Знайдено 124 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «менше» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

less [les]
  1. adj (comp від little)
    ме́нший (про розмір, тривалість, число тощо)
  2. adv (comp від little)
    ме́нше
  3. n
    ме́нша кі́лькість (су́ма) тощо
  4. prep
    без
    • in a less (lesser) degree — меншою мірою, в ме́ншій мі́рі
    • of less importance — менш важли́вий
    • no less a person than — ніхто́ і́нший, як сам (такий-то)
    • less known — менш відо́мий
    • none the less — проте́
    • in less than no time — вмить
    • less and less — щораз(у) (чимраз) менший; дедалі (щодалі, чимдалі) (усе) менший; усе менший та і менший; (як присл.) щораз(у) (чимраз) менше; дедалі (щодалі, чимдалі) (усе) менше; усе менше та (і) менше Обговорення статті
outgun [ˌaʊtˈɡʌn] v
    1) військ. переважати (за вогневою міццю), мати вогневу перевагу, бути краще озброєним, перевершувати за кількістю або якістю зброї
    2) (outshoot) стріляти краще за
    3) (outdo) переграти, подолати
    • be outgunned — поступатися (за вогневою міццю), мати менше зброї; див. також outman, outnumber Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

better [ˈbetɘ] adv (comp від well)
1. краще;
  so much the ~ тим краще;
2. більше, більшою мірою;
3. повніше, ґрунтовніше; сильніше;
◊ a ~ world загробний, потойбічний світ;
  ~ a glorious death than a shameful life присл. краще славна смерть, ніж безславне життя;
  ~ an open enemy than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг;
  ~ a witty fool than a foolish wit краще розумний дурень, ніж дурний мудрець;
  ~ cut the shoe than pinch the foot присл. з двох лих вибирай менше;
  ~ deny at once than promise long присл. краще зразу відмовити, ніж довго обіцяти;
  ~ fed than taught виріс, а розуму не придбав;
  ~ half an egg than an empty shell присл. краще щось, ніж нічого;
  ~ late than never краще пізно, ніж ніколи;
  ~ never begin than never make an end присл. узявся за гуж, не кажи, що не дуж;
  ~ one small fish than an empty dish краще щось, ніж нічого;
  ~ the feet slip, trip than the tongue присл. слово не горобець, вилетить – не спіймаєш;
  the sooner the ~ чим швидше, тим краще;
  to think ~ of smth передумати, змінити думку.
class [klɑ:s] v
1. класифікувати; сортувати; зараховувати, залічувати (до певної категорії) (among); ставити поряд з (with);
  to ~ justice with wisdom цінити справедливість не менше, ніж мудрість;
  to ~ smb among the best віднести когось до найкращих (представників);
2. скласти своє враження, оцінити;
3. присуджувати диплом певної категорії за результатами екзаменів.
day [deɪ] n (pl days)
1. день, доба;
  a long ~ довгий день;
  a busy ~ зайнятий день;
  а quiet ~ спокійний день;
  a bright ~ ясний день;
  a clear ~ безхмарний день;
  a cloudy ~ хмарний день;
  a gloomy ~ похмурий день;
  а chilly ~ прохолодний день;
  а cool/ cold ~ холоднуватий день;
  а hot ~ спекотний день;
  а stifling ~ задушливий день;
  a warm ~ теплий день;
  a foggy ~ туманний день;
  a rainy ~ дощовий день;
  a sunny ~ сонячний день;
  an eventful ~ день, багатий на події;
  a holy ~ святий день;
  а memorable ~ пам’ятний день;
  а red-letter ~ святковий день;
  an opening ~ день відкриття;
  а visiting ~ день візиту;
  a wedding ~ день одруження;
  every ~ кожний день;
  any ~ у будь-який день;
  every other ~ через день;
  a spring ~ весняний день;
  a summer ~ літній день;
  an autumn ~ осінній день;
  a winter ~ зимовий день;
  the next ~ наступного дня;
  the other ~ днями, за кілька днів (про минуле);
  in broad ~ серед білого дня;
  in two ~s через два дні (про майбутнє);
  on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті;
  on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду;
  ~ in, ~ out день у день;
  ~ off вихідний день;
  the ~ after tomorrow післязавтра;
  the ~ before напередодні;
  the ~ before yesterday позавчора;
  two ~s ago два дні тому;
  two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле);
  one of these ~s днями (про майбутнє);
  all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі;
  one ~ одного разу;
  some ~ коли-небудь;
  what ~ is it to day? який сьогодні день?;
  the ~ breaks світає;
2. знаменний день;
  All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману;
  Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США;
  Victory D. День перемоги;
  high ~/banner ~ свято;
  one’s natal ~ день народження;
3. денний час;
  by ~ удень;
  at ~ на світанку;
  before ~ до світанку;
4. доба, двадцять чотири години;
  civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі);
  solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня);
  ~’s allowance добова норма;
  ~’s provisions добовий запас продуктів;
5. (часто pl) період, епоха;
  at the present ~ у нинішній час;
  from ~ to ~ день у день;
  in ~s to come в майбутньому;
  in our own ~ в наш час;
  in the ~s of old у давнину;
  in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра;
  in these latter ~s останнім часом;
6. вирішальний день; перемога;
  to carry the ~ перемогти;
  to lose the ~ програти битву;
  the ~ is ours ми перемогли;
7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини;
  one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася;
  one’s early ~s юність;
  one’s chair ~s старість;
  his ~s are numbered він на порозі смерті;
8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні;
◊ a black-letter ~ будній день;
  a red-letter ~ свято;
  a ~ after the fair дуже пізно;
  a ~ before the far дуже рано;
  a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами);
  a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день;
  cap and feather ~s дні дитинства, дитинство;
  drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче;
  early in the ~ вчасно;
  every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця;
  every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час;
  good ~ добрий день; до побачення;
  if a ~ ні більше, ні менше; якраз;
  let us call it a ~ на сьогодні досить;
  the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу;
  to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої);
  to call it a ~ вважати справу закінченою;
  to make a ~ of it весело провести день.
USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля.
evil [ˈi:v(ɘ)l] n
1. зло;
  good and ~ добро і зло;
  the lesser of the two ~s менше з двох зол;
  to do ~ робити шкоду (щось погане);
  to return good for ~ відплачувати добром за зло;
  to root out ~ викорінювати зло;
2. порок;
  to lead a life of ~ вести порочне життя;
3. біда, горе; лихо; нещастя; невдача;
4. бібл. гріх;
5. злоба, злість;
  to speak ~ злословити;
  to think ~ of smb погано думати про когось;
6. заст. хвороба;
◊ an ~ change seldom comes alone присл. біда не одна ходить;
  between two ~s ’tis not worth choosing присл. хрін від редьки не солодший;
  king’s ~ золотуха;
  of two ~s choose the least з двох зол/з двох лих вибирай менше;
  St. John’s ~ епілепсія;
  the falling ~ падуча (хвороба).
flag2 [flæg] v
1. повиснути; поникнути;
2. слабшати; зменшуватися;
  my interest in the subject is ~ging more and more я дедалі менше цікавлюся цією справою.
gab [gæb] n
1. розм. балакучість, говіркість; базікання, теревені;
  stop your ~! прикуси язика!, заткни рота!;
  the gift of the ~ балакучість, язикатість;
  less ~ and more action менше слів, а більше діла;
2. тех. крюк, гак; вилка; виїмка, отвір;
3. виліт; винос.
half [hɑ:f] adv
1. наполовину, частково; пів-, напів-;
  ~-done, written, ready, etc.; зроблений наполовину (недоварений, непросмажений) недописаний, напівготовий;
  ~ raw напівсирий;
  ~ as much удвічі менше;
2. значною мірою; майже;
  my leave is ~ up моя відпустка закінчується;
3. емоц.-підсил. (у заперечних реченнях) 1) дуже, страшенно, жахливо;
  he isn’t ~ a liar він жахливий брехун;
  she isn’t ~ clever вона дуже розумна;
    2) аж ніяк, зовсім ні;
  I don’t ~ like it мені це зовсім не подобається.
USAGE: Прислівник half стоїть перед прикметником чи прислівником, які він означає: He was half asleep. Він був напівсонним. The glass was half full. Склянка була наповнена наполовину.
half [hɑ:f] n (pl halves)
1. половина, половинка;
  a good ~ добра половина;
  the left ~ ліва половина;
  the right ~ права половина;
  ~ of the book/~ the book половина книжки;
  ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука;
  ~ of the day/~ the day половина дня;
  ~ a day півдня;
  ~ an hour півгодини;
  ~ a year півроку;
  an hour and a ~ півтори години;
  ~ the time половина часу;
  ~ the money половина грошей;
  ~ the way половина шляху;
  at ~ the price за півціни;
  about ~ близько половини;
  by ~ наполовину;
  it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...;
  ~ past two пів на третю;
  less than a ~ (of smth) менше половини (чогось);
  more than a ~ (of smth) понад половину (чогось);
  to cut in ~ розрізати навпіл;
  to fold in ~ згортати пополам;
  to go halves on smth поділити щось пополам;
  I want only а ~ я хочу тільки половину;
  never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця;
2. спорт. половина гри;
3. частина (чогось);
  a good ~ добра половина;
  the larger ~ більша частина;
4. семестр, півріччя;
  to stay at school three halves провчитися в школі півтора року;
5. розм. півсклянки віскі;
6. юр. сторона (у договорі);
◊ ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  one’s better ~ дружина; чоловік;
  that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду;
  the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого;
  to cry halves вимагати половину (рівну частку);
  to do smth by halves не доробити, не закінчити;
  to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин);
  to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно);
  to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось;
  too clever by ~ ірон. надто вже розумний;
  to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось.
USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі.
hear [hɪɘ] v (past і p. p. heard, pres. p. hearing)
1. чути, почути;
  to ~ a song (по)чути пісню;
  to ~ a sound (по)чути звук;
  to ~ a voice (по)чути голос;
  to ~ from smb одержувати звістку від когось;
  to ~ of (about) smb, smth почути про когось/щось;
  to ~ smb, smth clearly чути когось/щось ясно;
  to ~ smb, smth distinctly чути когось/ щось виразно;
  to ~ that почути, що...;
  to ~ the news почути новину;
2. чути, мати слух;
  she can’t ~ well вона погано чує;
3. слухати, вислуховувати;
  to ~ a famous violinist слухати знаменитого скрипаля;
4. слухати регулярно, бути постійним слухачем (радіопередач, лекцій тощо);
  to ~ the course of lectures слухати курс лекцій;
5. заслухати офіційно (публічно); вислухати (свідка тощо);
6. юр. розглядати (слухати) справу;
  the case was heard last week справу слухали минулого тижня;
7. довідатися, дізнатися, почути;
  to ~ the truth дізнатися правду;
8. одержати звістку (повідомлення) (відfrom);
  how often do you ~ from your sister? чи часто пише вам сестра?;
9. погоджуватися (на щось), прислухатися (до чогось);
  he heard my entreaty він прислухався до моїх благань;
◊ ~ much, speak little присл. більше слухай, а менше говори; тримай язик за зубами;
  to ~ the grass grow бути розторопним, кмітливим;
  you will ~ about (of) this later
    1) вам за це ще дістанеться;
    2) вам за це віддячать.
USAGE: 1. Дієслово to hear, як правило, не вживається у формах прогресивних часів; у цьому разі використовують конструкцію з can: I can hear a strange noise. Я чую дивний шум. Часто замість Past Indefinite чи Present Perfect дієслово to hear вживається у формі Present Indefinite, коли йдеться про те, що хтось дізнався про щось, з’ясував щось: I hear you’re getting married. Я чув, що ти виходиш заміж. 2. Дієслову to hear у різних значеннях властиві різні типи синтаксичного керування. У значенні чути дієслово вживається без будь-якого прийменника: to hear smb/smth чути когось/щось; to hear that чути, що. У значенні довідатися, дізнаватися, почути вживаються прийменники of, about, а також конструкція to hear that. У значенні дізнатися, одержати звістку вживається прийменник from: I haven’t heard from him since November. Я не одержувала від нього звістки з листопада. 3. Після дієслова to hear звичайно вживається конструкція Complex Object, на відміну від підрядного додаткового речення в українській мові. У цій конструкції інфінітив вживається без частки to: I heard the door open. Я чув, як двері відчинилися. I heard them talking in the next room. Я чув, як вони розмовляли в сусідній кімнаті. 4. See hate, can, see.
least [li:st] n
1. найменша, мінімальна кількість; найменший, мінімальний ступінь;
2. найменша частка; мінімум;
◊ at (the) ~
    1) принаймні;
  you might at ~ say you are sorry ви могли б, принаймні, вибачитися;
    2) мінімально;
  at ~ five hours як мінімум п’ять годин;
  not in the ~ анітрохи, ніскільки;
  I am not in the ~ tired я зовсім не втомився;
  would you mind holding the box? – Not in the ~ вам не важко потримати цю коробку? – Аніскільки (із задоволенням);
  it does not matter in the ~
    1) це абсолютно неважливо;
    2) будь ласка, не турбуйтеся (відповідь на вибачення);
  nobody would worry in the ~ ніхто ні краплинки не злякається (не буде турбуватися);
  the ~ said the better чим менше сказано, тим краще;
  the ~ said the soonest mended присл. чим менше балачок, тим краще для справи;
  to say the ~ (of it) говорячи без перебільшень; принаймні; м’яко кажучи;
  it is a lie, to say the ~ це, м’яко кажучи/принаймні, неправда.
less [les] adv (comp від little) менше, менш;
  ~ difficult менш важкий;
  ~ important менш важливий;
  ~ interesting менш цікавий;
  ~ carefully менш обережно;
  ~ quickly менш швидко/повільніше;
  ~ known менш відомий;
  more or ~ більш-менш;
  to eat ~ менше їсти;
  to sleep ~ менше спати;
  to talk ~ менше розмовляти;
  to work ~ менше працювати;
◊ nothing ~ than далеко не;
  the ~ said, the better чим менше сказано, тим краще; мовчанка гнів тушить.
USAGE: Українському на 5 (3, 10 тощо) сторінок (книг, студентів) менше відповідає конструкція з less; у цій конструкції fewer не вживається, e.g.: five (three, ten etc.) pages (books, students) less. Українське словосполучення у двічі менше передається за допомогою конструкції з half, e.g.: half as many (для злічуваних іменників) і half as much (для незлічуваних, див. half). Українському у три рази менше, ніж відповідає three (four, five, etc.) times less than. У цій конструкції після less іменник не вживається.
less [les] a
1. comp від little;
2. менший; менш; менш важливий; другорядний; молодший;
  a ~ interest менший інтерес;
  a ~ sum менша сума;
  far, much ~ food набагато менше їжі;
  far, much ~ knowledge набагато менше знань;
  far, much ~ money набагато менше грошей;
  far (much) ~ opportunities набагато менше можливостей;
  far, much ~ people набагато менше людей;
  far, much ~ room набагато менше місця;
  far, much ~ time набагато менше часу;
  far, much ~ trouble набагато менше турбот;
  far, much ~ work набагато менше роботи;
◊ in a ~ degree меншою мірою;
  in ~ than no time як оком змигнути;
  in ~ time миттю;
  James the L. бібл. Яків Менший (апостол);
  no ~ a person than… ніхто інший, як сам…;
  of ~ importance менш важливий;
  ten is one ~ than eleven десять на один менше, ніж одинадцять.
less [les] n менша кількість (сума тощо);
  he’ll not take ~ він не візьме менше;
  I cannot take ~ я не можу взяти менше;
  this car is worth ~ ця машина коштує менше;
  they offered ~ вони запропонували менше.
lesser [ˈlesɘ] a
1. comp від little;
2. менший; малий; невеликий; дрібний;
  ~ breaks of the law дрібні порушення закону;
  ~ calorie спец. мала калорія;
  ~ circulation фізіол. мале коло кровообігу;
◊ L. Asia заст. Мала Азія;
  L. Bear астр. Мала Ведмедиця, Малий Віз;
  ~ dodder бот. повитиця;
  ~ grain-borer ент. зерновий точильник;
  the ~ evil найменше зло, лихо;
  the ~ of two evils менше з двох лих.
little [ˈlɪtl] adv (ступені пор. див. little a)
1. небагато, мало;
  a ~ трохи, небагато;
  a ~ big великуватий;
  a ~ narrow вузькуватий;
  a ~ small малуватий;
  a ~ better трохи кращий;
  a ~ higher трохи вищий;
  a ~ larger трохи більший;
  a ~ earlier трохи раніше;
  a ~ later трохи пізніше;
  a ~ nearer трохи ближче;
  ~ less than трохи менше, ніж;
  ~ more than трохи більше, ніж;
  ~ known маловідомий;
  precious ~ розм. дуже, страшенно мало;
  too ~ недостатньо, надто мало;
  to run ~ мало бігати;
  to sleep ~ мало спати;
  to walk ~ мало ходити;
  to know very ~ дуже мало знати;
  to think very ~ дуже мало думати;
  to understand very ~ дуже мало розуміти;
  ~ by ~ мало-помалу;
  he tries to work as ~ as possible він намагається якомога менше працювати;
  he stayed here a ~ over an hour він був/ залишався тут трохи більше як годину;
  he reads very ~ він мало читає;
  he rests very ~ він мало відпочиває;
  he speaks very ~ він мало говорить;
  he works very ~ він мало працює;
  he writes very ~ він мало пише;
  I know a ~ German я трохи знаю німецьку мову;
  I like him ~ я його недолюблюю;
  she’s changed very little вона дуже мало змінилася;
  wait a ~ почекайте трохи;
2. зовсім не, аж ніяк не;
  he ~ thought that він зовсім не думав, що;
◊ to think ~ of не надавати особливого значення; не вагатися.
long [lɒŋ] a
1. довгий;
  a ~ coat довге пальто;
  a ~ dress довге плаття;
  a ~ story довге оповідання;
  a ~ distance довга відстань;
  a ~ street довга вулиця;
  a ~ way довга дорога;
  a ~ way about (великий) об’їзд;
  a ~ way to go далеко (кудись);
  ~ waves рад. довгі хвилі;
  on the ~ wave на довгій хвилі;
  one’s ~ arms довгі руки;
  one’s ~ beard довга борода;
  one’s ~ fingers довгі пальці;
  one’s ~ hair довге волосся;
  one’s ~ legs довгі ноги;
  one’s ~ nose довгий ніс;
  to be ~ бути довгим;
  to become ~ стати довгим;
  at ~ rage на великій відстані; з великої відстані;
  for a ~ time (на) довгий час;
  from a ~ way off здалеку;
  a novel 300 pages ~ роман в 300 сторінок;
  he’s been ill a ~ time він давно хворіє;
  don’t be ~ answering не тягни з відповіддю;
2. високий, довготелесий;
3. тривалий, давно існуючий;
  ~ custom давній/старовинний звичай;
  ~ service військ. надстрокова служба;
  ~ wait тривале очікування;
4. довжиною (в), завдовжки;
  how ~ is the river? яка довжина цієї ріки?;
  a mile ~ завдовжки в одну милю;
  one kilometre ~ довжиною один кілометр;
  two kilometres ~ довжиною два кілометри;
  three kilometres ~ довжиною три кілометри;
5. віддалений;
  ~ date віддалений строк;
6. фін. довгостроковий;
  a ~ bill довгостроковий вексель;
  ~ lease довгострокова оренда;
7. повільний, млявий;
  ~ illness затяжна хвороба;
  don’t be ~ не затримуйтеся;
  how ~ he is! який він повільний!;
8. зморний, нудотний;
9. численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо);
  a ~ bill довгий рахунок;
  a ~ family дуже велика (багатодітна) сім’я;
10. надмірний, великий; товстий;
  ~ distance велика відстань;
  ~ price непомірна/надмірна ціна;
  a ~ purse товстий гаманець;
11. довгастий, видовжений;
  a ~ face довгасте обличчя;
  a ~ room видовжена кімната;
  a ~ square (витягнутий) прямокутник;
12. нудний, багатослівний;
13. фон. довгий (голосний звук, склад);
  ~ mark знак довготи;
◊ a ~ dozen тринадцять, чортова дюжина;
  a ~ face витягнуте обличчя; сумне, зажурливе, невдоволене обличчя, похмурий вигляд;
  a ~ finger середній палець руки;
  a ~ firm шахрайська фірма, шахрайське підприємство;
  a ~ green амер. паперові гроші;
  a ~ head проникливість; передбачливість;
  a ~ hour не менше години;
  a ~ jump спорт. стрибок у довжину;
  a ~ mile не менше милі;
  a ~ robe мантія судді; ряса;
  a ~ shilling добрий заробіток;
  a ~ time значний відрізок часу, довго;
  a ~ tongue довгий язик, балакучість;
  in the ~ run кінець кінцем; у кінцевому підсумку;
  ~ absent, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки (геть);
  he is not ~ for this world він не жилець на цьому світі;
  ~ ago давно;
  ~ before задовго до;
  ~ drink розм. 1) напій у високому бокалі;
    2) велика порція (вина, пива тощо);
  ~ ears дурість;
  ~ home могила;
  ~ hundredweight англійський центнер (50,8 кг);
  ~ in the teeth старий; пісок сиплеться;
  ~ memory добра пам’ять;
  ~ nine амер. дешева сигара;
  ~ odds нерівні шанси;
  ~ price дуже висока, велика ціна;
  ~ primer друк. корпус;
  ~-range view далекосяжний погляд;
  ~ sight далекозорість;
  ~ suit перевага (в чомусь);
  L. Tom далекобійна гармата; довга сигара;
  ~ ton довга (англійська) тонна (1016 кг);
  not by a ~ chalk, shot аж ніяк, ні в я кому разі;
  the ~ arm великий вплив, влада;
  he has a ~ arm він впливова людина;
  the L. Vacation літні канікули (в англійських університетах і судах);
  to have a ~ head бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним);
  to make a ~ nose показати (довгий) ніс;
  to make, to cut a ~ story short коротше кажучи, одним словом;
  to take ~ views бути далекоглядним (передбачливим).
USAGE: See deep.
micro-, micr- [ˈmaɪkrɘ(ʋ)-] у складних словах означає;
1. маленький; незвичайно маленького розміру;
  microorganism мікроорганізм;
2. у фізичній термінології в мільйон разів менше, ніж основна міра;
  microsecond мікросекунда (мільйонна частина секунди).
mouth [maʋθ] n (pl mouths)
1. рот; вуста;
  a small ~ маленький рот;
  a wide ~ великий рот;
  from ~ to ~ з вуст у вуста;
  in one’s, the ~ у роті;
  into one’s, the ~ у рот;
  to hold smth in one’s ~ тримати щось у роті;
  to open one’s ~ відкрити рот;
  to shut, to close one’s ~ закрити рот;
  to wipe one’s ~ витирати рот;
2. їдець; утриманець;
  to feed six ~s годувати шістьох;
3. отвір, вихід;
4. шийка (пляшки);
5. вхід (до гавані, печери);
6. гирло (ріки);
7. військ. дуло;
8. гримаса;
  to make ~s кривлятися, робити гримаси;
9. розм. нахабство;
◊ foam at the ~ з піною на губах;
  keep your ~ shut and your ears open менше говори, більше слухай;
  one’s ~ waters слина тече;
  to keep one’s ~ shut тримати язик за зубами;
  to make smb’s ~ water наганяти комусь апетит;
  to put words into smb’s ~ підказувати комусь, що говорити;
  to take the words out of smb’s ~ сказати те, що хотів сказати інший.
USAGE: See finger.
nearly [ˈnɪɘlɪ] adv
1. майже, приблизно, біля, близько; мало не;
  ~ blind майже сліпий;
  ~ five o’clock близько п’ятої години;
  ~ four years майже чотири роки;
  it is ~ time to start майже час вирушати;
  he ~ fell down він мало не впав;
  he is ~ twice as old as I am він майже удвічі старший за мене;
2. близько, тісно, безпосередньо;
  ~ related тісно пов’язаний;
  it concerns me ~ це безпосередньо мене стосується;
3. у сполученнях;
  not ~ зовсім не, далеко не;
  not ~ enough значно менше;
  it is not ~ so late as I thought зараз зовсім не так пізно, як я думав.
USAGE: See almost.
promise [ˈprɒmɪs] v (past і p. p. promised, pres. p. promising)
1. обіцяти; давати обіцянку; зобов’язуватися; запевняти;
  to ~ smth обіцяти щось;
  to ~ (smb) smth обіцяти комусь щось;
  to ~ smth to smb обіцяти щось комусь;
  to ~ (smb) to do smth обіцяти комусь щось зробити;
  to ~ that... обіцяти, що...;
  I ~ you я запевняю вас;
2. подавати надії; провіщати; передвіщати;
  the weather ~s large crops погода подає надії на добрий урожай;
◊ ~ little, but do much присл. менше говори – більше діла твори;
  ~s are like piecrust, made to be broken присл. обіцянки-цяцянки;
  to ~ mountains and marvels золоті гори обіцяти.
USAGE: На відміну від української мови, в якій дієслово обіцяти звичайно вживається з непрямим додатком (кому), в англійській мові цей додаток частіше всього не вживається, якщо він легко виводиться із ситуації: Did you invite him? Yes, I did and he promised to come.
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати;
◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~! послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.
USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.
small [smɔ:l] a
1. малий, маленький, невеликий;
  a ~ box маленька коробка;
  ~ difference невелика різниця;
  ~ ears маленькі вуха; вушка;
  ~ eyes маленькі очі; оченята;
  ~ feet маленькі ноги; ніжки;
  ~ hands маленькі руки; рученята;
  a ~ house невеликий будинок;
  a ~ letter мала літера;
  a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік;
  a ~ net дрібна сітка;
  a ~ park невеликий парк;
  ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми;
  a ~ room маленька кімната;
  a ~ town невелике місто;
  a ~ window маленьке вікно;
  a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка;
  the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття;
  on a ~ scale у невеликому масштабі;
  to be a ~ eater мало їсти;
  to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки;
  to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом;
  to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування;
  the coat is ~ for me пальто на мене мале;
2. дрібний; незначний;
  ~ farmer дрібний фермер;
  ~ holder дрібний орендар;
3. невеликий, невеликого розміру, дрібний;
  ~ rain дрібний дощ;
4. тонкий, м’який;
  ~ grinding м’який помел;
  ~ sieve густе сито;
5. малий, дріб’язковий, неістотний;
  ~ detail неістотна подробиця (деталь);
  ~ error дріб’язкова помилка;
  ~ talks пусті розмови; легка бесіда;
  ~ worries of life дрібниці життя;
  to have ~ knowledge of smth погано знати щось;
  to waste no ~ time згаяти чимало часу;
6. другорядний;
  to play a ~ pan відігравати другорядну роль;
7. обмежений;
8. підлий; ниций, дріб’язковий;
  ~ men дріб’язкові люди;
  a ~ mind підла душа;
9. принижений; присоромлений;
  to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим);
  to make smb feel, look ~ принизити когось;
10. недовгий, нетривалий, короткочасний;
  a ~ time нетривалий час;
  for a ~ moment одна коротка мить;
11. короткий, недовгий;
  a ~ distance невелика (коротка) відстань;
12. нечисленний;
  a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія;
  a ~ change дрібні гроші;
  a ~ coin дрібна монета;
  a ~ family невелика/нечисленна родина;
  a ~ group невелика/нечисленна група;
  a ~ sum of money невелика сума грошей;
  in ~ numbers у невеликій кількості;
13. половинний, що має неповну міру;
  a ~ whisky пів склянки віскі;
14. слабкий;
  a ~ cold невелика (легка) простуда;
  ~ wind слабкий (легкий) вітерець;
15. тихий, негучний;
  in a ~ voice тихим голосом;
16. скромний, бідний;
  to live in a ~ way жити скромно;
17. бідний, убогий, мізерний;
  ~ crop, harvest поганий (низький) урожай;
  ~ income низький прибуток;
18. поганий, поганенький, неважний;
19. тонкий (про талію);
20. рідк. вузький;
21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо);
22. тонкий (про тканину);
23. карт. молодший;
24. фон. вузький, закритий (про голосний звук);
◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає;
  a ~ matter неістотно;
  ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка;
  ~ capitals друк. капітель;
  ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба;
  ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки;
  ~ craft дрібні судна, човни;
  ~ cranberry бот. журавлина;
  ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство;
  ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода;
  ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка;
  ~ grains c. г. дрібні зернові;
  ~ holder дрібний власник (орендар);
  ~ hours перші години після півночі;
  ~ intestine анат. тонка кишка;
  ~ letters малі літери;
  ~ life менше натурального розміру (про портрет);
  small potatoes
    1) нікчема, непотріб (про людину);
    2) дрібниця;
  ~ print дрібний шрифт;
  ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває;
  ~ shot дріб (для рушниці);
  ~ talk розмова ні про що;
  ~ timber тех. виробний лісоматеріал;
  ~ tools слюсарний (ручний) інструмент;
  not in the smallest аж ніяк, жодною мірою;
  on the ~ side малуватий (за розміром);
  the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години);
USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small і little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little.
support [sɘˈpɔ:t] n
1. підтримка, допомога;
  active ~ активна підтримка;
  ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка;
  government, state ~ державна допомога;
  lukewarm ~ неохоча підтримка;
  moral ~ моральна підтримка;
  popular, public ~ підтримка населення;
  qualified ~ кваліфікована допомога;
  unanimous ~ одностайна підтримка;
  unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка;
  wholehearted ~ щира допомога;
  to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…;
  to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось;
  to get no ~ не отримати підтримки;
  to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось;
  to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним;
  to offer ~ пропонувати допомогу;
  to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру);
  to require ~ потребувати підтримки;
  to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось;
  I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете;
  I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога;
2. опора, підпора;
  to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці;
  the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї;
3. засоби існування;
  without means of ~ без засобів існування;
  it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму;
4. годувальник (сім’ї);
  he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї;
5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив;
6. військ. підтримка;
  ~ aviation військ. авіація підтримки;
  ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки;
7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~);
  critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування;
  medical ~ медичне забезпечення;
  ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою;
  to furnish ~ to troops забезпечувати війська;
8. військ. сторожова застава;
9. спорт. упор.
swift [swɪft] a
1. швидкий;
  ~ car швидкохідний автомобіль;
  ~ glance швидкий погляд;
  ~ in his movements швидкий у рухах;
  ~ of foot прудкий;
  as ~ as an arrow
    1) швидкий як стріла;
    2) блискавично;
2. негайний; поспішний, квапливий;
  ~ to anger запальний;
  ~ of wit кмітливий;
  to be ~ to imagine smth бути фантазером;
  to be ~ to take offence бути образливим;
  he is ~ in his judgements він схильний до швидких суджень;
◊ be ~ to hear and slow to speak більше слухай, менше говори.
USAGE: See quick.
than [ʧæn, ʧɘn] conj ніж, від, за, як; крім; (після вищого ступеня порівняння прикм. чи прислів.) longer (taller, more difficult) than ... довший (вищий, важчий) за (ніж)...;
  more (less) than... більше (менше) за (ніж)...;
  we arrived earlier than usual ми прибули раніше, ніж звичайно;
  she is more than seventeen їй більше, ніж сімнадцять;
  he is taller than you are він вищий від вас;
  anywhere else than at home де завгодно, тільки не вдома;
◊ four eyes see more than two один розум добре, а два краще;
  more than once не раз;
  rather than швидше ніж;
  you’d better speak to him than write краще поговоріть з ним, ніж писати.
USAGE: See hardly.
thousand [ˈθaʋz(ɘ)nd] num тисяча;
  three ~ people три тисячі людей;
  a ~ books тисяча книг;
  about a ~ близько тисячі;
  more (less) than а ~ більше (менше) тисячі;
  one in a ~ один на тисячу;
  one ~ five hundred and sixty nine одна тисяча п’ятсот шістдесят дев’ять (1569);
◊ a ~ and one безліч;
  a ~ apologies тисяча вибачень;
  a ~ thanks вельми вдячний;
  a ~ times no! ні й ще раз ні!;
  to make a ~ and one excuses тисячу разів вибачитися.
USAGE: See dozen.
under [ˈʌndɘ] prep вказує на:
1. розміщення одного предмета нижче другого або на напрям дії вниз: під; нижче;
  ~ the book під книгою;
  ~ the chair (the table) під стільцем (столом);
  ~ the roof під стелею;
  from ~ smth з-під чогось;
  from ~ the bed з-під ліжка;
2. перебування під тягарем, владою, контролем тощо: під;
  ~ auspices під протекцією;
  ~ duress юр. з примусу;
  ~ a force під примусом; з-під палиці;
  ~ lock and key під замком;
  ~ one’s care під наглядом;
  ~ one’s guidance, leadership під керівництвом, під проводом;
  ~ the load під тягарем;
  ~ the threat під загрозою;
  ~ the rule of smb під керівництвом когось;
3. перебування у русі, у процесі, у певному стані і т. п.: під, у;
  ~ affliction у горі;
  ~ arrest під арештом;
  ~ disfavour не в милості;
  ~ discussion в процесі обговорення;
  ~ repair у ремонті;
  the question is ~ discussion питання зараз обговорюється;
4. умови, обставини за, в, при;
  ~ capitalism при капіталізмі;
  ~ condition при умові якщо;
  ~ hard conditions в тяжких умовах;
  ~ the circumstances за даних умов;
5. відповідність, узгодженість: за, згідно;
  ~ agreement за згодою;
  ~ the law згідно з законом;
  ~ smb’s orders відповідно до чийогось наказу;
6. включення до графи, розділу тощо: під, до;
  ~ the heading під заголовком;
  it goes ~ point three це стосується третього пункту;
7. менший ступінь, менша кількість, менший вік тощо: менше, до;
  ~ five dollars до п’яти доларів;
  for children ~ ten years of age для дітей до десяти років;
◊ ~ articles по контракту;
  ~ a bushel нишком; потай; таємно;
  ~ a cloud
    1) у поганому стані, у тяжкому становищі; у поганому настрої;
    2) в немилості; з поганою/підупалою репутацією;
  ~ the colour of під виглядом;
  ~ cover під покровом (ночі тощо);
  ~ false colours лицемірно, удавано, нещиро;
  ~ favour заст. з вашого дозволу;
  ~ the grass, the sod, the turf у могилі; мертвий, похований;
  ~ hand
    1) якого стримують, тримають під контролем;
    2) таємно;
  ~ hatches у біді, у тяжкому становищі;
  ~ the night проти ночі;
  ~ an obligation у боргу перед кимсь;
  ~ one’s breath пошепки;
  ~ one’s foot, heel, hoof, thumb у чиїйсь владі, під каблуком;
  ~ one’s girdle на поводі у когось;
  ~ one’s hand власноручно;
  ~ one’s hat таємно, по секрету;
  ~ one’s nose під самим носом;
  ~ one’s own vine and one’s own fig-tree дома, в безпеці (етим. бібл.);
  ~ one’s roof у себе дома;
  ~ one’s, smb’s wing під протекцією;
  ~ pretence, pretext of під приводом, під виглядом;
  ~ the rose нишком, таємно, потайки (етим. лат. sub rosa; троянда була символом мовчання у стародавньому Римі.);
  ~ a spell зачарований;
  ~ the sun, the moon на цьому світі.
USAGE: Українські словосполучення обговорюване питання, рецензована книга, проблема, що розглядається перекладаються сполученнями з прийменником under, який слідує за означеним іменником the question under discussion, the article under review, the problem under consideration.
under [ˈʌndɘ] adv вказує на:
1. рух вниз, положення чи місце нижче чогось: під чимсь, внизу, нижче;
  as ~ як сказано нижче;
  see ~ for details про деталі дивись нижче;
  get ~ quick! злізай униз швидше!;
2. меншу кількість: менше;
  children of ten and ~ діти десяти років і менше;
  five dollars or ~ п’ять доларів чи менше;
3. встановлення контролю над чимсь;
  to keep ~ тримати в покорі.
worry [ˈwʌrɪ] n (pl worries)
1. тривога; турбота, клопіт; мука; неспокій, занепокоєння;
  constant ~ постійна тривога;
  deep ~ глибока тривога;
  great ~ велика тривога;
  serious ~ серйозна тривога;
  ~ about, over smth турбота/ хвилювання про щось;
  to cause ~ причиняти/викликати тривогу/неспокій;
  he was showing signs of ~ у нього був стривожений вигляд;
  let that be my ~ це моя турбота/я про це потурбуюсь;
  what is your ~? чим ви занепокоєні/ схвильовані?;
2. pl неприємності, турботи;
  little domestic ~ies домашня колотнеча;
  money ~ies грошові клопоти;
  I have many ~ies у мене багато неприємностей;
  life is full of ~ies життя повне неприємностей/ клопоту;
  that is the least of my ~ies мене це менше всього хвилює.
worse [wɜ:s] adv (comp. від badly) гірше; сильніше, більше;
  he speaks English ~ that I do він говорить англійською гірше, ніж я;
  it is raining ~ than ever дощ все посилюється;
◊ none the ~ нітрохи не менше; ще сильніше.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

