Знайдено 130 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «набирати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

recruit [riˈkruːt rə-]
  1. v
    1) вербува́ти, набира́ти (до війська тощо)
    2) комплектува́ти (частину); попо́внювати (ряди, запаси)
    3) змі́цнювати (здоров’я, сили)
    4) розм. залуча́ти до участі
  2. n
    1) новобра́нець; призовни́к, іст. ре́крут
    2) новий учасник (братчик, спілчанин); новачо́к
    • seaman recruit — матрос-новобранець Обговорення статті
set [set]
I
  1. v (sets, setting; past, past participle set)
    1) ста́вити, кла́сти; поміщати; розставляти; установлювати; розташовувати, розміщувати
    2) приводити в пе́вний стан, надава́ти певного стану
    3) встано́влювати, налаго́джувати
    4) приганя́ти; вправля́ти; припасо́вувати; вставляти в раму або оправу
    5) вправляти (кістку)
    6) саджати (рослину)
    7) посадити (курку на яйця), підсипати (квочку)
    8) встромляти
    9) точити, розводити (пилку)
    10) рухатися (в певному напрямку); мати нахил
    11) повернути, спрямувати
    12) підносити, приставляти, наближати
    13) прикладати (печатку)
    14) зціплювати (зуби)
    15) призначати, установлювати (ціну, час тощо)
    16) задавати (роботу, завдання)
    17) подавати (приклад)
    18) сідати, заходити (про сонце, місяць, тж перен.)
    19) сидіти (про одяг)
    20) (to set to music) покласти на музику
    21) робити твердим, густим, міцним
    22) тверднути, застигати
    23) сформуватися; скластися
    24) зав’язуватися (про плід)
    25) жолобитися
    26) робити сті́йку (про собаку)
    27) виготовляти (опудало)
    28) морськ. пеленгува́ти
    29) морськ. тягти (такелаж)
    30) друк. набирати
    31) буд. робити кладку
II
  1. n
    1) компле́кт, набі́р, гарнітур
    2) ряд, серія; ни́зка (вимірів тощо)
    3) матем. множина́; клас; систе́ма (рівнянь)
    4) група, компанія; коло (осіб)
    5) театр. декорація
    6) спорт. сет
    7) техн. прилад, апарат; установка; агрегат
    8) радіоприймач або телевізор
    9) на́прям (потоку повітря чи води)
    10) на́хил, тенде́нція; настано́ва
    11) конфігура́ція; о́брис; будо́ва
    12) крій
    13) ви́кривлення; згин; зсув
    14) поет. за́хі́д (сонця)
    15) са́джанець
    16) па́гонець (рослини); за́в’язь
    16) сті́йка (собаки)
    17) гірн. кріпи́льна ра́ма
    18) військ. мі́нна ра́ма
    19) техн. ширина́ розво́ду (пилки)
    20) буд. осіда́ння
    21) техн. обтиска́ч
  2. v (sets, setting, setted)
    брит. групува́ти До обговорення (учнів за рівнем знань)
III adj
    1) ви́значений, встано́влений, фіксо́ваний; припи́саний
    2) призна́чений (про строк); напере́д скла́дений (про доповідь, промову)
    3) нерухо́мий, засти́глий; ста́лий; непору́шний; затверді́лий
    4) шабло́новий
    5) готовий, налашто́ваний або охо́чий щось зробити
    • set against — бути рішуче проти (чогось)
    • set on — (рішуче) налаштований (щось зробити)
    • set off — відправля́тися; почина́ти
    • set somebody off — спону́кувати, спону́кати, підго́нити, підбу́джувати; розм. заве́сти (когось)
    • set something off —
    а) детонувати, виса́джувати (бомбу), запали́ти (міну); запуска́ти (напр. сирену, тривогу); спричи́нювати (ряд подій)
    б) бути прикрасою, оздобленням; прикраша́ти, оздо́блювати (собою)
    • set something (off) against — протиста́вляти (щось чомусь або до чогось)
    • set someone against — нала́штувати когось проти Обговорення статті
tap
I [tæp]
  1. n
    1) (для води, газу) кран, діал. крант, вентиль
    2) пробка, затичка, корок, чіп
    3) (wiretap) несанкційоване підключення до лінії зв’язку (для перехоплення інформації)
    4) (wiretap) безп. закладка, підслуховувальний пристрій (в телефоні)
    5) ел. (також tapping) відгалу́ження, відві́д (одві́д), відве́дення, відгалузний контакт До обговорення (електричний контакт між кінцями трансформаторної обмотки або іншої компоненти)
    6) гайкорі́з, мутрорі́з; порівн. die
    7) брит. пивни́ця
    • love tap — легкий удар, поштовх
    • on tap —
    а) (вино, пиво) розливане
    б) розм. напогото́ві
    в) розм. під рукою, напохваті
    • spinal tap — розм. див. lumbar puncture
  2. v
    1) наливати (рідину з контейнера через кран або вийнявши чіп)
    2) робити прокіл і викачувати рідину (зокрема сік з дерев)
    3) ставити закладку, підслуховувальний пристрій
    4) витягувати (виуджуватиДо обговорення) (гроші, інформацію тощо з когось)
    5) нарізувати (внутрішню) різьбу
    • tap into — встановлювати зв’язок, налагоджувати контака, виходити (на ринок)
    ‣ bragging of tests they had aced and kegs they had tapped — (вони) вихвалялися про сдані екзамени та випиті барильця
    ‣ he considered whom he could tap for information — він подумав, з кого можна було дістати потрібну інформацію
    ‣ the butlers were tapping new ale — офіціанти розливали новий ель
    ‣ the telephones were tapped by the state security police — телефони прослуховувалися відділом безбеки штату
    ‣ trying to tap into a new market — пробувати вийти на новий ринок
II [tæp]
  1. v
    1) (швидко і легенько) стукнути, (зокрема комп.) ткну́ти
    2) (tap something out) вистукувати (ритм тощо), барабанити, тарабанити, торохтіти
    3) набирати, вводити (з клавіатури), настукувати (текст на клавіатурі)
    4) (переважно be tapped) розм. відбирати, призначати (на посаду)
    ‣ drums that tapped out a rumba beat — барабани, що вистукували ритм румби
    ‣ he had been tapped earlier to serve in Costa Rica — його було відібрано раніше для служби в Коста-Ріці
    ‣ he tapped out a few words on the keyboard — він набрав (настукав) пару слів на клавіатурі
    ‣ one of my staff tapped me on the shoulder — один з моїх працівників поплескав мене по плечу
  2. n
    1) стукіт, тикання, короткий натиск
    2) (tap dancing) чечі́тка; шматок металу, закріплений або на носку або на п’яті туфлів танцюриста, для відтворення чітких ударів До обговорення
    3) (taps) військ. відбій Обговорення статті
typeset [ˈtaɪpset] v
    друк. склада́ти, набира́ти Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий;
  ~ day (long) весь день;
  ~ students усі студенти;
  ~ the time весь час;
  ~ the others всі інші;
  ~ the year round круглий рік;
  ~ for nothing даремно, марно;
  ~ of us, we ~ всі ми;
  best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше;
  that’s ~ це все;
  ~ the same все одно;
  it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже);
◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя;
  ~ flesh все живе, все смертне;
  ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки?
  ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить;
  ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить;
  ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має;
  ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду;
  ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець;
  ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі;
  ~ day with one амер. пропаща справа, капут;
  ~ in стомлений, вимучений, виснажений;
  ~ in a lifetime в житті всяке трапляється;
  ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба;
  ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається;
  ~ men are mortal присл. усі люди смертні;
  ~ over oneself присл. на сьомому небі;
  ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину);
  ~ water runs to his mill йому все вдається;
  ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися.
USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто…all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності.
ascend [ɘˈsend] v
1. підніматися, сходити на (тж ~ up);
  to ~ a mountain піднятися на гору;
  to ~ a throne зійти на престол;
2. ав. набирати висоту;
3. просуватися по службі;
  to ~ to the climax of one’s glory досягти вершини слави.
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming)
1. приймати, набирати, брати (на себе);
  to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду;
  to ~ command військ. приймати командування;
  to ~ responsibility брати на себе відповідальність;
2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось);
  to ~ measures вживати заходів;
  to ~ the offensive військ. переходити в наступ;
3. присвоювати, узурпувати;
  to ~ a right to oneself присвоїти собі право;
  he ~d the reins of government він узурпував владу;
4. припускати, вважати;
  it is ~ed that… є думка (вважають), що…;
  let us ~ that this is true припустимо, що це правда;
  to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності;
5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим;
  to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху;
  they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт;
6. набувати (певного характеру, форми);
  to ~ the original form прийняти початкову форму;
  to ~ new habits of life змінити свої звички;
  his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру;
  the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів.
climb [klaɪm] v (past i p. p. climbed, заст. clomb, pres. p. climbing)
1. підніматися, видиратися, дертися, вилазити;
  to ~ a mountain підніматися на гору;
  to ~ a ladder вилазити на драбину;
  to ~ a tree підніматися на гору вилазити на дерево;
  to ~ the stairs підніматися по східцях;
  to ~ down злізати, спускати зі скелі;
  to ~ over a fence перелізати через паркан;
  to ~ over a wall перелізати через стіну;
  to ~ to the top of smth вибиратися на вершину чогось;
2. витися; крутитися (про рослини);
3. робити кар’єру, пробивати собі шлях;
4. ав. набирати висоту.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about
    1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?;
    2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~ across!
    1) признавайся!;
    2) розщедрюйся!;
  ~ after
    1) іти/слідувати за;
    2) успадковувати;
    3) шукати; допомагати;
  ~ again
    1) повертатися;
    2) амер. розм. повторювати;
  ~ along
    1) іти, супроводити;
  ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!;
    2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at
    1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем;
    2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~ at the information? як ви це взнали?;
  ~ away
    1) піти (геть);
    2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back
    1) повертатися;
    2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав;
    3) спорт. відновити колишню форму;
    4) спорт. відставати;
    5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before
    1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше;
    2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати;
    3) амер. заходити (кудись);
  ~ down
    1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ);
    2) спускатися, опускатися;
    3) перейти по традиції;
    4) приходити, приїжджати;
    5) бути поваленим (про дерево);
    6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення;
    7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію;
    8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward
    1) виходити уперед, висуватися;
    2) відгукуватися;
    3) пропонувати свої послуги;
  ~ in
    1) входити;
    2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?;
    3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді;
    4) обійняти (посаду); приходити до влади;
    5) дозрівати;
    6) амер. жеребитися, телитися;
    7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?;
    8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off
    1) зникати;
    2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався;
    3) випадати (про волосся);
    4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх;
    5) сходити; злізати;
    6) відбуватися, мати місце;
    7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on
    1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені;
    2) зростати;
    3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні;
    4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ);
    5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу);
    6) розглядатися (в суді);
    7) виникати (про питання);
    8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out
    1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку;
    2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються;
    3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк);
    4) виводитися (про плями);
    5) дебютувати (на сцені, в суспільстві);
    6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився;
    7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over
    1) приходити; приїжджати, відвідувати;
    2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх;
    3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову;
    4) перейти на іншу сторону;
    5) отримувати перевагу;
  ~ round
    1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий;
    2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби);
    3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще;
    4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору;
    5) хитрувати, обманювати;
  ~ through
    1) залишитися живим;
    2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to
    1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися;
    2) коштувати, дорівнювати;
    3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up
    1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть;
    2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло;
    3) з’являтися перед судом;
    4) підходити (to);
    5) досягати рівня, зрівнюватися (to);
    6) доганяти (когось – with);
  ~ upon
    1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися;
    2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to
    1) досягати рівня; підходити;
    2) висунути вимогу;
    3) лягти тягарем на чиїсь плечі;
◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head
    1) дозріти (про нарив);
    2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.
USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.
compose [kɘmˈpɘʋz] v (past i p. p. composed, pres. p. composing)
1. складати, писати, створювати (музичний, літературний твір); компонувати;
  ~ music писати (складати) музику;
  ~ poems писати (складати) вірші;
  ~ questions складати, придумувати питання;
  ~ sentences складати, придумувати речення;
  ~ situations складати, придумувати ситуації;
2. задумувати (картину тощо);
3. друк. набирати, складати;
4. улагоджувати (сварку); заспокоювати;
  to ~ oneself заспокоюватися;
  to ~ one’s thoughts, one’s mind зібратися з думками;
  ~ your features! не хмуртеся!;
5. звич. pass. складатися;
  to be ~d of three parts складатися з трьох частин;
  to be ~d of three ingredients складатися з трьох інгредієнтів;
6. прибрати й покласти на стіл небіжчика.
crystallize [ˈkrɪstɘlaɪz] v
1. кристалізувати(ся);
2. викристалізовуватися; набирати певної форми;
  his vague ideas ~d into a definite plan його невизначені думки вилилися у чіткий план;
3. викристалізовувати, надавати певної форми;
4. зацукровувати.
dial [ˈdaɪɘl] v
1. вказувати на циферблаті;
2. набирати номер (на автоматичному телефоні);
  to ~ the number набирати номер;
  ~ back відступати від чогось; давати «задній хід»; анульовувати;
  to ~ back one’s plans переглядати раніше складені плани.
effect [ɪˈfekt] n
1. дія, вплив;
  an adverse, a deleterious, a harmful ~ шкідливий вплив;
  a beneficial ~ корисна дія;
  а hypnotic ~ гіпнотична дія;
  calculated to produce an ~ розрахований на ефект;
  to bring to, to carry into, to put into ~ здійснювати;
  to feel an ~ of smth відчувати дію чогось;
  to give ~ to приводити в дію;
  to negate, to nullify the ~ зводити дію, вплив до нуля;
  to take ~
    1) давати бажаний результат;
    2) набирати чинності;
2. наслідок, результат;
  a desired ~ бажаний результат;
  a minimal ~ мінімальний результат;
  cause and ~ причина і наслідок;
  ~s of war наслідки війни;
  of no ~/to no ~/without ~ безрезультатно, марно, даремно;
3. мета, намір;
  to this ~ з цією метою, для цього;
4. здійснення, виконання;
5. ефект, враження;
  a far-reaching ~ ефект, значний щодо своїх наслідків;
  general ~ загальне враження;
  for ~ напоказ; щоб справити враження;
  to produce a strange ~ on smb справляти дивне враження на когось;
  to heighten an ~ підсилювати ефект;
6. прояв; феномен, явище;
7. pl кін. звуковий супровід кінофільму; шум;
  ~s track фонограма шумів;
8. тех. корисний ефект, продуктивність (машини);
◊ in ~ фактично, по суті, насправді;
  the letter was to the following ~ зміст листа зводився ось до чого;
  to be in ~ бути в силі, діяти (про закон, постанову тощо).
effective [ɪˈfektɪv] a
1. ефективний, діловий; успішний; корисний;
  ~ cooperation плідне співробітництво;
  an ~ method ефективний метод;
  it is an ~ medicine це дуже хороші (ефективні) ліки;
  this medicine is ~ against colds ці ліки ефективні при застуді;
2. чинний;
  to be, to become ~ набирати чинності;
3. ефектний; що справляє враження;
  an ~ speaker ефектний оратор;
4. фактичний;
  ~ forces військ. наявний бойовий склад; кадрові війська;
  ~ revenue реальний дохід;
5. що перебуває в обігу (про гроші);
  ~ money готівка;
6. лінгв. завершальний, результативний, ефективний;
7. тех. корисний;
  ~ area робоча поверхня;
  ~ power ефективна потужність (двигуна);
  ~ resistance ел. ефективний опір;
8. військ. придатний;
◊ ~ cough кашель з мокротою.
enlist [ɪnˈlɪst] v
1. (добровільно) вступати на військову службу;
  to ~ in the army поступати на службу в армію;
2. вербувати; набирати; зараховувати на військову службу;
3. вступати (в члени);
4. зараховувати (в організацію тощо);
5. заручатися (підтримкою).
enure [ɪˈnjʋɘ] v (past i p. p. enured, pres. p. enuring)
1. привчати (до чогось – to);
2. набирати чинності;
3. юр. мати юридичну силу;
4. іти на користь.
gain [geɪn] v
1. одержувати, здобувати, діставати;
  to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу;
  to ~ experience in здобувати досвід;
  to ~ strength набиратися сил;
2. заробляти; добувати;
  to ~ information добувати інформацію;
  to ~ a living заробляти на життя;
  to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба;
3. мати користь (вигоду);
  what will you ~ by that? яка вам від цього користь?;
4. вигравати, домагатися;
  to ~ a prize виграти приз;
  to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось);
  to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось);
5. добиватися, завойовувати, здобувати;
  to ~ one’s aim досягати мети;
  to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце;
  to ~ smb’s confidence завоювати довіру;
  to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію;
  to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед;
  to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед;
6. досягати; діставатися;
  to ~ the sea мор. вийти у відкрите море;
  to ~ the shore дістатися (допливти) до берега;
7. збільшувати, набирати (швидкість тощо);
  to ~ altitude, height ав. набирати висоту;
  to ~ speed набирати швидкість;
  to ~ on пришвидшувати;
  my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу;
8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати;
9. буд. робити гніздо (паз);
  ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися;
  ~ over переманити на свою сторону, переконати
◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі);
  to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь);
  to ~ colour порожевіти;
  to ~ courage набиратися хоробрості;
  to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним;
  to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі;
  to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили;
  to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир;
  to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки);
  to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність;
  to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось);
  to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна);
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх;
  to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати.
gather [ˈgæʧɘ] v
1. збирати; знімати;
  to ~ smb, smth збирати когось/щось;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ children збирати дітей;
  to ~ a crowd збирати натовп;
  to ~ facts збирати факти;
  to ~ a group збирати групу;
  to ~ information збирати відомості;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ papers збирати папери;
  to ~ people збирати людей;
  to ~ students збирати студентів;
  to ~ in a heap збирати в купу;
  to ~ a rich crop of smth збирати багатий урожай чогось;
  the bee ~s honey бджола збирає мед;
2. збиратися, скупчуватися;
  to ~ around smb, smth збиратися навколо когось/чогось;
  to ~ in the street збиратися на вулиці;
  children ~ діти збираються;
  crowds ~ юрби збираються;
  people ~ люди збираються;
3. рвати (квіти);
4. піднімати, підбирати (з землі, підлоги);
5. накопичувати, скупчувати; нагромаджувати;
  to ~ experience набувати досвіду;
  to ~ speed збільшувати швидкість; набирати швидкості;
6. робити висновок, дійти висновку;
  І could ~ nothing from his speech я нічого не міг збагнути з його промови;
7. збирати в складки (зборки) (сукню тощо);
8. морщити (лоб тощо);
9. мед. наривати;
10. друк. добирати аркуші;
  ~ in підбирати, збирати;
  ~ on доганяти, наздоганяти (судно);
  ~ up підбирати, піднімати; збирати, складати (докупи); зіщулюватися;
◊ to ~ breath переводити дух;
  to ~ ground просуватися уперед, робити успіхи;
  to ~ head наривати (про фурункул); перен. досягати найвищої точки, апогею;
  to ~ heart of grace піднестися духом; кріпитися;
  to ~ laurels здобути славу, здобути лаври;
  to ~ life’s roses зривати квіти насолоди;
  to ~ oneself (together) зібратися з силами; взяти себе в руки;
  to ~ one’s crumbs потроху, поступово набирати ваги, повнішати;
  to ~ one’s wits зібратися з думками; збагнути;
  to ~ straws злипатися (про очі);
  to ~ strength набирати сили, підсилюватися;
  to ~ the ball спорт. заволодіти м’ячем;
  to ~ the gauntlet перен. підняти рукавичку, прийняти виклик на змагання, боротьбу;
  to ~ the reins (of something) забрати віжки у свої руки; взяти на себе кермо влади;
  to ~ up the threads об’єднати, зібрати докупи;
  to ~ way набирати хід, швидкість; перен. виявлятися, даватися взнаки.
USAGE: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати/ відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати. 2. See collect.
granulate [ˈgrænjʋleɪt] v (past i p. p. granulated, pres. p. granulating)
1. подрібнювати;
2. гранулювати(ся); набирати зернистої структури;
3. мед. гранулюватися (про рану).
Grecize [ˈgri:saɪz] v (past i p. p. Grecized, pres. p. Grecizing)
1. надавати рис грецького стилю;
2. набирати рис грецького стилю.
headway [ˈhedweɪ] n
1. просування вперед; поступальний рух;
  to gather, to fetch ~ набирати швидкість;
2. прогрес, успіх;
3. проміжок часу між двома видами транспорту, що йдуть в одному напрямі;
  six minutes’ ~ шестихвилинний інтервал;
4. військ. відстань у часі між головами двох частин колони;
5. гірн. бремсберг;
6. гірн. виробка по пласту.
hit [hɪt] v (past i p. p. hit, pres. p. hitting)
1. ударяти, бити;
  to ~ smb in the face вдарити когось в обличчя;
  to ~ smb on the head вдарити когось по голові;
  to ~ smb on the shoulders вдарити когось по плечах;
  to ~ smb with a stick ударити когось палицею;
  to ~ smb with one’s fist ударити когось кулаком;
  to ~ smb with a hammer ударити когось молотком;
  to ~ smb, smth вдарити когось/щось;
  to ~ hard сильно вдарити;
  don’t ~ the child не бий дитини;
2. забитися, наштовхнутися, ударитися (об щосьagainst, on, upon);
  to ~ against a stone ударитися об камінь;
  to ~ against a wall ударитися об стіну;
  the ship ~ a rock корабель наштовхнувся на скелю;
3. влучати;
  to ~ the aim, the mark влучити в ціль;
4. зачепити, допекти до живого;
5. звич. pass. завдавати шкоди (неприємностей, страждань);
6. знаходити (щось), натрапити (на щось) (тж ~ on, upon);
  to ~ on a solution знайти правильне рішення;
7. прийтися до міри; підходити; подобатися;
  to ~ the taste of the public сподобатися публіці;
  to ~ to smb’s taste прийтися до смаку;
8. розм. амер. дістатися, потрапляти (кудись);
  she ~ the town at night вона дісталась до міста вночі;
9. досягати;
  to ~ the ceiling
    1) набирати максимальної висоти;
    2) розлютитися;
  to ~ the ground
    1) ав. зробити посадку;
    2) військ. залягти під вогнем;
  ~ back дати здачі;
  ~ off
    1) точно зобразити кількома штрихами, вдало схопити схожість;
    2) імпровізувати;
    3) імітувати;
  ~ out накинутися на когось, бити без розбору;
◊ to ~ a likeness схопити схожість;
  to ~ below the belt завдати зрадницького удару; діяти нечесно; скористатися зі своєї переваги;
  to ~ home дошкуляти;
  to ~ the right nail on the head правильно вгадати, влучити в точку;
  to ~ the road військ. розм. виступати в похід, починати марш;
  to ~ the silk ав. розм. стрибати з парашутом.
imitate [ˈɪmɪteɪt] v (past i p. p. imitated, pres. p. imitating)
1. наслідувати, копіювати, імітувати;
  to ~ smb, smth наслідувати когось, щось; копіювати когось, щось;
2. передражнювати;
3. підробляти;
4. біол. набирати забарвлення (імітувати повади) інших організмів.
inlist [ɪnˈlɪst] v
1. добровільно вступати на військову службу;
2. набирати (вербувати) на військову службу;
3. вступати (в члени);
4. зараховувати (в організацію);
5. заручатися (сприянням) (тж enlist).
inure [ɪˈnjʋɘ] v (past i p. p. inured, pres. p. inuring)
1. привчати; прищеплювати навички (до чогось);
  to be ~d to cold уміти зносити холод;
2. амер. юр. набирати чинності; діяти, впливати.
lead1 [led] v
1. тех. освинцьовувати; покривати свинцем;
2. друк. розділяти шпонами; набирати на шпони.
levy [ˈlevɪ] v (past i p. p. levied; pres. p. levying)
1. збирати, стягувати (податки тощо);
2. оподатковувати; штрафувати;
  to ~ (on) обкладати податком (на);
  to ~ a tax on rum обкладати податком на спиртні напої;
3. набирати рекрутів;
4. юр. примусово стягувати борг;
◊ to ~ blackmail вимагати гроші через шантажування;
  to ~ war upon, against smb починати війну проти когось.
linotype [ˈlaɪnɘʋtaɪp] v набирати на лінотипі.
look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth
    1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери;
    2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом);
◊ ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about
    1) озиратися, орієнтуватися;
    2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем);
    3) розшукувати;
  ~ after
    1) стежити поглядом (очима);
    2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at
    1) дивитися на (когось, щось);
    2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down
    1) понуритися, похнюпитися;
    2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon);
    3) дешевіти;
  ~ for
    1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось;
    2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into
    1) заглядати;
    2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out
    1) виглядати; висовуватися;
    2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі;
    3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over
    1) переглядати;
    2) не помітити, недоглянути;
    3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up
    1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав;
    2) відвідати;
    3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад;
    4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.
USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.
loom [lu:m] v
1. невиразно вимальовуватися, маячити; з’являтися (в тумані тощо);
  a ship ~ed out of the fog корабель з’явився в тумані;
2. набирати перебільшених (загрозливих) розмірів (тж to ~ large);
  his own private troubles ~ very large just now його особисті турботи здаються дуже серйозними саме зараз.
momentum [mɘ(ʋ)ˈmentɘm] n (pl momenta)
1. фіз. інерція рухомого тіла; кінетична енергія; швидкість руху;
2. рушійна сила, імпульс; поштовх;
  to gain ~ набирати силу;
3. військ. темп наступу;
  to gather ~ нарощувати темп;
◊ to grow in ~ посилюватися.
muster [ˈmʌstɘ] v
1. збирати (тж ~ up);
  to ~ a unit військ. формувати частину;
2. збиратися (тж ~ up);
  to ~ for roll-call збиратися на переклик;
3. налічувати;
  a society ~s fifty members товариство налічує 50 членів;
4. зараховувати (на службу тощо);
  to ~ into the service зараховувати на військову службу;
5. ставити у стрій;
6. перевіряти; робити переклик;
  to ~ cattle оглядати (перевіряти) худобу;
  ~ in вербувати, набирати (військо);
  ~ out звільняти (з роботи);
  ~ up
    1) збирати;
    2) збиратися.
number [ˈnʌmbɘ] n
1. номер;
  the ~ of smth номер чогось;
  chapter ~ one розділ номер один;
  one’s, smb’s telephone ~ чийсь номер телефону;
  to dial a ~ набирати номер;
  to draw a lucky ~ витягувати щасливий номер (квиток, білет);
  to draw a winning ~ витягувати виграшний номер (квиток, білет);
2. мат. сума, число, цифра;
  an approximate, a round ~ наближене число;
  artificial ~s логарифми;
  a binary ~ двозначне число;
  a broken ~ дріб;
  a decimal ~ десяткове число;
  an even ~ парне число;
  an odd ~ непарне число;
  an irrational ~ ірраціональне число;
  a prime ~ десяткове число;
  a quantum ~ квантове число;
  a whole ~ ціле число;
  Roman ~s римські цифри;
  to add ~s додавати числа;
  to divide ~s ділити числа;
  to multiply ~s множити числа;
  to subtract ~s віднімати числа;
  to be not good at ~s не бути сильним в арифметиці;
  to forget the ~ забути число;
  to remember the ~ (за)пам’ятати число;
  to think of a ~ задумувати число;
3. кількість; певна кількість, ряд;
  a great, a large ~ велика кількість;
  a considerable ~ значна кількість;
  an equal ~ однакова кількість;
  a small ~ мала кількість;
  a total ~ загальна кількість;
  the ~ of children кількість дітей;
  a ~ of smb, smth багато когось/чогось;
  a ~ of students ряд студентів;
  in great ~s у великій кількості;
  in round ~s приблизно, округлюючи;
  to decrease, to reduce a ~ зменшувати кількість;
  to increase a ~ збільшувати кількість;
4. pl велика кількість, безліч;
5. порядковий номер (тж index ~);
  atomic ~ атомний (порядковий) номер (у таблиці Менделєєва);
  registration ~ інвентарний номер;
  to live at No.
10. жити у будинку № 10;
6. номер, число, випуск (видання);
  a back ~ старий номер (газети тощо);
7. номер (програми, виступу);
  the first ~ on the program перший номер програми;
8. грам. число;
9. грам. числівник;
  a cardinal ~ кількісний числівник;
  an ordinal ~ порядковий числівник;
10. розм. зразок, взірець;
11. розм. наркотик; морфін;
12. pl амер. розм. підпільна лотерея; махінації;
13. pl арифметика;
15. показник, число; коефіцієнт;
  weight ~ ваговий коефіцієнт;
15. розмір, ритм, метр.
USAGE: 1. The number of вказує на точне число, вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловами в однині. A number of означає неозначену кількість (багато, ряд, низка), вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловом у множині; велика кількість (багато) стосовно незлічуваних іменників – the (a) great amount of, an amount of: The amount of work he had to do took all his spare time. Та величезна робота, яку йому довелося виконати, зайняла весь його вільний час. 2. See half.
officer [ˈɒfɪsɘ] v
1. комплектувати; забезпечувати офіцерським складом;
  to ~ a ship набирати офіцерів на корабель;
  the regiment was well ~ed полк був повністю укомплектований офіцерами;
2. командувати, заправляти.
orientalize [ˌɔ:rɪˈent(ɘ)laɪz, ˌɒ-] v (past i p. p. orientalized, pres. p. orientalizing) надавати (набирати) східного або азіатського характеру.
pick [pɪk] v
1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out);
  to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко;
  ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню;
  they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем;
  I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки;
2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти);
  to ~ apples збирати яблука;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ flowers збирати квіти;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ an apple зірвати яблуко;
  to ~ a flower зірвати квітку;
  to ~ a pear зірвати грушу;
  to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака;
3. сортувати;
4. шукати, вишукувати;
  to ~ an occasion шукати зручну нагоду;
  to ~ one’s words старанно добирати слова;
5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками);
  we’ll ~ a dinner ми пообідаємо;
6. колупати, сколупувати;
7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати;
8. розпушувати землю мотикою;
9. чистити (ягоди);
10. обскубувати (птицю); общипувати;
11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток);
  to ~ a bone обгризти кістку;
12. щипати; розщипувати;
13. пороти, розпорювати;
  to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати;
14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни;
15. обкрадати, красти;
  to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями;
16. відмикати відмичкою (замок);
17. шпурляти, кидати;
18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати;
  ~ at
    1) присікатися, чіплятися;
    2) бурчати, пиляти, гризти;
    3) вертіти в руках, перебирати;
    4) смикати;
  ~ in
    1) збирати, знімати;
    2) підмальовувати, підтушовувати;
  to ~ in shadows підтушувати тіні;
  ~ off
    1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди);
    2) уражати, убивати; підстрелити;
  they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному;
  ~ on
    1) вибирати, відбирати;
    2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися;
  ~ out
    1) висмикувати, витягувати;
    2) вибирати;
  she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку;
    3) вражати (про хворобу);
    4) відрізняти;
  to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла;
  to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі;
    5) розуміти, схоплювати смисл;
  to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу;
    6) підбирати на слух;
  to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі;
    7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти;
  to ~ out in gold оздобити золотом;
  ~ over відбирати, перебирати;
