Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
blow [bləʊ, амер. bloʊ] I 1. v (p blew [bluː]; pp blown [bləʊn]) 1) дути; дмухати 2) ві́яти, розві́ювати, гнати; повіва́ти 3) розм. ки́дати, покида́ти, лиша́ти, залиша́ти, полиша́ти 4) пи́хкати, па́хкати, бу́хати; важко дихати 5) висна́жувати 6) сурми́ти, труби́ти 7) свисті́ти, гудіти; звучати (про сирену авто) 8) розм. імпровізувати (в джазі або рок-музиці) ![]() 9) роздувати (вогонь), видувати (скляні вироби), продувати (прочищати) 10) нести́ я́йця, не́сти́ся; (про комах) класти яєчка; червити 11) виса́джувати в повітря, підривати 12) (зокрема про колесо машини) вибухати, лускати 13) перегоря́ти, перепа́лювати (про електричне коло) 14) розм. протри́нькувати, проманта́чувати, пробу́хати, проса́джувати (гро́ші, майно) 15) розм. прова́лювати (справу), пропускати (можливість); розкрива́тися (про прикриття) 16) (pp blowed) брит. розм. чорт забирай 17) вульг. сленг. робити мінет 2. n 1) подув; подих; повів 2) гудіння 3) сяка́ння 4) розм. майстерність (натхнення) імпровізування (в джазі або рок-музиці) ![]() 4) металург. дуття 5) розм. кокаїн II n 1) уда́р, стуса́н 2) тяжка́ ура́за, потрясіння, шок III архаїч. або літер. 1. v (p blew [bluː]; pp blown [bləʊn]) цвісти́, кві́тнути; (про хлібні зернівці) квітува́ти 2. n кві́тнення, квітува́ння, цвіт, квіт ![]() |
boy [bɔɪ] 1. n 1) хлопець, хлопчик, малий; син 2) розм. чоловік, мужчина (зокр. про місцеву людину або яка належить до певної групи, професії тощо) 3) заст., зневажл. бой (чорношкірий працівник або слуга) 4) (у звертанні) друже • the boys — друзяки • the big boys — великі цабе ![]() • boys will be boys — хлопці є хлопці • backroom boy — працівник, зайнятий секретною дослідницькою роботою • bad boy — людина, що зневажає традиції • ball boy — теніс. людина, що підбирає м’ячі • bundle boy — посильний, зобов’язаний нести покупки за покупцем • chorus boy — хорист • college boy — студент • delivery boy — розсильний • messenger boy, errand boy — побігу́н, побіга́ч, попи́хач • newspaper boy — газе́тник (газетя́р), продавець газет • office boy — розсильний, посильний, кур’єр • our boys — ветерани, солдати • one of the boys — свій хлопець • ship’s boy — див. shipboy 2. excl розм. (виражає сильні почуття, особл. збудження або захват) + ![]() |
middleweight [ˈmɪd(ə)lweɪt] 1. n 1) (у боксі) сере́дня вага́ (70,5–72,5 кг) 2) боксе́р сере́дньої ваги́ 2. adj (про коня) що може нести 83,9 кг ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
account [ɘˈkaʋnt] v 1. визнавати, вважати за; to ~ smth a merit вважати щось гідним; to ~ smb a hero вважати когось героєм; I ~ myself happy я вважаю себе щасливим; 2. звітуватися (за щось for, перед кимсь to); to ~ to smb відповідати перед кимсь; I have to ~ for the money I’ve spent я повинен прозвітуватися за використані гроші; 3. бути причиною; how do you ~ for the accident? як ви поясните цей нещасний випадок?; the humidity ~s for the discomfort причиною дискомфорту є підвищена вологість; this ~s for her absence ось чим пояснюється її відсутність; 4. нести відповідальність (for); to ~ for the crime відповісти за злочин; ◊ one cannot ~ for tastes смаки різняться. |
arm1 [ɑ:m] n 1. рука (від плеча до кисті); ~ sling перев’язь для (зламаної) руки; one’s right ~ чиясь права рука; one’s left ~ чиясь ліва рука; the ~ of the law рука правосуддя; at ~’s length на відстані витягнутої руки; ~ in ~ рука в руку; by the ~ за руку; under one’s ~ під пахвою; with open ~s з розкритими обіймами; to bend one’s ~s згинати руки; to cross one’s ~s схрещувати руки; to lower one’s ~s опускати руки; to raise one’s ~s піднімати руки; to stretch one’s ~s простягати руки; to carry smb in one’s ~s нести когось на руках; to carry smth in one’s ~s нести щось у руках; to fold one’s ~s скласти руки; to go in ~ іти під руку (попідруки); to hold smb’s ~ тримати когось за руку; to put one’s ~s around smb обіймати когось; to put one’s ~s around smb’s shoulders обіймати когось за плечі; to put one’s ~s around smb’s waist обіймати когось за талію; to run, to rush, to fling, to fly into smb’s ~s кинутися комусь в обійми; to take smb in, into one’s ~s обіймати когось; to touch smb’s ~ торкатися чиєїсь руки; to wave an ~ помахати рукою; 2. передня лапа (тварини); 3. вузька морська затока; рукав (ріки); 4. ручка, підлокітник (крісла); 5. (велика) гілляка; 6. сила, влада; secular ~ світська влада; the long, strong ~ of the law 1) всемогутність закону; 2) сильні правоохоронні органи; 7. тех. плече (підойми); ручка, держак; стріла (крана); спиця (колеса); коромисло (ваги); ◊ ~’s length price комерційна ціна; on an ~’s length basis на комерційних засадах; to greet, to welcome smb with open ~s зустрічати когось гостинно; to keep smb at ~’s length обходити когось десятою стороною; to twist smb’s ~ тиснути на когось. USAGE: 1. На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки – від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. 2. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. 3. See finger, hand. |
back [bæk] n 1. спина; a broad ~ широка спина; behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною); to arch a ~ вигинати спину дугою; to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию; to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині; to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось; to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною; 2. зворотний, тильний, задній бік; the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку); the ~ of a knife тупий бік ножа; the ~ of the head потилиця; 3. корінець (книги), палітурка; the ~ of a book палітурка книги; 4. задня або зворотна сторона; задній план; at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку); at the ~ of one’s mind у глибині душі; to get to the ~ of smth докопатися до суті справи; 5. спинний хребет; поперек; a sharp pain in the ~ гострий біль у попереку; he has broken his ~ у нього перелом хребта; 6. виворіт, спід, підкладка; 7. гребінь (хвилі, пагорба); 8. обух; 9. гірн. найвищий рівень; 10. спорт. захисник (у футболі); half ~ напівзахисник; 11. корито, чан, великий бак; ◊ ~ to ~ впритул; behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно; he has a strong ~ він все витримає; he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї; the ~ of beyond казна де; to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі; to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь; to beat smb ~ and belly побити до півсмерті; to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися; to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій; to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися; to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось; to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось; to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось; to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»; to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь; you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид. |
