком); the ~ day of the year останній день року; the ~ book остання книга; the ~ lesson останній урок; the ~ look останній погляд; the ~ train останній поїзд; ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування; the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...; ~ will юр. заповіт, духівниця; the two ~ windows on the right останні два вікна справа; at ~ нарешті; for the ~ time в останній раз; ~ but one передостанній; ~ but two третій з кінця; ~ but not least останній, але не менш важливий; the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому; he was the ~ to come він прийшов останнім; 2. єдиний, останній; ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування; to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг; 3. минулий; ~ April у квітні минулого року; ~ month минулий місяць або минулого місяця; ~ time минулий раз або минулого разу; ~ week минулий тиждень або минулого тижня; ~ year минулий рік або минулого року; ~ night 1) учора ввечері; 2) минула ніч; минулої ночі; ~ winter минула зима; the night before ~ позавчора ввечері; at the ~ lesson на минулому уроці; in the ~ century у минулому столітті; the week before ~ позаминулий тиждень; ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано; 4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший; the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали; the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля; 5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший; the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити; the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити; he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі; that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав; 6. крайній, надзвичайний; of the ~ importance надзвичайно важливий; 7. sup від late a; ◊ a ~ straw остання надія; ~ card останній засіб; ~ cry останній крик моди; one’s ~ dollar остання копійка; one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть; on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити; the ~ cast остання спроба, останній шанс; the ~ day кінець світу; the ~ favour інтимні стосунки; the ~ feather остання крапля; the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна); the ~ hand останній штрих; the ~ home могила; the ~ journey остання путь; to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим; this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства. USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня. |
p.m. [ˌpi:ˈem] adv (скор. від post meridiem) пополудні, після полудня; at three (ten) o’clock p. m. о третій годині дня (о десятій вечора). |
size [saɪz] n 1. розмір; величина; об’єм; обсяг; full ~ у натуральну величину; the ~ of a book формат книги; the third in ~ in the world третій у світі за величиною/ обсягом; to be of a large ~ бути великого розміру; to be of a small ~ бути малого розміру; below the usual ~ менший звичайного розміру; in ~ за розміром, за величиною; ~ in pages кількість сторінок; 2. номер, розмір (одягу, взуття тощо); an enormous, a tremendous ~ дуже великий розмір; a large ~ великий розмір; a moderate ~ середній розмір; the right ~ потрібний розмір; a small ~ маленький розмір; a wrong ~ не той розмір; boys’ ~s розміри для хлопчиків; children’s ~ дитячі розміри; girls’ ~ розміри для дівчаток; junior ~ підліткові розміри; men’s ~ розміри для мужчин; misses’ ~ розміри для дівчат; women’s ~ розміри для жінок; to take smb’s ~ зняти мірку; to wear a large ~ in boots носити черевики великого розміру; to wear a small ~ малого розміру; the gloves ~ seven рукавички сьомого розміру; 3. рівень здібностей; склад характеру; a man of (a) ~ людина великих можливостей; 4. тех. калібр; формат; розмір, величина; 5. друк. кегль; 6. інструмент для вимірювання величини перлин; 7. іст. стандартна міра (ваги тощо); 8. мор. розм. мізерний пайок; 9. раціон, порція, пайок; 10. наказ про розмір плати; 11. клей; шліхта; colour ~ клейова фарба; ◊ that’s about the ~ of it ось у чому річ; такі факти. USAGE: 1. Словосполучення з іменниками size, height, weight, length, shape, age, colour, як правило, пов’язуються з підметом речення за допомогою дієслова to be без прийменника: What shoe size are you? Якого розміру у вас взуття? You are a very nice shape. У вас дуже гарна фігура. Можна також вживати зворот з прийменником of після іменника: a man of average height чоловік середнього зросту; a rope of great length дуже довга мотузка. 2. У значенні розмір, об’єм використовуються синоніми size і dimension. Size може означати: 1) розмір, об’єм, обсяг, величина, міра; 2) формат, калібр; 3) розмір (рукавичок, взуття тощо): what size do you take in gloves? Який розмір рукавичок ви носите? Dimension – це 1) вимір (довжини, висоти, ширини, товщини); 2) (у множині) розмір. 3. See half. |
start [stɑ:t] v 1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо); to ~ at once вирушати відразу/негайно; to ~ at dawn вирушати на світанку; to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку; to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця; to ~ for home вирушити додому; to ~ for the mountains вирушати у гори; to ~ in time вирушати своєчасно; to ~ on a trip вирушити в дорогу; the train has just ~ed поїзд щойно відійшов; we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше; 2. починати; братися (за щось); to ~ a conversation почати розмову; to ~ the lecture почати лекцію; to ~ negotiations почати переговори; to ~ one’s work почати роботу; to ~ a race давати старт перегонам; to ~ a story почати розповідь; to ~ to do smth, doing smth починати щось робити; when do I ~? коли мені починати працю?; you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю; 3. починатися; how did war ~? як почалася війна?; she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою; 4. засновувати, відкривати (підприємство тощо); 5. породжувати; давати початок; to ~ a fire розпалити багаття; 6. здригатися; лякатися; 7. примусити здригнутися; злякати; 8. підскакувати; вискакувати; to ~ to one’s feet скочити на ноги; 9. зрушити (з місця); розхитувати; 10. вилізати; 11. друк. виступати (про аркуші книги); 12. политися, ринути; 13. виливати, переливати; 14. завести; to ~ a car придбати автомобіль; 15. вирощувати, розводити; to ~ chicks розводити курчат; 16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика); 17. заводити; запускати (двигун); to ~ a car завести машину; to ~ an engine завести двигун; to ~ a watch завести годинник; 18. заводитися (про двигун); 19. порушувати (питання); 20. послабляти, відпускати (трос тощо); 21. розійтися (про шов); 22. жолобитися (про деревину); 23. виганяти, полохати (дичину); 24. спонукати; примушувати; 25. допомагати розпочати щось; to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес; 26. брати на посаду; the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей; ~ back відскочити назад; відсахнутися; ~ forward кинутися уперед; ~ in починати, братися; ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися; ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось); ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати; he ~ed out to write an article він збирався написати статтю; ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости; ◊ ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше; to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання; to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги; to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову. USAGE: See begin. |
