Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «little» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bitty [ˈbɪti, амер. ˈbɪt̬i] n
    1) перев. брит. розрі́знений, відри́вчастий, ури́вчастий; складений зі шматочків
    2) амер. (перев. itty-bitty) мале́нький, дрібне́нький, малю́сінький, маню́сінький
    • little bitty — діал. мале́нький Обговорення статті
bugger [ˈbʌɡə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) перев. брит. сленг. нікчема, жалюгідна людина; мерзотник; неприємна річ або ситуація
    2) розм. (лагідн. або груб.) чувак, друзяка, братан
    3) розм. річ, дрібничка, дурниця, фігня
    4) вульг. мужоло́жець, педераст, гомосексуаліст, гомік, содоміт
    • bugger all — брит. сленг. ніщо
    • little bugger — лагідн. (про хлопчика) ше́льма
  2. v
    1) займатися мужолозтвом, содомією
    2) перев. брит. сленг. надурювати, обманювати
    3) сленг. виснажувати
    • bugger off — перев. брит. сленг. йти, від’їджати, забиратися, відвалювати; йди звідси! забирайся! відвали!
    • bugger up — перев. брит. сленг. псувати, ламати
    • play silly buggers — брит. сленг. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти
  3. excl
    розм. чорт забирай! хай тобі грець! а щоб тобі!.. от блін! Обговорення статті
home-brewed [ˌhəʊmˈbruːd◂, амер. ˌhoʊm-]
ad
    1) домашній (про напій, наприклад, пиво) 
    2) доморо́слий 

Millward, upon the introduction of that beverage; ’I’ll take a little of your home-brewed ale.
    (The Tenant of Wildfell Hall by Bronte, Anne) Обговорення статті
less [les]
  1. adj (comp від little)
    ме́нший (про розмір, тривалість, число тощо)
  2. adv (comp від little)
    ме́нше
  3. n
    ме́нша кі́лькість (су́ма) тощо
  4. prep
    без
    • in a less (lesser) degree — меншою мірою, в ме́ншій мі́рі
    • of less importance — менш важли́вий
    • no less a person than — ніхто́ і́нший, як сам (такий-то)
    • less known — менш відо́мий
    • none the less — проте́
    • in less than no time — вмить
    • less and less — щораз(у) (чимраз) менший; дедалі (щодалі, чимдалі) (усе) менший; усе менший та і менший; (як присл.) щораз(у) (чимраз) менше; дедалі (щодалі, чимдалі) (усе) менше; усе менше та (і) менше Обговорення статті
snowy [ˈsnəʊi, амер. ˈsnoʊi] adj (snowier, snowiest)
    1) покритий (запоро́шений) снігом
    2) (про погоду або час) сні́жний, снігови́й, замети́стий
    3) сніжи́стий, сніжистобі́лий, сні́жнобілий, сніговобі́лий
    • little snowy, snowy egret, snowy heron (Egretta thula) — біла американська ча́пля
    • snowy owl (Bubo scandiacus) — біла сова Обговорення статті
sock [sɒk, амер. sɑːk]
I n
    1) (pl також sox) шкарпе́тка
    2) у́стілка
    3) іст. санда́ля (комі́чного акто́ра)
    4) коме́дія
II
  1. n
    1) розм. уда́р, стуса́н
    2) успішна вистава (виконання, актор тощо)
  2. adj
    приголомшливий, разючий
  3. v
    розм. си́льно вда́рити, завда́ти (си́льного) уда́ру
    • sock away — відклада́ти; складати (збивати, ховати) гроші; збивати гроші докупи
    • sock in — закриватися (через негоду)
    • knock (або blow) someone’s socks off — вразити когось
    • bless your little cotton socks — брит. розм. хай тобі щастить (вираз симпатії до когось)
    • knock the socks off — перемогти (когось)
    • knock one’s socks off — заповзятися
    • pull one’s socks up — запрягтися дужче (до роботи)
    • put a sock in it — брит. розм. стулити пельку
    • sock and buskin — архаїч. театральна професія; драма Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

little [ˈlɪtl] n невелика кількість; дещо; небагато; дрібниця;
  after a ~ через деякий час; незабаром;
  to know ~ мало знати;
  to know a ~ of everything знати про все потроху;
  to stay for a ~ залишатися ще на деякий час;
  he did what ~ he could він дещо зробив, що зміг;
  I see ~ of him я його мало бачу;
  the ~ of his work I’ve seen те дещо з його роботи, що я бачив;
  there was ~ I could do я мало що міг зробити; ◊
  by ~ and ~/~ by ~ помалу, мало-помалу; поступово, потроху;
  for a ~ на короткий час;
  from ~ up амер. з дитинства;
  in ~ у невеликому масштабі; жив. у мініатюрі;
  ~ or nothing майже нічого, дуже мало, мізерна кількість;
  not a ~ немало;
  the ~ маленькі люди (про простих людей).
little [ˈlɪtl] a (comp less, lesser; sup least)
1. маленький, невеликий;
  ~ brain анат. мозочок;
  a ~ boy маленький хлопчик;
  a ~ child маленька дитина;
  a ~ girl маленька дівчинка;
  a ~ man маленький чоловік;
  a ~ woman маленька жінка;
  a ~ flower маленька квітка;
  a ~ garden маленький сад;
  a ~ dog маленький собака;
  a ~ dog маленький рот;
  a ~ lake маленьке озеро;
  a ~ window маленьке вікно;
  the ~ finger, toe мізинець;
  a ~ group невелика група; групка;
  a ~ house невеликий будинок; будиночок;
  a ~ room невелика кімната; кімнатка;
  a ~ table невеликий стіл; столик;
  ~ guts анат. тонкі кишки;
  ~ feet маленькі ноги;
  ~ hands маленькі руки;
  the ~ ones малята, діти;
  the ~ people феї, ельфи;
  ~ place невеликий маєток;
2. короткий, нетривалий (про час, відстань);
  the has ~ time у нього мало часу;
3. невисокий, невеликого зросту;
4. незначний, неістотний, неважливий;
  ~ things дрібниці;
  to make ~ of smth не сприймати чогось серйозно, не надавати чомусь значення;
5. дрібний, невеликий; малий;
  ~ farmer дрібний фермер;
6. малий, неголовний;
  L. Assembly Мала Асамблея ООН;
  ~ war мала війна (короткочасна, немасштабна);
7. дріб’язковий, обмежений;
8. мало (перед незлічуваними іменниками):
  ~ butter мало масла; ~ money мало грошей; ~ time мало часу;
  ~ milk мало молока;
  ~ water мало води;
9. небагато, трохи;
  a ~ meat трохи м’яса;
  a ~ soup трохи юшки;
  a ~ water трохи води;
  a ~ money трохи грошей;
  a ~ time трохи часу;
  take a ~ cake візьміть трохи кексу; ◊
  a ~ bird told сорока на хвості принесла;
  a ~ body often harbours a great soul присл. у маленькому тілі буває велика душа;
  a ~ learning, knowledge is a dangerous thing присл. поверхові знання небезпечні;
  a ~ while небагато часу, недавно, нещодавно; недовго;
  ~ beggar крихта, крихітка (про малу дитину або щось мале);
  ~ bird анонімний повідомлювач (інформатор);
  ~ children, ~ sorrows; big children, big sorrows присл. малі діти – малий клопіт; великі діти – великі й турботи;
  L. Englander прихильник ідеї зосередження уваги Великої Британії на Англії;
  ~ magazines журнали для вибраного кола читачів;
  ~ Mary розм. шлунок;
  ~ of nothing майже нічого; незначний;
  L. Rhody амер. жарт. штат Род-Айленд;
  the L. Corporal Наполеон Бонапарт;
  the ~ nothing of life дрібниці життя;
  to go but a very ~ way to бути недостатнім, не вистачати.

USAGE: See few.

little [ˈlɪtl] adv (ступені пор. див. little a)
1. небагато, мало;
  a ~ трохи, небагато;
  a ~ big великуватий;
  a ~ narrow вузькуватий;
  a ~ small малуватий;
  a ~ better трохи кращий;
  a ~ higher трохи вищий;
  a ~ larger трохи більший;
  a ~ earlier трохи раніше;
  a ~ later трохи пізніше;
  a ~ nearer трохи ближче;
  ~ less than трохи менше, ніж;
  ~ more than трохи більше, ніж;
  ~ known маловідомий;
  precious ~ розм. дуже, страшенно мало;
  too ~ недостатньо, надто мало;
  to run ~ мало бігати;
  to sleep ~ мало спати;
  to walk ~ мало ходити;
  to know very ~ дуже мало знати;
  to think very ~ дуже мало думати;
  to understand very ~ дуже мало розуміти;
  ~ by ~ мало-помалу;
  he tries to work as ~ as possible він намагається якомога менше працювати;
  he stayed here a ~ over an hour він був/ залишався тут трохи більше як годину;
  he reads very ~ він мало читає;
  he rests very ~ він мало відпочиває;
  he speaks very ~ він мало говорить;
  he works very ~ він мало працює;
  he writes very ~ він мало пише;
  I know a ~ German я трохи знаю німецьку мову;
  I like him ~ я його недолюблюю;
  she’s changed very little вона дуже мало змінилася;
  wait a ~ почекайте трохи;
2. зовсім не, аж ніяк не;
  he ~ thought that він зовсім не думав, що; ◊
  to think ~ of не надавати особливого значення; не вагатися.
Little Bear [ˌlɪtlˈbeɘ] n астр. Мала Ведмедиця, Малий Віз.
little-ease [ˌlɪtlˈi:z] n
1. тісна в’язнична камера;
2. жалюгідне становище.
Little-endian [ˌlɪtlˈendɪɘn] n любитель сперечатися через дрібниці.
little-go [ˌlɪtlˈgɘʋ] n розм. перший екзамен на ступінь бакалавра (у Кембриджі).
little-known [ˌlɪtlˈnɘʋn] a маловідомий.
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
abroad [ɘˈbrɔ:d] adv
1. за кордоном, за кордон;
  to be ~ бути за кордоном;
  to live ~ жити за кордоном;
  to come from ~ приїхати з-за кордону;
  to go ~ поїхати закордон;
2. поза домівкою, не вдома; зовні; з дому;
3. широко, всюди, у всіх напрямах;
  to get ~ поширюватися (про чутки);
  the news quickly spread ~ новина швидко розійшлася/поширилася;
  there is a rumour ~ є чутка;
  the tree spread its branches ~ дерево широко розкинуло свої гілки; ◊
  all ~ далеко від істини;
  I may be a little ~ можливо, я помиляюся;
  to be all ~ 1) бути спантеличеним, розгубитися; 2) глибоко помилятися.
angel [ˈeɪndʒ(ɘ)l] n
1. рел. ангел;
  evil ~ злий дух;
  a guardian ~ ангел-охоронець;
  the fallen ~ сатана;
  host of ~s сили небесні;
  as pure (as gentle, as mild) as an ~ чистий (ніжний, м’який), як ангел;
  ~ voice ангельський голос;
  to have the patience of an ~ мати ангельське терпіння;
2. ангел (про людину); ангельська істота;
  a little ~ ангелятко (про дитину);
3. поет. провісник, посланець; ◊
  ~ food амер. 1) вид бісквіта; 2) (місіонерська) проповідь;
  ~s eyes бот. вероніка;
  to be on the side of the ~s підтримувати правильну точку зору;
  to join the ~s померти;
  to make the ~s weep тут і камінь заплаче.
attention [ɘˈtenʃ(ɘ)n] n
1. увага; уважність; а close ~ пильна увага; а special ~ особлива увага;
  an undivided ~ неподільна увага;
  an individual ~ особлива увага;
  a personal ~ особиста увага;
  much ~ багато уваги;
  little ~ мало уваги;
  with all one’s ~ з усією своєю увагою, якнайуважніше;
  to attract, to call, to draw smb’s, one’s ~ to smth привертати чиюсь увагу на щось;
  to bring smth to smb’s ~ привертати чиюсь увагу до чогось;
  to compel ~ приковувати увагу;
  to demand, to require smb’s ~ вимагати чиєїсь уваги;
  to need smb’s ~ потребувати чиєїсь уваги;
  to distract, to divert smb’s ~ відвертати чиюсь увагу;
  to focus, to fix one’s ~ on smth зосереджувати увагу на чомусь;
  to hold, to retain smb’s ~ утримувати чиюсь увагу;
  to lavish ~ on smb наділяти когось щедрою увагою;
  to pay, to direct, to give, to turn ~ to smth, smb бути уважним до когось, чогось; приділяти увагу комусь, чомусь;
  to slip smb’s ~ проковзнути повз чиюсь увагу, залишитися поза чиєюсь увагою;
  a strange sound attracted my ~ дивний звук привернув мою увагу;
2. піклування, дбання;
  to show much ~ to smb проявляти піклування про когось; дбати про когось;
3. догляд, доглядання (хворого);
4. тех. догляд (за машинами і т. і.);
5. обслуговування;
6. pl залицяння, догоджання; упадання;
7. військ. стійка;
  to call to ~ дати команду «струнко»;
  to stand at ~ військ. стояти струнко.

USAGE: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Did you notice her new dress? Ви звернули увагу на її нову сукню? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Her red hat attracted attention. Її червоний капелюх привертав (до себе) увагу. Звернути чиюсь увагу на когось/ щось перекладається словосполученням to draw smb’s attention to smb/smth: I drew her attention to the book. Я звернув її увагу на цю книжку.

attentive [ɘˈtentɪv] a уважний; уважливий; пильний (до чогось – to);
  ~ audience уважна аудиторія;
  to be ~ to duty бути уважним до виконання своїх обов’язків;
2. дбайливий;
  she is very ~ to her little brother вона дуже дбає про свого молодшого брата;
3. чемний, ввічливий; люб’язний, послужливий;
  ~ to ladies люб’язний, ввічливий до жінок.
bear1 [beɘ] n
1. ведмідь; ведмедиця;
  a big (a black, a brown, a polar, a strong) ~ великий (чорний, бурий, білий, сильний) ведмідь;
  a teddy ~ іграшковий ведмедик;
  the grizzly ~ ведмідь-гризлі;
  ~s hibernate ведмеді перебувають у зимовій сплячці;
  to make a ~ dance примушувати ведмедя танцювати;
2. ведмеже хутро;
3. перен. невихована, груба людина;
  to play the ~ поводитися як ведмідь; бути грубим, нетактовним, незграбним;
4. спекулянт, що грає на пониженні;
5. ручний діркопробивний прес;
6. мор. швабра (для миття палуби);
7. постілка (для витирання ніг);
8. розм. ячмінь;
9. розм. наволочка;
10. астр. Great B. Велика Ведмедиця, Великий Віз;
  Little, Lesser B. Мала Ведмедиця, Малий Віз;
  B. State амер. «Ведмежий штат» (жарт. назва штату Арканзас); ◊
(as) cross as a ~ with a sore head злий, як пес; дивитися звіром;
  to take a ~ by the tooth лізти в пекло;
  you mustn’t sell the skin till you have shot the ~ не діли шкуру невбитого ведмедя.
beast [bi:st] n
1. звір, тварина;
  a poor (a little, a patient, a sweet) ~ бідна (маленька, терпляча, мила) тварина;
  a wild ~ дика тварина;
  a ~ of burden в’ючна тварина;
  a ~ of prey хижий звір;
2. перен. бестія, тварюка;
  drunken ~ п’яна свиня;
  to make a ~ of oneself поводитися по-свинськи;
3. (pl тж без змін) худоба;
  heavy (light) ~s велика рогата худоба (дрібна скотина);
  herd of forty ~s стадо із сорока голів;
4. жарт. уперта людина; упертюх;
  don’t be a ~ не впирайся рогом;
5. (the B.) бібл. Звір, антихрист;
  the number of the B. сатанинське число.
bird [bɜ:d] n
1. птах;
  an early ~ рання пташка;
  a game ~ перната дичина;
  a migratory ~ перелітний птах;
  a tropical ~ тропічний птах;
  a wading ~ болотний птах;
  a young ~ молода пташка;
  a pretty ~ гарненька пташка;
  a quick ~ моторна пташка;
  a ~ of passage перелітний птах (тж перен. про людину);
  a ~ of prey хижий птах;
  a flock, a covey of ~s зграя птахів;
  a flock of ~s is circling over the forest зграя птахів кружляє над лісом;
  ~s fly птахи літають;
  ~s build nests птахи будують гнізда;
  ~s chirp, twitter, warble птахи цвірінькають;
  ~s fly flock together птахи збираються у зграї;
  ~s migrate птахи роблять переліт;
  ~s molt птахи линяють;
  ~s sing птахи співають;
  ~s soar птахи злітають вгору;
2. дівчисько; легковажна жінка;
3. розм. хлопець, чоловік;
4. розм. літальний апарат; літак; керована ракета;
5. амер. військовий льотчик;
6. розм. в’язень, арештант;
7. волан (у бадмінтоні); ◊
  a ~ in the bush щось нереальне;
  a ~ in the hand щось реальне;
  a ~ in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  a ~ is known by its note, and a man by his talk присл. пізнати птаха по співах, а людину по розмові;
  a ~ of feather одного поля ягода;
  a ~ of Juno павич;
  a ~ of Minerva сова;
  a ~ of one’s own brain власна ідея;
  a ~ of wonder фенікс;
  an old ~ стріляний горобець;
  a little ~ told me сорока на хвості принесла;
  ~s of a feather flock together присл. свій свояка бачить здалека;
  the early ~ catches the worm присл. хто рано встає, тому Бог дає;
  to kill two ~s with one stone убити одним пострілом двох зайців.

USAGE: Вираз a flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі.

bit1 [bɪt] n
1. кусок, кусочок; шматок;
  a tiny ~ крихітний кусочок;
  a ~ of bread кусочок хліба;
  a ~ of cake кусочок пирога;
  small ~s of plaster куски штукатурки;
  to go, to come to ~s розбиватися на кусочки;
2. частка;
  give me a ~ дай мені трошки;
3. невелика кількість; ледве-ледве;
  a ~ at a time потроху;
  a ~ of news новина;
  a ~ of advice одна порада;
  a ~ older трохи старший;
  a ~ easier трохи легший;
  a little ~ трішечки; поступово;
  every ~ of smth все до крихти;
  not a ~ ніскільки, анітрохи;
  wait a ~ почекай(те) трішки;
  I am a ~ tired я трохи втомлений;
4. розм. дрібна монета;
  long ~ амер. монета 15 центів;
  short ~ амер. монета 10 центів;
  two ~s амер. монета 25 центів;
  a ~ of money грошенята;
5. амер. розм. строк ув’язнення; ◊
  a ~ in the morning is better than nothing all day присл. клоччя чи вовна – аби кишка повна;
  a good ~ older набагато старший;
  a saucy ~ зухвале дівчисько;
  ~ by ~ поступово;
  ~s and pieces всяка всячина; всякий мотлох;
  to be on the ~ іти на поводі;
  to do one’s ~ вносити свою частку;
  to give smb a ~ of one’s mind висловлювати своє несхвалення; висловитися відверто.

USAGE: Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса – a piece of meat, кусок крейди – a piece of chalk, кусок хліба – a piece of bread; кусок цукру – a lump of sugar, кусок лимона – a slice of lemon, кусок сиру – a slice of cheese, кусок торта – a slice of cake, кусок паперу – a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила – a bar of soap.

boy [bɔɪ] n хлопець, хлопчик;
  a big ~ великий хлопець, парубійко;
  a blue-eyed ~ голубоокий хлопець;
  a fair-haired ~ світловолосий хлопець;
  a little ~ маленький хлопчик;
  a bright ~ кмітливий хлопчик;
  a clever ~ розумний хлопчик;
  a dear ~ дорогий хлопчик;
  a good ~ гарний хлопчик;
  a nice ~ славний хлопчик;
  a pale ~ блідий хлопчик;
  a poor ~ бідний хлопчик;
  a talented ~ талановитий хлопчик;
  a ~ of three трирічний хлопчик;
  you nasty ~! ти, осоружний хлопчисько!;
2. розм. парубок; молода людина;
  an old ~ старий шкільний (університетський) товариш; друзяка; старий;
3. розм. син, хлопчина;
4. мор. юнга;
5. посильний;
6. (the ~) розм. шампанське; ◊
  a big ~ 1) хазяїн, верховода; 2) військ. жарг. важка гармата;
  ~ and man з молодих років;
  ~ in buttons коридорний, ліфтер;
  ~ love кущовий полин;
  my ~! 1) правда?, невже?; 2) чудово!;
  since Adam was a ~ з незапам’ятних часів;
  the ~s in blue поліційні моряки; амер. іст. американські федеральні війська.

USAGE: Українському іменнику хлопець в англійській мові відповідають boy, chap, fellow, lad, youngster, youth, guy. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і стилістично. Boy має найбільш загальне значення і є стилістично нейтральним. Chap i fellow — розмовні слова; lad часто вживається як фамільярне слово. Youngster підкреслює прихильне ставлення або співчуття стосовно хлопця, про якого йде мова. Youth – це юнак, а guy має розмовне стилістичне забарвлення. У США воно означає хлопець, парубок, а в Англії – дивак.

brother [ˈbrʌʧɘ] n (pl тж brethren)
1. брат;
  a big, an elder ~ старший брат;
  a little, a younger ~ молодший брат;
  a blood ~ єдинокровний брат;
  a foster ~ молочний брат;
  a half ~ брат тільки по батькові (тільки по матері);
  a step~ зведений брат;
  a twin ~ брат-близнюк;
2. близький друг, товариш (по спілці); колега; побратим; братуха (pl brethren);
  a ~ of the brush побратим по пензлю;
  a ~ of the quill побратим по перу;
3. земляк;
4. член релігійного братства; чернець.