менше less (зменш. від little);
~ відомий less known;
мати ~ проблем to have less problems;
десять на один ~, ніж одинадцять ten is one less than eleven;
чим ~ жінок, тим ~ турбот the fewer the women, the less the trouble.

ПРИМІТКА: Українському на 5 (3, 10 тощо) сторінок (книг, студентів) менше відповідає конструкція з less; у цій конструкції fewer не вживається, e. g.: five (three, ten etc.) pages (books, students) less. Українське словосполучення у двічі менше передається за допомогою конструкції з half, e. g.: half as many (для зчислюваних іменників) і half as much (для незчислюваних, див. half). Українському у три рази менше, ніж відповідає three (four, five, etc.) times less than. У цій конструкції після less іменник не вживається.

анітрохи, анітрошечки, анітрошки розм. nothing, not nothing, not at all, not in the least, not a bit;
~ не менше none the less;
~ не відрізняється (від) differs nothing (from);
мене це ~ не обходить (не стосується) I don’t care a rap/a bit; sl. It’s not my funeral;
це нам ~ не допомагає it doesn’t help us a bit (in the least).
більше пр. (вищий ступінь від багато) more, longer;
~ й ~ more and more;
~ всього most, most of all, above all, above anything;
~ не no more;
якомога/як можна ~ as much as possible;
набагато ~ much more; розм., ірон. a precious sight more;
трохи ~ a little more;
не ~ ніж по (not any) more than (про вік, суму грошей); no longer than (про термін);
не ~ і не менше neither more, nor less;
тим ~ all the more;
чим ~, тим… the more, the…;
чим нас ~, тим веселіше the more, the merrier;
чим ~, тим краще the more, the better;
мені ~ подобається it pleases me much better;
ми його ~ не бачили we saw him no more;
тим ~ цього треба уникати this is so much the more to be avoided;
це ~ не існує it is no more;
я ~ не працюю I work no longer/no more.
ввосьмеро eight times;
~ більше eight times as much;
~ менше one eighth.
вдвічі twice, twofold, double, doubly;
~ більше (з ім. в одн.) twice as much; (з ім. в мн.) twice as many;
~ дорожче twice as expensive, double the price;
~ менше half;
~ краще twice as good;
~ старший double the age;
заплатити ~ to pay double;
збільшити ~ to double;
зменшити ~ to halve;
у нього ~ більше сили he has twice the strength.
вдев’ятеро ninefold, nine times;
~ більше nine times as much;
~ менше one-ninth.
вдесятеро ten times, tenfold;
~ більше ten times more, ten times as much (as many);
~ менше one-tenth;
згорнути щось ~ to fold in ten.
відносин||и мн. (стосунки) terms, relations; connections, communication(s); dealings, intercourse, intercommunication;
~и досить напружені relations are rather strained;
розірвати ~и (з) to break relations (with);
вони в дружніх ~ах they are on friendly terms/on a good footing together;
не мати жодних відносин (з) to bear no relation (to).

ПРИМІТКА: Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb. бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about ...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: They treat me kindly (friendly) або They are very (friendly) to me.

відношенн||я 1. (ставлення) attitude;
2. (стосунок) relation;
мати ~я (до) to pertain (to), to concern;
не мати жодного ~я (до) to have nothing to do (with), to bear no relation (to);
що не має ~я off the point;
по ~ю до concerning, as regards;
в інших ~ях otherwise;
у всіх ~ях in all respects/in every respect;
це підходить мені у всіх ~ях this suits me down to the ground;
3. мат. ratio;
у прямому (оберненому) ~і in direct (inverse) ratio;
4. канц. (службовий лист і т. д.) official letter, memorandum, report, communication.

ПРИМІТКА: Українське словосполучення відношення до когось, чогось може перекладатися декількома виразами: smb.’s attitude to smb., smth.; smb.’s opinion about smb., smth.; smb.’s approach to smth. His attitude to his brother was surprisingly cold. Його відношення до брата було напрочуд холодним. If it is your attitude to the problem, there is no discussing it. Якщо ваша позиція з цього питання така, то немає сенсу його обговорювати. It’s a wrong approach to the problem. Це неправильний підхід до проблеми. Іменник relations передбачає не менше двох учасників і відноситься як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: friendly relations between these countries дружні стосунки між цими країнами.

всемеро seven times; sevenfold;
~ більше seven times as much;
~ менше а seventh (of).
втричі, втроє trebly, three times/thrice as much, threefold;
збільшити ~ to triple;
скласти ~ to fold in three;
~ більше three times as much;
~ менше а third (of).
гр||а 1. (дія) play;
~а природи freak of nature;
~а світла the play of light;
~а слів pun, joke, word-play; play on words;
нечесна ~а foul play (тж перен.);
чесна ~а fair play;
вести велику ~у to play for high stakes;
2. (рід гри) game;
азартна ~а game of chance/of hazard, gambling game;
біржова ~а stock exchange speculation, stock jobbing;
випадкова ~а game of (pure) chance;
ділова ~а business game;
комп’ютерна ~а computer game;
настільна ~а a board game;
чесна ~а fair game;
~а в м’яч a ball game;
навмисне програти ~у to throw a game;
3. (на сцені) performance, acting; (на музичному інструменті) playing;
~а актора actor’s performance/ acting;
~а піаніста pianist’s performance.

ПРИМІТКА: Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game.

жінк||а 1. woman (pl. women), female; мн. збірн. woman (без артикля);
бездітна ~а nulliparous/zero parity woman;
безплідна ~а infertile woman;
незаміжня ~а single woman;
одружена ~а married woman;
передова ~а progressive woman;
2. (дружина) wife, spouse; розм. better half, my old woman; жарт. rib; (my old) Dutch (sl.);
всі дівчата голуб’ята, а де беруться погані ~и? all are good lasses, but whence come the bad wives?;
де ~и ‒ там плітки wherever there is a woman, there is gossip;
де чорт нічого не втне, туди ~у пошле a woman knows a bit more than Satan;
єдина таємниця, яку може зберегти ~а, - це її вік the only secret a woman can keep is her age;
~а в домі голова the grey mare is the better horse;
жінці плакати, що гусакові босоніж ходити it is as great pity to see a woman weep as to see a goose go barefoot;
не хвалися жінкою в сім день, а в сім літ never praise your wife until you have been married ten years;
ніколи не сперечайся з ~ою never quarrel with a woman;
чим менше жінок, тим менше турбот the fewer the women, the less the trouble;
якщо це таємниця, то не кажіть жінці if it is a secret, don’t tell it to a woman.

ПРИМІТКА: Може бути образливим називати жінку a girl. Тому сполучення career woman та working woman використовуються частіше, ніж career girl та working girl. У деяких випадках working girl може використовуватися як евфемізм до prostitute. Крім того, застаріле вживання girl у значенні «чорношкіра жінка» вважається образливим.

здивування surprise, astonishment, wonderment, wonder, amazement;
викликати ~ to astonish, to amaze;
на моє ~ to my surprise.

ПРИМІТКА: Синоніми surprise, astonishment, wonder, amazement розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Amazement має найсильніший відтінок значення. Це велике здивування, яке може супроводжуватися замішанням, збентеженням або стривоженням. Такий стан звичайно викликається несподіваним, раптовим жахом або захопленням. Astonishment має відтінок значення значне здивування, але менше, ніж amazement. Воно може привести до приголомшення або тимчасової безпорадності. Цей стан викликається чимсь незрозумілим або тим, що перевищує розуміння. Surprise ‒ це просто здивування, подив. Цей стан може злегка збентежити людину на короткий час. Викликається він чимсь несподіваним або тим, що захоплює зненацька. Wonder ‒ найменше здивування (викликається чимсь новим, дивним, незвичайним, незрозумілим). To my amazement, he burst out laughing. На моє здивування, він вибухнув сміхом. To the astonishment of his friends? he took off his shoes. На здивування його друзів, він зняв свої черевики. What a lovely surprise! Який дивний сюрприз! I shall never forget the look of wonder on her face after his appearance. Я ніколи не забуду вираз здивування на її обличчі після його появи.

зло1 1. ім. evil; wrong, harm, mischief;
джерело зла the source of evil; the root of all evil;
на ~ to spite, in one’s despite;
пам’ятати ~ to bear ill-will;
я не бажаю йому зла І wish him no evil;
я не пам’ятаю зла І bear no malice;
я не вчиню йому зла І shall not hurt/harm him;
з двох зол вибирай менше of two evils choose the lesser.
краще 1. better;
тим ~ all the better, so much the better;
якомога ~ to the best of one’s ability, as well as can be;
~ за все best of all;
на ~ for the better;
брати все ~ to take the best; амер. to eat the ginger;
на все ~! all the very best!, good-bye!;
~ вам? are you (any) better now?;
вам ~ піти звідси you had better go away;
все йде на ~ all is happening for the best;
2. (охочіше) would rather, rather than;
мене краще влаштувало б, якби ви прийшли завтра I’d rather you came tomorrow;
~ бути першим на селі, ніж другим в місті it is better to be the first in a village than second in a town;
~ менше, та ліпше less, but better;
~ пізно, ніж ніколи прик. better late than never.

ПРИМІТКА: 1. Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. 2. Rather у значенні краще, швидше; охочіше; переважно утворює модальні звороти would rather, rather than, які виражають віддання переваги. Would rather + інф. без частки to вказує на перевагу: Would you rather stay or go home? – I’d rather stay. Ви волієте залишитися чи піти додому? – Я краще залишусь. Would rather з наступним підрядним додатковим реченням вказує на нереальне бажання: I’d rather you went home. Я вважав би за краще, щоб ти пішов додому. Rather than звичайно вживається, якщо є два прикметники чи прислівники, два іменники, два інфінітиви чи дві ing-форми: I’d rather call it brown than black. Я б швидше назвав це коричневим, ніж чорним. I decided to write rather than phone. Я вирішив краще написати, ніж телефонувати. I’d rather prefer going home than staying here. Я охочіше пішов би додому, а не залишався б тут.

ніскільки not at all, not in the least, not a bit;
~ не відрізняється (від) differs nothing (from);
~ не менше none the less;
мене це ~ не обходить I don’t care a rap/a bit/a groat;
це нам ~ не допомагає it doesn’t help us a bit.
половин||а 1. (у різн. знач.) half;
моя найдорожча ~а (про жінку, дружину) жарт. my better half;
в ~і травня in the middle of May;
на ~і дороги halfway;
чотири кіло з ~ою four kilos and a half; four and a half kilos;
вистачить ~и one half of it will do;
розділити на дві ~и to halve;
2. заст. apartment, rooms;
3. юр. moiety.

ПРИМІТКА: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen пів дюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі.

симулювати to simulate, to feign, to pretend;
~ хворобу to malinger;
~ божевілля to feign madness.

ПРИМІТКА: Усі ці синоніми можуть вживатися як стосовно слів, так і до дій та вчинків.Різниця у їх вживанні визначається мотивами, що спонукають до дії. To simulate передбачає переважно негативний мотив, to feign ‒ позитивний і негативний, а to pretend ‒ завжди негативний. To feign передбачає більше вигадки, ніж to pretend, і менше обману, фальшивості, ніж to stimulate. To pretend ‒ це відкрита фальш, майже неприхований обман, а to stimulate ‒ набирання вигляду чогось іншого, примаскування.

слуха||ти 1. (у різн. знач.) to listen (to); to hear;
~ти радіо to listen in;
~ти новини по радіо to listen in to the news;
не ~ти to turn a deaf ear (to);
ви ~єте? (по телефону) are you there?;
~й, ~йте! look here!; виг. hark!;
~йте останні вісті! stand by for the news!;
2. (лекції та ін.) to attend;
3. (бути слухняним) to obey, to be obedient (to), to listen (to);
4. юр. (судову справу) to hear, to conduct a hearing;
~ти вдруге (справу в суді та ін.) to rehear;
менше говори, а більше слухай hear much, speak little.
спільн||ий joint, common; (взаємний тж) mutual; (об’єднаний) combined;
~а дія joint action; co-action;
~а заява joint statement;
~а праця collaboration, cooperation; team-work;
~а сесія joint session;
~е володіння joint ownership;
~е підприємство joint venture;
~ими зусиллями by combined efforts;
не мати нічого ~ого (про відносини) to have nothing in common (with); (про схожість) to bear no resemblance to one another.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику спільний в англійській мові відповідають common і general. Common відноситься до декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк.

стосунок relation;
стосунки мн. intercourse, dealings, relations; terms; амер. contacts;
бути в найкращих ~ках (з) to be on the best terms (with);
бути в дружніх ~ках (з) to be on friendly terms (with).

ПРИМІТКА: Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb. бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about ...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb. бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Actions speak louder than words прислів’я
Тлум. Дії, вчинки є кращими показниками справжніх думок, ставлення, почуттів тощо, ніж слова.
Укр. Діла важливіші <промовистіші>, ніж слова. Добрі діла кращі від добрих слів. Не вір словам, а вір ділам. Робота сама за себе скаже. Судять не по словах, а по ділах. В деяких контекстах: Не словом, а ділом. Менше слів, а більше діла. Менше говори — більше діла твори.
Син. There is a (big) difference between saying and doing. Deeds, not words. Handsome is as handsome does. Saying and doing are two different things.
    ‣ They say that actions speak louder than words, and observing the kind of life that my father has lived has influenced me more than any lecture he could have given.
Curiosity killed the cat прислів’я
Curiosity killed a cat рідко
Пер. Цікавість кішку згубила. Від надмірної цікавості й кіт здох.
Укр. Багато знатимеш — швидко постарієш. Більше будеш знати, менше будеш спати.
    ‣ "I was telling everyone who was with me, ’You know, we really shouldn’t be touching it,’ but I just couldn’t stand it," Hughes told the Times. "Like curiosity killed the cat."
    ‣ He was discouraged from asking too many questions. "Curiosity killed the cat," his mother told the boy who was to grow up into, in both senses of the word, one of the most curious of English historians.
    ‣ Prying into a matter is better left to others. Curiosity killed the cat.
Familiarity breeds contempt прислів’я
Пер.
Близьке знайомство породжує презирство. Що краще знаєш, то менше поважаєш.
    ‣ Familiarity breeds contempt and that is surely true for wine drinkers. Why else would chardonnay be held in such low regard by so many, even though it is still our most popular white by the proverbial mile?
    ‣ "Familiarity breeds contempt," he [Matthew Gregory, senior manager] says. "At some point, people are going to want to take a break. A sabbatical is a good way to prevent burnouts. It allows our employees to take some time off and come back and look at their work with a fresh pair of eyes."
    ‣ Given the choice, we vote for candidates who represent the least change. In most cases that means we vote for incumbents; this happens by default. … In every field but municipal politics, familiarity breeds contempt. At city hall, familiarity breeds content. Torontonians are so content that most don’t make the effort to vote. Why bother?
Less is more прислів’я
Укр. Менше – краще. Менше – значить більше.
    ‣ Stick to the adage "less is more’’: there is nothing more striking than a room dressed with thoughtfully chosen pieces, arranged to their best advantage. While this "masterpiece-in-progress’’ look can appear a little bare, it beats the jumble sale look any day.
    ‣ Highrise is similar to Salesforce’s feature-laden software. But … Highrise follows the philosophy that less is more, offering a short list of simple features.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to choose the lesser of two evils
von zwei Übeln das kleinere wählen
вибрати менше з двох лих