text [tekst] n 1. текст; agreed ~ узгоджений текст; revised ~ виправлений текст; straight ~ звичайний текст; tabular ~ табличний текст; ~ grammar лінгв. граматика зв’язного тексту; ~ linguistics лінгв. лінгвістика зв’язного тексту, вивчення зв’язного тексту; to annotate a ~ анотувати текст; 2. оригінал; оригінальний текст; to restore the ~ of Beowulf відновлювати текст «Беовульфа»; 3. зміст; урок (у підручнику); ~ three третій текст; 4. підручник; a basic ~ for economic courses стабільний навчальний посібник для курсів з економіки; elementary ~s on linguistics підручники з введення у мовознавство; 5. великий круглий почерк; 6. тема (проповіді, дискусії тощо); to stick to one’s ~ триматися/не відхилятися від теми; 7. прислів’я; афоризм, максима; 8. текст (шрифт); 9. рел. цитата з Біблії; 10. святе письмо; Євангеліє; received ~ канонічний текст Євангеліє. |
third [θɜ:d] n 1. третина; третя частина; 2. (the ~) третє число; on the ~ of May третього травня; 3. третій (про людину); you are the ~ to ask me about it ви уже третій, хто запитує мене про це; 4. муз. терція; 5. pl товар третього сорту, низької якості; 6. третього класу (про транспорт); they always travel ~ вони завжди подорожують третім класом; 7. астр. шістдесята частка секунди. |
third [θɜ:d] num. третій (за порядком); the ~ conjugation третя дієвідміна; the ~ largest city третє за величиною місто; the ~ party юр. третя сторона. |
third [θɜ:d] a третій (числом); articles of ~ quality товари третього ґатунку; to do smth for the ~ time робити щось третій раз; ◊ ~ degree амер. допит з тортурами; допит третього ступеня. |
third-class [ˌθɜ:dˈklɑ:s] n третій клас (на пароплаві, у поїзді). |
three [θri:] n 1. число три; ~ and ~ make six; три плюс три дорівнює шість; 2. трійка (цифра); 3. номер три, номер третій; page ~ сторінка номер три, третя сторінка; 4. троє, трійка; in ~s по троє, трійками; there are ~ of them їх троє; 5. три роки (про вік); he is ~ йому три роки; at ~ у три роки; a boy of ~ трирічний хлопчик; 6. третя година; I met him at ~ я зустрів його о третій; 7. третій розмір (номер); ◊ in ~ втроє; to fold a sheet of paper in ~ складати лист паперу втроє; T. in One, One in T. свята трійця. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
третій the third; ● ~ ‒ зайвий two is company, but three is none; ● ~ раз буває щасливим third time lucky. |
гість (мн гості) guest, visitor; caller; ● нежданий ~ unexpected visitor, chance comer; ● бути в гостях у когось to be on a visit to smb; (див. тж гості); ● ~ перший день ‒ золото, на другий день ‒ олово, а на третій день ‒ іди додому, голово fish and visitors smell in three days; ● милий ~ не часто буває a constant guest is never welcome. |
мог||ти, змогти (бути спроможним) to be able, can; (в значенні дозволу) may; ● ваша стаття може бути неправильно трактована your article is liable to misconstruction; ● ви ~ли б це знати you might have known that; ● вона не може не пожартувати she cannot resist a joke/she cannot help joking; ● ~ло б бути краще it might be (have been) better; ● може бути perhaps, maybe; ● не може бути it is impossible, it can’t be, you don’t mean that?; ● чи може він піти туди? (чи можливо це?) can he go there?; (чи дозволяється йому?) may he go there?; ● чи можете ви почекати? can you wait?; ● чи можу я попросити вас? may I ask you?; ● я зроблю все, що можу І will do my best/utmost, I will do all I can/all in my power; ● як я можу це зробити? how can I possibly do it? ПРИМІТКА: Дієслово can із дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? ‒ Do, please. Коротка відповідь ‒ дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? ‒ Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. Не може бути, щоб він не прийшов. |
по́вер||х storey, floor; ● верхній ~х upper storey; ● нижній (перший) ~х ground floor, first storey; ● другий ~х first floor, second storey; ● третій ~х second floor, third storey; ● будинок на п’ять ~хів house of five storeys; ● він живе на другому ~сі he lives on the first floor; ● на верхньому ~сі overhead; ● кімнати на верхньому ~сі the upstairs rooms; ● це упало з третього ~ху it fell from a third storey window. ПРИМІТКА: Відмінність іменника floor від storey полягає в тому, що floor ‒ це поверх лише з внутрішньої сторони будинку, а storey ‒ поверх як горизонтальний поділ фасаду будинку чи будівлі, наприклад: on the ground (first) floor на першому (другому) поверсі; It’s a five-storey building. Це п’ятиповерхова будівля. |
рейх іст. Reich; ● третій ~ іст. Third Reich. |
стан4 іст. estate; ● третій ~ іст. third estate; ● середній ~ іст. middle class. |
степінь мат. power, order, degree, extent; ● другий ~ square, second power; ● третій ~ cube, third power; ● ~ вільності degree of freedom; ● ~ рівняння order of equation; ● підносити у другий (третій) ~ to raise/to involve to the second (third) power. |
сцен||а 1. театр. stage (тж перен.); boards (pl.); ● дія третя, ~а перша act III (three) scene I (one); ● завершальна ~а drop-scene; ● у третій ~і другого акту in the third scene of act two; ● потяг до ~и stage-fever; ● бути на ~і (під час гри) to be on; ● за ~ою behind the scenes; ● місце під ~ою dock; ● виходити на ~у (під час спектаклю) to go on; ● залишити ~у to quit the stage; ● піти зі ~и (під час спектаклю) to make an exit; ● поставити на ~і to stage, to produce; 2. (частина дії; епізод в літературному творі; подія) scene; 3. (сварка) scene, showdown. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
antepenultimate = [ˌæntipɪ'nʌltɪmət] тре́тій від кінця́ |
law = [lɔ:] 1. зако́н 2. пра́вило 3. при́нцип