USAGE: See mother, aunt.

cell [sel] n
1. камера; відсік, секція;
2. тюремна камера;
  а condemned ~ камера смертників;
  a jail, a prison ~ тюремна камера;
3. келія; оселя; монастир;
  a monk’s ~ келія монаха;
4. мор. карцер;
5. поет. могила;
6. чашечка, чарунка (в стільнику);
7. біол., фізл. клітина;
  a blood ~ клітина крові, кров’яне тільце;
  a cancer (a nerve) ~ ракова (нервова) клітина;
  an egg ~ яйцеклітина;
  a germ ~ біол. ембріон;
  a sperm ~ сперматозоїд;
  ~ fission поділ клітини;
  ~ fusion злиття клітин;
8. політ. осередок;
  a party ~ партійний осередок;
9. елемент; фотоелемент;
10. тех. датчик; ◊
  little grey ~s сіра речовина мозку;
  use your little grey ~s! думай!
child [tʃaɪld] n (pl children)
1. дитина, дитя;
  an adopted, a foster ~ названа дитина;
  a bright, an intelligent ~ кмітлива дитина;
  а clever ~ розумна дитина;
  a handicapped ~ дитина-інвалід;
  a healthy ~ здорова дитина;
  а little ~ маленька дитина;
  a neglected ~ занедбана дитина;
  а pretty ~ гарненька дитина;
  a delinquent ~ малий правопорушник;
  an illegitimate, a love, a natural ~ незаконнонароджена, позашлюбна дитина;
  a disobedient, an unruly ~ неслухняна дитина;
  а mischievous ~ пустотлива дитина;
  a naughty ~ вередлива дитина;
  an obedient ~ слухняна дитина;
  a problem ~ проблемна дитина;
  a wayward ~ примхлива дитина;
  a recalcitrant, a self-willed/ a stubborn/a wilful ~ уперта, норовлива дитина;
  the only ~ єдина дитина;
  an unwanted ~ небажана дитина;
  a ~ of five (six), a five-year (a six-year) old ~ п’ятирічна (шестирічна) дитина;
  children’s films дитячі фільми;
  children’s books дитячі книги;
  children’s diseases хвороби;
  children’s tales дитячі казки;
  to adopt a ~ усиновляти дитину, брати за дитину;
  to beget a ~ бути батьком; народжувати дитину;
  to bring up, to foster, to raise, to rear a ~ виховувати дитину;
  to carry a ~ виношувати дитину (в утробі);
  a mother carries a ~ for nine months мати виношує дитину дев’ять місяців;
  to conceive a ~ зачати дитину, завагітніти;
  to feed a ~ годувати дитину;
  to care for a ~ піклуватися про дитину;
  to nurse a ~ доглядати дитину;
  to give birth to (або to bear) a ~ народжувати дитину;
  to wean a ~ відлучати дитину; відучувати дитину (від – from, of);
  to indulge/to pamper/to spoil a ~ ніжити, пестити; розпещувати, балувати дитину;
  to train a ~ привчати дитину до хороших звичок;
  to marry off one’s ~ віддавати заміж дитину;
  a ~ develops дитина розвивається;
  a ~ grows дитина росте;
2. розм. дитина жіночої статі;
  a boy or a ~? хлопчик чи дівчинка?;
3. чадо; син; дочка;
4. бібл. отрок;
5. нащадок;
6. перен. дітище; породження; витвір; ◊
  a burnt ~ dreads the fire лякана ворона куща боїться;
  ~ prodigy вундеркінд;
  ~ should be seen and not heard у товаристві дорослих діти повинні мовчати;
  it was ~’s play to solve that riddle відгадати (цю) загадку було зовсім легко;
  this ~ ваш покірний слуга;
  to be with a ~ бути вагітною.
compact2 [kɒmˈpækt] a
1. компактний; щільний; суцільний;
  a ~ cassette компакт-касета;
  ~ texture геол. суцільна текстура;
2. стислий (про стиль);
3. компактний, малогабаритний;
  a ~ little flat малогабаритна квартира;
  a ~ car малолітражний автомобіль; 4. що складається (з – of);
  mind ~ of formulas голова, забита формулами.
concern [kɘnˈsɜ:n] n
1. відношення, стосунок, причетність;
  to have no ~ with не мати ніякого відношення до;
  it is no ~ of yours це вас не обходить; це вас не стосується;
  what ~ is it of yours? яке вам до цього діло?;
2. занепокоєння, турбота, тривога; хвилювання;
  a deep ~ глибока турбота;
  a serious ~ серйозна турбота;
  an object of ~ об’єкт хвилювання;
  out of ~ через хвилювання;
  with deep ~ з великою прикрістю;
  to cause ~ викликати хвилювання;
  to feel ~ for smb, smth відчувати турботу про когось, щось;
  to show ~ for smb, smth проявляти турботу про когось, щось;
  to feel ~ about smth хвилюватися про щось;
3. зацікавленість, інтерес;
  to have little ~ with politics мало цікавитися політикою;
4. участь; доля; пай;
  to have a ~ in a business бути учасником якоїсь справи;
5. фірма, підприємство, концерн;
  a paying ~ прибуткове підприємство;
6. важливість, значення;
  matter of great ~ дуже важлива справа;
7. pl справи;
  meddling in smb’s ~s втручання у чиїсь справи;
8. розм. річ, штука.
cost [kɒst] v (past i p. p. cost, pres. p. costing)
1. коштувати;
  to ~ little дешево коштувати;
  to ~ a lot, much дорого коштувати;
  to ~ two dollars коштувати два долари;
  how much does it ~? скільки це коштує?;
2. обходитися;
  this blunder cost us dearly ця помилка дорого нам коштувала, обійшлася;
3. забирати (час), потребувати;
  making dictionary ~s much time and care упорядкування словника потребує багато часу і уваги;
  it ~ him many sleepless nights це коштувало йому багато безсонних ночей;
4. призначати ціну, оцінювати (товар).

USAGE: See buy.

count1 [kaʋnt] v
1. рахувати; підраховувати; перелічувати;
  to ~ the money рахувати гроші;
  to ~ the change рахувати здачу;
  to ~ the people рахувати людей;
  to ~ tables рахувати столи;
  to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх;
  to ~ from... to... рахувати від... до...;
  to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях;
  the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу;
2. брати до уваги, враховувати;
  to ~ against smb бути не на користь комусь;
3. вважати, гадати;
  to ~ smb as dead вважати когось мертвим;
  to ~ smth a great honour вважати щось великою честю;
  ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило;
  the draw ~s the victory нічия вважається як перемога;
4. мати значення (for);
  to ~ for something мати певне значення;
  his opinion ~s for very little його думка мало важить;
5. юр. викладати справу;
  ~ down рахувати у зворотному порядку;
  ~ for коштувати; мати значення;
  to ~ for much, a great deal мати велике значення;
  to ~ for little мати мале значення;
  to ~ for nothing не мати ніякого значення;
  ~ in включати;
  ~ on/upon розраховувати на щось;
  one can ~ on him на нього можна покластися;
  ~ out 1) виключати, вилучати;
  ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим;
  ~ up підраховувати; ◊
  to ~ heads, noses підраховувати присутніх;
  to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя;
  to ~ sheep лічити, щоб заснути;
  to ~ without one’s host прорахуватися.
cry [kraɪ] n
1. крик;
  to give a ~ крикнути;
2. зойк; благання;
  to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань;
3. плач;
  she had a good ~ вона виплакалася;
4. бойовий клич;
5. гасло, лозунг;
6. поговір, чутки;
  on the ~ з чуток;
  the ~ goes that… ходять чутки, що...;
7. громадська думка;
  the popular ~ загальна думка, «голос народу»;
8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо;
9. зграя гончаків;
10. знев. гурт, компанія;
11. крик моди;
  this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді; ◊
  much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма;
  in full ~ 1) в скаженій гонитві; 2) у повному розпалі;
  within ~ of у межах чутності.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across 1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати;
  ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off 1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out 1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4.) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊
  ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
demand [dɪˈmɑ:nd] n
1. вимога; запит; потреба;
  an excessive ~ надмірна вимога;
  а just ~ справедлива вимога;
  а moderate ~ помірна вимога;
  а modest ~ скромна вимога;
  а reasonable ~ поміркована вимога;
  а terroristic ~ терористична вимога;
  public ~ вимога громадськості;
  the main ~ головна вимога;
  a ~ for або on compensation вимога компенсації;
  a ~ for або on higher wages вимога підвищення заробітної плати;
  at, on ~ на вимогу;
  to give in to, to yield to a ~ поступатися вимозі;
  to grant, to meet, to satisfy, to supply ~s задовольняти вимоги;
  to put forward a ~ виставляти вимогу;
  to reject a ~ відкидати вимогу;
2. попит;
  ~ for labour попит на робочу силу;
  to be in great ~ мати великий попит;
  to be in little ~ мати малий попит;
  supply and ~ попит і пропозиція.
demon [ˈdi:mɘn] n
1. демон, диявол; демонічна натура; злий дух;
  malignant ~ злий дух;
  regular ~ розм. справжній диявол;
  to call forth ~s викликати духів, нечисту силу;
  possessed with ~s одержимий, біснуватий;
  to drive out, to exorcise ~s виганяти нечисту силу;
2. дух, добрий геній;
3. енергійна людина;
  the little ~ of a child чортеня, бісеня.
devil [ˈdevl] n /i>
1. диявол, чорт, біс, дідько;
  ~ worship поклоніння дияволу;
  to cast out a ~ виганяти біса;
  to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу;
2. спокусник, підступна людина;
  the blue ~ злий дух-спокусник;
3. розм. енергійна людина;
  a little, a young ~ чортеня;
  to be a ~ for work працювати за двох;
4. бойовий дух; азарт; напористість;
  without ~ в’яло; без вогника;
5. заст. хлопчик на побігеньках;
6. настрій;
  the blue ~s хандра, меланхолія;
  to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію;
7. смерч; самум;
8. людина, парубок;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина;
9. зоол. сумчастий вовк;
10. тех. вовк-машина;
11. емоц.-підсил. чорт;
  like the ~/like ~s до чортиків;
  the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння;
  to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊
  between the ~ and the deep sea між двома вогнями;
  the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе;
  go to the ~! до біса!, геть під три чорти!;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  queer ~ дивак;
  talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут;
  the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка;
  the ~ he did! як би не так!, де там у біса!;
  the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний;
  the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють;
  the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться;
  the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу);
  the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння;
  the ~’s dozen чортова дюжина;
  the ~’s limb сатанинський виродок;
  the ~ take him! матері його ковінька!;
  the ~ you are! чорта з два!;
  to give the ~ his due віддати належне противнику;
  to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу;
  to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби;
  when the ~ is blind коли рак свисне.
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n
1. відмінність, різниця;
  a considerable ~ значна різниця, відмінність;
  an important ~ важлива різниця, відмінність;
  an essential ~ істотна різниця, відмінність;
  a slight ~ незначна різниця, відмінність;
  a ~ in height різниця у висоті;
  a ~ in size різниця у розмірі;
  a ~ in weight різниця у вазі;
  much ~ велика різниця;
  little ~ невелика різниця;
  to see the ~ розуміти, бачити різницю;
  to find the ~ знаходити різницю;
  to explain the ~ пояснювати різницю;
  there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця;
  there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці;
  it makes no ~ to me це не має значення для мене;
  it makes little ~ to me це має невелике значення для мене;
  what ~ does it make? яка різниця? what is the ~ between…? яка різниця між...;
  I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці;
  it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось);
  it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось);
2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади;
  a ~ in opinion розбіжність у думках;
  to have a ~ with smb сперечатися з кимсь;
  to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами;
3. спірне питання;
4. мат. різниця;
  the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2;
  to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл.

USAGE: See importance.

dipper [ˈdɪpɘ] n
1. ківш, черпак;
2. орн. рінник;
3. анабаптист, перехрест;
4. амер. астр. the (Big) ~ Велика Ведмедиця, Великий Віз;
  the Little ~ Мала Ведмедиця, Малий Віз;
5. геол. спадний скид.
dust [dʌst] v
1. посипати;
  to ~ a cake with sugar посипати торт цукром;
  to ~ a little pepper over smth поперчити щось;
2. запорошити;
  to ~ one’s feet запорошити ноги;
3. витирати пил, порох; вибивати, витрушувати;
  to ~ clothes вибивати одяг;
  to ~ the furniture протирати меблі від пилу; ◊
  to ~ smb’s eyes пускати комусь пил у вічі.
earn [ɜ:n] v
1. заробляти;
  to ~ one’s daily bread заробляти на хліб;
  to ~ money by smth заробляти гроші (на життя) чимсь;
  to ~ one’s living, one’s lifehood by smth заробляти на життя чимсь;
  to ~ much заробляти багато;
  to ~ very little заробляти дуже мало;
  to ~ one’s living by doing smth заробляти на прожиття, роблячи щось;
  she ~s her living by teaching вона заробляє на життя викладанням;
  ~ed income зароблені гроші;
  he ~ed good pay він добре заробляв;
  how much do you ~ a month? скільки ви одержуєте на місяць?;
2. заслуговувати;
  to ~ a good rest заслуговувати добрий відпочинок;
  to ~ praise award заслуговувати похвалу;
  to ~ trust заслуговувати довір’я.
eat [i:t] v (past ate, p. p. eaten)
1. їсти;
  to ~ bread їсти хліб;
  to ~ eggs їсти яйця;
  to ~ fish їсти рибу;
  to ~ fruit їсти фрукти;
  to ~ meat/ їсти м’ясо;
  to ~ one’s breakfast снідати;
  to ~ one’s dinner обідати;
  to ~ one’s supper вечеряти;
  to ~ with a spoon їсти ложкою;
  to ~ with a fork їсти виделкою;
  to ~ with one’s hands їсти руками;
  to ~ heartily їсти з апетитом;
  to ~ voraciously їсти жадібно;
  to ~ much; to ~ little їсти мало;
  to ~ quickly швидко;
  to ~ slowly їсти повільно;
2. роз’їдати (тж ~ away);
3. поглинати; пожирати;
  ~ away з’їдати, роз’їдати;
  ~ in 1) в’їдатися (про кислоту);
  acid ~s into metal кислота в’їдається в метал; 2) харчуватися вдома або на місці роботи;
  ~ off роз’їдати (про кислоту);
  ~ out обідати не вдома;
  ~ up поглинати, пожирати; ◊
  ~ at pleasure, drink with measure присл. їж досхочу, пий в міру;
  ~ing and drinking wants but a beginning присл. апетит приходить під час їжі;
  I’ll ~ my boots, I’ll ~ my head ручуся; голову даю на відсіч; можете бути певні; клянуся честю; бачить Бог;
  to ~ a peck of salt with one добре пізнати людину, з’їсти з кимсь пуд солі;
  to ~ dirt, crow, dog, humble pie, one’s leek, the dust принижуватися, зазнавати приниження; зносити лайки, образи (Шекспір);
  to ~ one’s heart out страждати мовчки;
  to ~ one’s own flesh байдики бити;
  to ~ one’s words брати назад свої слова;
  to ~ out of one’s hand танцювати під чиюсь дудку.

USAGE: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант.

economy [ɪˈkɒnɘmɪ] n (pl economies)
1. господарство, економіка;
  a shaky ~ хитка економіка;
  a sound ~ міцна економіка;
  the national ~ народне господарство; економіка країни;
  a planned ~ планова економіка;
  political ~ політична економія;
  rural ~ сільське господарство, економіка сільського господарства;
2. ощадливість, економність; економія;
  a considerable ~ значна економія;
  little ~ ies маленьке заощадження;
  ~ measures заходи щодо економії;
  ~ of time and efforts економія часу й зусиль;
  ~ of words лаконічність;
  as an ~ measure з метою економії;
  for ~ of space для економії місця;
  for reasons of ~ з міркувань економії;
  to achieve the ~ добиватися економії;
  to practise ~ заощаджувати; економно витрачати кошти;
3. система, структура, організація, господарювання. See economic.
end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку; ◊
  a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ face; ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.

USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?

enthusiasm [ɪnˈtju:zɪæz(ɘ)m] n
1. ентузіазм, натхнення;
  boundless, unbounded ~ безмежний ентузіазм;
  ~ for smth натхнення до чогось;
  a burst of ~ вибух ентузіазму;
  to arouse, to kindle, to stir up ~ викликати ентузіазм;
2. (бурхливе) захоплення;
  with ~ із захопленням, з ентузіазмом;
  without ~ без захоплення, без ентузіазму;
  to demonstrate, to display, to show, to radiate much, great ~ for smth, about smth виявляти велике захоплення чимсь;
  to demonstrate, to display, to show, to radiate little ~ for smth, about smth виявляти невелике захоплення чимсь;
3. екстаз; стан захоплення; нестяма.
evidence [ˈevɪd(ɘ)ns] n
1. свідчення; підстава; дані; факт(и); ознаки; доказ;
  ample ~ достатні дані (факти);
  archaeological ~ археологічні свідчення (знахідки);
  cogent ~ незаперечні дані (факти);
  convincing ~ переконливі дані (факти);
  concrete ~ конкретні дані (факти);
  damaging ~ дискредитувальні дані (факти);
  hard незаперечні дані (факти);
  historical ~ історичні факти (свідчення);
  inadmissible ~ недопустимі/неприйнятні свідчення;
  indisputable, irrefutable, undeniable, unquestionable ~ безперечні факти дані, свідчення;
  reliable, trustworthy ~ вірогідні дані (факти);
  ~ against свідчення проти;
  to give, to furnish, to produce, to provide ~ пред’являти дані (факти/свідчення);
  there is little ~ that… 1) мало підстав думати, що.; 2) немає ніяких ознак того, що...;
  there is no ~ of his guilt немає ніяких доказів його провини;
  there is some ~ of recovery є деякі ознаки покращання;
2. очевидність, явність;
  in ~ наявний, помітний;
3. юр. доказ;
  circumstantial, indirect ~ непрямі докази;
  conclusive ~ неспростовні докази;
  documentary ~ письмові свідчення;
  material ~ матеріальні докази;
  oral and written ~ усні і письмові докази;
  parole ~ усні свідчення;
  hearsay ~ невірогідні / з других рук дані (факти);
  a body of ~ безліч доказів;
  a piece, a scrap, a shred of ~ (один) доказ;
  the bulk of ~ основна маса доказів;
  to dig up, to find, to unearth ~ знаходити докази;
  to gather ~ збирати дані (докази);
4. свідок;
  to call in ~ викликати як свідка;
5. показання свідка;
  to give ~ давати свідчення;
  to take the ~ of smb допитувати когось і протоколювати його свідчення;
6. юр. документ, що підтверджує певне право; ◊
  to turn King’s, Queen’s ~ видати спільників;
  X-ray ~ рентгенограма.
excited [ɪkˈsaɪtɪd] a
1. збуджений, схвильований (about, at, over);
  an ~ crowd збуджений натовп;
  an ~ discussion гаряча дискусія;
  in an ~ voice схвильованим голосом;
  to be (to get) ~ about the holidays (about one’s new job) радіти майбутній відпустці (своїй новій роботі);
  to get easily ~ бути легко збуджуваним;
  the child gets ~ over little things дитина хвилюється через дрібниці;
2. що перебуває під напругою.

USAGE: See quiet.

experience [ɪkˈspɪ(ɘ)rɪɘns] n
1. (життєвий) досвід;
  considerable ~ значний досвід;
  necessary ~ необхідний досвід;
  practical ~ практичний досвід;
  valuable ~ цінний досвід;
  enough ~ досить досвіду;
  little ~ мало досвіду;
  much ~ багато досвіду;
  to acquire, to gain, to get ~ in smth набути досвіду у чомусь;
  to have ~ мати досвід;
  to share one’s ~ ділитися досвідом;
  to know by, from ~ знати з досвіду;
  he lacks ~ йому не вистачає досвіду;
2. досвідченість;
  he is a man of ~ він досвідчена людина (кваліфікований працівник);
3. досвід роботи; стаж роботи;
  practical ~ практичний досвід роботи;
  direct ~ безпосередній досвід роботи;
  previous ~ попередній досвід роботи;
  he has 5 years teaching ~ у нього 5 років педагогічного стажу;
4. випадок; пригода;
  an interesting ~ цікавий випадок;
  an unpleasant ~ неприємний випадок;
5. pl знання;
  broad, wide ~s широкі знання;
6. кваліфікація, майстерність;
  he doesn’t have enough ~ to do this job у нього недостатньо кваліфікації для виконання цієї роботи;
7. враження, переживання;
  a pleasant ~ приємне враження;
  a memorable, an unforgettable ~ незабутнє враження;
8. випробовування, експеримент;
  a painful ~ тяжке випробування; ◊
  ~ is the mother of wisdom присл. життєвий досвід – основа мудрості;
  ~ keeps a dear school, but fools learn in no other присл. досвід дається дорого, але дурнів нічим іншим не навчиш.
finger [ˈfɪŋgɘ] n
1. палець (руки, рукавички; тж тех.) (будь-який, крім великого);
  thin ~s тонкі пальці;
  fat ~s товсті пальці;
  strong ~s сильні пальці;
  one’s little ~ мізинець;
  one’s middle ~ середній палець;
  one’s ring ~ підмізинний палець (особливо на лівій руці);
  to cut one’s ~ порізати палець;
  to hurt one’s ~ вдарити палець;
  to prick one’s ~ вколоти палець;
  to point a ~ at smth показати пальцем на щось;
  to point an accusing ~ at smb посварити когось пальцем;
2. стрілка (годинника); покажчик (на шкалі); ◊
  ~ language мова жестів;
  ~ on the wall передвісник чогось поганого; зловісна прикмета;
  one’s ~s are all thumbs незграбний; все з рук валиться;
  the ~ of God «перст божий», «небесне знамення»;
  one’s ~s itch руки сверблять (зробити щось);
  by a ~’s breadth ледве-ледве;
  to have a ~ in the pie бути замішаним в якійсь справі;
  to have light ~s бути нечистим на руку;
  to have one’s ~ on the pulse бути в курсі подій;
  to have/ to keep one’s ~s crossed for smb, smth молитися за когось, щось;
  to lay a ~ on smth збагнути суть справи;
  to lift a ~ хоч щось зробити, пальцем поворушити (звич. вжив. у заперечних реченнях);
  to point the ~ of scorn at smb насміхатися над кимсь;
  to put one’s ~ in, into smb’s pie втручатися в щось;
  to stick to smb’s ~s привласнити.