baggage [ˈbægɪdʒ] n 1. амер. багаж; excess ~ багаж, вищий від норми; a ~ car багажний вагон; a ~ room камера схову; to carry (to check) one’s ~ нести (перевіряти) чийсь багаж; 2. військ. обоз, майно; a personnel ~ особисті речі (військовослужбовців); 3. груб., знев. повія; розпусниця; дівчисько; an imprudent ~ зухвале дівчисько, нахабниця; 4. жарт. шалапутка, пустуха (тж. sly, saucy ~); 5. тягар, клопіт. USAGE: Іменник baggage вживається в американському варіанті англійської мови, а в британському варіанті йому відповідає іменник luggage. Обидва іменники мають форму лише однини й узгоджуються з дієсловом в однині: Where is your baggage/luggage? Де ваш багаж? |
bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne) 1. носити, нести; переносити, перевозити; to ~ a banner нести прапор; to ~ arms носити зброю; to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; 2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар; I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати; 3. давати (плоди); 4. (p. p. тж born) родити, народжувати; he was born British він англієць за походженням; 5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат); 6. гнати, відносити (вітром); the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад; 7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися; to ~ east рухатися на схід; 8. знаходитися, простягатися; the land ~s south of us земля на південь від нас; 9. мати (на собі); the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис; 10. спиратися (на щось); натискати, тиснути; to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на; 11. дозволяти, допускати; ~ along нести з собою; ~ away 1) відносити; відводити; 2) захоплювати, завойовувати (приз); ~ down 1) подолати, зламати (опір); to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість; borne down by misfortune зламаний горем; 2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon); the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич; 3) докладати усіх зусиль; he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові; ~ off відхилятися; відчалювати (від берега); ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати; to ~ out a statement підтримати заяву; to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова; ~ up 1) підтримувати, підбадьорювати; to ~ up a principle підтримувати принцип; 2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися; the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу; to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя; ~ with зносити щось; ◊ to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить; to ~ a resemblance мати схожість; to ~ company to проводити час з кимось; to ~ comparison витримувати порівняння; to ~ oneself поводитися; to ~ in mind пам’ятати; to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення. USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї. |
blame [bleɪm] n 1. догана, докір; 2. вина; відповідальність; to ascribe, to assign, to attribute (the) ~ to smb приписувати комусь вину; to assume, to bear, to take the ~ for брати на себе вину, нести відповідальність за; to lay, to cast, to place, to put the ~ (for smth) upon smb скласти провину (за щось) на когось; to shift the ~ on smb звалювати вину на когось; to shun the ~ уникати відповідальності; the ~ lies with me вина лежить на мені; the ~ falls on smb вина падає на когось. USAGE: Українським іменникам вина, злочин в англійській мові відповідають blame, fault, guilt. Ці синоніми розрізняються за ступенем вини, причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає порушення різного ступеня. Причиною такого порушення можуть бути як навмисні дії, так і некомпетентність суб’єкта, чи його нездатність виконати дію. У будь-якому випадку це передбачає обвинувачення, негативну оцінку: The blame is mine. Вина лягає на мене. Fault стверджує про наявність вини, але не обов’язково передбачає негативну громадську оцінку дії суб’єкта: I’m not in/at fault. Це не моя вина. Guilt передбачає серйозне порушення етичних, моральних чи правових норм: the fascists’ guilt against humanity злочин фашистів проти людства. |
cane [keɪn] n 1. ціпок, тростина, палка; to carry a ~ нести ціпок; to twirl a ~ крутити ціпок; 2. бот. комиш; очерет; лоза; ~ chair плетене крісло з лози; 3. цукрова тростина; sugar ~ цукрова тростина. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
consequence [ˈkɒnsɪkwɘns] n 1. наслідок; результат; far-reaching ~s далекосяжні наслідки; fateful ~s фатальні наслідки; grave ~s важкі наслідки; inevitable ~s неминучі наслідки; serious ~s серйозні наслідки; unforeseen ~s непередбачені наслідки; the ~s of an action наслідки вчинку; in ~ отже; in ~ of smth внаслідок чогось; to accept, to bear, to face, to suffer, take the ~s of smth нести відповідальність за наслідки чогось; 2. висновок; 3. значення; a matter of great ~ дуже важлива справа; a person of ~ поважна особа; of no ~ неістотний, незначний; it is of no ~ це несуттєво. |
crook [krʋk] n 1. крюк, гак, гачок; костур; 2. ґирлиґа (чабана); 3. церк. патериця; 4. поворот, вигин (ріки тощо); a ~ in the back горб на спині; a ~ in the nose горбинка на носі; to carry a book in the ~ of one’s arm нести книгу під рукою; 5. розм. ошуканець; пройдисвіт; крутій, плутяга; ◊ a ~ in the lot важке випробування; by hook or by ~ правдами й неправдами; on the ~ нечесно, обманним шляхом. |
cross [krɒs] n 1. хрест; Greek ~ грецький хрест; Latin ~ латинський хрест; Maltese ~ мальтійський хрест; to make one’s ~/to sign with a ~ поставити підпис (замість підпису); to make the sign of the ~ перехреститися; 2. розп’яття; 3. хрест на могилі (пам’ятник); 4. (the C.) християнство; 5. хрест (відзнака); Distinguished Service C. хрест «За бойові заслуги»; 6. риска, перехрещування літери (t); 7. біол. схрещування, гібридизація; 8. гібрид; a mule is a ~ between a horse and an ass мул – це гібрид коня і осла; 9. випробування, страждання; to bear one’s ~ нести свій хрест; 10. неприємна (прикра) обставина; the slightest ~ puts him out of humour найменша неприємність псує йому настрій; 11. розм. критична ситуація; 12. розм. нечесний вчинок; on the ~ нечесно, обманним шляхом; he has been on the ~ all his life він усе своє життя був пройдисвітом, негідником; 13. тех. хрестовина, перехрестя; 14. діагональ; on the ~ по косій, по діагоналі; to cut on the ~ кроїти по косій; ◊ ~ and, or pile 1) орел чи решка; 2) перен. дві сторони питання; 3) перен. чиста випадковість; no ~, no crown без труда – нема плода, печені голуби не летять самі до губи. |
deposit [dɪˈpɒzɪt] v 1. покласти в банк, депонувати; to ~ money in a bank класти гроші в банк; 2. давати завдаток (або заставу); to ~ a quarter of the price дати завдаток у розмірі однієї четвертої частини вартості; 3. здавати на схов; 4. відкладати(ся), давати осад; the flood waters ~ed a layer of mud in the streets паводкові води залишили на вулицях шар бруду; 5. метати (ікру); класти, нести (яйця); these insects ~ their eggs in the ground ці комахи відкладають яйця в землю. |