  to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння;
  ~ up
    1) розпушувати мотикою;
    2) піднімати;
  to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі;
  to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги;
    3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо);
    4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось);
  I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині;
    5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань;
    6) підбирати (пасажира);
    7) спіймати; (знову) знайти дорогу;
  to ~ up the scent знайти слід;
    8) видужувати, поправлятися;
  to ~ up flesh поправлятися;
    9) підбадьорювати, підносити настрій;
  a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій;
    10) познайомитися, завести знайомство;
  on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою;
    11) амер. критикувати, сварити (когось);
  to ~ up smb sharply різко критикувати когось;
    12) приймати, ловити (сигнали, передачу);
    13) арештувати; перехопити; захопити;
    14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна);
    15) спорт. обганяти;
◊ to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь;
  to ~ and choose бути вибагливим;
  to ~ and steal займатися дрібними крадіжками;
  to ~ one’s way (steps) вибирати шлях;
  to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки;
  they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється.
USAGE: See collect.
pluralize [ˈplʋ(ɘ)rɘlaɪz] v (past i p. p. pluralized, pres. p. pluralizing)
1. грам. утворювати множину; давати у множині;
2. набирати форми множини;
3. займати кілька посад за сумісництвом.
race1 [reɪs] v (past i p. p. raced, pres. p. racing)
1. змагатися у швидкості; брати участь у перегонах;
2. захоплюватися перегонами;
3. грати на перегонах;
4. мчати, гнати(ся); швидко просуватися (часто ~ along, ~ up);
  the children have been ~ing around all day діти увесь день носились назад і вперед;
  temperature ~d температура різко піднялася;
5. давати повний газ; набирати швидкість;
6. подряпати; розрізати, порізати;
7. знищити;
  ~ along мчати щосили;
  ~ away програти на перегонах;
◊ to ~ a bill through the House у спішному порядку провести законопроєкт через парламент.
raise [reɪz] v (past i p. p. raised, pres. p. raising)
1. піднімати (тж ~ up);
  to ~ anchor піднімати якір; зніматися з якоря;
  to ~ a curtain підняти завіску;
  to ~ a flag підняти прапор;
  to ~ the blind підняти жалюзі;
  to ~ the window підняти вікно;
  to ~ the earth around a plant с. г. підгортати (підсипати) рослину;
2. допомогти піднятися;
3. to ~ oneself піднятися, підвестися;
4. здіймати, підносити; піднімати;
  to ~ one’s eyes підвести очі (на когось); звести очі до неба;
  to ~ one’s eyebrows підняти брови (на знак здивування);
  to ~ one’s hand підносити руку;
  to ~ one’s hat піднімати капелюх;
  to ~ one’s head підводити голову;
  to ~ smb from his knees підняти когось з колін;
5. здіймати, збивати (куряву);
  to ~ a cloud of dust здійняти хмару куряви;
6. будити; перен. воскрешати, пробуджувати;
  to ~ memories воскресити спогади;
  to ~ smb at midnight розбудити когось серед ночі;
7. рел. воскрешати;
  to ~ from the dead воскресити з мертвих;
8. викликати, збуджувати, породжувати;
  to ~ difficulties чинити перешкоди;
  to ~ a blush примусити почервоніти;
  to ~ laughter викликати сміх;
  to ~ suspicion збуджувати підозру;
  to ~ a thirst викликати спрагу;
9. починати, затівати, піднімати;
  to ~ a revolt підняти повстання;
  to ~ a disturbance учинити скандал; зчинити бучу;
  to ~ a quarrel затіяти сварку;
10. піднімати на боротьбу (проти – against, за – to);
11. підвищувати, збільшувати;
  to ~ prices підвищувати ціни;
  to ~ the market ком. підняти ціни;
  to ~ wages підвищити зарплату;
  to ~ temperature підняти температуру;
12. амер. підробити документ, змінивши в ньому суму на вищу;
13. підвищувати по службі; давати нове звання;
14. вихваляти, звеличувати;
  to ~ smb’s reputation зміцнити чиюсь репутацію;
15. виводити з рівноваги, розлютовувати;
16. гірн. видавати на-гора;
17. підносити, підвищувати;
  to ~ one’s voice підвищувати (підносити) голос;
18. мат. підносити до степеня;
19. мед. відкашлюватися, відхаркуватися;
20. споруджувати, зводити;
21. вирощувати, виховувати;
  to ~ a family ростити дітей;
  where was he ~d? звідки він родом?;
22. вирощувати (рослини); розводити (худобу, птицю);
  to ~ cattle вирощувати худобу;
  to ~ corn вирощувати хліб;
  to ~ crop вирощувати врожай;
  to ~ oats вирощувати овес;
  to ~ pigs вирощувати свиней;
  to ~ wheat вирощувати пшеницю;
23. порушувати, ставити (питання);
  to ~ a question порушити питання;
24. висунути (заперечення); пред’явити (вимогу);
  to ~ a claim пред’являти претензію;
25. подавати (голос);
  to ~ a cry закричати;
  to ~ a song заспівати;
26. викликати (дух);
27. збирати, добувати (гроші);
  to ~ rent збирати квартплату;
  to ~ money on smth одержати позичку під щось;
28. набирати (в армію); формувати (частину);
29. знімати (обмеження);
  to ~ the blockade зняти блокаду;
30. учинити;
  to ~ bread учинити тісто на дріжджах;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) створювати;
  to ~ up enemies наживати ворогів;
    3) поет. породжувати;
◊ to ~ one’s glass to smb, smth підняти келих за когось/щось; проголосити тост;
  to ~ one’s hand to smb підняти руку на когось, ударити когось;
  to ~ hell, mischief, a rumpus, the devil зчинити галас, скандалити;
  to ~ the roof, to ~ a big smoke
    1) бешкетувати, порушувати порядок;
    2) зчиняти галас, скандалити;
    3) втрачати самовладання;
    4) справляти приголомшливе враження;
  to ~ a dust
    1) хвилюватися, нервувати;
    2) замилювати очі.
USAGE: Українське дієслово піднімати може перекладатися різними за характером дії дієсловами: to lift, to raise. To lift означає підняти щось важке так, щоб між ним і поверхнею, з якої його підняли, був простір: to lift a heavy box (a large stone) підняти важкий ящик (великий камінь). Дієслово to raise означає перемістити щось вище, підвищити: to raise smb to his feet підняти когось (і поставити на ноги); to raise one’s voice (the price) підвищити голос (ціну). Піднімати (підбирати) щось з підлоги (землі) перекладається to pick smth up from the floor (the ground).
rake [reɪk] v (past i p. p. raked, pres. p. raking)
1. згрібати граблями; загрібати, зарівнювати граблями;
  to ~ hay into piles згрібати сіно в копиці;
2. чистити скребачкою;
3. перегрібати, перетрушувати (сіно);
4. розгрібати, гребти (кочергою тощо); шурувати;
5. ворушити (минуле); ритися (в чомусь); порпатися;
  to ~ one’s memory
    1) напружувати пам’ять;
    2) ворушити спогади;
    3) збирати, набирати;
  to ~ recruits вербувати прихильників;
6. оглядати, обдивлятися, кидати погляд;
7. відхиляти(ся);
8. вести розпусний спосіб життя; гультяювати;
9. іти, ходити, прямувати;
10. мисл. іти по сліду (про собаку);
  ~ away відгрібати, вигрібати;
  ~ down, ~ in
    1) загрібати (гроші);
    2) загрібати лопаточкою круп’є;
  ~ out
    1) вигрібати;
    2) погасити, розгребти (вогнище);
  ~ over вирівнювати, підчищати (граблями);
  ~ together згрібати в купу (листя тощо);
  ~ up
    1) згрібати (сіно);
    2) ворушити (спогади);
    3) вишукувати;
    4) збирати;
  to ~ up some money наскребти трохи грошей;
◊ to ~ over the coals висловлювати догану;
  to ~ up the past перебирати минуле.
recruit [rɪˈkru:t] v
1. вербувати, набирати (новобранців, членів організації);
  to ~ volunteers for charitable work набирати добровольців для благодійної роботи;
2. військ. комплектувати (частину);
3. поповнювати (ряди, запаси);
4. зміцнювати (здоров’я, сили);
5. видужати, зміцніти.
reset2 [ri:ˈset] v (past і р. р. reset; pres. p. resetting)
1. знову встановлювати; повертати у вихідне положення;
2. відрегулювати;
3. знову вставляти в оправу (коштовний камінь тощо);
4. вправляти;
5. с. г. розсаджувати;
6. друк. набирати заново.
rise [raɪz] v (past rose, p. p. risen, pres. p. rising)
1. сходити;
  the sun ~s at five сонце сходить о п’ятій;
2. вставати, підводитися, ставати на ноги;
  to ~ to one’s feet підніматися на ноги; вставати;
  to ~ from the table вставати з-за столу;
3. вставати (після сну);
  to ~ with the sun, with the lark вставати із сонцем;
4. воскресати (з мертвих);
  to ~ from the dead, from the grave воскресати, воскреснути, повстати з мертвих;
5. здійматися; підніматися;
  the airplane rose into the air літак піднявся у повітря;
6. підноситися (над чимось – above), підвищуватися; перен. бути вище за щось;
  to ~ above the prejudices бути вище за забобони;
7. підходити (про тісто);
8. зростати; збільшуватися; посилюватися;
  his voice ~s in anger його голос стає різким від гніву;
  the prices ~ ціни зростають;
  the wind ~s вітер посилюється;
9. бути вищим (від чогось); височіти;
  the tree ~s in the distance у далечині височить дерево;
10. виходити на поверхню;
11. просуватися угору, набирати ваги (впливу);
  to ~ to greatness стати знаменитим;
12. бути спроможним досягти (чогось);
13. повставати;
  to ~ against oppression повстати проти гноблення;
  to ~ in arms повставати зі зброєю в руках;
14. виникати, з’являтися;
15. брати початок; походити;
  the river ~s in the hills ріка бере свій початок в горах;
16. припиняти працю, закриватися (про збори тощо);
  Parliament will ~ next week сесія парламенту закривається наступного тижня;
17. поет. народжуватися;
18. розм. виховувати, вирощувати;
◊ to ~ at a feather амер. скипіти, розлютитися через дрібницю;
  to ~ in applause зустрічати оплесками;
  to ~ like a phoenix from its ashes відродитися як фенікс з попелу;
  to ~ on the wrong side встати на ліву ногу;
  to ~ to the bait спійматися на гачок, клюнути на щось.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry
    1) висихати;
    2) видихатися;
  to ~ high
    1) зростати (про ціни);
    2) хвилюватися (про море);
    3) підійматися (про приплив);
    4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low
    1) знижуватися, опускатися;
    2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild;
    1) рости без догляду; не здобути освіти;
    2) бурхливо розростатися;
    3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about
    1) метушитися; бігати туди й назад;
    2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away
    1) тікати, дременути;
    2) понести (про коня);
    3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with
    1) привабити, захопити;
    2) захопитися;
    3) прийняти необдумане рішення;
    4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down
    1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику);
    2) розряджатися (про батарейку);
    3) розкручуватися (про пружину);
    4) перевтомлюватися;
    5) наздоганяти;
    6) розшукувати;
    7) збивати (автомашиною перехожого);
    8) поневіряти (когось);
  ~ in
    1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись);
    2) підійти (до станціїпро поїзд);
    3) арештувати; ув’язнити;
    4) провести кандидата (на виборах);
    5) кидатися врукопаш;
    6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off
    1) утекти;
    2) ухилятися (від теми);
    3) не справляти враження;
    4) відціджувати; спускати (воду);
    5) друкувати (тираж);
    6) проводити змагання;
  ~ on
    1) продовжувати, тривати;
    2) писатися разом (про букви);
  ~ out
    1) вибігати, вискакувати;
    2) викотити;
    3) витікати;
    4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися;
    5) видихатися (під час бігу);
    6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over
    1) переливатися через край;
    2) переглядати, перебігати (щось очима);
    3) торкатися (чогось);
    4) повторювати;
    5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up
    1) підіймати(ся);
    2) швидко рости, збільшуватися;
    3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to);
    4) збільшувати ціни;
    5) робити (щось) нашвидкуруч;
    6) під’їжджати, підходити, підпливати;
    7) сфастриґувати (сукню);
    8) збігатися (про тканину);
◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also-ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth
    1) мати схильність до чогось;
    2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.
USAGE: See lead.
saddle [ˈsædl] v (past і p. p. saddled, pres. p. saddling)
1. сідлати; осідлати;
  they ~d a gentle pony for the child вони осідлали спокійного поні для дитини;
2. в’ючити;
3. перен. звалювати; обтяжувати (чимсь – with);
  to ~ oneself with other people’s troubles звалювати на себе чужі турботи;
4. прогинатися (посередині); набирати форми сідла;
◊ to ~ one’s nose надіти окуляри.
score [skɔ:] v (past і p. p. scored, pres. p. scoring)
1. робити зарубки (мітки); позначати; залишати глибокі сліди (подряпини);
  a face ~d with scars обличчя, вкрите шрамами;
2. проводити лінію (риску);
3. тех. зазублювати, задирати;
4. підраховувати очки, вести рахунок;
5. вигравати, одержувати перевагу; набирати очки;
  to ~ a goal спорт. забити гол;
  to ~ a hit військ. уражати ціль (бомбою, снарядом);
  to ~ a point спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу;
  to ~ a success добитися успіху; здобути перемогу;
  to ~ the tries спорт. завершити атаку голом;
  to fail to ~ спорт. не відкрити рахунку;
  to ~ against a team вести рахунок не на користь команди;
  she ~d ten points for her team вона принесла десять очок своїй команді;
  they ~ five points against the visiting team вони вигравали з перевагою в п’ять очок у команди гостей;
  you have ~d вам пощастило;
6. спорт. забити м’яч у ворота (футбол); закинути м’яч у кошик (баскетбол); закинути шайбу (хокей);
7. муз. оркеструвати;
  the piece is ~ for piano, strings, and drums ця п’єса оркестрована для піаніно, струнних інструментів і барабанів;
8. амер. розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию;
9. заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані);
  ~ down мітити, позначати;
  ~ off розм. перемогти, взяти гору;
  ~ out викреслювати, перекреслювати;
  ~ under підкреслювати;
  ~ up зараховувати, записувати на чийсь рахунок.
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting)
1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати;
  to ~ an ambush військ. влаштувати засідку;
  to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу;
  to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову;
  to ~ smth carefully поставити щось обережно;
  to ~ smth firmly поставити щось міцно;
  to ~ smth hastily поставити щось поспіхом;
  to ~ smb at naught зневажати когось;
  to ~ smth somewhere поставити щось кудись;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече;
2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися;
  a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа;
3. садовити;
  to ~ a king on a throne посадити короля на трон;
4. уставляти, вправляти;
5. повертати, спрямовувати;
  to ~ against the wind іти проти вітру;
6. готувати, підготовляти; споряджати;
  to ~ a piano настроїти піаніно;
  ~! спорт. увага!, приготуватися!;
  to ~ the stage розставляти декорації;
7. установлювати, визначати, призначати;
  to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a time призначати час;
8. пасувати, личити, бути до лиця;
9. здавати в оренду;
10. перевозити, доставляти;
11. робити ставку; віддавати в заставу;
12. сидіти (за столом);
13. сідати (за стіл);
14. установлювати, регулювати;
  to ~ the pace регулювати швидкість;
15. мор. пеленгувати;
16. робити кладку, мурувати;
17. сідати, заходити (про сонце);
  the sun is ~ting сонце заходить;
18. ставити (годинник тощо);
  I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм;
19. ставити (завдання, мету);
  to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему);
20. задавати (уроки);
  to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра;
21. ставити (запитання);
  what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?;
22. подавати (приклад);
  to ~ an example before smb подавати комусь приклад;
23. запроваджувати (моду); впроваджувати;
24. стискати, зціплювати (зуби);
  to ~ one’s teeth
    1) зціпити зуби;
    2) прийняти тверде рішення;
25. стискуватися, зціплятися;
26. ставати нерухомим, застигати;
27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо);
28. згущуватися, скипатися, зсідатися;
29. формуватися;
  her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура;
30. формувати (характер); розвивати (м’язи);
31. ставити (рекорд);
32. накривати (стіл);
  the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду;
33. вправляти (суглоби);
34. зростатися (про кістки);
35. вставляти в оправу;
36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо);
37. укладати (волосся);
  to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся;
38. покласти (слова на музику);
  to ~ a music to words написати музику на слова;
39. аранжувати;
40. подавати (сигнал);
41. гострити, правити (ніж);
42. виставляти (вартових);
43. висаджувати (на берег);
  to ~ troops on shore висаджувати війська на берег;
44. покладати (надії); накладати (заборону);
  to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось;
45. накладати (штраф тощо);
  to ~ a fine накладати штраф;
46. прикладати, ставити (печатку);
47. садити, саджати (рослину);
  to ~ fruit-trees садити фруктові дерева;
48. прийматися (про дерева);
49. утворювати зав’язь;
  fruit ~s плоди зав’язуються;
50. складати, розробляти, перевіряти;
  to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів;
51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо);
  the wind ~s from the east вітер дме зі сходу;
  the tide ~s to the west течія йде на захід;
52. примушувати рухатися (в певному напрямі);
  the current ~ him southward течія понесла його на південь;
53. робити стійку (про мисливського собаку);
54. підсипати (квочку);
55. підкладати (яйця під квочку);
56. саджати в піч (хліб);
57. установлюватися (про погоду);
58. розтягувати (шкіру);
59. закріпляти (фарбу);
60. друк. набирати (шрифт);
61. налагоджувати (верстат);
62. збивати (заклепку);
  ~ about поширювати;
  ~ afloat
    1) спускати на воду;
    2) надавати руху (чомусь);
  ~ apart
    1) відкладати (гроші);
    2) віддаляти;
    3) розділяти;
    4) не брати до уваги;
  ~ ashore висаджувати на берег;
  ~ aside
    1) відкидати, зневажати;
    2) відкладати (гроші);
    3) не зважати (на щось);
    4) відхиляти (пропозицію);
    5) анулювати;
  ~ back
    1) класти (ставити) на (попереднє) місце;
    2) відсувати;
    3) повернути назад, надати зворотного руху;
    4) перешкоджати, затримувати;
    5) коштувати;
  ~ by
    1) відкладати (гроші);
    2) шанувати, цінувати;
  ~ down
    1) класти, ставити;
    2) записувати;
    3) висаджувати (пасажирів);
    4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч;
    5) розташовувати;
    6) вважати;
  ~ forth
    1) вирушати;
    2) виставляти (напоказ);
    3) висловлювати, формулювати;
    4) видавати, друкувати;
    5) прикрашати;
    6) розгортати війська;
  ~ forward
    1) вирушати в дорогу; рухатися уперед;
    2) викладати (думку), роз’яснювати;
    3) висувати (пропозицію), пропонувати;
    4) захищати, просувати;
  ~ in
    1) наставати, починатися;
    2) рухатися (в певному напрямі);
    3) саджати (рослини);
    4) братися до роботи;
  ~ off
    1) вирушати;
    2) висаджувати в повітря;
    3) запускати (ракету);
    4) починати;
    5) спонукати (до чогосьto);
    6) вирізняти;
    7) відділяти;
    8) компенсувати;
    9) прикрашати, оздоблювати;
    10) хвалити;
  ~ on
    1) просуватися, рухатися уперед;
    2) надавати руху;
    3) іти в атаку;
    4) зазнати нападу;
  ~ out
    1) ставити, виставляти (за двері тощо);
    2) розкладати, розставляти;
    3) накривати (стіл);
    4) заставляти (стіл чимсь);
    5) висаджувати (рослини);
    6) виходити, вирушати;
    7) мати намір (щось робити);
    8) викладати (думку);
    9) прикрашати;
    10) споряджати;
    11) виступати в похід;
    12) оприлюднити;
  ~ over
    1) перевозити на інший берег;
    2) передавати;
  ~ to
    1) енергійно братися (до чогось); починати (щось);
    2) устрявати в бійку;
    3) ставити підпис (печатку);
  ~ up
    1) ставити, класти, розміщати;
    2) піднімати;
    3) вивішувати;
    4) споруджувати, зводити;
    5) засновувати, формувати;
    6) встановлювати (нові порядки);
    7) пропонувати;
    8) викладати (думку), формулювати;
    9) підготовляти;
    10) зчиняти (галас);
    11) постачати, забезпечувати;
    12) відновлювати (сили);
    13) тренувати, загартовувати;
    14) спричинювати, завдавати;
    15) прославляти, вихваляти;
    16) зупинятися (в готелі);
    17) складати, монтувати;
    18) друк. набирати;
  ~ upon нападати;
◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив;
  ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана;
  ~ your mind at ease! не турбуйтеся!;
  to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось;
  to be ~ to do smth бути готовим зробити щось;
  to be ~ to smth мати схильність до чогось;
  to ~ about smth братися за щось; починати робити щось;
  to ~ at ready військ. приводити в готовність;
  to ~ free звільнити, визволити;
  to ~ going
    1) запускати (машину тощо);
    2) починати діяти;
  to ~ in motion надавати руху;
  to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення;
  to ~ oneself against smth чинити опір чомусь;
  to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі;
  to ~ oneself down as smb удавати із себе когось;
  to ~ one’s mind at rest заспокоїтися;
  to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь;
  to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож;
  to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось;
  to ~ smb down for smb приймати когось за когось;
  to ~ smb’s back up роздратовувати когось;
  to ~ smb wrong вводити когось в оману;
  to ~ smth against smth протиставити щось чомусь;
  to ~ things to rights
    1) покінчити з усім поганим;
    2) дати усьому лад.
USAGE: See seat.
soar [sɔ:] v
1. ширяти; високо літати;
2. ав. планерувати;
3. злітати, шугати (вгору); набирати висоту;
4. швидко підвищуватися;
  prices ~ed ціни підскочили;
5. підноситися, підніматися; височіти.
souther [ˈsʌʧɘ] v
1. рухатися на південь (у південному напрямі); набирати південного напряму;
2. дути з півдня (про вітер).
space [speɪs] v (past і p. p. spaced, pres. p. spacing)
1. залишати проміжки; розставляти з проміжками;
2. друк. розбивати на шпації, набирати в розрядку (тж ~ out).
speed [spi:d] v (past і p. p. sped, speeded, pres. p. speeding)
1. швидко проходити (пролітати); проноситися; мчати;
2. поспішати; квапитися; іти швидко;
3. квапити, підганяти;
4. прискорювати, збільшувати (набирати) швидкість;
  to ~ the work працювати швидше, прискорити роботу;
5. установлювати (регулювати) швидкість;
  to ~ a machine збільшувати швидкість руху машини; надавати машині певної швидкості;
6. швидко відсилати (відправляти);
7. сприяти (чомусь); успішно вести (переговори, справи);
8. процвітати, досягати великих успіхів;
  how have you sped? як ваші успіхи?;
9. допомагати, сприяти успіхові;
10. бажати щасливої дороги (удачі);
11. везти (про удачу);
  I ~ мені везе;
12. закінчити, завершити; покінчити (з чимсь);
  ~ off поспішно піти геть;
  ~ up прискорювати.
speed [spi:d] n
1. швидкість; прудкість; темп;
  a breakneck ~ шалена швидкість;
  a breathtaking ~ захоплива швидкість;
  a dangerous ~ небезпечна швидкість;
  a deliberate/ a full, a top ~ максимальна швидкість;
  escape ~ фіз. друга космічна швидкість;
  a high ~ висока швидкість;
  a low ~ низька швидкість;
  a moderate ~ середній хід;
  an ordinary ~ звичайна швидкість;
  sonic ~ фіз. швидкість звуку;
  a steady ~ постійна швидкість;
  a supersonic ~ надзвукова швидкість;
  a burst of ~ різке збільшення швидкості;
  the ~ of light швидкість світла;
  the ~ reading швидкість читання;
  the ~ sound швидкість звуку;
  ~ of utterance темп мови;
  to build up, to pick up ~ набирати швидкість;
  to develop a high ~ розвинути велику швидкість;
  to gain, to pick up ~ набирати швидкість;
  to maintain ~ зберігати швидкість;
  to move, to drive at a good ~ їхати швидко;
  to put in the first ~ увімкнути першу швидкість;
  to put in the second ~ увімкнути другу швидкість;
  to put on ~ збільшити швидкість;
  to reach a ~ досягати швидкості, розвивати швидкість;
  to reach a ~ of one hundred miles an hour розвивати швидкість до ста миль в годину;
  to slow down, to reduce ~ зменшити швидкість;
  at average ~ на середній швидкості;
  at full ~ повним ходом;
  at great ~ на великій швидкості;
  at reckless ~ з шаленою швидкістю;
  at, with lightning ~ блискавично;
  at a ~ of 20 miles зі швидкістю 20 миль;
  at top ~ на граничній швидкості;
  with all ~ квапливо;
2. тех. кількість обертів;
  ~ reducer тех. редуктор;
3. авт. передача;
  first (second) ~
    1) перша (друга) передача;
    2) швидкість на першій (на другій) передачі;
  ~ box тех. коробка швидкостей, коробка передач;
  ~ change авт. перемикання передач (швидкостей);
  ~ indicator авт. спідометр;
  to put in the first (the second) ~ включати першу (другу) швидкість;
4. фот. світлочутливість;
5. успіх; удача; вигода;
  I wish you good ~ бажаю вам успіху (удачі);
◊ more haste, less ~ тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ letter військ. спішне донесення; терміновий лист.
USAGE: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.
spread [spred] v (past і p. p. spread, pres. p. spreading)
1. розстилати; розкидати;
  to ~ a cloth on a table розстилати скатертину на столі;
2. розкладати; розгортати; розкривати;
  to ~ a banner розгорнути прапор;
3. розправляти, розпростати (крила);
4. простягати;
  to ~ one’s hands to the fire простягти руки до вогню;
5. поширюватися; простягатися;
  a broad plain ~ before us перед нами розкинулася широка рівнина;
6. поширювати, розповсюджувати;
  to ~ rumours поширювати чутки;
  flies ~ disease мухи поширюють хвороби;
7. набирати поширення;
  to ~ quickly швидко поширити(ся);
  to ~ unchecked безперешкодно поширити(ся);
  the epidemic ~ unchecked епідемія швидко поширилась;
  to ~ to поширюватися на;
  the epidemic ~ to neighbouring countries епідемія поширилась на сусідні країни;
8. давати розстрочку; відстрочувати (платіж тощо);
9. розтягувати, тягти; розширювати; витягувати;
10. тех. розплющувати; розклепувати; розводити (шплінт);
11. мазати, намазувати;
  to ~ butter on bread намазувати масло на хліб, мазати хліб маслом;
12. розмазуватися; намазуватися;
  to ~ paint evenly рівномірно розподілити фарбу, покрасити рівномірним шаром;
  to ~ smth evenly рівномірно розподілити щось;
  the paint ~s well фарба лягає добре;
13. розподіляти (укладати) бетонну суміш (тж to ~ concrete);
14. тривати, продовжуватися;
  the course of lectures ~s over a year курс лекцій триває рік;
15. амер. записувати;
  ~ out розтягувати, витягувати; розширювати; розтягуватися, розширюватися;
  to ~ out one’s legs простягати ноги;
◊ to ~ abroad розповсюджуватися, ставати відомим;
  to ~ it on thick амер. sl перебільшувати, перебирати міру;
  to ~ like wildfire дуже швидко розповсюджуватися;
  to ~ oneself розкидатися, не зосереджуватися на чомусь одному; намагатися сподобатися; розм. добре пригощати; багато говорити, розпатякувати;
  to ~ one’s hands розвести руками.
statistics [stɘˈtɪstɪks] n pl (вжив. як sing) статистика; статистичні дані;
  cold, hard ~ сурова статистика, голі факти;
  vital ~ статистика природного руху населення (народжуваності, смертності, шлюбів), демографічна статистика;
  to collect, to gather ~ набирати статистику;
  to tabulate ~ складати статистичні таблиці.
suck [sʌk] v
1. смоктати, ссати;
  to ~ lollipops смоктати льодяники;
  to ~ an orange dry висмоктати апельсин;
  to ~ dry висмоктати; виснажити;
  he was ~ed dry з нього висмоктали усі соки;
  to ~ (at) one’s pipe смоктати свою трубку;
  to ~ the juice from an orange висмоктувати сік з апельсина;
  to ~ advantage out of smth мати вигоду з чогось;
  to ~ out poison from a wound висмоктати отруту з ранки;
  to ~ lemonade through a straw тягнути лимонад через соломинку;
  to ~ water from the hold відкачувати воду з трюму;
  the child won’t ~ дитина не бере грудь;
2. посмоктувати;
3. усмоктувати, засмоктувати; убирати, усотувати;
  to ~ air into one’s lungs набирати повітря в легені;
  the boat was ~ed into the maelstrom човен затягнуло у вир/водоверть;
  the pump ~s насос засмоктує повітря (замість води);
  we were able to pass a rope to him before the bog ~ed him under ми встигли кинути йому мотузку, перш ніж його затягла трясовина;
  ~ at посмоктувати (люльку тощо);
  ~ down засмоктувати, усмоктувати, поглинати (про вир);
  ~ in
    1) усмоктувати, усотувати, убирати (тж перен.);
    2) обманути, ошукати;
    3) поглинати (про вир);
  ~ out висмоктувати;
  ~ up
    1) усмоктувати, поглинати, убирати;
    2) шк. підлизуватися;
  he always ~ed up to masters він завжди підлизувався до вчителів;
◊ to ~ smb’s blood, to ~the blood of smb пити чиюсь кров;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки;
  to ~ smth in with one’s mother’s milk усмоктувати щось з молоком матері.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
trickle [ˈtrɪk(ɘ)l] v (past i p. p. trickled, pres. p. trickling)
1. текти тонкою цівкою; сочитися; крапати;
  blood was ~ing from the wound з рани сочилася кров;
  the tears were ~ing down her face сльози текли у неї по обличчю;
  onions made her eyes ~ від цибулі у неї сльозилися очі;
2. лити тонкою цівкою;
  to ~ ink into a fountain-pen набирати чорнило в авторучку;
3. тягнутися; рухатися; розходитися;
  the crowd began to ~ away натовп почав поступово розходитися;
4. перен. просочуватися;
  information ~d out інформація просочилася;
  the news ~d out новина просочилася.
troop [tru:p] n
1. група людей, загін;
  a ~ of schoolchildren група школярів;
  in ~s групами;
2. череда, отара, стадо;
  a ~ of antelopes стадо антилоп;
3. (звич. pl) війська; військові частини;
  air-borne ~s повітряно-десантні війська;
  armored ~s озброєні війська;
  combat ~s бойові частини;
  defeated ~s переможені війська;
  irregular ~s нерегулярні війська;
  picked ~s відбірні війська;
  regular ~s регулярні війська;
  combat ~s бойові частини;
  armored (defeated, demoralized, irregular, picked, regular, victorious) ~s озброєні (переможені, деморалізовані, нерегулярні, відбірні, регулярні, переможні) війська;
  ~ assembly зосередження військ;
  ~ duty стройова служба (посада); служба у військах;
  enemy ~s війська противника;
  ~ movement пересування військ;
  a ~ officer стройовий офіцер;
  ~ population кількісний склад військ;
  a ~ school військова школа;
  a ~ train військовий ешелон;
  ~ training бойова підготовка військ;
  a ~ unit військова частина;
  to raise ~s набирати військо;
  to station the ~s визначати позицію (для військ);
  the enemy lost half his ~ ворог втратив половину своїх військ;
4. амер. військ. ескадрон;
5. військ. батарея;
6. група акторів;
7. звич. pl велика кількість, безліч;
◊ ~ age військ. загальна вислуга років;
  ~ drop викидання парашутного десанту;
  ~ landing висадка десанту;
  ~ leading управління військами в бою.
USAGE: See goods.
velocity [vɪˈlɒsɪtɪ] n (pl velocities)
1. швидкість;
  escape ~ косм. друга космічна швидкість, швидкість звільнення;
  initial ~ початкова швидкість;
  at a certain ~ з певною швидкістю;
  the ~ of light швидкість світла;
  the ~ of sound швидкість звуку;
  to develop ~ розвивати швидкість;
  to gain ~ набирати швидкість;
  to lose ~ втрачати швидкість;
2. бистрота, швидкість;
  to act with the ~ of thought діяти з швидкістю думки;
  the ~ of historical change швидкий розвиток історичних подій.
volunteer [ˌvɒl(ɘ)nˈtɪɘ] n
1. доброволець, волонтер;
  Volunteers of America “Американські волонтери” (організація типу Армії спасіння);
  to recruit ~s набирати добровольців;
2. людина, що добровільно іде на щось;
  to call for ~s викликати охочих;
3. людина, що безплатно виконує певну роботу (благодійну тощо);
4. юр. особа, що добровільно укладає угоду;
5. особа, якій передається майно безплатно.
water [ˈwɔ:tɘ] v
1. мочити, змочувати; зволожувати;
  to ~ (one’s pillow) with tears заливати (подушку) сльозами;
2. напувати (тварин);
3. поливати, зрошувати;
  to ~ the garden поливати сад;
  to ~ plants поливати рослини;
  to ~ streets поливати вулиці;
4. розбавляти водою (тж перен.);
  this milk has been ~ed (down) це молоко розбавлене;
5. сльозитися; потіти; виділяти воду, вологу;
  it made his mouth ~ у нього слина потекла;
6. ходити на водопій;
  to ~ horses поїти коней;
7. набирати воду (про корабель і т. і.);
8. текст. муарувати;
9. фін. номінально збільшувати капітал.
weight [weɪt] n
1. вага;
  atomic ~ атомна вага;
  birth ~ вага при народженні немовляти;
  minimum ~ мінімальна вага;
  molecular ~ молекулярна вага;
  sole ~ спорт. власна вага тіла;
  unit of ~ одиниця ваги;
  under the ~ of smth під вагою чогось;
  to gain, to put on ~ поправлятися/ товстіти/набирати вагу;
  to lose, to take off ~ втрачати/скидати вагу;
  to sell by ~ продавати на вагу;
  my ~ is 140 pounds моя вага/я важу 140 фунтів;
  what is your ~ скільки ви важите?;
2. вантаж, вага;
  dead ~ тех. власна вага;
  to carry ~ нести вагу/вантаж;
  under its own ~ під власною вагою;
  keep the papers down with a ~ притисніть папери чимсь важким;
3. перен. тягар;
  that’s a great ~ off my mind з душі камінь звалився;
  he felt the ~ of years роки давали про себе знати;
4. значення; важливість; сила; вплив; авторитет;
  an argument of great ~ дуже важливий довід;
  men of ~ впливові люди;
  to attach, to give ~ to smth придавати значення чомусь;
  to lay ~ on цінити, придавати значення;
  considerations of no ~ міркування, які не заслуговують уваги;
  the objection is of ~ це серйозне/ суттєве заперечення;
5. гиря; pl гирки, важки;
  a pound ~ фунтова гиря;
6. спорт. штанга, гиря;
  ~ lifting піднімання ваги (про штангіста);
  to lift ~s піднімати штангу/гирю;
7. спорт. вагова категорія (тж ~ category);
◊ to be worth one’s ~ of, in gold бути на вагу золота; бути надзвичайно цінним;
  to pull one’s ~
    1) веслувати сумлінно; бути гарним веслярем;
    2) чесно виконувати свою долю роботи;
  to throw one’s ~ about, around триматися зарозуміло, пихато, говорити наказовим тоном;
  Weights and Measures Department Палата мір і ваги.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