USAGE: Палець (ноги) відповідає англійському toe. Великий палець руки – thumb. Частини тіла, як правило, в англійській мові вживаються з присвійним займенником – He has badly hurt his finger (his toe, his head, etc.). Він сильно вдарив палець і т. д.

freeze [fri:z] v (past froze, p. p. frozen, pres. p. freezing)
1. замерзати, замерзнути, мерзнути;
  І am ~ ing я замерзаю;
  my feet are ~ ing у мене мерзнуть ноги;
  the river has frozen річка замерзла;
  my gloves froze to the railings мої рукавички примерзли до поручнів;
2. морозити, заморожувати;
  to ~ meat заморожувати м’ясо;
3. морозить;
  it is ~ing hard на вулиці морозить;
  it froze hard during the night вночі був сильний мороз;
  it froze a little підморозило;
  it will ~ tonight сьогодні вночі буде мороз; ◊
  to ~ the blood примусити здригнутися;
  to ~ wages заморожувати заробітну плату.
furniture [ˈfɜ:nɪtʃɘ] n
1. меблі, обстава;
  new ~ нові меблі;
  fashionable ~ сучасні меблі;
  office ~ офісні меблі;
  there is much ~ in the room в кімнаті багато меблів;
  there is little ~ in the room в кімнаті мало меблів;
2. обладнання (корабля, автомобіля тощо);
3. весь інвентар до чогось, фурнітура;
4. все, що міститься в чомусь;
  ~ of one’s mind знання;
  ~ of one’s pocket гроші.

USAGE: see advice

garden [gɑ:dn] n
1. сад, садок;
  a clean ~ чистий сад;
  a flower ~ квітник;
  a hanging ~ висячий сад;
  a kitchen ~ город;
  a little ~ маленький сад;
  a neat ~ охайний сад;
  a nursery ~ розсадник;
  a school ~ шкільний сад;
  a vast ~ просторий сад;
  in the ~ в саду;
  to the ~ у сад;
  a ~ bench садова лавка;
  a ~ wall садова огорожа;
  to lay out a ~ розбивати сад;
  to maintain a ~ доглядати за садом;
  to plant a ~ засаджувати сад;
  to water a ~ поливати сад;
  to weed a ~ чистити сад;
2. квітучий куточок;
  the ~ of England сад Англії, південь Англії (графство Кент та ін.);
  the ~ of the West амер. сад Заходу (штати Іллінойс і Канзас);
3. город;
  victory ~s городи міських мешканців Англії під час другої світової війни;
4. pl парк;
  botanical ~s ботанічний сад;
  Kensington Gardens Кенсінгтон-Гарденз (великий парк у Лондоні, прилягає до Гайд-Парку);
  Kew Gardens Кью-Гарденз (великий ботанічний сад у західній частині Лондона);
  zoological ~s зоологічний сад, зоопарк;
5. (the G.) філософська школа Епікура; ◊
  ~ architecture пейзажне садівництво;
  ~ city місто-сад (місто-супутник; нове, з великими зеленими масивами, побудоване за єдиним планом поблизу великого міста);
  ~ hose садовий шланг;
  ~ knife садовий ніж;
  ~ mould, soil садова земля;
  ~ seat садова лава; сидіння на другому поверсі диліжанса (автобуса, тролейбуса тощо);
  ~ stuff овочі, зелень;
  ~ suburb паркова зона, зелений пояс (міста);
  everything in the ~ is rosy усе гаразд;
  lead someone up the ~ path обманювати;
  the ~ of Eden райський сад, рай;
  the G. State амер. “штат садів”, “штат поселенців”, “штат соняшників” (так називають штат Канзас).
girl [gɜ:l] n
1. дівчинка;
  a ball ~ дівчинка, яка подає м’ячі у тенісі;
  a ~ of seventeen дівчина сімнадцяти років;
2. дівчина, дівиця;
  a beautiful ~ вродлива дівчина;
  a clever ~ розумна дівчина;
  a good ~ добра дівчина;
  a little ~ маленька дівчинка;
  a modest ~ скромна дівчина;
  a nice ~ славна дівчина;
  a pretty ~ гарненька дівчина;
  a sweet ~ мила дівчина;
  a young ~ молода дівчина;
  a call ~ дівчина за викликом, проститутка;
  a career ~ консультантка з професійної орієнтації;
  a chorus ~ хористка;
  a college ~ студентка коледжу;
  a dancing ~ танцюристка;
  a flower ~ дівчина, яка продає квіти;
  an office ~ працівниця офісу;
  a pinup ~ красуня на фотографії, вирізаної з журналу і повішеної на стіну;
  a working ~ робітниця;
  a ~ with black hair дівчина з чорним волоссям;
  a ~ with blue eyes дівчина з блакитними очима;
  a black-haired ~ чорноволоса дівчина;
  a blue-eyed ~ блакитноока дівчина;
  to marry a ~ женитися на дівчині/одружитися з дівчиною;
  to take a ~ home проводжати дівчину додому;
3. молодиця;
4. служниця; прислуга;
5. продавчиня;
6. наречена; кохана;
7. розм. хористка (в ревю); ◊
  a big ~’s blouse розм. жарт., груб. слабкий, боягузливий;
  a ~ about, of the town заст. повія, проститутка;
  a ~ boy хлопчик, схожий на дівчинку, пестунчик;
  old ~ стара.

USAGE: Може бути образливим називати жінку a girl. Тому сполучення career woman та working woman використовуються частіше, ніж career girl та working girl. У деяких випадках working girl може використовуватися як евфемізм до prostitute. Крім того, застаріле вживання girl у значенні «чорношкіра жінка» вважається образливим.

gnome [ˈnɘʋm] n
1. гнома, афоризм; сентенція; приказка;
2. гном, карлик;
  a little ~ of a man крихітний (маленький) чоловічок.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down 1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out 1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊
  ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).

USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.

go [gɘʋ] n (sing goes) ром.
1. ходьба, рух, хід;
  to be on the ~ бути в русі (в роботі); розм. бути в занепаді; бути п’яним;
2. обставина; становище; справа;
  here’s a pretty ~!, what a ~! оце так становище!;
  it is a queer ~ дивна справа;
3. спроба, намагання;
  let’s have a ~ at it спробуймо;
4. ковток; порція (їжі);
5. угода, домовленість;
  it’s a ~! домовилися!, згода!;
6. енергія, натхнення; завзяття; захоплення;
  full of ~ сповнений енергії;
7. розм. успіх; удача; успішний захід;
  to make a ~ of it амер. домогтися успіху;
  no ~ безуспішний, безнадійний;
  it’s no ~ тут нічого не вдієш, неможливо;
8. хода;
9. кидок (у спорті); ◊
  all the ~/quite the ~ останній крик моди, предмет загального захоплення;
  at a ~ відразу, зараз;
  first ~ передусім, насамперед;
  from the word ~ з самого початку;
  to be ~ працювати безвідмовно (про апаратуру);
  to give smb the ~ подати комусь сигнал діяти;
  the great ~ останній екзамен, the little ~ перший екзамен (на ступінь бакалавра гуманітарних наук у Кембриджі та Оксфорді).
group [gru:p] n
1. група;
  an affinity ~ група за схожістю;
  an age ~ вікова група;
  a control ~ група контролю, нагляду;
  a discussion ~ дискусійна група;
  an encounter ~ група знайомств;
  an ethnic ~ етнічна група;
  a large ~ велика група;
  a little ~ маленька група;
  a minority ~ меншість;
  a peer ~ група однолітків;
  a pressure ~ опозиція;
  a small ~ невелика група;
  a social ~ соціальна група;
  a special-interest ~ група за спеціальним інтересом;
  a splinter ~ політичне угруповання, яке відділилося;
  a blood ~ група крові;
  a ~ of four група з чотирьох осіб;
  a ~ of houses група будинків;
  a ~ of people група людей;
  a ~ of several група з кількох осіб;
  a ~ of students група студентів;
  a ~ of trees група дерев;
  a ~ of words група слів;
  a ~ of workers група робітників;
  a member of the ~ член групи;
  to make a ~ становити групу;
  they stood in ~s вони стояли групами;
2. угруповання; фракція;
  political ~ політичне угруповання;
3. pl верстви, кола;
  business ~s ділові кола;
4. група, клас;
  the Germanic ~ of languages група германських мов;
5. військ. ав. авіаційна група;
6. хім. радикал; ◊
  ~ captain полковник авіації (у Великій Британії);
  ~ commander ав. командир бригади (полку); військ. командир групи;
  ~ firing військ. групова навчальна стрільба;
  ~ insurance колективне страхування;
  ~ medicine медичне обслуговування мешканців певного району (певної дільниці);
  ~ mind думка певної групи (верстви) населення;
  ~ pressure відстоювання групових інтересів; тиск з боку окремих груп;
  ~ representation амер. представництво від груп населення за професіями (соціальним становищем).
gut [gʌt] n
1. анат. кишка; травний канал;
  blind ~ сліпа кишка; перен. тупик, безвихідь;
2. pl нутрощі, кишки;
  large ~s товсті кишки;
  little, small ~s тонкі кишки;
3. пузо, черево;
4. струна (з кишок тварин);
5. pl розм. зміст, суть; істотна частина (чогось);
6. pl розм. мужність; витримка; сила волі; характер;
7. амер. нахабство; зухвалість;
8. вузький прохід; вузька протока; канал;
  G. of Gibraltar Гібралтарська протока;
9. ущелина;
10. (the G.) вигин ріки (що позначають під час спортивних змагань в Оксфорді та Кембриджі);
11. pl розм. ненажерлива товста людина;
12. мед. кетгут; ◊
  ~ burglar амер. військ. розм. кухар.
hear [hɪɘ] v (past і p. p. heard, pres. p. hearing)
1. чути, почути;
  to ~ a song (по)чути пісню;
  to ~ a sound (по) чути звук;
  to ~ a voice (по)чути голос;
  to ~ from smb одержувати звістку від когось;
  to ~ of (about) smb, smth почути про когось/щось;
  to ~ smb, smth clearly чути когось/щось ясно;
  to ~ smb, smth distinctly чути когось/ щось виразно;
  to ~ that почути, що...;
  to ~ the news почути новину;
2. чути, мати слух;
  she can’t ~ well вона погано чує;
3. слухати, вислуховувати;
  to ~ a famous violonist слухати знаменитого скрипаля;
4. слухати регулярно, бути постійним слухачем (радіопередач, лекцій тощо);
  to ~ the course of lectures слухати курс лекцій;
5. заслухати офіційно (публічно); вислухати (свідка тощо);
6. юр. розглядати (слухати) справу;
  the case was heard last week справу слухали минулого тижня;
7. довідатися, дізнатися, почути;
  to ~ the truth дізнатися правду;
8. одержати звістку (повідомлення) (відfrom);
  how often do you ~ from your sister? чи часто пише вам сестра?;
9. погоджуватися (на щось), прислухатися (до чогось);
  he heard my entreaty він прислухався до моїх благань; ◊
  ~ much, speak little присл. більше слухай, а менше говори; тримай язик за зубами;
  to ~ the grass grow бути розторопним, кмітливим;
  you will ~ about (of) this later 1) вам за це ще дістанеться; 2) вам за це віддячать.

USAGE: 1. Дієслово to hear, як правило, не вживається у формах прогресивних часів; у цьому разі використовують конструкцію з can: I can hear a strange noise. Я чую дивний шум. Часто замість Past Indefinite чи Present Perfect дієслово to hear вживається у формі Present Indefinite, коли йдеться про те, що хтось дізнався про щось, з’ясував щось: I hear you’re getting married. Я чув, що ти виходиш заміж. 2. Дієслову to hear у різних значеннях властиві різні типи синтаксичного керування. У значенні чути дієслово вживається без будь-якого прийменника: to hear smb/smth чути когось/щось; to hear that чути, що. У значенні довідатися, дізнаватися, почути вживаються прийменники of, about, а також конструкція to hear that. У значенні дізнатися, одержати звістку вживається прийменник from: I haven’t heard from him since November. Я не одержувала від нього звістки з листопада. 3. Після дієслова to hear звичайно вживається конструкція Complex Object, на відміну від підрядного додаткового речення в українській мові. У цій конструкції інфінітив вживається без частки to: I heard the door open. Я чув, як двері відчинилися. I heard them talking in the next room. Я чув, як вони розмовляли в сусідній кімнаті. 4. See hate, can, see.

heed [hi:d] n
1. увага, піклування;
  to pay ~ to приділяти увагу;
  to take little ~ of criticism не реагувати на критику;
2. обережність; бути обережним; остерігатися;
  take ~! обережно!, бережися!;
  take ~ of what you say! вибирайте слова!, думайте, що ви говорите!;
3. предмет уваги (піклування);
4. те, чого остерігаються.
help [help] n
1. допомога;
  a big, a great ~ велика допомога;
  an effective ~ дієва допомога;
  a kind ~ люб’язна допомога;
  a manual ~ взаємна допомога;
  to ask for ~ просити допомоги;
  to be of little ~ давати мало користі; мало допомагати;
  to be of no ~ бути непотрібним (некорисним);
  to be of some ~ допомогти чимось;
  to call out, to cry, to seek for ~ кликати на допомогу;
  to give smb ~ надавати комусь допомогу;
  to offer, to provide smb ~ пропонувати комусь допомогу;
  to refuse all ~ відмовлятися від будь-якої допомоги;
  can I be of any ~? можу я чимось допомогти?;
  it will be a great ~ to smb це буде комусь великою допомогою;
  it is no ~ це не подало ніякої допомоги, це ніяк не допомогло;
  your advice was a great ~ to me ваша порада дуже допомогла мені;
2. помічник;
3. амер. робітник, працівник (на фермі); слуга, прислуга; наймит; хатня робітниця;
  home ~ хатня робітниця;
  lady ~ економка;
  mother’s ~ бонна;
4. збірн. працівники, службовці;
5. засіб, порятунок;
  there’s no ~ for тут нічого не вдієш.
hope [hɘʋp] n
1. надія; сподівання;
  an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія;
  a faint ~ слабка надія;
  a high ~ велика надія;
  an illusory, a vain ~ даремна надія;
  a real ~ реальна надія;
  a slight ~ невелика надія;
  a strong ~ сильна надія;
  a vague ~ неясна надія;
  a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії;
  ~ of peace мирні сподівання;
  ~s of success надії на успіх;
  full of ~ повний надії;
  the only ~ єдина надія;
  in the ~ that (of) в надії, що...;
  to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію;
  to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії;
  to express/ to voice a ~ висловлювати надію;
  to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось;
  to inspire ~ вселяти надію;
  he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її;
  ~s come true надії збуваються;
  there is little ~ мало надії;
  there is much ~ багато надій;
  there is no ~ немає надії;
2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне;
3. невелика вузька затока; фіорд;
4. ущелина; виярок; ◊
  a ~ chest скриня з посагом;
  to hope against ~ сподіватися на чудо;
  ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря.

USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit.

importance [ɪmˈpɔ:t(ɘ)ns] n
1. важливість, вага, значущість, значення;
  basic, paramount, primary ~ першочергове значення;
  great, utmost ~ велике значення;
  vital ~ найважливіше значення;
  ~ for, to значущість для;
  an event of great ~ важлива подія;
  а matter of great ~ важлива справа;
  a problem of great ~ важлива проблема;
  a question of great ~ важливе питання;
  the ~ of smth значення (важливість) чогось;
  to attach ~ to smth надавати чомусь значення;
  to be of, to have great ~ мати велике значення;
  to be of, to have little ~ мати невелике значення;
  to be of the highest ~ бути надзвичайно важливим;
  to be of no ~ не мати значення, бути неважливим;
2. величання, важність;
  to swell with ~ бундючитися, задаватися.

USAGE: Український вираз мати (не мати) значення, бути важливим (неважливим) перекладається to be of (no) importance. Іменник importance може підсилюватися прикметниками little, great, highest: It is of great importance. Це дуже важливо. I attached little importance to his words. Я не придав його словам великого значення. Українське яке це має значення?, це не має значення, це не суттєво може перекладатися також дієсловом to matter: What does it matter? У чому справа? It does not matter. Це не має значення. What difference does it make? Яка різниця? It makes no difference! Це не суттєво!

ink [ɪŋk] n
1. чорнило;
  a blob, a drop of ~ крапля чорнила;
  a drawing in Indian ~ малюнок тушшю;
  indelible ~ хімічне чорнило;
  Indian ~ туш;
  to write in ~ писати чорнилом;
  there is little ~ left залишилося мало чорнила;
  there is much ~ left залишилося багато чорнила;
2. друк. друкарська фарба (тж printer’s ~); ◊
  as black as ~ чорний як смола;
  black ~ прибуток; прибутковість;
  red ~ заборгованість (фірми); збитковість;
  budgetary red ~ бюджетний дефіцит.
kitchen [ˈkɪtʃɪn] n
1. кухня;
  a big ~ велика кухня;
  a bright ~ світла кухня;
  a clean ~ чиста кухня;
  a little ~ маленька кухня;
  a field ~ військ. похідна кухня;
  a soup ~ 1) безплатна їдальня (для бідних та безробітних); 2) амер., військ. розм. похідна кухня;
  a ~ garden город;
  a ~ table кухонний стіл;
  in the ~ на кухні;
2. стиль приготування їжі;
  the French ~ французька кухня;
3. кухонний посуд;
4. приправа; ◊
  ~ cabinet кухонний буфет;
  ~ department жарт. група ударних інструментів в оркестрі;
  ~ herbs кухонні трави (ароматичні, пряні);
  ~ physic поживний і багатий стіл;
  ~ police розм. наряд на кухню;
  ~ train військ. кухонний транспорт;
  ~ truck військ. автокухня.
knot [nɒt] n
1. вузол;
  a loose ~ нетугий вузол;
  a tight ~ туго зав’язаний вузол;
  the Gordian ~ гордіїв вузол;
  hair in a ~ on top of her head пучок на маківці;
  to cut the Gordian ~ розрубати гордіїв вузол;
  to loosen a ~ ослабляти вузол;
  to tie, to make a ~ зав’язувати вузол;
  to tighten a ~ закріпляти вузол;
  to untie, to undo a ~ розв’язувати вузол;
  to tie smth in a ~ зав’язати щось вузлом;
  to make a ~ in a handkerchief зав’язувати вузол на носовичку;
  to make a ~ in a rope зав’язувати вузол на канаті;
  to make a ~ in a string зав’язувати вузол на мотузку;
2. в’язи; союз;
  a marriage, a wedding ~ шлюбні узи;
  to tie the ~ зв’язати шлюбними узами; вийти заміж; одружитися;
3. ярмо; залежність;
4. бант; галун; шнурок; аксельбант;
  mourning ~ траурна стрічка (в петлиці);
5. точка перетину (ліній тощо); пучок;
6. діал. квіткова клумба, газон зі складними узорами;
7. моток (ниток);
8. заплутаний клубок; заплутане становище;
  an intricate ~ заплутане становище;
  an inextricable ~ безвихідне становище;
  a ~ of contradiction вузол суперечностей;
  a matter full of legal ~s у справі повно юридичних заковик;
  to tie oneself in, up in, into ~ заплутатися в чомусь; збитися з пантелику;
  to unravel a ~ вийти зі скрутного становища;
9. найважливіший момент; вузлове питання;
  the ~ of the matter основне/ вузлове питання;
10. головна сюжетна лінія;
11. група, купка (людей);
  a little ~ of boys купка хлопців;
  a ~ of trees купа дерев;
  to gather in ~s збиратися групами;
  to stand in ~s стояти групами;
12. наріст; сучок; шишка; стовщення; затвердіння;
  to feel a ~ under the skin намацати шишку/затвердіння під шкірою;
13. прищ; бородавка;
14. грудка, згусток;
15. невеликий скелястий пагорб;
16. рельєфна прикраса на різьблених виробах;
17. мор. вузол (одиниця швидкості ходу);
  to make, to run 20 ~s робити 20 вузлів (про судно); ◊
  granny’s ~ мор. неправильно зв’язаний прямий вузол.
least [li:st] adv
1. sup від little;
2. найменше, в найменшій мірі;
  the ~ able pupil найменш здібний учень;
  to be the ~ tired бути зовсім не втомленим;
  not the ~ зокрема́; особли́во, на́дто;
  ~ of all найменше від усього;
  ~ of all would I want to hurt your feelings найменше від усього я хочу образити ваші почуття;
  I like smth ~ of all мені це подобається найменше від усього;
  nobody can complain, you ~ of all ніхто не може жалітися, а ви й тим більше.
least [li:st] a
1. sup від little;
2. найменший;
  ~ common multiple мат. загальне найменше кратне;
  ~ possible trouble з найменшим клопотом; з найменшою затратою сил;
  ~ radius найменший радіус (повороту та ін.);
  the ~ chance найменший шанс;
  the ~ distance найкоротша відстань;
  line of ~ resistance лінія найменшого опору;
  at the ~ estimate мінімально, за самим помірним оцінюванням;
  the ~ possible time найближчим часом; якомога швидше;
  without the ~ hesitation без будь-якого/щонайменшого вагання;
  ~ in number найменший за кількістю;
  it is the ~ successful of his plays це найменш вдала з його п’єс;
  it is the ~ of my anxieties про це я хвилююсь найменше;
  there is not the ~ wind today сьогодні ані найменшого вітерця;
  you haven’t the ~ chance of success у вас немає жодного шансу на успіх.
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving)
1. залишати, покидати;
  to ~ one’s job покинути роботу;
  to ~ one’s wife покинути дружину;
  to ~ school закінчувати школу;
  to ~ smb залишити, покинути когось;
  to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці;
  to ~ the door open залишити двері відчиненими;
  to ~ a book залишати (забути) книгу;
  to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто;
  to ~ the money залишати (забути) гроші;
  to ~ in the lurch залишити в біді;
  I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин;
  ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!;
  ~ it till tomorrow залиште це до завтра;
  ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря;
  there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин;
  there is nothing left нічого не залишилось;
  you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут;
  who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?;
2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати;
  to ~ home поїхати з дому;
  to ~ Kyiv поїхати з Києва;
  to ~ one’s country залишити Батьківщину;
  to ~ the room вийти з кімнати;
  to ~ early виходити рано;
  to ~ late виходити пізно;
  to ~ in the afternoon виходити після обіду;
  to ~ at ten o’clock виходити о десятій;
  to ~ out пропускати;
  to ~ out a letter пропустити, випустити букву;
  to ~ out a word пропустити, випустити слово;
  don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною;
  he has just left він щойно/тільки-но пішов;
  he left the house early він рано вийшов з дому;
  he left London він виїхав з Лондона;
  it’s time we left нам пора йти;
  the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині;
  the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині;
  when does the train ~? коли відходить поїзд?;
3. вирушати, їхати (кудисьfor);
  to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут;
  to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон;
  to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва;
4. забувати;
  I have left my note-book at home я забув зошит удома;
5. відкладати; переносити;
  to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра;
6. заповідати;
  to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів;
  to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину;
  to be well left отримати добру/хорошу спадщину;
7. залишати після смерті;
  he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей;
  he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей;
8. залишати невикористаним;
  give what is left to the dog залишки віддай собаці;
9. залишатися;
  six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три;
  we have an hour left у нас/нам залишилася одна година;
  we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей;
  what’s left? що залишилося?;
10. надати, доручити;
  to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку;
  to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки;
  he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком;
  ~ it to me доручіть це (цю справу) мені;
11. передавати, залишати;
  to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що);
  did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?;
12. припиняти;
  it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти;
  ~ it at that! розм. облиште!, годі!;
13. проходити мимо, минати;
  to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку;
  ~ behind 1) забувати, залишати (десь);
  to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати;
  to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт);
  ~ for від’їжджати кудись;
  we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа;
  ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися;
  to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг;
  to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині;
  to ~ off smoking кинути палити;
  ~ off arguing! киньте сперечатися!;
  he left off smoking він кинув палити;
  where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?;
  ~ on 1) залишати щось на місці;
  to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.);
  to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим;
  to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч;
  ~ out пропускати; не включати, не враховувати;
  to ~ out a letter пропускати букву;
  to ~ out a line пропускати рядок;
  to ~ out a page пропускати сторінку;
  to ~ out a word пропускати слово;
  ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу;
  we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках;
  ~ it out! припини!; досить!;
  ~ over відкладати щось;
  ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра;
  that matter can be left over це справа не термінова; ◊
  it ~s much to be desired це залишає бажати кращого;
  ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!;
  ~ well alone присл. від добра добра не шукають;
  let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!;
  to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним;
  to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки);
  to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу;
  to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки;
  to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого;
  to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву;
  to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри;
  to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним;
  to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар;
  to ~ open залишати не вирішеним (відкритим);
  to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось;
  to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе.

USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним).

leeway [ˈli:weɪ] n
1. дрейф (судна у підвітряний бік); знесення (літака);
  angle of ~ кут відхилення від курсу (корабля, літака);
  to make ~ 1) дрейфувати; 2) відхилятися від обраного курсу; 3) злякатися;
2. відставання; втрата часу;
  to make up ~ надолужувати прогаяне;
3. розм. запас часу;
  to have ~ мати в запасі час;
  to allow a little ~ надати невелику відстрочку.
leg [leg] n
1. нога (від стегна до ступні);
  an artificial, a wooden ~ ножний протез;
  a game, a gammy ~ кульгава нога;
  a swollen ~ розпухла нога;
  a wounded ~ поранена нога;
  the front ~s передні ноги;
  the hind ~s задні ноги;
  long in the ~ довгоногий;
  one’s little ~s чиїсь маленькі ноги;
  one’s long ~s чиїсь довгі ноги;
  one’s short ~s чиїсь короткі ноги;
  ~ hold захват ноги (боротьба);
  to be on one’s ~s бути на ногах;
  to break one’s, smb’s ~ зламати ногу;
  to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу;
  to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу;
  to bend one’s ~s зігнути ноги;
  to cross one’s ~s схрестити ноги;
  to kick one’s ~s брикатися ногами;
  to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги;
  to lower one’s ~s опускати ноги;
  to spread one’s ~s простягати ноги;
  to straighten one’s ~s розгинати ноги;
  my ~ hurts у мене болить нога;
2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи);
  front ~s передні лапи;
  hind ~s задні лапи;
3. гомілка;
4. задня голінка (частина туші);
  a ~ of mutton бараняча нога (страва);
5. ножний протез;
  a wooden ~ дерев’яна нога;
6. ніжка, підпірка; підставка; стійка;
  a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача;
  heavy ~s масивні ніжки;
  thick ~s товсті ніжки;
  thin ~s тонкі ніжки;
  the ~ of a chair ніжка стільця;
  the ~ of a table ніжка стола;
  one of the ~s broke одна ніжка зламалася;
7. колоша; халява;
  a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи;
8. етап, частина шляху;
  the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту;
  both ~s of the cruise обидва кінці рейсу;
9. спорт. етап в естафеті;
10. мор. галс;
11. спорт. тур; коло;
12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер; 2) шахрай;
13. лінійка (рейсшини);
14. тех. косяк; коліно; косинець;
15. мат. сторона (трикутника); катет;
  an opposite ~ мат. протилежний катет;
16. відрізок кривої;
17. ел. фаза;
18. жарт. розшаркування;
  to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися;
19. спорт. вигране очко; ◊
  all ~s високий і худий, довготелесий;
  all ~s and wings 1) див. all ~s; 2) який має дуже високі щогли (про корабель);
  books with ~s книги, які не залежуються в магазинах;
  ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях);
  ~ room, space місце для ніг (в автомобілі);
  ~ show 1) спорт. підніжка; 2) показ жіночих ніжок (у вар’єте);
  ~ vice слюсарні лещата;
  ~ work військ. розм. марш;
  on the ~ довгоногий (про собаку);
  to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми);
  to be on one’s last ~s доживати останні хвилини;
  to dance smb off his ~s замучити когось танцями;
  to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням;
  to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину);
  to find one’s ~s 1) див. to feel one’s ~s; 2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості;
  to get a ~ in 1) пролізти (кудись); 2) утертися в довір’я;
  to give smb a ~ up 1) підсадити когось; 2) допомогти комусь подолати труднощі;
  to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище;
  to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним;
  to have the ~s мор. мати велику швидкість;
  to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами;
  to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти;
  to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах;
  to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь;
  to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе;
  to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги;
  to shake a ~ 1) танцювати; 2) розм. амер. квапитися;
  to show a ~ встати з ліжка;
  show a ~! не спи!, ворушись!;
  to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним;
  to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися;
  to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки;
  to take to one’s ~s утекти, ушитися;
  to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість.
leisure [ˈleʒɘ] n
1. дозвілля;
  at ~ на дозвіллі;
  to be at one’s ~ бути вільним (незайнятим);
  life of ~ дозвільне (бездіяльне) життя;
  I am seldom at ~ я майже завжди зайнятий;
2. вільний час;
  ~ hours години дозвілля;
  ~ time вільний час;
  at one’s ~ 1) коли є вільний час;
  do it at your ~ зробіть це у вільний час; 2) коли зручно;
  I asked him to give me an appointment at his ~ я просив його прийняти мене у вільний для нього час;
  to have little ~ for reading майже не мати часу для читання;
  to wait smb’s ~/to wait till smb has ~ 1) чекати, поки хтось звільниться; 2) вичікувати (зручний) момент.
less [les] a
1. comp від little;
2. менший; менш; менш важливий; другорядний; молодший;
  a ~ interest менший інтерес;
  a ~ sum менша сума;
  far, much ~ food набагато менше їжі;
  far, much ~ knowledge набагато менше знань;
  far, much ~ money набагато менше грошей;
  far (much) ~ opportunities набагато менше можливостей;
  far, much ~ people набагато менше людей;
  far, much ~ room набагато менше місця;
  far, much ~ time набагато менше часу;
  far, much ~ trouble набагато менше турбот;
  far, much ~ work набагато менше роботи; ◊
  in a ~ degree меншою мірою;
  in ~ than no time як оком змигнути;
  in ~ time миттю;
  James the L. бібл. Яків Менший (апостол);
  no ~ a person than… ніхто інший, як сам…;
  of ~ importance менш важливий;
  ten is one ~ than eleven десять на один менше, ніж одинадцять.
less [les] adv (comp від little) менше, менш;
  ~ difficult менш важкий;
  ~ important менш важливий;
  ~ interesting менш цікавий;
  ~ carefully менш обережно;
  ~ quickly менш швидко/повільніше;
  ~ known менш відомий;
  more or ~ більш-менш;
  to eat ~ менше їсти;
  to sleep ~ менше спати;
  to talk ~ менше розмовляти;
  to work ~ менше працювати; ◊
  nothing ~ than далеко не;
  the ~ said, the better чим менше сказано, тим краще; мовчанка гнів тушить.

USAGE: Українському на 5 (3, 10 тощо) сторінок (книг, студентів) менше відповідає конструкція з less; у цій конструкції fewer не вживається, e.g.: five (three, ten etc.) pages (books, students) less. Українське словосполучення у двічі менше передається за допомогою конструкції з half, e.g.: half as many (для злічуваних іменників) і half as much (для незлічуваних, див. half). Українському у три рази менше, ніж відповідає three (four, five, etc.) times less than. У цій конструкції після less іменник не вживається.

lesser [ˈlesɘ] a
1. comp від little;
2. менший; малий; невеликий; дрібний;
  ~ breaks of the law дрібні порушення закону;
  ~ calorie спец. мала калорія;
  ~ circulation фізіол. мале коло кровообігу; ◊
  L. Asia заст. Мала Азія;
  L. Bear астр. Мала Ведмедиця, Малий Віз;
  ~ dodder бот. повитиця;
  ~ grain-borer ент. зерновий точильник;
  the ~ evil найменше зло, лихо;
  the ~ of two evils менше з двох лих.
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)
1. дозволяти; надавати можливість;
  to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити;
  to ~ smb go дозволяти комусь піти;
  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
  ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче;
  ~ him go there нехай він туди піде;
  ~ it be so хай буде так;
  ~ me be alone дайте мені спокій;
  ~ me help you дозвольте допомогти вам;
  ~ my things alone не чіпайте моїх речей;
  ~ them come with us дозвольте їм піти з нами;
  ~ us go ходімо;
  ~ us play tennis пограймо в теніс;
  ~ us read почитаймо;
  don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос;
  we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти;
  will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?;
2. впускати;
  to ~ smb in впускати когось;
  to ~ smb out випускати когось;
3. відпускати;
  to ~ smb go відпустити когось;
  to ~ go of smth відпустити, випустити щось;
  to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки;
  ~ go of my arm відпустіть мою руку;
4. пускати;
  to ~ blood пускати кров;
5. пропускати (у, в – through);
  to ~ smb through a door пропустити когось у двері;
6. здавати внайми (в оренду);
  to ~ land здавати в оренду землю;
  to ~ a cottage здавати (в найми) дачу;
  to ~ a room здавати (в найми) кімнату;
  they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам;
  have you a room to ~? у вас не здається кімната?;
7. здаватися внайми (в оренду);
  how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?;
  the house is to ~ будинок здається;
  to ~ здається (внайми) (напис);
8. залишати, не чіпати;
  ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його;
9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо;
  ~ him do it at once хай він зробить це негайно;
  ~ us go ходімо;
  ~’s try спробуймо;
  ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо;
  ~ you and me try now давайте зараз спробуємо;
  ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD; ~ by пропускати;
  ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!;
  ~ down 1) опускати; 2) ослабляти, сповільнювати; 3) залишати в біді;
  to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки;
  if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене; 4) принижувати; 5) бентежити; розчаровувати; 6) тех. відпускати; 7) розводити, розчиняти, розріджувати;
  ~ in 1) впускати (кудись); 2) давати доступ; 3) не витримати; піддатися; 4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати;
  to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось;
  ~ into 1) ввести; 2) утаємничити; 3) напасти; 4) вилаяти; 5) побити;
  ~ off 1) вистрелити; 2) відпустити без покарання, простити; помилувати;
  ~ on розм. удавати; 2) видавати, розкривати (таємницю);
  ~ out 1) випускати, звільняти; 2) проговоритися; 3) розширяти; 4) давати напрокат (внайми, в оренду); 5) давати волю (почуттям); 6) амер. закінчуватися (про заняття);
  ~ up слабнути; припинятися, ущухати;
  the rain is ~ting up дощ ущухає;
  to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь; ◊
  ~ bygones be bygones 1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має; 2) забути минуле, не згадувати минулого;
  ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися;
  ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший;
  ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл;
  ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть;
  to ~ drop, fall 1) упускати (щось); 2) несподівано вимовити (слово);
  to ~ go 1) випускати з рук, відпускати; 2) звільняти; 3) допускати; 4) викинути з голови;
  to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям);
  to ~ pass 1) не звернути уваги; 2) пробачити;
  to ~ slip the chance упустити нагоду;
  to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось;
  to ~ things slide 1) не звертати уваги; 2) ставитися недбало.

USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати.

light [laɪt] n
1. світло; освітлення;
  the ~ of a candle світло свічки;
  the ~ of the moon світло місяця;
  the ~ of the sun світло сонця;
  northern, polars ~s північне/полярне сяйво;
  ~ bath мед. світлова ванна;
  ~ therapy мед. світлолікування;
  to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло;
2. освітленість; видимість;
  a ~ line військ. межа затемненого району;
  in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні;
  to read in poor ~ читати при поганому освітленні;
  there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла;
3. (the ~) денне світло; день, денний час;
  to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта);
  as soon as there was ~ як тільки розвиднилося;
  before the ~ fails засвітла;
4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо;
  a bright, a strong ~ яскраве світло;
  a soft ~ м’яке світло;
  a dim ~ тьмяне світло;
  an electric ~ електричне світло;
  a green ~ зелене світло;
  a dull, a faint ~ слабке світло;
  a harsh ~ різке світло;
  moonlight місячне світло;
  sunlight сонячне світло;
  dome ~ світло (у вагоні тощо);
  neon ~ неонове світло;
  overhead ~ верхнє світло;
  pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло;
  tail-~ 1) зал. буферний ліхтар (червоний); 2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал; 3) ав. хвостовий вогонь; 4) мор. кормовий вогонь;
  little ~ мало світла/вогню;
  much ~ багато світла/вогню;
  the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць;
  in the ~ of smth у світлі чогось;
  to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось;
  to shine a ~ on smth освітлювати щось;
  to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло;
  to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло;
  to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло;
  to turn the ~s up додавати світла;
  the ~ goes out світло гасне;
  the ~ is on світло горить;
  by the ~ of a candle при світлі свічки;
5. військ. прожектор;
6. pl світлофор;
  traffic ~s світлофор;
  to stop for the ~s зупинятися біля світлофора;
7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені;
8. полум’я; іскра;
  to give smb a ~ дати комусь прикурити;
  to put a ~ to the lamp засвітити лампу;
  to strike a ~ запалити сірник;
9. pl дані; нові відомості, інформація;
  we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання;
10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання;
  in the ~ of these facts у світлі цих даних;
  in the ~ of past events у світлі минулих подій;
  to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно;
  to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі;
  to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі;
  to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі;
  I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином;
  in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це;
11. знаменитість, світило; світоч;
  he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу;
12. pl (розумові) здібності, можливості;
  according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил);
13. просвіт; вікно; шибка;
14. поет. зір;
15. pl розм. очі, баньки; ◊
  a ~ breaks in upon smb прозріти;
  by the ~ of nature інтуїтивно;
  get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху;
  green ~ амер. розм. «зелена вулиця»;
  ~ and leading світоч, що вказує шлях;
  ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти;
  to come to ~ виявитися;
  to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях;
  to put out smb’s ~ убити когось;
  to see the ~ 1) побачити світло, народитися; 2) вийти з друку; 3) прозріти; 4) прийняти (якусь віру);
  to stand in one’s own ~ шкодити самому собі;
  will you give me a ~? дозвольте прикурити?
likelihood [ˈlaɪklɪhʋd] n
1. імовірність;
  a great ~ велика імовірність;
  a little ~ мала імовірність;
  in all ~ цілком імовірно;
2. багатонадійне майбутнє; передумови успіху;
  a young man of great ~ юнак, що подає великі надії.
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living)
1. жити; існувати;
  to ~ happily жити щасливо;
  to ~ long жити довго;
  to ~ a happy life прожити щасливе життя;
  to ~ a hard life прожити важке життя;
  to ~ a long life прожити довге життя;
  to ~ for smb жити для/заради когось;
  to ~ in a city жити в місті;
  to ~ in a country жити в країні;
  to ~ in a village жити в селі;
  to ~ in the past жити в минулому/минулим;
  to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості;
  to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років;
  to ~ to be old дожити до старості;
  as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя;
  he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості;
  once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик;
2. мешкати, проживати;
  to ~ alone жити одному;
  to ~ abroad жити за кордоном;
  to ~ in a hotel жити у готелі;
  to ~ together жити разом;
  to ~ on the first floor жити на другому поверсі;
  to ~ on the ground floor жити на першому поверсі;
  to ~ with one’s family жити разом з родиною;
  to ~ with one’s parents жити разом з батьками;
  where do you ~? де ви живете/мешкаєте?;
3. витримувати, не гинути; не псуватися;
  no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму;
4. залишатися у віках (у пам’яті);
  his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно;
  his name will ~ on його ім’я не умре;
5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon);
  to ~ on, by smth харчуватися чимось;
  to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою;
  to ~ on, by fruit харчуватися фруктами;
6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя;
  to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків;
  to ~ in a small way жити скромно/тихо;
  to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям;
  to ~ on one’s salary жити на свою платню;
  to ~ on others жити на чужі кошти;
  to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими;
  to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків;
7. пережити;
  to ~ through an event бути свідком події;
  to ~ through a war пережити війну;
  to ~ through the winter пережити зиму;
  can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?;
  she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті;
  ~ by жити чимсь;
  to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися;
  ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле;
  ~ in жити за місцем роботи (служби);
  ~ off жити на чиїсь кошти;
  ~ on продовжувати жити;
  ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого);
  he won’t ~ out another week він і тижня не протягне;
  ~ through пережити;
  ~ up to жити відповідно до (вимог тощо);
  he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій;
  he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊
  ~ and learn! вік живи – вік учись!;
  ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити;
  ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим;
  to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею;
  to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею;
  to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати;
  to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним;
  to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось;
  to ~ in grand style жити на широку ногу;
  to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу;
  to ~ in the street рідко бувати дома;
  to ~ it up марнувати життя;
  to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям;
  to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні;
  to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що;
  to ~ on promises жити обіцянками;
  to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини.
luggage [ˈlʌgɪdʒ] n багаж;
  a ~ boot багажник (автомобіля);
  a ~ carrier багажник (на велосипеді);
  a ~ label багажний ярлик;
  a ~ office камера для схову багажу;
  a ~ rack полиця для багажу;
  a ~ space багажне відділення;
  a ~ trolley багажний візок (на вокзалі);
  a ~ van багажний вагон;
  carry-on, hand ~ ручний багаж;
  unclaimed ~ незапитаний багаж;
  to check, to register one’s ~ реєструвати багаж;
  to claim one’s ~ претендувати на чийсь багаж;
  little ~ мало багажу;
  much ~ багато багажу;
  five pieces of ~ п’ять місць багажу;
  where is my ~? де мої речі?

USAGE: See advice.

make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out 1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊
  as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).

USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.

matter [ˈmætɘ] v
1. мати значення;
  to ~ little мати невелике значення;
  to ~ much мати велике значення;
  does it ~ to you if...? для вас має якесь значення, якщо…?;
  it does not ~ немає значення;
2. гноїтися;
  the cut ~s рана гноїться; ◊
  not to ~ a damn, a farthing, a sixpence etc. гроша ламаного не вартий.

USAGE: 1. Дієслово to matter частіше вживається в питальних і заперечних реченнях, e.g.: It doesn’t matter. Це не має значення. Nothing else matters. Усе решта не має значення. What does it matter? Що це значить? 2. See importance.

mean2 [mi:n] v (past і p. p. meant, pres. p. meaning)
1. означати, мати значення;
  to ~ smth означати щось;
  to ~ little to smb мати невелике значення для когось;
  to ~ much to smb мати велике значення для когось;
  the sentence ~s... речення означає...;
  the word ~s... слово означає...;
2. мати на увазі;
  what do you ~ by that? що ви хочете цим сказати?;
  I ~ what I say я не жартую, я серйозно;
  I don’t see what you ~ я не розумію, що ви маєте на увазі;
  I ~ that... я хочу сказати, що...;
  you can’t ~ it! ти це серйозно?, ти жартуєш!;
  he ~s well, no harm він зла не бажає;
3. мати намір, збиратися, хотіти;
  to ~ mischief 1) мати погані наміри; 2) провіщати погане;
  to ~ ill мати погані наміри;
  to ~ well мати добрі наміри;
  he ~s to stay він має намір залишитися;
  I ~ to say я хочу сказати;
  what do you ~ to do? що ви збираєтеся (хочете) робити?;
4. призначати;
  I ~ this present for you я призначаю цей подарунок вам.

