Знайдено 84 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «believe» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

believe [bɪˈli:v] v (past і p. p. believed, pres. p. believing)
1. вірити, довіряти;
  to ~ smb вірити, довіряти комусь;
  to ~ a story вірити розповіді;
  to ~ smb’s words вірити чиїмсь словам;
  to ~ firmly, sincerely твердо вірити;
  to ~ strongly сильно вірити;
2. вірити; вірувати (тж рел.);
  to ~ in smb вірити в когось, щось;
  to ~ in God вірити в Бога;
  to ~ in one’s future (smb’s talent) вірити у своє майбутнє (у чийсь талант);
3. покладати надії (на когось, щось);
4. думати, гадати, вважати;
  to ~ that думати, що;
  I ~ so думаю, що так;
  I ~ you are wrong гадаю (думаю), що ви не маєте рації;
  to make ~ удавати, вдавати.

USAGE: Дієслово to believe належить до групи дієслів судження, таких як to think, to suppose, to hope, to expect. Ці дієслова 1) звичайно не вживаються у формі Continuous, 2) вживаються в коротких відповідях в конструкціях із so, щоб уникнути повторення висловленої думки: Is that true? I believe (think, suppose) so. Або I don’t think (believe, suppose) so; в заперечних коротких відповідях вживається конструкція I believe (think, suppose) not. 3) Якщо дієслова to believe, to think вводять заперечну думку, то, на відміну від української мови, в заперечній формі вживаються самі ці дієслова: I don’t believe/think he will come. Я думаю, що він не прийде.

make-believe [ˌmeɪkbɪˈli:v] a
1. удаваний; хибний;
2. вигаданий.
make-believe [ˌmeɪkbɪˈli:v] n
1. удавання, симуляція;
2. вигадка, фантазія;
3. удавальник, вигадник.
bare [beɘ] a
1. голий, оголений;
  ~ feet босі ноги;
  ~ infinitive грам. інфінітив без частки to; ~ trees голі дерева;
  with one’s ~ hands (arms) з голими руками;
2. неприкритий, розкритий;
  with one’s head ~ з непокритою головою;
  to lay ~ розкрити, виявити;
3. порожній, пустий; бідний, позбавлений чогось;
  ~ facts голі факти;
  to sleep on ~ boards спати на голих дошках;
4. неприкрашений; простий;
5. непідтверджений; голослівний;
  ~ excuses пусті відмовки; непереконливі виправдання;
6. мінімальний, незначний;
  ~ possibility мінімальна можливість;
  a ~ majority дуже незначна більшість;
7. ел. неізольований;
8. поношений, зношений; ◊
  at the ~ mention of it при одній лише згадці про це;
  to believe smth on smb’s ~ word вірити комусь на слово;
  to tell the ~ truth сказати чисту правду.

USAGE: Стосовно тіла людини український прикметник голий в англійській мові передається прикметниками bare, naked, nude, які відрізняються відтінками значень: bare вказує на відсутність певного покриття, naked і nude – на відсутність будь-якого покриття на всьому тілі або на його частинах: bare-footed босоніж; bare arms оголені руки, bare shoulders оголені плечі, a naked female гола жінка, naked to the waste голий до пояса. Стосовно інших речей bare також вказує на відсутність або нестачу чогось, naked, nude – на повну відсутність чогось: the bare ground земля, яка не має рослинності; bare walls голі стіни; naked fields голі поля; with one’s naked eye неозброєним оком; a nude room пуста кімната.