набирати, набрати 1. (брати, збирати) to collect, to gather;
~ води в рот to keep mum;
2. (наймати) to take, to contract; (вербувати) to recruit;
~ робітників to contract workers;
~ солдатів, військо to enlist/to enroll soldiers, to raise/to levy troops;
3. друк. to compose;
4.: ~ висоту ав. to climb/clamber up;
~ номер (телефонний) to dial a number;
~ сили (чинності) (про закон та ін.) to come into force/effect;
~ швидкість to gather/to gain/to pick up speed.
вигляд look, appearance, aspect, air; face, countenance; (форма, манера, постава) figure, shape, form, manner;
добродушний ~ good-natured air;
благородний ~ noble aspect;
зовнішній ~ (outward) appearance;
здоровий ~ healthy look;
канонічний ~ мат. canonical form;
чудний/дивний ~ strange appearance;
у ~і in the form/shape of;
у всякому (будь-якому) ~і in any shape/form;
у п’яному ~і in a state of intoxication, in a drunken state;
у тверезому ~і sober;
у гарному/доброму ~і in good condition;
під ~ом under the mask (of);
під ~ом дружби under a show/pretence of friendship;
мати добрий/гарний ~ to look well;
вона має поганий ~ she does not look well;
мати ~ молодший за свої роки to look younger than one’s age; to wear one’s years well;
набирати to assume an air;
набирати серйозного ~у to assume a grave/serious aspect;
надавати ~у (кулі тощо) to fashion (into a ball etc.);
судячи з ~у judging by the appearance;
не можна судити по зовнішньому ~і don’t judge a book by its cover.
врозбивку 1. at random;
2. друк. in space;
набирати ~ to space.
набрати(ся) див. набирати&main_only=&highlight=on">набирати(ся).
основ||а base, basis, foundation; foothold; origin, starting point;
класти в ~у to set as principle; to base (on);
лежати в ~і to form the basis (of), to be the foundation (of);
~и багатства країни the bases of national wealth;
2. тк. мн. (вихідні положення) principles, foundations, fundamentals;
~и граматики the essentials of grammar;
~и політичної економії the principles of political economy;
3. лінгв. stem;
4. текст. (тканини) warp, abb;
набирати to part and tie the threads of the warp;
5. хім. base;
6. мат. base;
~а трикутника base of a triangle;
7. (нижня частина) base, foot.
розрядк||а3 друк. letter-spacing;
набирати в ~у to space.
чинн||ість (засобу) efficiency, efficacy; (документа та ін.) validity;
~ість законодавства validity/effectiveness of legislation;
набирати (набувати) ~ості to come/to enter into force/effect/operation.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to gain momentum [fig.]
an Schwungkraft f (Durchschlagskraft) gewinnen
набирати обертів (сили, темпів)