USAGE: See understand.

meat [mi:t] n
1. м’ясо;
  boiled ~ варене м’ясо;
  roasted ~ смажене м’ясо;
  stewed ~ тушковане м’ясо;
  cold ~ холодне м’ясо;
  frozen ~ заморожене м’ясо;
  raw ~ сире м’ясо;
  spoiled ~ зіпсоване м’ясо;
  forced ~ фарш;
  red/ brown ~ чорне м’ясо (яловичина, баранина);
  white ~ біле м’ясо (свинина, телятина, курятина тощо);
  little ~ мало м’яса;
  much ~ багато м’яса;
  ~ extract м’ясний екстракт;
  a ~ pie м’ясний пиріг;
  ~ soup м’ясна юшка;
  ~ scrap м’ясні відходи;
  to cook ~ готувати м’ясо;
  to heat up ~ підігрівати м’ясо;
  to roast ~ смажити м’ясо;
  the ~ smells м’ясо тхне;
2. заст. їжа; харч; продовольство;
  ~ and drink харчі й питво;
3. перен. пожива для роздумів; зміст, суть;
  a book full of ~ змістовна книжка;
4. м’якуш;
5. амер. здобич;
  easy ~ легка здобич;
6. амер. розм. улюблене заняття;
7. довірлива людина, простак; ◊
  after ~ mustard надто пізно;
  green ~ овочі, зелень;
  one man’s ~ is another man’s poison присл. що коневі на користь, то миші смерть;
  to be ~ and drink to smb давати велику насолоду комусь; хлібом не годуй.
merit [ˈmerɪt] n
1. заслуга;
  Order of M. орден «За заслуги»;
  to make ~ of smth ставити щось собі у заслугу;
2. чеснота;
  a man of ~ гідна людина;
  a work of little ~ твір без особливих гідних сторін;
3. pl властивості, якості;
  to discuss the ~s of smth обговорити всі властивості (всі “за” і “проти”) чогось.
meticulous [mɪˈtɪkjʋlɘs] a педантичний; ретельний; скрупульозний; дріб’язковий;
  a ~ worker добросовісний робітник;
  to be ~ in little things бути педантичним у дрібницях;
  to be ~ in one’s dress бути ретельно одягнутим;
  to be ~ in the choice of words ретельно добирати слова.
milk [mɪlk] n
1. молоко;
  cold ~ холодне молоко;
  hot ~ гаряче молоко;
  little ~ мало молока;
  much ~ багато молока;
  coffee with ~ кава з молоком;
  with mother’s ~ з материнським молоком;
  to boil ~ кип’ятити молоко;
  to have, to drink ~ пити молоко;
2. бот. молочний сік, латекс; ◊
  it is no use crying over spilt ~ сльозами горю не допоможеш;
  ~ and honey молочні ріки, киселеві береги;
  ~ and roses кров з молоком;
  ~ for babes щось легке для розуміння; проста (нескладна) книга (стаття);
  ~ shake молочний коктейль;
  the ~ in the cocoa-nut загвіздка;
  the ~ of human kindness добросердя, симпатія, доброта (часто ірон.).

USAGE: See bread.

moment [ˈmɘʋmɘnt] n
1. момент, мить; хвилина;
  a critical ~ критичний момент;
  a crucial, a decisive ~ вирішальний момент;
  a happy ~ щасливий момент;
  an unpleasant ~ неприємний момент;
  at any ~ в будь-яку мить;
  at that ~ в ту мить;
  at this ~ в цю мить;
  for a ~ на хвилинку;
  in a ~ 1) через хвилину, зараз; 2) швидко, в одну мить;
  in a few ~s через кілька хвилин;
  just a ~!/ wait a ~! хвилинку!;
  a ~ ago щойно;
  the ~ (when, that) як тільки;
  this very ~ негайно;
  I haven’t a ~ to spare у мене немає жодної хвилини вільного часу;
2. цей (певний) момент, певний час;
  at odd ~s уривками, між ділом;
  at the last ~ в останню мить;
  at the present ~ у цю хвилину, зараз;
  in one’s spare ~s у вільний час;
3. важливість, значення;
  a decision of great ~ важливе рішення;
  a man of ~ впливова людина;
  to be of the first ~ мати першорядне значення;
  to be of great ~ мати велике значення;
  to be of little ~ мати невелике значення;
4. фіз. момент;
  ~ of inertia момент інерції;
5. стадія розвитку (в історії мислення тощо); ◊
  half a ~ у цю ж хвилину;
  not for a ~ ні за що у світі; ніколи (в житті).
money [ˈmʌnɪ] n (pl moneys, monies)
1. гроші;
  counterfeit/ bad ~ фальшиві гроші;
  paper, soft ~ паперові гроші;
  pocket ~ кишенькові гроші;
  ready ~ готівка;
  a ~ list відомість на виплату;
  little ~ мало грошей;
  much ~ багато грошей;
  to bank, to deposit ~ класти гроші в банк;
  to borrow ~ позичати у когось гроші;
  to change ~ міняти гроші;
  to earn ~ заробляти гроші;
  to lend ~ позичати комусь гроші;
  to offer ~ пропонувати гроші;
  to save ~ заощаджувати гроші;
  to spend ~ витрачати гроші;
  to waste ~ нерозумно витрачати гроші;
  to withdraw ~ знімати гроші з рахунку;
  to buy smth with ~ купувати щось на гроші;
  to do smth for ~ зробити щось за гроші;
  to have enough ~ to buy мати досить грошей, щоб купити;
  to invest ~ in, to put ~ into інвестувати, вкладати гроші в;
  to make ~ 1) заробляти гроші; 2) розбагатіти;
  to get ~ for smth одержувати гроші за щось;
  to pay ~ for smth платити гроші за щось;
2. pl (moneys) звич. монетна система валюти;
3. (pl тж monies) юр. pl грошові суми;
  public ~s громадські фонди (гроші);
  a ~ list платіжна відомість; ◊
  for love or ~ будь-якою ціною;
  for one’s ~ на чийсь погляд;
  ~ for jam гроші, одержані за дріб’язкову роботу;
  ~ has no smell гроші не пахнуть;
  ~ is a good servant but a bad master людина повинна розпоряджатися грішми, а не гроші людиною;
  ~ makes ~ присл. гроші до грошей;
  ~ makes the mare go присл. багатому й чорт дітей колише;
  time is ~ час – це гроші;
  to coin ~ швидко багатіти;
  to have ~ to burn грошей кури не клюють;
  to throw good ~ after bad 1) марно витрачати гроші; 2) уперто діяти в безнадійній ситуації.

USAGE: 1. Іменник money, на відміну від українського гроші, має форму лише однини, узгоджується з дієсловом у формі однини і ніколи не вживається з неозначеним артиклем. Подібно іншим незлічуваним іменникам, іменник money сполучається зі словами some, any, much, little. До цієї групи іменників належать також applause, cream, hair, luggage, twilight, machinery. 2. Синоніми money, cash, currency відрізняються відтінками значень: money має найбільш загальне значення, cash означає готівка, а currency – гроші, що є в обігу. 3. See appeal, applause.

mouse [maʋs] n (pl mice)
1. миша;
  a field ~ польова миша;
  a little ~ мишеня;
2. перен. сором’язлива людина; ◊
  as poor as a church ~ бідний як церковна миша; без гроша за душею; голий як бубон; (as) quiet as a ~ тихий як мишка.
mustard [ˈmʌstɘd] n
1. гірчиця (рослина, приправа);
  a ~ plaster гірчичник;
  little ~ мало гірчиці;
  much ~ багато гірчиці;
  to take, to have ~ with smth брати гірчицю до чогось, їсти щось з гірчицею;
2. гірчичний колір;
3. амер. те, що надає гостроти (пікантності); ◊
  meat after ~ надто пізно;
  to be as keen as ~ бути дуже енергійним (жвавим);
  up to the ~ на висоті.
my [maɪ] pron poss. (вжив. тільки атрибутивно; пор. з mine, абсолютною формою, яка не вживається атрибутивно); мій, моя, моє, мої; що належить мені;
  these books are mine це мої книги (ці книги мої);
  a friend of mine один з моїх друзів;
  ~ friends мої друзі; ◊
  ~ aunt!/~ eye!/~ God!/~ hat!/~ land!/~ stars!/~ world! слово честі!, тільки подумати!, чорт забирай!, оце так!, ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади, захоплення тощо);
  ~ best regards to…/~ best love to... вітайте від мене...;
  ~ cup of tea це мені підходить, це я приймаю;
  ~ foot! так я й повірив!, брешеш! ;
  ~ good fellow люб’язний, мій дорогий (вживається при висловленні несхвалення, протесту);
  ~ goodness!/~ gum! батечки!, боже мій!, не може бути! (вигук здивування, обурення, жалю);
  ~ house is my castle мій дім – моя фортеця;
  ~ little finger told me сорока на хвості принесла;
  ~ oath без сумніву.

USAGE: Абсолютна форма присвійних займенників mine, his, hers, ours, yours, theirs в прийменникових конструкціях вживається тоді, коли мається на увазі один їх декількох людей (предметів), е. g.: a novel of his один із його романів; a friend of mine один із моїх друзів. Відносна форма цих займенників my, his, her, our, your, their вживається перед іменниками у значенні єдиний (якщо іменник стоїть в однині) і в значенні всі (якщо іменник стоїть у множині), е. g.: my friend мій (єдиний) друг; his novel той роман, який він написав; her children (всі) її діти; my publications (всі) мої публікації. Якщо в множині необхідно виділити декілька людей (предметів) із загальної кількості, то вживається конструкція some (any) of my (his) friends кілька (будь-хто з) моїх (його) друзів.

narrow [ˈnærɘʋ] a (comp narrower, sup narrowest)
1. вузький;
  a ~ bridge вузький міст;
  a ~ gauge зал. вузька колія;
  a ~ gorge вузька ущелина;
  a ~ passage вузький прохід;
  a ~ path вузька стежка;
  a ~ road вузька дорога;
  a ~ street вузька вулиця;
  ~ stairs вузькі сходи;
  to become, to get ~ звужуватися, робитися/ставати вузьким;
2. тісний (тж перен.);
  a ~ dress вузька сукня;
  ~ shoes вузькі черевики;
  the dress is a little, a bit ~ in the waist сукня вузькувата в талії;
  the jacket is a little, a bit ~ in the shoulders піджак дещо тіснуватий у плечах;
3. незначний; скрутний;
  ~ circumstances, means скрутне матеріальне становище;
4. обмежений; лімітований;
  a ~ circle of friends вузьке коло друзів;
  a ~ choice обмежений вибір;
  in the ~ meaning of the word у вузькому значенні слова;
  within ~ bounds у вузьких рамках;
5. недалекий (про інтелект тощо);
  a man of ~ views людина з обмеженим/ вузьким кругозором;
6. з невеликою перевагою; мінімальний;
  ~ majority незначна більшість;
  ~ victory перемога з незначною перевагою;
  to have a ~ escape ледве врятуватися; чудом уникнути загибелі;
7. докладний; точний; старанний; ретельний;
  a ~ examination ретельне обстеження;
  a ~ search ретельний обшук;
  to make a ~ inquiry of smth провести детальне розслідування чогось;
  to subject a case to a ~ inspection ретельно перевірити щось;
8. розм. шотл. скупий; скнарий;
  to be ~ with one’s money не любити розлучатися з грішми, бути скнарою; ◊
  a ~ bed евф. могила;
  a ~ gauge вузькоколійка;
  ~ goods стрічки, тасьма;
  the ~ home, house могила;
  the ~ path/ way дорога доброчесності (етим. бібл.).

USAGE: Українським прикметникам обмежений, вузький в англійській мові відповідають narrow, hidebound, limited. Narrow вказує на обмеженість кола інтересів або знань людини, hidebound передає значення обмежений у поглядах, воно має розмовне забарвлення, limited за відтінком значення збігається зі словом narrow, але воно ширше за вживанням (може вживатися щодо засобів, можливостей, розумової діяльності, знань тощо).

nothing [ˈnʌθɪŋ] n
1. дрібниця;
  gay ~s жарти;
  a mere ~ дрібниця;
  sweet ~s ніжності;
  the little ~s of life дрібниці життя;
2. нуль; пусте місце;
3. відсутність; пустота;
4. небуття, нереальність; повне зникнення;
5. церк. атеїст, безбожник.
oil [ɔɪl] n
1. олія (рослинна чи мінеральна);
  cod-liver ~ риб’ячий жир;
  olive ~ оливкова олія;
  palm ~ пальмова олія;
  vegetable ~ олія;
  volatile ~s ефірні олії;
  an ~ lamp гасова лампа;
  ~ of almonds мигдальна олія;
  little ~ мало олії;
  much ~ багато олії;
  to use ~ вживати олію;
2. нафта;
  crude ~ сира/неочищена нафта;
  ~ company нафтова компанія;
  ~ film нафтова плівка;
  to be rich in ~ бути багатим на нафту;
  to refine ~ очищати нафту;
3. мастило;
4. (звич. pl) олійні фарби;
  landscape in ~ пейзаж, написаний олійними фарбами;
  to paint in ~s писати олійними фарбами; ◊
  ~ and vinegar повні/непримиренні протилежності;
  ~ of palms хабар;
  to burn (the) midnight ~ працювати по ночах; засиджуватись за роботою допізна;
  to pour, to throw ~ on the flames, on the fire підливати масла у вогонь;
  to pour ~ on (the) (troubled) waters заспокоювати хвилювання; діяти заспокійливо;
  to strike ~ мати раптовий успіх; раптово розбагатіти.
paper [ˈpeɪpɘ] n
1. папір;
  bad ~ поганий папір;
  clean ~ чистий папір;
  thick ~ цупкий/товстий папір;
  thin ~ тонкий папір;
  wax ~ вощений папір;
  blotting ~ промокальний папір;
  brown, wrapping ~ обгортковий папір;
  glossy ~ глянцевий папір;
  carbon ~ копіювальний папір;
  cigarette, tissue ~ цигарковий папір;
  correspondence ~ писальний папір високої якості;
  filter ~ фільтрувальний папір;
  emery ~ наждачний папір;
  toilet ~ туалетний папір;
  typing ~ друкарський папір;
  tracing ~ паперова калька, восківка;
  writing ~ папір для письма;
  little ~ мало паперу;
  much ~ багато паперу;
  rotogravure ~ полігр. папір для глибокого друку;
  ruled ~ лінійований папір;
  scrap ~ макулатура;
  section, graph ~ міліметрівка; папір у клітинку;
  a ~ bag паперова сумка;
  a ~ mill паперова фабрика;
  made of ~ зроблений з паперу;
  a ream of ~ стос паперу;
  a sheet of ~ аркуш паперу;
  a sheet of blank ~ аркуш несписаного паперу;
  a scrap of ~ клаптик паперу;
  to commit to ~ записувати;
2. письмова робота (письмовий твір);
  an examination ~ екзаменаційна письмова робота;
  a term ~ семестрова письмова робота;
  a test ~ контрольна письмова робота;
  scratch ~ чернетка;
  a ~ about, on… письмова робота на…;
  a ~ on modal verbs контрольна робота на модальні дієслова;
  a ~ for a history course контрольна з курсу історії;
  to do a ~ виконувати письмову роботу;
  to write a ~ писати письмову роботу;
  to hand in one’s ~s здавати (свої) роботи (на перевірку);
3. газета; журнал;
  a daily ~ щоденна газета;
  an evening ~ вечірня газета;
  a morning ~ ранкова газета;
  the Sunday ~ недільна газета;
  fashion ~ журнал мод;
  today’s ~ сьогоднішня газета;
  yesterday’s ~ вчорашня газета;
  to deliver ~ доставляти газету;
  to read a ~ читати газету;
4. документ; довідка (част. pl);
  a false ~ фальшивий документ/фальшива довідка;
  personal ~s приватні/ особисті папери;
  ship’s ~s документи судна;
  working ~ робочий документ;
  on ~ на папері; фіктивний (документ);
  an army on ~ фіктивна армія;
  to send in one’s ~s подати у відставку;
  to sign ~s підписувати документи;
  bring your ~s with you захопіть із собою (свої) документи;
5. наукова стаття; наукова доповідь; дисертація;
  to present one’s ~ робити доповідь;
  to publish a ~ опублікувати наукову статтю;
  to write a ~ написати наукову статтю;
6. паперові гроші, банкноти; кредитні білети; векселі; амер. розм. долар;
  ~ is as good as ready money вексель – те саме, що й готівка;
7. шпалери (тж – wallpaper);
  to paste, to cover with ~ наклеювати шпалери;
8. папільйотки;
  to put one’s hair in ~s завивати волосся на папільйотки;
9. sl перепустка, пропуск, контрамарка;
10. паперовий пакет;
  half a ~ of flour пів пакета муки;
  a ~ of fasteners пакет скріпок;
  a ~ of needles пакетик голок.
pesky [ˈpeskɪ] a (comp peskier, sup peskiest)
1. амер. розм. набридливий, докучливий, надокучливий; досадний;
  a ~ little creature настира, набрида;
2. огидний, бридкий; кепський;
  what ~ weather! яка огидна погода!;
3. жахливий.
plausibility [ˌplɔ:zɘˈbɪlɪtɪ] n (pl plausibilities)
1. правдоподібність; імовірність;
  there is little ~ in her explanation її пояснення звучать не дуже правдоподібно;
2. пристойність;
3. уміння викликати довір’я; зовнішня добропристойність.
plucky [ˈplʌkɪ] a (comp pluckier, sup pluckiest) розм.
1. сміливий, відважний, рішучий;
  a ~ little fellow сміливий хлопчина;
2. фот. чіткий, виразний.
plump2 [plʌmp] a
1. повний, огрядний;
2. пухкий; круглуватий;
  ~ little hands пухленькі ручки;
3. натоптаний, напханий; пухлий;
  a ~ bag напханий мішок;
4. налитий (про зерно);
5. повновагий;
6. неабиякий, чималий;
7. прямий, рішучий, категоричний;
  a ~ refusal категорична відмова;
  to answer with a ~no” категорично сказати “ні”;
8. прямовисний, вертикальний.
practically [ˈpræktɪk(ɘ)lɪ] adv
1. майже;
  ~ nothing майже нічого;
2. фактично; практично, по суті, на ділі;
  ~ speaking, you have done very little по суті, ви дуже мало зробили;
  to look at a question ~ розглядати питання з практичної точки зору.
precious [ˈpreʃɘs] adv розм. емоц.-підсил. дуже, надзвичайно;
  ~ few дуже мало;
  it is ~ cold today сьогодні надзвичайно холодно;
  there is ~ little hope надії майже немає.
present2 [ˈprez(ɘ)nt] n подарунок;
  an excellent ~ прекрасний подарунок;
  a cheap ~ дешевий подарунок;
  an expensive ~ дорогий подарунок;
  a little ~ невеликий подарунок;
  a strange ~ дивний подарунок;
  а birthday ~ подарунок у день народження;
  а Christmas ~ різдвяний подарунок;
  a wedding ~ весільний подарунок;
  a ~ for smb подарунок комусь;
  to buy a ~ купувати подарунок;
  to bring a ~ приносити подарунок;
  to hand a ~ вручати подарунок;
  to receive a ~ одержувати подарунок;
  to give, to make a ~ to smb робити подарунок, дарувати щось комусь;
  to refuse a ~ відмовлятися від подарунка;
  to take a ~ приймати подарунок;
  to thank smb for a ~ дякувати комусь за подарунок;
  here is a ~ for you ось вам подарунок.
prestige [preˈsti:ʒ] фр. n престиж;
  great, high ~ високий престиж;
  low, little ~ низький престиж;
  ~ school престижний коледж;
  of ~ престижний;
  of little ~ непрестижний;
  loss of ~ втрата престижу;
  to enchance the ~ (of) підняти престиж;
  to save one’s ~ зберегти престиж.
progress [ˈprɘʋgres] n
1. прогрес, розвиток; рух, просування (вперед), досягнення, успіхи;
  economic ~ економічний розвиток;
  scientific ~ науковий розвиток;
  technological ~ технологічний розвиток;
  great ~ великий прогрес;
  little ~ невеликий прогрес;
  rapid ~ швидкий прогрес;
  slow ~ повільний прогрес;
  the ~ report доповідь про досягнуті результати (про хід роботи);
  the age of ~ епоха розквіту (прогресу);
  the ~ of science розвиток науки;
  the ~ of culture розвиток культури;
  to facilitate ~ сприяти розвитку;
  to hinder, to impede/ to obstruct ~ перешкоджати прогресу;
2. досягнення, успіхи;
  to have ~ in one’s work мати успіхи в роботі;
  to have ~ in one’s studies мати успіхи в навчанні;
  to make ~ робити успіхи, добре вчитися;
  to show no ~ не виявляти успіху;
3. хід, перебіг;
  the ~ of events хід подій;
  to be in ~ відбуватися, мати місце;
  the match is now in ~ матч якраз іде зараз.
promise [ˈprɒmɪs] v (past і p. p. promised, pres. p. promising)
1. обіцяти; давати обіцянку; зобов’язуватися; запевняти;
  to ~ smth обіцяти щось;
  to ~ (smb) smth обіцяти комусь щось;
  to ~ smth to smb обіцяти щось комусь;
  to ~ (smb) to do smth обіцяти комусь щось зробити;
  to ~ that... обіцяти, що...;
  I ~ you я запевняю вас;
2. подавати надії; провіщати; передвіщати;
  the weather ~s large crops погода подає надії на добрий урожай; ◊
  ~ little, but do much присл. менше говори – більше діла твори;
  ~s are like piecrust, made to be broken присл. обіцянки-цяцянки;
  to ~ mountains and marvels золоті гори обіцяти.