duty [ˈdju:tɪ] n (pl duties) 1. обов’язок; a civic ~ громадянський обов’язок; a detached ~ окремий обов’язок; an ethical ~ етичний обов’язок; a moral ~ моральний обов’язок; an official ~ офіційний обов’язок; a patriotic ~ патріотичний обов’язок; a professional ~ професійний обов’язок; a special ~ спеціальний обов’язок; a temporary ~ тимчасовий обов’язок; smb’s (one’s) ~ to smb обов’язок перед кимсь; smb’s (one’s) ~ to one’s country обов’язок перед вітчизною; a sense of ~ почуття обов’язку; to assume ~ies брати на себе обов’язки; to do, to carry out one’s ~ виконувати свій обов’язок; to impose a ~ on smb покладати обов’язок на когось; 2. чергування, вартування; a ~ list графік чергування; a ~ officer черговий офіцер; to be on ~ чергувати; to be off ~ закінчувати чергування, бути вільним від чергування; поза службою; to hand over ~ to smb здавати чергування; to have the ~ мор. нести вахту; 3. службові обов’язки; bedroom ~ies шлюбні обов’язки; in ~ status при виконанні службових обов’язків; the ~ies of а clerk обов’язки службовця; the ~ies of а soldier обов’язки солдата; ~ call офіційний візит; 4. мито; гербова оплата; custom ~ies митні збори; to lay ~ies on smb/smth обкладати податком когось/щось; 5. пошана, повага, шанування, шаноба; to send, to present one’s ~ to smb засвідчувати свою повагу комусь; 6. тех. корисна робота (машини); потужність (насоса тощо). |
enlighten [ɪnˈlaɪtn] v 1. просвіщати; освічувати (about, on); to ~ masses нести освіту в маси; can you ~ me on this subject ти можеш просвітити мене у цьому питанні?; 2. інформувати, повідомляти; доводити до відома; to ~ smb as to, in regard to smth доводити до відома когось стосовно чогось; 3. поет. висвітлювати; освітлювати; осявати. |
hand [hænd] n 1. рука (кисть); a clean ~ чиста рука; a dirty ~ брудна рука; a large ~ велика рука; a small ~ маленька рука; a strong ~ сильна рука; a tender ~ ніжна рука; a weak ~ слабка рука; a pair of ~s пара рук; one’s left ~ ліва рука; one’s right ~ права рука; the back of the ~ тильний бік руки; at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою; by ~ від руки/ручним способом; in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні; ~ in ~ пліч-о-пліч; ~ to ~ поруч; to carry smth in one’s ~s нести щось в руках; to clap one’s ~s аплодувати; to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку; to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках; to hold out one’s ~ простягати руку; to join ~s взятися за руки; to lay one’s ~s on класти руки на; to lead smb by the ~ вести когось за руку; to lift a ~ підіймати руку; to put down one’s ~ опускати руку; to raise, to put up one’s ~ підіймати руку; to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку; to wash one’s ~s мити руки; to wave one’s ~ махати рукою; 2. лапа, передня нога (тварини); 3. бік, сторона; позиція; on all ~s з усіх боків; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to have smth at ~ мати щось під руками (близько); to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось; to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось; 4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження; a firm ~ тверда рука; an iron ~ залізна рука; to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль; to get out of ~ вийти з послуху; to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь); to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху); to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою; to take smb in ~ взяти когось у руки; 5. стрілка (годинника); an hour ~ година стрілка; a minute ~ хвилинна стрілка; a second ~ секундна стрілка; the ~ of the clock стрілка годинника; 6. згода; обіцянка; згода на шлюб; to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки; 7. допомога; a helping ~ допомога, помічник; to give, to lend a ~ подати допомогу; 8. участь, частка, роль; to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи; 9. робітник; pl робочі руки, робоча сила; a hired ~ найманий робітник, наймит; a ranch ~ робітник на фермі; ~s wanted! потрібна робоча сила!; 10. pl мор. команда, екіпаж (судна); 11. виконавець; автор; 12. pl група, компанія; 13. майстер своєї справи; умілець; митець; he is a ~ for painting він добре малює; 14. уміння, майстерність, вправність; to be in ~ with smth майстерно робити щось; she has a ~ for painting вона гарно малює; 15. почерк; a bad ~ поганий почерк; a clear ~ чіткий почерк; a small ~ дрібний почерк; to write a good ~ мати гарний почерк; 16. підпис; under the ~ за підписом; 17. театр. розм. оплески; 18. джерело (інформації); the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел; 19. крило (семафора); 20. пучок, жмут, в’язка; 21. долоня (як міра довжини); 22. окіст; a ~ of pork свинячий окіст; 23. повід, вуздечка; ◊ at a ~ of від руки (загинути); at, on any ~ в усякому разі; for one’s own ~ для власної користі; he has a light ~ він тактовний (ввічливий); out of ~ негайно, вмить; експромтом; to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь; to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to get the better ~ одержати перевагу; to have clean ~s бути непідкупним (чесним); to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось; to make a ~ досягати успіхів; to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось; to throw up, in one’s ~ скласти зброю; to wash one’s ~s of smth умивати руки; to wring one’s ~ ламати собі руки; under ~ потай, таємно. USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
liable [ˈlaɪɘb(ɘ)l] a 1. відповідальний (за – for); зобов’язаний; зв’язаний зобов’язанням; ~ for military service військовозобов’язаний; to be ~ for smb’s debts нести відповідальність за чиїсь борги; is a man ~ for his wife’ debts? чи відповідає чоловік за борги своєї дружини?; 2. що підлягає (чомусь); ~ to income-tax що обкладається прибутковим податком; 3. схильний; ~ to catch cold схильний до простуди; ~ to be seasick схильний до морської хвороби; to make oneself ~ to smth піддавати себе чомусь (небезпеці та ін.); all men are ~ to make mistakes усім людям властиво помилятися; he is not ~ to fear він не з боязких; 4. що може зазнати (чогось); ~ to dispute спірний; 5. імовірний, можливий; he is ~ to come at any moment він може прийти в будь-яку хвилину; difficulties are ~ to occur цілком можливо, що зустрінуться труднощі. |
load [lɘʋd] n 1. вантаж; a heavy ~ важкий вантаж, важка ноша; a huge ~ величезний вантаж, важка ноша; a light ~ легкий вантаж; to bear a ~ on one’s back нести вантаж на спині; to bear a ~ on one’s shoulders нести вантаж на плечах; to carry, to transport a ~ носити вантаж; to lessen, to lighten a ~ зменшувати вантаж; the ship carried a ~ of coal корабель ішов з вантажем вугілля/корабель був навантажений вугіллям; 2. тягар, ноша, вага, тяжкість; a ~ of care тягар турбот; a ~ of responsibility тягар відповідальності; to take a ~ off one’s feet присісти; дати відпочинок ногам; to lift a ~ off smb’s heart знімати тягар з чиєїсь душі/чийогось серця; to take a ~ off one’s mind звільнитися від гнітючого занепокоєння; that’s a ~ off my mind немов камінь з душі звалився; 3. навантаження; peak ~ максимальне навантаження; a teaching ~ of ten hours a week педагогічне навантаження – десять годин на тиждень; working ~ робоче, корисне навантаження; 4. партія вантажу на вагон (судно, віз); 5. лоуд (міра лісу); 6. мет. завантаження, садка, шихта, колоша; 7. pl розм. безліч, велика кількість; they have ~s of money у них купа грошей; 8. військ. заряд; набій; 9. артилерійський постріл; ◊ a capacity, a maximum, a peak ~ вантажність; ~ carrier вантажний транспорт; ~ diagram графік навантаження; ~ displacement мор. повна водотоннажність; ~ factor тех. коефіцієнт навантаження; ~ limit граничне (найбільше) навантаження; to get a ~ of smth амер. спостерігати щось; помічати щось; to have a ~ on добре випити, напитися. |