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

come = [kʌm] прихо́дити/прийти́; приїжджа́ти/приї́хати // ~ across натра́пити на; ~ into being з’явля́тися/з’яви́тися; ~ into effect набира́ти/набра́ти чи́нності; ~ into play почина́ти/поча́ти ді́яти; ~ out right бу́ти пра́вильним; ~ online ввімкну́тися в ко́нтур керува́ння, ви́йти на лі́нію (зв’язку)
conglobate = ['kɒŋgləʊbeɪt] надава́ти/нада́ти сфери́чної (куля́стої) фо́рми; набира́ти/набра́ти сфери́чної (куля́стої) фо́рми || сфери́чний, куля́стий
dial = ['daɪəl] 1. шкала́ (колова); цифербла́т; лімб 2. набира́льний диск; кодонабира́ч 3. набира́ти/набра́ти (число на диску)
• rotary ~
= ди́сковий номеронабира́ч; телефо́нний диск
effect = [ɪ'fɛkt] 1. ефе́кт; я́вище 2. вплив; ді́я 3. на́слідок, результа́т // in ~ чи́нний 4. наспра́вді, факти́чно; to come into ~ набира́ти/набра́ти чи́нності; to have an ~ on вплива́ти/впли́нути на; to the ~ that у то́му розумі́нні, що
• ~ of averaging
= ефе́кт усере́днювання
• ~ of grouping
= ефе́кт групува́ння
• ~ of pooling
= ефе́кт об’є́днування
• adjusted ~
= скориго́ваний ефе́кт
• averaged ~
= усере́днений ефе́кт, усере́днений вплив
• averaging ~
= 1. усере́днювальний ефе́кт 2. ефе́кт усере́днювання
• batch ~
= групови́й ефе́кт
• collective ~
= колекти́вний ефе́кт; колекти́вна взаємоді́я
• common ~
= спі́льний ефе́кт
• converse ~
= зворо́тний ефе́кт
• direct ~
= безпосере́дня ді́я, прями́й ефе́кт
• directional ~
= спрямо́вана ді́я, ефе́кт спрямо́ваності
• disturbing ~
= збу́рювальний ефе́кт
• diversity ~
= ефе́кт розне́сення, ефе́кт різночасо́вості
• edge ~
= крайови́й ефе́кт
• ghost ~
= парази́тний ефе́кт
• masking ~
= ефе́кт маскува́ння
• memory ~
= 1. ефе́кт запам’ято́вування 2. ефе́кт післяді́ї
• mutual ~
= взаємовпли́в
• primary ~
= перви́нний ефе́кт
• random ~
= випадко́вий ефе́кт
• ratchet ~
= ефе́кт за́скочки
• residual ~
= залишко́вий ефе́кт, післяді́я
• secondary ~
= втори́нний ефе́кт
• side ~
= побі́чний ефе́кт
• sound ~
= звукови́й ефе́кт
• threshold ~
= поро́говий ефе́кт
• tip ~
= ефе́кт ві́стря
• vanity ~
= стат. ефе́кт прести́жу
• wave ~
= хвильови́й ефе́кт
gain = [geɪn] 1. підси́лювання/підси́лення 2. прибу́ток, ви́граш; ко́ристь 3. набува́ти/набу́ти; оде́ржувати/оде́ржати, отри́мувати/отри́мати 4. бі́льшати/побі́льшати // to ~ access оде́ржати до́ступ; to ~ control of оде́ржати керува́ння (чимось); to ~ insight into дійти́ до су́ті (чогось); to ~ programming experience набува́ти/набу́ти до́свіду програмува́ння; to ~ speed набира́ти/набра́ти шви́дкості (шви́дкість)
• expected ~
= очі́куваний ви́граш
• feedback ~
= коефіціє́нт зворо́тного зв’язку́
• flow ~
= т. граф. підси́лювання пото́ку
• information ~
= при́ріст інформа́ції
• net ~
= чи́стий ви́граш
key = [ki:] 1. ключ // locks and ~s систе́ма замкі́в і ключі́в (для захисту пам’яті) 2. кла́віша; кно́пка; ґу́дзик 3. перемика́ч 4. шифр, код 5. вказі́вка до ро́зв’язку 6. основни́й, виріша́льний, ключови́й 7. набира́ти/набра́ти на клавіату́рі // ~ in вво́дити/вве́сти́ з клавіату́ри 8. перемика́ти/перемкну́ти // ~ off, ~ out вимика́ти/ви́мкнути; ~ on вмика́ти/увімкну́ти
• accelerator ~
= швидка́ (гаря́ча) кла́віша (замінює низку натисків інших клавіш)
• activate ~
= пускова́ кно́пка, кно́пка пу́ску; пускова́ кла́віша, кла́віша пу́ску
• alphanumeric ~
= буквоцифрова́ кла́віша
• arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою
• ascending ~
= висхідни́й ключ
• autorepeating ~
= кла́віша з автомати́чним повто́рюванням вве́дення
• auxiliary ~
= втори́нний ключ; допомі́жни́й ключ
• back-arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою влі́во
• backspace ~
= кла́віша (верта́ння) наза́д
• break ~
= кла́віша перерива́ння
• bucky bit ~
= ма́ркерний ключ, ма́ркерна кла́віша
• calculation ~
= ключ до рахува́ння (зокрема адреси в базах даних)
• cancel ~
= кла́віша скида́ння, кла́віша скасо́вування (касува́ння)
• candidate ~
= потенці́йний ключ (пошуку)
• carriage return ~
= кла́віша верта́ння каре́тки
• carriage space ~
= кла́віша про́пуску (про́білу, прога́лини)
• chained ~
= зче́плений ключ (у базах даних)
• change mode ~
= кла́віша змі́ни режи́му
• character ~
= кла́віша зна́ку (си́мвола)
• clear ~
= кно́пка (кла́віша) очища́ння
• clearing ~
= кно́пка (кла́віша) очища́ння
• concatenated ~
= зче́плений ключ по́шуку (у базах даних)
• confirmation ~
= кла́віша підтве́рдження
• control ~
= кно́пка (кла́віша) керува́ння
• conversion ~
= кодува́льна табли́ця
• cursor ~
= кла́віша курсо́ра
• cursor control ~
= кла́віша керува́ння курсо́ром
• data base ~
= ключ ба́зи да́них
• dead ~
= сліпа́ (безси́мвольна) кла́віша
• decimal ~
= кла́віша десятко́вих цифр; десятко́вий ключ по́шуку
• descending ~
= спадни́й ключ (у базах даних)
• editing ~
= кла́віша редагува́ння
• encryption ~
= ключ шифрува́ння
• entity ~
= об’є́ктний ключ (у реляційних базах даних)
• erase ~
= кно́пка (кла́віша) стира́ння
• erase-all ~
= кно́пка (кла́віша) зага́льного стира́ння
• escape ~
= кла́віша ви́ходу
• extra ~
= додатко́вий ключ
• foreign ~
= зо́внішній ключ
• front ~
= кла́віша фронта́льного регі́стру (щоб переходити на символи, нанесені на чоловій грані клавіші)
• function ~
= функці́йна кла́віша
• generic ~
= спі́льний ключ, спі́льна части́на ключа́
• half-space ~
= кла́віша полови́нного про́білу/про́міжку
• halt ~
= кно́пка (кла́віша) зу́пину
• home ~
= кла́віша перехо́ду до поча́тку
• hot ~
= 1. гаря́ча кла́віша (комбінація клавіш, що дає змогу викликати резидентну програму чи систему) 2. кла́віша, нати́снена оста́нньою
• initiate ~
= пускова́ кно́пка (кла́віша)
• interrupt ~
= кно́пка (кла́віша) перерива́ння
• label(l)ed ~
= позна́чена кла́віша
• lighted ~
= підсві́чена кно́пка (кла́віша)
• load ~
= кно́пка (кла́віша) заванта́жування
• major ~
= головни́й (основни́й) ключ (у запису)
• membrane ~
= мембра́нна кла́віша
• memory ~
= ключ за́хисту па́м’яті
• menu-driven ~
= меню́-призна́чувана функці́йна кла́віша
• minor ~
= моло́дший ключ (сортування)
• mode ~
= кла́віша змі́ни режи́мів
• nonpresent ~
= неная́вний ключ (пошуку)
• page-down ~
= кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду впере́д
• page-up ~
= кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду наза́д
• pass ~
= паро́ль
• primary ~
= перви́нний ключ (у базах даних)
• printscreen ~
= кла́віша ви́друку зобра́ження на екра́ні
• privacy ~
= ключ секре́тності; ключ шифрува́ння
• programmable function ~
= програмо́вна функці́йна кла́віша
• protection ~
= ключ за́хисту (пам’яті)
• quick ~
= швидка́ кла́віша (замінює низку натисків кількох клавіш)
• release ~
= кно́пка (кла́віша) скида́ння; кно́пка (кла́віша) зві́льнення
• request enter ~
= кно́пка (кла́віша) (вводження) за́питу
• reset ~
= кно́пка перезаванта́ження (гаря́чий реста́рт)
• respond typeout ~
= кно́пка (кла́віша) дру́ку ві́дповіді
• return ~
= кла́віша верта́ння каре́тки
• rubout ~
= кно́пка (кла́віша) стира́ння
• search ~
= пошуко́вий ключ, ключ по́шуку
• secondary ~
= втори́нний ключ
• sequencing ~
= ключ упорядко́вування
• session ~
= сеа́нсовий (криптографі́чний) ключ (на один сеанс)
• shift ~
= регі́строва кла́віша, кла́віша (перемикання або зміни) регі́стрів
• shift lock ~
= регі́строва кла́віша з фікса́цією
• shortcut ~
= гаря́ча кла́віша (еквівалент послідовного натиску кількох клавіш)
• signaling ~
= сигна́льна кно́пка; сигна́льна кла́віша
• single step ~
= кно́пка (кла́віша) та́ктового режи́му (прогону програми)
• soft ~
= 1. кла́віша зі змі́нною фу́нкцією (що її встановлює користувач), функці́йна (програмо́вна) кла́віша 2. екра́нна кла́віша (зображена на екрані дисплея) 3. се́нсорна кла́віша (зображувана на екрані сенсора)
• sort(ing) ~
= сортува́льний ключ, ключ сортува́ння
• space ~
= кла́віша про́білу (про́пуску)
• special ~
= спеціа́льна кла́віша
• start ~
= кно́пка пу́ску; кла́віша пу́ску; ста́ртова кно́пка (кла́віша)
• step ~
= кла́віша покро́кового перемі́щування курсо́ра
• stop ~
= кно́пка (кла́віша) зу́пину
• storage (protection) ~
= ключ за́хисту па́м’яті
• switch ~
= перемика́ч
• system ~
= систе́мний ключ (для захисту системних даних)
• tabulation ~
= кла́віша табуля́ції
• top ~
= кла́віша ве́рхнього регі́стру (для переходу до символів, нанесених на верхню частину клавіші)
• transaction ~
= кла́віша керува́ння комута́цією повідо́млень, кла́віша керува́ння інформаці́йним о́бміном
• unlabel(l)ed ~
= непозна́чена (сліпа́) кла́віша
• unmatched ~
= неузгі́днений ключ (пошуку)
• up arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою вго́ру
• user-definable ~
= кла́віша зі змі́нною фу́нкцією, (що її́ визначає користувач)
• white ~s
= бі́лі кла́віші (відповідають символам висвітленим на екрані)
• write ~
= ключ за́пису
mistype = [ˌmɪs'taɪp] непра́вильно набира́ти/набра́ти (на клавіатурі); непра́вильно друкува́ти/надрукува́ти (на друкарській машинці)
overstrike = ['əʊvəstraɪk] наклада́ння кілько́х зна́ків (для одержання нестандартного символа під час роботи з текстами) || [ˌəʊvə'straɪk] набира́ти/набра́ти за́йві си́мволи
reshape = [ˌri:'ʃeɪp] 1. оно́влювати/онови́ти (перви́нну) фо́рму 2. надава́ти/нада́ти і́ншої фо́рми 3. набира́ти/набра́ти і́ншої фо́рми
shape = [ʃeɪp] 1. фо́рма || формува́ти/сформува́ти; надава́ти/нада́ти фо́рми; набира́ти/набра́ти фо́рми // to be in a good ~ перебува́ти в робо́чому ста́ні 2. конфігура́ція 3. топ. шейп
• asymptotic ~
= асимпто́тний шейп
• character ~
= фо́рма си́мвола
• compact ~
= компа́ктний шейп
• cursor ~
= фо́рма курсо́ра
• curve ~
= фо́рма криво́ї
• diamond ~
= ромбоподі́бна фо́рма
• elliptic ~
= еліпти́чна фо́рма
• envelope ~
= фо́рма обвідно́ї
• exponential ~
= експоненці́йна фо́рма
• geometric ~
= геометри́чна фо́рма
• indecomposable ~
= нерозкладни́й (нерозвивни́й) шейп
• local ~
= лока́льна фо́рма
• maximal ~
= максима́льний шейп
• pointed ~
= точко́вий шейп
• regular ~
= пра́вильна фо́рма
• simple ~
= про́сти́й шейп
• space ~
= шейп про́стору
• squared ~
= прямоку́тна фо́рма
• symbol ~
= фо́рма си́мвола
type = [taɪp] 1. тип // ~ not compatible факти́чні ти́пи незгі́дні (несумі́сні) (машинне повідомлення) 2. рід, клас, вид || класифікува́ти/покласифікува́ти за ви́дами 3. друкува́ти/надрукува́ти; набира́ти/набра́ти з клавіату́ри
• ~ of analyticity
= тип аналіти́чності
• ~ of distribution
= тип розпо́ділу
• ~ of a function
= тип фу́нкції
• ~ of a quantifier
= тип ква́нтора
• ~ of a variable
= тип змі́нної
• abstract data ~
= абстра́ктний тип да́них
• access ~
= тип до́ступу (до даних)
• adele ~
= аде́льний тип
• aggregate ~
= скла́дений тип
• axiomatizable ~
= аксіоматізо́вний тип
• base ~
= ба́зовий тип
• built-in-data ~
= вбудо́ваний тип да́них
• character ~
= си́мвольний тип; тип си́мвола
• class ~
= тип кла́су
• combination ~
= тип об’є́днання
• compact ~
= компа́ктний тип
• converse ~
= обе́рнений тип
• continuous ~
= непере́рвний тип
• covariant ~
= коваріа́нтний тип
• data ~
= тип да́них
• derived ~
= похідни́й (ви́ведений) тип
• descendant ~
= успадко́ваний тип
• descendant object ~
= успадко́ваний об’є́ктний тип
• dimensional ~
= розмі́рнісний тип
• discrete ~
= дискре́тний тип
• domain ~
= тип о́бласті
• encapsulated ~
= прихо́ваний тип
• enumerated ~
= перерахо́вний тип (даних)
• etale ~
= ета́льний тип
• exponential ~
= експоненці́йний тип
• extended real ~
= розши́рений ді́йсний тип
• file ~
= ідентифіка́тор ти́пу фа́йлу
• finite ~
= скінче́нний (фіні́тний) тип
• fundamental (data) ~
= ба́зовий (основни́й) тип (да́них)
• generic ~
= родови́й тип
• homologic ~
= гомологі́чний тип
• homothetic ~
= гомотети́чний тип
• homotopy ~
= гомото́пний тип
• integer (integral) ~
= цілочислови́й тип (даних)
• intrinsic ~
= вмонто́ваний тип (даних)
• italic ~
= курси́в
• isomorphism ~
= тип ізоморфі́зму
• local ~
= лока́льний тип
• logical ~
= логі́чний тип
• monotonic ~
= моното́нний тип (функції)
• multiplicatory ~
= мультипліка́торний тип (області стійкості)
• object ~
= об’є́ктний тип
• ordinal ~
= ордина́льний (поря́дковий) тип
• owner ~
= тип вла́сника (класу)
• paper ~
= тип папе́ру
• pointer ~
= тип пока́жчика
• predefined ~
= встано́влений тип (даних)
• primary ~
= пе́рві́сний тип
• primitive ~
= приміти́вний тип
• private ~
= прива́тний тип
• procedural ~
= процеду́рний тип
• range ~
= тип діапазо́ну
• rational ~
= раціона́льний тип
• record data ~
= тип за́пису да́них
• reference ~
= тип посила́нь
• relational ~
= реляці́йний тип
• resemblance ~
= тип поді́бності
• restricted ~
= обме́жений тип
• scalar ~
= скаля́рний тип
• set ~
= тип множини́
• similarity ~
= тип поді́бності, сигнату́ра
• simple ~
= про́сти́й тип
• spectral ~
= спектра́льний тип
• string ~
= рядко́вий тип
• string data ~
= рядко́вий тип да́них
• structured ~
= структуро́ваний тип
• text ~
= те́кстовий шрифт
• topological ~
= топологі́чний тип
• unknown media ~
= невідо́мий тип носія́
• user-defined (data) ~
= тип (да́них), ви́значений користуваче́м
• variable ~
= тип змі́нної