USAGE: На відміну від української мови, в якій дієслово обіцяти звичайно вживається з непрямим додатком (кому), в англійській мові цей додаток частіше всього не вживається, якщо він легко виводиться із ситуації: Did you invite him? Yes, I did and he promised to come.

purpose [ˈpɜ:pɘs] n
1. намір, мета; задум; ціль;
  a definite ~ чіткий намір;
  an honest ~ чесний намір;
  a fixed, a steady/ an unwavering ~ рішучий намір;
  beside the ~ недоцільно;
  for a good ~ з хорошим наміром;
  of set ~ навмисно;
  on ~ з метою; навмисно;
  to the ~ до речі;
  to accomplish/ to achieve, to fulfil, to gain one’s ~ досягти мети;
  to serve a ~ служити меті;
  for what ~? з якою метою?;
2. результат, успіх;
  to little ~ майже безрезультатно;
  to no ~ марно, даремно;
  to some ~ не без успіху, з деякою користю;
3. цілеспрямованість; воля, рішучість;
  wanting in ~ нерішучий, слабовільний.
purse [pɜ:s] n
1. гаманець; сумочка; ридикюль;
  a full (an empty, a tightly-stuffed) ~ повний (порожній, набитий) гаманець;
  to close (to hide, to open) a ~ закривати (ховати, відкривати) гаманець;
  to put a ~ into the pocket класти гаманець в кишеню;
2. гроші, багатство;
  a long/а fat/а heavy ~ багатство;
  the public ~ казна;
  to open one’s ~ розщедрюватися;
3. грошовий фонд; зібрані кошти;
4. грошовий приз; премія (подарунок) на зібрані кошти;
  to put up, to give a ~ присуджувати премію;
  to win a ~ in the race одержати приз на перегонах;
5. мішок, сумка;
6. анат. мошонка; ◊
  a light ~ makes a heavy heart присл. найбільше лихо – це відсутність грошей;
  Fortunatus’ ~ невичерпне багатство;
  little and often fill the ~ присл. копійка руб береже;
  you cannot make a silk ~ out of a sow’s ear батога з піску не сплетеш; з нічого щось не зробиш; барвінок на вінок, а поли на віник.
quaver [ˈkweɪvɘ] v
1. дрижати, тремтіти; вібрувати;
2. щебетати (тж ~ out);
  she ~ed out her little song тремтячим голосом вона виконала пісню;
3. говорити тремтячим голосом.
queer [kwɪɘ] a
1. дивний; чудний, чудернацький; незвичайний;
  ~ act дивний вчинок;
  to speak a ~ language говорити своєрідною мовою;
  ~ about smb щось дивне з кимсь;
  he gave me a ~ look він дивно на мене подивився;
  there is smth ~ about them з ними відбувається щось дивне;
  what a ~ story! дивна виходить історія!;
2. ексцентричний, дивакуватий, химерний;
  a ~ bird людина з химерами (дивацтвами), чудна людина;
  a ~ character ексцентрична (дивна) людина;
  to become, to go ~ стати дивакуватим;
  there is smth ~ about him він якийсь дивний;
3. сумнівний, підозрілий;
  ~ business підозріла справа;
4. що нездужає, слабує;
  to feel a little ~ почувати себе негаразд;
5. розм. підроблений, фальшивий;
  ~ money фальшиві гроші;
6. розм. п’яний; ◊
  a ~/rum go розм. дивна справа, ніякове становище;
  a ~ start надзвичайна пригода, дивний випадок; дивовижне видовище;
  a ~ stick чудна, підозріла людина;
  he is ~ in the head у нього не всі дома;
  in Q. Street у біді; у боргах;
  ~ about the head/~ in one’s head з запамороченнями;
  ~ as three dollar bill дивний до крайності;
  Q. Street труднощі; фінансові труднощі (“Вулиця неспроможних”уявна вулиця, на якій живуть бідні);
  to be on the ~ бути не зовсім чесним.
rain [reɪn] v
1. (у безособових зворотах) it is beginning to ~ починається дощ;
  it often ~s часто іде дощ;
  it is ~ing now у даний час іде дощ;
  it is ~ing hard іде сильний дощ;
  it ~s much багато дощів;
  it ~s little мало дощів;
2. сипати(ся); лити(ся);
  to ~ blows upon smb обсипати когось ударами;
  to ~ compliments upon smb засипати когось компліментами;
  to ~ kisses upon smb обціловувати когось;
  to ~ praises upon smb засипати когось похвалами;
  blows ~ed upon him удари сипалися на нього градом;
  misfortunes have ~ed thick upon me багато бід звалилося на мою голову;
  tears ~ed down her cheeks по її щоках градом лилися сльози;
  invitations are ~ing on us нас засипають запрошеннями;
  misfortunes have ~ed thick upon him багато горя звалилося на його голову;
  ~ down військ. висаджувати парашутний десант;
  ~ in 1) промокнути; 2) проникати в приміщення (про дощ);
  ~ out закінчуватися (про дощ);
  it has ~ed itself out дощ закінчився; ◊
  it is ~ing cats and dogs, it is ~ing pitchforks дощ ллє як з відра;
  it never ~s but it pours біда не одна ходить, а з собою ще горе водить.
rascal [ˈrɑ:sk(ɘ)l] n
1. шахрай;
2. крутій, негідник; шалапут;
  the little ~s! от шельма!;
3. набрід, чернь.
rattle [ˈrætl] v (past i p. p. rattled, pres. p. rattling)
1. тріскотіти, торохтіти; гуркотіти, гриміти; деренчати; гучно стукати; брязкати (посудом, ключами тощо);
  the hail ~d on the roof град тарабанив по даху;
  the wind ~d the windows, the windows ~d in the wind вікна деренчали від вітру;
2. рухатися з гуркотом (тж ~ along);
  the wagon ~d over the stones віз з гуркотом рухався по камінню;
3. мчати, гнати;
  the train ~d past поїзд з гуркотом промчав мимо;
4. трясти;
  the train ~d us about ми тряслися в поїзді;
5. говорити без угаву, базікати, торохтіти (звич. ~ on, ~ away, ~ along);
  the little girl ~d away merrily дівчинка без угаву торохтіла;
6. відбарабанити, відтарабанити (урок, промову) (звич. ~ away, ~ along, ~ on);
7. квапливо робити щось;
8. розм. бентежити; хвилювати, турбувати; лякати, страхати;
  don’t get ~d! не хвилюйтеся!, спокійно!;
9. хрипіти (про людину при смерті);
  ~ along/off/on тарабанити, говорити без угаву;
  ~ away відкотити, відкинути з гуркотом;
  ~ by з гуркотом промчати мимо;
  ~ down 1) з гуркотом звалитися; з гуркотом скинути;
  ~ out з гуркотом викотитися (про екіпаж);
  ~ through підштовхнути, прискорювати, квапливо робити;
  ~ up 1) розштовхати; 2) швидко піднімати.
recess [rɪˈses] n
1. перерва в роботі (в засіданні, навчанні); парламентські канікули (parliamentary ~);
  to be in ~ не засідати; тимчасово не працювати;
  to take a ~ 1) оголосити перерву (у засіданні); 2) роз’їхатися (розійтися) на парламентські канікули;
2. амер. канікули (у школі, університеті);
  spring ~ весняні канікули;
  summer ~ літні канікули;
  winter ~ зимові канікули;
3. амер. перерва у школі;
  little ~ мала перерва;
  noon ~ велика перерва;
4. заглиблення (у стіні тощо); ніша; альков; амбразура (вікна);
  a ~ bed складане ліжко; ліжко, яке ховається в нішу;
5. анат. порожнина; ямка; западина; пазуха;
6. тех. виточка; проріз;
  a ~ hole тех. не наскрізний (глухий) отвір;
7. pl тайник; схованка; тихий (відлюдний) куток;
  in the inmost ~es of the soul, of the heart у глибині душі;
8. бухточка; невелика затока;
9. відставка; відхід від діяльності.
resemblance [rɪˈzemblɘns] n
1. схожість, подібність;
  no ~ ніякої схожості;
  a striking ~ разюча схожість;
  a strong, a close ~ велика схожість;
  a little, a remote ~ невелика схожість;
  a family ~ родинна/фамільна схожість;
  a ~ between smb, smth схожість між кимсь, чимось;
  a ~ to smb, smth подібність до когось, чогось;
  to have a strong ~ to smb, smth бути дуже схожим на когось, на щось;
  to bear ~ to smb бути подібним до когось, мати схожість з кимсь;
  there is no ~ between them між ними немає ніякої схожості;
2. зображення.
room [ru(:)m] n
1. кімната;
  an adjoining ~ сусідня кімната;
  a banquet ~ банкетна кімната;
  a common ~ спільна кімната;
  a game ~ ігрова кімната;
  a guest ~ гостьова кімната;
  a rest ~ туалетна кімната;
  a changing, a dressing ~ роздягальня;
  a dining ~ їдальня;
  a living, a sitting ~ вітальня;
  a recreation ~ кімната для відпочинку;
  an operating ~ операційний зал;
  a reading ~ читальний зал;
  a waiting ~ зал очікування;
  a single ~ кімната на одного;
  a double ~ кімната на двох;
  a tidy ~ охайна кімната;
  a cosy ~ затишна кімната;
  a furnished ~ мебльована кімната;
  a gloomy ~ темна кімната;
  a large ~ велика кімната;
  a naked ~ необставлена кімната;
  a warm ~ тепла кімната;
  V.I.P. ~ кімната для почесних гостей; (V.I.P.скор. від very important person);
  a flat of two ~s двокімнатна квартира;
  to air the ~ провітрювати кімнату;
  to do, to tidy one’s ~ прибирати кімнату;
  to let a ~ здавати кімнату;
  to rent a ~ наймати кімнату;
  to book, to reserve a ~ забронювати кімнату (в готелі);
2. камера;
  a strong ~ 1) камера для особливо небезпечних злочинців; 2) кімната-сейф (для зберігання цінностей);
3. кабінет;
  a consulting ~ кабінет лікаря;
4. перен. компанія; люди, які перебувають у кімнаті; товариство;
  to keep the whole ~ laughing розважати усе товариство;
5. pl приміщення; квартира; місце проживання;
6. місце, простір;
  to leave ~ for smb, smth залишити місце для когось, чогось;
  to make, to give ~ for потіснитися, дати місце (комусь);
  there is no ~ here тут немає місця;
  there is little ~ here тут мало місця;
  there is much ~ here тут багато місця;
  there is ~ for one in the car у машині є місце ще для одного;
  there wasn’t ~ to turn round там ніде було повернутися;
7. можливість;
  there is no ~ for dispute немає підстави для незгод;
8. посада, місце;
9. бот. площа живлення;
10. гірн. очисна камера; ◊
  a green ~ артистична вбиральня (колись стіни артистичних вбиралень були зеленого кольору);
  in smb’s ~ замість когось;
  in your ~ на вашому місці;
  no ~ to swing a cat дуже тісно;
  no ~ to turn in, no ~ to move ніде повернутися;
  ~ and board повний пансіон;
  what do they charge for ~ and board? скільки тут беруть за повний пансіон?;
  ~ at the top місце на Олімпі.

USAGE: See flat, seat.

ruffian [ˈrʌfɪɘn] n
1. хуліган; головоріз; бандит; негідник;
  a hired ~ найманий убивця;
  little ~s жарт. маленькі розбійники;
2. звідник.
rusty [ˈrʌstɪ] a (comp rustier, sup rustiest)
1. поржавілий, іржавий;
2. кольору іржі;
3. поруділий, вицвілий (про одяг);
4. застарілий; відсталий;
  ~ jokes заяложені анекдоти;
5. занедбаний, забутий; запущений;
  his French is a little ~ він трохи забув французьку мову;
6. хрипкий, хриплий; різкий; скрипучий;
7. уражений сажкою (про рослини);
8. згірклий; протухлий;
9. норовливий (про коня);
10. розм. злий, сердитий, дратівливий; похмурий, грубий;
  to cut up ~ sl розізлитися;
  to turn ~ надутися.
salt [sɔ:lt] n
1. сіль; кухонна сіль;
  cooking, white ~ харчова сіль;
  fine ~ дрібна сіль;
  garlic ~ часнична сіль;
  kitchen ~ кухонна сіль;
  mineral ~ мінеральна сіль;
  sea ~ морська сіль;
  table, common ~ столова сіль;
  a dash of ~ щіпка солі;
  a grain of ~ піщинка солі;
  a packet of ~ пачка солі;
  a pinch of ~ пучка солі;
  a spoonful of ~ ложка солі;
  the taste of ~ смак солі;
  little ~ мало солі;
  much ~ багато солі;
  to add some ~ into smth додати солі у щось;
  to contain ~ містити сіль;
  to eat smth with ~ їсти щось із сіллю;
  to eat smth without ~ їсти щось без солі;
  to pour ~ насипати сіль;
  to put some ~ into smth посолити щось;
  to take ~ брати сіль;
  to taste ~ куштувати сіль;
  to use ~ вживати сіль; солити;
  in ~ засолений;
  pass me the ~, please передайте мені сіль, будь ласка;
  put ~ in(to) the soup посоли суп;
  there is not enough ~ in the meat м’ясо недосолене;
2. дотеп; дотепність;
3. pl фарм. лікарська (проносна) сіль;
  Epsom ~s англійська сіль;
4. нюхальна сіль (тж smelling ~s);
5. розм. бувалий (досвідчений) моряк;
6. сільниця;
7. pl морська вода, що заходить у гирло ріки;
8. розм. солончак; низина, що затоплюється солоною водою; ◊
  I am not made of ~ я не з цукру, не розтану (під дощем);
  not worth one’s ~ нічого не вартий; нікчемний;
  the ~ of the earth бібл. сіль землі;
  the ~ of youth молодий, юнацький запал;
  to be true to one’s ~ служити вірно своєму хазяїнові;
  to eat ~ with smb користуватися чиєюсь гостинністю;
  to eat smb’s ~ бути чиїмсь нахлібником, залежати від когось;
  to sit above the ~ сидіти на верхньому кінці стола; займати високе становище в суспільстві;
  to sit below the ~ сидіти на нижньому кінці стола; займати скромне становище в суспільстві;
  to take smth with a grain of ~ ставитися до чогось критично.

USAGE: Salt, як і інші іменники на позначення речовини (brass, butter, cheese, cotton, sand, sugar, та ін.) не вживаються з неозначеним артиклем. Ці іменники звичайно сполучаються з any, some, much, little, no: Could you buy some salt on your way home? Чи не купиш ти солі по дорозі додому? There is no salt left. Солі не залишилося.

same [seɪm] pron indef.
1. (звич. the ~) той (же) самий, цей же, цей самий, один і той же;
  the ~ night тієї ж ночі;
  at the ~ time в один і той же час, одночасно;
  she was always the ~ little girl to me для мене вона завжди залишалася все тією ж маленькою дівчинкою;
2. (звич. the ~) такий же, однаковий;
  the ~ causes produce the ~ effects однакові причини породжують однакові наслідки;
3. незмінний; що не зазнав змін;
  I found her just the ~ я застав її в тому ж стані;
4. вищезгаданий;
  please, return ~ by return of post будь ласка, відішліть його зворотною поштою (про лист тощо).
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~ s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати; ◊
  I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~ послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.

USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.

scrub [skrʌb] n
1. чагарник, чагар; зарості;
2. покрита чагарником місцевість;
3. австралійські вічнозелені зарості (ліси);
4. щіточка;
5. колючі вуса; вуса щіточкою;
6. чахла (низькоросла) рослина;
7. маленька недорозвинена тварина;
8. розм. нікчемна людина;
  wretched little ~ цілковита нікчема;
9. чистка (звич. щіткою з милом);
10. жорстка щітка; стара стерта щітка;
11. поденник, що виконує важку, брудну роботу;
12. розм. шкапа;
13. амер. розм. слабка (молодша) команда;
14. неповний склад футбольної (бейсбольної) команди;
15. див. scrubteam; ◊
  the Scrubs велика лондонська в’язниця.

USAGE: See bush.

set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting)
1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати;
  to ~ an ambush військ. влаштувати засідку;
  to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу;
  to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову;
  to ~ smth carefully поставити щось обережно;
  to ~ smth firmly поставити щось міцно;
  to ~ smth hastily поставити щось поспіхом;
  to ~ smb at naught зневажати когось;
  to ~ smth somewhere поставити щось кудись;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече;
2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися;
  a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа;
3. садовити;
  to ~ a king on a throne посадити короля на трон;
4. уставляти, вправляти;
5. повертати, спрямовувати;
  to ~ against the wind іти проти вітру;
6. готувати, підготовляти; споряджати;
  to ~ a piano настроїти піаніно;
  ~! спорт. увага!, приготуватися!;
  to ~ the stage розставляти декорації;
7. установлювати, визначати, призначати;
  to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a time призначати час;
8. пасувати, личити, бути до лиця;
9. здавати в оренду;
10. перевозити, доставляти;
11. робити ставку; віддавати в заставу;
12. сидіти (за столом);
13. сідати (за стіл);
14. установлювати, регулювати;
  to ~ the pace регулювати швидкість;
15. мор. пеленгувати;
16. робити кладку, мурувати;
17. сідати, заходити (про сонце);
  the sun is ~ting сонце заходить;
18. ставити (годинник тощо);
  I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм;
19. ставити (завдання, мету);
  to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему);
20. задавати (уроки);
  to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра;
21. ставити (запитання);
  what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?;
22. подавати (приклад);
  to ~ an example before smb подавати комусь приклад;
23. запроваджувати (моду); впроваджувати;
24. стискати, зціплювати (зуби);
  to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення;
25. стискуватися, зціплятися;
26. ставати нерухомим, застигати;
27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо);
28. згущуватися, скипатися, зсідатися;
29. формуватися;
  her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура;
30. формувати (характер); розвивати (м’язи);
31. ставити (рекорд);
32. накривати (стіл);
  the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду;
33. вправляти (суглоби);
34. зростатися (про кістки);
35. вставляти в оправу;
36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо);
37. укладати (волосся);
  to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся;
38. покласти (слова на музику);
  to ~ a music to words написати музику на слова;
39. аранжувати;
40. подавати (сигнал);
41. гострити, правити (ніж);
42. виставляти (вартових);
43. висаджувати (на берег);
  to ~ troops on shore висаджувати війська на берег;
44. покладати (надії); накладати (заборону);
  to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось;
45. накладати (штраф тощо);
  to ~ a fine накладати штраф;
46. прикладати, ставити (печатку);
47. садити, саджати (рослину);
  to ~ fruit-trees садити фруктові дерева;
48. прийматися (про дерева);
49. утворювати зав’язь;
  fruit ~s плоди зав’язуються;
50. складати, розробляти, перевіряти;
  to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів;
51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо);
  the wind ~s from the east вітер дме зі сходу;
  the tide ~s to the west течія йде на захід;
52. примушувати рухатися (в певному напрямі);
  the current ~ him southward течія понесла його на південь;
53. робити стійку (про мисливського собаку);
54. підсипати (квочку);
55. підкладати (яйця під квочку);
56. саджати в піч (хліб);
57. установлюватися (про погоду);
58. розтягувати (шкіру);
59. закріпляти (фарбу);
60. друк. набирати (шрифт);
61. налагоджувати (верстат);
62. збивати (заклепку);
  ~ about поширювати;
  ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь);
  ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги;
  ~ ashore висаджувати на берег;
  ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати;
  ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати;
  ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати;
  ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати;
  ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська;
  ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати;
  ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи;
  ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогосьto); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити;
  ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу;
  ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити;
  ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати;
  ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку);
  ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати;
  ~ upon нападати; ◊
  I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив;
  ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана;
  ~ your mind at ease! не турбуйтеся!;
  to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось;
  to be ~ to do smth бути готовим зробити щось;
  to be ~ to smth мати схильність до чогось;
  to ~ about smth братися за щось; починати робити щось;
  to ~ at ready військ. приводити в готовність;
  to ~ free звільнити, визволити;
  to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти;
  to ~ in motion надавати руху;
  to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення;
  to ~ oneself against smth чинити опір чомусь;
  to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі;
  to ~ oneself down as smb удавати із себе когось;
  to ~ one’s mind at rest заспокоїтися;
  to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь;
  to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож;
  to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось;
  to ~ smb down for smb приймати когось за когось;
  to ~ smb’s back up роздратовувати когось;
  to ~ smb wrong вводити когось в оману;
  to ~ smth against smth протиставити щось чомусь;
  to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад.