loop [lu:p] n 1. петля; a double ~ подвійна петля; a wide ~ широка петля; a ~ line окружна залізниця; ~ of the oar держак весла; a ~ of ribbon to carry the package by петля у стрічці, щоб нести пакет; to make a ~ робити петлю; the river makes a ~ round the town річка огинає місто; 2. петелька; a ~ on a coat петелька-вішалка на пальто; a ~ on a dress петелька (з ниток, матеріалу) на сукні; 3. ав. мертва петля, петля Нестерова; 4. кін. петля плівки (фільму); 5. фіз. пучність (хвилі); 6. тех. вантажний бугель (хомут); гак; скоба; 7. зал. окружна залізниця; обгінна колія; 8. замкнута система; 9. ел. контур, петля; 10. анат. нервовий вузол; ганглій; ◊ ~ bearing радіопеленг. |
mount [maʋnt] v 1. підніматися, сходити, залізати; to ~ a hill зійти на гору; to ~ a pulpit піднятися на кафедру; to ~ the stairs піднятися сходами; to ~ the throne зійти на трон; the blood ~ed to his head кров вдарила йому в голову; 2. (on, upon) ставити на узвишші; установлювати, монтувати; to ~ a statue on a pedestal встановити статую на п’єдестал; 3. вставляти (в оправу тощо); to ~ jewels (in gold) вставляти коштовні камені в (золоту) оправу; 4. підвищуватися, зростати (про ціни, прибутки, гнів, збентеження); his anger was ~ing він усе більше злився; his profits are constantly ~ing його прибутки постійно зростають; 5. сідати (на коня, на велосипед); to ~ a horse сісти на коня; 6. посадити (на коня, на велосипед); 7. бути озброєним; 8. оформляти (спектакль); ставити (пʼєсу); 9. надівати на себе і демонструвати (одяг); 10. охороняти, нести караульну службу; to ~ guard стояти на посту; they ~ed guard over the jewels вони охороняли дорогоцінності. |
on [ɒn] prep вживається на позначення 1. перебування на поверхні, руху по поверхні чи до поверхні предмета; на; on the bed на ліжку; on the floor на підлозі; on the table на столі; on all sides з усіх боків; on both sides з обох боків; on the, smb’s left зліва; on the, smb’s right справа; on the way по дорозі; to carry smth on one’s back нести щось на спині; to carry smth on one’s shoulders нести щось на плечах; to stand on the bank стояти на березі; to throw (to drop) smth on the floor кинути (упустити) щось на підлогу; to throw (to drop) smth on the ground кинути (упустити) щось на землю; 2. часу (днів тижня, дат); в; on Monday у понеділок; on Sunday у неділю; on a cold winter у холодну зиму; on the first of May першого травня; on the next (the following) day наступного дня; on smb’s birthday в чийсь день народження; 3. теми, мети, призначення, предмета викладу; з, на, про, у; an article on smth стаття на якусь тему, з якогось предмета; a book on smth книга на якусь тему, з якогось предмета; a lecture on smth лекція на якусь тему, з якогось предмета; on excursion на екскурсію; on fire у вогні; to go on foot іти пішки; to speak on art говорити про мистецтво; to speak on music говорити про музику; to spend money (time) on smth витрачати гроші (час) на щось; 4. послідовності дій; on hearing (seeing, writing) smth почувши (побачивши, написавши) щось; on smb’s arrival після чийогось приїзду; 5. підстави, причини, джерела дії; з, на, за; on smb’s invitation за чиїмсь запрошенням; on smb’s order за чиїмсь наказом; to live on one’s wages жити на зарплату; 6. стану, процесу, характеру дії; у, на, під; on sale у продажу; on the trial під слідством; to be on the move бути на ногах; 7. у (складі, числі); he came here on the delegation він прибув сюди у складі делегації; 8. про, щодо, у, в, з; a book on history книжка з історії; this is my opinion on that question така моя думка з цього питання; 9. за, на (щось); his family lives on $10 a week його сім’я живе на 10 доларів в тиждень; ◊ to be on duty бути черговим; чергувати; to go on foot іти пішки; the house is on fire будинок горить. USAGE: See about. |
police [pɘˈli:s] v (past i p. p. policed, pres. p. policing) 1. підтримувати порядок (за допомогою поліції); нести поліційну службу; 2. забезпечувати поліційною охороною; 3. управляти, контролювати; 4. амер. військ. чистити, приводити у порядок (табір). |
rack [ræk] n 1. годівниця; ясла; 2. вішалка (з гачками); a clothes ~ вішалка для одягу; a hat ~ вішалка для капелюхів; a towel ~ вішалка для рушників; 3. полиця; стелаж; сітка для речей (у залізничних вагонах, автобусах тощо); all the bits of luggage are on the ~ увесь багаж на полиці; 4. підставка, підпора; стояк; каркас; рама; козли; штатив; 5. решітка; 6. мор. сітка на стіл (під час хитавиці); 7. тех. зубчаста рейка; a ~ railway зубчаста залізниця; ~ jack рейковий домкрат; 8. друк. реал; 9. ав. бомботримач; 10. іст. диба, колода; 11. катування, мордування; тортури; to be on the ~ мучитися, страждати; to put smb on the ~ мучити, катувати когось; to set one’s faculties on the ~ не шкодувати сил, напружувати усі сили; 12. хмари, що пливуть; 13. поет. легкий слід; ледь помітна ознака; 14. руйнування; загибель; to go to ~ and ruin зруйнуватися; загинути; піти прахом; 15. однохідь; ◊ at ~ and manger як сир у маслі; ~ and manger розм. марнотратство; a ~ of bones шкіра й кістки; to come up to the ~ нести відповідальність за свої вчинки. |
responsibility [rɪˌspɒnsɘˈbɪlɪtɪ] n (pl responsibilities) 1. відповідальність; a great ~ велика відповідальність; a complete ~ повна відповідальність; a serious ~ серйозна відповідальність; collective ~ колективна відповідальність; criminal ~ карна/кримінальна відповідальність; personal ~ персональна відповідальність; on one’s own ~ 1) на свою відповідальність; 2) з власної ініціативи; sense of ~ почуття відповідальності; to accept/ to assume, to take a ~ взяти на себе відповідальність; to admit, to claim ~ for the hijacking взяти на себе вину за здійснення нападу з пограбуванням; to bear, to exercise the ~ for smth нести відповідальність за щось; to share the ~ for smth поділяти відповідальність за щось; to lay the ~ at smb покласти відповідальність на когось; the ~ rests, lies with the author відповідальність лежить на авторі; 2. обов’язок, зобов’язання; everyone has the ~ to pay taxes усі зобов’язані платити податки; that’s not my ~ це не входить у мої обов’язки; 3. підопічний; she is your ~ ти за неї відповідаєш; 4. надійність; 5. амер. платоспроможність. |
sack [sæk] n 1. мішок, лантух; an empty ~ пустий мішок; a flour ~ мішок з-під борошна; a full ~ повний мішок; a heavy ~ важкий мішок; a large ~ великий мішок; a mail ~ мішок з поштою; to carry a ~ нести мішок; to empty a ~ спорожняти мішок; to fill the ~ with smth наповнювати мішок чимсь; to tie a ~ зав’язувати мішок; to weight a ~ важити мішок; 2. мішок (міра ваги); a ~ of potatoes мішок картоплі; 3. міх, бурдюк (для вина); 4. сак (пальто); 5. іст. широка сукня; 6. мантія; накидка; 7. розм. спальний мішок; 8. розм. постіль; 9. розм. матрац; 10. ав. розм. парашут (у ранці); 11. пограбування (захопленого міста); грабіж; to put to the ~ грабувати; 12. (the ~) страта за батьковбивство; 13. біле сухе вино (з Канарських островів, Іспанії); 14. pl широкі штани; ◊ a sad ~ розтяпа; ~ of coals чорні грозові хмари; ~ race біг у мішках (атракціон); to get the ~ бути увільненим; дістати гарбуза (про жениха); to give smb the ~ звільнити когось з роботи; відмовляти, дати гарбуза (женихові); залишити з носом; to hit the ~ військ. розм. лягати спати; спати. |
sentry [ˈsentrɪ] n (pl sentries) 1. військ. вартовий; черговий; сторожа, караул; ~ group польовий караул; ~ outpost сторожова застава; ~ post сторожовий пост; ~ on guard вартовий на посту; a soldier on ~ караульний; to keep, to stand ~ нести караульну службу, охороняти; to post a ~ поставити вартового; to relieve sentries змінити караул; 2. мор. лот-застережник. |