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

angle = ['æŋgl] 1. кут || розташо́вувати(ся)/розташува́ти(ся) під куто́м; утво́рювати/утвори́ти кут // at an ~ of під куто́м в; ~ at center (centre) центра́льний кут; ~ at circumference кут з верши́ною на ко́лі; at right ~s перпендикуля́рно, під прями́м куто́м; ~ at vertex кут при верши́ні; ~ included between кут між; ~ in space просторо́вий кут; ~ made by a transversal кути́, утво́рені трансверса́лею; to subtend an ~ утво́рювати кут; ~ subtended at A by BC кут під яки́м з A ви́дно BC, кут з верши́ною в A, стяжни́й кут; to make an ~ with утво́рювати (скла́дати) кут з; to measure an ~ мі́ряти кут; to subtend an ~ утво́рювати кут; ~s of the same species одноти́пні кути́ (гострі чи тупі) 2. кутни́к
• ~ of advance
= кут ви́передження
• ~ of approach
= ра́курс
• ~ of arrival
= кут надхо́дження, кут наліта́ння
• ~ of aspect
= кут о́гляду
• ~ of attack
= кут ата́ки
• ~ of beam
= кут розхо́дження (ши́ршання) про́меня (стру́меня)
• ~ of bite
= кут захо́плювання
• ~ of cant
= кут на́хилу (до лінії горизонту)
• ~ of circumference
= впи́саний кут
• ~ of contingence
= кут сумі́жності
• ~ of convergence
= кут збі́жності
• ~ of contigance
= кут сумі́жності
• ~ of convergence
= кут ву́жчання (схо́дження, збіга́ння, збі́жності) (променя, струменя)
• ~ of crossing
= кут пере́тину
• ~ of curvature
= кут кривини́, кут ви́гину
• ~ of deflection
= кут ві́дхилу
• ~ of depression
= кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією)
• ~ of deviation
= кут ві́дхилу
• ~ of diffraction
= кут дифра́кції
• ~ of dip
= кут на́хилу; кут схи́лу
• ~ of displacement
= кут змі́щення
• ~ of divergence
= кут розхо́дження (ши́ршання, розбіга́ння, розбі́жності) (струменя, потоку)
• ~ of elevation
= кут підне́сення (підняття́)
• ~ of emergence
= кут ви́ходу (променів)
• ~ of entry
= кут вхо́дження (променів)
• ~ of fall
= кут па́дання (паді́ння) (тіла)
• ~ of friction
= кут тертя́
• ~ of a helix
= кут спіра́лі, кут ґвинтово́ї лі́нії
• ~ of impact
= кут уда́ру
• ~ of incidence
= кут наліта́ння (частинки); кут надхо́дження (хвилі); мех. кут ата́ки
• ~ of inclination
= кут на́хилу
• ~ of intersection
= кут пере́тину
• ~ of lag
= кут запі́знювання (фази)
• ~ of lead
= кут випереджа́ння/ви́передження (фази)
• ~ of radiation
= кут випромі́нювання (променюва́ння)
• ~ of reflection
= кут відби́вання (відбиття́)
• ~ of rotation
= кут оберта́ння
• ~ of shear
= кут зсу́ву
• ~ of slide
= мех. кут ко́взання
• ~ of taper
= кут ко́нуса
• ~ of torsion
= кут закру́чування (за́круту)
• ~ of twist
= кут закру́чування (за́круту)
• aberration ~
= абераці́йний кут
• acute ~
= го́стрий кут
• adjacent ~s
= приле́глі (сумі́жні) кути́
• alternate ~s
= протиле́жні кути́
• alternate-exterior ~s
= зо́внішні протиле́жні кути́
• alternate-interior ~s
= вну́трішні протиле́жні кути́
• aperture ~
= аперту́рний кут, кутова́ аперту́ра
• apex ~
= кут при верши́ні, верши́нний кут
• apical ~
= мех. кут зало́му верши́ни
• ascending vertical ~
= кут підне́сення (підняття́)
• aspect ~
= кут о́гляду
• axial ~
= крист. кут між опти́чними о́сями
• azimuth(al) ~
= а́зимутний кут, а́зимут
• base ~
= кут при осно́ві
• bevel ~
= кут ско́су
• blunt ~
= тупи́й кут
• center-of-mass (cms) ~
= кут у систе́мі це́нтру мас
• central ~
= центра́льний кут
• circumscribed ~
= опи́саний кут
• complementary ~
= доповня́льний кут (до 90°)
• concave ~
= вві́гнутий кут
• conjugate ~
= доповня́льний кут (до 360°)
• contact ~
= кут конта́кту, крайови́й кут; кут до́тику
• contiguous ~s
= приле́глі (сумі́жні) кути́
• convergence ~
= кут ву́жчання (схо́дження, збіга́ння, збі́жності) (променя, струменя)
• convex ~
= опу́клий кут
• corresponding ~s
= відпові́дні кути́
• coterminal ~s
= кути́, що різня́ться на 360°
• crack tip opening ~
= кут розкриття́ трі́щини
• critical ~
= 1. опт., акуст. грани́чний кут 2. техн. крити́чний кут
• critical ~ of attack
= крити́чний кут ата́ки
• current transformer phase ~
= зсув фа́зи (кут зсу́ву фа́зи) у трансформа́торі стру́му
• curvilinear ~
= криволіні́йний кут
• deflection ~
= кут ві́дхилу
• depression ~
= кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією)
• descending vertical ~
= кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією)
• 
deviation ~ = опт. кут ві́дхилу (променя приладом)
• dielectric phase ~
= зсув фа́зи (кут зсу́ву фа́зи) в діеле́ктрику
• dihedral ~
= двості́нний (двогра́нний) кут
• dip ~
= кут на́хилу
• directed ~
= зорієнто́ваний (спрямо́ваний) кут
• direction ~
= напрямо́вий кут, дирекці́йний кут
• displacement ~
= кут змі́щення
• divergence ~
= кут розхо́дження (ши́ршання, розбіга́ння, розбі́жності) (струменя тощо)
• double ~
= подві́йний кут
• eccentric ~
= ексцентри́чна анома́лія (кут між радіусом-вектором та великою віссю еліпса)
• edge ~
= (площи́нний) кут при верши́ні (багатогранника)
• electrical ~
= ел. фа́за колива́нь
• elevation ~
= кут підне́сення (підняття́)
• entrance ~
= входови́й (вхідни́й) кут
• Euler (Eulerian) ~s
= О́йлерові (Е́йлерові) кути́
• explementary ~
= доповня́льний кут (до 360°)
• exterior ~
= зо́внішній кут (багатокутника)
• exterior alternate ~s
= зо́внішні протиле́жні кути́
• exterior-interior ~s
= відпові́дні кути́
• exterior opposite ~s
= зо́внішні однобі́чні кути́
• external ~
= зо́внішній кут (визначений дугою стягуваного кута)
• face ~
= кут між сумі́жними гра́нями багатогра́нника
• field-of-vision ~
= кут по́ля ба́чення
• flat ~
= розго́рнутий (розі́гнутий) кут (180°)
• full ~
= по́вний кут (360°)
• helix ~
= кут спіра́лі
• hyperbolic ~
= гіперболі́чний кут (в геометрії Лобачевського)
• inscribed ~
= впи́саний кут
• inside ~
= вну́трішній кут
• interfacial ~
= двості́нний (двогра́нний) кут
• interior ~
= вну́трішній кут (багатокутника)
• interior alternate ~s
= вну́трішні протиле́жні кути́
• interior opposite ~s
= вну́трішні однобі́чні кути́
• internal ~
= вну́трішній кут
• intersection ~
= кут пере́тину
• laboratory ~
= кут у лаборато́рній систе́мі координа́т
• lag ~
= кут запі́знювання (фази)
• lead ~
= 1. кут випереджа́ння (фази) 2. кут ґвинтово́ї лі́нії
• left ~
= 1. лі́ва кутова́ ду́жка 2. знак "ме́нше", си́мвол "<<"
• meridian ~
= меридіа́нний кут
• minus ~
= кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією)
• miter (mitre) ~
= кут 45°
• multiple ~s
= кра́тні кути́
• narrow ~
= мали́й кут
• negative ~
= від’є́мний кут
• 
n- edged (n- faced) solid ~ = n-сті́нний (n-гра́нний) кут
• oblique ~
= непрями́й кут (не кратний прямому; гострий чи тупий)
• obtuse ~
= тупи́й кут
• opposite ~s
= однобі́чні кути́ (у багатокутнику)
• orientation ~
= кут орієнта́ції
• parallactic ~
= паралакти́чний кут
• perigon ~
= по́вний кут (360°)
• phase ~
= фа́зовий кут, кут зсу́ву фаз
• plane ~
= площи́нний (пло́ский) кут
• polar ~
= поля́рний кут (кут в полярній системі координат)
• polyhedral ~
= багатості́нний (багатогра́нний) кут
• position ~
= позиці́йний кут
• positive ~
= дода́тний кут
• prism ~
= опт. зало́мний кут (при́зми)
• projected ~
= проє́кція кута́
• projective ~
= кут проєктува́ння
• quadrantal ~
= квадра́нтовий кут (кратний до 90°)
• reentrant ~
= 1. входови́й (вхідни́й) кут. 2. кут, бі́льший за 180°, але́ ме́нший від 360°. 3. уві́гнутий кут (багатогранника)
• reference ~
= кут зве́дення
• reflex ~
= кут, бі́льший за 180°, але́ ме́нший від 360°
• related ~
= кут зве́дення
• right ~
= 1. прями́й кут (90°) 2. пра́ва кутова́ ду́жка 3. знак "бі́льше" (">>")
• round ~
= по́вний кут (360°)
• salient ~
= ви́пнутий (опу́клий) кут
• scan(ning) ~
= кут сканува́ння
• scattering ~
= кут розсі́ювання (розсі́яння)
• sector ~
= кут се́ктору
• semi-apex (semi-vertex) ~
= полови́нний кут (полови́на кута́) при верши́ні
• sharp ~
= го́стрий кут
• slope ~
= кут на́хилу (до осі абсцис)
• solid ~
= просторо́вий кут
• spherical ~
= сфери́чний кут (кут на поверхні сфери)
• spheroidal ~
= сферо́їдний кут (кут на сфероїдній поверхні)
• stalling of attack ~
= крити́чний кут ата́ки
• straight ~
= розі́гнутий (розго́рнений, ви́прямлений) кут (180°)
• subtended ~
= стя́гуваний (стя́гнений) кут
• supplemental (supplementary) ~
= доповня́льний кут (до 180°)
• tan-chord ~
= кут між доти́чною і хо́рдою (в точці дотику)
• tangent ~
= кут між двома́ доти́чними (до кривої лінії)
• tetrahedral ~
= чотиристі́нний (чотиригра́нний) кут
• tilt ~
= кут ві́дхилу від горизонта́лі
• torsional ~
= кут за́круту (закру́чування)
• transit ~
= кут проліта́ння
• trihedral ~
= тристі́нний (тригра́нний) кут
• vertex ~
= кут при верши́ні
• vertical ~s
= вертика́льні кути́
• wedge ~
= кут кли́на
• whole ~
= по́вний кут (360°)
• wide ~
= вели́кий кут
• zenith ~
= зені́тний кут
brocket = ['brɒkɪt] (скор. broken bracket) 1. кутова́ ду́жка 2. знак бі́льше; знак ме́нше
• left ~
= лі́ва кутова́ ду́жка, си́мвол "<<"
• right ~
= пра́ва кутова́ ду́жка, си́мвол ">>"
jump = [dʒʌmp] 1. стрибо́к, переско́к; перехі́д || стриба́ти/стрибну́ти; перестри́бувати/перестрибну́ти // ~ at a conclusion (по)ква́питися з ви́сновками 2. кома́нда перехо́ду
• ~ if above
= перехі́д якщо́ бі́льше (для чисел без знаку)
• ~ if below
= перехі́д якщо́ ме́нше (для чисел без знаку)
• ~ if greater
= перехі́д якщо́ бі́льше (для чисел без знаку)
• ~ if not above
= перехі́д якщо́ не бі́льше (для чисел без знаку)
• ~ if not equal
= перехі́д за нері́вністю
• ~ if not less
= перехі́д якщо́ не ме́нше (для чисел без знаку)
• ~ if not overflow
= перехі́д якщо́ нема́є перепо́внення
• ~ if not parity
= перехі́д якщо́ пору́шення па́рності
• ~ if not sign
= перехі́д якщо́ невід’є́мний знак
• ~ if not zero
= перехі́д якщо́ не дорі́внює нуле́ві
• ~ if parity
= перехі́д якщо́ па́рність
• ~ if parity odd
= перехі́д якщо́ непа́рність
• ~ if sign
= перехі́д якщо́ (від’є́мний) знак
• catastrophic ~
= катастрофі́чний стрибо́к
• conditional ~
= умо́вний перехі́д
• far ~
= дале́кий (зо́внішній) перехі́д (до іншого сеґмента пам’яті)
• intersegment ~
= міжсеґме́нтний (зо́внішній) перехі́д
• intrasegment ~
= внутрішньосеґме́нтний (вну́трішній) перехі́д
• multiway ~
= перехі́д якщо́ множи́нне галу́ження
• near ~
= близьки́й (вну́трішній) перехі́д (у межах одного сеґмента пам’яті)
• random ~
= випадко́вий стрибо́к
• subroutine ~
= перехі́д до підпрогра́ми
• unconditional ~
= безумо́вний перехі́д
less = [lɛs] 1. ме́нший 2. ме́нше // ~ or equal ме́нший або́ рі́вний (чомусь); ~ than ме́нший від || ме́нше як; none the ~ проте́, одна́к 3. без, мі́нус
many = ['mɛni] бага́то // a good ~, a great ~ вели́ка кі́лькість; as ~ as сті́льки ж, скі́льки; by as ~ на сті́льки ж; not so ~ as не так бага́то, як; ме́нше, ніж; ме́нше, як; denumerably ~ зліче́нно бага́то; nondenumerably ~ незліче́нно бага́то; finitely ~ скінче́нно бага́то; infinitely ~ нескінче́нно бага́то
nevertheless = [ˌnɛvəðə'lɛs] все ж таки́, проте́; тим не ме́нше
sign = [saɪn] 1. знак, си́мвол || ста́вити/поста́вити знак (по́значку) // under the ~ під зна́ком 2. по́значка 3. озна́ка 4. підпи́сувати/підписа́ти, ста́вити/поста́вити пі́дпис // ~ on/off реєструва́ти/зареєструва́ти вхід/ви́хід (до/із систе́ми)
• ~ of addition
= си́мвол додава́ння
• ~ of equality
= си́мвол рі́вності
• ~ of membership
= си́мвол нале́жності
• ~ of subtraction
= си́мвол відніма́ння
• algebraic ~
= алґебри́чний си́мвол (плюс чи мінус)
• alpha-numerical ~
= буквоцифрови́й си́мвол
• approximation ~
= си́мвол прибли́зної (набли́женої) рі́вності
• arithmetical ~
= аритмети́чний (арифмети́чний) си́мвол
• assertion ~
= си́мвол тве́рдження
• at ~
= ма́впочка, соба́чка, жа́бка, си́мвол ""
• auxiliary ~
= допомі́жни́й си́мвол
• code ~
= ко́довий си́мвол
• combinatorial ~
= комбінато́рний си́мвол
• complementation ~
= си́мвол допо́внення
• congruence ~
= си́мвол конґруе́нтності
• conjunction ~
= си́мвол кон’ю́нкції
• conventional ~
= умо́вний си́мвол (знак)
• correspondence ~
= си́мвол відпові́дності
• decimal ~
= десятко́вий си́мвол
• derivative ~
= си́мвол похідно́ї
• determinant ~
= си́мвол визначника́
• differential ~
= си́мвол диференціа́лу
• disjunction ~
= си́мвол диз’ю́нкції
• division ~
= си́мвол ді́лення
• dollar ~
= си́мвол до́лара "$"
• equality ~
= си́мвол рі́вності
• equals ~
= си́мвол дорі́внює "="
• exponent ~
= си́мвол поря́дку (числа)
• factorial ~
= си́мвол факторіа́лу
• greather-than-or-equal-to ~
= си́мвол бі́льше чи дорі́внює
• identity ~
= си́мвол тото́жності
• implication ~
= си́мвол імпліка́ції
• inclusion ~
= си́мвол вклю́чення
• infinity ~
= си́мвол нескінче́нності
• inhibition ~
= заборо́нний си́мвол
• integral ~
= си́мвол інтеґра́лу
• intersection ~
= си́мвол пере́тину
• less-than-or-equal-to ~
= си́мвол ме́нше чи дорі́внює
• limit ~
= си́мвол грани́ці
• logical ~
= логі́чний си́мвол
• minus ~
= си́мвол мі́нус
• modality ~
= си́мвол мода́льності
• modulus ~
= си́мвол мо́дуля (абсолю́тного зна́чення)
• multiplication ~
= си́мвол мно́ження
• negation ~
= си́мвол запере́чення
• negative ~
= си́мвол мі́нус
• number ~
= си́мвол но́мера
• parallel ~
= си́мвол парале́льності
• percent ~
= си́мвол відсо́тка (проце́нта) "%"
• perpendicular ~
= си́мвол перпендикуля́рності
• plus ~
= си́мвол плюс
• pound ~
= си́мвол фу́нта "Ј"
• product ~
= си́мвол до́бутку
• proportionality ~
= си́мвол пропорці́йності
• radical ~
= си́мвол ко́реня, радика́л
• relational ~
= реляці́йний си́мвол
• reversed ~
= обе́рнений си́мвол
• root ~
= си́мвол ко́реня, радика́л
• separation ~
= си́мвол відокре́млювання
• substantific ~
= субстанти́вний си́мвол
• summation ~
= си́мвол су́ми (сумува́ння)
• union ~
= си́мвол об’є́днання
totitive = ['tɒtətɪv] число́, ме́нше від да́ного і взає́мно про́сте́ з ним