USAGE: See seat.

shelf [ʃelf] n (pl shelves)
1. полиця;
  an adjustable ~ переносна полиця;
  a built-in ~ вбудована полиця;
  an empty ~ порожня полиця;
  a glass ~ скляна полиця;
  a little ~ маленька поличка;
  a long ~ довга полиця;
  a narrow ~ вузька полиця;
  a top ~ верхня полиця;
  a wide ~ широка полиця;
  a wooden ~ дерев’яна полиця;
  to build, to put up a ~ вішати полицю;
  to fill the ~ with books заставити полицю книгами;
  to fill the ~ with toys заставити полицю іграшками;
  to fix up a ~ прикріпити полицю;
  to hang a ~ повісити полицю;
  to make a ~ зробити полицю;
  to lay on, upon a ~ ставити на полицю;
  to put on, upon a ~ 1) класти на полицю; 2) відкладати на безвік; здавати в архів;
  to take smth off the ~ зняти щось із полиці;
  behind the ~ за полицею;
  on the ~ на полиці;
  on the wrong ~ не на тій полиці;
  the ~ hangs полиця висить;
  the ~ shakes полиця хитається;
2. уступ (скелі);
3. мілина; шельф;
  continental ~ континентальний шельф;
  ~ ice шельфова крига.
side [saɪd] n
1. стіна, стінка;
  the back ~ of a house задня стіна будинку;
  the ~ of a cage стінки клітки;
  the ~s of a cup стінки чашки;
2. бік, сторона;
  the left ~ лівий бік;
  the right ~ правий бік;
  the ~ door бокові двері;
  the ~ street провулок;
  to feel (a) pain in one’s ~ відчути біль у боці;
  to lie on one’s ~ лежати на боці;
  to put the box on its ~ поставити ящик на бік;
  to sit ~ by ~ сидіти поруч;
  to swim on one’s ~ плавати на боці;
  to walk by smb’s ~ іти поряд з кимсь;
  the ~ of a house бік будинку;
  the ~ of a room частина кімнати;
  the four ~s of a box чотири боки коробки;
  from all ~s з усіх боків;
  from both ~s з обох боків;
  from ~ to ~ із боку в бік;
  on all ~s в усі боки;
  on neither ~ ні в той, ні в інший бік;
  on opposite ~ на протилежному боці;
  on that ~ на тому боці;
  on this ~ на цьому боці;
3. поверхня;
  the inner ~ внутрішня поверхня;
  the ~ of a wall поверхня стіни;
  the wrong ~ out навиворіт;
4. борт (корабля);
  port ~ лівий борт;
  the ~ of a boat борт човна;
5. схил;
  the ~ of a mountain схил гори;
6. берег;
7. поле, край (сторінки);
8. заст. сторінка;
9. частина, половина;
  the other ~ of the room друга половина кімнати;
10. область, район;
  the fashionable ~ of the town фешенебельний район міста;
11. край;
  to sit on the ~ of the bed сидіти на краю ліжка;
12. груднина;
13. місце, пункт;
  the blank ~ слабке місце;
14. аспект; риса; бік;
  the economic ~ of the problem економічний аспект проблеми;
  the practical ~ of the problem практичний аспект проблеми;
  to know both ~s of the question знати обидва аспекти цього питання;
  to study a problem from all ~s вивчити проблему всебічно (у всіх аспектах);
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
15. ставлення, позиція;
  to change ~s перейти на бік супротивника; перекинутися до іншого табору;
  to take opposite ~s займати протилежні позиції; бути протилежної думки;
  to take ~s with smb ставати на чиюсь сторону;
16. група, партія, сторона;
  to change ~ перейти з однієї партії в іншу;
  the losing ~ сторона, що програла;
  the winning ~ сторона, що виграла;
  the wrong ~ сторона, яка не права;
17. лінія (спорідненості);
  a cousin on mother’s ~ кузен з материнської лінії;
18. відділення (навчального закладу);
19. група студентів під наглядом певного викладача;
20. пиха; зарозумілість; ◊
  no ~! спорт. нічия!;
  on the ~ попутно, між іншим; додатково;
  to be on the heavy ~ бути перевантаженим;
  to be on the right, on the sunny ~ of fifty бути молодшим п’ятдесяти років;
  to be on the shady, on the wrong ~ of fifty бути старшим п’ятдесяти років;
  to be on the sickly ~ бути хворобливим;
  to be on the ~ of the angels дотримуватися загальноприйнятих поглядів;
  to be born on the wrong ~ of the blanket бути незаконнонародженим;
  to get on the right ~ of smb заслужити чиюсь прихильність;
  to get out of the bed on the wrong ~ устати з лівої ноги;
  to know on which ~ one’s bread is buttered розуміти свою вигоду;
  to make a little money on the ~ підробляти на стороні.

USAGE: 1. Український вираз з мого (твого, його) боку перекладається на англійську мову on my (your, his) part або of me (you, him): There was no objection on his part. З його боку не було ніяких заперечень. It was very kind of you to help her. З вашого боку було дуже мило допомогти їй. 2. See behind.

sip [sɪp] n ковток; невелика кількість;
  to take a ~ of wine випити трохи (ковток) вина;
  they take a little ~ of a stroll, a little ~ of sleep, and a little ~ of manual labour вони трохи гуляють, трохи сплять та трохи працюють.
sister [ˈsɪstɘ] n
1. сестра;
  the elder, big, older ~ старша сестра;
  foster ~ нерідна сестра;
  full ~/~-german рідна сестра;
  half ~ зведена сестра;
  the younger, kid, little ~ молодша сестра;
  soul ~ сестра за кольором шкіри, чорна сестра;
  step ~ зведена сестра;
  twin ~ сестра-двійняшка;
  she was like a ~ to us вона нам була як сестра;
2. розм. єдинокровна сестра;
3. (старша) медична сестра;
4. черниця; член жіночого чернечого ордену;
  lay ~ послушниця;
5. сестриця, сестричка (звертання); ◊
  S. Anne вірна подруга;
  ~ enterprise філія підприємства;
  ~ languages споріднені мови;
  ~ ships однотипні судна;
  ~ Susie жінка-солдат;
  the nine ~s музи.
snug [snʌg] a (comp snugger, sup snuggest)
1. затишний; зручний;
  to make oneself ~ затишно влаштуватися (прилаштуватися);
2. достатній, чималий;
  ~ income чималий прибуток;
3. непоганий;
  a ~ little job тепле містечко (про місце роботи);
  all is very ~ there там усе гаразд;
4. акуратний, підтягнутий;
5. мор. надійно (добре) закріплений (укладений);
6. що щільно прилягає (обтягує) (про одяг);
7. пригнаний, припасований;
8. таємний, прихований; схований; відлюдний; ◊
  he is ~ as a bug in a rug він зручно (добре) влаштувався;
  ~’s (the word)! тихо!, цить!
something [ˈsʌmθɪŋ] pron indef.
1. щось, дещо;
  I have ~ else to do у мене є й інші справи;
  he felt there was a little ~ wanting він відчував, що чогось не вистачає;
2. що-небудь;
  say ~ скажіть що-небудь;
3. якоюсь мірою; трохи; щось на зразок (когось, чогось);
  he is ~ of a painter він трохи художник; ◊
  or ~ щось подібне;
  ~ damp, short що-небудь, чим промочити горло; випивка;
  ~ else ще що-небудь;
  ~ is rotten in the state of Denmark не все гаразд у Данському королівстві; щось негаразд, справи йдуть не так, як треба;
  ~ like розм. 1) трохи схожий, трохи нагадує; 2) дивна штука; чудово, здорово, пальчики оближеш;
  ~ long неміцний напій;
  ~ of the sort щось подібне до цього, щось схоже на це;
  ~ to smoke in one’s pipe те, що треба пам’ятати, не забувати, згадувати;
  will you take ~? чи не хочете поїсти?; чи не вип’єте чого-небудь?

USAGE: See else, wrong.

space [speɪs] n
1. космос; космічний простір (тж outer ~);
  open ~ відкритий космос;
  a ~ age космічний вік;
  a ~ rocket космічна ракета;
  a ~ ship космічний корабель;
  a ~ travel космічна подорож;
  flights into ~ польоти в космос;
  to conquer ~ підкорити космос;
2. площа; простір; протяжність; місце;
  an airspace ~ повітряний простір;
  a breathing ~ перепочинок; вільний простір;
  a broad ~ вільний простір;
  an empty ~ пустий простір;
  a large ~ великий простір;
  an office ~ офіс (приміщення);
  a parking ~ місце для стоянки;
  a storage ~ місце для зберігання (речей і т. д.);
  a vacant ~ вільне/незайняте місце;
  a wide ~ широкий простір;
  to be pressed for ~ гостро відчувати нестачу місця;
  to give much ~ to smth відводити багато місця для чогось;
  to leave some ~ for smth залишити трохи місця для чогось;
  to require much ~ вимагати багато місця;
  to save ~ економити місце;
  to take up much ~ займати багато місця;
  a little ~ мало місця;
  a lot of, much ~ дуже багато, багато місця;
  for want of ~ через нестачу місця;
3. проміжок; віддаль, відстань;
  ~ between the rows проміжок між рядами;
  a ~ of ten feet відстань у десять футів;
4. період часу; проміжок часу; інтервал;
  after a short ~ незабаром;
  within the ~ of five years протягом п’яти років;
  in the ~ of an hour через годину;
5. мат. ряд; поле; простір;
  metric ~ метричний простір;
6. друк. шпація;
7. кількість рядків для оголошення (в газеті);
8. місце, сидіння (у поїзді тощо).
spurt [spɜ:t] n
1. ривок; кидок;
  to make a ~ рвонутися;
2. спорт. спурт;
  final ~ ривок на фініші;
3. стрибок, несподіване підвищення (цін тощо);
4. розм. короткий проміжок часу;
5. поліпшення ділової кон’юнктури;
6. раптова активність; несподіваний прилив енергії;
7. мор. порив (подув) вітру;
8. струмінь;
  a little ~ of fire язичок полум’я; ◊
  to put a ~ on поспішати, квапитися.
store [stɔ:] n
1. запас, резерв;
  a ~ of food запас провізії;
  a ~ of money заощадження;
  to lay in a ~ of smth for the winter робити запаси чогось на зиму, запасати щось на зиму;
  in ~ про запас;
  I have a surprise in ~ for you у мене є для вас сюрприз;
2. достаток, велика кількість;
  ~s of learning широта знань, ерудиція;
3. pl запаси, припаси; майно; матеріальні засоби;
  war ~s боєприпаси;
4. склад, пакгауз;
  military ~s військові склади;
5. амер. магазин, крамниця;
  a candy ~ кондитерська, кондитерський магазин;
  a chain, a multiple ~ однотипні роздрібні магазини однієї фірми;
  a clothing ~ магазин готового одягу;
  a company ~ фабрична лавка, фабричний магазин, магазин (якоїсь) компанії;
  a convenience ~ магазинчик, який працює допізна;
  a department ~ універсальний магазин, універмаг;
  a discount ~ магазин уцінених товарів;
  a food, a grocery ~ бакалейно-гастрономічний магазин;
  a furniture ~ меблевий магазин;
  a jewelry ~ ювелірний магазин;
  a liquor ~ винний магазин; а music ~ магазин музичних інструментів; нотний магазин;
  a package ~ амер. магазин з продажем спиртних напоїв навинос;
  a retail ~ магазин, який торгує в роздріб (на відміну від гуртового магазину);
  a self-service ~ магазин самообслуговування;
  a village ~ сільська крамниця;
  ~ clothes готовий одяг;
  ~ goods товари, куплені (що продаються) в магазині;
  ~ prices магазинні ціни;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати магазином;
6. (the Stores) універмаг; ◊
  ~ is no sore кашу маслом не зіпсуєш;
  to set great, high, much ~ by надавати великого значення;
  to set little ~ by не надавати великого значення, мало цінувати;
  to set no ~ by не надавати значення;
  what is in ~ for you? що чекає вас у майбутньому?

USAGE: See shop.

stranger [ˈstreɪndʒɘ] n
1. незнайомець;
  complete, perfect/ total, utter ~ цілком стороння/незнайома людина;
  he is a perfect ~ to me я його зовсім не знаю;
  the little ~ жарт. новонароджений;
  to be a ~ to smb бути незнайомим комусь;
  the dog barks at ~s собака гавкає на чужих;
2. чужоземець, іноземець; чужинець;
  a ~ in a strange land бібл. прибулець в землі чужій;
  I am a ~ here я тут чужий;
3. стороння людина; не член родини; відвідувач, гість;
  a ~ in blood не пов’язаний кровною спорідненістю;
  to make a ~ of smb ставитися до когось як до гостя;
  you are quite a ~! ви рідкий гість!, як рідко вас видно!;
4. людина, не обізнана (у чомусь); новачок;
  to be a ~ to a job бути новачком, не мати досвіду в певній справі;
  to be a ~ to fear не знати страху;
  to be a ~ to hatred не знати ненависті;
  to be no ~ to fear знати, що таке страх;
  to be no ~ to sorrow знати, що таке горе;
  I am a ~ to art я нічого не розумію в мистецтві;
  I am a ~ to music я нічого не розумію у музиці;
5. юр. третя особа; особа, яка не бере участі у справі; ◊
  hello, ~! привіт, друже!;
  say, ~! стривай, друже!;
  to spy, to see ~s парл. вимагати усунення сторонньої публіки (з палати громад).
stream [stri:m] n
1. річка; ручай, струмок;
2. військ. водна перешкода;
  ~ crossing переправа; подолання водних перешкод;
3. поет. ріка;
4. pl поет. води (ріки);
5. струмінь, потік;
  a mountain ~ гірський струмок; гірська ріка;
  a steady ~ неперервний потік;
  a swollen ~ ріка, що розлилася;
  a ~ of blood потік крові;
  a ~ of cold air струмінь холодного повітря;
  a ~ of light промінь світла;
  a ~ of sun промінь сонця;
  a ~ of tears потік сліз;
  a ~ of words потік слів;
  to ford a ~ переходити струмок убрід;
  wine flowed in ~s вино лилося річкою;
6. валка, потік;
  a ~ of cars валка машин;
  a ~ of people потік людей;
  in one continuous ~ нескінченним потоком;
7. течія (моря, ріки);
  to go against the ~ плисти проти течії;
  to go with the ~ плисти за течією;
  down the ~ униз за течією;
  up the ~ вверх за течією;
8. перен. напрям; плин, перебіг;
  ~ of events перебіг подій;
  in the main ~ of French tradition відповідно до основного напрямку французької традиції;
9. шк. потік; паралельний клас, створений з урахуванням здібностей учнів (в англійських школах);
  remedial ~ потік (класи) для тих, хто відстає; ◊
  little ~s make great rivers велике складається з малого;
  ~ bottom дно ріки;
  ~ of thoughts хід, плин думок;
  to go against the ~ пливти проти течії;
  to go with the ~ пливти за течією.

USAGE: Stream – це потік, струмок, річка, струмина; brook – маленький струмок. В поезії та літературному стилі слово stream має значення велика річка, часто вживається переносно зі значенням потік: a stream of people, a stream of blood.

substance [ˈsʌbstɘns] n
1. речовина, матеріал;
  a chemical ~ хімічна речовина;
  a heavy ~ тяжка речовина;
  an oily ~ масляниста речовина;
  a porous ~ пориста речовина;
  a pure ~ однорідна речовина;
  a solid ~ тверде тіло;
  a toxic ~ токсична речовина;
  a transparent ~ прозора речовина;
  a yellow ~ жовта речовина;
2. суть, істинний смисл; зміст;
  emotional ~ емоційний зміст;
  the ~ of the case суть справи;
  in ~ по суті; справді, насправді;
  I agree with you in ~ в основному я з вами згідний;
  the two statements agree in ~ ці два твердження не суперечать одне одному;
  this, in ~, represents the opinion of two experts це, насправді, виражає думку двох спеціалістів;
  an argument of little ~ не дуже вагомий аргумент;
  to come to the ~ of the matter перейти до суті справи;
  there is no ~ in him він пуста людина; у нього нічого немає за душею;
3. філос. субстанція, матерія, речовина;
4. твердість, щільність;
5. юр. майно, багатство;
  a man of ~ багата (заможна) людина;
  to waste one’s ~ розтратити своє майно (багатство);
6. рел. святий дух.
suffice [sɘˈfaɪs] v (past i p. p. sufficed, pres. p. sufficing)
1. бути достатнім, вистачати; задовольняти;
  to ~ for a purpose відповідати якійсь меті;
  to ~ for smb бути достатнім для когось;
  to ~ for smb’s needs бути достатнім для чиїхось потреб;
  an apology will not ~ him вибачення його не задовольнить;
  a little attention will ~ to see that… достатньо трохи уваги, щоб побачити, що…;
  one meal a day won’t ~ a growing boy їсти один раз на день – це мало для хлопчика, який ще росте;
50 dollars will ~ him 50 доларів задовольнять його;
  ~ it to say достатньо сказати;
  the stock in hand will ~ only for a fortnight наявних запасів вистачить лише на два тижні;
  your word will ~ вашого слова буде достатньо;
2. бути здатним (компетентним).
sweet [swi:t] a
1. солодкий;
  ~ apples солодкі яблука;
  ~ wine солодке вино;
  to like one’s tea ~ любити солодкий чай;
  to taste ~ бути солодким (на смак);
  I like my tea ~ я люблю солодкий чай;
2. свіжий, незіпсований;
  ~ butter несолоне масло;
  ~ milk свіже молоко;
  ~ water 1) прісна вода; 2) хороша питна вода;
  to keep a room ~ добре провітрювати кімнату;
  is the ham still ~? шинка ще не зіпсувалася?;
3. запашний, духмяний, пахучий;
  to smell ~/to have a ~ smell бути запашним, гарно пахнути;
  the air was ~ with the odours of spring повітря духмяніло запахами/ароматами весни;
4. мелодійний, милозвучний;
  ~ voice мелодійний голос;
5. приємний;
  ~ manners приємні манери;
  ~ sleep приємний (солодкий) сон;
  it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять;
6. добрий, м’який;
  ~ temper м’який характер;
7. розм. гарний, чарівний;
  ~ girl гарна дівчина;
  a ~ little hat гарненький капелюшок;
  to say ~ nothings to smb казати комусь чарівні пустощі;
  isn’t she ~ ! яка вона чарівна!;
8. любий, коханий;
  my ~(est) one мій любий, мій коханий; моя люба, моя кохана (у звертанні);
9. приємний, ласкавий;
  ~ words ласкаві слова;
10. родючий (про ґрунт);
11. розм. безшумний (про мотор тощо); легко керований;
12. хім. без їдких речовин;
13. гірн. негазовий, вільний від рудникового газу; ◊
  as ~ as honey солодкий, як мед;
  a ~ one розм. сильний удар кулаком;
  at one’s own ~ will як заманеться, наздогад;
  to be ~ on, upon smb бути закоханим у когось;
  to have a ~ tooth бути ласуном.
table [ˈteɪb(ɘ)l] n
1. стіл, столик;
  а large ~ великий стіл;
  a little ~ маленький столик;
  an oval ~ овальний стіл;
  а round ~ круглий стіл;
  a dinner ~ обідній стіл;
  a card ~ картярський стіл;
  a coffee ~ журнальний стіл;
  а kitchen ~ кухонний стіл;
  a night ~ нічний стіл;
  a dressing ~ туалетний стіл;
  a folding ~ розкладний стіл;
  an operating ~ операційний стіл;
  a writing ~ письмовий стіл;
  the negotiating ~ стіл переговорів;
  a tray ~ стіл-таця;
  a ~ with leaves розсувний стіл;
  at the ~ за столом;
  on the ~ на столі;
  to clear the ~ прибрати зі столу;
  to get up from the ~ встати з-за столу;
  to lay, to set the ~ for dinner накривати на стіл для обіду;
  to lay the ~ for five накрити стіл на п’ять осіб;
  to sit at (a) ~ сидіти за столом;
2. компанія/ товариство за столом; співтрапезники;
3. їжа; харчування; столування; кухня;
  for the ~ призначений для їжі;
  to set a good ~ пригощати на славу;
4. трапеза, їда;
  ~ beet столовий буряк;
  ~ corn цукрова столова кукурудза;
  unfit for ~ неїстівний;
  to be, to be seated, to sit at the ~ сидіти за столом, їсти;
  to rise from ~/to leave the ~ встати з-за столу;
  to sit down to ~ сісти за стіл;
  to wait at ~ прислужувати за столом;
5. спорт. столик для ігор; дошка для настільних ігор; шаховий столик;
  card, gaming ~ ломберний стіл;
  ~ tennis настільний теніс;
6. гравці за столом;
7. плитка; дощечка;
8. напис на дощечці; скрижаль;
  the ten ~s бібл. десять заповідей;
9. таблиця;
  astronomical ~s астрономічні таблиці;
  multiplication ~ таблиця множення;
  seven (nine) times ~ таблиця множення на сім (на дев’ять);
  truth ~ лог. таблиця істинності значень;
  ~ of logarithms таблиця логарифмів;
  to compile, to draw up a ~ скласти таблицю;
  to give data in ~s давати дані в таблицях;
  to learn one’s ~s вивчити таблицю множення;
10. розклад;
11. табель;
  ~ of allowance військ. табель майна;
12. список;
  the ~ of contents зміст (книги);
13. плоска поверхня; гірське плато; плоскогір’я;
14. тех. стіл (верстата); планшайба; рольганг;
15. долоня (в хіромантії);
16. грань (алмаза);
  a ~ diamond плоскогранний алмаз;
17. архт. карниз; ◊
  on the ~ 1) який стоїть на обговоренні, який обговорюють; 2) загальновідомий (тж upon the ~); 3) амер. знятий з обговорення; відкладений;
  T. Round, Round T. круглий стіл (за яким сиділи лицарі короля Артура);
  the ~s are turned against me щастя мені зрадило;
  to drink smb under the ~ перепити когось;
  to get round the ~ сісти за стіл переговорів, розпочати переговори;
  to lay smth on the ~ відкласти обговорення чогось (про законопроєкт тощо);
  to lie on the ~ бути відкладеним; бути покладеним під сукно/на безвік;
  to take from the ~ амер. повернутися до обговорення (законопроєкту тощо);
  to turn the ~s on smb бити противника його ж зброєю; помінятися ролями;
  under the ~ 1) таємно, секретно, з-під поли; як хабар; 2) п’яний;
  upon the ~ загальновідомий; обговорюваний (у парламенті або в одній із його комісій).

USAGE: See above.

take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися;
  ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле);
  ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off 1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊
  don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.

USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

talk [tɔ:k] v
1. говорити; розмовляти; спілкуватися;
  to ~ about/ of smb/smth розмовляти/говорити про когось/ щось;
  to ~ at smb висловлювати зауваження на чиюсь адресу;
  to ~ bluntly розмовляти грубо, різко;
  to ~ candidly мило розмовляти;
  to ~ frankly, openly розмовляти відверто;
  to ~ freely вільно розмовляти;
  to ~ loud, loudly розмовляти голосно;
  to ~ much багато говорити;
  to ~ little мало говорити;
  to ~ on a topic спілкуватися на якусь тему;
  to ~ to, with smb поговорити з кимсь;
  to get oneself ~ed about примусити говорити про себе;
  I know what I am ~ing about я знаю, про що говорю;
  stop ~ing! припиніть розмови!;
2. розмовляти певною мовою;
  to ~ English розмовляти англійською мовою/англійською;
3. розпускати плітки (чутки);
  to ~ behind smb’s back говорити за спиною у когось, судачити на чийсь рахунок;
  people are beginning to ~ уже пішли розмови;
4. переконувати, умовляти;
  to ~ smb into doing smth переконати когось робити щось;
  to ~ smb out of doing smth переконати когось не робити щось;
5. обговорювати, радитися;
  ~ away забалакатися; базікати без угаву;
  ~ back заперечувати; грубіянити;
  ~ down перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути;
  ~ into умовити, переконати;
  ~ out 1) вичерпати тему; 2) говорити гучно (виразно); 3) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування;
  ~ out of відговорювати, відраджувати;
  ~ over 1) обговорювати докладно, дискутувати; 2) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік;
  ~ round уникати суті справи;
  ~ to лаяти, вичитувати;
  ~ up 1) вихваляти; 2) розм. говорити голосно й виразно; 3) заперечувати, грубіянити; ◊
  ~ing of (pictures) до речі, про (картини);
  to ~ against time 1) намагатися додержувати регламенту; 2) говорити, щоб виграти час;
  to ~ big, large, tall хвастати, розмовляти зарозуміло (згорда);
  to ~ (cold) turkey амер. розм. 1) говорити діло; розмовляти по-діловому; 2) говорити відверто;
  to ~ Greek, Hebrew, Double-Dutch, gibberish говорити незрозуміло;
  to ~ horse хвастати, вихвалятися;
  to ~ smb to death замучити когось розмовами;
  to ~ through one’s hat говорити дурниці; верзти нісенітниці;
  to ~ to death наговоритися досхочу;
  ~ of the devil and he will come, and he is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут;
  you can’t ~ ти б краще помовчав.
talker [ˈtɔ:kɘ] n
1. той, хто говорить;
2. балакуча людина; говорун, балакун;
  he is a great ~ він любить поговорити; у нього добре язик підвішений;
3. промовець, оратор;
  a good ~ добрий оратор; ◊
  the greatest ~s, the least doers, great ~s are little doers хто багато говорить, той мало робить.
thick [θɪk] a
1. товстий, цупкий;
  ~ ice товстий лід;
  ~ paper цупкий папір;
  ~ glass товсте скло;
  a ~ wall товста стіна;
  a ~ piece of bread товстий кусок хліба;
  to have a ~ skin бути товстошкірим (тж перен.);
2. жирний (про шрифт, почерк);
3. угодований; огрядний, дебелий;
  a ~ man огрядний чоловік;
4. завтовшки;
  two metres ~ товщиною у два метри;
5. густий;
  a ~ forest густий ліс;
  a ~ fog густий туман;
  ~ hair густе волосся;
  ~ grass густа трава;
6. щільний; заповнений (чимсь); переповнений; багатий (на щось); товстий;
  ~ with dust вкритий товстим шаром пилу;
7. часто повторюваний;
  a ~ shower of blows град ударів;
8. хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий;
9. неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову);
10. підсліпуватий;
11. глухуватий;
12. каламутний (про рідину);
13. розм. тупий, дурний;
14. туманний, похмурий (про погоду);
15. геол. потужний (про пласт);
16. близький, нерозлучний;
  to be ~ with a person дружити з кимсь;
17. двозначний, непристойний; ◊
  a bit, a little too ~ це уже занадто;
  as ~ as thieves нерозлучні друзі;
  that is a bit, a little too ~ це вже занадто; це зайве; це нестерпно;
  ~ as blackberries хоч греблю гати; у величезній кількості;
  ~ ear розпухле вухо;
  to be as ~ as peas in a shell, as glue бути нерозлучними друзями;
  to be ~ with smb міцно дружити з кимсь;
  to give smb a ~ ear дати комусь у вухо;
  to lay it ~ розм. перебільшувати, перебирати міру.

USAGE: 1. Прикметник thick у значенні товстий вживається для опису неживих предметів і предметів, товщина яких може бути змінена: a thick piece of wood товстий кусок дерева; to butter thick намастити масло товстим шаром. Для опису людей і тварин вживаються прикметники fat або stout: fat lips (fingers) товсті губи (пальці); українському розтовстіти відповідає англійська фраза to get fat. 2. See deep.

thing [θɪŋ] n
1. річ, предмет;
  to keep one’s ~s in order тримати свої речі в порядку;
  to keep one’s ~s on the shelf тримати свої речі на полиці;
  to put one’s ~s in order дати лад своїм речам;
  the best ~ is... найкраще, краще за все...;
  there are interesting ~s є багато цікавого;
2. справа, факт, випадок; обставина;
  an important ~ важлива справа;
  а serious ~ серйозна справа;
  а great ~ важлива справа;
  а difficult ~ важка справа;
  all ~s considered враховуючи усі обставини; беручи до уваги все;
  the state of ~s стан справ;
  it is a difficult ~ to do це не легко зробити;
  to have many ~s to do мати багато справ;
  to say one more ~ сказати ще дещо;
  how are ~s? як ідуть справи?;
  the first ~ to do is... перше, що треба зробити;
  the main ~ is... головне у тому, що...;
3. pl майно; речі (дорожні), багаж;
  to pack up one’s ~s упаковувати речі;
  where are my ~s? де мої речі?;
4. одяг, предмети одягу; особисті речі;
  to put on one’s ~s одягатися;
  to take off one’s ~s роздягатися;
5. їжа; питво;
  sweet ~s ласощі;
6. pl приладдя, начиння; побутові предмети;
  tea ~s чайний посуд;
7. твір мистецтва (літератури); художній (музичний) твір;
  an excellent ~ відмінна річ;
  he wrote popular ~s for jazz-bands він писав популярні твори для джаз-оркестрів;
8. розповідь; анекдот;
  here is a little ~ of mine I’d like to read to you ось одна моя невелика річ, яку я хотів би прочитати вам;
9. явище, річ, справа;
  to speak of different ~s говорити про різні речі;
10. діло;
11. щось;
  strange ~ дивна річ;
  the important ~ to remember те, що важливо запам’ятати;
12. деталь, особливість;
13. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє);
  the right ~ саме те, що потрібно;
  the wrong ~ зовсім не те, що треба;
14. деталь, особливість;
15. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє);
  it is just the ~ це саме те, що треба;
  that’s the ~ у цьому вся справа;
16. дія, вчинок;
  a square ~ чесний вчинок;
  what a ~ to do! хіба так можна робити!;
17. подія;
18. істота, створіння;
  foolish ~ дурень;
  little ~ малятко, крихітка;
  mean ~ підла тварюка;
  old ~ старий; ◊
  above all ~s насамперед, головним чином;
  among other ~s між іншим;
  and ~s тощо, і таке інше;
  as ~s go при умовах, що склалися;
  first ~s first в першу чергу найважливіше;
  for another ~ крім того; по-друге;
  for one thing насамперед; для початку;
  if ~s were to be done twice all would be wise присл. заднім розумом усі мудрі;
  in all ~s в усьому; з кожного погляду;
  it amounts, comes to the same ~ немає ніякої різниці;
  no great ~s нічого особливого; так собі;
  no such ~s нічого подібного;
  not a ~ ніщо;
  not the ~ зовсім не те;
  not to do a ~ і пальцем не ворухнути;
  of all ~s от тобі й на;
  spiritual ~s духовні цінності;
  sure ~ звичайно, обов’язково, поза сумнівом;
  the first ~ насамперед;
  the last ~ наприкінці; нарешті;
  the next ~ потім;
  the same ~ те саме;
  to be up to a ~ or two у дечому розбиратися;
  to let ~s go hang, to let ~s slide відноситися до справи безвідповідально;
  to make a good ~ of smth дістати користь від чогось;
  to see ~s марити;
  to tell smb a ~ or two сказати комусь пару теплих слів.

USAGE: See case, history, story.

think [θɪŋk] v (past і p. p. thought)
1. думати, міркувати, мислити (про – about, of); обдумувати, обмірковувати (тж to ~ over);
  to ~ aloud міркувати уголос;
  to ~ hard наполегливо думати;
  to ~ of doing smth мати намір щось зробити;
  to ~ that... думати, що...;
  ~ a little! подумайте!;
  don’t ~ of him any more викиньте його з голови;
  ~ twice before doing smth добре подумай, перш ніж зробити щось;
  what do you ~ about it? що ви думаєте про це?;
  why do you ~ she went there як ви думаєте, чому вона пішла туди?;
2. вважати, гадати, припускати;
  I don’t ~ so я так не вважаю; думаю, що ні;
  I ~ so я вважаю, що це так;
3. мати думку;
  to ~ badly of smb, smth бути поганої думки про когось/про щось;
4. розуміти, уявляти собі;
  he can’t ~ how I did it він не може собі уявити, як я зробив це;
5. придумувати (щось – of);
  I can’t ~ of the right word я не можу підшукати потрібного слова;
6. мати на увазі, мати намір, замишляти, задумувати;
  to ~ black thoughts плекати чорні задуми;
  I ~ no harm я не маю поганих намірів;
  he ~s of marrying her він має намір одружуватися з нею;
7. очікувати, розраховувати, припускати; сподіватися;
  I didn’t ~ to see her there я не сподівався побачити її там;
8. піклуватися, турбуватися, дбати;
  you ~ only of your own self ти дбаєш лише про себе;
  ~ away викинути з голови;
  ~ for підозрювати, припускати;
  ~ out 1) продумувати (до кінця); 2) вигадувати;
  ~ over зважувати, обмірковувати;
  ~ through добратися до суті;
  ~ up амер. розм. придумати, вигадати; ◊
  first ~, then speak, think twice before you speak once спочатку подумай, тоді говори; слово – не горобець;
  I don’t ~ що й казати;
  to ~ little, nothing of smb/smth не придавати значення комусь/чомусь;
  to ~ much of smb, of smth бути високої думки про когось/про щось;
  to ~ no end of smb дуже високо цінувати когось;
  to ~ twice добре зважити (перш ніж робити щось).

USAGE: 1. Українському виразу як ти думаєш? в англійській мові відповідає What do you think?; Де (Навіщо/Чому, Коли і т. д.) ти думаєш? Where (Why, When...) do you think? 2. Дієслово to think не вживається для введення непрямого питання, у цих випадках вживається дієслово to wonder: Він подумав, як вона добереться додому. Не wondered how she would get home. 3. See believe, hope, imagine; about, it, so.

time [taɪm] n
1. час;
  absolute ~ абсолютний час;
  objective ~ об’єктивний час;
  relative ~ відносний час;
  space and ~ простір і час;
  all the ~ весь час;
  ~ limit ліміт часу;
  in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час;
  in the retrospect of ~ крізь призму часу;
  to have much ~ мати багато часу;
  to have little ~ мати мало часу;
  to have no ~ не мати часу;
  to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити;
  I have no ~ left у мене не залишилося часу;
  smth takes much ~ щось забирає багато часу;
  there is little ~ left часу залишилося мало;
  ~ flies час летить;
  ~ presses/~ is short час не чекає;
  ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться;
2. час (міра тривалості);
  astronomical ~ астрономічний час;
  average ~ середній час (виконання операції);
  estimated ~ розрахований час;
  Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час);
  local ~ місцевий час;
  mean ~ середній (сонячний) час;
  summer ~ літній час;
3. період часу;
  a long ~ тривалий час;
  a short ~ короткий час;
  a long ~ ago давним-давно;
  some ~ деякий час;
  after a ~ через деякий час;
  at no ~ ніколи;
  at one ~ колись;
  at that ~ у той час;
  for a ~ 1) протягом деякого часу; 2) на деякий час, тимчасово;
  for the ~ на цей час;
  for the ~ being поки що; до певного часу;
  for vocation ~ на час канікул;
  in a short ~ незабаром;
  in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить;
  one ~ and another іноді, час від часу;
  it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу;
  the ~ will show поживемо – побачимо;
  what a long ~ he is taking! як довго він копається!;
4. сезон, пора;
  at this ~ of the year в цю пору року;
5. година, точний час;
  to ask the ~ запитати, котра година;
  what is the ~?/what ~ is it? котра година?;
  to gain ~ поспішати (про годинник);
  to lose ~ відставати (про годинник);
  to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник);
  to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник);
  to show ~ показувати час (про годинник);
6. момент, мить;
  at one ~ одночасно;
  at the same ~ водночас, у ту ж мить;
  some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь;
7. час прибуття (від’їзду);
  to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів;
8. строк, термін;
  ahead of ~/before one’s ~ раніше строку;
  behind ~ пізно, із запізненням;
  in due ~ своєчасно;
  in (амер. on) ~ у строк, вчасно;
  it is about ~ пора;
  it is high ~ саме час, давно пора;
  his ~ has come настав час йому умирати;
  it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати;
  the ~ is up строк, термін закінчився;
  ~ is drawing on залишається мало часу;
9. доба, епоха, ера;
  at all ~s в усі часи; завжди;
  peace (war) ~ мирний (воєнний) час;
  from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
10. вік;
  at his ~ of life в його віці, в його роки;
11. період життя;
  it was before her ~ це було до її народження;
12. вільний час, дозвілля;
  to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися;
  to save ~ заощаджувати час;
  to waste one’s ~ марнувати час;
  to while away the ~ коротати час;
13. робочий час;
  to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день;
14. плата за працю;
  double ~ подвійна плата за понаднормову працю;
15. нагода, сприятливий момент;
  to watch one’s ~ чекати слушного моменту;
16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол);
17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм;
  to keep ~ витримувати такт (ритм);
18. біол. рік;
19. раз;
  every ~ щоразу, кожного разу;
  last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу;
  ~ after ~ повторно, тисячу разів;
  ~ and again знову й знову;
  from ~ to ~ час від часу;
  how many ~s? скільки разів?;
  nine ~s out of ten у більшості випадків;
  some other ~/another ~ як-небудь іншим разом;
  three ~s a week три рази на тиждень; ◊
  all in good ~ на все свій час;
  as old as ~ старий як світ;
  at ~s час від часу;
  between ~s іноді;
  for a long (short) ~ довго (недовго);
  from the beginning of ~ від створення світу;
  in good ~ точно, своєчасно;
  in no ~ вмить, надзвичайно швидко;
  most of the ~ більша частина часу;
  on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат;
  the ~ is up строк минув;
  ~ bomb бомба сповільненої дії;
  ~ cures all things час – найкращий лікар;
  ~ is money присл. час – гроші;
  ~ out спорт. хвилинна перерва;
  ~ schedule розклад руху (поїздів тощо);
  ~ trouble шах. цейтнот;
  to go with the ~s 1) іти в ногу з часом; 2) пливти за течією;
  to take one’s ~ не поспішати;
  to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту;
  to the end of ~ до кінця світу;
  to work against ~ намагатися укластися в строк.

USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення).

tingle [tɪndʒ] v (past i p. p. tingled, pres. p. tingling)
1. відчувати дзвін (шум) у вухах; відчувати кольки (у затерплих частинах тіла); відчувати біль (свербіж);
  my ears ~d у мене дзвеніло у вухах;
2. спричиняти шум (дзвін) у вухах; спричиняти поколювання (пощипування, біль, свербіж);
  the reply ~d in his ears відповідь ще дзвеніла у нього у вухах;
3. щипати, свербіти;
4. горіти, пашіти (від сорому, обурення – with);
  his cheeks ~d with indignation його щоки горіли від обурення;
5. дрижати, тремтіти (від чогось – with);
  to ~ with impatience тремтіти від нетерпіння;
6. роздратовувати, збуджувати;
  to ~ the blood збуджувати кров;
7. дзвонити;
  to ~ a bell дзвонити дзвіночком;
8. дзвеніти;
  the little bell ceased to ~ дзвіночок затих.
tiny [ˈtaɪnɪ] a (comp tinier, sup tiniest) дуже маленький, крихітний;
  ~ bit трішечки;
  a ~ fact незначний факт;
  ~ hands рученята;
  a ~ little child, a ~ tot карапуз;
  a ~ little piece малюсінький шматочок.
toad [tɘʋd] n зоол.
1. жаба;
2. знев. гадина, огидна людина;
  a filthy little ~ гаденя, гадюченя;
3. підлабузник; ◊
  the biggest ~ in the puddle місцевий верховода;
  to be smb’s ~s, to eat smb’s ~s бути чиїмсь нахлібником;
  to treat smb like a ~ under the harrow тримати когось у чорному тілі.
toe [tɘʋ] n
1. палець (на нозі);
  the big ~ великий палець (ноги);
  the little ~ маленький палець/мізинець (ноги);
  to stub one’s ~ on, against smth спіткнутися об щось;
2. носок (чобота, панчохи);
  a hole in the ~ дірка в носку (черевика та ін.);
  to turn one’s ~s in ставити ноги носками усередину;
  to turn one’s ~s out ставити ноги носками назовні;
3. розм. нога;
  to toast one’s ~s гріти ноги;
4. нижня частина, нижній кінець (чогось);
5. тех. п’ята, підп’ятник; ◊
  from top to ~ від голови до ніг;
  to be on one’s ~s бути життєрадісним (діяльним, рішучим);
  to tread on smb’s ~s наступити комусь на мозолю; боляче образити когось; допекти комусь до живого;
  to turn up one’s ~s простягти ноги, померти.

USAGE: See finger.

traffic [ˈtræfɪk] n
1. (вуличний) рух, транспорт; сполучення;
  much ~ великий рух;
  little ~ малий рух;
  heavy ~ інтенсивний рух;
  restricted ~ обмежений рух;
  air ~ повітряне сполучення;
  sea ~ морське сполучення;
  motor ~ автомобільне сполучення;
  railway, railroad (AE) ~ залізничне сполучення;
  water ~ водне сполучення;
  road ~ дорожній рух;
  street ~ вуличний рух;
  freight ~ вантажний транспорт;
  passenger ~ пасажирський транспорт;
  public ~ громадський транспорт;
  maritime ~ морське судноплавство;
  the ~ on the road транспорт на дорозі;
  ~ accident нещасний випадок на транспорті;
  ~ capacity пропускна здатність (дороги);
  a ~ circle кільцева транспортна розв’язка;
  a ~ control регулювання руху; диспетчеризація;
  a ~ cop поліціянт, який регулює рух;
  a ~ lane смуга вуличного руху;
  ~ lights світлофор;
  a ~ pass дозвіл на проїзд (переліт);
  ~ regulation регулювання руху транспорту;
  a ~ rule правило вуличного руху;
  ~ signs дорожні знаки;
  a ~ warden інспектор дорожнього руху;
  a trunk ~ міжміське транспортне сполучення;
  a street full of ~ на вулиці великий рух;
  beware of ~! стережись автомобіля!;
2. перевезення вантажу; обіг;
  ~ in transit транзитні перевезення; транзит;
3. торгівля;
  arms ~/~ in arms торгівля зброєю;
  the liquor ~ торгівля спиртними напоями;
  ~ in votes торгівля голосами (на виборах);
  to carry on ~ вести торгівлю;
  to engage, to be engaged in ~ торгувати;
  ~ by sea морська торгівля;
4. кількість перевезених пасажирів (вантажів) за певний період; фрахт, вантажі;
5. кількість телеграм (телефонних переговорів) за певний період;
6. торговельні угоди; ◊
  a ~ bottleneck, a ~ congestion, a jam скупчення транспорту, затор, пробка;
  a ~ island острівець безпеки.

USAGE: Іменник traffic не має форми множини і зазвичай вживається з означеним артиклем: The traffic is very heavy here. Рух тут дуже сильний.

tune [tju:n] n
1. мотив, мелодія;
  a catchy ~ мотив, що легко запам’ятовується;
  a commonplace ~ заяложений мотивчик;
  a folk ~ народна мелодія;
  а nice ~ приємна мелодія;
  a popular ~ популярна мелодія;
  to sing a ~ наспівувати мотив (мелодію);
  to play a ~ грати мотив (мелодію);
  to whistle a ~ насвистувати мотив (мелодію);
  an old song to a new ~ стара пісня на новий мотив;
  to the ~ of smth під якусь мелодію;
2. мелодійність;
  this piece has very little ~ about, in it ця п’єса не відрізняється мелодійністю;
3. тон; звук; тембр (голосу);
  to have good ~ добре звучати (про голос);
  to have poor погано звучати (про голос);
4. стрій, настроєність;
  the piano is in ~ фортепіано настроєне;
  the piano is out of ~ фортепіано розстроєне, фальшивить;
  to put in ~ настроїти (музичний інструмент);
5. злагода, гармонія;
  to be in ~ with smb бути у злагоді з кимсь;
  to be in ~ with smth гармоніювати з чимсь;
  to be out of ~ with smth іти всупереч із чимсь; ◊
  in perfect ~ доведений до кондиції, в ідеальному стані;
  to call the ~ задавати тон;
  to change one’s ~/to sing a different ~ змінити тон; заговорити інакше;
  to dance, to pipe to smb’s ~ танцювати під чиюсь дудку.
Turk [tɜ:k] n
1. турок, туркеня;
  the ~s збірн. турки; мусульманин;
3. жарт. пустотлива (неслухняна) дитина (тж little ~);
4. жорстока, груба людина; тиран;
  to turn, to become ~ ставати роздратованим (пихатим, жорстоким, дратівливим).

USAGE: See African.