sentry-go [ˈsentrɪgɘʋ] n 1. військ. розм. караульна служба; to be on ~ бути в караулі; перебувати на посту; to do ~ нести караульну службу; 2. чергування на посту; 3. пост (сторожовий). |
spend [spend] v (past і p. p. spent, pres. p. spending) 1. витрачати, тратити; to ~ money витрачати гроші; to ~ much trouble on, over smth витрачати (докладати) чимало зусиль на щось; 2. витрачатися, нести матеріальні витрати; 3. проводити (час); ~ the day with us побудьте з нами день; 4. вичерпувати, виснажувати; знесилювати; 5. закінчуватися; the fury of the storm is spent буря вщухає; 6. to ~ oneself стомлюватися; вичерпуватися; 7. виливати (гнів тощо); 8. втрачати, зазнавати втрат; 9. метати ікру; ◊ to ~ money like water сипати, розкидатися грошима, розтринькувати гроші. |
stang [stæŋ] v 1. нести на жердинах; 2. розтягувати на жердинах; 3. завдавати гострого болю; мучити; уражати. |
swirl [swɜ:l] v 1. крутити у вирі; to ~ the dust away вихором нести пил; the leaves were ~ed round by the wind вітер крутив листя; 2. кружляти у вирі; мчати вихором; the dust ~ed through the air пил кружляв у повітрі; 3. відчувати запаморочення; my head ~s у мене паморочиться голова; 4. оповивати, обмотувати; her hat was ~ed with laces її капелюшок оповивало мереживо. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
tax [tæks] v 1. обкладати податком; оподатковувати; to ~ incomes брати податок з прибутку, оподатковувати прибутки; to be heavily ~ed нести важкий податковий тягар; 2. юр. таксувати; визначати розмір (штрафу); to ~ the costs of an action визначати розмір судових витрат; 3. випробовувати; to ~ smb’s patience випробовувати чиєсь терпіння; 4. надмірно напружувати; to ~ one’s powers to the utmost, to the limit вимагати максимального напруження сил; it ~es one’s memory треба напружити пам’ять; the work ~es my powers ця праця надто важка для мене; 5. висловлювати догану; дорікати (чимсь – with); обвинувачувати (в чомусь – with); осуджувати (за щось – with); to ~ smb with a failure покладати на когось відповідальність за провал; to ~ smb with rudeness and ingratitude звинувачувати когось у грубості й невдячності; to ~ smb with trickery обвинувачувати когось у шахрайстві; 6. амер. розм. призначити ціну; брати плату; what will you ~ me? скільки ви з мене візьмете?; 7. амер. збирати членські внески. |
torch [tɔ:tʃ] n 1. смолоскип, факел; to flash, to shine a ~ запалити факел; 2. освітлювальний прилад; an electric ~ кишеньковий ліхтар; to light a ~ засвітити ліхтар; to turn on a ~ включити ліхтар; 3. тех. паяльна лампа; паяльник; 4. тех. зварювальний пальник; a welding ~ зварювальний пальник; 5. тех. газовий різак; 6. світоч; світильник; the ~ of progress світоч прогресу; ◊ to carry a ~ for smb бути закоханим; to carry a ~ of smth бути відданим справі; нести прапор; to hand on the ~ передавати знання (традиції) (етим. лат.); ~ welding газове зварювання. |
tray [treɪ] n 1. таця; a ~ for letters таця для листів; to carry smth on a ~ нести на таці щось; to serve breakfast on a ~ подавати сніданок на таці; 2. вміст таці; a whole ~ of food ціла таця їжі; 3. кошик (канцелярський, дротяний); an in ~ канц. кошик для вхідних паперів; an out ~ канц. кошик для вихідних паперів; 4. тех. лотік, жолоб, корито; 5. тех. піддон. |
waft [wɑ:ft, wɒft] v 1. нести, доноситися (про звук, запах); a distant song was ~ed to our ears до нас доносилася далека пісня; a scent of eucalyptus ~ed up from the garden із саду доносився запах евкаліпту; the leaves were ~ed along by the breeze вітерець гнав листя; 2. мчати; плисти (у повітрі, по воді); shouts ~ed near the citadel біля фортеці чулися крики. |
wash [wɒʃ] v 1. мити; to ~ cups мити чашки; to ~ dishes мити посуд; to ~ the floor мити підлогу; to ~ one’s face вмиватися; to ~ one’s hands мити руки; to ~ smb, smth мити когось, щось; to ~ smth with cold (warm) water мити щось холодною (теплою) водою; 2. прати; to ~ a dress прати сукню; to ~ a shirt прати сорочку; to ~ smth with soap прати щось з милом; to ~ smth without soap прати щось без мила; to ~ well добре пратися, не линяти; does this cloth ~ well? ця тканина не линяє?; she ~es for a living вона заробляє пранням; вона прачка; 3. митися, вмиватися; to ~ oneself вмиватися; the cat was ~ing itself кіт вмивався; 4. перен. відмити, змити, очистити (тж ~ away, down, off, out); to ~ clean, white відмити дочиста; to ~ dirty marks off a wall змити зі стіни брудні плями; to ~ out an insult in blood образн. змити образу кров’ю; 5. розмивати, обмивати (береги); what seas ~ Great Britain? які моря омивають Велику Британію?; 6. нести (про воду); змивати; to ~ ashore прибити до берега; to ~ overboard змити за борт; the body was ~ed ashore in Norway тіло прибилося до берега в Норвегії; 7. литися; вливатися; переливатися; 8. змочувати, зрошувати; flowers ~ed with dew квіти, зрошені росою; 9. гірн. промивати (руду); 10. заливати (фарбою, тушшю); вкривати тонким шаром (металу, фарби); ~ down запивати (чимось – with); ~ off змивати; ~ out 1) змивати(ся); 2) перен. махнути рукою на щось; ~ up 1) вмиватися; 2) мити посуд; ◊ to ~ a blackmoor намагатися зробити неможливе; to ~ one’s dirty linen in public розголошувати таємниці; to ~ one’s hands умивати руки. USAGE: See dress. |
weight [weɪt] n 1. вага; atomic ~ атомна вага; birth ~ вага при народженні немовляти; minimum ~ мінімальна вага; molecular ~ молекулярна вага; sole ~ спорт. власна вага тіла; unit of ~ одиниця ваги; under the ~ of smth під вагою чогось; to gain, to put on ~ поправлятися/ товстіти/набирати вагу; to lose, to take off ~ втрачати/скидати вагу; to sell by ~ продавати на вагу; my ~ is 140 pounds моя вага/я важу 140 фунтів; what is your ~ скільки ви важите?; 2. вантаж, вага; dead ~ тех. власна вага; to carry ~ нести вагу/вантаж; under its own ~ під власною вагою; keep the papers down with a ~ притисніть папери чимсь важким; 3. перен. тягар; that’s a great ~ off my mind з душі камінь звалився; he felt the ~ of years роки давали про себе знати; 4. значення; важливість; сила; вплив; авторитет; an argument of great ~ дуже важливий довід; men of ~ впливові люди; to attach, to give ~ to smth придавати значення чомусь; to lay ~ on цінити, придавати значення; considerations of no ~ міркування, які не заслуговують уваги; the objection is of ~ це серйозне/ суттєве заперечення; 5. гиря; pl гирки, важки; a pound ~ фунтова гиря; 6. спорт. штанга, гиря; ~ lifting піднімання ваги (про штангіста); to lift ~s піднімати штангу/гирю; 7. спорт. вагова категорія (тж ~ category); ◊ to be worth one’s ~ of, in gold бути на вагу золота; бути надзвичайно цінним; to pull one’s ~ 1) веслувати сумлінно; бути гарним веслярем; 2) чесно виконувати свою долю роботи; to throw one’s ~ about, around триматися зарозуміло, пихато, говорити наказовим тоном; Weights and Measures Department Палата мір і ваги. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
нес||ти 1. (переміщати на собі) to carry; 2. to bear; ● ~ти відповідальність to bear responsibility; 3. (яйця) to lay; 4. (про коня та ін.) to ran away, to bolt; ● куди вас ~е? wherever (where the deuce) are you going?; 5. (пахнути) to reek, to stink, to smell; ● від нього ~е тютюном he reeks of tobacco; 6. (виконувати) to perform; ● ~ти службу військ. to serve. |