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

altitude висота́ || висо́тний ■ to gain ~ набира́ти висоту́ (про літальний апарат)
['æltɪtjuːd, -tuːd]
~ of a celestial body = висота́ небе́сного ті́ла (at apogee/perigee – в апогеї/перигеї)
~ of a geometric figure = висота́ геометри́чної фігу́ри
~ of a parallelogram = висота́ паралелогра́ма
~ of a triangle = висота́ трику́тника
absolute ~ = абсолю́тна висота́ (над місцевістю)
actual ~ = факти́чна висота́
corrected ~ = скориго́вана висота́ (з температурною поправкою)
highest apparent ~ = кульмінаці́йна [найбі́льша спостере́жувана] висота́
apparent ~ = спостере́жувана висота́
circummeridian ~ = білямеридія́нна висота́ (небесного тіла)
density ~ = висота́ за густино́ю
exmeridian ~ = білямеридія́нна висота́ (небесного тіла)
indicated ~ = при́ладо́ва [нескориго́вана] висота́ (без температурної поправки)
lateral ~ = бічна́ висота́
lowest apparent ~ = кульмінаці́йна [найме́нша спостере́жувана] висота́
meridian ~ = меридія́нна висота́ (небесного тіла)
pressure ~ = висота́ за ти́ском
reduced ~ = зве́дена висота́
true ~ = скориго́вана висота́ (з температурною поправкою)
bucket 1. відро́, цебе́рко 2. ківш; черпа́к; ло́пать, ко́шик (колеса турбіни); 3. ба́кет, о́бласть фа́зової сті́йкости || ба́кетний 4. черпа́ти//ви́черпати; набира́ти//набра́ти
['bʌkɪt]
come прибува́ти//прибу́ти; надхо́дити//надійти́; прихо́дити//прийти́ ■ to ~ across натрапля́ти//натра́пити (на); to ~ apart розва́люватися//розвали́тися (на частини); to ~ away відла́муватися//відлама́тися (від); to ~ back верта́тися//верну́тися; to ~ by промина́ти//промину́ти, прохо́дити//пройти́ повз; to ~ down спуска́тися//спусти́тися; to ~ in вхо́дити//ввійти́; to ~ into effect набира́ти//набра́ти чи́нности; to ~ into use вхо́дити//ввійти́ у вжи́ток; to ~ out вихо́дити//ви́йти, з’явля́тися//з’яви́тися (на поверхні тощо); to ~ to smth дохо́дити//дійти́ до чогось; to ~ together збира́тися//зібра́тися (докупи); to ~ up to досяга́ти//досягти́ (значення, рівня тощо)
[kʌm]
dial 1. (колова́) шкала́ 2. цифербла́т || цифербла́тний 3. лімб || лі́мбовий 4. диск (номерний, проґрадуйований тощо) || ди́сковий || набира́ти//набра́ти (число на диску) ■ to ~ a number набира́ти//набра́ти но́мер
['daɪəl]
antenna repeat ~ = лімб анте́ни
azimuth ~ = а́зимут-квадра́нт, а́зимутний лімб
calibrated ~ = (колова́) шкала́ з по́ділками, проґрадуйо́вана (колова́) шкала́
drum ~ = бараба́нна шкала́
fan ~ = се́кторна шкала́
graduated ~ = (колова́) шкала́ з по́ділками, проґрадуйо́вана (колова́) шкала́
luminous ~ = світна́ шкала́
micrometer ~ = мікрометри́чний ґвинт
sun ~ = сонце́вий [со́нячний] годи́нник
tuning ~ = шкала́ [лімб] ладува́ння [настро́ювання]
vernier ~ = (колова́) шкала́ з верньє́ром, но́ніусний лімб
gain 1. підси́лювання//підси́лення || підси́лювальний || підси́лювати//підси́лити 2. коефіціє́нт підси́лювання; коефіціє́нт передава́ння 3. зроста́ння, бі́льшання//побі́льшання || зроста́ти//зрости́; бі́льшати//побі́льшати; набува́ти//набу́ти ■ to ~ altitude набира́ти висоту́ (про літальний апарат); to ~ energy набува́ти ене́ргії; to ~ information отри́мувати інформа́цію; to ~ speed набува́ти шви́дкости; to ~ time виграва́ти час 4. при́ріст; ко́ристь, ви́граш, набу́ток, набу́та кі́лькість
[geɪn]
~ in energy = набу́та ене́ргія; ви́граш [набу́ток] ене́ргії
~ in knowledge = набу́те знання́
active medium ~ = коефіціє́нт підси́лювання акти́вного середо́вища (лазера тощо)
antenna ~ = коефіціє́нт підси́лювання анте́ни
available ~ = номіна́льний коефіціє́нт підси́лювання
breeding ~ = коефіціє́нт надлишко́вого відтво́рювання (ядерного палива), коефіціє́нт ви́грашу
conversion ~ = 1. (яф) коефіціє́нт надлишко́вого відтво́рювання (ядерного палива), коефіціє́нт ви́грашу 2. (ел.) підси́лювання перетво́рювання
current ~ = коефіціє́нт підси́лювання за стру́мом
directional ~ = і́ндекс спрямо́ваности (мікрофона тощо)
directive ~ = коефіціє́нт спрямо́ваности ді́ї [КСД]
fixed ~ = ста́лий [зафіксо́ваний] коефіціє́нт підси́лювання
flat ~ = рівномі́рне підси́лювання (over the range – в межах діяпазону)
information ~ = при́ріст інформа́ції
insertion ~ = вносне́ підси́лювання
maximum available ~ [MAG] = 1. максима́льний дося́жни́й коефіціє́нт підси́лювання 2. максима́льний номіна́льний коефіціє́нт підси́лювання
midfrequency ~ = коефіціє́нт підси́лювання на сере́динній частоті́ діяпазо́ну
photometric ~ = фотометри́чний ви́граш
power ~ = коефіціє́нт підси́лювання за поту́жністю
reciprocal ~ = взає́мне підси́лювання
transmission ~ = коефіціє́нт підси́лювання
uniform ~ = рівномі́рне підси́лювання (over the range – в межах діяпазону)
voltage ~ = коефіціє́нт підси́лювання за напру́гою
zero ~ = нульове́ підси́лювання
pipet піпе́тка, кра́пальниця || піпе́тко́вий || набира́ти//набра́ти в піпе́тку
[pɪ'pεt, paɪ'pεt]
bulb ~ = ку́лькова піпе́тка
graduated ~ = поґрадуйо́вана піпе́тка
self-calibration ~ = самокалібрува́льна піпе́тка
transfer ~ = дозува́льна піпе́тка (на одну дозу)
volumetric ~ = дозува́льна піпе́тка
run 1. пере́біг || пере́біговий 2. про́біг; тур; цикл 3. се́рія (міряння) 4. біг || бі́гти ■ to ~ up against, to ~ into наштовхну́тися (на), зіштовхну́тися (з); to ~ away 1. тіка́ти//втекти́ 2. (про реактор) розганя́тися//розігна́тися, вихо́дити//ви́йти з-під контро́лю; to ~ out вибіга́ти//ви́бігти 5. про́мі́жок ча́су, пері́од ■ in the long ~ зре́штою, кіне́ць кінце́м 6. (про механізм) ді́яти, функціюва́ти ■ on the ~ під час робо́ти, не вимика́ючи (механізма); to ~ down (про механізм) зупиня́тися//зупини́тися; (про акумулятор) висна́жуватися//ви́снажитися; (про пружину) сла́бшати//посла́бшати 7. експлуата́ція (обладнання) || керува́ти (механізмом), експлуатува́ти 8. різни́ця абсци́с (of two points – двох точок) 9. (про плин, рідину) пли́нути, текти́ ■ to ~ out витіка́ти//ви́текти 10. тягти́ся, простяга́тися (to – до) 11. тж to ~ over, to ~ through (the values) пробіга́ти//пробі́гти, набира́ти//набра́ти (значення) ■ to ~ through all indices послідо́вно набира́ти зна́чення всіх і́ндексів
[rʌn]
heat ~ = випро́бування нагріва́нням
take-off ~ = довжина́ розго́ну
scoop 1. ківш, черпа́к || ківше́вий, ковшови́й, черпако́вий 2. набира́ти//набра́ти, загріба́ти//загребти́ (ковшем тощо) ■ ~ in згріба́ти//згребти́, збира́ти//зібра́ти, наче́рпувати//наче́рпати (ковшем тощо); ~ out че́рпати/‌виче́рпувати//ви́черпати
[skuːp]
speed шви́дкість (абсолютна величина) || шви́дкісний ■ at a ~ v зі шви́дкістю v; to gain ~, to gather ~ набира́ти//набра́ти шви́дкість; to lose ~ втрача́ти//втра́тити шви́дкість; to ~ up пришви́дшувати(ся)//пришви́дшити(ся) 2. швидкоді́я || швидкоді́йний 3. (техн.) шви́дкість оберта́ння (двигуна) ■ to ~ up an engine збі́льшити шви́дкість оберта́ння двигуна́ 4. світлоси́ла 5. світлочутли́вість (фотоматеріялу) 6. поспіша́ти
[spiːd]
~ of convergence = шви́дкість збі́жности
~ of discharge = шви́дкість (поши́рювання) розря́ду
~ of an instrument = швидкоді́я при́ладу
~ of a lens = світлоси́ла об’єкти́ва
~ of light = шви́дкість сві́тла (in a vacuum – у вакуумі), електромагне́тна ста́ла [конста́нта]
~ of motion = шви́дкість ру́ху
~ of response = 1. шви́дкість спрацьо́вування (приладу) 2. шви́дкість ві́дгуку [реа́кції]
~ of sound = шви́дкість зву́ку (скалярна)
~ of travel = шви́дкість пересува́ння
Alfvén ~ = А́ль(ф)венова шви́дкість
adjustable ~ = реґульо́вна шви́дкість
advance ~ = шви́дкість просува́ння
air ~ = пові́тряна шви́дкість (літального апарата)
allowable ~ = прийня́тна шви́дкість
angular ~ = кутова́ шви́дкість
apparent ~ = позі́рна шви́дкість
arc ~ = шви́дкість поши́рювання дуги́
average ~ = сере́дня шви́дкість
base ~ of light = (in a crystal) головна́ шви́дкість сві́тла (в кристалі)
burst ~ = (комп.) монопо́льна шви́дкість
camera ~ = частота́ змі́ни ка́дрів (у кінокамері чи фотоапараті)
communication ~ = шви́дкість пересила́ння да́них
computation ~ = шви́дкість обчи́слювання
computer ~ = швидкоді́я комп’ю́тера
condenser ~ = світлоси́ла конде́нсора
critical ~ = 1. крити́чна шви́дкість 2. крити́чна шви́дкість оберта́ння
cruising ~ = кре́йсерська шви́дкість
cutting ~ = шви́дкість рі́зання
divergence ~ = (ад) шви́дкість диверґе́нції
drift ~ = шви́дкість дре́йфу
effective ~ = ефекти́вна шви́дкість
elevation ~ = шви́дкість підійма́ння
emulsion ~ = світлочутли́вість (фото)ему́льсії
engine ~ = шви́дкість оберта́ння двигуна́
feeding ~ = шви́дкість подава́ння
film ~ = 1. світлочутли́вість (фото)плі́вки 2. шви́дкість протя́гування (плівки)
filming ~ = шви́дкість кінозніма́ння
flame propagation ~ = шви́дкість поши́рювання по́лум’я
forward ~ = шви́дкість по́ступно́го ру́ху
full ~ = по́вна [максима́льна] шви́дкість
functional ~ = функці́йна швидкоді́я
gaging ~ = шви́дкість мі́ряння [вимі́рювання]
ground ~ = назе́мна шви́дкість (літального апарата)
high ~ = висо́ка шви́дкість
hypersonic ~ = гіперзвукова́ шви́дкість
infrasonic ~ = інфразвукова́ шви́дкість
instantaneous ~ = миттє́ва шви́дкість
Laplacian ~ of sound = Лапла́сова шви́дкість зву́ку
light ~ = шви́дкість сві́тла (in a gravitational field – в ґравітаційному полі)
low ~ = мала́ шви́дкість
machining ~ = шви́дкість обробля́ння верста́том
mean ~ = сере́дня шви́дкість
measurement ~ = шви́дкість мі́ряння [вимі́рювання]
medium ~ = шви́дкість середо́вища
motor ~ = шви́дкість оберта́ння (електро)двигуна́
near-sonic ~ = білязвукова́ шви́дкість
Newtonian ~ of sound = Нью́тонова шви́дкість зву́ку
nominal ~ = номіна́льна шви́дкість
nonuniform ~ = змі́нна шви́дкість (за модулем)
operating ~ = 1. робо́ча шви́дкість 2. швидкоді́я (приладу)
operation ~ = швидкоді́я (приладу)
peripheral ~ = колова́ шви́дкість
phase ~ = фа́зова шви́дкість
preset ~ = за́дана шви́дкість
processing ~ = 1. шви́дкість обробля́ння (матеріялу) 2. шви́дкість опрацьо́вування (даних) 3. швидкоді́я (пристрою)
pulling ~ = шви́дкість витя́гування (кристалу)
pumping ~ = шви́дкість помпува́ння [нагніта́ння]; шви́дкість випомпо́вування [відсмо́ктування]
rated ~ = номіна́льна шви́дкість
reading ~ = шви́дкість зчи́тування
recession ~ = шви́дкість розбіга́ння гала́ктик
recording ~ = шви́дкість запи́сування
response ~ = 1. шви́дкість ві́дгуку [реа́кції] 2. шви́дкість спрацьо́вування (приладу)
rolling ~ = шви́дкість коті́ння
rotor ~ = шви́дкість оберта́ння ро́тора
running ~ = робо́ча шви́дкість
scanning ~ = шви́дкість сканува́ння
shutter ~ = (фот.) ви́тримка
sonic ~ = звукова́ шви́дкість
spot ~ = шви́дкість сканува́ння
stream ~ = шви́дкість пото́ку
subcritical ~ = докрити́чна шви́дкість
subluminal ~ = досвітлова́ шви́дкість
subsonic ~ = дозвукова́ шви́дкість
supercritical ~ = надкрити́чна шви́дкість
superluminal ~ = надсвітлова́ шви́дкість
supersonic ~ = надзвукова́ шви́дкість
synchronous ~ = синхро́нна шви́дкість
terminal ~ = кінце́ва шви́дкість
threshold ~ = поро́гова шви́дкість
top ~ = грани́чна шви́дкість
transmission ~ = шви́дкість пересила́ння (даних)
transonic ~ = білязвукова́ шви́дкість
true ~ = спра́вжня шви́дкість
ultrahigh ~ = надвисо́ка шви́дкість
ultrasonic ~ = ультразвукова́ шви́дкість
uniform ~ = ста́ла шви́дкість (за модулем)
variable ~ = змі́нна шви́дкість (за абсолютною величиною)
varying ~ = див. variable ~
wave ~ = фа́зова шви́дкість хви́лі
weighing ~ = шви́дкість зва́жування
wind ~ = шви́дкість ві́тру
winding ~ = шви́дкість перевива́ння плі́вки
working ~ = робо́ча шви́дкість
spoon ло́жка || ло́жковий
[spuːn]
sampling ~ = ло́жка [черпа́к] набира́ти про́би
type 1. тип; типови́й зразо́к || типови́й 2. клас, рід 3. шрифт; гарніту́ра 4. класифікува́ти//покласифікува́ти 5. друкува́ти//надрукува́ти (на машинці); набира́ти//набра́ти (з клавіятури)
[taɪp]
~ of distribution = тип розпо́ділу
~ of infinity = тип нескінче́нности
Baily ~s = ти́пи Бе́йлі
biological ~ = біологі́чний тип
conduction ~ = тип (електро)прові́дности
data ~ = тип да́них
defect ~ = тип дефе́кту
deformation ~ = тип деформа́ції
early spectral ~ = (астр.) ра́нній спектра́льний клас (зір)
enumerated data ~ = перелі́чний тип да́них
file ~ = тип фа́йлу
intermediate spectral ~ = (астр.) промі́жни́й спектра́льний клас (зір)
late spectral ~ = (астр.) пі́зній спектра́льний клас (зір)
Petrov ~s = (тв) ти́пи Петро́ва
representative ~ = типо́ва моде́ль
spectral ~ = 1. (астр.) спектра́льний клас (зір) 2. (матем.) спектра́льний тип
star ~ = спектра́льний клас (зір)
structure ~ = (кф) структу́рний тип, тип структу́ри
symmetry ~ = тип симе́триї
topological ~ = топологі́чний тип
Voronoi ~ = тип Вороно́го (ґратки)
value 1. зна́чення || значеннє́вий ■ of equal ~ (про одну величину) рі́вний за зна́ченням, (про кілька величин) з одна́ко́вими [рі́вними] зна́ченнями; to take the ~(s) набира́ти зна́чення (зна́чень); to pass through a ~ прохо́дити че́рез зна́чення; 2. ва́ртість, ціна́; ці́нність || оці́нювати//оціни́ти ■ of ~ (високо)ва́ртісний, ці́нний; of equal ~ рівнова́ртісний; of full ~ повнова́ртісний, повноці́нний
['væljuː]
~ of an error = величина́ [зна́чення] по́хибки
~ of a function = зна́чення фу́нкції (at a point – у точці)
~ of a limit = зна́чення грани́ці
~ of a parameter = зна́чення пара́метра
~ of a scale division = ціна́ по́ділки (шкали)
~ of a variable = зна́чення змі́нної
~ with sense = зна́чення зі зна́ком
absolute ~ = абсолю́тна величина́, абсолю́тне зна́чення, мо́дуль
absolute ~ of a complex number = абсолю́тна величина́ [абсолю́тне зна́чення, мо́дуль] ко́мплексного числа́
absolute ~ of a real number = абсолю́тне [числове́] зна́чення ді́йсного числа́, мо́дуль ді́йсного числа́
absolute ~ of a vector = мо́дуль [величина́, довжина́] ве́ктора
accepted ~ = при́йняте зна́чення
acid ~ = кисло́тне число́
active ~ = акти́вна змі́нна
actual ~ = факти́чне [чи́нне] зна́чення
adjusted ~ = узгі́днене [узго́джене] зна́чення; скориго́ване зна́чення
admissible ~ = прийня́тне зна́чення
adopted ~ = при́йняте зна́чення
allowed ~ = 1. прийня́тне зна́чення 2. (км) дозво́лене зна́чення
apparent ~ = позі́рне зна́чення
approved ~ = при́йняте зна́чення
approximate ~ = набли́жене зна́чення
arbitrary ~ = дові́льне зна́чення
arithmetic mean ~ = сере́днє аритмети́чне (зна́чення)
assumed ~ = очі́куване зна́чення; зна́чення за припу́щенням
asymptotic ~ = асимптоти́чне зна́чення
attributed ~ = припи́сане зна́чення
average ~ = сере́днє зна́чення
averaged ~ = усере́днене зна́чення (over x, with respect to x – за x)
average-weighted ~ = середньозва́жене зна́чення
bare ~ = зна́чення для го́лої части́нки (без взаємодії)
benchmark ~ = ре́перне зна́чення
best ~ = оптима́льне зна́чення
boundary ~ = крайове́ [межове́] зна́чення, зна́чення на межі́
calculated ~ = обчи́слене [розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення
calorific ~ = тепло́творність, калорі́йність, теплоутво́рювальна [теплотворна, теплови́дільна] зда́тність
carbonyl ~ = карбоні́льне число́
Cauchy principal ~ of an integral = інтеґра́л Коші́ в се́нсі головно́го зна́чення
chance ~ = (стат) випадко́ва величина́
characteristic ~ = характеристи́чне [власти́ве, вла́сне] зна́чення
comparable ~s = порівня́нні зна́чення
complex ~ = ко́мплексне зна́чення
computed ~ = обчи́слене [розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення
conditional mean ~ = умо́вне сере́днє зна́чення
constant ~ = ста́ле зна́чення
correct ~ = пра́вильне зна́чення
corrected ~ = ви́правлене [уто́чнене] зна́чення
correction ~ = зна́чення [величина́] по́правки
crest ~ = ампліту́дне [пі́кове, максима́льне] зна́чення
critical ~ = 1. крити́чне зна́чення 2. зна́чення в крити́чній то́чці
current ~ = 1. пото́чне зна́чення 2. зна́чення стру́му
datum ~ = вихідне́ [відліко́ве] зна́чення
deficient ~ = дефе́ктне зна́чення
design ~ = розрахунко́ве [проє́ктне] зна́чення
desired ~ = потрі́бне зна́чення
discrete ~ = дискре́тне зна́чення
double ~ = подво́єне зна́чення
effective ~ = ефекти́вне зна́чення
empirical ~ = до́слідне [емпіри́чне] зна́чення
equilibrium ~ = рівнова́жне зна́чення
erratic ~ = непра́вильне [помилко́ве] зна́чення
erroneous ~ = помилко́ве зна́чення
ester ~ = есте́рове число́
estimated ~ = оці́нко́ве [розрахунко́ве] зна́чення, зна́чення за оці́нкою
even ~ = па́рне зна́чення
exact ~ = то́чне зна́чення
exceptional ~ = винятко́ве зна́чення
expectation ~ = математи́чне сподіва́ння
expected ~ = 1. очі́куване [споді́ване] зна́чення 2. математи́чне сподіва́ння
experimental ~ = до́слідне [експеримента́льне, помі́ряне, ви́міряне, спостере́жене] зна́чення
extrapolated ~ = екстраполяці́йне зна́чення
extreme ~ = екстрема́льне зна́чення
extremum ~ = екстре́мум; зна́чення в екстре́мумі
face ~ = 1. номіна́льне зна́чення 2. номіна́льна ва́ртість
fatigue ~ = межа́ вто́ми
fiducial ~ = ре́перне зна́чення
final ~ = кінце́ве зна́чення
finite ~ = скінче́нне зна́чення
fitted ~ = допасо́ване зна́чення
fixed ~ = фіксо́ване зна́чення
forbidden ~ = заборо́нене зна́чення
freak ~ = відки́нене зна́чення (що сильно відрізняється від загальної тенденції)
fringe ~ = ціна́ інтерференці́йної сму́ги, опти́чна конста́нта матерія́лу
fuel ~ = (of food) калорі́йність (їжі)
given ~ = за́дане зна́чення
greatest ~ = найбі́льше [найви́ще] зна́чення
guess ~ = здо́га́дне [га́дане] зна́чення
half-integer ~ = півці́ле зна́чення
handbook ~ = довіднико́ве зна́чення
heat(ing) ~ = теплота́ згоря́ння
high ~ = вели́ке [висо́ке] зна́чення
highest ~ = найбі́льше [найви́ще] зна́чення
hydroxyl ~ = гідрокси́льне число́
imaginary ~ = уя́вне зна́чення
improper ~ = невласти́ве [невла́сне] зна́чення
improved ~ = полі́пшене [уто́чнене] зна́чення
incorrect ~ = непра́вильне зна́чення
indicated ~ = індика́торне зна́чення
inestimable ~ = безці́нність, неоці́нність
infinite ~ = нескінче́нне зна́чення
initial ~ = початко́ве [вихідне́] зна́чення
input ~ = входо́ве зна́чення, зна́чення на вхо́ді
instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення
integer ~ = ці́ле [цілочислове́] зна́чення
integral ~ = 1. цілочислове́ зна́чення 2. суку́пне [інтеґра́льне] зна́чення 3. зна́чення інтеґра́лу
integrated ~ = інтеґро́ване [сума́рне] зна́чення
intermediate ~ = промі́жне́ зна́чення
interpolated ~ = інтерполяці́йне зна́чення
inverse ~ = обе́рнене зна́чення
iodine ~ = йо́дне число́
irrational ~ = ірраціона́льне зна́чення
item ~ = зна́чення елеме́нту да́них
known ~ = відо́ме зна́чення
lacunary ~ = винятко́ве зна́чення
large ~ = вели́ке зна́чення
larger ~ = бі́льше зна́чення (than – за)
largest ~ = найбі́льше зна́чення
least ~ = найме́нше зна́чення
least probable ~ = найме́нш імові́рне зна́чення
least-squares (adjusted) ~ = зна́чення, отри́мане за ме́тодом найме́нших квадра́тів
legitimate ~ = (техн.) прийня́тне [допуско́ве] зна́чення
limit ~ = зна́чення грани́ці
limiting ~ = грани́чне зна́чення
local ~ = лока́льне зна́чення
look-up ~ = довіднико́ве зна́чення
low ~ = мале́ [низьке́] зна́чення
lower ~ = 1. ни́жнє зна́чення 2. ме́нше зна́чення
low(er) heat(ing) ~ = найни́жча [найме́нша] теплота́ згоря́ння
lowest ~ = найме́нше [найни́жче] зна́чення
lubricating ~ = масти́льна зда́тність
lump ~ = суку́пне [підсумко́ве] зна́чення
maximal ~ = максима́льне зна́чення
maximum ~ = максима́льне зна́чення
mean ~ = сере́днє зна́чення
measured ~ = помі́ряне [ви́міряне, до́слідне, експеримента́льне] зна́чення
medium ~ = сере́динне [промі́жне́] зна́чення
minimal ~ = мініма́льне зна́чення
minimum ~ = мініма́льне зна́чення
missing ~ = забра́кле зна́чення
most probable ~ = найімові́рніше зна́чення
negative ~ = від’є́мне зна́чення
net heating ~ = найни́жча [найме́нша] теплота́ згоря́ння
nominal ~ = номіна́льне зна́чення
nonnegative ~ = невід’є́мне зна́чення
nonnormalized ~ = не(з)нормо́ване зна́чення
nonpositive ~ = недода́тне зна́чення
nonvanishing ~ = ненульове́ [незнико́ме] зна́чення
normalized ~ = (з)нормо́ване зна́чення
numerical ~ = числове́ зна́чення
observed ~ = спостере́жуване//спостере́жене (експеримента́льне) зна́чення
odd(‑numbered) ~ = непа́рне зна́чення
optimum ~ = оптима́льне зна́чення
outlying ~ = ви́біг, ві́дбіг, відбі́жне зна́чення
output ~ = виходо́ве зна́чення, зна́чення на ви́ході
oxidation ~ = пока́зник оки́снюваности
oxygen ~ = кисне́ве число́
peak ~ = ампліту́дне [пі́кове, максима́льне] зна́чення
peak-to-peak ~ = ро́змах [подво́єне зна́чення] ампліту́ди
particular ~ = 1. окре́ме зна́чення 2. конкре́тне зна́чення
performance ~ = робо́че зна́чення
permissible ~ = 1. прийня́тне зна́чення (змінної тощо) 2. допуско́ве зна́чення (дози опромінення тощо)
permitted ~ = 1. прийня́тне зна́чення 2. (км) дозво́лене зна́чення
pH ~ = водне́вий пока́зник
plausible ~ = правдоподі́бне (вірогі́дне) зна́чення
positive ~ = дода́тне зна́чення
post-irradiation ~ = післяопромі́нне зна́чення, зна́чення (спостережене) пі́сля опромі́нення
practical ~ = практи́чна ці́нність
preassigned ~ = за́дане зна́чення
predetermined ~ = напередви́значене [детерміно́ване] зна́чення
predicted ~ = передба́чене [прогнозо́ване, теорети́чне, розрахо́ване, обчи́слене, очі́куване] зна́чення
preferred ~ = рекомендо́ване зна́чення
preirradiation ~ = доопромі́нне зна́чення, зна́чення (спостережене) до опромі́нення
preliminary ~ = попере́днє зна́чення
prescribed ~ = за́дане зна́чення
principal ~ = головне́ зна́чення
principal ~ of an integral = головне́ зна́чення інтеґра́лу, інте́ґрал у се́нсі головно́го зна́чення
prohibited ~ = заборо́нене зна́чення
probable ~ = імові́рне зна́чення
proper ~ = 1. власти́ве зна́чення 2. вла́сне зна́чення
quiescent ~ = зна́чення пара́метра в стати́чному режи́мі
random ~ = випадко́ве зна́чення
rated ~ = номіна́льне зна́чення, номіна́л
rating ~ = номіна́льне зна́чення, номіна́л
rational ~ = раціона́льне зна́чення
real ~ = ді́йсне зна́чення
reasonable ~ = прийня́тне [вірогі́дне, правдоподі́бне] зна́чення
reciprocal ~ = обе́рнене зна́чення
rectified ~ = (ел.) сере́днє за мо́дулем зна́чення (of an alternating quantity – змінної величини)
reduced ~ = зве́дене зна́чення
reference ~ = 1. відліко́ве зна́чення, зна́чення у поча́тку ві́дліку 2. етало́нне зна́чення 3. довіднико́ве зна́чення
refined ~ = уто́чнене зна́чення
regular ~ = реґуля́рне зна́чення
relative ~ = відно́сне зна́чення
reliable ~ = наді́йне зна́чення
renormalized ~ = перенормо́ване зна́чення
required ~ = потрі́бне зна́чення
resonance ~ = резона́нсне зна́чення
resultant ~ = підсумко́ве [вислідне́, кінце́ве] зна́чення
revised ~ = уто́чнене зна́чення
right ~ = (комп.) зна́чення змі́нної
rms ~ = див. root-mean-square ~
root-mean-square [rms] ~ = 1. середньоквадра́тне зна́чення 2. ефекти́вне зна́чення
root-sum-square ~ = зна́чення квадра́тного ко́реня від су́ми квадра́тів
rough ~ = гру́бе [прибли́зне, нето́чне] зна́чення
round(ed)-off ~ = заокру́глене зна́чення
running ~ = пото́чне зна́чення
scale (division) ~ = ціна́ по́ділки (шкали)
semi-integer ~ = (на)півці́ле зна́чення
semi-integral ~ = (на)півці́ле зна́чення
signed ~ = зна́чення зі зна́ком
small ~ = мале́ зна́чення
smaller ~ = ме́нше зна́чення (than – за)
smallest ~ = найме́нше зна́чення
special ~ = окре́ме зна́чення
specific ~ = пито́ме зна́чення
specified ~ = вка́зане [конкре́тне, то́чно ви́значене, за́дане] зна́чення
stable ~ = стабі́льне [стійке́] зна́чення
standard ~ = станда́ртне [етало́нне] зна́чення
starting ~ = початко́ве зна́чення
stationary ~ = стаціона́рне зна́чення
steady(‑state) ~ = уста́лене зна́чення
tabular ~ = табли́чне зна́чення
tabulated ~ = табли́чне зна́чення
tar ~ = смоляне́ число́
tentative ~ = очі́куване [попере́днє] зна́чення
theoretical ~ = теорети́чне [обрахо́ване, розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення
thermal ~ = (тд) пито́ма теплота́ згоря́ння
threshold ~ = поро́гове зна́чення
total ~ = сума́рне зна́чення
trial ~ = спро́бне зна́чення
tristimulus ~ = (опт.) трико́лірний коефіціє́нт, ко́лірна координа́та (основна)
true ~ = спра́вжнє [правди́ве, і́стинне] зна́чення
truth ~ = 1. і́стинне [правди́ве] зна́чення (логічне) 2. зна́чення і́стинности
turning ~ = відно́сний екстре́мум (функції)
typical ~ = типо́ве [характе́рне] зна́чення
uncorrected ~ = неви́правлене [неуто́чнене] зна́чення
unique ~ = єди́не зна́чення
unknown ~ = невідо́ме зна́чення
unnormalized ~ = ненормо́ване зна́чення
unphysical ~ = нефізи́чне зна́чення (що не задовольняє фізичні співвідношення)
unrenormalized ~ = неперенормо́ване зна́чення
unrounded ~ = не(за)окру́глене зна́чення
unweighted ~ = незва́жене зна́чення
upper ~ = ве́рхнє зна́чення
vanishing ~ = нульове́ [знико́ме] зна́чення
variable ~ = змі́нне зна́чення
virtual ~ = віртуа́льне зна́чення
weighted ~ = зва́жене зна́чення
yield ~ = 1. межа́ пли́нности 2. (техн.) ко́ри́сний ви́хід
zero ~ = нульове́ зна́чення
vary 1. змі́нюватися (by – на; by a factor of n – у n разів; as a function of x – залежно від x, у залежності від x) 2. (послідо́вно) набира́ти зна́чень (in the range – в межах; from a to b – від a до b) 3. варіюва́ти//проваріюва́ти; змі́нювати//зміни́ти 4. різни́тися, відрізня́тися ■ to ~ continuously непере́рвно змі́нюватися; to ~ in direct proportion to x змі́нюватися пря́мо пропорці́йно до x; to ~ in inverse proportion to x змі́нюватися обе́рнено пропорці́йно до x; to ~ in space змі́нюватися в про́сторі; to ~ monotonically змінюватися моното́нно; to ~ with time змі́нюватися з ча́сом
['vεəri, 'vεri]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