• ~ of action and reaction = тре́тій зако́н Нью́тона, зако́н ді́ї та протиді́ї • ~ of composition = зако́н компози́ції (мно́ження) • ~ of contradiction = зако́н супере́чності • ~ of double negation = зако́н подві́йного запере́чення • ~ of the excluded middle = зако́н ви́лученого сере́динного (ви́ключеного тре́тього) • ~ of identity = зако́н тото́жності • ~ of the iterated logarithm = зако́н повто́рного логари́тма (логари́фма) • ~ of large numbers = зако́н вели́ких чи́сел • ~ of logic = зако́н ло́гіки • ~ of the mean = теоре́ма про сере́днє • ~ of nature = зако́н приро́ди • ~ of signs = пра́вило зна́ків • ~ of sines = теоре́ма си́нусів • ~ of small numbers = Пуас(с)о́нів розпо́діл, розпо́діл Пуас(с)о́на • ~ of syllogism = зако́н силогі́зму • ~ of tangents = теоре́ма та́нгенсів • ~s of thought = зако́ни ми́слення • addition ~ = пра́вило додава́ння • additivity ~ = зако́н адити́вності • algebraic ~ = алґебри́чний зако́н • arithmetical ~ = аритмети́чний (арифмети́чний) зако́н • asymptotic ~ = асимптоти́чний зако́н (розподілу) • binomial ~ = біно́мний зако́н • choice ~ = пра́вило ви́бору • composition ~ = зако́н компози́ції (мно́ження) • conservation ~s = зако́ни збере́ження • contraposition ~ = зако́н контрапози́ції • copyright ~ = зако́н про а́вторське пра́во • distribution ~ = зако́н розпо́ділу • distributive ~ = дистрибути́вний зако́н • empirical ~ = емпіри́чний зако́н • general ~ = зага́льний зако́н • global ~ = глоба́льний зако́н • group ~ = групови́й зако́н • index ~ = пра́вила опера́цій з показника́ми • local ~ = лока́льний зако́н; лока́льна закономі́рність • mathematical ~ = математи́чний зако́н • monotony ~ = зако́н моното́нності • normal ~ = зако́н норма́льного розпо́ділу по́хибок • partition ~ = зако́н розпо́ділу • time ~ = часова́ зале́жність • transitive ~ = зако́н транзити́вності |
third = [θɜ:d] 1. трети́на 2. тре́тій |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
antepenultimate тре́тій від кінця́ [ˌæntipɪ'nʌltɪmət, ˌænt̬i-] |
creep 1. по́взкість || по́взкісний 2. повзка́ деформа́ція; крип || кри́повий 3. сповза́ння//спо́взнення || по́взати, повзти́ ■ to ~ into smth заповза́ти//заповзти́ до чогось [у щось]; to ~ over smth переповза́ти//переповзти́ (через) щось; to ~ under smth підповза́ти//підповзти́ під щось [kriːp] ~ of a material = по́взкість матерія́лу collective ~ = колекти́вна по́взкість, колекти́вна повзка́ деформа́ція, колекти́вний крип compression ~ = сти́скова по́взкість, по́взкість за стиска́ння cyclic ~ = циклі́чна по́взкість diffusion ~ = дифузі́йна по́взкість dislocation ~ = дислокаці́йна по́взкість dynamic ~ = динамі́чна [флюктуаці́йна] по́взкість flux ~ = крип магне́тного пото́ку, магне́тне сповза́ння grain-boundary ~ = міжзерни́нна по́взкість, зернинномежова́ по́взкість high-temperature ~ = високотемперату́рна по́взкість inelastic ~ = непружна́ [оборо́тна] по́взкість irradiation ~ = радіяці́йна по́взкість logarithmic ~ = логаритмі́чна по́взкість low-temperature ~ = низькотемперату́рна по́взкість magnetic ~ = магне́тне сповза́ння primary ~ = перви́нна [початко́ва, неуста́лена] по́взкість secondary ~ = втори́нна [уста́лена] по́взкість shear ~ = зсу́вова по́взкість, по́взкість за зсува́ння steady-state ~ = втори́нна [уста́лена] по́взкість temperature-independent ~ = атермі́чна по́взкість tensile ~ = розтяго́ва по́взкість, по́взкість за розтя́гування tertiary ~ = по́взкість у третій ста́дії torsional ~ = закруто́ва [торсі́йна] по́взкість, по́взкість за круті́ння transient ~ = неуста́лена по́взкість vibration ~ = вібраці́йна по́взкість zero ~ = змі́щування [сповза́ння] нуля́ [нульово́ї то́чки] |
cube 1. (геом.) куб || ку́бо́вий 2. (алґ.) куб, тре́тій сте́пінь (of a number – числа) || кубі́чний || підно́сити//підне́сти до ку́ба [тре́тього сте́пеня] [kjuːb] body-centered ~ = об’ємоцентри́чний куб face-centered ~ = гранецентри́чний куб four-faced ~ = тетрагекса́ед(е)р, пірамі́дний куб Hilbert ~ = Гі́льбертова цегли́на Latin ~ = лати́нський куб perfect ~ = то́чний куб, то́чний тре́тій сте́пінь photometer ~ = фотометри́чний ку́бик |
escape 1. вте́ча || тіка́ти//втекти́; уника́ти//уни́кнути 2. витіка́ння//ви́течення, випуска́ння//ви́пуск (газу, рідини) || витіка́ти//ви́текти, випуска́ти//ви́пустити 3. виліта́ння (частинки) || виліта́ти//ви́летіти 4. (комп.) ви́хід; перехі́д 5. ви́хід [ɪ'skeɪp] ~ in [to] the third dimension = витіка́ння [ви́хід] у тре́тій ви́мір (дисклінації в нематику) ~ of radioactivity = ви́хід радіоакти́вности (у довкілля) fire ~ = аварі́йний [поже́жний] ви́хід gas ~ = витіка́ння га́зу particle ~ = виліта́ння [ви́вільнення] части́нки [части́нок] radiation ~ = ви́хід промі́ння resonance ~ = уни́кнення резона́нсного захо́плення safety ~ = аварі́йний ви́хід |
last 1. оста́нній (of – із); кінце́вий ■ at ~ наре́шті, вре́шті; ~ but not the least оста́нній за поря́дком, проте́ важли́вий; ~ but one передоста́нній, передпопере́дній, позамину́лий; ~ but two тре́тій від кі́нця; next to (the) ~ передоста́нній 2. (про день, місяць, рік тощо) мину́лий ■ before ~ позамину́лий; in the ~ century у мину́лому сторі́ччі; ~ year/month/week мину́лого ро́ку/мі́сяця/ти́жня 3. (про новину тощо) найнові́ший, найоста́нніший 4. трива́ти 4. вистача́ти//ви́стачити (for some time – на певний час) [lɑːst, læst] |
law 1. зако́н; пра́вило; при́нцип 2. (матем.) теоре́ма; фо́рмула; зале́жність [lɔː, lɒː] ~s for logarithms = власти́вості логари́тмів ~ of action and reaction = зако́н (рі́вности) ді́ї та протиді́ї, тре́тій Нью́тонів зако́н ~ of atomic heats = зако́н Дюло́нґа та Пті ~ of areas = (астр.) зако́н площ, дру́гий Ке́плерів зако́н ~ of combination = зако́н компози́ції [мно́ження] ~ of commutation = зако́н комутати́вности ~ of commutativity = зако́н комутати́вности ~ of composition = зако́н компози́ції [мно́ження] ~ of conservation of angular momentum = зако́н збере́ження моме́нту кі́лькости ру́ху ~ of constant angles = (кф) зако́н ста́лих куті́в, зако́н незмі́нности куті́в ~ of constant composition = зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень ~ of constant heat summation = (Гесів) зако́н ста́лости [незмі́нности] сума́рної теплоти́ ~ of constant proportions = зако́н ста́лих відно́шень, зако́н незмі́нности скла́ду ~ of correspondence = зако́н відпові́дних ста́нів ~ of corresponding states = зако́н відпові́дних ста́нів ~ of corresponding times = (мех.) зако́н поді́бности часови́х інтерва́лів ~ of cosines = теоре́ма ко́синусів ~ of definite composition = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду ~ of definite proportions = (фх) зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень ~ of distributivity = зако́н дистрибути́вности ~ of double negation = зако́н подві́йного запере́чення, зако́н запере́чення запере́чення ~ of electric charges = зако́н взаємоді́ї електри́чних заря́дів ~s of electrolysis = (Фарадеєві) зако́ни електро́лізу ~ of electromagnetic induction = (Фарадеїв) зако́н електромагне́тної інду́кції ~ of electrostatic attraction = (Кулонів) зако́н електростати́чної взаємоді́ї ~ of energy conservation = зако́н збере́ження ене́ргії ~ of errors = зако́н (норма́льного розпо́ділу) по́хибок ~ of equal areas = (астр.) зако́н площ, дру́гий Ке́плерів зако́н ~ of equivalent proportions = (фх) зако́н еквівале́нтних відно́шень ~ of the excluded middle = зако́н ви́лученого сере́динного [зако́н ви́ключеного тре́тього] ~ of exponents = пра́вила опера́цій із показника́ми ~ of formation = зако́н утво́рювання ~ of gravitation = (Ньютонів) зако́н (всесві́тнього) тяжі́ння ~ of inertia = зако́н іне́рції, пе́рший Нью́тонів зако́н ~s of integral exponents = пра́вила опера́цій із ці́лими показника́ми ~ of the iterated logarithm = зако́н повто́рюваного [ітеро́ваного] логари́тму ~ of large numbers = зако́н вели́ких чи́сел ~ of magnetism = зако́н магнети́зму, зако́н взаємоді́ї магне́тних полюсі́в ~ of mass action = зако́н ма́сової ді́ї ~ of microscopic reversibility = при́нцип мікроскопі́чної оборо́тности ~ of motion = зако́н ру́ху ~ of multiple proportions = (фх) зако́н кра́тних відно́шень ~ of multiplication = зако́н [пра́вило] мно́ження [компози́ції] ~ of non-contradiction = зако́н несупере́чности ~ of operation = пра́вила аритме́тики, пра́вила аритмети́чних опера́цій ~ of parallel solenoids = зако́н парале́льности солено́їдів ~ of partial pressures = (Дал(ь)тонів) зако́н парці́йних [парція́льних] ти́сків ~ of rare events = (матем.) зако́н мали́х чи́сел, зако́н рі́дкісних поді́й ~ of rational intercepts = (кф) зако́н раціона́льних пара́метрів ~ of reciprocal proportions = (фх) зако́н еквівале́нтних відно́шень ~ of rectilinear diameters = (тд) зако́н прямоліні́йних дія́метрів ~ of redshift = (Габлів) зако́н черво́ного змі́щення [зсу́ву] ~ of reflection = зако́н відбива́ння ~ of refraction = зако́н зало́млювання [рефра́кції] ~ of signs = пра́вило зна́ків ~ of similarity transformation = (матем.) теоре́ма поді́бности ~ of sines = теоре́ма си́нусів ~ of small numbers = зако́н мали́х чи́сел, зако́н рі́дкісних поді́й ~ of tangents = теоре́ма та́нґенсів ~ of the mean = теоре́ма про сере́днє ~ of thermal equilibrium = зако́н теплово́ї рівнова́ги ~s of thermodynamics = зако́ни [при́нципи, заса́ди] термодина́міки (first/second/third – перший/другий/третій) ~ of unique prime factorization = теоре́ма про єди́ність ро́зкладу на про́сті́ мно́жники action-reaction ~ = зако́н (рі́вности) ді́ї та протиді́ї addition ~ = (матем.) пра́вило додава́ння adiabatic ~ = рівня́ння адіяба́ти; адіяба́тний зако́н Allard(’s) ~ = Е́лардів зако́н alternation of multiplicities ~ = зако́н чергува́ння мультипле́тности Ampère(’s) ~ = Ампе́рів закон Andrade (creep) ~ = зако́н (по́взкости) Андра́де Arrhenius ~ = Аре́ніусів зако́н Avogadro(’s) ~ = зако́н Авоґа́дро associative ~ (матем.) асоціяти́вний [сполу́чний] зако́н Babo’s ~ = зако́н Бабо́ barometric ~ = барометри́чний зако́н basic ~ = основни́й [фундамента́льний] зако́н Baveno twin ~ = зако́н ба́венських двійникі́в Beer(’s) ~ = Бе́рів зако́н Bernoulli ~ = зако́н Берну́лі binomial ~ = біно́мний зако́н Biot ~ = закон Біо́ Biot-Savart ~ = закон Біо́-Сава́ра(‑Лапла́са) Blondel-Rey ~ = зако́н Блонде́ля-Ре́я Bode ~ = пра́вило [зако́н] Ти́ціуса-Бо́уда [Ти́ціуса-Бо́де] Bouguer-Lambert-Beer ~ = зако́н Буґе́ра-Ле́мберта-Бе́ра [Бу́ґера-Ла́мберта-Бе́ра] Boyle(‑Mariotte) ~ = зако́н Бо́йла-Маріо́та Bragg(’s) ~ = Бре́ґів зако́н Bragg-Pierce ~ = зако́н Бре́ґа-Пі́рса Brewster(’s) ~ = Брю́стерів зако́н Bunsen-Kirchhoff ~ = зако́н Бу́нзена-Кі́рхгофа Carlsbad ~ = (of twinning) зако́н карлсба́дських двійникі́в charge conservation ~ = зако́н збере́ження заря́ду Charles’ ~ = Ша́рлів зако́н Child(’s) ~ = зако́н Ча́йлда-Ле́нґмюра, зако́н трьох дру́гих commutation ~ = (матем.) зако́н комутати́вности commutative ~ = (матем.) зако́н комутати́вности composition ~ = зако́н [пра́вило] мно́ження [компози́ції] composition of velocities ~ = пра́вило [зако́н] додава́ння шви́дкостей (для рухомих систем відліку) conservation ~ = зако́н збере́ження corresponding states ~ = (фх) зако́н відпові́дних ста́нів cosecant ~ = (астр.) зако́н косе́кансів cosine (emission) ~ = (опт.) (Лембертів) зако́н ко́синуса cosine-squared ~ = (опт.) (Малюсів) зако́н квадра́та ко́синуса Coulomb(’s) ~ = Куло́нів зако́н crack growth(‑rate) ~ = рівня́ння (шви́дкости) ро́сту трі́щини Curie(’s) ~ = зако́н Кюрі́ Curie-Weiss ~ = зако́н Кюрі́-Ва́йса Dalton(’s) ~ = Да́л(ь)тонів зако́н Darcy(’s) ~ = зако́н Да́рсі Dauphinè ~ = дофіне́йський зако́н (двійникування) Debye T3 ~ = Деба́їв зако́н тепломі́сткости definite composition ~ = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень definite proportions ~ = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень dispersion ~ = зако́н диспе́рсії displacement ~ = 1. (яф) зако́н радіоакти́вного змі́щення 2. (Вінів) зако́н змі́щення distribution ~ = зако́н розпо́ділу, фо́рмула для фу́нкції розпо́ділу distributive ~ = (матем.) дистрибути́вний [розподі́льний] зако́н Dulong-Petit ~ = зако́н Дюло́нґа та Пті Einstein photochemical-equivalence ~ = Айншта́йнів зако́н фотохемі́чної еквівале́нтности Einstein photoelectric ~ = Айншта́йнів зако́н фотоефе́кту energy conservation ~ = зако́н збере́ження ене́ргії error ~ = зако́н (норма́льного розпо́ділу) по́хибок equipartition ~ = теоре́ма про рівномі́рний розпо́діл (енергії між ступенями вільности), зако́н рівнорозпо́ділу ене́ргії exponential ~ = 1. (фіз.) експоненці́йна зале́жність, експоненці́йний зако́н 2. (матем.) пра́вило опера́цій із показника́ми Faraday(’s) ~ of electromagnetic induction = Фараде́їв зако́н електромагне́тної інду́кції Faraday(’s) ~s of electrolysis = Фараде́єві зако́ни електро́лізу Fick(’s) ~ = Фі́ків зако́н first ~ of the mean = теоре́ма про сере́днє five-fourths power ~ = (тд) зако́н п’яти́ четве́ртих Fourier ~ of heat conduction = зако́н теплопрові́дности Фур’є́ fourth-power ~ = зако́н променюва́ння [випромі́нювання] чо́рного ті́ла (Стефана-Больцмана) Fresnel-Arago ~s = зако́ни Френе́ля-А́раґо Friedel ~ = Фриде́лів зако́н fundamental ~ = основни́й [фундамента́льний] зако́н gas ~ = га́зовий зако́н, рівня́ння ста́ну газу Gaussian (distribution) ~ = Ґа́усів розпо́діл Gauss(’s) ~ of flux = теоре́ма (Остроґра́дського‑)Ґа́уса Gay-Lussac ~ = Ґей-Люса́ків зако́н global ~ = глоба́льний зако́н generalized ~ = узага́льнений зако́н Goldschmidt ~ = Ґо́льдшмідтів зако́н Graham’s ~ of diffusion = Ґре́мів зако́н Grassmann(’s) ~s = Ґра́сманові зако́ни Guldberg and Waage ~ = зако́н ма́сової ді́ї (Ґу́льдберґа та Ваа́ґе) Hagen-Poiseuille ~ = зако́н