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

angle кут (of α degrees – α ґрадусів) || кутови́й || ста́вити//поста́вити під куто́м ■ at an ~ to one another під куто́м одне́ до о́дного; at the ~ of α degrees під куто́м α ґра́дусів; to include an ~ α утво́рювати кут α (with – з); to turn by an ~ поверта́ти//поверну́ти на (певний) кут; to mark off ~s відклада́ти кути́
['æŋgl]
~ (included) between AB and = CD кут між AB і CD
~ of aberration = абераці́йний кут
~ of AB with = CD кут між AB і CD; кут, утво́рений AB і CD
~ of advance = кут ви́передження
~ of approach = ра́курс
~ of arrival = кут наліта́ння, кут надхо́дження
~ of descent = кут підійма́ння (літака тощо)
~ of attack = кут ата́ки
~ of beam = кут розхо́дження [ши́ршання] про́меня [стру́меня]
~ of bite = кут захо́плювання
~ of cant = кут на́хилу (до лінії горизонту)
~ of circumference = впи́саний кут
~ of climb = кут набира́ння висоти́
~ of contact = (фіз. плинів) конта́ктовий [крайови́й] кут
~ of contingence = кут до́тику (of two curves – двох кривих)
~ of convergence = кут ву́жчання [схо́дження, збіга́ння, збі́жности] (променя, струменя)
~ of curvature = кут кривини́
~ of deflection = кут ві́дхилу
~ of departure = 1. кут ви́ходу (хвилі, променя) 2. кут виліта́ння (частинки) 3. кут висила́ння [емі́сії, променюва́ння, випромі́нювання]
~ of depression = 1. кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією) 2. (астр.) кут схи́лу [схи́лення] (світила)
~ of descent = кут зни́жування (літака тощо)
~ of deviation = кут ві́дхилу
~ of diffraction = кут дифра́кції
~ of dip = кут на́хилу; кут схи́лу
~ of displacement = кут змі́щення
~ of divergence = кут розхо́дження [ши́ршання, розбіга́ння, розбі́жности] (струменя, потоку)
~ of elevation = 1. кут підне́сення [підняття́] 2. кутова́ висота́
~ of emergence = кут ви́ходу (променів)
~ of entry = кут вхо́дження (променів)
~ of external friction = кут зо́внішнього тертя́
~ of fall = кут па́дання [паді́ння] (тіла)
~ of friction = кут тертя́
~ of impact = кут уда́ру
~ of incidence = кут наліта́ння (частинки); кут надхо́дження (хвилі); (мех.) кут ата́ки
~ of inclination = кут на́хилу
~ of intersection = кут пере́тину
~ of lag = кут запі́знювання (за фазою)
~ of lead = кут випереджа́ння (за фазою)
~ of minimum deviation = (опт.) кут найме́ншого [мініма́льного] ві́дхилу (променя призмою)
~ of nip = кут обхо́плення
~ of radiation = кут променюва́ння [випромі́нювання]
~ of reflection = кут відби́вання [відбиття́]
~ of refraction = кут зало́млювання [зало́млення]
~ of repose = (мех.) кут тертя́; (техн.) кут приро́дного схи́лу
~ of rest = (техн.) кут приро́дного схи́лу
~ of shear = кут зсу́ву
~ of sight = кут візирува́ння
~ of slide = (мех.) кут ко́взу [ко́взання]
~ of taper = кут ко́нуса
~ of torsion = кут за́круту [закру́чування]
~ of total internal reflection = кут цілкови́того [по́вного] вну́трішнього відбива́ння
~ of twist = за́круту [закру́чування]
~ of view = кут по́ля ба́чення
~ of vision = кут ба́чення; (заст.) кут зо́ру
~ of wall friction = (техн.) кут зо́внішнього тертя́
~ of yaw = кут ни́кання
~ subtended at A = кут з верши́ною в A
~ subtended at the center = центра́льний кут
~ subtended by an arc = кут, стя́гуваний [стя́гнений] дуго́ю
~ subtended by a chord = кут, стя́гуваний [стя́гнений] хо́рдою
aberration ~ = абераці́йний кут
acute ~ = го́стрий кут
adjacent ~s = приле́глі кути́
alternate ~s = протиле́жні кути́
alternate-exterior ~s = зо́внішні протиле́жні кути́
alternate-interior ~s = вну́трішні протиле́жні кути́
aperture ~ = аперту́рний кут, кутова́ аперту́ра
apex ~ = кут при верши́ні, верши́нний кут
apical ~ = (мех.) кут зало́му верши́ни
ascending vertical ~ = кут підне́сення [підняття́]
aspect ~ 1. кут о́гляду 2. ра́курс
axial ~ = (кф) кут між опти́чними о́сями
azimuth(al) ~ = а́зимут, а́зимутний кут
base ~ = кут при осно́ві
beam ~ = кут розхо́дження [ши́ршання, розбіга́ння, розбі́жности] про́меня [стру́меня]
beam-crossing ~ = кут пере́тину стру́менів (частинок)
beam-divergence ~ = див. beam ~
bearing ~ = пе́ленг
bending ~ = кут зги́ну
bevel ~ = кут ско́су
blaze ~ = кут бли́ску (дифракційної ґратниці)
bond ~ = вале́нтний кут, кут (хемічного) зв’язку́
Bragg ~ = Бре́ґів кут
Brewster ~ = Брю́стерів кут, кут по́вної поляриза́ції
burble ~ = (фіз. плинів) кут [то́чка] зри́ву пото́ку
Cabibbo ~ = кут Кабі́бо
camera ~ = кут по́ля ба́чення об’єкти́ва
center-of-mass [cms] ~ = кут у систе́мі це́нтра мас
central ~ = центра́льний кут
channeling ~ = кут каналува́ння
circumscribed ~ = опи́саний кут
complementary ~ = доповня́льний кут (до 90°)
concave ~ = уві́гнутий кут
conjugate ~ = доповня́льний кут (до 360°)
constant ~ = ста́лий кут
contact ~ = конта́ктовий [крайови́й] кут; кут до́тику; кут змо́чування
contiguous ~s = приле́глі кути́
convergence ~ = кут ву́жчання [схо́дження, збіга́ння, збі́жности] (променя, струменя)
convex ~ = опу́клий кут
corresponding ~s = відпові́дні кути́
coterminal ~s = кути́, що різня́ться на 360°
crack-tip opening ~ = кут розкриття́ трі́щини
critical ~ = 1. (опт., акуст.) грани́чний кут 2. (техн.) крити́чний кут
critical ~ of attack = крити́чний кут ата́ки
current-transformer phase ~ = зсув фа́зи [кут зсу́ву фа́зи] у трансформа́торі стру́му
deflection ~ = кут ві́дхилу (від напряму руху)
depression ~ = кут спада́ння (між горизонталлю та спадною лінією)
descending vertical ~ = кут спада́ння (між горизонталлю і спадною лінією)
deviation ~ = кут ві́дхилу (від середнього чи заданого значення; приладової стрілки; променя приладом тощо)
dielectric loss ~ = кут діелектри́чних утра́т, кут утра́т у діеле́ктрику
dielectric phase ~ = зсув фа́зи [кут зсу́ву фа́зи] в діеле́ктрику
dihedral ~ = двогра́нний [двості́нний] кут
dip ~ = кут на́хилу
directed ~ = зорієнто́ваний [спрямо́ваний] кут
direction ~ = напрямо́вий [спрямо́вувальний, дирекці́йний] кут
displacement ~ = кут змі́щення
divergence ~ = кут розхо́дження [ши́ршання, розбіга́ння] (струменя, потоку)
double ~ = подві́йний кут
drift ~ = кут дре́йфу
eccentric ~ = ексцентри́чна анома́лія (кут між радіусом-вектором та великою віссю еліпса)
edge ~ = (площи́нний) кут при верши́ні (багатогранника)
electrical ~ = (ел.) фа́за колива́нь
elevation ~ = кут підне́сення [підняття́]
emission ~ = кут висила́ння [емі́сії], кут променюва́ння [випромі́нювання]
entrance ~ = входо́вий кут
escape ~ = кут виліта́ння (частинки)
Euler(ian) ~s = О́йлерові кути́
explementary ~ = доповня́льний кут (до 360°)
exterior ~ = зо́внішній кут (багатокутника)
exterior alternate ~s = зо́внішні протиле́жні кути́
exterior-interior ~s = відпові́дні кути́
exterior opposite ~s = зо́внішні однобі́чні кути́
external ~ = зо́внішній кут (визначений дугою стягуваного кута)
extinction ~ = (опт.) кут згаса́ння [ексти́нкції]
face ~ = (матем.) кут між сусі́дніми гра́нями (багатогранника)
field-of-vision ~ = кут по́ля ба́чення
flat ~ = розго́рнений [розі́гнутий] кут (180°)
full ~ = по́вний кут (360°)
glancing ~ = кут ко́взу [ко́взання] (променя світла чи струменя частинок)
grazing ~ = мали́й кут ко́взу [ко́взання]
helix ~ = кут ґвинто́вої лі́нії; кут спіра́лі
hour ~ = (астр.) годи́нний кут
incidence ~ = кут наліта́ння (частинки); кут надхо́дження (хвилі)
inscribed ~ = впи́саний кут
interfacial ~ = 1. двогра́нний [двості́нний] кут 2. (кф) кут між гра́нями криста́лу
interior ~ = вну́трішній кут (багатокутника)
interior alternate ~s = вну́трішні протиле́жні кути́
interior opposite ~s = вну́трішні однобі́чні кути́
internal ~ = стя́гуваний (хордою, дугою) кут
intersection ~ = кут пере́тину
laboratory ~ = кут у лаборато́рній систе́мі координа́т
lag ~ = кут запі́знювання (за фазою)
large ~ = вели́кий кут
lead ~ = 1. кут випереджа́ння (за фазою) 2. кут ґвинтово́ї лі́нії
left ~ = 1. лі́ва кутова́ ду́жка 2. си́мвол "ме́нше" (<)
loss ~ = кут утра́т (у діелектрику)
magnetic loss ~ = кут магне́тних утра́т
measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] кут
meridian ~ = меридія́нний кут
minimum resolvable ~ = мініма́льний кут вирізня́ння (телескопа)
minus ~ = кут спада́ння (між горизонталлю та спадною лінією)
mitre ~ = кут 45°
multiple ~s = кра́тні кути́
narrow ~ = мали́й кут
negative ~ = від’є́мний кут (стягуваний променем, що рухається за годинниковою стрілкою)
n-edged solid ~ = n-гра́нний [n-сті́нний] кут
n-faced solid ~ = n-гра́нний [n-сті́нний] кут
nonzero ~ = ненульови́й кут
nozzle-convergence ~ = кут ву́жчання сопла́
nozzle-divergence ~ = кут ши́ршання сопла́
nutation ~ = кут нута́ції
oblique ~ = непрями́й кут (не кратний прямому; гострий чи тупий)
obtuse ~ = тупи́й кут
opening ~ = кут розкриття́
opposite ~s = однобі́чні кути́ (у багатокутнику)
optic(‑axial) ~ = кут між опти́чними о́сями (двовісного кристалу)
orientation ~ = кут орієнта́ції
overlap ~ = кут перекриття́
parallactic ~ = паралакти́чний кут
perigon ~ = по́вний кут (360°)
phase ~ = фа́зовий кут; (ел.) зсув фа́зи, кут зсу́ву фа́зи
phase-matching ~ = кут синхроні́зму
pitch ~ = 1. кут на́хилу (траєкторії частинки відносно магнетного поля) 2. (техн.) кут тангажу́
plane ~ = площи́нний [пло́ский] кут
polar ~ = поля́рний кут
polarizing ~ = (опт.) кут по́вної поляриза́ції, Брю́стерів кут
polyhedral ~ = багатогра́нний [багатості́нний] кут
position ~ = позиці́йний кут
positive ~ = дода́тний кут (стягуваний променем, що рухається проти годинникової стрілки)
potential-transformer phase ~ = зсув фа́зи [кут зсу́ву фа́зи] у трансформа́торі напру́ги
precession ~ = кут преце́сії
principal ~ of incidence = (опт.) головни́й кут надхо́дження
prism ~ = (опт.) зало́мний кут (при́зми)
projected ~ = проє́кція кута́
projection ~ = кут проє́кції
quadrantal ~ = (матем.) квадра́нтовий кут (кратний до 90°)
quadrant ~ of fall = (мех.) квадра́нтовий кут па́дання [паді́ння] (тіла)
recession ~ = кут розліта́ння
recoil ~ = кут ві́друху; (мех. тж) кут відбо́ю [відка́ту]
reentrant ~ = 1. входо́вий кут 2. кут, бі́льший за 180°, але ме́нший від 360° 3. уві́гнутий кут (багатогранника)
reflection ~ = кут відбива́ння [відбиття́]
reflex ~ = кут, бі́льший за 180°, але ме́нший від 360°
refracting ~ = (мех.) кут зало́му верши́ни
refraction ~ = (опт.) кут зало́млювання [зало́млення] (променя)
right ~ 1. прями́й кут (90°) ■ at right ~s = під прями́м куто́м, перпендикуля́рно (to – до) 2. пра́ва кутова́ ду́жка 3. си́мвол "бі́льше" (>)
round ~ = по́вний кут (360°)
salient ~ = ви́пнутий [опу́клий] кут
scan(ning) ~ = кут сканува́ння
scatter(ing) ~ = кут розсі́ювання [розсі́яння]
sector ~ = кут се́ктора
semi-apex ~ = полови́нний кут [полови́на кута́] при верши́ні
semi-cone ~ = полови́нний кут [полови́на кута́] при верши́ні ко́нуса
semi-vertex ~ = полови́нний кут [полови́на кута́] при верши́ні
sharp ~ = го́стрий кут
sighting ~ = кут наво́дження
slope ~ = кут на́хилу (до осі абсцис)
small ~ = мали́й кут
solar phase ~ (of a planet) = фа́зовий кут плане́ти
solid ~ = просторо́вий кут
spherical ~ = сфери́чний кут
spray ~ = кут по́рскання [розпо́рскування]
stalling ~ of attack = крити́чний кут ата́ки
straight ~ = розго́рнений [розі́гнутий] кут (180°)
subtended ~ = стя́гуваний [стя́гнений] кут
supplemental ~ = див. supplementary ~
supplementary ~ = доповня́льний кут (до 180°)
tetrahedral ~ = чотиригра́нний [чотиристі́нний] кут
tilt ~ = кут ві́дхилу від горизонта́лі
torsional ~ = кут за́круту [закру́чування]
torsional rupture ~ = (мех.) кут скру́ту [руйнівно́го за́круту]
transit ~ = кут проліта́ння
trihedral ~ = тригра́нний [тристі́нний] кут
turn ~ = кут по́верту [поворо́ту]
valence ~ = вале́нтний кут
variable ~ = змі́нний кут
vertex ~ = кут при верши́ні
vertical ~s = вертика́льні кути́
viewing ~ = кут спостеріга́ння
visual ~ = кут ви́дности; кут (по́ля) ба́чення
wedge ~ = кут кли́на
wetting ~ = (фіз. плинів) крайови́й кут, кут змо́чування
whole ~ = по́вний кут (360°)
wide ~ = вели́кий кут
wind ~ = кут ві́тру
yaw ~ = кут ни́кання
zenith ~ = зені́тний кут
zero ~ = нульови́й кут
far 1. дале́кий, відда́лений 2. дале́ко 3. зна́чно, набага́то ■ ~ away ду́же дале́ко (від), віддалі́к; ~ better набага́то кра́щий || набага́то кра́ще; ~ and near [~ and wide] скрізь, всю́ди; ~ back давно́; ~ from (being) дале́ко не; ~ from satisfactory ве́льми незадові́льний || ве́льми незадові́льно; ~ less зна́чно [набага́то] ме́нший || зна́чно ме́нше; ~ off ду́же дале́ко (від), віддалі́к; ~ smaller зна́чно [набага́то] ме́нший || зна́чно ме́нше; as ~ as то́ю мі́рою (як), наскі́льки; as ~ as possible якнайда́лі; by ~ істо́тно, зна́чно, набага́то (у порівняннях); by ~ not дале́ко не; by ~ the best (of all) безпере́чно найкра́щий (з усі́х); from ~ and wide звідусі́ль; infinitely ~ нескінче́нно відда́лений || нескінче́нно дале́ко; not ~ недале́ко (from – від); not ~ away [off] неподалі́к (from – від); so ~ до́сі, по́ки що; sufficiently ~ доста́тньо відда́лений; this ~ до́сі, до цьо́го мі́сця; thus ~ до́сі, по́ки що; too ~ задале́ко
[fɑː, fɑːr]
floor 1. ни́жня межа́, найни́жчий рі́вень 2. дно; осно́ва 3. (геол.) я́рус, горизо́нт 4. підло́га || підло́говий ■ to give (someone) the ~ надава́ти//нада́ти (комусь) сло́во
[flɔː, flɔːr]
N = найбі́льше ці́ле число́, ме́нше за N
ground ~ = пе́рший по́верх
ocean ~ = дно океа́ну
reactor ~ = дно реа́ктора
sea ~ = дно мо́ря
half (мн. halves) 1. полови́на || полови́нний ■ ~ as high удві́чі ни́жчий; ~ as large удві́чі ме́нший; ~ as much удві́чі ме́нше; ~ as much again у півтора́ рази́ бі́льше; by ~ наполови́ну; in ~ на́впіл; one and a ~ (з ім. чол. чи сер. роду) півтора́, (з ім. жін. роду) півтори́; to take one ~ відполови́нювати//відполови́нити, забира́ти//забра́ти полови́ну 2. частко́вий, полови́нчастий
[hɑːf, hæf] (мн. [hɑːvz, hævz])
integer 1. ці́ле число́ ■ (the) positive ~s натура́льний ряд 2. ці́лий; цілочислови́й
['ɪntɪdʒə, -ər]
~ of many digits = багатозна́кове [багаторозря́дне] ці́ле число́
algebraic ~ = алґебри́чне ці́ле число́
complex ~ = ко́мплексне ці́ле [Ґа́усове] число́
cyclomatic ~ = цикломати́чне число́
even ~ = па́рне ці́ле число́
Gaussian ~ = Ґа́усове [ко́мплексне ці́ле] число́
greatest ~ (which is) less than or equal to (a given number) a = найбі́льше ці́ле число́, не бі́льше за (да́не) число́ a
least ~ (which is) greater than or equal to (a given number) a = найме́нше ці́ле число́, не ме́нше за (да́не) число́ a
negative ~ = від’є́мне ці́ле число́
odd ~ = непа́рне ці́ле число́
positive ~ = дода́тне ці́ле число́, натура́льне число́
rational ~ = ці́ле раціона́льне число́
signed ~ = ці́ле число́ зі зна́ком
unsigned ~ = ці́ле число́ без зна́ку
least найме́нший || найме́нш(е) ■ at ~ щонайме́нше, прина́ймні, як мі́німум; at ~ two хоча́ б [хоч би, як мі́німум, не ме́нше ніж] два; at the very ~ щонайме́нше; not in the ~ анітро́хи (не), зо́всім (не); ~ of all менш за все; найме́нш(е) з усіх
[liːst]
less 1. ме́нший (than – за, від) || ме́нше (than – як, від, ніж) ■ ~ and ~ деда́лі ме́нший/ме́нше; far ~ зна́чно ме́нший/ме́нше; in ~ than an hour ме́нше, ніж за годи́ну; a little ~ тро́хи ме́нший/ме́нше; more or ~ менш-більш; ~ than or equal to (smth) ме́нший за або́ рі́вний (чомусь); much ~ than набага́то ме́нший/ме́нше за [від]; no ~ than щонайме́нше, не ме́нше ніж; no more and no ~ не бі́льше й не ме́нше (than – за, від) 2. не таки́й, менш, ме́ншою мі́рою ■ ~ important не таки́й [менш] важли́вий; ~ known не таки́й [менш] відо́мий 3. мі́нус, відрахува́вши, з відрахува́нням, без ■ the total energy ~ the dissipation losses сума́рна ене́ргія з відрахува́нням утра́т на дисипа́цію; a year ~ two days рік без двох днів
[lεs]
little 1. мали́й, мале́нький, невели́кий; дрібни́й || ма́ло; о́бмаль; небага́то ■ ~ or nothing ма́йже нічо́го, ду́же ма́ло; as ~ as ли́ше, ті́льки; as ~ as possible якомо́га ме́нше; in ~ у мало́му масшта́бі, в мініятю́рі; too ~ замали́й || зама́ло, о́бмаль; very ~ ду́же мале́нький || ду́же ма́ло 2. тро́хи, де́що ■ ~ by ~ потро́ху, пома́лу, пово́лі, поступо́во; ~ less (than) тро́хи ме́нший || тро́хи ме́нше (за); ~ more тро́хи бі́льше, ще тро́хи; a ~ too big тро́хи [де́що] завели́кий; a ~ too small тро́хи [де́що] замали́й; for a ~ (while) на коро́ткий час, тро́хи
['lɪtl, 'lɪt̬l]
lower 1. ни́жній, спі́дній 2. ни́жчий (than – за, від) || ни́жче (than – ніж) || ни́жчати//пони́жчати; зни́жувати//зни́зити 3. ме́нший || ме́нше || ме́ншати//поме́ншати; зме́ншувати//зме́ншити 4. спуска́ти//спусти́ти; опуска́ти//опусти́ти (to – до; into – у, в) ■ ~ an index опуска́ти і́ндекс(а)
['ləʊə, 'loʊər]
many бага́то ■ ~ a time бага́то разі́в; a ~ бага́то хто; as ~ as сті́льки ж (як); as ~ as possible якнайбі́льше, якомо́га бі́льше; by as ~ на сті́льки ж (помножити, поділити тощо); how ~ скі́льки?
['mεni]
denumerably ~ = зліче́нно бага́то, зліче́нна кі́лькість
finitely ~ = скінче́нно бага́то, скінче́нна кі́лькість
a good ~ = ду́же бага́то
a great ~ = ду́же бага́то
half as ~ = удві́чі ме́нше
infinitely ~ = нескінче́нно бага́то, нескінче́нна кі́лькість, бе́зліч
non-denumerably ~ = незліче́нно бага́то, незліче́нна кі́лькість
not ~ = небага́то
not as ~ as = не так бага́то (як), ме́нше (за)
not so ~ = не ду́же бага́то
n times as ~ = у n разі́в бі́льше
too ~ = забага́то, на́дто бага́то
twice as ~ = удві́чі бі́льше
more бі́льше (than – ніж, за, від); ще (у сполуках ще раз, ще більше тощо) ■ all the ~ (that), the ~ so (that), so much the ~ тим бі́льше (що), тим па́че, поготі́в; ~ and ~ деда́лі бі́льше, щора́з бі́льше, ще і ще; a little (bit) ~ тро́хи бі́льше, ще тро́хи; much ~ зна́чно [набага́то] бі́льше; ~ or less менш-більш; no ~ бі́льше не; no ~ than не бі́льше за, не бі́льше як, лише́; no ~ and no less не бі́льше і не ме́нше (than – за, ніж); once ~ ще раз, знов(у); one ~ ще оди́н; n ~ ще n; still ~ ще бі́льше; the ~ the better що бі́льше, то кра́ще [лі́пше]; ~ than по́над, більш як; ~ than enough цілко́м до́сить
[mɔː, mɔːr]
much 1. бага́то ■ as ~ так са́мо, сті́льки ж; as ~ again ще сті́льки; as ~ as сті́льки, скі́льки; as ~ as possible якнайбі́льше, якомо́га бі́льше; half as ~ удві́чі ме́нше; half as ~ again у півтора́ рази́ бі́льше; how ~ скі́льки?; however ~ скі́льки б не було́; not ~ небага́то; ~ the same ма́йже таки́й са́мий; in ~ the same manner ма́йже так са́мо, ма́йже таки́м са́мим чи́ном; too ~ забага́то, на́дто бага́то; a little too ~ тро́хи забага́то; twice as ~ удві́чі бі́льше; three times as ~ утри́чі бі́льше; times as ~ у n разі́в бі́льше 2. зна́чно, набага́то ■ ~ better набага́то кра́щий/кра́ще (than – за, від); so ~ the better тим кра́ще; so ~ the more тим па́че, поготі́в; ~ greater, ~ larger зна́чно [набага́то] бі́льший (than – за); ~ less, ~ smaller зна́чно [набага́то] ме́нший (than – за); ~ more зна́чно [набага́то] бі́льше (than – ніж); ~ more likely скорі́ше, бі́льше схо́же на те, що
[mʌtʃ]
nearly 1. ма́йже 2. прибли́зно, бли́зько ■ not ~ enough зна́чно ме́нше, ніж тре́ба
['nɪəli, 'nɪrli]
possible 1. можли́вий ■ as far as ~ за змо́гою, наскі́льки можли́во; as little/much as ~ як(о)мо́га ме́нше/бі́льше; as high/low as ~ як(о)мо́га ви́ще/ни́жче; as soon as ~ як(о)мо́га скорі́ше; to make smth ~ уможли́вити щось; to make it ~ to do smth да́ти змо́гу (з)робити щось
['pɒsəbl, 'pɑːs-]
the best ~ = найкра́щий можли́вий
equally ~ = рівноможли́вий, рівноймові́рний || рівноможли́во, рівноймові́рно
the greatest ~ = максима́льний можли́вий
the least ~ = найме́нший можли́вий
maximum ~ = максима́льний можли́вий
the only ~ = єди́ний можли́вий
sign 1. знак; си́мвол; по́значка || значи́ти/познача́ти//позна́чити, ста́вити//поста́вити знак [по́значку]of the same ~ з одна́ко́вими зна́ками; under the (…) ~ під (певним) зна́ком; to change (the) ~ (по)міня́ти знак 2. озна́ка (of – чогось) 3. прикме́та 4. підпи́сувати//підписа́ти, ста́вити//поста́вити пі́дпис
[saɪn]
~ of aggregation = ду́жка
~ of definition = си́мвол озна́чення, 
~ of implication = си́мвол імпліка́ції, 
~ of inclusion = си́мвол вклю́чення, 
~ of intersection = си́мвол пере́тину, 
~ of a number = знак числа́
~ of rotation = знак на́пряму оберта́ння
~ of union = си́мвол об’єдна́ння (множин), 
~ of the zodiac = зна́к зодія́ку
addition ~ = си́мвол додава́ння, (знак) плюс, +
almost-equal-to ~ = си́мвол набли́женої рі́вности, 
alternating ~ змі́нний знак ■ of alternating ~ = знакозмі́нний
approximate equality ~ = си́мвол набли́женої рі́вности, 
call ~ = ви́клик, виклико́вий сигна́л (набір символів)
circuital-integral ~ = си́мвол ко́нтурного інтеґра́лу
code ~ = ко́довий знак
conventional ~ = умо́вний знак, умо́вна по́значка; (мн.) умо́вні позна́чення
derivative ~ = знак похідно́ї
different ~s рі́зні [відмі́нні] зна́ки ■ of different ~s = з рі́зними [відмі́нними] зна́ками
differential ~ = знак диференція́лу
direction ~ = знак на́пряму
division ~ = си́мвол ді́лення, :, ÷, /
equal ~s одна́ко́ві зна́ки ■ of equal ~s = то́го са́мого зна́ку, з одна́ко́вими зна́ками
equality ~ = си́мвол [знак] рі́вности, =
equals ~ = си́мвол [знак] рі́вности, =
fixed ~ зафіксований [незмі́нний] знак ■ of fixed ~ = знакоста́лий, знакови́значений
greater-than ~ = си́мвол "бі́льше", >
greater-than-or-equal-to ~ = си́мвол "бі́льше чи дорі́внює", 
high-voltage ~ = попере́джувальний знак про висо́ку напру́гу
identification ~ = впізнава́льний знак
identity ~ = си́мвол тото́жности, 
inequality ~ = си́мвол нері́вности, 
infinity ~ = си́мвол нескінче́нности, 
integration ~ = си́мвол інтеґрування, 
less-than ~ = си́мвол "ме́нше", <
less-than-or-equal-to ~ = си́мвол "ме́нше чи дорі́внює", 
like ~s = одна́ко́ві зна́ки
limit ~ = си́мвол грани́ці, lim
mathematical ~ = математи́чний знак
minus ~ си́мвол відніма́ння, (знак) мі́нус, – ■ with the ~ minus = зі зна́ком мі́нус
minus-plus ~ = си́мвол [знак] мі́нус-плюс, m
modulus ~ = си́мвол мо́дуля, си́мвол абсолю́тного зна́чення, |…|, modabs
much-greater-than ~ = си́мвол "набага́то бі́льше", >>
much-less-than ~ = си́мвол "набага́то ме́нше", <<
multiplication ~ = си́мвол мно́ження,  , ×
negation ~ = си́мвол запере́чення, 
negative ~ = (знак) мі́нус, –
number ~ = си́мвол но́мера, ¹
operative ~ = си́мвол (математичної) опера́ції [ді́ї]
opposite ~ = супроти́вний [і́нший, протиле́жний, обе́рнений] знак
parallel ~ = си́мвол парале́льности, ||
percent ~ = си́мвол відсо́тка [проце́нта], %
perpendicular ~ = си́мвол перпендикуля́рности, 
plus ~ си́мвол додава́ння, (знак) плюс, + ■ with the ~ plus = зі зна́ком плюс
plus-minus ~ = символ [знак] плюс-мі́нус, ±
polarity ~ = знак поля́рности
positive ~ = си́мвол додава́ння, (знак) плюс, +
proportion ~ = си́мвол пропо́рції, ::
proportionality ~ = си́мвол пропорці́йности, 
radiation warning ~ = си́мвол радіяці́йної небезпе́ки, 
radical ~ = си́мвол радика́лу [коренюва́ння, ко́реня], 
reversed ~ = обе́рнений знак
road ~ = доро́жній знак
root ~ = си́мвол радика́лу [коренюва́ння, ко́реня], 
section ~ = си́мвол пара́графа, §
similarity ~ = си́мвол поді́бности, ~
subtraction ~ = си́мвол відніма́ння, мі́нус, –
summation ~ = си́мвол сумува́ння [су́ми], 
time ~ = на́прям ча́су
unlike ~ = і́нший знак (плюс чи мінус); (мн.) неодна́ко́ві [рі́зні] зна́ки
visual call ~ = впізнава́льний знак
voltage ~ = знак поля́рности напру́ги
warning ~ = застере́жний [попере́джувальний] знак [си́мвол]
weather ~ = прикме́та пого́ди
third 1. трети́на || трети́нний ■ a ~ (of) утри́чі ме́нше; one ~ трети́на; two ~s дві трети́ни; to take a ~ (of) зме́ншувати втри́чі 2. тре́тій ■ for the ~ time утре́тє 3. по-тре́тє 4. те́рція || терці́йний
[θɜːd, θɜːrd]
major ~ = вели́ка те́рція
minor ~ = мала́ те́рція
time 1. час || часови́й 2. моме́нт (часу) 3. пері́од (часу); часови́й про́мі́жок [інтерва́л] 4. трива́лість ■ a long ~ ago давно́; after a ~ че́рез де́який час; ahead of ~ зара́но, завча́сно; достроко́во; all the ~ за́вжди, пості́йно; another ~ в і́нший час, і́ншим ра́зом; at ~s ча́сом, і́нколи; at different ~ у рі́зні часи́; at no ~ ніко́ли; at that ~, at the ~ тоді́, в той моме́нт, на той час; at the present ~ тепе́р, ни́ні; at the proper ~ у нале́жний час, коли́ нале́жить; at the right ~ у потрі́бний моме́нт, своєча́сно; at the same ~ водно́час, одноча́сно; проте́, тим не ме́нш(е); behind ~ запі́зно, із запі́зненням; by that ~ на той час; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for a long ~ до́вго; надо́вго; for a short ~ на коро́ткий час, ненадо́вго; for some ~ на де́який час; for the ~ being по́ки що, тим ча́сом; for the first ~ впе́рше; for the second ~ вдру́ге; for the third ~ втре́тє; for lack of ~ за бра́ком ча́су; from ~ to ~ час від ча́су, ча́сом, і́нколи, зрі́дка; in the course of ~, with ~ із пли́ном ча́су; зго́дом; in ~ вча́сно; у ча́сі; to be in ~ (for) встига́ти//всти́гнути (до, у); in a short ~ незаба́ром; in due ~ (тоді́) коли́ тре́ба; in good ~ вча́сно, своєча́сно; in no ~ ду́же шви́дко, одра́зу, вмить; just in ~ са́ме вча́сно; much ~ бага́то ча́су (про витрати); out of ~ невча́сно; plenty of ~ бага́то ча́су (в запасі); some ~ or other коли́-не́будь; until that ~ до́ти, до то́го ча́су; to set ~ признача́ти [встановлювати, задавати] час; to consume ~, to take ~ забира́ти час; to save ~ оща́дити час; to gain ~ виграва́ти час; to waste ~ га́яти [марнува́ти] час 5. мі́ряти//помі́ряти [вимі́рювати//ви́міряти] час; хронометрува́ти//захронометрува́ти ■ to ~ a pendulum мі́ряти пері́од колива́нь ма́ятника 6. узгі́днювати//узгі́днити [узго́джувати//узго́дити] (в часі); синхрон(із)ува́ти//засинхрон(із)ува́ти 7. раз ■ ~ after ~ раз за ра́зом; ~ and again неодноразо́во, раз у раз; at a ~ одра́зу, за оди́н раз; one at a ~ пооди́нці, по одно́му; two/three at a ~ по дво́є/тро́є; at all ~s за́вжди, в усі́х ви́падках; at other ~s в і́нших ви́падках; each ~, every ~ щора́зу; for the first/second/third ~ впе́рше/вдру́ге/втре́тє; for the last ~ воста́ннє; the last ~ мину́лого ра́зу; infinitely many ~s бе́зліч разі́в; just this ~ лише́ цього́ ра́зу, як ви́няток; many a ~, many ~s неодноразо́во; n ~s n разі́в; n ~s as large у n разі́в бі́льший (від); n ~s as much у n разі́в бі́льше (ніж); nine ~s out of ten у дев’яти́ ви́падках із десяти́; the next ~ насту́пного ра́зу; several ~s кі́лька разі́в; some other ~ і́ншим ра́зом; this ~ цьо́го ра́зу, цим ра́зом 7. (мн.) помно́жений (на) ■ a ~s b a помно́жене на b
[taɪm]
~ of aphelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез афе́лій
~ of flight = час проліта́ння (частинки)
~ of maximum = моме́нт ма́ксимуму сонце́вого спа́лаху
~ of meridian passage = (астр.) моме́нт прохо́дження (небесного тіла) через меридія́н; моме́нт кульміна́ції (світила)
~ of perihelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез периге́лій
~ of persistence = час післясвіті́ння (люмінофору)
aberration ~ = (астр.) абераці́йний час, світлови́й про́мі́жок для одини́чної ві́дстані
absolute ~ = абсолю́тний час
acceleration ~ = 1. час пришви́дшування 2. час набира́ння шви́дкости
access ~ = (комп.) час до́ступу
accommodation ~ = час уста́лювання (електричного розряду)
accumulation ~ = час нагрома́джування
actual ~ = факти́чний час
actuation ~ = час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму)
addition ~ = час (вико́нування опера́ції) додава́ння, час обчи́слювання су́ми
additional ~ = додатко́вий час
afterglow ~ = час післясвіті́ння (екрану, люмінофору)
aging ~ = час старі́ння
annealing ~ = трива́лість відпа́лювання
apparent (solar) ~ = (астр.) спра́вжній (сонце́вий) час
appointed ~ = призна́чений час
arrestment ~ = час заспоко́ювання (коливань у мірчому приладі)
arrival ~ = 1. час наді́йдення (імпульсу, частинки, сигналу) 2. час [моме́нт] настання́ (події) 3. час [моме́нт] реєстра́ції (сейсмічної хвилі)
assembly ~ = час склада́ння [монтува́ння]
astronomical ~ = астрономі́чний час
atomic ~ = а́томний час, час за а́томним годи́нником, час за а́томною шкало́ю
attended ~ = се́рвісний час (комп’ютера)
attenuation ~ = час сла́бшання, час згаса́ння
average ~ = сере́дній час; сере́дня трива́лість
averaging ~ = час усере́днювання
barycentric coordinate ~ [TCB] = барицентри́чний координа́тний час
Barycentric Dynamical ~ [TDB] = барицентри́чний динамі́чний час
blanking ~ = час гасі́ння (електронного променя)
braking ~ = час гальмува́ння
buildup ~ = час зроста́ння; час нагрома́джування
burnout ~ = час згоря́ння [вигоря́ння]
burnup ~ = (яф) час вигоря́ння (ядерного палива)
characteristic ~ = характеристи́чний час
civil ~ = циві́льний час
clipping ~ = конста́нта ча́су обме́жувальної схе́ми
coherence ~ = час когере́нтности
coincidence ~ = моме́нт збі́гу
collision ~ = час між зі́ткненнями (частинок)
completion ~ = час заве́ршування
computation ~ = час обчи́слювання [рахува́ння]
computer ~ = маши́нний час
confinement ~ = час утри́мування (плазми)
continuous ~ = непере́рвний час
cooling ~ = 1. час [трива́лість] охоло́джування; час [трива́лість] холо́нення 2. час витри́мування [старі́ння, холо́нення] (зужитого ядерного палива)
Coordinated Universal ~ [UTC] = скоордино́ваний всесві́тній час
correction ~ = 1. поправко́вий час, часова́ по́правка 2. час уста́лювання (заданого режиму)
correlation ~ = час кореля́ції
count ~ = час [трива́лість] лічби́
counter dead ~ = (яф) ме́ртвий час лічи́льника, час [пері́од] нечутли́вости лічи́льника
curing ~ = час тужа́віння [тве́рднення]
current ~ = пото́чний час
cycle ~ = 1. трива́лість ци́клу 2. (комп.) час ци́клу (доступу)
damping ~ = час згаса́ння; час вгамо́вування
day ~ = сві́тлий час (поки є денне світло)
daylight saving ~ = лі́тній час
dead ~ = ме́ртвий час; час [пері́од] нечутли́вости (приладу)
debug(ging) ~ = час знева́джування [вилаго́джування] (програми), час усува́ння дрібни́х вад
decay ~ = 1. (яф) час ро́зпаду 2. (ел.) час згаса́ння (екрану тощо) 3. (мех.) час гамува́ння (коливань) 4. (техн.) час заспоко́ювання (стрілки приладу)
deceleration ~ = час спові́льнювання; час гальмува́ння
deexcitation ~ = 1. час висві́чування 2. час пове́рнення до незбу́дженого ста́ну
deionization ~ = 1. час дейоніза́ції 2. час гасі́ння (розряду)
delay ~ = 1. за́тримка, час [трива́лість] за́тримки 2. час запі́знювання
deposition ~ = час відклада́ння, час оса́джування
detection ~ = час [моме́нт] реєстра́ції (частинки)
developing ~ = час [трива́лість] проявля́ння (фотоплівки)
development ~ = час тво́рення (теорії); час розробля́ння (проєкту)
diffusion ~ = час дифу́зії
discharge ~ = трива́лість розря́ду
discrete ~ = дискре́тний час
doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері)
down ~ = пере́стій, час пере́стою, час ви́мушеної бездія́льности
drift ~ = час дре́йфу
e-folding ~ = час змі́нювання (величини) в e разі́в
echo ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни)
echo-cancellation ~ = час гасі́ння (луни)
echoing ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни)
effective ~ = ко́ри́сний час
elapsed ~ = ви́трачений час (на виконання певної операції)
engineering ~ = 1. час [пері́од] техні́чного обслуго́вування 2. (комп.) час [пері́од] профіла́ктики
ephemeris ~ = (астр.) ефемери́дний час
equilibration ~ = час врівнова́жування [зрівнова́жування], час устано́влювання рівнова́ги
estimated ~ = оці́нко́вий [орієнто́вний] час
execution ~ = час вико́нування
expected ~ = очі́куваний час (момент)
exponential-decay ~ = час експоненці́йного спа́ду
exposure ~ = 1. час [трива́лість] експози́ції 2. час [трива́лість] зо́внішнього впли́ву, час експонува́ння 3. (яф) час [трива́лість] опромі́нювання
extinction ~ = час сла́бшання, час згаса́ння
fall ~ = час спада́ння
fast ~ = швидки́й час (у багаточасових підходах)
finite ~ = скінче́нний час
fixation ~ = час [трива́лість] фіксува́ння
fixed ~ = 1. зафіксо́ваний час 2. призна́чений час
flat-top ~ = трива́лість пло́скої части́ни (імпульсу)
formation ~ = час формува́ння [утво́рювання] (структури)
free-fall ~ = час ві́льного па́дання
freezing ~ = час замерза́ння; час заморо́жування
fuel-cooling ~ = (яф) час витри́мування (зужитого) я́дерного па́лива
fuel-doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері)
fuel-residence ~ = (яф) час перебува́ння па́лива в реа́кторі
gating ~ = трива́лість стробу(ва́льного і́мпульсу)
generation ~ = 1. час [трива́лість] ґенерува́ння 2. (яф) час життя́ поколі́ння (нейтронів)
geocentric coordinate ~ [TCG] = геоцентри́чний координа́тний час
geologic ~ = геологі́чний час
given ~ = за́даний час
Greenwich apparent sidereal ~ [GAST] = спра́вжній зоре́вий час за Ґри́нвічем
Greenwich civil ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
Greenwich mean ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
Greenwich mean sidereal ~ [GMST] = (сере́дній) зоре́вий час за Ґри́нвічем
half ~ = 1. півпері́од 2. (яф) пері́од напівро́зпаду (після атмосферного ядерного вибуху)
heating ~ = час [трива́лість] нагріва́ння
holdup ~ = (яф) час перебува́ння (всередині устави чи пристрою)
Hubble ~ = "вік" все́світу, трива́лість епо́хи розбі́жного все́світу
idle ~ = пере́стій, час пере́стою
ignition ~ = час запа́лювання
in-pile ~ = (яф) час перебува́ння в (ядерному) реа́кторі
infinite ~ = нескінче́нний час
initial ~ = початко́вий час [моме́нт ча́су]; моме́нт ста́рту
insensitive ~ = час [пері́од] нечутли́вости (приладу)
instruction ~ = (комп.) час вико́нування кома́нди
integration ~ = час інтеґрува́ння
interaction ~ = час взаємоді́ї
interelectrode-transit ~ = час проліта́ння (частинки) між електро́дами
International Atomic ~ [TAI] = Міжнаро́дний А́томний Час
interpulse ~ = час між і́мпульсами
intrinsic ~ = власти́вий час, ста́ла ча́су (приладу)
ionization ~ = час йоніза́ції [йонізува́ння]
irradiation ~ = час опромі́нювання
Kiev ~ = ки́ївський час
Kyiv ~ = див. Kiev ~
laboratory(‑coordinate-system) ~ = час в лаборато́рній систе́мі координа́т
lasing ~ = час лазерува́ння, час ґенерува́ння ла́зера
life ~ = 1. час життя́ (частинки) 2. час зно́шування (механізму)
light (travel) ~ = світлови́й час (поширювання світла від спостережуваного об’єкту до Землі)
local ~ = місце́вий час
local apparent ~ = місце́вий спра́вжній час
local apparent sidereal ~ [LAST] = місце́вий спра́вжній зоре́вий час
local lunar ~ = місце́вий місяце́вий час
local mean ~ = місце́вий сере́дній час
local sidereal ~ = місце́вий зоре́вий час
long ~ = до́вгий час
lost ~ = зга́яний [змарно́ваний, втра́чений] час
lunar ~ = мі́сяце́вий час
machine ~ = (комп.) маши́нний час
machining ~ = (техн.) час [трива́лість] обробля́ння
maintenance ~ = час техні́чного обслуго́вування
mean ~ = (астр.) сере́дній час
mean ~ to failure = сере́дній час між відмо́вами
mean ~ to repair = сере́дній час між ремо́нтами
mean free ~ = час ві́льного про́бігу (частинки)
mean sidereal ~ = сере́дній зоре́вий час
mean solar ~ = сере́дній сонце́вий час
measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] час; помі́ряний [ви́міряний] про́мі́жок [інтерва́л] ча́су
measurement ~ = час [трива́лість] мі́ряння [вимі́рювання]
measuring ~ = див. measurement ~
meridian transit ~ = (астр.) моме́нт кульміна́ції (світила)
mixing ~ = час перемі́шування
moderation ~ = час спові́льнювання (нейтронів)
nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий час, час за я́дерною/ядро́вою шкало́ю
nuclear quadrupole relaxation ~ = час я́дерної/ядро́вої квадрупо́льної релакса́ції
nucleation ~ = час зародкува́ння
observation ~ = 1. час [трива́лість] спостеріга́ння 2. моме́нт спостере́ження
operation ~ = 1. час функціюва́ння [робо́ти] 2. (комп.) час вико́нування опера́ції
optimum ~ = оптима́льний час
optimum reverberation ~ = оптима́льний час ревербера́ції
orientation ~ = час орієнтува́ння
orientation-relaxation ~ = час оріентаці́йної релакса́ції
passage ~ = час прохо́дження
persistence ~ = 1. трива́лість, час трива́ння (ефекту після усунення збурювального чинника) 2. час уста́лености
phosphorescent-decay ~ = час згаса́ння (люмінофору)
physical ~ = фізи́чний час
Planck ~ = Пла́нків час
play ~ = час звуча́ння (запису)
predetermined ~ = напередустано́влений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість
preparation ~ = час готува́ння
prescribed ~ = за́даний час
preset ~ = 1. за́даний час 2. напередустановлений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість
processing ~ = час обробля́ння
productive ~ = ко́ри́сний час
propagation ~ = час поши́рювання
proper ~ = (тв) власти́вий час
pulse ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів
pulse-decay ~ = час [трива́лість] спада́ння і́мпульсу
pulse-rise ~ = час [трива́лість] зроста́ння і́мпульсу
pumping ~ = час нагніта́ння [помпува́ння, напомпо́вування]
pumping-off ~ = час випомпо́вування
quasi-uniform ~ = (астр.) квазирівномі́рний час
quenching ~ = час гасі́ння (люмінесценції)
reaction ~ = час реа́кції
readiness ~ = час готува́ння до робо́ти
real ~ = 1. реа́льний час 2. реа́льний масшта́б ча́су
recombination ~ = час рекомбіна́ції
recontrol ~ = час дейоніза́ції (газонаповненої трубки)
recording ~ = 1. час запи́сування 2. час реєструва́ння
recovery ~ = 1. час верта́ння (до вихідного стану) 2. (яф) час відно́влювання (лічильника)
reference ~ = 1. моме́нт поча́тку ві́дліку (часу) 2. відліко́вий [ре́перний] моме́нт ча́су
regularized universal ~ [UT1R] = реґуляризо́ваний всесві́тній час
relaxation ~ = 1. час релакса́ції 2. час заспоко́ювання
repair ~ = трива́лість ремо́нту
residence ~ = (яф; х.) час перебува́ння в реа́кторі
resolving ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. розді́лювальний час, розді́лення [відокре́млення] в ча́сі
response ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час ві́дгуку 3. час заспоко́ювання (стрілки приладу) 4. ста́ла ча́су (чутливого приладу)
retardation ~ = час запі́знювання; час спові́льнювання
retention ~ = 1. (у хроматографії) час утри́мування 2. час зберіга́ння (у запам’ятовувальній трубці)
return ~ = час верта́ння
reverberation ~ = час ревербера́ції, час звуча́ння (складної луни)
rise ~ = 1. час збу́джування (приладу тощо) 2. час зроста́ння 3. час набира́ння висоти́
run ~ = 1. пото́чний час 2. час вико́нування 3. трива́лість (серії) до́слідів 4. трива́лість робо́ти (механізму)
running ~ = час робо́ти [функціюва́ння]
scanning ~ = час сканува́ння
scattering ~ = час розсі́ювання
sensitive ~ = час [пері́од] чутли́вости (приладу)
servicing ~ = час (прове́дення) профілакти́чного о́гляду і пото́чного ремо́нту
setting ~ = 1. час устано́влювання 2. час тужа́віння [тве́рднення]
settling ~ = 1. час уста́лювання (заданого режиму) 2. час заспоко́ювання 3. час оса́джування; час осіда́ння
setup ~ = 1. (комп.) час готува́ння (комп’ютера до роботи) 2. (х.) час тужа́віння [тве́рднення]
shaping ~ = час формува́ння (імпульсу)
short ~ = коро́ткий час
shutdown ~ = час зупиня́ння (реактора)
sidereal ~ = (астр.) зоре́вий час
sintering ~ = час спіка́ння
slow ~ = пові́льний час (у багаточасових підходах)
slowing-down ~ = час спові́льнювання
solar ~ = сонце́вий час
solidification ~ = час тве́рднення
sound ~ = час звуча́ння
sounding ~ = 1. час зондува́ння 2. час звуча́ння
spin relaxation ~ = час спі́нової релакса́ції
spin-lattice relaxation ~ = час спін-ґратко́вої релакса́ції
stabilization ~ = час стабілізува́ння [уста́лювання], час устано́влювання уста́леного режи́му
standard ~ = поясни́й [етало́нний] час
start ~ = 1. початко́вий час [моме́нт ча́су] 2. моме́нт за́пуску
stopping ~ = 1. час гальмува́ння 2. час [моме́нт] зу́пи́ну
storage ~ = 1. час накопи́чування [нагрома́джування] 2. (комп.) час запам’ято́вування [запи́сування] 3. (ел.) час па́м’яті (електроннопроменевої трубки) 4. (техн.) час зберіга́ння
summer ~ = лі́тній час
switch-off ~ = час вимика́ння
switch-on ~ = час вмика́ння
switching ~ = час перемика́ння
terminal ~ = моме́нт закі́нчення; моме́нт зу́пи́ну
Terrestrial Dynamical ~ [TDT] = Земни́й Динамі́чний Час
Terrestrial ~ [TT] = Земни́й Час
test ~ = час [трива́лість] випро́бування
thermalization ~ = час термаліза́ції
total ~ = по́вний [сума́рний] час
transient ~ = 1. трива́лість перехі́дно́го проце́су 2. трива́лість перехі́дно́го режи́му
transit ~ = 1. час [моме́нт] прохо́дження (небесного тіла через меридіян) 2. час проліта́ння (частинки)
transition ~ = 1. час [трива́лість] перехо́ду 2. час [трива́лість] перехі́дно́го проце́су
transmission ~ = час пересила́ння (сигналу)
travel ~ = 1. час ру́ху (між зафіксованими точками) 2. час пересува́ння
triggering ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час [моме́нт] за́пуску
true solar ~ = (астр.) спра́вжній [сонце́вий] час
tunneling ~ = час тунелюва́ння
turn-off ~ = час вимика́ння
turn-on ~ = час вмика́ння
turnaround ~ = (комп.) сума́рний час (виконування)
unit ~ = одини́ця часу; одини́чний час
universal ~ [UT] = світови́й час, єди́ний [всесві́тній] час
universal ~ coordinated [UTC] = всесві́тній скоордино́ваний час
wait(ing) ~ = час очі́кування, час чека́ння
warm-up ~ = час нагріва́ння
wasted ~ = ма́рно ви́трачений [змарно́ваний, зга́яний] час
zero ~ = 1. нульови́й час (проміжок) 2. початко́вий час, початко́вий моме́нт ча́су
zone ~ = поясни́й час
Zulu ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
totitive (of an integer) число́, ме́нше від да́ного і взає́мно про́сте́ з ним
['tɒtətɪv, 'tɑːt̬ət̬ɪv]
under 1. під ■ from ~ з-під; ~ load під наванта́гою, у наванта́женому ста́ні 2. за (умов тощо); під час ■ ~ laboratory conditions за лаборато́рних умо́в; ~ high/low pressure за висо́кого/низько́го ти́ску; ~ the circumstances за да́них обста́вин; ~ the influence під впли́вом (of – чогось) 3. під ді́єю; (перед віддієслівним іменником) пі́дданий ді́ї ■ ~ consideration розгля́дуваний; ~ discussion обгово́рюваний; ~ study дослі́джуваний; ~ observation спостере́жуваний 4. ме́нше
['ʌndə, -ər]
value 1. зна́чення || значеннє́вий ■ of equal ~ (про одну величину) рі́вний за зна́ченням, (про кілька величин) з одна́ко́вими [рі́вними] зна́ченнями; to take the ~(s) набира́ти зна́чення (зна́чень); to pass through a ~ прохо́дити че́рез зна́чення; 2. ва́ртість, ціна́; ці́нність || оці́нювати//оціни́ти ■ of ~ (високо)ва́ртісний, ці́нний; of equal ~ рівнова́ртісний; of full ~ повнова́ртісний, повноці́нний
['væljuː]
~ of an error = величина́ [зна́чення] по́хибки
~ of a function = зна́чення фу́нкції (at a point – у точці)
~ of a limit = зна́чення грани́ці
~ of a parameter = зна́чення пара́метра
~ of a scale division = ціна́ по́ділки (шкали)
~ of a variable = зна́чення змі́нної
~ with sense = зна́чення зі зна́ком
absolute ~ = абсолю́тна величина́, абсолю́тне зна́чення, мо́дуль
absolute ~ of a complex number = абсолю́тна величина́ [абсолю́тне зна́чення, мо́дуль] ко́мплексного числа́
absolute ~ of a real number = абсолю́тне [числове́] зна́чення ді́йсного числа́, мо́дуль ді́йсного числа́
absolute ~ of a vector = мо́дуль [величина́, довжина́] ве́ктора
accepted ~ = при́йняте зна́чення
acid ~ = кисло́тне число́
active ~ = акти́вна змі́нна
actual ~ = факти́чне [чи́нне] зна́чення
adjusted ~ = узгі́днене [узго́джене] зна́чення; скориго́ване зна́чення
admissible ~ = прийня́тне зна́чення
adopted ~ = при́йняте зна́чення
allowed ~ = 1. прийня́тне зна́чення 2. (км) дозво́лене зна́чення
apparent ~ = позі́рне зна́чення
approved ~ = при́йняте зна́чення
approximate ~ = набли́жене зна́чення
arbitrary ~ = дові́льне зна́чення
arithmetic mean ~ = сере́днє аритмети́чне (зна́чення)
assumed ~ = очі́куване зна́чення; зна́чення за припу́щенням
asymptotic ~ = асимптоти́чне зна́чення
attributed ~ = припи́сане зна́чення
average ~ = сере́днє зна́чення
averaged ~ = усере́днене зна́чення (over x, with respect to x – за x)
average-weighted ~ = середньозва́жене зна́чення
bare ~ = зна́чення для го́лої части́нки (без взаємодії)
benchmark ~ = ре́перне зна́чення
best ~ = оптима́льне зна́чення
boundary ~ = крайове́ [межове́] зна́чення, зна́чення на межі́
calculated ~ = обчи́слене [розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення
calorific ~ = тепло́творність, калорі́йність, теплоутво́рювальна [теплотворна, теплови́дільна] зда́тність
carbonyl ~ = карбоні́льне число́
Cauchy principal ~ of an integral = інтеґра́л Коші́ в се́нсі головно́го зна́чення
chance ~ = (стат) випадко́ва величина́
characteristic ~ = характеристи́чне [власти́ве, вла́сне] зна́чення
comparable ~s = порівня́нні зна́чення
complex ~ = ко́мплексне зна́чення
computed ~ = обчи́слене [розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення
conditional mean ~ = умо́вне сере́днє зна́чення
constant ~ = ста́ле зна́чення
correct ~ = пра́вильне зна́чення
corrected ~ = ви́правлене [уто́чнене] зна́чення
correction ~ = зна́чення [величина́] по́правки
crest ~ = ампліту́дне [пі́кове, максима́льне] зна́чення
critical ~ = 1. крити́чне зна́чення 2. зна́чення в крити́чній то́чці
current ~ = 1. пото́чне зна́чення 2. зна́чення стру́му
datum ~ = вихідне́ [відліко́ве] зна́чення
deficient ~ = дефе́ктне зна́чення
design ~ = розрахунко́ве [проє́ктне] зна́чення
desired ~ = потрі́бне зна́чення
discrete ~ = дискре́тне зна́чення
double ~ = подво́єне зна́чення
effective ~ = ефекти́вне зна́чення
empirical ~ = до́слідне [емпіри́чне] зна́чення
equilibrium ~ = рівнова́жне зна́чення
erratic ~ = непра́вильне [помилко́ве] зна́чення
erroneous ~ = помилко́ве зна́чення
ester ~ = есте́рове число́
estimated ~ = оці́нко́ве [розрахунко́ве] зна́чення, зна́чення за оці́нкою
even ~ = па́рне зна́чення
exact ~ = то́чне зна́чення
exceptional ~ = винятко́ве зна́чення
expectation ~ = математи́чне сподіва́ння
expected ~ = 1. очі́куване [споді́ване] зна́чення 2. математи́чне сподіва́ння
experimental ~ = до́слідне [експеримента́льне, помі́ряне, ви́міряне, спостере́жене] зна́чення
extrapolated ~ = екстраполяці́йне зна́чення
extreme ~ = екстрема́льне зна́чення
extremum ~ = екстре́мум; зна́чення в екстре́мумі
face ~ = 1. номіна́льне зна́чення 2. номіна́льна ва́ртість
fatigue ~ = межа́ вто́ми
fiducial ~ = ре́перне зна́чення
final ~ = кінце́ве зна́чення
finite ~ = скінче́нне зна́чення
fitted ~ = допасо́ване зна́чення
fixed ~ = фіксо́ване зна́чення
forbidden ~ = заборо́нене зна́чення
freak ~ = відки́нене зна́чення (що сильно відрізняється від загальної тенденції)
fringe ~ = ціна́ інтерференці́йної сму́ги, опти́чна конста́нта матерія́лу
fuel ~ = (of food) калорі́йність (їжі)
given ~ = за́дане зна́чення
greatest ~ = найбі́льше [найви́ще] зна́чення
guess ~ = здо́га́дне [га́дане] зна́чення
half-integer ~ = півці́ле зна́чення
handbook ~ = довіднико́ве зна́чення
heat(ing) ~ = теплота́ згоря́ння
high ~ = вели́ке [висо́ке] зна́чення
highest ~ = найбі́льше [найви́ще] зна́чення
hydroxyl ~ = гідрокси́льне число́
imaginary ~ = уя́вне зна́чення
improper ~ = невласти́ве [невла́сне] зна́чення
improved ~ = полі́пшене [уто́чнене] зна́чення
incorrect ~ = непра́вильне зна́чення
indicated ~ = індика́торне зна́чення
inestimable ~ = безці́нність, неоці́нність
infinite ~ = нескінче́нне зна́чення
initial ~ = початко́ве [вихідне́] зна́чення
input ~ = входо́ве зна́чення, зна́чення на вхо́ді
instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення
integer ~ = ці́ле [цілочислове́] зна́чення
integral ~ = 1. цілочислове́ зна́чення 2. суку́пне [інтеґра́льне] зна́чення 3. зна́чення інтеґра́лу
integrated ~ = інтеґро́ване [сума́рне] зна́чення
intermediate ~ = промі́жне́ зна́чення
interpolated ~ = інтерполяці́йне зна́чення
inverse ~ = обе́рнене зна́чення
iodine ~ = йо́дне число́
irrational ~ = ірраціона́льне зна́чення
item ~ = зна́чення елеме́нту да́них
known ~ = відо́ме зна́чення
lacunary ~ = винятко́ве зна́чення
large ~ = вели́ке зна́чення
larger ~ = бі́льше зна́чення (than – за)
largest ~ = найбі́льше зна́чення
least ~ = найме́нше зна́чення
least probable ~ = найме́нш імові́рне зна́чення
least-squares (adjusted) ~ = зна́чення, отри́мане за ме́тодом найме́нших квадра́тів
legitimate ~ = (техн.) прийня́тне [допуско́ве] зна́чення
limit ~ = зна́чення грани́ці
limiting ~ = грани́чне зна́чення
local ~ = лока́льне зна́чення
look-up ~ = довіднико́ве зна́чення
low ~ = мале́ [низьке́] зна́чення
lower ~ = 1. ни́жнє зна́чення 2. ме́нше зна́чення
low(er) heat(ing) ~ = найни́жча [найме́нша] теплота́ згоря́ння
lowest ~ = найме́нше [найни́жче] зна́чення
lubricating ~ = масти́льна зда́тність
lump ~ = суку́пне [підсумко́ве] зна́чення
maximal ~ = максима́льне зна́чення
maximum ~ = максима́льне зна́чення
mean ~ = сере́днє зна́чення
measured ~ = помі́ряне [ви́міряне, до́слідне, експеримента́льне] зна́чення
medium ~ = сере́динне [промі́жне́] зна́чення
minimal ~ = мініма́льне зна́чення
minimum ~ = мініма́льне зна́чення
missing ~ = забра́кле зна́чення
most probable ~ = найімові́рніше зна́чення
negative ~ = від’є́мне зна́чення
net heating ~ = найни́жча [найме́нша] теплота́ згоря́ння
nominal ~ = номіна́льне зна́чення
nonnegative ~ = невід’є́мне зна́чення
nonnormalized ~ = не(з)нормо́ване зна́чення
nonpositive ~ = недода́тне зна́чення
nonvanishing ~ = ненульове́ [незнико́ме] зна́чення
normalized ~ = (з)нормо́ване зна́чення
numerical ~ = числове́ зна́чення
observed ~ = спостере́жуване//спостере́жене (експеримента́льне) зна́чення
odd(‑numbered) ~ = непа́рне зна́чення
optimum ~ = оптима́льне зна́чення
outlying ~ = ви́біг, ві́дбіг, відбі́жне зна́чення
output ~ = виходо́ве зна́чення, зна́чення на ви́ході
oxidation ~ = пока́зник оки́снюваности
oxygen ~ = кисне́ве число́
peak ~ = ампліту́дне [пі́кове, максима́льне] зна́чення
peak-to-peak ~ = ро́змах [подво́єне зна́чення] ампліту́ди
particular ~ = 1. окре́ме зна́чення 2. конкре́тне зна́чення
performance ~ = робо́че зна́чення
permissible ~ = 1. прийня́тне зна́чення (змінної тощо) 2. допуско́ве зна́чення (дози опромінення тощо)
permitted ~ = 1. прийня́тне зна́чення 2. (км) дозво́лене зна́чення
pH ~ = водне́вий пока́зник
plausible ~ = правдоподі́бне (вірогі́дне) зна́чення
positive ~ = дода́тне зна́чення
post-irradiation ~ = післяопромі́нне зна́чення, зна́чення (спостережене) пі́сля опромі́нення
practical ~ = практи́чна ці́нність
preassigned ~ = за́дане зна́чення
predetermined ~ = напередви́значене [детерміно́ване] зна́чення
predicted ~ = передба́чене [прогнозо́ване, теорети́чне, розрахо́ване, обчи́слене, очі́куване] зна́чення
preferred ~ = рекомендо́ване зна́чення
preirradiation ~ = доопромі́нне зна́чення, зна́чення (спостережене) до опромі́нення
preliminary ~ = попере́днє зна́чення
prescribed ~ = за́дане зна́чення
principal ~ = головне́ зна́чення
principal ~ of an integral = головне́ зна́чення інтеґра́лу, інте́ґрал у се́нсі головно́го зна́чення
prohibited ~ = заборо́нене зна́чення
probable ~ = імові́рне зна́чення
proper ~ = 1. власти́ве зна́чення 2. вла́сне зна́чення
quiescent ~ = зна́чення пара́метра в стати́чному режи́мі
random ~ = випадко́ве зна́чення
rated ~ = номіна́льне зна́чення, номіна́л
rating ~ = номіна́льне зна́чення, номіна́л
rational ~ = раціона́льне зна́чення
real ~ = ді́йсне зна́чення
reasonable ~ = прийня́тне [вірогі́дне, правдоподі́бне] зна́чення
reciprocal ~ = обе́рнене зна́чення
rectified ~ = (ел.) сере́днє за мо́дулем зна́чення (of an alternating quantity – змінної величини)
reduced ~ = зве́дене зна́чення
reference ~ = 1. відліко́ве зна́чення, зна́чення у поча́тку ві́дліку 2. етало́нне зна́чення 3. довіднико́ве зна́чення
refined ~ = уто́чнене зна́чення
regular ~ = реґуля́рне зна́чення
relative ~ = відно́сне зна́чення
reliable ~ = наді́йне зна́чення
renormalized ~ = перенормо́ване зна́чення
required ~ = потрі́бне зна́чення
resonance ~ = резона́нсне зна́чення
resultant ~ = підсумко́ве [вислідне́, кінце́ве] зна́чення
revised ~ = уто́чнене зна́чення
right ~ = (комп.) зна́чення змі́нної
rms ~ = див. root-mean-square ~
root-mean-square [rms] ~ = 1. середньоквадра́тне зна́чення 2. ефекти́вне зна́чення
root-sum-square ~ = зна́чення квадра́тного ко́реня від су́ми квадра́тів
rough ~ = гру́бе [прибли́зне, нето́чне] зна́чення
round(ed)-off ~ = заокру́глене зна́чення
running ~ = пото́чне зна́чення
scale (division) ~ = ціна́ по́ділки (шкали)
semi-integer ~ = (на)півці́ле зна́чення
semi-integral ~ = (на)півці́ле зна́чення
signed ~ = зна́чення зі зна́ком
small ~ = мале́ зна́чення
smaller ~ = ме́нше зна́чення (than – за)
smallest ~ = найме́нше зна́чення
special ~ = окре́ме зна́чення
specific ~ = пито́ме зна́чення
specified ~ = вка́зане [конкре́тне, то́чно ви́значене, за́дане] зна́чення
stable ~ = стабі́льне [стійке́] зна́чення
standard ~ = станда́ртне [етало́нне] зна́чення
starting ~ = початко́ве зна́чення
stationary ~ = стаціона́рне зна́чення
steady(‑state) ~ = уста́лене зна́чення
tabular ~ = табли́чне зна́чення
tabulated ~ = табли́чне зна́чення
tar ~ = смоляне́ число́
tentative ~ = очі́куване [попере́днє] зна́чення
theoretical ~ = теорети́чне [обрахо́ване, розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення
thermal ~ = (тд) пито́ма теплота́ згоря́ння
threshold ~ = поро́гове зна́чення
total ~ = сума́рне зна́чення
trial ~ = спро́бне зна́чення
tristimulus ~ = (опт.) трико́лірний коефіціє́нт, ко́лірна координа́та (основна)
true ~ = спра́вжнє [правди́ве, і́стинне] зна́чення
truth ~ = 1. і́стинне [правди́ве] зна́чення (логічне) 2. зна́чення і́стинности
turning ~ = відно́сний екстре́мум (функції)
typical ~ = типо́ве [характе́рне] зна́чення
uncorrected ~ = неви́правлене [неуто́чнене] зна́чення
unique ~ = єди́не зна́чення
unknown ~ = невідо́ме зна́чення
unnormalized ~ = ненормо́ване зна́чення
unphysical ~ = нефізи́чне зна́чення (що не задовольняє фізичні співвідношення)
unrenormalized ~ = неперенормо́ване зна́чення
unrounded ~ = не(за)окру́глене зна́чення
unweighted ~ = незва́жене зна́чення
upper ~ = ве́рхнє зна́чення
vanishing ~ = нульове́ [знико́ме] зна́чення
variable ~ = змі́нне зна́чення
virtual ~ = віртуа́льне зна́чення
weighted ~ = зва́жене зна́чення
yield ~ = 1. межа́ пли́нности 2. (техн.) ко́ри́сний ви́хід
zero ~ = нульове́ зна́чення