ахіне||я rubbish, nonsense, gibberish; ● нести ~ю розм. to talk nonsense. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to bear the responsibility die Verantwortung tragen нести відповідальність |
to bear (take) the blame die Schuld auf sich nehmen нести (брати на себе) провину |
to carry piggyback huckepack tragen нести на спині (на плечах), взяти на барана |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
bear = [bɛə] носи́ти/нести́; ма́ти відно́шення; витри́мувати // ~ in mind пам’ята́ти, врахо́вувати, бра́ти/взя́ти до ува́ги, зважа́ти; ~ relation(ship) to стосува́тися, ма́ти стосу́нок до |
carry = ['kæri] 1. переносі́ння/перене́сення; кома́нда переносі́ння || не́сти́ // ~ over перено́сити/перене́сти́ 2. ци́фра перене́сення в насту́пний розря́д 3. підтри́мувати // ~ on роби́ти да́лі; ~ out вико́нувати/ви́конати; ~ through дово́дити/дове́сти́ до кінця́
• binary ~ = біна́рне (двійко́ве) перене́сення • cascaded ~ = каска́дне перене́сення • complete ~ = по́вне (заве́ршене) перене́сення • end-around ~ = циклі́чне перене́сення • high-speed ~ = швидке́ (пришви́дшене) перене́сення • look-ahead ~ = перене́сення з передба́ченням • sequential ~ = послідо́вне перене́сення • step-by-step ~ = покро́кове (порозря́дне) перене́сення |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
bear 1. носи́ти, не́сти ■ to ~ out вино́сити//ви́нести 2. відно́сити//відне́сти (вітром тощо) 3. трима́ти/витри́мувати//ви́тримати; підтри́мувати//підтри́мати, бу́ти опо́рою ■ to ~ comparison ви́тримати порівня́ння; to ~ down подола́ти (опір тощо); to ~ smth in mind пам’ята́ти щось, врахо́вувати щось, ма́ти щось на ува́зі; зважа́ти на щось; to ~ a relation стосува́тися (to – чогось); to ~ a resemblance бу́ти схо́жим (to – на), нага́дувати (to – щось); to ~ out підтве́рдити, підтри́мати (висновок тощо); to ~ responsibility бу́ти відповіда́льним (for – за); to ~ up ви́тримати, трима́тися; to ~ weight ви́тримати вагу́ [bεə, bεr] |
carry 1. перено́шення//перене́сення; перевозі́ння//переве́зення 2. носи́ти, не́сти, перено́сити//перене́сти; вози́ти, ве́зти, перево́зити//переве́зти ■ to ~ away, to ~ off вино́сити//ви́нести; забира́ти//забра́ти; to ~ back прино́сити//прине́сти наза́д; to ~ forward(s), to ~ over перено́сити//перене́сти; to ~ into effect зді́йснювати//здійсни́ти; ~ on ве́сти, прова́дити, роби́ти да́лі (справу тощо); to ~ out 1. вико́нувати//ви́конати, прова́дити//прове́сти; 2. вино́сити//ви́нести; to ~ out integration інтеґрува́ти//проінтеґрува́ти; to ~ through виво́дити//ви́вести зі складно́го стано́вища, дово́дити//дове́сти до кінця́ 3. трима́ти, підтри́мувати//підтри́мати; витри́мувати//ви́тримати (навантагу тощо) ['kæri, 'kεri] accumulative ~ = скла́дене перено́шення end-around ~ = циклі́чне [циклове́, колове́] перено́шення step-by-step ~ = каска́дове перено́шення |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
не́сти́ 1. carry ▪ ~ наза́д to carry back 2. (тримати) bear, support ▪ ~ відповіда́льність to bear the responsibility (за – for) |
носи́ти див. не́сти́&main_only=&highlight=on">не́сти́ |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
не́сти́ (-су́, -се́ш) I vt to carry, bear, bring; to wear: не́сти́ відповіда́льність (відвіча́льність), to bear the responsibility; не́сти́ обо́в’я́зки, to fulfil [fulfill] (exercise) one’s functions (duties); не́сти́ я́йця, to lay eggs; рушни́ця несе́ сто кро́ків, the rifle has a range of one hundred paces; не́сти́ життя́ в же́ртву, to sacrifice one’s life; куди́ вас несе́? where are you rushing? від ньо́го несе́ часнико́м, he smells of garlic; не́сти́ся I vi to carry (bear) oneself; to rush, hurry past; to lay eggs; хма́ри несу́ться, the clouds are drifting swiftly; вона́ несе́ться ви́соко, she carries herself proudly, she puts on airs. |
понести́ (-су́, -се́ш) P vt: (не́сти́ I) to carry or bear to a place; to suffer, endure, sustain; to experience; піду́, куди́ о́чі понесу́ть, I’ll go (leave) wherever my eyes lead me; понести́ся P vi to dart, fly off (on, rapidly): понести́ стріло́ю, to run headlong, to dart off like an arrow. |
консекве́нтний (-на, -не)* consequent; consistent, conclusive; консекве́нтність (-ности [-ності]) f W.U. consistency, conclusiveness; консекве́нція (-ії) f consequence, result: витяга́ти консекве́нції W.U. to draw conclusions; не́сти́ консекве́нції W.U., to bear (suffer) the consequences; яка́ ж з цьо́го консекве́нція? what conclusion do you draw from it? |
наперебеса́ adv.: не́сти́ щось наперебеса́, to carry a thing across one’s shoulders. |
носи́ти (ношу́, но́сиш) I vt (cf. не́сти́) to carry, bear; to wear: носи́ти чуже́ йме́ння, to go under somebody else’s name; носи́тися I vi to be borne (carried, flown); to behave (deport) oneself; to be worn: ці череви́ки но́сяться до́бре, these shoes wear well; || to dress: вона́ га́рно но́ситься, she dresses well; він присто́йно но́ситься, he behaves well; він но́ситься, як ду́рень із сту́пою, he bustles about (busies himself) aimlessly (to no effect); носи́тися з ду́мкою, to have in view, aim at. |
обо́в’я́зок (-зку) m duty, obligation; service, public employment; викона́вець обо́в’я́зків, substitute, assistant, deputy; це вхо́дить у його́ обо́в’я́зки, that is part of his obligations (duty); не́сти́ обо́в’я́зки, to perform the functions of one’s office. |
хрест (-та) m cross; sign of the cross; поклада́ти хреста́, to make the sign of the cross; || baptism, christening: увести́ в хрест, to baptize, christen; || trouble, affliction, suffering: не́сти́ хрест, to bear one’s cross (affliction); хреста́тий (-та, -те)* cruciform, in the form of a cross; хре́стик (-ка) m Dim., little cross: да́ти хрест на доро́гу, to bid farewell, to bless for the journey; хрести́льниця (-ці) f baptismal font, baptistry [baptistery]; хрести́ни (-ти́н) pl christening (celebration); хрести́нний (-нна, -нне) of baptism (christening); хрести́тель (-ля) m baptizer, baptist: Іва́н (Йоа́н) Хрести́тель, John the Baptist. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
ахіне||я ім. ж. rubbish, nonsense, gibberish нести ~ю розм. to talk nonsense. |
видатк||и ім. мн. expenses, charges, cost(s) аварійні ~и average disbursement адміністративні ~и administrative expenses/cost(s), cost of administration, management charges адміністративні загально фірмові ~и general overheads адміністративні накладні ~и administration overheads амортизаційні ~и depreciation/amortization expenses/cost(s), depreciation charges арбітражні ~и arbitration expenses/costs банківські (брокерські) ~и banking (broker’s) expenses бюджетні ~и budgetary expenditures бюджетні ~и на оборону (на сільське господарство) budgetary defence, амер. defense (agricultural) expenditure(s) валютні ~и currency expenditures великі ~и heavy expenses величезні ~и vast sums of expense виробничі ~и manufacturing expenses виробничі накладні ~и manufacturing overheads відкладені ~и deferred expenses відрядні ~и travel(ling) expenses/allowance військові ~и military outlay, defence, амер. defense, military spending внутрішні ~и (фірми тощо) intramural expenditure(s) грошові ~и cash expenditure(s)/disbursement, outlay державні ~и government expenditure(s)/expenses/spending/outlay; expenditure(s) on public account державні ~и на цивільні нестатки (частина бюджету) civilian budget додаткові ~и additional expenses/costs/charges, extra expenses/charges; (непередбачені) incidental expenses дорожні ~и travel(ling) expenses дрібні ~и minor/petty/trivial expenses експлуатаційні ~и operating/working/running expenses/overall operating expenses/operation(al) running, maintenance/upkeep cost(s) експлуатаційні ~и транспортної компанії carrier cost(s) загальні ~и total expenditure(s) загальні ~и підприємства general/total expenses/burden of an enterprise загальні бюджетні ~и gross expenditure(s) загальні накладні й адміністративні ~и total general services and administration expenses загальні управлінські ~и general-and-administrative expenses загальні фірмові ~и general operating expenses, general company expenses загальні фірмові накладні ~и company overheads загальнозаводські накладні ~и manufacturing/factory expenses/cost(s), factory overheads зворотні ~и back charges змінні ~и variable/fluctuating charge змінні експлуатаційні ~и variable operating charges, particular operating expenses інвалютні ~и expenses in foreign exchange інші ~и miscellaneous cost(s) капіталізовані ~и (на рахунок основного капіталу) capitalized expenses комісійні ~и commission expenses компенсаційні ~и compensation expenses компенсувальні державні ~и compensatory public spending кошторисні ~и budgeted expenses, estimated expenditures надзвичайні ~и extraordinary expenses/expenditure(s)/cost(s); (у фінансових звітах фірми і банків) extraordinary item надмірно високі накладні ~и superburden невиробничі накладні ~и nonmanufacturing overheads невідшкодовані накладні ~и under-absorbed expenses/burden непередбачені ~и contingencies, unforeseen/incidental expenses; (стаття в бюджетно-кошторисної документації) unanticipated needs; (у фінансових звітах фірм і банків) extraordinary item непродуктивні ~и unproductive expenses/expenditure(s) непрямі ~и indirect expenses непрямі ~и на ремонт й устаткування indirect maintenance expenses/costs нерегульовані ~и uncontrollable/noncontrollable expenses оплачені поштові ~и postpaid операційні ~и трансп. operating expenses оподатковувані ~и deductible cost(s) організаційні ~и establishment charges особливі ~и particular charges первісні ~и initial outlay передбачувані ~и estimated expenditure періодичні ~и recurring expenses повторювані ~и recurring expenses погоджені ~ agreed expenses поточні ~и current/running/carrying/recurrent expenses, current expenditures; (на збереження товарів на складі) carrying charges поштові ~и cost of postage представницькі ~и expenses of representation, representation expenses, hospitality costs продуктивні ~и productive expenditure(s) проїзні ~и travel(l)ing expenses прямі ~и direct expenditure(s)/expenses прямі ~и на вантажно-розвантажувальні роботи direct handling charges прямі ~и на ремонт й устаткування direct maintenance expenses/costs прямі експлуатаційні ~и direct operating cost(s) прямі транспортні ~и direct handling charges разові ~и onetime cost(s) регульовані ~и controllable expenses ремонтні ~и repair expenses/costs різні ~и бухг. sundries річні ~и (споживання) annual consumptions складські ~и storage charges споживчі ~и consumer disbursement/spending телеграфні ~и telegraph(ic) charges торговельні ~и trade expenses, distribution charges транспортні ~и carriage/transport expenses, transportation charges трансферні ~и transfer expenditure(s) управлінські ~и administrative/management expenses урядові ~и government expenditure(s) фактичні ~и actual expenses фінансові ~и financial expenses цехові накладні ~и departmental overheads/charges/burden/workshop overheads/charges/burden цивільні ~и civilian expenditure(s)/spending шляхові ~и travel(l)ing expenses ~и капіталу capital outlay ~и майбутнього періоду deferred expenses/charges ~и підприємців business expenses ~и сторін costs of the parties ~и туристів за кордоном tourist spending abroad ~и в карбованцях expenses in roubles ~и в місцевій валюті expenses in local currency ~и в незмінних цінах constant-price spending, constant-dollar (тощо) spending ~и в справі expenses on a case ~и за відправлення вантажу forwarding charges ~и на адміністративні нестатки administrative expenses ~и на амортизацію depreciation/amortization expenses/costs, depreciation charges ~и на арбітражний збір expenses on the arbitration fee ~и на вивантаження товару unloading expenses ~и на відрядження фахівців expenses on sending specialists ~и на встановлення устаткування equipment maintenance expenses ~и на гарантійні зобов’язання guarantee cost(s) ~и на державні нестатки public expenditure ~и на догляд cost(s) of supervision ~и на дослідження і науково-технічні розробки research-and-development spending ~и на дослідну роботу expenses on survey work(s) ~и на житло expenses for accommodation ~и на житлове будівництво housing expenditure(s) ~и на запуск (виробу) у виробництво launching costs ~и на заробітну платню wage-and-salary disbursements ~и на збереження товару в дорозі expenses of storage of goods en route ~и на інкасування expenses of collection, collection/encashment charges ~и на керування management expenses ~и на комплектацію expenses on making up complete sets ~и на комунальні послуги expenses for public utilities ~и на маркетинг spending on marketing ~и на медичне обслуговування й охорону здоров’я health expenditure(s) ~и на монтаж устаткування expenses on erection/installation ~и на навантаження товару loading expenses ~и на надання допомоги relief expenditures, амер. defense/expenditure/spending ~и на оброблення (документів, цінних паперів, товарів) handling cost(s) ~и на обслуговування service expenses ~и на озброєння arms expenditure, expenditure(s) on armaments ~и на освіту education expenditure(s) ~и на охорону навколишнього середовища environmental expenditure(s) ~и на позики borrowing cost(s) ~и на програми суспільного добробуту welfare programmes spending ~и на проектні роботи expenses on design work(s) ~и на проїзд travelling expenses ~и на рекламу advertising expenditure/cost(s) ~и на рекламу і збут promotion and sales expenses ~и на сільське господарство agricultural expenditure (s) ~и на складування storage expenses/charges, expenses on storage ~и на соціальне забезпечення welfare expenditure ~и на соціальні нестатки welfare expenditure ~и на соціально-культурні нестатки welfare expenditure(s)/cost(s) ~и на сплату відсотків interest charges ~и на страхування insurance expenses/cost ~и на суспільні нестатки social expenditure/cost(s) ~и на технічне обслуговування і поточний ремонт maintenance expenses ~и на транспортування transportation/transfer costs, haul cost(s) ~ ~и на упаковку [(у)паковання] package cost(s), package ~и на упаковку [(у)паковання] packing charges/expenses ~и на устаткування equipment spendings ~и на усунення дефектів expenses of the elimination of defects ~и у твердій валюті expenses in hard currency за винятком ~ів less charges враховуючи майбутні ~и (неминучі) in view of impending expenses ~и, передбачені кошторисом budgeted expenses/amounts ~и, пов’язані з відряджанням за кордон expenses on sending specialists abroad ~и, пов’язані з послугами фахівців (адвокатів, ревізорів тощо) professional expenses брати на себе ~и to defray expenses брати на себе непомірні ~и to over commit oneself вводити когось у ~и to put smb to expense, to run smb into expense відносити ~и на рахунок to charge an expense to an account відшкодовувати комусь ~и to reimburse smb for expenses, to reimburse the expenses of smb економити ~и to save expense(s) знижувати ~и to prime away cost(s) компенсувати ~и to recover expenditure, to reimburse the expenses не збільшувати ~и to keep down expenses не шкодувати ~ів to spare no expense нести ~и to bear expenses/charges оплачувати ~и to cover/to pay/to defray expenses, to cover/to defray the cost покривати ~и to cover/to defray expenses, to meet charges/expenses різко скорочувати ~и to axe expenditure робити ~и to incur expenses робити ~и/брати участь у ~ах to share the expenses розподіляти ~и to allocate charges скорочувати ~и to cut down/to reduce/to contract/to bate expenses, to reduce/to draw in/to put down/to cut expenditure(s) стягувати ~и to levy charges ~и виражаються в сумі... the expenses work out at... ~и доходять до 100 фунтів the expenses run to 100 pounds. |