Га́ґена-Пуазе́йля harmonic ~ = гармоні́чний зако́н Havelock(’s) ~ = Ге́влоків зако́н Hubble ~ = Га́блів зако́н, зако́н черво́ного змі́щення Haüy ~ = зако́н Аюї́ [Гаюї́] Henry(’s) ~ = зако́н Ге́нрі Hess ~ = Ге́сів зако́н Hooke(’s) ~ = Гу́ків зако́н ideal gas ~ = рівня́ння ста́ну ідеа́льного га́зу idempotence ~ = зако́н ідемпоте́нтности idempotent composition ~ = пра́вило ідемпоте́нтного мно́ження index ~ = (матем.) пра́вило опера́цій з показника́ми interaction ~ = зако́н взаємоді́ї inverse-square ~ = 1. зако́н обе́рнених квадра́тів 2. обе́рнено пропорці́йна зале́жність від ква́драта ві́дстані Joule(’s) ~ = 1. Джу́лів [Джо́улів] зако́н 2. зако́н Джу́ла-Ле́нца [Джо́уля-Ле́нца] Kepler’s ~s = Ке́плерові зако́ни (first/second/third – перший/другий/третій) Kirchhoff’s current ~ = Кі́рхгофів зако́н для стру́мів, пе́рший Кі́рхгофів зако́н Kirchhoff’s first ~ = Кі́рхгофів зако́н для стру́мів, пе́рший Кі́рхгофів зако́н Kirchhoff’s second ~ = Кі́рхгофів зако́н для напру́г, дру́гий Кі́рхгофів зако́н Kirchhoff’s voltage ~ = Кі́рхгофів зако́н для напру́г, дру́гий Кі́рхгофів зако́н Kohlrausch ~ = Ко́льраушів зако́н Kossel-Sommerfeld ~ = зако́н Ко́селя-Зо́мерфельда Lambert ~ = Ле́мбертів [Ла́мбертів] зако́н Laplace ~ = Лапла́сів зако́н Lenard(’s) mass absorption ~ = Ле́нардів зако́н ма́сового поглина́ння Lenz(’s) ~ = Ле́нців зако́н linear ~ = ліні́йна зале́жність, ліні́йний зако́н local ~ = лока́льний зако́н logarithmic ~ = логаритмі́чна залежні́сть, логаритмі́чний зако́н Malus cosine-squared ~ = (Ма́люсів) зако́н квадра́та ко́синуса Malus ~ of rays = Ма́люсів зако́н mass action ~ = зако́н ма́сової ді́ї mass conservation ~ = зако́н збере́ження ма́си (в хемічних процесах) mass-energy conservation ~ = зако́н збере́ження ене́ргії-ма́си Maxwellian distribution ~ = Ма́ксвелів розпо́діл, Ма́ксвелів зако́н розпо́ділу Menzel ~ = Ме́нзелів зако́н Miller ~ = Мі́лерів зако́н momentum conservation ~ = зако́н збере́ження кі́лькости ру́ху [і́мпульсу] monotony ~ = зако́н моното́нности Moseley(’s) ~ = зако́н Мо́злі Mott(’s) ~ = Мо́тів зако́н multiplication ~ = (матем.) пра́вило мно́ження natural ~ = зако́н приро́ди Newtonian friction ~ = зако́н вну́трішнього тертя́, зако́н в’язко́ї течії́ (у Ньютоновому плині) Newton’s ~ of cooling = Нью́тонів зако́н охоло́джування Newton’s ~ of gravitation = Нью́тонів зако́н (всесві́тнього) тяжі́ння Newton’s ~ of resistance = Нью́тонів зако́н о́пору Newton’s ~s of motion = Нью́тонові зако́ни ру́ху (first/second/third – перший/другий/третій) nonlinear ~ = неліні́йна зале́жність, неліні́йний зако́н nonlocal ~ = нелока́льний зако́н normal (distribution) ~ = норма́льний зако́н (розпо́ділу) normal ~ of errors = зако́н норма́льного розпо́ділу по́хибок Ohm(’s) ~ = О́мів зако́н Ornstein-Zernike ~ = зако́н О́рнштайна-Це́рніке Ostwald dilution ~ = О́ствальдів зако́н розво́дження parallelogram ~ = пра́вило паралелогра́ма Pascal(’s) ~ = Паска́лів зако́н periodic ~ = періоди́чна систе́ма (хемічних елементів), періоди́чний зако́н Менделєє́ва photochemical equivalence ~ = зако́н фотохемі́чної еквівале́нтности, зако́н фотохемі́чних реа́кцій photoelectric ~ = зако́н фотоефе́кту physical ~ = зако́н фі́зики, фізи́чний зако́н Planck distribution ~ = Пла́нкова фо́рмула для променюва́ння [випромі́нювання] чо́рного ті́ла Planck(’s) ~ = Пла́нкова фо́рмула Poiseuille(’s) ~ = Пуазе́йлів зако́н power ~ = степене́ва зале́жність, степене́вий зако́н quadratic ~ = квадра́тна зале́жність, квадра́тний [квадрати́чний] зако́н, зале́жність від величини́ в дру́гому сте́пені radiation ~s = (тд) зако́ни променюва́ння [випромі́нювання] (чорного тіла) radioactive displacement ~ = зако́н радіоакти́вного змі́щення Raoult(’s) ~ = зако́н Рау́ [Рау́лів зако́н] Rayleigh-Jeans ~ = зако́н Ре́йлі-Джи́нса [Реле́я-Джи́нса] rate ~ of reaction = (х.) рівня́ння шви́дкости реа́кції, кінети́чний зако́н (для хемічної реакції) reciprocity ~ = 1. (матем.) зако́н взає́мности 2. (фот.) зако́н взаємозамі́н(юва)ности reduced normal ~ = зредуко́ваний норма́льний зако́н reflection ~ = зако́н відбива́ння refraction ~s = зако́ни зало́млювання [рефра́кції] Retgers ~ = (кф) Ре́тґерзів зако́н scaling ~ = 1. зако́н поді́бности 2. зако́н ске́йлінґу second ~ of the mean (for integrals) дру́га теоре́ма про сере́днє (для інтеґра́лів) (Snell) ~s of refraction = (Сне́л(іус)ові) зако́ни зало́млювання [рефра́кції] Soddy(‑Fajans) displacement ~ = зако́н радіоакти́вного змі́щення (Фая́нса-Со́ді) Sohncke ~ = (кф) зако́н Зо́нке spectroscopic displacement ~ = зако́н спектроскопі́чного змі́щення Stefan-Boltzmann ~ = зако́н Сте́фана-Бо́льцмана Stokes(’) ~ = Сто́(у)ксів зако́н stress-optic ~ = зале́жність двозало́млювання від механі́чної напру́ги strong ~ of large numbers = підси́лений зако́н вели́ких чи́сел symmetry ~ = зако́н [при́нцип] симе́трії, при́нцип інварія́нтности Talbot ~ = Те́лботів [Та́льботів] зако́н thermoelectric ~s = (техн.) фо́рмули розраху́нку термоелектри́чних я́вищ three-halves power ~ = (Чайл(ь)дів) зако́н трьох дру́гих Titius-Bode ~ = пра́вило Ти́ціуса-Бо́де [Ти́ціуса-Бо́уда] Torricelli(’s) ~ of efflux = закон витіка́ння Ториче́лі transformation ~ = фо́рмула перетво́рення [перетво́рювання] (for vector/tensor components – компонент вектора/тензора) twin ~ = (кф) зако́н двійникува́ння van’t Hoff(’s) ~ = зако́н Вант Го́фа Vegard(’s) ~ = Ве́ґардів зако́н weak ~ of large numbers = посла́блений зако́н вели́ких чи́сел Wiedemann-Franz ~ = закон Ві́демана-Фра́нца Wiedemann(’s) additivity ~ = Ві́деманів зако́н адити́вности Wien(’s) displacement ~ = Ві́нів зако́н змі́щення Wien(’s) distribution ~ = Ві́нів зако́н променюва́ння [випромі́нювання] Wien(’s) radiation ~ = Ві́нів зако́н променюва́ння [випромі́нювання] zone ~ = (кф) зако́н зон, зако́н поясі́в |
moon 1. Мі́сяць, мі́сяць (небесне тіло) || Місяце́вий, місяце́вий 2. супу́тник (планети) [muːn] ~ past the full = (нн) мі́сяць на ще́рбі ascending ~ = висхідни́й мі́сяць crescent ~ 1. місяце́вий серп 2. (2-3 доби після нового місяця) неоме́нія; (нн) молоди́к 3. (нн) (між останньою чвертю і новим місяцем) стари́й мі́сяць, стари́к; (за 3-4 доби до нового місяця) мі́сяць у ро́зі descending ~ = західни́й мі́сяць full ~ = тре́тя фа́за мі́сяця; (нн) по́вний мі́сяць, по́вня, мі́сяць у по́вні gibbous ~ = 1. (нн) (між другою і третьою фазами місяця) мі́сяць-недобі́р; (за 3-4 доби до повного місяця) підпо́вня, мі́сяць на підпо́вні 2. (нн) (між повнею і четвертою фазою місяця) ще́рба, мі́сяць на ще́рбі half ~ = див. half-moon harvest ~ = по́вний мі́сяць під час осі́ннього рівноде́ння mock ~ = параселе́на, неспра́вжній [ома́нний] мі́сяць new ~ = пе́рша (невидна) фа́за мі́сяця; (нн) нови́й мі́сяць, нів old ~ = (нн) (між останньою чвертю і новим місяцем) стари́й мі́сяць, стари́к; (за 3-4 доби до нового місяця) мі́сяць у ро́зі rising ~ = висхідни́й мі́сяць sickle ~ = серп Мі́сяця, місяце́вий серп waning ~ = мі́сяць між по́вним і нови́м [у тре́тій – четве́ртій фа́зах] waxing ~ = мі́сяць між нови́м і по́вним [у пе́ршій – дру́гій фа́зах] |