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ме́нше 1. smaller, less (як, від, ніж – than); (із перелічими іменниками у множині) fewer 2. (не так багато, як) not as/so many as, not as/so much as 3. (нижче) lower 4. (не більше, ніж) under, below ▪ зна́чно ~ far less/fewer (than); зна́чно ~, ніж тре́ба far less/fewer than needed, not nearly enough; набага́то ~ far less/fewer (than); не бі́льше і не ~ no more and no less (за, ніж – than); не ~, ніж no less/fewer than; не ~, ніж два at least two; ~, ніж за годи́ну in less than an hour; тро́хи ~ somewhat smaller, a little less (than); удві́чі ~ half (of); (із неперелічними іменниками) half as much; (із перелічними іменниками) half as many; уде́сятеро ~ one tenth (of); утричі ~ one third (of); уче́тверо ~ one fourth (of), a quarter (of); якомо́га ~ as little/few as possible
бі́льше 1. more (на – by; ніж, за, від – than) 2. (над, понад) above, in excess (of) ▪ ~ або́ дорі́внює greater than or equal to smth; все ~ й ~, деда́лі ~ more and more; ~ за все most of all; зна́чно/набага́то ~ (за) much more, many more, a lot more (than); well above (smth); на́віть ~ even [still, yet] more; ~ не no more, no longer; не ~ за, не ~ як [ніж] no more than; (максимально) at (the) most, at the utmost; (про час) no longer than; не ~ й не ме́нше no more and no less (за, ніж – than); ~ ніде́ nowhere else; тим ~ (що) especially as, all the more (that, because), the more so (that), so much the more, (лат.) a fortiori; тро́хи ~ little more, a little bit more; удві́чі ~ (з неперелічними/перелічними іменниками) twice as much/many; у n разі́в ~ n times as much/many; у півтора́ рази́ ~ half as much/many again; утри́чі ~ three times as much/many; ще ~ still more; що ~, то кра́ще the more the better; щора́з ~ more and more; ~ як above, more than; якомо́га ~ (із неперелічними/перелічними іменниками) as much/many as possible
деда́лі further, farther ▪ ~ бі́льший/‌бі́льше more and more; ~ кра́щий/‌кра́ще better and better; ~ ме́нший/‌ме́нше less and less
зна́чення 1. (фізичної величини) value 2. (амплітуда, модуль тощо) magnitude ▪ з одна́ко́вими [рі́вними] —ми of equal value/magnitude; обчи́слювати ~ to calculate [compute] a value; мати ~ (числове тощо) to have the value (of); набира́ти ~ to take (the) value(s), (послідовно значення всіх індексів) to run through all the indices; пробіга́ти ~ (ряд значень) to run through/over the values, (змінюватися) to vary (в межах – in the range); прохо́дити че́рез ~ to pass through a value; припи́сувати ~ (фізичної величини) to attribute [assign] a value 3. (сенс) meaning, sense; signification 4. (неявний сенс; наслідки, висліди) implication 5. (важливість) importance, significance; (у дальшому) consequence ▪ ма́ти ~ (сенс) to mean, to have the meaning; (бути важливим) to matter, to be important, to be of importance/significance (для – to); не ма́ти ~ to be of no importance/significance (для – to); надава́ти ~ (вважати важливим) to attach importance (to); (сенсу) to give meaning (to); чи ма́є це ~? does it matter?; це не ма́є ~ it does not matter; що ма́є (вели́ке) ~ (важливий) of (great) importance, of consequence (для – for); що не ма́є ~ (неважливий) of no importance; (у дальшому) of no consequence (для – for); (безсенсовний) meaningless
абсолю́тне ~ absolute value, modulus, magnitude ▪ за абсолю́тним —м = in modulus
ампліту́дне ~ = peak [crest] value
асимптоти́чне ~ = asymptotic value
бі́льше ~ = larger value (за – than)
~ в екстре́мумі = extremum value
вели́ке ~ = large [high] value
ве́рхнє ~ = upper value
ви́міряне ~ = measured value
винятко́ве ~ = exceptional [lacunary] value (аналітичної функції – of an analytic function)
випадко́ве ~ = random value
ви́правлене ~ = corrected [revised] value
ви́роджене вла́сне ~ = degenerate eigenvalue
вислідне́ ~ = resultant value
висо́ке ~ = high [large] value
вихідне́ ~ = (початкове) initial value; (відлікове) reference [datum] value
виходо́ве ~ = output value
відбі́жне ~ = outlier, outlying value
від’є́мне ~ = negative value
відки́нене ~ = (що сильно відрізняється від загальної тенденції) freak value
відліко́ве ~ = reference [datum] value див. тж реперне ~
відмі́нне ~ = 1. different value 2. different meaning
відно́сне ~ = relative value
відо́ме ~ = known value
вірогі́дне ~ = plausible [reasonable] value
віртуа́льне ~ = virtual value
~ в крити́чній то́чці = critical value
власти́ве ~ = proper value; characteristic value
вла́сне ~ = eigenvalue, proper value; characteristic number; latent root
входо́ве ~ = input value
га́дане ~ = guess value
головне́ ~ = 1. (інтеґралу) principal value (of an integral) 2. (кореня) principal root
~ грани́ці = limit value, value of a limit
грани́чне ~ = limiting value
грани́чне сере́днє ~ = limiting mean (value)
гру́бе ~ = rough value
групове́ сере́днє ~ = group mean value
детерміно́ване ~ = predetermined value
дефе́ктне ~ = deficient value
дискре́тне ~ = discrete value
ді́йсне ~ real value; (власне) real eigenvalue ▪ із ді́йсним —м = real-valued
ді́юче ~ = (нрк.) див. ефективне ~
довіднико́ве ~ = handbook [reference] value; look-up value
дові́льне ~ = arbitrary value
дові́льно взя́те сере́днє ~ = (за припущенням, стат.) assumed [provisional] mean (value)
дода́тне ~ = positive value
дозво́лене ~ = (км) allowed [permitted] value
~ до опромі́нення = див. доопромінне ~
доопромі́нне ~ = (спостережене, я ф) preirradiation value
допасо́ване ~ = fitted value
допуско́ве ~ = 1. (дози опромінення тощо) permissible value 2. (техн.) legitimate [permissible] value
до́слідне ~ = 1. experimental [observed, measured] value 2. (емпіричне) empirical value
експеримента́льне ~ = див. до́слідне ~
екстраполяці́йне ~ = extrapolated value
екстрема́льне ~ = extreme value; extremum
~ елеме́нту да́них = item value
емпіри́чне ~ = empirical value
етало́нне ~ = standard [reference] value
ефекти́вне ~ = effective value [root-mean-square, rms] value; (струму) effective current; (сили) effective force; (періодичної, мех.) mechanomotive force
єди́не ~ = unique value; (додатне) unique positive value
заборо́нене ~ = 1. (км) forbidden value 2. (техн.) prohibited value
забра́кле ~ = missing value
зага́льне сере́днє ~ = overall mean (value)
за́дане ~ = given value; (наперед) prescribed [preassigned] value; (конкретне) specified value; (детерміноване) predetermined value
заокру́глене ~ = round(ed)-off value
~ за оці́нкою = estimated value
~ за припу́щенням = assumed value
зва́жене ~ = weighted value
зве́дене ~ = (фізичної величини) reduced value, reduced property
здо́га́дне ~ = guess value
~ зі зна́ком = signed value; (напряму) value with sense, directed value
змі́нне ~ = variable value
~ змі́нної = 1. value of a variable 2. (комп.) right value, rvalue
знормо́ване ~ = normalized value
~ (і)з по́правкою = corrected value
ізотро́пне сере́днє ~ = isotropic mean (value)
індика́торне ~ = indicated value
інтеґро́ване ~ = integrated value
інтерполяці́йне ~ = interpolated value
ірраціона́льне ~ = irrational value
~ і́стинности = truth value
і́стинне ~ = 1. true value 2. (логічне) truth value
ймові́рне ~ = 1. (фізичної величини) probable value 2. (змістове) probable meaning
кінце́ве ~ = final value; (вислідне) resultant value
ковзне́ сере́днє ~ = running mean (value)
ко́мплексне ~ complex value; (власне) complex eigenvalue ▪ із ко́мплексним —м = complex-valued
конкре́тне ~ = particular [special] value; (конкретизоване, задане) specified value
крайове́ ~ = boundary value
крити́чне ~ = critical value
лока́льне ~ = local value
~ магне́тної інду́кції в ґа́усах = gaussage
максима́льне ~ = maximum (value); (на кривій) spike content; (амплітуди) peak value, crest (value)
мале́ ~ = small [low] value
межове́ ~ = boundary value
ме́нше ~ = smaller [lower] value (за – than)
миттє́ве ~ = instantaneous value
мініма́льне ~ = minimum (value), minimal value
набли́жене ~ = approximate value
~ на ви́ході = див. виходове ~
~ на вхо́ді = див. входове ~
наді́йне ~ = reliable value
найбі́льше ~ = maximum (value), (the) greatest [maximal, highest, largest] value
найви́ще ~ = див. найбільше ~
найімові́рніше ~ = (the) most probable value
найме́нше ~ = minimum (value), (the) least [minimal, lowest, smallest] value
найме́нш імові́рне ~ = (the) least probable value
найни́жче ~ = див. найменше ~
~ на межі́ = boundary value
напередви́значене ~ = predetermined value
напередза́дане ~ = prescribed [preassigned] value
напівці́ле ~ = semi-integer [semi-integral] value
неви́правлене ~ = uncorrected value; (індикаторне) indicated value
невід’є́мне ~ = nonnegative value
невідо́ме ~ = unknown value
невласти́ве ~ = improper value
недода́тне ~ = nonpositive value
незаокру́глене ~ = unrounded value
незва́жене ~ = unweighted value; (середнє) unweighted mean (value)
незнико́ме ~ = nonvanishing value
не(з)нормо́ване ~ = unnormalized [nonnormalized] value
ненульове́ ~ = nonzero value; (незникоме) nonvanishing value
необме́жено поді́льне ~ = infinitely divisible value
неокру́глене ~ = unrounded value
непа́рне ~ = odd(-numbered) value
неперенормо́ване ~ = unrenormalized value
неподі́льне ~ = indivisible value
непра́вильне ~ = incorrect [erratic] value
нескінче́нне ~ = infinite value
нескориго́ване ~ = uncorrected value; (середнє) uncorrected mean (value)
нето́чне ~ = rough value
неуто́чнене ~ = див. невиправлене ~
ни́жнє ~ = lower value
низьке́ ~ = low [small] value
номіна́льне ~ = rated [face, nominal, rating] value; rating
нормо́ване ~ = normalized value
нульове́ ~ = zero [vanishing] value
обе́рнене ~ = reciprocal [inverse] value
обчи́слене ~ = calculated [computed] value
окре́ме ~ = particular [special] value
окре́ме сере́днє ~ = individual mean (value)
окру́глене ~ = round(ed)-off value
опо́рне ~ = reference value
оптима́льне ~ = optimum [best] value
основне ~ = (сенс) basic meaning
остато́чне ~ = final value; (вислідне) resultant value
~, отри́мане ме́тодом найме́нших квадра́тів = (the) least-squares (adjusted) value
оці́нко́ве ~ = estimated value
очі́куване ~ = (за припущенням) assumed value; (попереднє) tentative value; (сподіване) expected value; (розраховане) predicted [calculated] value
~ пара́метра = value of a parameter
~ пара́метра в стати́чному режи́мі = (ел.) quiescent value (of a parameter)
па́рне ~ = even value
па́спортне ~ = (параметра) rating
передба́чене ~ = predicted value
перенормо́ване ~ = renormalized value
перено́сне ~ = figurative meaning [sense]
пито́ме ~ = specific value
півці́ле ~ = semi-integer [half-integer, semi-integral] value
підсумко́ве ~ = resultant [final] value
пі́кове ~ = peak [crest] value
пі́сляопромі́нне ~ = (спостережене, я ф) post-irradiation value
подво́єне ~ = double value; (амплітуди) peak-to-peak value
поді́льне ~ = divisible value
позі́рне ~ = apparent value
полі́пшене ~ = (уточнене) improved value
полови́нне ~ = half-value
помилко́ве ~ = erroneous [erratic] value
попере́днє ~ = preliminary value; (заплановане, очікуване) tentative value
~ по́правки = correction value
порівня́нні ~ = comparable values
поро́гове ~ = threshold value
пото́чне ~ = running value
потрі́бне ~ = desired [required] value
~ по́хибки = value of error
початко́ве ~ = initial [starting] value
правди́ве ~ = true value; (логічне) truth value
правдоподі́бне ~ = plausible [reasonable] value
пра́вильне ~ = correct value
прибли́зне ~ = approximate value, approximation; (грубе) rough value
при́йняте ~ = accepted [adopted, approved] value
прийня́тне ~ = 1. (змінної) admissible [permissible] value (of a variable) 2. (км) allowed [permitted] value 3. (дози, опромінення тощо) permissible value 4. (техн.) permissible [legitimate] value 5. (правдоподібне, в межах розумного) reasonable value
припи́сане ~ = attributed value
~ пришви́дшення ві́льного па́дання = (стандартне, 9.80665 м/с2) standard gravity
промі́жне́ ~ = intermediate value
про́сте́ вла́сне ~ = simple eigenvalue, simple proper value
раціона́льне ~ = rational value
реґуля́рне ~ = regular value
резона́нсне ~ = resonance value
рекомендо́ване ~ = (техн.) preferred value
ре́перне ~ = fiducial [benchmark] value
рівнова́жне ~ = equilibrium value
робо́че ~ = performance value
розрахо́ване ~ = calculated [computed] value
розрахунко́ве ~ = 1. calculated [computed] value 2. (згідно з теорією) theoretical [predicted] value 3. (за оцінкою) estimated value 4. (проєктне) design value 5. (ел.) rating
сере́динне ~ = medium value
сере́днє ~ = average (value), mean (value) (виміряних величинof measured values; за х – over х, with respect to х; за ансамблем – over an ensemble); (із урахуванням поправки) corrected mean/average; (без урахування поправки) uncorrected mean/average див. тж середнє
сере́днє аритмети́чне ~ = arithmetic mean (value)
сере́днє гармоні́чне ~ = harmonic mean (value)
сере́днє геометри́чне ~ = geometric mean (value)
сере́днє за мо́дулем ~ = (ел.) rectified value (змінної величини – of an alternating quantity)
сере́днє ~ за суку́пністю = population mean (value)
сере́днє логаритмі́чне ~ = logarithmic mean (value)
сере́днє степене́ве ~ = power mean (value)
середньозва́жене ~ = average-weighted value, weighted average, weighted mean
середньоквадрати́чне ~ = див. середньоквадратне ~
середньоквадра́тне ~ = 1. (середній квадрат) mean-square value 2. (квадратний корінь із середнього квадрата) root-mean-square [rms] value
скінче́нне ~ = finite value
скориго́ване ~ = adjusted [modified, corrected] value
скориго́ване сере́днє ~ = modified [corrected] mean (value)
спостере́жене ~ = observed [experimental, measured] value
спостере́жуване ~ = observed [experimental, measured] value
спра́вжнє ~ = true value
спро́бне ~ = trial value
стабі́льне ~ = stable value
ста́ле ~ = constant value
станда́ртне ~ = standard value
стаціона́рне ~ = stationary value
стійке́ ~ = stable value
суку́пне ~ = integral [lump] value
сума́рне ~ = total [integrated] value; resultant
супроти́вне ~ = (вислову тощо) opposite meaning
табли́чне ~ = tabular [tabulated] value
~ температу́ри = temperature value; (за стоґрадусною шкалою) centigrade value
теорети́чне ~ = theoretical [calculated] value див. тж розрахункове ~
теорети́чне ~ ма́си = (тп) predicted mass
типо́ве ~ = typical value
то́чне ~ = 1. (величини) exact value 2. (вислову тощо) strict sense, exact meaning
узгі́днене ~ = adjusted value
узго́джене = ~ див. узгіднене ~
умо́вне сере́днє ~ = conditional mean (value)
~ у поча́тку ві́дліку = reference value
усере́днене ~ = average (value), averaged value (за x – over x, with respect to x)
уста́лене ~ = steady(-state) value
уто́чнене ~ = corrected [refined, revised, improved] value
уя́вне ~ = imaginary value; (власне) imaginary eigenvalue
факти́чне ~ = actual value
~ фізи́чної величини́ = value of a physical quantity
фіксо́ване ~ = fixed value
~ фу́нкції = value of а function (у точці – at a point)
характе́рне ~ = typical value
характеристи́чне ~ = characteristic value; (власне) eigenvalue
цілочислове́ ~ = integer [integral] value
чи́нне ~ = actual value
числове́ ~ = numerical value; (цифра) figure
шу́кане ~ = the value to be found
зна́чно 1. considerably, significantly, appreciably; substantially; greatly 2. (значною мірою) to a great extent 3. (у порівняннях) much, far, by far, well ▪ ~ бі́льше (за) much more (than), well above (smth); ~ бі́льший (за) much greater/larger (than); ~ ви́ще well above, far above; ~ кра́ще (за) far [much] better (than); ~ кра́щий (за) far [much] better (than); ~ ме́нше (за) far less (than); ~ ме́нший (за) far smaller (than)
си́мвол (-у) 1. symbol ▪ за —ами symbol-by-symbol 2. (позначення) notation 3. (знак) sign 4. (позначка) mark 5. (наличка) label, token 6. (друковий) character 7. (емблема) emblem 8. (логотип) logo
~ абсолю́тного зна́чення = modulus sign, |…|, abs
абстра́ктний ~ = abstract symbol
астрономі́чний ~ = astronomical symbol
~ а́вторського пра́ва = copyright symbol, ©
~ а́тома = atomic symbol
~ "бі́льше" greater-than sign, right angle, right bracket, >
~ "бі́льше чи дорі́внює" greater-than-or-equal-to sign, ≥
~ блок-схе́ми = flow-chart symbol
бу́квений ~ = letter (symbol)
буквоцифрови́й ~ = alpha(nu)meric character/symbol
~ ве́рхнього реґі́стру = uppercase character/letter
~ відніма́ння = subtraction sign, minus, -
~ відсо́тка = percent sign, %
відокре́млювальний ~ = separating character, separator symbol, delimiter
~ вклю́чення = sign of inclusion, 
впізнава́льний ~ = identification character/sign/mark, identifier
~ грани́ці = limit sign, lim
~ гра́фіки = graphics character
графі́чний ~ = graphic(al) symbol/character; (піктограма) icon
~ грошової одини́ці = currency character
~ ґра́дуса = degree symbol, 
~ "дашо́к" hat, roof, cap, 
~ диз’ю́нкції = disjunction symbol, 
~ "діє́з" sharp, #
~ ді́ї = (математичної) operation symbol, symbol for/of an operation; operative sign
~ ді́лення = 1. division sign, :, ÷ 2. division slash, /
~ до́бутку = product symbol, 
~ додава́ння = sign of addition, plus, +
~ дро́бу = fraction bar, ÷, fraction slash, ⁄
дру́ковий ~ = (print) character
друко́ваний ~ = printed character
друко́вний ~ = printable character
~ еквівале́нтности = equivalence sign/symbol, biconditional, ≈
~ ермітоспря́ження = dagger, †
заборо́нений ~ = illegal [improper] character
~ закі́нчення = terminal [termination] symbol
закодо́ваний ~ = coded character
~ запере́чення = negation symbol/sign, negation bar, ¬
~ за́питу = inquiry character
запо́внювальний ~ = pad character
застере́жний ~ = warning sign
~ "зі́рочка" asterisk, *
~ (і)з кра́пкою вгорі́ = dotted symbol
~ змі́ни реґі́стру = shift character
зо́внішній ~ = external symbol
~ (і)з ри́скою вгорі́ = barred symbol
~ (і)з ти́льдою вгорі́ = tilded symbol
ідентифікаці́йний ~ = identification character/sign/mark, identifier
~ імпліка́ції = symbol of implication, 
~ інтеґрува́ння = integration sign, 
~ існува́ння = existential symbol, ∃
керівни́й ~ = control [command, function] character
~ керува́ння форма́том = editing character
~ кінця́ фа́йлу = end-of-file [eof] mark
ко́довий ~ = code character
контро́льний ~ = check symbol/character
~ ко́нтурного інтеґра́лу = circuital-integral sign, 
кон’ю́нкції = conjunction symbol, &, 
корене́вий ~ = root symbol
~ коренюва́ння = radical [root] sign, 
~ ко́реня = radical [root] sign, 
кристалографі́чний ~ = crystallographic symbol
Кри́стофелеві —и = Christoffel symbols
Кро́некерів ~ = Kronecker delta
~ Ле́ві-Чівіта́ = Levi-Civita symbol
лі́терний ~ = letter [alphabetic] symbol
логі́чний ~ = logic(al) symbol
математи́чний ~ = mathematical symbol
~ математи́чної ді́ї = symbol of operation, operation(al) symbol, operative sign
~ "ме́нше" less-than sign, left angle, left bracket, <
~ "ме́нше чи дорі́внює" less-than-or-equal-to sign, ≤
~ "мі́нус" minus (sign), negative sign, -
~ "мі́нус-плюс" minus-plus sign, ±
~ мірни́чої одини́ці = unit symbol
мнемоні́чний ~ = mnemonic symbol
~ мно́ження = 1. (крапка) dot,  2. (скісний хрест) multiplication sign, oblique cross, ×
~ мо́дуля = modulus sign, |…|, mod
~ "набага́то бі́льше" much-greater-than sign, >>
~ "набага́то ме́нше" much-less-than sign, <<
~ набли́женої рі́вности = approximate equality [almost-equal-to] sign, ≈
~ на́голосу = stress mark
надруко́ваний ~ = printed character
надрядко́вий ~ = superscript (character)
найваго́міший ~ = (the) most significant character
найважли́віший ~ = див. найвагоміший ~
найме́нш ваго́мий ~ = (the) least significant character
найме́нш важли́вий ~ = див. найменш вагомий ~
~ нале́жности = membership relation symbol, 
~ ненале́жности = non-membership relation symbol, 
неозна́чений ~ = undefined symbol
~ нері́вности = inequality sign, 
~ нескінче́нности = infinity sign, 
нецифрови́й ~ = nonnumeric character
~ ни́жнього реґі́стру = lowercase character/letter
німи́й ~ = dummy symbol
~ но́мера = number sign, ¹
~ нумера́ції = numbering symbol
~ об’єдна́ння = (множин) sign of union, 
~ одини́ці фізи́чної величини́ = unit symbol
~ озна́чення = sign of definition, 
~ опера́ції = operation symbol, symbol for/of an operation, operative sign
основни́й ~ = basic symbol
~ пара́графа = section sign [mark], §
~ парале́льности = parallel sign, ∥
~ перене́сення = (частини слова) hyphen
~ пере́тину = sign of intersection, ∩
~ перехо́ду = escape character
~ перпендикуля́рности = perpendicular sign, ⊥
підрядко́вий ~ = subscript character
~ підтве́рдження = acknowledge character
~ Пла́нкової ста́лої, поді́леної на = 2π h-bar, ħ
~ "плюс" plus (sign), positive sign, +
~ "плюс-мі́нус" plus-minus sign, ±
~ пове́рнення на одну́ пози́цію = backspace character
~ "подві́йна скісна́ ри́ска" double slash, //
~ поді́бности = similarity sign, ~
~ по́клику (видовжений хрестик) dagger, obelus, obelisk, позна́чити —ом † = to obelize
~ поля́рности напру́ги = polarity mark [sign]; voltage sign
попере́джувальний ~ = warning sign; (про високу напругу) high-voltage sign; (про радіяційну небезпеку) radiation warning symbol/sign, ☢
~ поря́дку передува́ння = sequence symbol
~ похідно́ї = derivative symbol, dx/dy
~ поча́тку = start symbol
~ про́білу = space [blank] character
~ пропо́рції = proportion sign, ::
~ пропорці́йности = proportionality sign, ∝
~ проце́нта = percent sign, %
~ прямо́го до́бутку = direct-product symbol, ⨯
~ прямо́ї су́ми = direct-sum symbol, 
~ прямува́ння = approach symbol, 
~ радика́лу = radical [root] sign, 
~ радіяці́йної небезпе́ки = radiation warning symbol/sign, 
реда́кторський ~ = editing symbol
~ рі́вности = equality [equals] sign, =
розділо́вий ~ = punctuation mark/character
розді́лювальний ~ = див. відокремлювальний ~
розпізнава́льний ~ = див. впізнавальний ~
синхрон(із)ува́льний ~ = sync(hronization) character
~ сертифіка́ції = certification mark
~ скасо́вування = undo [cancel] character
~ "скісна́ ри́ска" ["скісни́ця"] slash, /; (з лівим нахилом) backslash,
скісни́й ~ = slanted character
службо́вий ~ = service digit
~ су́ми = sum symbol, 
~ сумува́ння = summation sign, 
спектроскопі́чний ~ = spectroscopic symbol
спеція́льний ~ = special character
~ схе́ми = (електричної) electronic symbol
~ табуля́ції = tab(ulation character)
~ те́рму = term symbol
технологі́чний ~ = flow-chart symbol
топографі́чний ~ = topographic symbol
~ тото́жности = identity sign, 
транскрипці́йний ~ = transcription symbol
три-j ~ = three-j symbol, three-j number
~ "три зі́рочки" asterism, ***
умо́вний ~ = conventional symbol [sign]
~ фізи́чної величини́ = symbol for a physical quantity
функці́йний ~ = functional symbol
~ хемі́чного елеме́нту = chemical symbol
хемі́чний ~ = chemical symbol
цифрови́й ~ = digital symbol, digit
~ части́нної похідно́ї = partial-derivative symbol, x/y
~ ча́стки = quotient symbol
числови́й ~ = number [numeric] symbol, numeral
Ше́нфлісові —и = Schönflies crystal symbols
шість-j ~ = six-j symbol, six-j number
тим: ▪ ~ па́че all the more, so much the more, the more so (that); ~ не менш(е) див. проте́
уво́сьмеро eight times ▪ ~ бі́льше eight times as much/many; ~ ме́нше one eighth (of)
уде́сятеро tenfold, ten times ▪ ~ бі́льше ten times as much/many; ~ бі́льший ten times as large (as); (за розміром) ten times the size (of); ~ ме́нше one tenth (of)
уп’я́теро fivefold, five times ▪ ~ бі́льше five times as much/many (за – as); ~ ме́нше one fifth (за – of)
уше́стеро six times ▪ ~ бі́льше six times as much/many; ~ ме́нше sixth (of)
чис|ло́ 1. number 2. (значення) value 3. (константа) constant 4. (кількість) quantity 5. (дата) date 6. (журналу) number, issue
~ e = Napier number, e number
~ А́бе = Abbe number
абстра́ктне ~ = abstract number
~ Авоґа́дро = Avogadro number
а́зимутне ква́нтове ~ = azimuthal quantum number
алґебри́чне ~ = algebraic [signed] number; (ціле) algebraic integer
А́ль(ф)венове ~ = Alfvén number
аперту́рне ~ = stop number
аритмети́чне ~ = arithmetic [absolute, signless, unsigned (real)] number
арифмети́чне ~ = див. аритмети́чне ~
Архіме́дове ~ = Archimedes number
асоційо́ване ~ = associated number
а́томне ~ = atomic number
багатозна́кове ~ = multiplace [multidigit] number; (ціле) multifigit integer, integer of many digits; (десяткове) multidigit [many-place] decimal, decimal of many places
багаторозря́дне ~ див. багатознакове ~
багаточасти́нне ~ = multipartite number
ба́зисне ~ = base number
Ба́ліґенове ~ = Bulygen number
баріо́нне ~ = baryon number
беззна́кове ~ = signless [unsigned] (real) number
~ без зна́ку = див. беззнакове ~
безквадра́тне ~ = squarefree number
безрозмі́рнісне ~ = dimensionless [nondimensional] number
~ Берну́лі = Bernoulli number
~ Бе́ті = Betti number
біко́мплексне ~ = bicomplex number
бі́льше ~ = greater number (ніж – than)
Бі́нґемове ~ = Bingham number
~ Біо́ = Biot number
Бле́йкове ~ = Blake number
Бо́денстайнове ~ = Bodenstein number
Бо́ндове ~ = Bond number
Брине́леве ~ = Brinell number
Бри́нкманове ~ = Brinkmann number
Бусине́скове ~ = Boussinesq number
вели́ке ~ = large [great] number
випадко́ве ~ = random number
від’є́мне ~ = negative number; (ціле) negative integer
~ ві́дліків на одини́цю ча́су = counting rate
відно́сне ~ = relative number
Ве́берове ~ = Weber number (1/2/3 – перше/друге/третє)
ве́рхнє крити́чне Ма́хове ~ = upper critical Mach number
Ві́керсове ~ = Vickers number
вісімко́ве ~ octal number
взає́мно про́сті́ —ла = coprime [mutually prime] numbers, coprimes
вла́сне ~ = eigenvalue; proper number
власти́ве ~ = proper number
вну́трішнє ква́нтове ~ = inner quantum number
Во́льфове ~ = Wolf number, sunspot number
гадро́нне ~ = hadronic number
Га́ртманове ~ = Hartmann number
геомагне́тне характеристи́чне ~ = magnetic character figure
геопотенція́льне ~ = geopotential number
Ги́нзбургове ~ = Ginzburg number
головне́ ква́нтове ~ = principal quantum number
гіперко́мплексне ~ = hypercomplex number, quaternion
гіперпра́ймерне ~ = hyperprimary number
гіперприма́рне ~ = див. гіперпраймерне ~
гідрокси́льне ~ = hydroxyl value
грани́чне трансфіні́тне ~ = limit(ing) ordinal
Ґаліле́єве ~ = Galileo number
Ґа́усове ~ = Gaussian (complex) integer
ґвинтове́ ~ = (матем.) winding number, number of turns (of a curve around a point); (вихору) winding number [strength] of a vortex
Ґра́сгофове ~ = Grashof number, free-convection number
Ґре́цове ~ = Grätz [Graetz] number
Ґу́хманове ~ = Gukhman number
Да́мкелерове ~ = Damköhler number
~ Да́рсі = Darcy number
двійко́ве ~ = binary number
двійко́во-десятко́ве ~ = binary-coded decimal [BCD], binary-decimal number
~ Дебо́ри = Deborah number
дев’ятко́ве ~ = nonary (number)
десятиразо́во бі́льше ~ = decuple (of)
десятко́ве ~ = decimal, decadic number, decit; (зі знаком) signed decimal
дефе́ктне ~ = deficient [defective] number
Ди́нове ~ = Dean number
дифузі́йне ~ = diffusion number
ді́йсне ~ = real number
діяфра́гмове ~ = (об’єктива) focal ratio
дові́льне ~ = arbitrary number
дода́тне ~ = positive number; (ціле) positive integer
докрити́чне ~ = subcritical number
доскона́ле ~ = perfect number
дробо́ве ~ = fractional number
~ Дру = Drew number
дру́жні ла = amicable numbers
~ Дрю = див. ~ Дру
Дюло́нґове ~ = Dulong number
Дюфу́рове ~ = Dufour number
Е́йлерове ~ = див. Ойлерове ~
Е́кертове ~ = Eckert number
Е́риксенове ~ = Ericksen number
есте́рове ~ = ester value
ефекти́вне ~ = effective number
зага́льне ~ = general number; (підсумок) total number
закрити́чне ~ = beyond-critical number
~ за́круту = torsion number [coefficient]; (просте) torsion prime
заокру́глене ~ = round-off [rough] number
~ запо́внення = occupation number; (оболонки) shell occupation number; (рівня) level occupation number
заря́дове ~ = charge number
збережне́ ква́нтове ~ = conserved quantum number
зворо́тне ~ = (написане в зворотному порядку) reversion of a number
~ (і)з зафіксо́ваною кра́пкою/ко́мою = fixed-point number
~ з(і) зна́ком = signed number; (десяткове) signed decimal
змі́шане ~ = mixed number
n-зна́кове ~ = n-digit [n-place] number; (десяткове) n-place decimal
~ (і)з нерухо́мою кра́пкою/ко́мою] fixed-point number
~ (і)з обе́рненим зна́ком = additive inverse of a number
~ (і)з подві́йним число́м розря́дів = double-precision number
~ (і)з рухо́мою кра́пкою/ко́мою = floating-point number
~ (і)з фіксо́ваною кра́пкою/ко́мою = fixed-point number
ідеа́льне ~ = ideal number
ідемпоте́нтне ~ = idempotent number
ізотопі́чне ~ = див. ізотопне ~
ізото́пне ~ = isotopic [difference] number, neutron excess (number)
імено́ване ~ = denominate [concrete] number; (складене) compound number
ірраціона́льне ~ = irrational (number), surd
~ ітера́цій = number of iterations
йо́дне ~ = iodine value/number
кавітаці́йне ~ = cavitation number
карбоні́льне ~ = carbonyl value
кардина́льне ~ = cardinal (number); cardinality
Ка́рманове ~ = Kármán number
Ка́таланове ~ = Catalan number
квадра́тне ~ = square number
ква́нтове ~ = quantum number
ква́ркове ~ = quark number
—ла Ке́йлі = Cayley numbers
кисло́тне ~ = acid number [value]
кисне́ве ~ = oxygen value
Клі́фордове ~ = Clifford number
Кну́дсенове ~ = Knudsen number
коливне́ ква́нтове ~ = vibrational quantum number
~ комбіна́цій по k елеме́нтів із n = binomial coefficient
ко́мплексне ~ = complex number; (ціле) Gaussian (complex) integer
ко́мплексно спря́жене ~ = complex conjugate (number)
координаці́йне ~ = coordination number
кра́тне ~ = multiple (of)
кратнодоскона́ле ~ = multiperfect [pluperfect] number
крити́чне ~ = critical number; (Махове) critical Mach number; (Рейнол(ь)дсове) critical Reynolds number
кру́гле ~ = round number
кутове́ ква́нтове ~ = angular quantum number
Ла́вове ~ = Love number
лепто́нне ~ = lepton number
~ листі́в накриття́ = number of sheets [multiplicity] of a covering
Лі́ндеманове ~ = Lindemann number
Ло́ренцове ~ Lorenz number
Ло́шмідтове ~ = Loschmidt number
Лю́їсове ~ = Lewis number; (турбулентне) turbulent Lewis number
магі́чне ~ = magic number
магне́тне ~ = magnetic number; (квантове) magnetic quantum number; (Усейнове) magnetic Oseen number
ма́йже магі́чне ~ = near-magic number
ма́йже про́сте́ ~ = almost prime (number)
мале́ ~ = small number
ма́сове ~ = mass [nucleon, nuclear] number
Ма́хове ~ = Mach number
ме́нше ~ = smaller number (ніж – than)
~, ме́нше від да́ного і взає́мно просте́ з ним = totitive (of an integer)
мі́шане ~ = див. змішане ~
~ Мо́злі = Moseley number
Мо́сове ~ = Mohs number
мостове́ ~ = bridging number
мюо́н-лепто́нне ~ = muon-lepton number
мюо́нне ~ = muon number
надкрити́чне ~ = supercritical number
надлишко́ве ~ = redundant [superfluous, abundant] number
k-надлишко́ве ~ = k-abundant number
~ надлишко́вих нейтро́нів = neutron-excess number
найбі́льше ~ = maximum number, (the) greatest number; (не більше за дане N) floor N, (the) greatest integer (which is) less than or equal to (a given number) N
найме́нше ~ = minimum number, the least number; (не менше за дане N) (the) least integer (which is) greater than or equal to (a given number) N
натура́льне ~ = natural number, positive integer
невід’є́мне ~ = nonnegative number
невла́сне ~ = improper number
невласти́ве ~ = improper number
неграни́чне трансфіні́тне ~ = nonlimit(ing) ordinal
недоскона́ле ~ = imperfect number
недоста́тнє ~ = deficient number
недося́жне ~ = inaccessible number
незбережне́ ква́нтове ~ = nonconserved quantum number
неймено́ване ~ = unnamed number
~ нейтро́нів = (у ядрі) див. нейтронне ~
нейтро́нне ~ = neutron number
непа́рне ~ = odd number; (ціле) odd integer
непоймено́ване ~ = unnamed [abstract] number
нескінче́нно вели́ке ~ = infinitely large [great] number
нескінче́нно мале́ ~ = infinitesimal (number)
неці́ле ~ = noninteger
ни́жнє крити́чне Ма́хове ~ = lower critical Mach number
нільпоте́нтне ~ = nilpotent number
норма́льне ~ = normal number
нукло́нне ~ = nucleon number
Ну́сельтове ~ = Nusselt number
обе́рнене ~ = reciprocal [inverse] number; multiplicative inverse of a number
~ о́бертів = number of revolutions; (за одиницю часу) revolutions per unit time
оберто́ве ква́нтове ~ = rotational quantum number
о́б’є́мне ~ = specific volume
обі́рване ~ = (із відкиненими розрядами) truncated number
~ обумо́влености = condition number
~ обхо́дів = (кривої навколо точки) winding (number), number of turns (of a curve around a point)
однозна́кове ~ = one-place number, digit
однорозря́дове ~ = one-place number, digit
О́йлерове ~ = Euler number (перше/друге – 1/2)
~ оки́снення = oxidation number
~ оксида́ції = oxidation number
окта́нове ~ = octane number; (бензину) octane rating
~ оми́лювання = saponification number
орбіто́ве ква́нтове ~ = orbital quantum number
ордина́льне ~ = ordinal (number) (першого/другого роду – of the first/second kind)
орієнтаці́йне ква́нтове ~ = orientation quantum number
осциля́торне ква́нтове ~ = oscillatory quantum number
~ очо́к = score
паліндро́мне ~ = palindromic number
па́рне ~ = even number; (ціле) even integer
~ Пекле́ = Peclet number
передава́льне ~ = (техн.) gear ratio
передатне́ ~ = gear ratio
перемі́шані —ла = shuffled numbers
~ перене́сення = transference [transport] number
~ пері́одів = periodicity
півці́ле ~ = half-integer
підкрити́чне ~ = subcritical number
по́вне ~ = total number
порівня́нні —ла = congruent numbers (за модулем m – modulo m)
поря́дкове ~ = ordinal number
послідо́вні —ла = consecutive numbers
пото́чне ~ = current number
початко́ве ~ = (послідовности псевдовипадкових чисел) seed
пра́ймерне ~ = primary number
Пра́ндтльове ~ = Prandtl number; (турбулентне) turbulent Prandtl number
преференці́йне ~ = preferred number
прибли́зне ~ = approximate number; (заокруглене) round-off [rough] number
прима́рне ~ = див. праймерне ~
приміти́вне ~ = primitive number
промі́жне́ ~ = (між мінімумом і максимумом) medium number
про́сте́ ~ = prime (number)
про́сте́ ~ за́круту = torsion prime
прото́нне ~ = proton [atomic, charge] number
псевдопро́сте́ ~ = pseudoprime number
псевдовипадко́ве ~ = pseudorandom number
радія́льне ква́нтове ~ = radial quantum number
раціона́льне ~ = rational (number); (ціле) rational integer
~ Ре́йлі = Rayleigh number
Ре́йнол(ь)дсове ~ = Reynolds number
Реле́єве ~ = див. ~ Рейлі
Ри́чардсонове ~ = Richardson number
~ розря́дів у реґі́стрі = register length
n-розря́дне = див. n-розрядове ~
n-розря́дове ~ = n-digit [n-place] number; (десяткове) n-place decimal
Ро́квелове ~ = Rockwell number
~ Ро́сбі = Rossby number
ротаці́йне ~ = rotation number
рубі́нове ~ = rubin number
~ самопере́тинів = self-intersection number
~ Семе́нова = (перше/друге) Semenov number (1/2)
сере́динне ~ = (між мінімумом і максимумом) medium number
сере́днє ~ = (результат усереднення) mean [average] number
симетри́чне ~ = palindromic number
~ симе́трії = (х.) symmetry number
сірко́ве ~ = sulfur number
скінче́нне ~ = finite number
скла́дене ~ = composite number
скла́дене імено́ване ~ = (із різних назв, напр. 1 м 15 см) compound number
смоляне́ ~ = tar value
~ сольвата́ції = solvatation number
~ сонце́вих плям = sunspot number
спі́нове (ква́нтове) ~ = spin (quantum) number
~ сполу́к = (матем.) binomial coefficient
спря́жені ко́мплексні —ла = conjugate complex numbers
~ ста́нів = number of states
Сте́нтонове ~ = Stanton number
Сте́фанове ~ = Stefan number
стехіометри́чне ~ = stoichiometric number
Сти́рлінґове ~ = Stirling number (першого/другого роду – of the first/second kind)
Стру́гальове ~ = Strouhal number
~ сту́пенів ві́льности = number of degrees of freedom
су́то уя́вне ~ = pure imaginary number
~ тве́рдости = hardness number; (за Бринелем) Brinell hardness number; (за Вікерсом) Vickers hardness number; (за Мосом) Mohs hardness number; (за Роквелом) Rockwell hardness number; (за Шором) Shore hardness number
Те́йлорове ~ = Taylor number
топологі́чне ква́нтове ~ = topological quantum number
трансляці́йне ~ = translation number
тра́нспортне ~ = transference [transport] number
трансфіні́тне (ордина́льне) ~ = transfinite (ordinal) number, (transfinite) ordinal (першого/другого роду – of the first/second kind)
трансценде́нтне ~ = transcendental number
трику́тне ~ = triangular number
турбуле́нтне ~ = turbulent number; (Люїсове) turbulent Lewis number; (Прандтльове) turbulent Prandtl number
унімодуля́рне ~ = complex unit
упако́ване десятко́ве ~ = див. ущільнене десяткове ~
ущі́льнене десятко́ве ~ = packed decimal
уя́вне ~ = imaginary number
ферміо́нне ~ = fermion number
—ла Фібона́чі = Fibonacci numbers
фігу́рне ~ = figurate number
фіксо́ване ~ = fixed number; (стале) constant (number)
фле́гмове́ ~ = reflux ratio
Фру́дове ~ = Froude number
фундамента́льне ~ = fundamental constant
характеристи́чне ~ = characteristic number; eigenvalue; (матриці) latent root of a matrix
хвильове́ ~ = wave number; (2π/λ) angular wave number
цета́нове ~ = cetan number
цикломати́чне ~ = cyclomatic integer
ці́ле ~ = integer, integral [whole] number; (зі знаком) signed integer; (без знаку) unsigned integer
~ части́нок = particle number, number of particles
чи́сто уя́вне ~ = pure imaginary number
Ше́рвудове ~ = Sherwood number
шістнадцятко́ве ~ = hexadecimal number
Шмі́дтове ~ = (перше/друге/третє) Schmidt number (1/2/3); (турбулентне) turbulent Schmidt number
Шо́рове ~ = Shore number
Шта́ркове ~ = Stark number
якомо́га as … as possible див. тж якнай-~ бі́льше as much/many as possible; ~ ви́ще as high as possible; ~ кра́ще as well as possible; ~ кра́щий [лі́пший] the best possible; ~ ме́нше the least, as little as possible; ~ ни́жче as low as possible; (щось зробити) ~ скорі́ше, ~ рані́ше (to do smth) as soon as possible; ~ часті́ше as often as possible