ризик ім. ч. risk; (небезпека) hazard; (напр., під час перевезення вантажу) peril; страх. adventure; (дія на удачу) taking risks/chances акумуляційний ~ accumulation risk апостеріорний ~ a posteriori/posterior risk валютний ~ currency/exchange risk, risk of currency depreciation відносний ~ relative risk власний ~ own risk діловий ~ businessman’s risk колективний ~ collective risk комерційний ~ commercial risk кредитний ~ credit risk курсовий ~ price risk майновий ~ property risk мінімальний ~ minimum risk морський ~ marine risk, maritime peril надзвичайний страховий ~ abnormal insurance risk невиправданий ~ undue risk нормальний ~ standard risk особливий ~ special/extra risk перемінний ~ variable risk політичний ~ political risk постійний ~ constant risk припустимий ~ admissible/allowed/tolerated risk середній ~ average/mean risk страховий ~ insurance risk страховий ~ настає з того моменту ... the risk attaches from the moment ... страховий авіаційний ~ aviation insurance risk сукупний ~ integrated/overall risk сумарний ~ total risk умовний ~ conditional/conventional risk усі ~и all risks фактичний ~ actual risk фінансовий ~ financial risk зв’язаний з ~ом risky (+ ім.) виключені ~и (за якими перевізник не несе відповідальності) excepted perils змішані страхові ~и miscellaneous insurance risks морські ~и й небезпеки risks and perils of the sea ~ валютних витрат risk of exchange losses ~ виготовлювача manufacturer’s risk ~ випадкової втрати risk of accidental loss ~ вуличного руху road risk ~ захоплення (піратами тощо) страх. risk of seizure ~ знецінення валюти risk of currency depreciation ~ неакцепту risk of non-acceptance ~ неотримання фрахту freight at risk ~ неплатежу risk of non-payment ~ орендаря tenant’s risk ~ підприємця businessman’s risk ~ підрядника contractor’s risk ~ пожежі fire risk ~ покупця buyer’s risk ~ постачальника manufacturer’s/producer’s/vendor’s risk ~ смерті death risk ~ смертності mortality risk ~ споживача consumer’s risk ~ утрат risk of loss ~ ухвалення неправильного рішення risk of making an incorrect decision ~и третіх осіб third-party risks на ~ власника at owner’s risk на ~ покупця at buyer’s risk на ~ споживача at consumer’s risk на ~ товароодержувача at consignee’s risk ~ при наданні кредиту credit risk ~ при продажу в кредит credit risk коштом і на ~ когось for account and risk of smb на ваш ~ at your risk на ваш страх і ~ at your own risk на свій страх і ~ at one’s own account/risk; ~, пов’язаний із порушенням закону legal risk брати на себе ~ to take/to accept/to run a risk не брати на себе ~ to be on the safe side не піддавати себе ~у to play for a safety нести ~ валютних утрат to run the risk of exchange losses піддавати когось ~у to endanger smb, to jeopardize smb піддаватися ~у to run the risk піддаватися якомусь ~у to be in danger of smth покривати ~ to cover a risk брати на себе ~ to assume the risk розглядати ~ to consider the risk узгоджувати ~ to agree upon the risk. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
відповідальн|ість ім. = responsibility; liability; amenability; • ~ість за встановлення фактів = fact-finding liability / responsibility; • ~ість за з’ясування обставин = fact-finding liability / responsibility; • ~ість за чужу провину = vicarious liability; • ~ість окремих осіб = liability / responsibility of individuals; • безумовна ~ість = strict liability; • брати (перебирати) на себе ~ість = take upon oneself / accept / assume / undertake responsibility; take charge (of); (повну ~ість) take full responsibility (for); (за скоєний злочин) claim responsibility (for); (зобов’язання) incur (contract) liability; • визнавати ~ість = admit liability / responsibility; • визнання своєї ~ості = admission of liability / responsibility; • відмова від ~ості = denial / disclaimer / repudiation of liability / responsibility; • відмовлятися від ~ості = decline / deny / disavow / repudiate one’s liability / responsibility; • залучатися до кримінальної ~ості = be held criminally liable / responsible (for); • звільнення від ~ості = acquittal; discharge / exemption / release from liability / responsibility; exoneration of liability / responsibility; relief from / of liability / responsibility; • звільняти від ~ості = absolve / exempt / free / release from liability / responsibility; exonerate / relieve of liability / responsibility; • кримінальна ~ість = criminal liability; • не нести ~ості (за) = bear no responsibility (for); • нести ~ість (за) = bear / shoulder responsibility (for); be answerable / liable / responsible (for); do (smth) on one’s own responsibility; (особисту ~ість) be personally liable / responsible (for); • нести ~ість за правопорушення = be liable in tort; • нести ~ість у кримінальному порядку = be criminally liable / responsible (for); • перекладати ~ість (на) = shift responsibility on (to) smb; • поважно ставитися до ~ості = take the responsibility seriously; • повторне притягнення до кримінальної ~ості = reprosecution; • покладати ~ість (на) = impose liability (on); lay / place responsibility (on); • притягати до ~ості = bring to book; call to account; make accountable / responsible (for); (до кримінальної ~ості) hold / make (smb) criminally liable / responsible (for); institute / take criminal proceeding(s) (against); • ступінь і характер ~ості = degree and character of liability / responsibility; • сувора ~ість = strict liability; • тягти за собою ~ість = entail / involve liability / responsibility; • ухилятися від ~ості = dodge / evade / shirk responsibility; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
risk n ком., стр. ризик; рівень ризику; a ризикований визначений ступінь можливості економічних або фінансових збитків, що пов’язані з непередбачуваністю, небезпекою, несподіваною подією тощо ▲ risk – ризико (зах. укр., діас.) |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
entrain тягнути; захоплювати; завішувати, суспендувати (тверді частинки, краплі рідини у газі або повітрі); нести, виносити, понести (струменем рідини); сідати на поїзд |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
GI (from `galvanized iron`, WWI) * (розм.) рядовий, солдат; служити, тягнути лямку; нести службу в наряді; виконувати неприємне доручення |
nuclear-capable aircraft * літак здатний нести ядерну зброю |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)