набира́ти//набра́ти 1. (брати, збирати) gather; pick; collect 2. (черпати) bucket 3. (ковшем тощо) scoop 4. (набувати) gain 5. (текст із клавіятури) type 6. (число на диску) dial ▪ ~ висоту́ (про літак тощо) to gain altitude, to ascend, to climb; ~ зна́чення to take value; (багатьох значень) to take [run over/through] the values; (послідовно значення всіх індексів) to run through all the indices; (змінюватися) to vary (в межах – in the range); ~ но́мер телефо́ну to dial a number; ~ (щось) у піпе́тку to pipet (smth); ~ чи́нности to come into effect; ~ шви́дкости to gain speed
ви́гляд (-у) 1. (зовнішній) appearance, look ▪ ма́ти ~ чогось to look like smth; на ~, (за) зо́внішнім —ом in appearance; outwardly; (як видається) з —у seemingly 2. (форма) shape ▪ надава́ти —у (формувати) to shape, to mold 3. (математичного виразу) form див. тж формау —і in the form (of); (в термінах) in terms of; у бу́дь-якому —і in any form; у дові́льному —і in an arbitrary form; у за́мкненому —і in a closed form; ма́ти ~ to be in the form (of); бу́ти запи́саним у —і to be written as, to be given by; надава́ти —у to reduce [transform] to the form; набува́ти [набира́ти] —у (про формулу) to reduce to, to take (the) form (of); (про предмет) to be formed, to take (the) shape (of) 4. (проєкція) view 5. (ракурс) aspect 6. (подібність до чогось) semblance
зага́льний ~ = (матем.) general form (рівняння – of an equation)
~ збо́ку = side [lateral] view; (профіль) profile
звича́йний ~ = standard [ordinary] form
~ згори́ = top view
~ зза́ду = back [rear] view
~ зіспо́ду = bottom view
~ зла́му = form of a fracture
~ злі́ва = left-side view
~ зни́зу = bottom view
~ з пташи́ного ле́ту = aerial view
каноні́чний ~ = canonical form
конкре́тний ~ = specified form
нея́вний ~ implicit form ▪ у нея́вному —і = implicitly, in an implicit form
про́сти́й ~ = simple form
розго́рнений ~ = (формули тощо) detailed form
~ спе́реду = front view
~ спра́ва = right-side view
спро́щений ~ = simplified form
станда́ртний ~ = standard form
сти́слий ~ = concise form
~ у перспекти́ві = perspective view
~ у пла́ні = top view
~ у попере́чному ро́зрізі = cross-sectional view
~ у ро́зрізі = sectional view
я́вний ~ explicit form ▪ у я́вному —і = explicitly, in an explicit form
висот|а́ 1. (розмір; відстань уздовж вертикалі) height ▪ —о́ю n ме́трів n meters high; набира́ти —у́ (про літак тощо) to gain altitude; (підійматися) to ascend, to climb 2. (геометричної фігури; географічна; астрономічна) altitude 3. (відносно відлікового рівня) elevation 4. (зубця, випину тощо) depth 5. (тону) pitch 6. (стовпа плину) head 7. (підвищення, високе розташовання) eminence
абсолю́тна ~ = (над місцевістю) absolute altitude; (над рівнем моря) absolute elevation
абсолю́тна ~ то́ну = absolute pitch
~ бар’є́ру = (потенціяльного) barrier height
барометри́чна ~ = 1. (розрахована за різницею тисків у даній точці та реперній) barometric elevation 2. (станції спостерігання) barometer elevation, station elevation
білямеридія́нна ~ = (небесного тіла) exmeridian [circummeridian] altitude
бічна ~ = lateral altitude
будіве́льна ~ = constructional depth
відно́сна ~ то́ну = relative pitch
~ відсмо́ктування = suction head [lift]
габари́тна ~ = overall height
~ га́зового стовпа́ = (геол.) gas column
~ геометри́чної фігу́ри = altitude of a geometric figure
геопотенція́льна ~ = geopotential height
грани́чна ~ = ultimate height
~ гре́беня хви́лі = (в океані) wave height; (великої) significant wave height
динамі́чна ~ = (geo)dynamic height
еквівале́нтна ~ = equivalent height
етало́нна ~ то́ну = standard pitch
ефекти́вна ~ = 1. (антени) effective height 2. (відбивання радіохвиль в йоносфері) virtual [equivalent] height
~ за густино́ю = density altitude
~ за ти́ском = pressure altitude
зве́дена ~ = reduced altitude
~ зву́ку = pitch of a sound [tone]
~ зубця́ = depth of a tooth
~ кипу́чого ша́ру = див. ~ сплиненого шару
~ ко́нуса = cone altitude
кульмінаці́йна ~ = (небесного тіла) highest apparent altitude; lowest apparent altitude
кутова́ ~ = angle of elevation
меридія́нна ~ = (небесного тіла) meridian altitude
метацентри́чна ~ = metacentric height
~ метаце́нтру = metacentric height
~ нагніта́ння = lift (of a pump)
~ над рі́внем мо́ря = height [elevation] above sea level
~ напо́ру = див. ~ тиску
~ на́різі = depth of a thread
~ небе́сного ті́ла = altitude of a celestial body (в апогеї/перигеї – at apogee/perigee)
нескориго́вана ~ = (без температурної поправки) indicated altitude
~ одини́ці перене́сення = (х.) height of a transfer unit
ортометри́чна ~ = orthometric height
~ па́дання = distance [depth] of fall; (спаду) drop height
~ паралелогра́ма = altitude of a parallelogram
п’єзометри́чна ~ = piezometric head
~ підне́сення = rise; lift; (в капілярі) capillary rise
~ підняття́ = див. ~ піднесення
~ пі́ку = peak height
~ пірамі́ди = pyramid altitude
позі́рна ~ = apparent altitude
полови́нна ~ half-height ▪ щось полови́нної —и́ = half-height smth
при́ладо́ва ~ = (без температурної поправки) indicated altitude
~ припли́ву = rise of the tide, tide height
~ про́філю = depth of profile
ре́перна ~ = benchmark [bench-mark] elevation
~ світи́ла = див. ~ небесного тіла
скориго́вана ~ = (з температурною поправкою) corrected [true] altitude
~ снігово́го по́криву = snow depth, depth of snow
~ спа́ду = drop height
~ спли́неного ша́ру = fluid(ized) bed depth
спостере́жувана ~ = apparent altitude
спра́вжня ~ = actual altitude
~ стати́чного ти́ску = static head
~ стовпа́ = height of a column; (плину) head
~ стя́того ко́нуса = truncated-cone [frustum] altitude
~ ти́ску = pressure height
~ то́ну = pitch; (абсолютна) absolute pitch; (відносна) relative pitch; (еталонна) standard pitch
~ трапе́ції = trapezoid [trapezium] altitude
~ трику́тника = altitude of a triangle
~ усмо́ктування = suction head [lift]
факти́чна ~ = actual altitude
~ фігу́ри = (геометричної) altitude of a (geometric) figure
~ хви́лі = wave height
~ хмар = (над поверхнею землі) ceiling; (географічна) cloud height
~ цилі́ндра = cylinder altitude
~ ша́ру = depth [thickness] of a layer
~ ша́ру о́падів = depth of precipitation
шви́дкісна ~ = (стовпа плину) energy head
зна́чення 1. (фізичної величини) value 2. (амплітуда, модуль тощо) magnitude ▪ з одна́ко́вими [рі́вними] —ми of equal value/magnitude; обчи́слювати ~ to calculate [compute] a value; мати ~ (числове тощо) to have the value (of); набира́ти ~ to take (the) value(s), (послідовно значення всіх індексів) to run through all the indices; пробіга́ти ~ (ряд значень) to run through/over the values, (змінюватися) to vary (в межах – in the range); прохо́дити че́рез ~ to pass through a value; припи́сувати ~ (фізичної величини) to attribute [assign] a value 3. (сенс) meaning, sense; signification 4. (неявний сенс; наслідки, висліди) implication 5. (важливість) importance, significance; (у дальшому) consequence ▪ ма́ти ~ (сенс) to mean, to have the meaning; (бути важливим) to matter, to be important, to be of importance/significance (для – to); не ма́ти ~ to be of no importance/significance (для – to); надава́ти ~ (вважати важливим) to attach importance (to); (сенсу) to give meaning (to); чи ма́є це ~? does it matter?; це не ма́є ~ it does not matter; що ма́є (вели́ке) ~ (важливий) of (great) importance, of consequence (для – for); що не ма́є ~ (неважливий) of no importance; (у дальшому) of no consequence (для – for); (безсенсовний) meaningless
абсолю́тне ~ absolute value, modulus, magnitude ▪ за абсолю́тним —м = in modulus
ампліту́дне ~ = peak [crest] value
асимптоти́чне ~ = asymptotic value
бі́льше ~ = larger value (за – than)
~ в екстре́мумі = extremum value
вели́ке ~ = large [high] value
ве́рхнє ~ = upper value
ви́міряне ~ = measured value
винятко́ве ~ = exceptional [lacunary] value (аналітичної функції – of an analytic function)
випадко́ве ~ = random value
ви́правлене ~ = corrected [revised] value
ви́роджене вла́сне ~ = degenerate eigenvalue
вислідне́ ~ = resultant value
висо́ке ~ = high [large] value
вихідне́ ~ = (початкове) initial value; (відлікове) reference [datum] value
виходо́ве ~ = output value
відбі́жне ~ = outlier, outlying value
від’є́мне ~ = negative value
відки́нене ~ = (що сильно відрізняється від загальної тенденції) freak value
відліко́ве ~ = reference [datum] value див. тж реперне ~
відмі́нне ~ = 1. different value 2. different meaning
відно́сне ~ = relative value
відо́ме ~ = known value
вірогі́дне ~ = plausible [reasonable] value
віртуа́льне ~ = virtual value
~ в крити́чній то́чці = critical value
власти́ве ~ = proper value; characteristic value
вла́сне ~ = eigenvalue, proper value; characteristic number; latent root
входо́ве ~ = input value
га́дане ~ = guess value
головне́ ~ = 1. (інтеґралу) principal value (of an integral) 2. (кореня) principal root
~ грани́ці = limit value, value of a limit
грани́чне ~ = limiting value
грани́чне сере́днє ~ = limiting mean (value)
гру́бе ~ = rough value
групове́ сере́днє ~ = group mean value
детерміно́ване ~ = predetermined value
дефе́ктне ~ = deficient value
дискре́тне ~ = discrete value
ді́йсне ~ real value; (власне) real eigenvalue ▪ із ді́йсним —м = real-valued
ді́юче ~ = (нрк.) див. ефективне ~
довіднико́ве ~ = handbook [reference] value; look-up value
дові́льне ~ = arbitrary value
дові́льно взя́те сере́днє ~ = (за припущенням, стат.) assumed [provisional] mean (value)
дода́тне ~ = positive value
дозво́лене ~ = (км) allowed [permitted] value
~ до опромі́нення = див. доопромінне ~
доопромі́нне ~ = (спостережене, я ф) preirradiation value
допасо́ване ~ = fitted value
допуско́ве ~ = 1. (дози опромінення тощо) permissible value 2. (техн.) legitimate [permissible] value
до́слідне ~ = 1. experimental [observed, measured] value 2. (емпіричне) empirical value
експеримента́льне ~ = див. до́слідне ~
екстраполяці́йне ~ = extrapolated value
екстрема́льне ~ = extreme value; extremum
~ елеме́нту да́них = item value
емпіри́чне ~ = empirical value
етало́нне ~ = standard [reference] value
ефекти́вне ~ = effective value [root-mean-square, rms] value; (струму) effective current; (сили) effective force; (періодичної, мех.) mechanomotive force
єди́не ~ = unique value; (додатне) unique positive value
заборо́нене ~ = 1. (км) forbidden value 2. (техн.) prohibited value
забра́кле ~ = missing value
зага́льне сере́днє ~ = overall mean (value)
за́дане ~ = given value; (наперед) prescribed [preassigned] value; (конкретне) specified value; (детерміноване) predetermined value
заокру́глене ~ = round(ed)-off value
~ за оці́нкою = estimated value
~ за припу́щенням = assumed value
зва́жене ~ = weighted value
зве́дене ~ = (фізичної величини) reduced value, reduced property
здо́га́дне ~ = guess value
~ зі зна́ком = signed value; (напряму) value with sense, directed value
змі́нне ~ = variable value
~ змі́нної = 1. value of a variable 2. (комп.) right value, rvalue
знормо́ване ~ = normalized value
~ (і)з по́правкою = corrected value
ізотро́пне сере́днє ~ = isotropic mean (value)
індика́торне ~ = indicated value
інтеґро́ване ~ = integrated value
інтерполяці́йне ~ = interpolated value
ірраціона́льне ~ = irrational value
~ і́стинности = truth value
і́стинне ~ = 1. true value 2. (логічне) truth value
ймові́рне ~ = 1. (фізичної величини) probable value 2. (змістове) probable meaning
кінце́ве ~ = final value; (вислідне) resultant value
ковзне́ сере́днє ~ = running mean (value)
ко́мплексне ~ complex value; (власне) complex eigenvalue ▪ із ко́мплексним —м = complex-valued
конкре́тне ~ = particular [special] value; (конкретизоване, задане) specified value
крайове́ ~ = boundary value
крити́чне ~ = critical value
лока́льне ~ = local value
~ магне́тної інду́кції в ґа́усах = gaussage
максима́льне ~ = maximum (value); (на кривій) spike content; (амплітуди) peak value, crest (value)
мале́ ~ = small [low] value
межове́ ~ = boundary value
ме́нше ~ = smaller [lower] value (за – than)
миттє́ве ~ = instantaneous value
мініма́льне ~ = minimum (value), minimal value
набли́жене ~ = approximate value
~ на ви́ході = див. виходове ~
~ на вхо́ді = див. входове ~
наді́йне ~ = reliable value
найбі́льше ~ = maximum (value), (the) greatest [maximal, highest, largest] value
найви́ще ~ = див. найбільше ~
найімові́рніше ~ = (the) most probable value
найме́нше ~ = minimum (value), (the) least [minimal, lowest, smallest] value
найме́нш імові́рне ~ = (the) least probable value
найни́жче ~ = див. найменше ~
~ на межі́ = boundary value
напередви́значене ~ = predetermined value
напередза́дане ~ = prescribed [preassigned] value
напівці́ле ~ = semi-integer [semi-integral] value
неви́правлене ~ = uncorrected value; (індикаторне) indicated value
невід’є́мне ~ = nonnegative value
невідо́ме ~ = unknown value
невласти́ве ~ = improper value
недода́тне ~ = nonpositive value
незаокру́глене ~ = unrounded value
незва́жене ~ = unweighted value; (середнє) unweighted mean (value)
незнико́ме ~ = nonvanishing value
не(з)нормо́ване ~ = unnormalized [nonnormalized] value
ненульове́ ~ = nonzero value; (незникоме) nonvanishing value
необме́жено поді́льне ~ = infinitely divisible value
неокру́глене ~ = unrounded value
непа́рне ~ = odd(-numbered) value
неперенормо́ване ~ = unrenormalized value
неподі́льне ~ = indivisible value
непра́вильне ~ = incorrect [erratic] value
нескінче́нне ~ = infinite value
нескориго́ване ~ = uncorrected value; (середнє) uncorrected mean (value)
нето́чне ~ = rough value
неуто́чнене ~ = див. невиправлене ~
ни́жнє ~ = lower value
низьке́ ~ = low [small] value
номіна́льне ~ = rated [face, nominal, rating] value; rating
нормо́ване ~ = normalized value
нульове́ ~ = zero [vanishing] value
обе́рнене ~ = reciprocal [inverse] value
обчи́слене ~ = calculated [computed] value
окре́ме ~ = particular [special] value
окре́ме сере́днє ~ = individual mean (value)
окру́глене ~ = round(ed)-off value
опо́рне ~ = reference value
оптима́льне ~ = optimum [best] value
основне ~ = (сенс) basic meaning
остато́чне ~ = final value; (вислідне) resultant value
~, отри́мане ме́тодом найме́нших квадра́тів = (the) least-squares (adjusted) value
оці́нко́ве ~ = estimated value
очі́куване ~ = (за припущенням) assumed value; (попереднє) tentative value; (сподіване) expected value; (розраховане) predicted [calculated] value
~ пара́метра = value of a parameter
~ пара́метра в стати́чному режи́мі = (ел.) quiescent value (of a parameter)
па́рне ~ = even value
па́спортне ~ = (параметра) rating
передба́чене ~ = predicted value
перенормо́ване ~ = renormalized value
перено́сне ~ = figurative meaning [sense]
пито́ме ~ = specific value
півці́ле ~ = semi-integer [half-integer, semi-integral] value
підсумко́ве ~ = resultant [final] value
пі́кове ~ = peak [crest] value
пі́сляопромі́нне ~ = (спостережене, я ф) post-irradiation value
подво́єне ~ = double value; (амплітуди) peak-to-peak value
поді́льне ~ = divisible value
позі́рне ~ = apparent value
полі́пшене ~ = (уточнене) improved value
полови́нне ~ = half-value
помилко́ве ~ = erroneous [erratic] value
попере́днє ~ = preliminary value; (заплановане, очікуване) tentative value
~ по́правки = correction value
порівня́нні ~ = comparable values
поро́гове ~ = threshold value
пото́чне ~ = running value
потрі́бне ~ = desired [required] value
~ по́хибки = value of error
початко́ве ~ = initial [starting] value
правди́ве ~ = true value; (логічне) truth value
правдоподі́бне ~ = plausible [reasonable] value
пра́вильне ~ = correct value
прибли́зне ~ = approximate value, approximation; (грубе) rough value
при́йняте ~ = accepted [adopted, approved] value
прийня́тне ~ = 1. (змінної) admissible [permissible] value (of a variable) 2. (км) allowed [permitted] value 3. (дози, опромінення тощо) permissible value 4. (техн.) permissible [legitimate] value 5. (правдоподібне, в межах розумного) reasonable value
припи́сане ~ = attributed value
~ пришви́дшення ві́льного па́дання = (стандартне, 9.80665 м/с2) standard gravity
промі́жне́ ~ = intermediate value
про́сте́ вла́сне ~ = simple eigenvalue, simple proper value
раціона́льне ~ = rational value
реґуля́рне ~ = regular value
резона́нсне ~ = resonance value
рекомендо́ване ~ = (техн.) preferred value
ре́перне ~ = fiducial [benchmark] value
рівнова́жне ~ = equilibrium value
робо́че ~ = performance value
розрахо́ване ~ = calculated [computed] value
розрахунко́ве ~ = 1. calculated [computed] value 2. (згідно з теорією) theoretical [predicted] value 3. (за оцінкою) estimated value 4. (проєктне) design value 5. (ел.) rating
сере́динне ~ = medium value
сере́днє ~ = average (value), mean (value) (виміряних величинof measured values; за х – over х, with respect to х; за ансамблем – over an ensemble); (із урахуванням поправки) corrected mean/average; (без урахування поправки) uncorrected mean/average див. тж середнє
сере́днє аритмети́чне ~ = arithmetic mean (value)
сере́днє гармоні́чне ~ = harmonic mean (value)
сере́днє геометри́чне ~ = geometric mean (value)
сере́днє за мо́дулем ~ = (ел.) rectified value (змінної величини – of an alternating quantity)
сере́днє ~ за суку́пністю = population mean (value)
сере́днє логаритмі́чне ~ = logarithmic mean (value)
сере́днє степене́ве ~ = power mean (value)
середньозва́жене ~ = average-weighted value, weighted average, weighted mean
середньоквадрати́чне ~ = див. середньоквадратне ~
середньоквадра́тне ~ = 1. (середній квадрат) mean-square value 2. (квадратний корінь із середнього квадрата) root-mean-square [rms] value
скінче́нне ~ = finite value
скориго́ване ~ = adjusted [modified, corrected] value
скориго́ване сере́днє ~ = modified [corrected] mean (value)
спостере́жене ~ = observed [experimental, measured] value
спостере́жуване ~ = observed [experimental, measured] value
спра́вжнє ~ = true value
спро́бне ~ = trial value
стабі́льне ~ = stable value
ста́ле ~ = constant value
станда́ртне ~ = standard value
стаціона́рне ~ = stationary value
стійке́ ~ = stable value
суку́пне ~ = integral [lump] value
сума́рне ~ = total [integrated] value; resultant
супроти́вне ~ = (вислову тощо) opposite meaning
табли́чне ~ = tabular [tabulated] value
~ температу́ри = temperature value; (за стоґрадусною шкалою) centigrade value
теорети́чне ~ = theoretical [calculated] value див. тж розрахункове ~
теорети́чне ~ ма́си = (тп) predicted mass
типо́ве ~ = typical value
то́чне ~ = 1. (величини) exact value 2. (вислову тощо) strict sense, exact meaning
узгі́днене ~ = adjusted value
узго́джене = ~ див. узгіднене ~
умо́вне сере́днє ~ = conditional mean (value)
~ у поча́тку ві́дліку = reference value
усере́днене ~ = average (value), averaged value (за x – over x, with respect to x)
уста́лене ~ = steady(-state) value
уто́чнене ~ = corrected [refined, revised, improved] value
уя́вне ~ = imaginary value; (власне) imaginary eigenvalue
факти́чне ~ = actual value
~ фізи́чної величини́ = value of a physical quantity
фіксо́ване ~ = fixed value
~ фу́нкції = value of а function (у точці – at a point)
характе́рне ~ = typical value
характеристи́чне ~ = characteristic value; (власне) eigenvalue
цілочислове́ ~ = integer [integral] value
чи́нне ~ = actual value
числове́ ~ = numerical value; (цифра) figure
шу́кане ~ = the value to be found
ло́жка 1. spoon 2. (повна) (чогось) a spoonful (of)
~ набира́ти про́би = sampling spoon
ча́йна ~ = teaspoonful (США, близько 4.9289 см3; Брит., близько 4.7355 см3)
набра́ти див. набира́ти&main_only=&highlight=on">набира́ти
но́мер (-а) 1. number ▪ без —а unnumbered, unnumerated; позна́чи́ти —ом to number 2. (у списку) item, piece 3. (журналу) issue, number; (примірник) copy
а́томний ~ = atomic number
~ гармо́ніки = harmonic number
ефекти́вний а́томний ~ = effective atomic number
заводськи́й ~ = serial number
заря́довий ~ = charge number
ідентифікаці́йний ~ = identification number
катало́говий ~ = (зорі) catalog number
непа́рний ~ odd number ▪ (і)з непа́рним —ом = odd-numbered
~ оболо́нки = (яф) shell number
па́рний ~ even number ▪ (і)з па́рним —ом = even-numbered
поря́дковий ~ = order [serial] number
послідо́вні —и́ = consecutive numbers
пото́чний ~ = current number
реєстраці́йний ~ = serial number
~ рядка́ = line number; (у матриці) row number
сері́йний ~ = serial number
~ стовпчика = (у матриці) column number
~ сторі́нки = 1. page number 2. (друку, комп.) folio
~ телефо́ну (tele)phone number ▪ набира́ти ~ телефо́ну = to dial a number
~ части́нки = particle number
піпе́т|ка pipet; dropper ▪ набира́ти (щось) у —ку to pipet (smth)
дозува́льна ~ = volumetric pipet; (на одну дозу) transfer pipet
ку́лькова ~ = bulb pipet
поґрадуйо́вана ~ = graduated pipet
самокалібрува́льна ~ = self-calibration pipet
фо́рм|а 1. form 2. (геометрична) shape 3. (обрис) contour 4. (конфігурація) configuration 5. (досліду тощо) geometry 6. (математичного виразу) form ▪ бу́ти запи́саним у —і to be written as, to have [to be written in] the form (of), to be given by; ма́ти —у (рівняння тощо) to be in the form (of an equation etc.); надава́ти —и to form; (математичному виразові) to reduce [transform] (an expression) to the form (as given by); (геометричної) to shape (as); (нової) to reshape; (трубчастої) to tubulate; (конічної) to taper off; (остаточної, виробові) to finish; (остаточної, виконаному завданню) to finalize; набува́ти [набира́ти] —и (про формулу) to reduce [be reduced] to, to take (the) form (of); (про предмет) to be formed, to take shape (of), to get shaped (as); (нової) to reshape; у —і in the form (of); (в термінах) in terms of; у бу́дь-якій —і in any form; у письмо́вій —і in writing; у факсимі́льній —і in facsimile 7. (однорідний многочлен) quantic 8. (мода, тип) mode 9. (взірець) pattern 10. (ливарна) (casting) mold
абстра́ктна ~ = abstract form
аксі́йно симетри́чна ~ = axially symmetric shape
~ акусти́чного сигна́лу = acoustic waveform
алотро́пна ~ = allotropic form
амплітудозмодульо́вана ~ хви́лі/сигна́лу = amplitude-modulated waveform
аналіти́чна ~ = analytical form
~ бар’є́ру = (потенціяльного) barrier shape
безрозмі́рнісна ~ dimensionless form ▪ зве́сти до безрозмі́рнісної —и = to reduce to dimensionless form
біквадрати́чна ~ = див. біквадратна ~
біквадра́тна ~ = quartic quantic
біліні́йна ~ = bilinear form
біна́рна ~ = binary form, binary quantic; (кубічна) cubic binary quantic
ве́кторна ~ = vector form
ви́довжена ~ = elongated shape; (обертового сфероїда) prolate shape
ви́роджена ~ = degenerate form
~ взаємоді́ї = interaction mode
~ від двох змі́нних = binary form, binary quantic
від’є́мно ви́значена ~ = negative definite form
~ від трьох змі́нних = cubic form, cubic quantic
~ від чотирьо́х змі́нних = quaternary quantic; (біквадратна) quartic quantic
~ від п’ятьо́x змі́нних = quintic quantic
~ все́світу = shape of the universe
ганте́льна ~ = dumbbell shape
геометри́чна ~ = geometric(al) shape
гіперболі́чна ~ = 1. (алґебрична) hyperbolic form 2. (геометрична) hyperbolic shape 3. (хвилі, сигналу) hyperbolic waveform
голомо́рфна (диференція́льна) ~ = holomorphic (differential) form
Го́льцмаркова ~ лі́нії = Holtsmark line shape
Ґа́усова ~ = Gaussian form
Да́йсонова ~ лі́нії = Dyson line shape
дискре́тна ~ = digital form
диференція́льна ~ = differential form; (точна) exact differential form
діжкоподі́бна ~ = див. діжкувата ~
діжкува́та ~ = barrel(-like) shape
~ діягра́ми спрямо́ваности = (антени) beam shape
діягона́льна ~ diagonal form ▪ зво́дити до діягона́льної —и = to diagonalize
довга́ста ~ = elongated shape
дові́льна ~ = 1. arbitrary shape 2. (запису) arbitrary form
дода́тно ви́значена ~ = positive definite form
долу́чена ~ = adjoint form
доскона́ла ~ = perfect shape
еквівале́нтна ~ = equivalent form
експоненці́йна ~ за́пису = exponential notation
еліпти́чна ~ = 1. (алґебрична) elliptic form 2. (геометрична) elliptic shape
зага́льна ~ = (рівняння, виразу тощо) general form
~ за́круту = torsion form
заокру́глена ~ = rounded shape
~ за́пису = notation див. тж запис
зве́дена ~ = reduced form
~ звуково́го сигна́лу = acoustic waveform
~ Землі́ = earth figure
~ зла́му = form of a fracture
знакозмі́нна ~ = alternating form
знерозмі́рнена ~ = dimensionless form
зо́внішня ~ = (матем.) exterior form
ізометри́чна ~ = isometric form
~ і́мпульсу = 1. pulse shape 2. (графік амплітуди як функції часу) pulse form
інварія́нтна ~ = invariant form
~ інтерференці́йних смуг = fringe shape