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ме́нше adv. Comp.: ма́ло, less, smaller:
  ме́нше-бі́льше, more or less;
  ме́нше з тим! it does not matter!
  тим ме́нше, so much the less;
  ме́ншенький (-ка, -ке) Dim.: ме́нший (-ша, -ше) Comp.: мали́й, smaller, lesser; younger, minor:
  у ме́ншій мі́рі, to a smaller extent;
  ме́нший брат, younger brother, poorer neighbor; peasant;
  менши́на (-ни) f minority, smaller part.
ні conj. neither, nor; either, or:
  ні за, ні про́ти, neither for nor against;
  ні ме́нше ні бі́льше, neither more nor less;
  ні той ні той, neither (of them);
  ні з цьо́го ні з то́го, without any reason, for no reason at all;
  ні сі́ло не впа́ло, quite unexpectedly (suddenly);
  ні в сих (цих) ні в тих, neither here nor there, in a dilemma, in doubt;
  ні ри́ба ні м’я́со, or ні кіт ні пес, neither this nor that;
  ні сюди́ ні туди́, neither here nor there, in an embarrassing situation;
  ні сяк ні так, neither this way nor that;
  ні поча́тку ні кінця́, neither head nor tail;
  ні взад ні впере́д, impossible to move forward or backward;
  ні оди́н, not a single one;
  ні́котри́й, neither, no one;
  не ма́ю ні ше́ляга, I have not even a penny;
  ні за́ що купи́ти хлі́ба, nothing to buy bread with;
  ні за́ що на сві́ті, not for anything in the world, not for the world;
  ні́ про що говори́ти, there is nothing to talk about;
  ні́ з ким люби́тися, there is no one to love (and be loved);
  він зві́вся ні на́ що, he was reduced (dwindled) to nothing;
  ні на цаль, not an inch.
тим Instr.: той, by that one; adv.: тим бі́льше, the more;
  тим гі́рше, so much the worse;
  тим ме́нше, the less;
  тим кра́ще, the better, so much the better;
  тим ча́сом, in the meantime, meanwhile;
  тим то і я не міг прийти́, for that reason then I could not come.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