sound I 1. звук; звуча́ння || звукови́й || звуча́ти//прозвуча́ти; спричиня́ти//спричини́ти звук 2. дава́ти//да́ти звукови́й сигна́л ■ to ~ a bell проби́ти у дзвін; to ~ the alarm увімкну́ти сигна́л триво́ги 3. зонд || зо́ндовий || зондува́ти//прозондува́ти 4. мі́ряти//помі́ряти, вимі́рювати//ви́міряти (the depth – глибину) [saʊnd] audible ~ = чу́тний звук binaural ~ = стереозву́к, стереофоні́чний [бінавра́льний] звук deafened ~ = заглу́шений звук deafening ~ = оглу́шливий звук diffuse ~ = розсі́яний [дифу́зний] звук dull ~ = глухи́й звук eolian ~ = Ео́лів [вітроспричи́нений] звук; (мн.) Ео́лова а́рфа faint ~ = слабки́й звук fifth ~ = п’я́тий звук (у надплині) first ~ = звича́йний [пе́рший] звук (у надплині) fourth ~ = четве́ртий звук (у надплині) high-pitched ~ = висо́кий звук hissing ~ = шипу́чий звук hydrodynamic ~ = гідродинамі́чний звук inaudible ~ = нечу́тний звук incident ~ = надхідни́й звук ion ~ = йо́нний звук loud ~ = гучни́й звук low ~ = ти́хий [негучни́й] звук low-pitched ~ = низьки́й звук masked ~ = маско́ваний звук masking ~ = маскува́льний звук monaural ~ = мо́нозвук, монофоні́чний звук monophonic ~ = мо́нозвук, монофоні́чний звук propagating ~ = поши́рюваний звук pure ~ = чи́стий [про́сти́й] звук quadraphonic ~ = квадрозвук, квадрофоні́чний звук reflected ~ = відби́тий звук reverberating ~ = реверберівни́й звук second ~ = дру́гий звук (у надплині) simple ~ = чи́стий [про́сти́й] звук stereo(phonic) ~ = сте́реозвук, стереофоні́чний [бінавра́льний] звук third ~ = тре́тій звук (у надплині) transmitted ~ = прони́клий [пропу́щений] звук underwater ~ = підво́дний звук unpitched ~ = нетона́льний звук, шум unwanted ~ = зава́дний звук; (мн.) сторо́нній шум zero ~ = нульови́й звук |
third 1. трети́на || трети́нний ■ a ~ (of) утри́чі ме́нше; one ~ трети́на; two ~s дві трети́ни; to take a ~ (of) зме́ншувати втри́чі 2. тре́тій ■ for the ~ time утре́тє 3. по-тре́тє 4. те́рція || терці́йний [θɜːd, θɜːrd] major ~ = вели́ка те́рція minor ~ = мала́ те́рція |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
тре́тий = тре́тій; трети́на (-ни) f one third, a third, the third part; трети́чний (-на, -не) tertiary; тре́тій (-тя, -тє) third; треті́шній (-ня, -нє) = трети́чний; третя́к (-ка́) m three-year-old animal: a dance step: зуба́ми третяка́ вибива́ти, to chatter with the teeth; третьоря́дний (-на, -не)* third-rate. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
величин||а ім. ж. (розмір) size; (розміри) dimensions, мат. quantity, value; (значення) value, magnitude; (масштаб) scale; (обсяг) volume; (розмір, темп, навантаження) rate; (ступінь) degree; (цифрова) figure; (кількість) amount; стат. number, ratio; перен. (про визначну людину) a great figure абсолютна ~а (числа) absolute value; (розміру) absolute size; стат. absolute number абсолютна ~а економії absolute economy багатомірна випадкова ~а multiple random variable базисна ~а стат. base number базисна відносна ~а стат. base ratio безперервна ~а analogue/continuous quantity безперервна випадкова ~а стат. continuous variate векторна ~а мат. vector quantity випадкова ~а random/stochastic/chance quantity, random/stochastic, chance/variable/variate випадкова ~а, розподілена за законом Пуасона Poisson variate випадкова змінна ~а chance variable високо значуща ~а стат. highly significant value відносна ~а relative value/number/ratio відносна ~а економії relative economy відносна ~а розподілу distribution ratio від’ємна ~а negative quantity гранична ~а limiting value дискретна ~а discrete quantity дискретна випадкова ~а discontinuous/discrete variate додаткова ~а complement допоміжна ~а auxiliary quantity допоміжна випадкова ~а auxiliary variate допустима ~а allowable/permissible value задана ~а specified/predetermined/given/prescribed value, desired/target value зважена ~а weighted quantity зворотна ~а inverse (value), reciprocal (quantity/value) змінна ~а variable (quantity) значуща ~а significant value зростальна (спадна) ~а increasing (decreasing) quantity ідеальна ~а ideal value іменована ~а denominate quantity інтегральна ~а integral quantity ланцюгова відносна ~а chain relative максимальна ~а maximum size наближена ~а approximate value, approximation натуральна ~а actual/full size, natural scale; full size невідома ~а the unknown (quantity) незначна ~а (кількість) small quantity; (розмір) small size нескінченно велика ~а мат. infinite (quantity) нескінченно мала ~а мат. infinitesimal (quantity) номінальна ~а nominal/rated value, nominal scale нормована ~а standardized value нормована випадкова ~а normalized/standardized variate обернена ~а reciprocal обмежена ~а bounded quantity обмежувальна ~а limiting quantity обмірювана ~а observed value обчислена середня ~а стат. calculated mean value оптимальна ~а optimal/optimum value оптимальна ~а партії (оброблюваних деталей) optimum size lot перетворена ~а converted quantity планова ~а target figure планована змінна ~а target variable постійна ~а constant (quantity) похідна ~а derivative прогнозована ~а predicted value регульована ~а controlled quantity/variable репрезентативна середня ~а representative average розмірна ~а denominate quantity розрахункова ~а design quantity/parameter, calculated value середня ~а average/mean (value) середня ~а у масштабах економіки economy-wide average середньозважена ~а weighted average/mean скалярна ~а scalar value/quantity стала ~а constant статистична ~а statistic value стохастична ~а stochastic/random variable сукупна ~а aggregate (value) сукупна ~а активів asset aggregate теоретична ~а theoretical variable узагальнена ~а generalized quantity уявна ~а imaginary quantity фактична ~а actual magnitude/value фактична ~а зміни (чисельності населення) actual trend value цільова ~а target variable щира ~а true value очікувані ~и anticipated values, anticipations data ~а вартості quantity of the value; magnitude of value ~а виторгу (позиція) revenue position ~а витрат cost value ~а доходів (позиція) revenue position ~а забезпечення (за кредитом) amount of security ~а запасів stockpile ~а знижки (з початку встановленої ціни) markdown ~а інтервалу групування стат. class length ~а продукту в умовах повної зайнятості full-employment product ~а списаної частини write-down ~а, що залежить від часу time variable другий (третій) за ~ою second (third) largest зірка першої ~и астр. a star of the first magnitude недостатньої ~и deficient in size потрібної ~и sizable у натуральну ~у life-size визначати ~у to determine the size, to size доводити до максимальної ~и to maximize доводити реальну ~у запасів до бажаного рівня to equate real stock with the desired one зберегти ~у капіталу незмінною to keep capital intact зберегти сталу ~у (напр., мат.) to hold constant сортувати за ~ою to size; ● див. тж. значення, розмір. |