каноні́чна ~ canonical form ▪ зво́дити до каноні́чної —и = to transform/reduce to the canonical form
квадрати́чна ~ = див. квадратна ~
квадра́тна ~ = (другого степеня) quadratic form
квадрато́ва ~ = (геометрична) square shape
квадриліні́йна ~ = quadrilinear form
кватерна́рна ~ = quaternary quantic
Кі́лінґова ~ = Killing form
~ колива́нь = mode shape
колова́ ~ = circularity, circular shape
компа́ктна ~ = compact form
комп’ютерноопрацьо́вна ~ = machine-treatable form
крапли́нна ~ = drop shape
~ криво́ї = shape of a curve
~ криста́лу = crystal form
кру́гла ~ = round [circular] shape; (властивість) roundness, circularity, circularness
~ ку́ба = cubic shape
кубі́чна ~ = 1. (алґебрична) cubic form; (від трьох змінних) cubic quantic; (від двох змінних) cubic binary quantic 2. (геометрична) cubic shape
~ лі́нії = (спектральної) line shape
ліні́йна ~ = linear form
Ло́ренцова ~ лі́нії = Lorentzian (shape)
напівбіліні́йна ~ = sesquilinear form
неви́значена ~ = indeterminate form
неви́роджена ~ = nondegenerate form
необтічна́ ~ = unstreamlined [non-streamlined] shape
непра́вильна ~ irregular shape ▪ непра́вильної —и = irregularly-shaped, odd-shaped; (про поверхню тощо) irregular; (знеформлений) shapeless, formless
непрямоку́тна ~ = nonrectangular shape; (властивість) nonrectangularity
нерівнова́жна ~ = nonequilibrium shape
несиметри́чна ~ = nonsymmetric [asymmetric] shape
несинусо́їдна ~ хви́лі/сигна́лу = nonsinusoidal waveform
несфери́чна ~ = nonspherical shape
нея́вна ~ implicit form ▪ у нея́вній —і = implicitly, in an implicit form
норма́льна ~ = normal form
но́рмова ~ = norm form
~ обвідно́ї = envelope shape
обтічна́ ~ aerodynamic [streamlined] shape ▪ нада́ти обтічно́ї —и = to streamline, to fair
одна́ко́ва ~ similar form ▪ одна́ко́вої —и = equiform(al)
опера́торна ~ = operator form
оптима́льна ~ = optimum form/shape
оптима́льна реалізо́вна ~ сигна́лу = optimum realizable waveform
осесиметри́чна ~ = axially symmetric shape
основна́ ~ = fundamental form; (перша/друга/третя) first/second/third fundamenal [ground] form
параметри́чна ~ = див. параметрова ~
пара́метрова ~ = parametric form
~ пере́різу = form of section
пилча́ста ~ = sawtooth shape; (хвилі, сигналу тощо) sawtooth waveform
пиля́ста ~ = див. пилчаста ~
пласти́нчаста ~ = platelet [plate-like] shape
~ пове́рхні = surface shape
поліліні́йна ~ = multilinear form
полімо́рфна ~ = polymorphic form
~ попере́дньої реєстра́ції = (учасника конференції) preregistration form
~ потенція́льної я́ми = (potential) well shape
пра́вильна ~ (геометрична) regular shape ▪ пра́вильної —и = regular-shape(d)
приє́днана ~ = adjoint form
приміти́вна ~ = primitive form
приро́дна ~ = natural shape
промі́жна́ ~ = intermediate form
промі́жна́ хемі́чна ~ = transient (chemical species)
про́ста́ ~ криста́лу = simple crystal form
прямоку́тна ~ = rectangular shape; (властивість) rectangularity
Пфа́фова ~ = Pfaffian form, Pfaffian
~ п’я́того сте́пеня = quintic quantic
реєстраці́йна ~ = (учасника конференції) registration form
~ резона́нсної криво́ї = resonance shape
~ рельє́фу = (місцевости) landform
рівнова́жна ~ = equilibrium shape; equilibrium form
~ ро́зпаду = mode of decay
~ ро́сту криста́лу = cryastal-growth form/shape
~ ру́ху = mode of motion
~ сигна́лу = (signal) waveform
си́льно несфери́чна ~ = strongly nonspherical shape
симетри́чна ~ symmetric form; symmetric shape ▪ зво́дити до симетри́чної —и = to symmetrize
синусо́їдна ~ хви́лі/сигна́лу = sinusoidal waveform
скаля́рна ~ = scalar form
скеле́тна ~ = (кристалу) skeleton form
складна́ ~ complex [intricate] shape ▪ складно́ї —и = complex-shaped
сла́бко несфери́чна ~ = slightly nonspherical shape
~ сму́ги пропуска́ння = bandshape
~ спектра́льної лі́нії = spectral-line shape
спря́жена ~ = conjugate form
станда́ртна ~ = standard form
~ стробува́льного і́мпульсу = gating waveform
~ стру́меня = (частинок) beam shape
сфери́чна ~ = spherical shape
сферосиметри́чна ~ = sphericallly symmetric shape
те́нзорна ~ = tensor form
~ ті́ла = shape of a body
то́чна диференція́льна ~ = exact differential form
~ тре́тього сте́пеня = cubic quantic
узага́льнена ~ = (рівняння, виразу тощо) generalized form
характеристи́чна ~ = characteristic form
хемі́чна ~ = chemical species; (проміжна) transient chemical species
~ хви́лі = waveform
цифрова́ ~ digital form ▪ пода́ти у цифрові́й —і = to digitize
~ четве́ртого сте́пеня = quaternary quantic; (біквадратна) quartic quantic
чи́сто корене́ва квадра́тна ~ = (properly) primitive quadratic form
я́вна ~ explicit form ▪ у я́вній —і = explicitly, in an explicit form
~ ядра́ = nuclear shape
шви́дк|ість 1. (руху, вектор) velocity (щодо, відносно – relative to, with respect to) ▪ зі —істю v at/with velocity v, at/with a velocity of v 2. (руху, абсолютна величина) speed ▪ зі —істю 5 км/год. at/with a speed of 5 km/h; набира́ти ~ to gain [gather] speed, to accelerate; втрача́ти ~ to lose speed, to decelerate, to slow down; зме́ншувати ~ to reduce the velocity/speed 3. (процесу) rate ▪ збі́льшувати ~ (процесу) to increase the rate; зме́ншувати ~ (процесу) to reduce the rate 4. (хуткість) rapidity, quickness 5. (малоінерційність) fastness 6. (темп) rate, pace 7. (терміновість виконання) expedition, expeditiousness
абсолю́тна ~ = absolute velocity
~ адіяба́тного змі́нювання = adiabatic rate
~ адсо́рбції = rate of adsorption
~ аґреґа́ції = rate of aggregation
~ акре́ції = accretion rate
~ актива́ції = activation rate
А́ль(ф)венова ~ = Alfvén speed
ба́зова ~ ро́сту/зроста́ння трі́щини = reference crack-growth rate
балісти́чна ~ = ballistic velocity
барицентри́чна ~ = barycentric velocity
~ безла́дного ру́ху = random velocity
білязвукова́ ~ = transonic [near-sonic] velocity/speed
~ бі́льшання = growth [increase] rate, rate of rise
~ вбира́ння = absorption rate
вели́ка ~ high velocity/speed; (процесу) high rate ▪ (щось) із вели́кою —істю high-velocity smth; high-speed smth; high-rate smth; (рухатися) з вели́кою —істю = (to move) at high velocity/speed
~ верта́ння до атмосфе́ри = re-entry velocity
ве́рхня крити́чна ~ = higher critical velocity
~ ви́буху = (реакції) explosion rate; (ударної хвилі) shock velocity
~ виві́льнювання ене́ргії = energy-release rate
~ виво́дження стри́жня = (з активної зони) rod-withdrawal rate
~ вигоря́ння па́лива = fuel-burnup rate
~ викида́ння = ejection velocity
вилітна́ ~ = (частинки) escape velocity; (кулі тощо) muzzle velocity
~ вимика́ння = (реактора, комп’ютера тощо) shutdown rate
~ вимира́ння = death rate
~ вимі́рювання = див. ~ міряння
ви́міряна ~ = measured velocity
~ випада́ння сні́гу = (кількість випалого снігу за одиницю часу) snowfall
випадко́ва ~ = random velocity
~ випаро́вування = evaporation rate
~ випомпо́вування = pumping rate/speed; evacuation rate
~ випромі́нювання = emission rate
~ виробля́ння ентропі́ї = entropy-production rate
~ висила́ння = emission rate
вислідна́ ~ = resultant velocity
~ висна́жування = discharging rate
висо́ка ~ = (руху) high velocity/speed; (процесу) high rate див. тж велика ~
~ витіка́ння = 1. (струмини, потоку) efflux [ejection] velocity; (виходова) outflow [outlet] velocity 2. (виснажування) discharging rate; (небажаного) leakage rate
~ витрача́ння = (реактанту в хемічній реакції) consumption rate
~ витя́гування = (кристалу) pulling speed
вихідна́ ~ = 1. (початкова) initial velocity 2. (на вході) див. входова ~
виходо́ва ~ = (на виході) output [outlet, exit] velocity
вихоро́ва ~ = (турбулентна) eddy velocity
~ ви́хору = vortex velocity; eddy velocity
~ виявля́ння = 1. (частинок тощо) detection rate 2. (фот.) development rate
~ ві́дгуку = rate [speed] of response
~ відклада́ння = (речовини на поверхні) deposition rate
~ відно́влювання = 1. recovery rate 2. (х.) reduction rate 3. (після помилки, комп.) reset rate
відно́сна ~ = relative velocity
~ відрива́ння = (потоку) separation velocity
~ ві́друху = recoil velocity
~ відсмо́ктування = pumping speed; evacuation rate
~ відтво́рювання = (ядерного палива) breeding rate
~ ві́льного па́дання = free-fall velocity
ві́сна ~ = (потоку) axial velocity
~ ві́тру = wind velocity/speed
~ впорядко́ваного ру́ху = systematic velocity
~ в систе́мі це́нтру мас = center-of-mass [cms] velocity
~ вте́чі = escape velocity
~ втрача́ння = loss rate
~ вхо́дження до атмосфе́ри = entry velocity
входо́ва ~ = (на вході) input [inlet] velocity
~ газовиділя́ння = outgassing rate
геліоцентри́чна ~ = heliocentric velocity
геоцентри́чна ~ = geocentric velocity
гіперболі́чна ~ = hyperbolic velocity
гіперзвукова́ ~ = hypersonic velocity/speed, hypervelocity
~ гіперзву́ку = hypersound velocity
головна́ ~ сві́тла = (в кристалі) base speed of light (in a crystal)
~ горі́ння = combustion rate
грани́чна ~ = 1. ultimate speed; top speed; ultimate velocity 2. (доменної стінки) ultimate domain-wall velocity
групова́ ~ = group velocity
~ ґенерува́ння = generation rate
~ дегаза́ції = outgassing rate
~ дезінтеґра́ції = disintegration rate
~ детона́ції = detonation rate
~ детонува́ння = detonation rate
~ деформаці́йного змі́цнювання = strain-hardening rate
~ деформува́ння = strain rate, rate of deformation
~ джерела́ = source velocity
~ диверґе́нції = (ад) divergence speed
динамі́чна ~ = dynamic velocity
~ дискретиза́ції = sampling rate
~ дислока́ції = dislocation velocity
~ дисоція́ції = dissociation rate
~ дифу́зії = 1. (швидкість змінювання концентрації у зафіксованій точці) diffusion rate 2. (середня швидкість компонентів) diffusion velocity
~ ді́лення = fission rate
дозвукова́ ~ = subsonic velocity/speed
докрити́чна ~ = subcritical velocity/speed
~ доме́нної сті́нки = domain-wall velocity
денна ~ = bottom velocity
До́плерова ~ = Doppler velocity
допуско́ва ~ = allowable speed
досвітлова́ ~ = subluminal velocity/speed
доти́чна ~ = tangential velocity
~ дре́йфу = drift velocity/speed
дру́га космі́чна ~ = escape velocity, second cosmic velocity
еквівале́нтна ~ = (ад) equivalent airspeed
~ емі́сії = emission rate
~ еро́зії = erosion rate
ефекти́вна ~ = effective velocity/speed
~ ефу́зії = effusion rate
завели́ка ~ = excessive speed, overspeed
за́дана ~ = preset speed
замала́ ~ = underspeed
~ замерза́ння = freezing rate
~ заморо́жування = freezing rate
занизька́ ~ = underspeed
~ зану́рювання стри́жня = (в активній зоні) rod-insertion rate
~ запи́сування = recording speed
~ зародкува́ння = nucleation rate
~ заряджа́ння = charging rate
~ захо́плювання = trapping rate; capture rate
~ збі́жности = rate [speed, rapidity] of convergence
~ збу́джування = excitation rate
збу́рена ~ = perturbed velocity
~ збу́рення = perturbation velocity
~ зва́жування = weighing speed
зве́дена ~ = reduced velocity
звукова́ ~ = (об’єкту) sonic velocity/speed
~ зву́ку = (вектор) sound velocity; (скаляр) speed of sound; (об’ємна) sound volume velocity/speed
~ згаса́ння = damping rate
~ згоря́ння = burning rate
~ зме́ншування = див. ~ меншання
змі́нна ~ variable velocity; (за модулем) variable [varying, nonuniform] speed ▪ зі змі́нною —істю = variable-velocity, variable-speed
~ змі́нювання = rate of change; (із часом) time rate of change; (адіябатного) adiabatic rate; (рівномірного) uniform rate
~ змі́нювання пришви́дшення = (третя часова похідна координати) jerk
~ змі́цнювання = hardening rate
~ зно́шування = wear(ing) rate
~ зореутво́рювання = star-formation rate
~ зроста́ння = 1. rate of rise див. тж ~ більшання 2. growth rate див. тж ~ росту
~ зни́жування ти́ску = decompression rate
~ зсува́ння = shear(ing) rate
~ зчи́тування = reading speed/rate
імові́рна ~ = probable velocity
~ і́мпульсу = pulse velocity
індика́торна пові́тряна ~ = indicated airspeed
інструмента́льна ~ = instrumental velocity
інфразвукова́ ~ = (об’єкту) infrasonic velocity/speed
~ інфразву́ку = infrasound velocity/speed
~ йоніза́ції = ionization rate
~ йо́нного зву́ку = ion sound [ion acoustic] velocity
~ кінозніма́ння = filming speed
кінце́ва ~ = (руху частинки в середовищі) terminal [final] velocity/speed
~ ко́взання = slip [sliding] velocity
колова́ ~ = circular [circumferential] velocity; peripheral speed
~ колоо́бігу = (фх) turnover rate
~ конденса́ції = див. ~ конденсування
~ конденсува́ння = condensation rate
~ коро́зії = corrosion rate
космі́чна ~ = (first/second/third) cosmic velocity; (перша) orbital velocity; (друга) escape [parabolic] velocity; (третя) hyperbolic velocity
~ коті́ння = rolling speed/velocity
кре́йсерська ~ = cruising speed
~ кристаліза́ції = crystallization rate
~ кристалі́ння = crystallization rate
крити́чна ~ = critical velocity/speed; (верхня/нижня) higher/lower critical velocity; (умова утворювання надзвукового потоку в даному соплі) throat velocity
крити́чна ~ виві́льнювання ене́ргії = critical energy-release rate
кутова́ ~ = 1. angular velocity [speed, rate] 2. (обертання Землі) Earth rate
Лапла́сова ~ зву́ку = Laplacian speed of sound
ліні́йна ~ = linear velocity
лока́льна ~ = local velocity
максима́льна ~ = 1. maximum velocity 2. (гранична) ultimate velocity 3. (повна) full speed 4. (доменної стінки) maximum domain-wall velocity
мала́ ~ low velocity/speed; (процесу) low rate ▪ (щось) із мало́ю —істю = low-velocity smth; low-speed smth; low-rate smth
ма́сова ~ = mass velocity; (потоку) mass-flow rate
~ межі́ = boundary velocity
~ ме́ншання = decrease [decay, reduction] rate, decrease rapidity
миттє́ва ~ = instantaneous velocity/speed
~ міґра́ції = 1. (швидкість змінювання концентрації у зафіксованій точці) migration rate 2. (середня швидкість компонентів) migration velocity
мініма́льна ~ = minimum velocity
~ мі́ряння = measurement [gaging] speed; measuring rate
місце́ва ~ = local velocity
монопо́льна ~ = (комп.) burst speed/rate
~ набира́ння висоти́ = climbing rate
~ наближа́ння = approach velocity
~ наванта́жування = loading rate
~ на ви́ході = output [outlet] velocity
~ на вхо́ді = input [inlet] velocity
~ нагніта́ння = pumping rate/speed
~ нагріва́ння = heating rate
надвисо́ка ~ = (техн.) ultrahigh speed, ultraspeed
надзвукова́ ~ = supersonic velocity/speed
надкрити́чна ~ = above-critical [supercritical] velocity; supercritical speed
надмі́рна ~ = excessive speed, overspeed
надсвітлова́ ~ = superluminal velocity/speed
~ надхо́дження = arrival rate
назе́мна ~ = (літального апарата) ground speed
найімові́рніша ~ = (the) most probable velocity
~ напомпо́вування = pumping rate
~ напоро́шування = deposition rate
~ наро́джування = (частинок) production rate
~ насна́жування = charging rate
~ нейтро́на = neutron velocity
нерелятивісти́чна ~ = nonrelativistic velocity
ни́жня крити́чна ~ = lower critical velocity
~ ни́жчання ти́ску = decompression rate
номіна́льна ~ = rated [nominal] speed
норма́льна ~ = normal velocity
~ носії́в = (заряду) carrier velocity
Нью́тонова ~ зву́ку = Newtonian speed of sound
обвідна́ ~ = peripheral velocity
обе́рнена ~ = 1. (зі знаком мінус) inverse velocity 2. (одиниця, поділена на швидкість) reciprocal velocity
~ оберта́ння = 1. rotation rate 2. (кутова) angular velocity
~ оберта́ння двигуна́ (engine) speed; (електродвигуна тж) motor speed; (ротора) rotor speed; (номінальна) nominal speed; (критична) critical speed ▪ збі́льшувати ~ оберта́ння двигуна́ = to speed up an engine
о́б’є́мна ~ = volume velocity; (руху системи в цілому) bulk velocity; (потоку) volume rate of flow
~ обмі́нювання = exchange rate
~ обробля́ння = (матеріялу) processing speed; (верстатом) machining speed
~ обтіка́ння = 1. ambient velocity 2. streamline-flow velocity
обчи́слена ~ = calculated velocity
~ обчи́слювання computation speed ▪ із обме́женою —стю обчи́слювання = computation-bound, computer-limited
~ оки́снювання = oxidation rate
~ опрацьо́вування = (даних) (data) processing speed
орбіто́ва ~ = orbital velocity
~ оса́джування = 1. precipitation rate 2. (покриву) deposition rate
~ осіда́ння = deposition rate; sedimentation rate; (руху межі осад-рідина) sedimentation velocity
осьова́ ~ = (потоку) axial velocity
~ охоло́джування = cooling rate
~ па́дання = 1. fall velocity, velocity of fall; (вільного) free-fall velocity; (прикінцева) terminal velocity 2. (спадання) decrease rate
параболі́чна ~ = parabolic velocity
~ пароутво́рювання = vaporization rate
пекуля́рна ~ = (астр.) peculiar velocity
~ перевива́ння плі́вки = winding speed
~ перемика́ння = switching rate
~ перемі́щування = див. ~ пересування
~ перено́шення = (вектор) transport velocity; (передавання) transfer rate; (енергії) energy-transfer rate; (заряду) charge-transfer rate; (маси) mass-transfer rate; (тепла) heat-transfer rate
~ пересила́ння = transmission rate; (даних/інформації) transmission [communication] speed, data (transmission) rate, transfer rate; (у біт/сек) bit (transfer) rate; (у бодах) baud rate; (сигналу) signal-transmission rate
~ пересува́ння = travel velocity; speed of travel див. тж ~ руху
~ перетво́рювання = conversion rate
~ перехо́ду = transition rate
пе́рша космі́чна ~ = orbital velocity, first cosmic velocity
пито́ма ~ реа́кції = (хемічної) reaction rate див. тж константа швидкости реакції
~ підійма́ння = 1. elevation speed 2. rate of climb
~ підрахо́вування = counting rate; (фонова) background counting rate
~ пла́влення = melting rate
~ пласти́чного деформува́ння = plastic-deformation rate
~ пли́ну = (рідини, газу, сипкої речовини) fluid velocity
поверхне́ва ~ = surface velocity
~ поверхне́вої рекомбіна́ції = surface-recombination rate
~ по́взкости = creep rate
~ повільні́шання розбіга́ння все́світу = rate of deceleration of the universe’s expansion
пові́тряна ~ = (літального апарата) airspeed
~ пові́тряної ма́си = air velocity
~ пові́тряного пото́ку = air-flow rate
~ поглина́ння = absorption rate
~ подава́ння = feed(ing) rate/speed
~ по́ділу = (яф) fission rate
поздо́вжня ~ = longitudinal velocity
позі́рна ~ = apparent velocity/speed
~ полімериза́ції = polymerization rate
~ полімер(из)ува́ння = див. ~ полімеризації
~ помпува́ння = pumping speed/rate
~ поно́влювання = (екрану, комп.) refresh rate
попере́чна ~ = transverse [lateral] velocity
порого́ва ~ = threshold speed/rate
~ по́ступно́го ру́ху = translation(al) velocity; forward speed
~ пото́ку = flux velocity; (маси) mass-flow rate; (повітря) air-flow rate; (течії) flow velocity/rate; (струменя) stream speed; (обтікального) ambient [streamline-flow] velocity
початко́ва ~ = initial velocity/speed; initial rate
~ поши́рювання = (вектор) propagation [spread(ing)] velocity; (скаляр) spread(ing) rate
~ поши́рювання дуги́ = arc speed
~ поши́рювання збу́рення = perturbation velocity
~ поши́рювання зву́ку = sound velocity; (в середовищі) sound velocity in a medium
~ поши́рювання по́лум’я = flame propagation rate/speed
~ поши́рювання розря́ду = speed of discharge
~ поши́рювання трі́щини = crack propagation rate
~ поши́рювання уда́рної хви́лі = shock(-wave) velocity
~ поши́рювання хви́лі = wave(-propagation) velocity
приденна ~ = bottom velocity
прийня́тна ~ = allowable speed
прикінце́ва ~ = terminal velocity
приладо́ва ~ = instrumental velocity
промене́ва ~ = radial [line-of-sight] velocity
~ променюва́ння = emission rate
промі́жна́ ~ = medium [intermediate] velocity
~ проника́ння = penetration velocity
просторо́ва ~ = space (spatial) velocity
~ просува́ння = advance speed
~ протя́гування = (плівки) film speed
~ проце́су = process rate
~ проявля́ння = (фот.) development rate
радія́льна ~ = radial [line-of-sight] velocity
~ реагува́ння = (чутливість) responsiveness
~ реа́кції = 1. (хемічної) reaction rate 2. (відгуку) response speed/rate, speed/rate of response
~ реагува́ння = (приладу) responsiveness (of an instrument)
реґульо́вна ~ = adjustable speed
результівна́ ~ = resultant velocity
~ рекомбіна́ції = recombination rate
~ релакса́ції = relaxation rate
релятивісти́чна ~ = relativistic velocity
релятиві́стська ~ = див. релятивістична ~
~ рівнова́жного проце́су = equilibrium rate
~ рівномі́рного змі́нювання = uniform rate
~ рі́зання = cutting speed
робо́ча ~ = operating [running, working] speed
~ розбігання все́світу = expansion rate of the universe
~ розбіга́ння гала́ктик = recession speed
~ роз’їда́ння = (корозії) corrosion rate; (х.) rate of attack
~ розклада́ння = (х.) decomposition rate
~ розпада́ння = disintegration [decay] rate; (х.) decomposition rate
розрахо́вана ~ = calculated velocity
~ розряджа́ння = discharging rate
~ розсі́ювання тепла́ = heat-dissipation rate
~ розтя́гування = extension rate
~ розчиня́ння = dissolution rate
~ розши́рювання = expansion rate
~ ро́сту = growth rate; (тріщини) crack-growth rate; (кристалу) crystal-growth rate
~ руйнува́ння = destruction rate
~ ру́ху = velocity [speed] of motion; (хаотичного) random velocity; (впорядкованого) systematic velocity; (теплового) thermal velocity; (цілої системи) bulk velocity
~ ру́ху в пові́трі = (ад) airspeed
~ ру́ху дислока́цій = dislocation velocity
~ ру́ху межі́ = boundary velocity
~ ру́ху пли́ну = fluid velocity
~ ру́ху пові́тря = (повітряної маси) air velocity; (повітряного потоку) air-flow rate
~ сві́тла = light speed, speed of light; velocity of light (в ґравітаційному полі – in a gravitational field); (в середовищі) velocity of light in a medium; (у вакуумі) speed of light (in a vacuum), electromagnetic constant
~ седимента́ції = rate of sedimentation
~ сейсмі́чної хви́лі = seismic velocity
се́кторна ~ = areal velocity
селеноцентри́чна ~ = selenocentric velocity
сере́дня ~ = average [mean] velocity/speed
середньоквадра́тна ~ = root-mean-square velocity
~ середо́вища = medium velocity/speed
~ сигна́лу = velocity of a signal
~ си́нтезу = synthesis rate; (ядрового) fusion rate
синхро́нна ~ = synchronous speed
~ сканува́ння = scanning [spot] speed, scan(ning) rate
складова́ ~ = velocity component див. тж компонента
~ сла́бшання = attenuation rate
~ соліто́ну = soliton velocity
~ Со́нця = solar velocity
~ спада́ння = (меншання) decrease rate; (слабшання) decay rate
спостере́жувана ~ = observed velocity
спра́вжня ~ = true velocity/speed
~ спрацьо́вування = (приладу) speed [rate] of response, response speed/rate
ста́ла ~ = (руху) constant velocity/speed; (за модулем) uniform speed; (дії) uniform speed; (процесу) uniform rate
~ старі́ння = aging rate
~ стиска́ння = compression rate
~ стру́меня = (частинок) beam velocity
~ струми́ни = (речовини) jet velocity; stream velocity
~ субліма́ції = sublimation rate
сума́рна ~ = resultant velocity
танґенці́йна ~ = tangential velocity
~ тверді́ння = solidification [hardening] rate
теплова́ ~ = thermal velocity
~ теплово́го ру́ху = thermal velocity
~ теплопоглина́ння = heat-absorption rate
~ течії́ = stream velocity; flow rate
~ течії́ на полови́ні глибини́ = half-depth velocity
~ то́плення = melting rate
~ тра́влення = див. ~ щавлення
трансляці́йна ~ = translation(al) velocity
тре́тя космі́чна ~ = hyperbolic velocity, third cosmic velocity
триви́мірна ~ = space (spatial) velocity
~ трі́скання = cracking rate
~ тужа́віння = solidification [hardening] rate
турбуле́нтна ~ = turbulent velocity; eddy velocity
~ турбуле́нтного пото́ку = turbulent(-flow) velocity
~ уда́рної хви́лі = shock(-wave) velocity
~ ударя́ння = impact [striking] velocity
узага́льнена ~ = generalized velocity
ультразвукова́ ~ = ultrasonic velocity/speed
~ ультразву́ку = ultrasound velocity/speed
~ у моме́нт уда́ру = impact velocity; striking velocity
усере́днена ~ = (процесу) averaged rate
~ у систе́мі це́нтру мас = center-of-mass-system [cms] velocity, barycentric velocity
уста́лена ~ = (процесу) steady rate; (руху частинки у в’язкому середовищі) terminal [final] velocity
~ утво́рювання = formation rate; generation rate; (частинок) production rate
~ уто́млювання = fatigue rate
фа́зова ~ = phase velocity, wave [phase] speed, (wave) celerity
факти́чна ~ = actual velocity
факти́чна пові́тряна ~ = true airspeed
~ Фе́рмі = Fermi velocity
~ фільтрува́ння = filtration rate
~ флокуля́ції = flocculation rate
фо́нова ~ підрахо́вування = background counting rate
~ формува́ння = formation rate
~ хаоти́чного ру́ху = random velocity
характеристи́чна ~ = characteristic velocity
~ хви́лі = wave velocity/speed
~ хвильово́го фро́нту = wavefront velocity
~ холо́нення = cooling rate
~ це́нтру мас = center-of-mass [cms] velocity
~ части́нки = particle velocity
чотириви́мірна ~ = four-velocity, four-dimensional velocity, velocity four-vector
~ ши́ршання все́світу = expansion rate of the universe
~ ща́влення = etching rate

- Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”) Вгору

1136 take effect [див. також enter into force]
набирати чинності
[fr] prendre effet
[de] in Kraft treten

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

набіра́ти, etc. = набира́ти, etc.
набира́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (набра́ти Р) to take (get) much, gather together (in quantities); to assume; (of tumor, blister): to swell, grow big, draw to a head; (of printing): to compose, set;
  набира́ти ті́ла, to gain in weight;
  набира́ти сил, to gain strength (after an illness);
  набира́ти відва́ги, to take heart (courage);
  набира́ти по штаня́х, to be spanked across the breeches;
  набра́в, як убо́гий в то́рбу, he was whipped soundly;
  набира́ти мішо́к, to fill a sack with flour;
  чо́вен води́ набира́є, the boat leaks;
  набира́ти мате́рії, to buy material (for a dress);
  набира́ти робітникі́в, to engage laborers;
  набира́ти в го́лову, to get drunk;
  ці слова́ набира́ють бі́льше зна́чення, these words assume (acquire, take on) more meaning;
  набира́ти кого́, to deceive one;
  набира́тися I vi to he filled; to take (receive) many things; to gather together, unite (in numbers); to contract, catch (e.g., disease);
  набира́тися стра́ху́, to become frightened;
  набира́тися ро́зуму, to become wise (prudent);
  набира́тися ду́ху (сміли́вости [сміли́вості]), to become courageous, to take heart;
  набира́тися вра́жінь, to absorb impressions;
  набира́тися охо́ти, to become enthusiastic;
  в чо́біт набра́лося води́, water has filled (penetrated, seeped through) the shoe;
  набира́тися як свиня́ му́лу, to get very drunk;
  набра́лося бага́то ві́йська, many soldiers gathered together (assembled).
набра́ти (-беру́, -ре́ш) P vt: (набирати І);
  набра́тися P vi.
до́свід (-ду) m experience, practice; test, experiment:
  набира́ти до́свіду, to acquire experience;
  з особи́стого до́свіду, by personal experience;
  до́свідний (-на, -не)* = досві́дчений; до́свідне по́ле, experimental field;
  до́свідник (-ка) m experimenter, tester.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

наб(и)рати дієсл. (брати, збирати) to collect, to gather; (наймати) to take on, to employ, to contract; (вербувати) to recruit; (у навчальний заклад) to enroll, to enlist; друк. to compose
~ номер (телефонний) to dial a number
~ робітників to contract workers
~ сили/чинності (про закон) to come into force/effect
~ темпи в роботі to achieve a good pace of work
~ швидкість to gather/to gain/to pick up speed; ¨ ~ води в рот to keep mum.
вигляд ім. ч. look; (зовнішність) appearance, aspect, air; face, countenance; (форма, манера, постава) figure, shape, form, manner
дивний (впевнений) ~ a strange (confident) look
зляканий (стурбований) ~ frightened (worried) look
добродушний ~ good-natured air
благородний ~ noble aspect
зовнішній ~ appearance
здоровий ~ healthy look
гарний (охайний) ~ lovely/handsome (neat) look
відразливий (жалюгідний) ~ repulsive (shabby) appearance
канонічний ~ мат. canonical form
чудний/дивний ~ strange appearance
у ~і in the form/shape of
у всякому/будь-якому ~і in any shape/form
у п’яному ~і in a state of intoxication, in a drunken state
у тверезому ~і sober
у гарному/доброму ~і in good condition
під ~ом under the mask (of)
під ~ом дружби under a show/pretence of friendship
мати гарний ~ to look nice
мати ~ молодший за свої роки to look younger than one’s age; to wear one’s years well
набирати to assume an air
набирати серйозного ~у to assume a grave/serious aspect
надавати ~у (кулі тощо) to fashion (into a ball, etc.)
судячи з ~у judging by the appearance
вона має поганий ~ she does not look well; ♦ не можна судити за зовнішнім ~ом don’t judge a book by its cover.
закон ім. ч. law; юр. act, statute, enactment
антитрестовий ~ antitrust act
біномінальний ~ binomial law
економічний ~ economic law
земельний ~ agrarian law
імміграційний ~ immigration law
логістичний ~ росту logistic law of growth
математичний ~ розподілу mathematical frequency law
місцевий ~ local law
недійсний ~ dead law
несиметричний ~ розподілу antisymmetric law
нормальний ~ розподілу normal probability law
об’єктивний ~ objective law
основний ~ fundamental/basic law
основний економічний ~ basic economic law
парламентський ~ Act of Parliament, bill
писаний ~ statute law; сухий ~ dry law
тарифний ~ tariff law
традиційний (неписаний) ~ common law, customary/unwritten law; ~ великих чисел мат. law of large numbers; ~ випадкових помилок law of accidental error; ~ випадковості law of randomness; ~ грошового обігу law of the circulation of money; ~ джунглів jungle law
~, дійсний на території країни domestic law; ~ (додаткової) вартості law of (surplus) value; ~ єдності та боротьби протилежностей law of the unity and conflict of opposites; ~ заперечення заперечення law of negation of negation; ~ зворотної дії retrospective law; ~ зміни law of variation; ~ зміни способів виробництва law of successive changes of the mode of production; ~ контракту contract law, law of a contract; ~ народонаселення law of population; ~ невпинного росту продуктивності праці law of the steady rise of labour productivity; ~ нерівномірного розвитку law of uneven development; ~ переходу кількісних змін в якісні law of transition from quantity to quality; ~ попиту й пропозицій law of supply and demand
~ природи law of nature, natural law; the law of the wild; ~ причинності law of causality; ~ про авторське право copyright act; ~ про арбітраж arbitration act
~ про банкрутство law on bankruptcy; ~ про бюджетні асигнування appropriation bill; ~ про відносини в промисловості industrial relations act/bill
~ про відповідальність за якість виробленої продукції product liability law; ~ прогнозу prediction law; ~ про державний бюджет act on state budget, finance act; ~ про забезпечення зайнятості employment protection act; ~ про зайнятість employment act
~ про захист споживачів consumer protection law; ~ про мінімальну заробітну плату minimum-wage law; ~ про мінімальну тривалість робочого дня minimum-hour law
~ про неспроможність insolvent law; ~ про оподаткування fiscal law
~ про охорону комерційної таємниці business secrecy law; ~ про охорону праці labo(u)r protection act, амер. health and safety at work act
~ про патенти patent act/law; ~ про порядок в’їзду в країну immigration regulation; ~ про працю labo(u)r law; ~ про проведення перепису census act; ~ про продаж товарів sale of goods act; ~ про промислові зразки industrial design act; ~ про реєстрацію актів громадянського стану registration law; ~ про рівність прав при найманні на роботу equal opportunity law; ~ про страхування insurance act; ~ про порушення свободи конкуренції restrictive trade practices act; ~ про товарні знаки trademarks act; ~ про торгівлю спиртними напоями licensing law; ~ про цінні папери securities act; ~ рівномірного розподілу equipartition law; ~ розподілу distribution law, law of distribution; ~ середньої норми прибутку law of average rate of profit; ~ смертності law of mortality
~, що обмежує величину кредиту lending limitation law; ~и ймовірності laws of probability; ~и промислового виробництва industrial production laws, technonomy; ~и про надання допомоги малозабезпеченим poor laws; ~и про правопорушення laws of torts; ~и розвитку матеріального виробництва laws of the development of material production; ~и розвитку матеріального світу laws of the development of the material world; ~и суспільного розвитку laws of social development
вводити ~ в дію to enact/to implement a law, to put a law into effect
видавати ~ to issue/to promulgate a law
видавати ~и to legislate
виконувати ~и to observe laws
діяти на основі ~у to act with the authority of law
дотримуватися ~у to abide by/to observe/to keep/to comply with the law
дотримуватися рамок ~у to keep within the law
змінювати ~ to displace the law
набирати силу ~у to acquire force of the law
не порушувати ~ to keep within the law
обходити ~ to evade/to go beyond the law
оголосити поза ~ом to outlaw, to proscribe
підкорятися ~у to abide by the law
підпадати під дію ~у to fall within the statute of limitation
поважати місцеві ~и to respect local laws
подати позов на основі ~у to sue under a law
порушувати ~ to break/violate the law
приймати ~ to pass/to adopt a law/an act
скасовувати ~ to repeal a law
тлумачити ~ to interpret a law
тлумачити ~ на чиюсь користь to stretch a law
формулювати ~ to lay down a law
чинити згідно з ~ом to proceed legally
всупереч ~ у against/in spite of the law
встановлений ~ом statutory
для нього слово ~ he is as good as his word, he is a slave to his word
згідно з ~ом in law
злочин підходить під таку статтю ~у the crime is within that article (of law)
у визначеній ~ом формі in due form of law
у відповідності з ~ом according to/in conformity with the law
хто виконує ~и law-abiding
що має силу ~у statutory; ♦ дух і буква ~у the spirit and the letter of the law
~ як павутиння – джміль проскочить, а муха – застряне laws catch flies, but let hornets go free
під час війни ~и мовчать laws are silent when wars are waging
той, хто видає ~и, не повинен їх порушувати lawmakers should not be law-breakers.
основ||а ім. ж. base, basis, foundation; foothold; origin, starting point; тк. мн. (вихідні положення) principles, foundations, fundamentals; лінгв. stem; текст. (тканини) warp, abb; хім. base; мат. base; (нижня частина) base, foot
~а трикутника base of a triangle
~и багатства країни the bases of national wealth
~и граматики the essentials of grammar
~и політичної економії the principles of political economy
лежати в ~і to form the basis (of), to be the foundation (of)
класти в ~у to set/establish as principle; to base (on)
набирати to part and tie the threads of the warp.
персонал ім. ч. personnel, staff
адміністративно-управлінський ~ administrative and executive personnel
виробничий ~ production/fabrication personnel, operatives
допоміжний ~ support personnel
досвідчений ~ competent personnel
експлуатаційний ~ operating personnel
інженерно-технічний ~ engineering personnel
кваліфікований ~ competent/skilled personnel
кваліфікований ~ з провідних спеціальностей key personnel
керівний ~ directing staff; (цеху) supervisory personnel
керівний ~ цеху shop supervisory personnel
конторський ~ office staff
місцевий ~ local personnel, locally recruited/engaged personnel
молодший обслуговувальний ~ junior service staff
навчальний ~ teaching staff
навчений ~ trained staff
обслуговувальний ~ service staff; (верстатів) operating/maintenance/attending personnel, handling labo(u)r
обслуговувальний технічний ~ technical auxiliaries
оперативний ~ operating/substantive staff
поденно оплачуваний ~ daily paid staff
середній керівний ~ executive staff
старший керівний ~ managerial staff
технічний ~ technical staff, operating personnel
технічний ~, що виконує спеціальні завдання special staff
тимчасовий ~ temporary personnel
управлінський ~ executive personnel
~ замовника customer’s personnel/staff/employees
~ інструментального цеху tool shop personnel
~ магазину shop, амер. store staff, shop/store employees
~ основних виробничих цехів production personnel
~ партнера counterpart staff
~ підрядника contractor’s personnel/staff/employees
~ фірми staff of a firm
~ з провідних спеціальностей key personnel
~, що вивчає і коректує виробничий процес operations review and analysis staff
~, що виконує спеціальні завдання special staff
~, що займається координацією і плануванням general staff
~, що здійснює контроль технологічного процесу process control staff
~, що набирається на місцях locally recruited personnel
~, що працює за терміновими контрактами (тобто протягом терміну дії контрактів) fixed-term personnel
~, що працює неповний робочий день/тиждень part-time staff
набирати ~ to recruit staff, to engage/to employ personnel/employees
навчати ~ to instruct/to train personnel;
див. тж. кадри, штат.
робітник ім. ч. worker, workman (мн. workmen); (що працює) working man (мн. men)
адміністративний ~ administrative worker
безземельний сільськогосподарський ~ landless labo(u)rer
випадковий ~ casual worker; відрядний ~ pieceworker
кваліфікований (висококваліфікований, напівкваліфікований, некваліфікований) ~ skilled (highly skilled/qualified worker; semiskilled, unskilled/partly-skilled) worker
навчений ~ trained workman (мн. workmen)
надомний ~ outworker
найманий ~ hired/wage worker, employee
найманий сільськогосподарський ~ hired farm worker/labo(u)rer, wage-earning agricultural worker
непридатний ~ reject worker
непродуктивний ~ unproductive labo(u)rer
низькооплачуваний ~ low-paid worker/workman (мн. workmen)/underpaid workman (мн. workmen)
підземний ~ (у гірській промисловості) inside worker
підмінний ~ relief worker; (на конвеєрі) relief operator
підмінний ~ універсал (на потоковій лінії, конвеєрі) utility operator
підсобний ~ maintenance worker
погодинний ~ time worker
поденний ~ day-labo(u)rer, days man (мн. men)
портовий ~ docker, maritime worker
постійний ~ permanent/regular worker
постійний найманий сільськогосподарський ~ year-round hired farm worker
постійний поденний ~ regular day labo(u)rer
постійний сільськогосподарський ~ regular farm worker
продуктивний ~ productive worker/labo(u)rer
ремонтний ~ repairman (мн. repairmen)
самостійний ~ (не найманий) self-employed person
сезонний ~ seasonal worker
сезонний сільськогосподарський ~ seasonal farm worker/farmhand
сезонний ~, що виїжджає на заробітки seasonal migrant
сільськогосподарський ~ farm labo(u)rer, agricultural worker
складський ~ stockman (мн. stockmen)
старший ~ job foreman (мн. foremen)
сукупний ~ aggregate worker, collective labo(u)rer
тимчасовий ~ casual worker
тимчасово звільнений ~ laid-off worker
фабричний ~ factory worker
цілком (частково) зайнятий ~ full-time (part-time) worker, заміняти ~ів машиною to displace workmen by machine, to substitute machinery for workers
звільняти ~а to dismiss a worker
набирати ~ів to take on/to recruit workers
наймати ~ів to hire/to take on workers
наймати додаткових ~ів to take on extra workers
показати частково зайнятих ~ів як цілком зайнятих стат. to convert part-time workers to full-time equivalent.
сил||а ім. ж. (фізична енергія) strength; (фізичний вплив, насильство) force; (здатність людини до духовної діяльності) power, strength, energy; (енергія, потужність) power, capacity; (правочинність) force; (могутність, авторитет) power; (здатність впливати) force; (інтенсивність, напруженість) force, power, intensity; (джерело будь-якої діяльності, могутності) force; (матеріальний початок) forces (pl.); звич. мн. (частина суспільства) forces
вирішальна ~а decisive force
дешева робоча ~а low-paid manpower
дієва ~а agent
додаткова робоча ~а supplementary labo(u)r power
допоміжна робоча ~а auxiliary labo(u)r (power)
зайва робоча ~а surplus labo(u)r (power)
зайнята робоча ~а (без обліку безробітних) employed labo(u)r (power), labo(u)r power employed
зворотна ~а retrospective effect
зворотна ~а закону retrospective action of a law
іноземна робоча ~а expatriate labo(u)r
кваліфікована робоча ~а trained/skilled manpower, experienced labo(u)r force, skilled labo(u)r (power)
місцева робоча ~а local labo(u)r (force)
напівкваліфікована робоча ~а semi-skilled manpower, semi-skilled labo(u)r
невикористовувана робоча ~а idle labo(u)r
нездоланна ~а force majeure
некваліфікована робоча ~а unskilled/unqualified manpower, common labo(u)r
ненавчена робоча ~а green labo(u)r
однорідна людська робоча ~а homogeneous mass of human labo(u)r power
примусова ~а (закону, договору) obligatory force, obligation
притягальна ~а (чогось) attraction, pulling power
притягальна ~а торгового центру pulling power of a shopping centre амер. center
продуктивна ~а productive force/power
продуктивна ~а капіталу productive force of capital
проста робоча ~а simple labo(u)r power
протидійна ~а countervailing power
робоча ~а manpower, labo(u)r (power/force), work force
рушійна ~а motive power, factor
сільськогосподарська робоча ~а agricultural labo(u)r force
сільська робоча ~а rural manpower
суспільна середня робоча ~а average labo(u)r power of a society
творча ~а creative power
тимчасова робоча ~а casual labo(u)r (power)
чоловіча робоча ~а male labo(u)r
збройні ~и armed forces
природні ~и (природи) natural forces
ринкові ~и market forces
стихійні ~и elemental/spontaneous forces
~а закону force of law, statutory force
~ою чогось by force of smth
у ~у договору (закону) in pursuance of an agreement (a law)
вивільняти робочу ~у to release labo(u)r
витісняти робочу ~у to displace labo(u)r
затрачати робочу ~у to expend labo(u)r power
забезпечувати робочу ~у to provide/to supply labo(u)r
мати ~у (про документ тощо) (на термін) to be valid (for), to hold good in law
набирати (в ек. зрості) to cumulate/to develop momentum
наймати робочу ~у to engage labo(u)r
розподіляти робочу ~у to allocate manpower;бути в ~і (про закон тощо) to be in force
залишатися в ~і (про закон тощо) to remain/to be in force, to stand (good)
мати нестачу в робочій ~і to be short-handed
вводити в ~у to put in force, to constitute
вступати в ~у to come into force/operation, to take effect, to come/to go into effect, to become/to be effective/operative
вважати тим, що не має ~и to consider null and void
бути в ~ах зробити щось to be able to do smth
зробити все, що в наших ~ах to do all in our power
~а, що врівноважує equilibrating force, countervailing power
~и, що порушують рівновагу disequilibrium forces
~и, що стримують конкуренцію competitive checks
вище чиїх-небудь сил too much for smb, beyond smb
в міру сил as much as one’s able
всіма ~ами with all one’s strength
не шкодуючи сил tooth-and-nail
усе, що в моїх ~ах everything in my power
що витискує робочу ~у (про щось) labo(u)r-displacing
що зберігає ~у (дійсний) valid, unimpaired
що має ~у (дійсний) valid, effective
що має зворотну ~у retroactive, retrospective
що має обов’язкову юридичну ~у legally binding.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику сила в англійський мові відповідають power, energy, force, might, strength, vigour. Найбільш загальне значення має іменник power – сила, міць, енергія. Такі ж відтінки має слово energy. Слово force означає сила для здолання опору, протидії, might – міць, strength – пасивна сила, vigour – фізична або розумова сила, енергія (вживається лише стосовно живих істот або живої природи).

чинн||ість ім. ж. (засобу) efficiency, efficacy; (документа та ін.) validity
~ість законодавства validity/effectiveness of legislation
заперечувати ~ість документа to dispute the validity of a document
набирати (набувати) ~ості to come/to enter into force/effect/operation
надавати ~ості to validate smth.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

ознак|а ім. = sign; feature;
• набирати загальних ~ = assume the general characteristics;

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

assume набирати, приймати, брати на себе; вважати, припускати; узурпувати; симулювати, удавати
dial (і) кругла шкала, градуйований диск, циферблат, сонячний годинник; (д) міряти градуйованим диском; набирати номер телефону
enure [inure] набирати сили, бути дійсним (закон)
experience (і) досвід; переживання; (д) набирати досвід; почувати
fuel (і) паливо, ядерне паливо; (д) заправляти паливом, набирати палива
f. assembly в’язка [пакет] ядерного палива (приблизно 200 стрижнів)
f. bed firing шарове згоряння
f.-bound nitrogen азот зв’язаний [присутній] з паливом
f. cell паливний елемент [батарея] (електрична енергія витворюється через сполучання водню й кисню)
f. combustion згоряння палива
f.-coolant interaction див. physical detonation f.
f. cycle цикл ядерного палива (від заготовляння збагаченого урану до використання відходів)
f. economy економія [комплекс] палива
f. efficiency здатність [спроможність] палива
f. element див. fuel assembly
f. energy енергія палива
f. enrichment збагачення ядерного палива
f. NOx оксиди азоту з палива (утворені під час згоряння азоту)
f. oil паливний мазут; нафтове паливо; котельне паливо
f. reprocessing повторне обробляння (стрижнів) ядерного палива
f. rod стрижень ядерного палива
gel (і) ґель, жель, драглі, драглиста речовина (згущена [коагульована] колоїдна рідина; застосовується як адсорбент); (д) згущуватися, набирати драглистості, коагулювати
g. coat ґельовий шар [покриття]
g. dialysis діаліз [відокремлювання] колоїдних розчинів (за допомогою напівпроникної перетинки [мембрани])
g. permeation проникність (кристалоїдних розчинених) ґелів (крізь перетинку [мембрану])

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

ascend * підійматися, набирати висоту
climb * підйом, набір висоти; підніматися; набирати висоту; лізти (вгору)
commandeer * набирати (примусово) до армії; реквізувати; привласнювати
draw * лощина; набирати (для служби тощо)
gain altitude * набирати висоту
levy * встановлення чисельності особового складу; набір (на військову службу); (у мн.) новобранці; набирати (рекрутів)