більше присл. more; longer; (понад, напр., норми) in excess of; (якоїсь якості) upward(s) of
~ або менше more or less
~ всього most, most of all, above all, above anything
~ за все most of all
~ й ~ more and more
~ того what is more
~ не no more
~ того more over
набагато ~ much more; розм., ірон. a precious sight more
не ~ no longer
не ~е і не менше, як... neither more nor less than...
не ~ ніж no (not any) more than (про вік, суму грошей); no longer than (про термін)
тим ~ all the more
тим ~, що... the more so that
трохи ~ a little more
усе ~ і ~ more and more, increasingly
у шість разів ~ six times as much (as)
чим ~, тим краще the more, the better
чим нас ~, тим веселіше the more, the merrier
якомога/як можна ~ as much as possible
мені ~ подобається it pleases me much better
ми його ~ не бачили we saw him no more
тим ~ цього треба уникати this is so much the more to be avoided
це ~ не існує it is no more
я ~ не працюю I work no longer/no more; ¨ ~ діла, менше слів actions speak louder than words; deeds, not words; handsome is that handsome does; not merely in words but with deeds.
ввосьмеро присл. eight times
~ більше eight times as much
~ менше one eighth.
вдвічі присл. twice, twofold, double, doubly
~ більше (з ім. в одн.) twice as much; (з ім. в мн.) twice as many
~ дорожче twice as expensive, double the price
~ краще twice as good
~ менше half as much, twice less, two times less
~ старший double the age
заплатити ~ більше to pay double
збільшити ~ to double
зростати/перевершувати ~ to double
зменшити ~ to halve
у нього ~ більше сили he has twice the strength.
вдев’ятеро присл. ninefold, nine times
~ більше nine times as much
~ менше one-ninth.
вдесятеро присл. ten times, tenfold
~ більше ten times more, ten times as much (as many)
~ менше one-tenth
згорнути щось ~ to fold in ten.
відношенн||я ім. с. (ставлення) attitude; (стосунок) relation; мат. ratio; канц. (службовий лист) official letter, memorandum, report, communication
~я високоліквідних статей балансу банку до короткострокових зобов’язань (термінами менше одного року) quick ratio
~я власних засобів банку до активів, зважених за рівнем ризику ratio of equity to risk weighted assets
~я власного капіталу до активів, зважених за рівнем ризику ratio of equity to risk weighted assets
~я власного капіталу до суми активів equity capital ratio
~я власного капіталу до суми непогашених кредитів ratio of equity to outstanding loans
~я заборгованості до акціонерного капіталу gearing
~я ліквідних активів до суми рахунків до запитання ratio of liquid assets to customer accounts on demand
~я ліквідних статей балансу банку до депозитів acid test ratio; liquid ratio
~я оборотного капіталу до короткострокових зобов’язань current ratio
~я поточних активів до зобов’язань current ratio
~я ринкової ціни акції компанії до її чистого прибутку в розрахунку на одну акцію price/earnings ratio (P/E ratio)
~я технічного співробітництва (між банками) twinning arrangements
в інших ~ях otherwise
у всіх ~ях in all respects/in every respect
у прямому (оберненому) ~і in direct (inverse) ratio
що не має ~я off the point
мати ~я (до) to pertain (to), to concern
не мати жодного ~я (до) to have nothing to do (with), to bear no relation (to)
це підходить мені у всіх ~ях this suits me down to the ground.

ПРИМІТКА: Українське словосполучення відношення до когось, чогось може перекладатися декількома виразами: smb’s attitude to smb, smth; smb’s opinion about smb, smth; smb’s approach to smth. Його відношення до брата було напрочуд холодним.His attitude to his brother was surprisingly cold. Якщо ваша позиція з цього питання така, то немає сенсу його обговорювати. If it is your attitude to the problem, there is no discussing it. Це неправильний підхід до проблеми. It’s a wrong approach to the problem. Іменник relations передбачає не менше двох учасників і відноситься як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: дружні стосунки між цими країнами friendly relations between these countries.

всемеро присл. seven times; sevenfold
~ більше seven times as much
~ менше а seventh (of).
втричі, втроє присл. trebly, three times/thrice as much, treble; threefold
~ більше three times as much
~ менше а third (of)
збільшити ~ to triple
збільшуватися ~ to increase threefold
скласти ~ to fold in three.
жінк||а ім. ж. woman (мн. women), female; збірн. woman (без артикля); бездітна ~а nulliparous/zero parity woman
безплідна ~а infertile woman
незаміжня ~а single woman
одружена ~а married woman
передова ~а progressive woman
плідна ~а teeming woman
розведена ~а separated woman
~а, що народила декількох дітей multiparous woman
~а, що народила одну (живу) дитину one parity woman
~а, що перебуває в шлюбі married woman
~а, що перебувала раніше в шлюбі ever married woman
~а, яка ніколи не народжувала nulliparous woman; (дружина) wife, spouse; розм. better half, my old woman; ♦ всі дівчата голуб’ята, а де беруться погані ~и? all are good lasses, but whence come the bad wives?
де ~и − там плітки wherever there is a woman, there is gossip
єдина таємниця, яку може зберегти ~а − це її вік the only secret a woman can keep is her age
не хвалися ~ою в сім день, а в сім літ never praise your wife until you have been married ten years
ніколи не сперечайся з ~ою never argue with a woman
чим менше жінок, тим менше турбот the fewer the women, the less the trouble
якщо це таємниця, то не кажіть жінці if it is a secret, don’t tell it to a woman.

ПРИМІТКА: Може бути образливим називати жінку a girl. Тому сполучення career woman та working woman використовуються частіше, ніж career girl та working girl. У деяких випадках working girl може використовуватися як евфемізм до prostitute. Крім того, застаріле вживання girl у значенні чорношкіра жінка вважається образливим.