гість ім. ч. guest, visitor високий ~ hono(u)red/distinguished guest непроханий ~ unbidden guest почесний ~ hono(u)red guest, guest of hono(u)r; закордонні гості foreign guests бути в гостях у когось to be on a visit to smb; ♦ ~ перший день – золото, на другий день – олово, а на третій день – іди додому, голово fish and visitors smell in three days милий ~ не часто буває a constant guest is never welcome незваному гостю місце за дверима присл. guests are often welcome when they are gone. |
доплат||а ім. ж. additional/extra payment, extra/additional charge, afterpayment, extra(s), surcharge; (за квиток) excess fare; (за лист) excess postage гарантована ~а (для одержання гарантованого мінімуму ставки при невиконанні норми) makeup pay ~а за понаднормову роботу overtime premium ~а за роботу у другій або третій зміні shift premium ~а за розмір і якість extras for size and quality ~а до заробітної плати, обговорена в колективному договорі fringe benefit робити ~у to pay extra(s), to make additional/extra payment без усяких доплат without any extras, no extras; ● див. тж. плата, приплата. |
екземпляр ім. ч. (тж. примірник) (журналу) copy; (зразок) piece, specimen, example representative авторський ~ author’s copy дійсний ~ (документа для угоди тощо) negotiable copy єдиний ~ single copy лишній ~ an extra copy останній ~ last copy перший (другий, третій) ~ first (second, third) copy перший (другий, третій) ~ векселя first copy of a bill (second copy of a bill, second bill, second of a bill; third copy of a bill, third bill, third of a bill) перший (другий, третій) ~ переказного векселя first copy of a bill of exchange, first bill of exchange (second copy of a bill of exchange, second bill of exchange; third copy of a bill of exchange, third bill of exchange) прекрасний ~ чогось an excellent specimen (of) сигнальний ~ an advance copy у двох (у трьох, у чотирьох, у п’ятьох) ~ах (примірниках) in two copies, in duplicate (in three copies, in triplicate, in a set of three copies; in four copies, in quadruplicate, in a set of four copies; in five copies, in quintuplicate, in a set of five copies) по одному ~у каталогів single copies of catalogues робити (щось) у чотирьох ~ах (примірниках) to make/to take (smth) in four copies, to quadruplicate. |
клас ім. ч. class; (розряд, ступінь, якість) grade; (розряд, категорія, сорт) rate; (категорія) category; (категорія, розряд, суспільний прошарок) rank; (вид, рід, сорт, різновид, розряд суспільства) tier; (якість) quality; (у школі) class, form, амер. grade, (приміщення) classroom вищий ~ (чогось) top grade; (про якість) top/superior quality другий ~ (на міжнародних авіалініях) economy class; (на пасажирських суднах) tourist class; (на потягах) second class панівний/керівний ~ ruling class підприємницький ~ business class промисловий робітничий ~ industrial class робітничий ~ (the) working class, (the) class of workers середній (суспільний) ~ middle (social) class туристський ~ (на внутрішніх авіалініях як третій) economy class антагоністичні (ворожі) ~и antagonistic (hostile) classes експлуататорські (експлуатовані) ~и exploiting (exploited) classes непродуктивні ~и nonproducing/nonproductive classes основні (неосновні) ~и basic classes (minor classes) ~ буржуазії bourgeois class ~ вантажу відповідно до класифікації freight classification rating ~ великих (дрібних) власників class of large (of petty) proprietors ~ найманих робітників wage working другого ~у а second-class подорожувати першим ~ом to travel first-class розподіляти на ~и to classify, to sort (out), to range (into classes); ● див. тж. вид, група, категорія, розряд. |
обмін ім. ч. exchange (of); interchange (of); (товарами) barter (trade), swop(ping), swap(ping), truck; (валюти) change; (заміна, відновлення – напр., документів, цінних паперів) renewal; (реформа) reform; (грошей на метал) redemption асортиментний ~ assortment exchange бартерний ~ barter (trade), (barter) swop(ping)/swap(ping) бартерний ~ товарами, при якому мірою вартості виступає третій товар indirect barter безпосередній бартерний ~ direct barter безпосередній ~ товарами barter trade взаємний ~ mutual exchange взаємний ~ товарами і послугами mutual exchange of goods and services зовнішньоторговий ~ foreign trade exchange еквівалентний ~ equivalent/fair/balanced exchange економічний ~ economic exchange корисний ~ useful exchange нееквівалентний ~ non-equivalent/unequal/unbalanced exchange непрямий ~ indirect exchange прикордонний (торговий) ~ border trade прямий ~ direct exchange товарний ~ exchange of commodities торговий ~ trade exchange ~ валюти exchange of currency ~ виробничим досвідом know-how exchange(s) ~ виставками exchange of exhibitions ~ делегаціями exchange of delegations ~ документів renewal/exchange of documents/papers ~ досвідом exchange/sharing/pooling of (one’s) experience, sharing of know-how ~ думками exchange of opinions/views, interchange of views ~ інформацією exchange of information ~ ліцензіями exchange of licences ~на комерційній основі exchange on a commercial basis ~ посланнями exchange of messages ~ продуктів exchange of products ~ ратифікаційними грамотами exchange of instruments of ratification, exchange of ratifications ~ речовин фізіол. metabolism ~ технологією technological exchange ~ фахівцями exchange of specialists в ~ (на) in exchange (for), in return (for) брати в ~ to take in exchange вести натуральный ~ to barter, to swop, to swap відстрочувати ~ (грошей на метал) to postpone redemption давати в ~ to give in exchange здавити для ~у to surrender for exchange проводити ~ документів to renew/to exchange documents пропонувати в ~ to offer in exchange хвороби ~у речовин metabolic diseases. |