корпораці||я ім. ж. corporation; (організація, суспільство) corporate organization; (як юр. особа) corporate body
мн. (як сектор, частина господарського комплексу) corporate sector
акціонерна ~я (joint-)stock corporation
багатонаціональна ~я (із глобальною орієнтацією) (world-oriented) multinational corporation/company
багатонаціональна ~я з вітчизняною орієнтацією home-country orienied international corporation/company
Британська радіомовна ~я, Бі-Бі-Сі British Broadcasting Corporation, BBC
вітчизняна (іноземна, міжнародна, транснаціональна) ~я domestic (alien, international, transnational) corporation
впливова ~я top corporation
державна ~я state-owned/state-run/public corporation
диверсифікована ~я з декількома відділеннями multidivisional diversified corporation
дочірня ~я subsidiary corporation
закрита акціонерна ~я close corporation
консультативна ~я advisory corporation
муніципальна ~я public corporation
найбільш впливова/велика ~я top corporation
промислова (торгова, транспортна) ~я industrial (trading, transportation) corporation
приватна ~я (без права публічного продажу акцій) private/privately owned corporation
приватна ~я, що виконує переважно державні замовлення government-oriented private corporation
приватноправова ~я private corporation
спільно контрольована ~я (декількома, великими власниками акцій) jointly-controlled corporation
товарна номенклатурна ~я trade nomenclature corporation
урядова ~я government corporation
промислові ~ї (як сектор, частина господарського комплексу) corporate sector
член ~ї member of a corporation
~я з (декількома) відділеннями divisionalized corporation
~я з обмеженою відповідальністю або обмеженим капіталом limited stock corporation
~я з фінансування розвитку (промисловості) finance development corporation
~я, контрольована акціонерами, що мають більше (менше) половини акцій majority- (minority-)controlled corporation
~я, що здійснює права довірчої власності trustee corporation
керувати ~єю to manage/to run a corporation;
див. тж. компанія, фірма.
парті||я ім. ж. (політ. організація) party; (кількість чогось) quantity; (товару, вантажів, предметів) consignment, batch, lot, instal(l)ment; (виробів) lot, series, run, set; (відправленого товару) shipment; (акцій або облігацій) block; (валюти для обміну, конвертації) tranche, lift; теор. ігор play
вагонна ~я вантажу carload
велика ~я (виробів) large lot, large/long run
велика нерозсортована ~я вантажу bulk
вибіркова ~я sample
головна ~я (виробів) first production lot, initial batch (of articles)
демократична (комуністична, консервативна, лейбористська, ліберальна, республіканська, соціал-демократична, соціалістична) ~я Democratic (Communist, Conservative, Labour, Liberal, Republican, Social-Democratic, Socialist) party
дослідна ~я (виробів) development/pilot/initial batch (of articles), pilot/initial lot (of articles), pilot/preproduction run (of articles)
дрібна ~я вантажу parcel; (менше повагонного мінімуму) less-than-carload freight
економічно вигідна ~я (виробів) economical production run
забракована ~я (виробів) rejected lot/batch
затримана (недопостачена) (виробів) outgoing lot/batch
контрольна ~я (виробів) inspection lot
ліва (права, центристська) ~я a left-wing (a right-wing, a centrist) party
невелика ~я gain job lot
недопостачена ~я (виробів) outgoing lot/batch
нестандартна ~я (виробів) odd lot
нова ~я кави new consignment of coffee
об’єднана ~я (виробів) joint lot
однорідна ~я (за якістю) homogeneous lot
окрема ~я (вантажу, товару) separate lot; (виробів) job lot
первісна ~я (виробів) initial lot/batch
перша ~я (виробів) first production lot, initial batch (of articles)
перша ~я замовлених товарів first instalment of goods ordered
перша промислова ~я (виробів) first production lot
повернута ~я (виробів) returned lot/batch
початкова ~я (виробів) initial lot/batch
керівна (опозиційна) ~я ruling party (opposition party)
пробна ~я (товару) trial consignment; (виробів) pilot lot
середня ~я теор. ігор mean play
стандартна ~я (товарів, виробів) standard/regular lot
укрупнена ~я (виробів) grand lot
фіктивна ~я теор. ігор fictitious play
що не належить до якоїсь ~ї non-partisan, non-party member, uncommitted
~я вантажу shipment/consignment of freight
~я вантажу, менше повагонного мінімуму less-than-carload lot
~я вантажу, менша, ніж вантажомісткість вагону less-than-carload freight
~я вантажу на вагон carload
~я вантажу, оплачувана за тарифною ставкою для збірних вантажів less-than-carload freight
~я виробів (production) lot/batch, lot of product, batch (of articles)
~я виробів визначеної моделі model run
~я виробів доброї якості good-quality batch, batch of good-quality articles
~я виробів стандартного розміру standard batch/lot
~я високоякісних виробів high-quality/perfect lot
~я гарної якості good-quality batch, batch of good-quality articles
~я дефектних виробів batch of defective articles, bad batch (of articles)
~я креслень parcel/batch/set of drawings
~я низькоякісних виробів low-quality lot/batch, batch of low-quality articles
~я оптимального розміру optimum size lot
~я стандартних виробів standard lot/batch
~я стандартного розміру standard lot/batch
~я товарів lot of goods, consignment stock
~я товару consignment/lot of goods, consignment stock
~я устаткування consignment/lot/parcel of equipment
~ями (про товар) by/in lots, in consignment, by instal(l)ments, (про виробництво) batchwise
великими ~ями (гуртом) by the gross
окремими ~ями in separate lots
вступити до ~ї (вийти з ~ї) to join a party (to leave a party/to resign from a party)
згуртувати (розпустити) ~ю to rally (to dissolve) a party
купувати (продавати) товар великими ~ями to buy (to sell) goods in bulk
приймати ~ю (виробів) to accept a batch/lot
розбивати ~ю (для відправлення, напр., на декількох судах) to split a shipment
розбивати ~ю (вантажу) на дрібні to break bulk
~я виграла (програла) вибори the party won (lost) the election
~я втратила владу (прийшла до влади) the party lost power (came to power/gained power)
~я міді прибула the shipment of copper has arrived
перша ~я замовлених товарів прибула the first instal(l)ment of the ordered goods has arrived;.
раз1 ім. ч. time; (при лічбі) one
кожен ~, як every time, whenever
один ~ (два ~и, три ~и) ~ once (twice, thrice/three times)
іншого ~у some other time; два ~и в рік biannually
чотири ~и підряд four times running; не ~ more than once, repeatedly
ще ~ once more, again; як ~ right
ні ~у не ... never; ~ у два місяці every other month, bi(-)monthly
~ у два тижні fortnightly
~ у квартал quarterly
в останній ~ last (time)
до другого ~у for another time
у два (три) twofold (threefold)
у два ~и більше twice as large
у два ~и менше half as much, two times less, (по розміру) half as large
у півтора ~и більше half as much, one and a half times more
у три ~и більше (з незліч. ім.) three times as much, (зі зліч. ім.) three times as many
що відбувається ~ у два роки biennial
що відбувається ~ у п’ять років quinquennial
що відбувається два ~и в рік bi(-)yearly; biannual
що відбувається два ~и в тиждень semi-weekly, bi(-)weekly
що відбувається два ~и на місяць bi(-)monthly
ми писали вам в останній ~ 5 грудня we wrote to you last on December 5th
~ на ~ не приходиться it’s not always the same.
слух||ати дієсл. to listen (to); (розбирати судову справу) to hear, to try; (привселюдно заслуховувати чиєсь повідомлення, звіт) to hear; (прислухатися до чиєїсь поради) to pay attention (to), to listen (to), to listen to smb’s advice, to take notice (of); (коритися) to obey
~ати радіо to listen to the radio
~ати новини по радіо to listen to the news on the radio
~ай! look here!
~ати лекції to attend lectures; ¨ менше говори, а більше ~ай hear much, speak little; be swift to hear and slow to speak.
судн||о ім. с. vessel; (морське тж.) ship; (річкове тж.) boat
аварійне ~о injured vessel
аварійно-рятувальне ~о salvage-and-rescue vessel
атомне ~о A-ship
бездіяльне ~о idle ship
бродяче ~о tramp (vessel)
буксирне ~о tug/tow (boat)
вантажне ~о cargo/freight ship/carrier, freight boat, freighter
вантажно-пасажирське ~о cargo and passenger ship, cargo-passenger carrier, combination vessel/ship
вітчизняне ~о domestic ship/vessel
водоналивне ~о water boat/carrier
державне ~о state-owned/government-owned ship/vessel
дизельне ~о motor ship/vessel
застаріле ~о out-of-date/outworn ship
зафрахтоване ~о chartered ship, contract carrier
каботажне ~о coasting ship/vessel, coaster
контейнерне ~о container (cargo) ship
контрабандистське ~о smuggler
лінійне ~о linear ship
лоцманське ~о pilot ship/vessel, boat
митне ~о revenue cutter/vessel
морське (океанське) ~о sea-going (ocean-going) ship/vessel
моторне ~о motor boat
наливне ~о tank ship/vessel, tanker
нейтральне ~о free ship
немореплавне ~о unseaworthy ship/vessel
непридатне до плавання ~о unseaworthy ship/vessel
оглядове митне ~о revenue cutter/vessel
парове ~о steamship
пасажирське ~о passenger(-carrying) ship/vessel
патрульне ~о patrol vessel
поромне ~о ferrycraft
портове ~о harbo(u)r craft
протипожежне ~о fire-fighting ship/craft
рефрижераторне ~о для перевезення м’яса frozen-meat ship
риболовне ~о fishing vessel/craft
річкове ~о river boat/craft
рятівне ~о rescue ship/craft, salvage craft/boat
самозавантажне і саморозвантажне ~о self-loading and unloading ship
справне ~о good ship/vessel
суховантажне ~о dry cargo vessel/ship
товарне ~о cargo(-carrying) ship/vessel, boat, freight boat, freighter
торгове ~о merchant ship/vessel, trader
транспортне ~о carrying vessel, carrier
універсальне вантажне ~о all-cargo vessel
~о внутрішнього плавання inland ship
~о далекого плавання long-distance vessel, foreign-going ship
~о державного торгового флоту national merchant marine ship
~о каботажного плавання home trade vessel/ship
~о закордонного плавання foreign-going ship/vessel
~о спеціального призначення special service ship
~о торгового флоту merchant ship
~о вантажністю в 5000 тонн a 5,000-tonner
~о для завантажування і розвантажування на узбережжі без причалу beach-loading vessel
~о для масових вантажів bulk cargo ship, bulk carrier
~о для масового перевезення вантажів у контейнерах container ship
~о для перевезення генеральних вантажів general (cargo) ship
~о для перевезення насипних вантажів bulk cargo ship
~о зі спеціальним пристроєм для швидкого завантаження і розвантаження залізничних вагонів і автомобілів roll-off/roll-on ship
~о, готове до плавання ship in commission
~о місткістю менше за 20 тонн licensed vessel
~о невеликих розмірів small tonnage vessel/ship
~о швидкої готовності до навантаження prompt ship/vessel
~о, що втратило керування disabled vessel
~о, що завантажується ship/vessel taking in cargo
~о, що зазнає катастрофи vessel/ship in distress, distressed vessel/ship
~о, що належить цій країні domestic ship
~о, що наскочило на скелю stranded ship
~о, що плаває під іноземним прапором foreign flag vessel/ship
~о, що плаває під національним прапором national flag ship
~о, що поставлене на причал laid-up ship/vessel
~о, що пропало безвісти missing ship
~о, що сіло на мілину stranded ship
завантажувати ~о to load/to stow a ship
завантажуватися (про судно) to take aboard, to put on board
захоплювати ~о to seize a vessel
здавати ~о в експлуатацію to put a ship in service
поставити ~о на причал to lay up a ship
ремонтувати ~о to repair a vessel/а ship
розвантажувати ~о to unload a ship
сісти на ~о to go aboard, to go on board (the ship)
сходити з ~а на берег to go ashore.
сум||а ім. ж. sum, total; (грошей) sum, amount; (виторг) proceeds (of)
валова ~а gross amount/total, gross/total sum
валова ~а грошових надходжень gross receipts
валова ~а депозитів gross deposits
валова ~а державного боргу gross public debt
велика ~а large/big sum, lump sum
визначена ~а definite/fixed sum
виплачена ~а amount paid
відступна ~а amount of the compensation
відсутня ~а deficient amount
депонована ~а deposit sum
загальна ~а total (amount/sum), sum total, gross/full sum
загальна ~а грошових надходжень total receipts
загальна ~а збитків total loss, total amount of loss
загальна ~а прибутку aggregate/total income
загальна ~а ренти total rental
загальна ~а страхового відшкодування lump sum compensation
загальна ~а субсидій subsidy bill
інкасована ~а collected amount
кругла (некругла) ~а round (odd) amount
купівельна ~а purchase money
максимальна (мінімальна) ~а штрафу maximum (minimum) amount of penalty
мала (надмірна, незначна) ~а (грошей) a dab of money (excessive amount/sum, fractional amount)
надмірна ~а збитків excessive damages
неінкасована ~а uncollected amount
непогашена/несплачена ~а outstanding amount
номінальна ~а nominal/face amount
основна ~а capital amount
паушальна ~а lump(-)sum
підзвітна ~а imprest
повна ~а total (amount/sum), sum total, full amount/sum
подвійна ~а double (the) amount/sum
позовна ~а amount claimed, claimed amount/sum, amount/sum of the claim
початкова ~а initial amount/sum, original amount/sum
реальна ~а real amount
рівна ~а equivalent sum
річна ~а продажів yearly sale(s)
середня річна ~а ренти average rental per year
списана ~а amount written off
сплачена ~а sum paid in
страхова ~а insurance/insured sum, (amount at) risk
страхова ~а, зазначена в договорі страхування face amount
страхова ~а, яка виплачується у випадку смерті insurance sum payable at death
сукупна ~а aggregate amount
фактична ~а actual amount; (залишок на рахунку) actual balance
фіксована ~а fixed sum
чиста ~а net amount
величезні ~и грошей vast sums of money
~а авансового платежу amount of the advance payment
~а акредитива amount/sum of a letter of credit
~а балансу total assets
~а боргу (amount of) indebtedness, outstanding amount
~а векселів stock of bills of exchange
~а векселя value of a bill
~а виторгу в доларах dollar value of receipts
~а відшкодування збитків damage
~а готівкою amount in cash
~а грошей amount/sum of money
~а грошей в обігу amount of money in circulation; тж. money supply, амер. monetary/money stock
~а грошей у касі stock in the till
~а до одержання (за) amount due (for)
~а заборгованості (amount of) indebtedness, outstanding amount
~а загального прибутку total profit
~а заохочувальної винагороди incentive earnings
~а застави sum of encumbrance
~а збитків amount of damages
~а кредиту amount/sum of credit, credit amount/sum
~а обігу (капіталу) amount of turnover
~а оподатковуваного прибутку amount of taxable profit
~а орендної плати rental
~а податку ratal, tax sum/levy, rating
~а позики loan value
~а позову claim(ed) amount, amount of the claim
~а прибутку sum of profits
~а прописом sum in words
~а ретрати re-exchange
~а тратти amount of a draft
~а угоди amount of a transaction
~а штрафу (amount of) penalty
~а, на яку випущена позика volume of the loan
~а, внесена в банк deposited sum
~а, що є в наявності available amount, (для...) amount available (for...)
~а, що залишилася the remaining sum, the rest (of the amount/sum)
~а, що належить (за) amount due (for)
~а, що належить (кому-небудь) amount/money due (to) smb, sum owing (to) smb
~а, що підлягає сплаті sum payable, sum to be paid
~а, яка дорівнює... sum equal to...
~а, яка нам належить the amount due to us
~а, яка отримана готівкою sum/amount received in cash, encashment
~а, якої не вистачає uncalled sum
~и виплат outpayments
~и, що надійшли з позабюджетних джерел extra-budgetary funds
~и, що підлягають одержанню бухг. receivables
а менша, ніж... sum of less than...
~а передплати на нову позику склала понад... фунтів over... pounds was subscribed for the new loan
~а приблизно в 50 доларів a sum of the order of fifty dollars
в ~і in sum, all in all, as a whole
на ~у... to the amount/sum of..., (коли сума видається надмірною) to the tune of...
на ~у, що залишається for the rest
у межах (певної) ~и, до (певної) up to the amount of...
~ акредитив на ~у letter of credit to the amount/sum of...
тратта на ~у... draft for...
чек на ~у... cheque, амер. check for...
асигнувати ~у to assign/to allot a sum, (голосуванням) to vote a sum
брати ~у грошей (з ощадкаси тощо) to withdraw a sum of money
визначити страхову ~у to fix an insurance sum
визначити ~у to ascertain/to fix a sum
визначати ~у відшкодування збитків to assess the damage
визначити ~у в 500 фунтів to put the sum at 500 pounds
визначити чийсь прибуток у ~і 40 000 доларів у рік to put one’s income at 40,000 dollars a year
виручати ~у to realize a sum
виявлятися менше to fall short of the amount
відшкодовувати переплачені ~и to refund the excess amounts paid
відшкодовувати ~у to recover/to return/to refund a sum/an amount
домовлятися про ~у збитків to agree on the amount of damages
зараховувати ~у на рахунок to enter a sum to an amount
затверджувати ~у to approve a sum, (голосуванням) to vote a sum
збільшувати ~у to increase the sum
збільшувати/накопичувати ~у штрафу to accrue penalty
зменшувати ~у фактури to reduce an invoice
перевищити ~у to oversubscribe
переводити ~у to remit/to transfer a sum
підписуватися на ~у to subscribe for the amount of...
платити ~у to pay a sum
повертати ~у to return/to refund a sum/an amount
погоджувати ~у на рахунку to settle an account
подвоювати ~у to double the amount
пропонувати ~у для відшкодування збитків to tender a sum in satisfaction of a claim
складати загальну ~у to make a total (of)
складати ~у to amount (to)
страхувати на повну ~у to insure for the full sum
стягувати ~у to recover a sum/an amount
утримувати ~у to retain a sum
загальна ~ складає... the total amounts to...
решта ~и повинна бути сплачена готівкою the rest is to be paid in cash.
тариф ім. ч. tariff, rate; (платіжний) charge; (за проїзд) fare; (тарифна сітка тощо) table of rates, (платіжний) scale of charges
автономний ~ autonomous tariff
агентський ~ agency tariff
альтернативний ~ (що містить дві або більше ставки на перевезення однакових вантажів між тими самими пунктами) alternative tariff
багажний ~ luggage rate, амер. baggage rate
базисний ~ basing rate
вантажний ~ freight rate(s)
вартісний ~ ad valorem tariff
високий ~ high rate
вихідний ~ basing rate
встановлений законом ~ statutory tariff
гнучкий ~ flexible tariff
груповий ~ (для різнономенклатурних вантажів однієї партії) group rate
двоколонний ~ double-column tariff
двочастковий ~ (ставка тарифу складається з двох частин, обчислювальних різними методами) two-part tariff
дешевий ~ cheap rate
дискримінаційний ~ discriminating/discriminatory tariff
диференціальний ~ sliding-scale/discriminative tariff, differential rate
дорогий ~ expensive rate
експортний ~ export tariff/rate
екскурсійний пасажирський ~ excursion coach fare
єдиний ~ blanket/consolidated/uniform tariff, blanket/uniform rate; (для двох і більше транспортних ліній) agency tariff, joint rate
єдиний комбінований ~ (для перевезення вантажів між пунктами на лініях різних компаній) joint combination rate
залізничний ~ railway/амер. rail(road) tariff, railway/амер. rail(road) rate
залізничний ~ для експортних вантажів railway/амер. railroad export (freight) rates
заборонний (незаборонний) ~ prohibitive (nonprohibitive) tariff
загальний ~ general/blanket tariff, blanket rate
звичайний пасажирський ~ regular fare
змішаний ~ compound/mixed tariff
зовнішній ~ external tariff
зональний ~ area/zone tariff, area/zone rate
імпортний ~ import tariff/rate
чинний (поточний) ~ current tariff/rate
каральний ~ penalty/retaliation tariff
ковзний ~ sliding-scale tariff
комбінований ~ combination rate
конвенційний ~ conventional tariff
локальний ~ local rate
максимальний ~ maximum tariff
митний ~ customs tariff, duty rate, амер. customs schedule
митний ~ іноземної держави foreign customs tariff
митний ~ на сільськогосподарські продукти agricultural customs tariff
міжнародний ~ international tariff
мінімальний ~ minimum tariff; (плата) minimum charge; (за проїзд) minimum fare
місцевий ~ local rate
наскрізний ~ through rate
невидимий ~ invisible tariff
низький ~ low rate
обмежувальний ~ discriminating/discriminatory tariff
одноколонний (багатоколонний) ~ single/single-linear/single-schedule/general tariff (multilinear tariff)
гуртовий ~ wholesale rate
основний ~ (ставка під час перевезення найкоротшим маршрутом) standard rate
особливий ~ special rate
пасажирський ~ passenger rate
пасажирський ~ другого або третього класу coach fare
перевізний ~ freight rate
перехідний ~ (на ділянках, що граничать з тарифною зоною) bridge rate
пільговий ~ reduced/preferential tariff/rate; (за проїзд) reduced fare; (при зустрічному зниженні відправником оголошеної цінності вантажу) released rate; (що публікується в окремому стовпчику як відсоток від класного тарифу) column rate
пільговий залізничний ~ preferential railway/амер. rail(road) rates
пільговий знижений ~ reduced rate
пільговий ~ на перевезення вантажу preferential transportation rates
пільговий пасажирський ~ discount fare
пільговий транспортний ~ (за проїзд) promotional fare
податковий ~ tax tariff
помірний ~ nonprohibitive tariff
початковий ~ basing rate
поштовий ~ postal tariff, postage rate
проміжний ~ (на ділянках, що граничать з тарифною зоною) bridge rate
пропорційний ~ (для розрахунку комбінованої ставки) proportional rate
простий ~ general/single(-schedule)/unilinear tariff
протекціоністський ~ protection/protective tariff
репресивний ~ penalty/retaliation tariff
специфічний ~ specific tariff
спеціальний ~ special tariff/rate; (для різнономенклатурних вантажів однієї партії) blanket rate
спеціальний ~ на перевезення загальних вантажів (по зниженими ставками) commodity rate
страховий ~ (судів, вантажів) underwriting rate
тарний ~ tariff for the tare carriage
твердий ~ basing tariff
транзитний ~ transit tariff
транспортний ~ transportation/traffic rate(s)
триколонний ~ three-tier tariff
фіскальний ~ revenue/fiscal tariff
~ великої швидкості (при транспортуванні) express rate
~ зворотного пробігу (пільговий автовантажний тариф у напрямку, протилежному основному вантажопотоку) backhaul rate
~ наскрізного перевезення вантажів through freight rate
~ „небезпечної точки” (коли обсяг імпорту загрожує конкурентоздатності товарів вітчизняного виробництва) peril-point tariff
~ пасажирських авіаперевезень airfare
~ прямого перевезення вантажів through rate
~ ставок комісійної винагороди schedule of commission charges
~и повітряних вантажоперевезень airfreight rates
~ для вантажів, що обробляються при транспортуванні transit rate
~ для імпортних вантажів import rate
~ для будь-якого виду вантажів all-commodity rate
~ для масових вантажів volume rate
~ для дрібних відправлень (менше за повагонний мінімум) less-than-carload rate
~ для експортних вантажів export rate
~ для перевезення порожньої тари tariff for the tare carriage
~ для повагонних вантажів carload rate
~ для створення вигідних позицій під час переговорів tariff for bargaining purposes, bargaining tariff
~ до базового пункту basing-point rate
~ за користування електроенергією electric/electricity/power rate
~ на відпустку електроенергії споживачам electric/electricity power rates to consumers
~ на збірні вантажі less-than-carload rate
~ на комунальні послуги utility rates
~ на перевезення вантажу freight rates
~ на перевезення вантажу до транзитного пункту (як частина наскрізного тарифу) cutback rate
~ на перевезення палубного вантажу deck cargo rate
~ на транзитні вантажі tariff for the transit of goods
~и на електроенергію для індивідуальних споживачів residential/retail electricity/power rates
~, розрахований за системою базисних пунктів basing-point rate
~, що не залежить від кількості вантажу any-quantity freight rate
за пільговим ~ом (про плату за проїзд) at a reduced fare
визначити ~ to rate
включати в ~ to tariff, to rate
встановлювати ~ to impose a tariff, to fix a rate, (на проїзд) to fix the fare
знижувати ~и (на) to reduce/to cut tariffs (on)
нав’язувати ~ to impose/to levy a tariff
платити за повним ~ом (проїзд) to pay full fare.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

mortgage (mort; mortg) фін., юр. n заставна; застава; іпотека; a заставлений; заставний; іпотечний
угода щодо забезпечення виконання боргових зобов’язань, відповідно до якої рухоме або нерухоме майно позичальника умовно передається кредитору (creditor) до часу сплачення боргу (debt); ◆ у випадку невиконання узгоджених умов кредитор може повернути собі борг за рахунок вартості заставленого майна
  • adjustable-rate ~ (ARM) = іпотека зі змінною (рухомою) ставкою
  • aggregate ~ = сукупна заставна
  • amortization ~ = заставна, яка сплачується регулярними внесками
  • amortized ~ = заставна, сплачена регулярними внесками
  • assets ~ = заставна на майно
  • balloon ~ = застава, за якою кредит сплачується один раз повною сумою • застава, за якої остання виплата погашення кредиту значно більша за попередні
  • blanket ~ = сукупна заставна
  • bulk ~ = заставна всього інвентаря
  • chattel ~ = заставна на рухоме майно • заставна на особисте майно
  • closed ~ = закрита заставна
  • consolidated ~ = сукупна заставна
  • corporate ~ = застава майна компанії
  • conventional ~ = іпотека зі встановленою ставкою відсотка
  • defaulted ~ = не сплачена вчасно заставна
  • equitable ~ = заставна на умовах права справедливості
  • Fannie Mae = амер. (Federal National Mortgage Association FNMA) Федеральна національна іпотечна асоціація
  • first ~ = перша іпотека
  • fixed payment ~ = заставна зі встановленим відсотком • заставна з незмінним відсотком
  • fixed-rate ~ (FRM) = іпотека зі встановленою ставкою відсотка • іпотека з незмінною ставкою відсотка
  • flexible ~ = заставна зі змінною сумою погашення
  • flexible-payment ~ = заставна зі змінною сумою погашення
  • flexible rate ~ = іпотека зі зростальною ставкою
  • floating ~ = сукупна заставна
  • Freddie Mac = (амер.) (Federal Home Loan Mortgage Corporation FHLMC) Федеральна корпорація житлового іпотечного кредиту
  • general ~ = сукупна заставна
  • government-backed ~ = заставна, яка гарантована урядом
  • graduated-payment ~ = заставна зі зростаючою сумою сплат в рахунок погашення • заставна зі зростальною сумою сплат в рахунок погашення
  • junior ~ = «молодша» іпотека (яка має менше прав)
  • leasehold ~ = заставна орендованої власності
  • limited ~ = заставна, обмежена визначеною сумою • обмежена заставна
  • maximum ~ = заставна на максимальну суму • заставна на максимально дозволену суму
  • open ~ = відкрита заставна
  • open-end ~ = відкрита заставна
  • overlying ~ = друга або третя заставна на нерухомість
  • package ~ = пакетна заставна
  • paid-off ~ = сплачена заставна
  • portable ~ = переносна заставна
  • prior ~ = попередня заставна
  • purchase-money ~ = іпотека, видана покупцем замість готівки при купівлі власності
  • real estate ~ = заставна на нерухомість
  • registered ~ = іменна заставна
  • reverse ~ = заставна зі зворотним ануїтетом
  • reverse-annuity ~ = заставна зі зворотним ануїтетом
  • reverse-equity ~ = заставна зі зворотним ануїтетом
  • rollover ~ = заставна з періодично відновлюваною сумою кредиту
  • running account ~ = заставна з невизначеною верхньою межею
  • second ~ = друга заставна
  • senior ~ = перша заставна • старша заставна
  • statutory ~ = заставна, захищена законом
  • subsequent ~ = наступна заставна
  • tacit ~ = заставна, захищена законом
  • underlying ~ = заставна, яка надає пріоритет у випадку поділу заставленого майна
  • unlimited ~ = заставна, не обмежена визначеною сумою
  • unrecorded ~ = незареєстрована заставна
  • unregistered ~ = незареєстрована заставна
  • variable rate ~ = заставна зі змінною ставкою відсотка
  • zero ~ = іпотека з нульовим купоном
  • by ~ = з допомогою застави
  • ~ advance = позика під заставу
  • ~ agreement = заставна • іпотечна угода
  • ~ arrears = борги застави
  • ~-backed securities = заставні цінні папери
  • ~ bank = іпотечний банк
  • ~ banker = іпотечний банкір
  • ~ borrowing = іпотечна позика
  • ~ by demise = застава нерухомості з передачею в оренду
  • ~ certificate = іпотечне свідоцтво • сертифікат застави
  • ~ claim = вимога за іпотекою
  • ~ credit = іпотечний кредит • кредит під нерухомість
  • ~ Credit Act = закон про іпотечний кредит
  • ~ credit activity = операції з іпотечним кредитом
  • ~ credit association = асоціація, яка займається іпотечним кредитом
  • ~ credit bond = облігація іпотечного кредиту
  • ~ credit business = операції іпотечного кредиту
  • ~ credit fund = фонд іпотечного кредиту
  • ~ credit lending = іпотечне кредитування
  • ~ credit limitation = обмеження іпотечного кредиту
  • ~ credit loan = позика під іпотечний кредит
  • ~ debenture = боргове зобов’язання, забезпечене заставною на нерухомість
  • ~ debt = іпотечна заборгованість
  • ~ debtor = боржник по заставі
  • ~ deed = заставний сертифікат • іпотечне свідоцтво
  • ~ deed market = ринок заставних сертифікатів
  • ~ deed portfolio = портфель заставних сертифікатів
  • ~ deed registered to = заставний сертифікат, зареєстрований на ім’я
  • ~ delinquency = несплата іпотечної позики в строк
  • ~ document = заставний документ
  • ~ expenses = іпотечні витрати
  • ~ financing = іпотечне фінансування
  • ~ guarantee insurance = гарантоване страхування іпотечної заборгованості
  • ~ indexation = індексування заставних • індексування іпотеки
  • ~ instalment = черговий іпотечний внесок
  • ~ insurance = страхування іпотечної заборгованості
  • ~ interest = відсоток по заставній
  • ~ interest allowance = знижка з відсотка по заставній
  • ~ interest deduction = відрахування з відсотка по заставній • знижка з відсотка по заставній
  • ~ lending = іпотечне кредитування
  • ~ limitation = іпотечне обмеження
  • ~ loan = іпотечний кредит • застава під нерухоме майно
  • ~ on chattels = застава на рухоме майно • застава на особисту власність
  • ~ on corporate property = заставна на майно корпорації
  • ~ personal property = застава на особисту власність
  • ~ on real estate = заставна під нерухоме майно
  • ~ payable = іпотека, яка підлягає сплаченню
  • ~ plus advance = застава і аванс
  • ~ protection assurance = страхування сплати іпотечної заборгованості
  • ~ protection policy = поліс страхування сплати іпотечної заборгованості
  • ~ rate = відсоткова ставка по заставній
  • ~s receivable = виплати за іпотеку
  • ~ repayments = виплати застави
  • ~ term = строк заставної
  • to apply for a ~ = подавати/подати заяву на заставу
  • to borrow on ~ = одержувати/одержати позику під заставу майна
  • to call in a ~ = вимагати сплачення заставної
  • to cancel a ~ = анулювати/заанулювати заставну
  • to clear a ~ = оплачувати/оплатити заставну
  • to close a ~ = сплачувати/сплатити заставну
  • to discharge a ~ = анулювати/заанулювати заставну
  • to foreclose a ~ = позбавляти/позбавити права викупу заставленого майна
  • to hold a ~ = бути кредитором заставної
  • to lend on ~ = давати/дати позику під заставу
  • to pay off a ~ = сплачувати/сплатити заставу
  • to raise a ~ = одержувати/одержати позику під заставу
  • to redeem a ~ = викуповувати/викупити заставну
  • to repay a ~ = сплачувати/сплатити заставу
  • to register a ~ = реєструвати/зареєструвати заставну
  • to take out a ~ = брати/взяти позику
    ▲ mortgage – ім. гіпотека прикм. гіпотечний (діал., діас.); mortgage encumbrance (435)
  • sum ком. сума; кількість; підсумок
    загальна або певна кількість будь-чого
  • accumulated ~ = нагромаджена сума
  • advance ~ = авансова сума
  • agreed ~ = узгоджена сума
  • annual ~ = річна сума
  • available ~ = наявна сума
  • capital ~ = сума капіталу
  • certain ~ = певна сума • правдива сума • певний показник
  • contingency ~ = страхувальна сума • резерв • сума на непередбачені витрати
  • contract ~ = сума контракту
  • deposited ~ = депонована сума
  • definite ~ = визначена сума
  • digital ~ = сума цифр
  • equivalent ~ = рівнозначна сума
  • final ~ = остаточна сума
  • fixed ~ = фіксована сума • визначена сума
  • gross ~ = валова сума • гуртова сума • загальна сума
  • guaranteed ~ = гарантована сума
  • indemnity ~ = сума відшкодування збитків
  • initial ~ = початкова сума
  • insurance ~ = страхова сума
  • insured ~ = страхова сума
  • intermediate ~ = проміжна сума
  • invoice ~ = сума рахунка • сума рахунку, поданого до сплати • фактурна сума
  • lump ~ = одноразово виплачена сума
  • nominal ~ = номінальна кількість
  • partial ~ = часткова сума
  • principal ~ = основний капітал • основна сума
  • purchase ~ = підсумок покупки
  • recovered ~ = повернена сума • відшкодована сума
  • remaining ~ = залишкова сума
  • round ~ = заокруглена сума
  • running ~ = поточна сума
  • statistical ~ = статистичний підсумок
  • substantial ~ = значна сума
  • total ~ = загальна сума
  • uncalled ~ = незапитана сума
  • uncertain ~ = непевна сума • непевна кількість
  • ~ assured = страхова сума
  • ~ check = контроль суми • контроль підсумку • перевірення суми • перевірення підсумку
  • ~ deposited = депонована сума
  • ~ due = належна сума
  • ~ in acquittance = сума сплаченого боргу
  • ~ in dispute = суперечлива сума • спірна сума
  • ~ in excess = надмірна сума
  • ~ insured = страхова сума
  • ~ of less than = сума менше, ніж
  • ~ owing = належна сума
  • ~ paid = виплачена сума
  • ~ paid in = сплачена сума
  • ~ payable = сума до оплати • сума, яка підлягає сплаті
  • ~ receivable = сума до одержання
  • to allocate a ~ = виділяти/виділити суму
  • to assign a ~ = асигнувати суму
  • to call in a ~ = вимагати повернення суми
  • to charge a ~ to an account = відносити/віднести суму на рахунок
  • to determine a ~ = визначати/визначити суму
  • to enter a ~ to debit = вносити/внести суму в дебет рахунку
  • to insure for a ~ = страхувати/застрахувати на суму
  • to pay a ~ = платити/заплатити суму
  • to pay out a ~ = виплачувати/виплатити суму
  • to refund a ~ = повертати/повернути суму
  • to reimburse a ~ = повертати/повернути суму
  • to remit a ~ = пересилати/переслати суму • переказувати/переказати суму
  • to retain a ~ = затримувати/затримати суму
  • to return a ~ = повертати/повернути суму
  • to transfer a ~ = переписувати/переписати суму • передавати/передати суму
  • weighted-~-of-utilities = зважена сумарна корисність
  • zero-~ game = гра з нульовою сумою (з нульовим результатом)
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    fewer менше
    less (пс) менше; (пй) без; мінус

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    ground vehicle stopper (GVS) * мікрохвильова система зупинки транспортних засобів (для виведення з ладу транспортних засобів з відстані менше 1 км)