правил||о ім. с. rule; звич. мн. (положення, що служить керуванням) regulations, тж. code, law; (напрям думок, норма поведінки) principle, maxim; precept, canon граматичне ~о grammatical rule емпіричне ~о rule-of-thumb непорушне ~о hard-and-fast rule стале ~о set rule тверде ~о rigid/hard-and-fast rule аукціонні ~а auction rules біржові ~а exchange customs/practice, rules of the exchange валютні ~а currency regulations заводські ~а техніки безпеки factory safety laws зональні ~а (охорони навколишнього середовища) zoning regulations карантинні ~а quarantine laws/regulations конторські ~а office routine метрологічні ~а metrological regulations основні ~а ground rules санітарні митні ~а sanitary custom-house regulations установлені законом ~а регулювання зарплати stationary wage regulations ~о визначеного розміру партії batch quantity rule ~о відносин з конкурентами competing policy ~о гри rule of the game ~о залучення покупця the law of retail gravitation ~о збалансованого бюджету balanced budget rule ~о конкурентних торгів competitive bidding rule ~о найменших квадратів мат. law of least squares ~о оцінювання estimation rule ~о подання замовлень ordering rule ~о поповнення запасів партіями перемінного обсягу variable stock replenishment rule ~о поповнення запасів партіями постійного обсягу fixed stock replenishment rule ~о посередника umpire’s rule ~о постачання на третій день (на біржі) three day delivery rule ~о постійного рівня (запасів тощо) constant-level rule;~о прийняття колективних рішень team decision rule ~о пропорційного ділення rule of proportional division ~о процедури interim regulation ~о „розумного підходу” (при здійсненні антитрестовського законодавства) rules of reason ~о складних відсотків compound interest law ~о створення запасів stocking rule ~о створення резервного запасу safety-stock rule ~а арбітражної процедури rules of arbitration procedure ~а безпеки safety rules, regulations for safety ~а біржі rule of the exchange ~а бухгалтерського обліку accounting convention/rules/standards ~а бухгалтерської звітності accounting requirements ~а визначення ваги тари taring regulations ~а використання прибережної території coastal regulations ~а виробництва справ rules of procedure ~а внутрішнього розпорядку regulations, standing order; internal regulations; inner-office/inner-factory regulations; (прийняті правлінням фірми тощо) bylaw ~а водіння авт. driving regulations ~а встановлення цін price regulations ~а вуличного руху traffic/road regulations, highway code, rules of the road ~а діловодства office routine ~а догляду (за устаткуванням тощо) service regulations ~а експлуатації service regulations, operating rules/instruction ~а експлуатації і ремонту operation and maintenance rules ~а збереження storage regulations ~а їзди the rule of the road ~а конкуренції rules of competition ~а міжнародних перевезень rules of international transportation/carriage ~а обліку за фактичними витратами за минулий період historical cost convention ~а обслуговування service regulations ~а оподаткування tax accounting/regulations, taxation rules ~а охорони праці job safety rules ~а перевірки check-out procedures ~а поповнення запасів stock replenishment rules, replacement strategy ~а приймання готової продукції final acceptance procedures ~а прийняття до членів профспілки admission rules to the union ~а процедури арбітражних проваджень Rules of Procedure for Arbitration Proceedings ~а роботи фірми house rules, internal regulations ~а руху traffic rules ~а сортування (виробів тощо) grading rules ~а створення робочих місць (умова в колективному договорі) make-work rules ~а страхування insurance rules ~а стягування податків tax treatment ~а судочинства rules of court/procedure/practice, general orders ~а техніки безпеки safety regulations/standards/code ~а техніки безпеки й охорони праці occupational safety and health regulations ~а технічної експлуатації rules for technical operation ~а угод з цінними паперами securities regulations ~а фінансової звітності accounting convention ~а фондової біржі stock exchange regulations, usance of the stock exchange ~а і накази, що мають силу закону statutory rules and orders як ~о as a rule за всіма ~ами according to the rules проти правил against the rules брати за ~о to make it a rule взяти собі за ~о to make a point (of) ігнорувати ~о to disregard a rule не брати ~а до уваги to disregard a rule порушувати ~о to depart from a rule дотримувати ~а to comply with a rule, to observe a rule; to keep the rules/regulations підкорятися ~у to be subject to a rule дотримувати правил техніки безпеки to observe safety regulations порушувати ~а техніки безпеки to break/to infringe safety regulations установлювати ~а to lay down rules підкорятися ~ам, діяти за ~ами to conform to the rules працювати строго за ~ами (вид страйку) to work to rule ~о, що визначає припустимий рівень дефіциту (у системі керування запасами) stockout rule ~о, що зобов’язує позичальника цілком погашати короткострокову заборгованість банку наприкінці року "clean-up" rule ~а, що обмежують рівень шуму noise regulations ~а, що регулюють розподіл (ресурсів тощо) allocation regulations людина без правил a man without any principles, an unprincipled man це ~о стосується всіх this rule applies to all як загальне ~о as a general rule. |
степін||ь ім. ч. мат. power, order, degree, extent другий ~ь square, second power третій ~ь cube, third power; order of equation підносити до другого (третього) ~ю to raise/to involve to the second (third) power. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
rate ком. 1. норма; розмір; 2. курс; ціна; 3. ставка; тариф; 4. відсоток; пропорція; частка; коефіцієнт; 5. темп; швидкість; частота; ступінь; частотність; 6. місцевий податок (у Великобританії); 7. сорт; ґатунок; категорія вимір, розмір, показник, межа, міра та ін. точки відносного підрахунку якої-небудь суми, вартості, витрати тощо |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
ternary потрійний; третій t. system мет. потрійна система (теоретичний стоп, складений з трьох елементів) |
Глосарій термінів з хімії 2017 (Й.Опейда, О.Швайка) 
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
степінь degree, power, order мат; (показник степеня) exponent другий с. || квадратний с. second power, square с. алгебричного рівняння algebraic equation degree, algebraic equation order с. вершини графа vertex degree of graph с. вільності degree of freedom с. многочлена || с. полінома degree of polynomial, order of polynomial с. рівняння degree of equation с. свободи degree of freedom третій с. || кубічний с. third power, cube |
Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) 
тре́тій = third • т-тя осо́ба = third person • т-тя палаталіза́ція = third palatalization |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
NATO joint subregional commander * командувач міжвидового субрегіонального командування ОЗС НАТО (у третій ланці структури військового командування НАТО) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)