ear1 [ɪɘ] n
1. вухо;
  small ~s маленькі вуха;
  long ~s довгі вуха;
  pretty ~s гарненькі вуха;
  in smb’s ~ по секрету, на вушко;
  not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам;
  to have (a) pain in the ~ біль у вусі;
  to pierce smb’s ~ проколювати вухо;
  to shout in smb’s ~ кричати у вухо;
  to speak in smb’s ~ говорити на вухо;
  to stop one’s ~s затикати вуха;
  to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо;
2. слух;
  a good ~ хороший слух;
  an excellent ~ прекрасний слух;
  a sharp ~ тонкий слух;
  a musical ~ музикальний слух;
  to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух;
  to have no ~ for music не мати музикального слуху;
  to give ~ to слухати, вислуховувати;
  to play by ~ грати на слух;
  this came to the ~ of minister це дійшло до міністра;
3. ручка, дужка (предмета);
  ~ of a pitcher вушко (ручка) глека;
4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина; ◊
  for smb’s private ~ по секрету, на вушко;
  in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає;
  it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати;
  more than meets the ~ не так просто;
  my ~s itch мені не терпиться дізнатися;
  not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що;
  not to believe one’s ~s не вірити власним вухам;
  on one’s ~s у стані роздратування, обурення;
  over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло;
  to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами;
  to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось;
  to be all ~s уважно слухати, ловити слова;
  to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах;
  to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися;
  to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим;
  to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші);
  to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса;
  to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше;
  to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~ s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати;
  to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку;
  to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь;
  to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха;
  to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим;
  to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух;
  to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі;
  to have itching ~s любити плітки;
  to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим;
  to make dog’s ~ s in the book загинати ріжки сторінок у книжці;
  to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось;
  to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха;
  to set smb by the ~s посварити когось;
  to tickle smb’s ~s лестити комусь;
  wet behind the ~s молокосос.
enough [ɪˈnʌf] adv досить, доволі; достатньо; удосталь; удостачу;
  long ~ досить довгий;
  oddly ~ як не дивно;
  well ~ досить добре;
  wide ~ досить широкий;
  to be old ~ to do smth бути досить дорослим, щоб щось зробити;
  to eat ~ з’їсти удосталь;
  this rope is not long ~ ця вірьовка коротка;
  she sings well ~ вона досить добре співає;
  you are fool ~ to believe him даремно вона йому вірить;
  you know well ~ ви прекрасно знаєте; ◊
  I’ve had ~ я ситий по горло;
  it is good ~ for me мене це влаштовує.

USAGE: І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: not enough, good enough, warm enough недостатньо, досить хороший, досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. Українському прислівнику досить відповідає також rather, значення якого – певною мірою, порівняно: rather interesting – досить/порівняно цікавий та interesting enough – досить/ достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим.

ghost [gɘʋst] n
1. привид, примара; дух;
  to believe in ~s вірити у привиди;
  to see a ~ бачити привид;
2. душа;
3. тінь, легкий слід;
4. фактичний автор, який працює на іншу особу;
5. кін. ореол, полиски, подвійне зображення; ◊
  ~ of an excuse слабке, непереконливе виправдання;
  ~ of a smile, laugh ледь помітна усмішка/слабкий, ледве помітний сміх;
  ~s of the past тіні минулого;
  to lay the ~ of smth to rest позбутися примари чогось, покінчити з чимось;
  not the ~ of a chance жодного шансу;
  the ~ walks театр. жарг. платять гроші, видають заробітну плату;
  to give up the ~ розм. віддати душу Богові; врізати дуба.
god [gɒd] n
1. бог; божество;
  the ~ of the day сонце;
  the ~ of war бог війни (Марс);
  to believe in ~ вірити в бога;
  to bless ~ славословити бога;
  to praise ~ прославляти бога;
  to worship ~ поклонятися богові;
2. (G.) Бог, Всевишній;
3. ідол, кумир; ◊
  by G.! їй-богу!;
  G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно);
  G. be praised дякувати богові, хвалити бога;
  G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!;
  G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети);
  G. damn it! чорт побери!;
  G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь;
  G.’s earth божий світ;
  G.’s fool юродивий;
  G. forbid! боронь боже!;
  G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся;
  G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного;
  G. knows один бог знає;
  G. pickle my soul in hell, ifжарт. побий мене лиха година, якщо...;
  G.’s acre кладовище, цвинтар;
  G.’s people духівництво; u1072 {G.’s sake! бога ради!;
  ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився;
  G.’s truth щира правда;
  G. willing якщо буде на те божа воля;
  honest to G.! слово честі!;
  oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!;
  thank G.! слава богу!;
  the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус);
  the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан);
  the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер);
  the ~ of hell бог підземного царства (Плутон);
  the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей);
  the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун);
  the ~ of this world диявол, сатана;
  the ~ of war бог війни (Арес; Марс);
  the ~s глядачі гальорки, гальорка.
Gospel [ˈgɒsp(ɘ)l] n
1. Євангеліє;
  to preach the ~ проповідувати, читати настанови з Євангелії;
  to spread the ~ поширювати Євангеліє;
  to believe in the ~ вірити в Євангеліє;
  the ~ truth істинна правда;
2. (the G.) уривок з Євангелія; проповідь; доктрина;
3. (G.) погляди, переконання.
incline [ɪnˈklaɪn] v (past i p. p. inclined, pres. p. inclining)
1. нахиляти, нагинати; схиляти(ся);
2. відхиляти(ся);
3. приваблювати;
4. мати схильність, бути схильним (до чогосьto, towards);
  he ~s to laziness він схильний до лінощів;
  I ~ to believe that she is innocent я схильний вірити, що вона не винна.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out 1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊
  as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).

USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.

naive, naive [nɑ:ˈi:v, naɪ-] a
1. наївний, простодушний;
  a ~ child наївна дитина;
  a ~ remark наївне зауваження;
2. простакуватий, недалекий, придуркуватий;
  it was ~ of you to believe him з вашого боку було нерозумно повірити йому;
  it would be ~ to assume було б наївно думати.
not [nɒt] adv
1. не, ні;
  ~ infrequently досить часто;
  ~ too well досить погано;
  ~ without reason не без причини;
  ~ to know не знати;
  ~ cold не холодно;
  ~ а doctor не лікар;
  ~ easy не легко;
  ~ like this не так;
  ~ now не зараз;
  why ~? чому (б) і ні?
2. у відповідях:
  Is he ill? – I hope, believe ~ Він хворий? – Сподіваюся, ні;
3. емоц.-підсил. he won’t pay, ~ he! він вам не заплатить, це вже повірте!;
  I won’t go there, ~! я вже точно не піду туди!;
4. у словосполученнях:
  ~ a bit (of it) зовсім ні;
  ~ at all анітрохи; не варто (подяки);
  ~ but, ~ that, ~ what хоч; не те щоб;
  ~ for the world ні за що у світі;
  ~ in the least ніскільки; ◊
  ~ to let one’s left hand know what one’s right hand does хай ліва рука не знає, що робить права;
  ~ worth a bean ламаного гроша не вартий;
  ~ worth powder and shot шкурка вичинки не варта.

USAGE: See believe, either.

omen [ˈɘʋmɘn] n ознака, прикмета; призвістка;
  ~ of misfortune погана прикмета, недобра ознака;
  to be of good ~ бути хорошою прикметою;
  to be of ill ~ бути недоброю прикметою;
  to believe in ~s вірити у прикмети.
scarcely [ˈskeɘslɪ] adv
1. ледве, ледь; майже;
  ~ ever майже ніколи;
  I have ~ any money left у мене майже не лишилося грошей;
  I ~ know her я ледь знайомий з нею;
2. насилу;
  he could ~ drag one foot after the other він насилу пересував ноги;
  I could ~ believe my eyes я не міг повірити своїм очам;
3. навряд чи, навряд щоб;
  he can ~ have said so навряд щоб він міг це сказати;
4. уживається як чемна форма заперечення: he ~ entered the room when the telephone rang не встиг він зайти до кімнати, як задзвонив телефон;
  I ~ know what to say далебі не знаю, що й сказати;
  I ~ think so не думаю, що це так.

USAGE: See barely.

stupidity [stju:ˈpɪdɪtɪ] n (pl stupidities) дурість, безглуздість, тупість;
  sheer ~ абсолютна безглуздість;
  the height of ~ вершина безглуздості/дурості;
  to display ~ демонструвати/виявляти безглуздість;
  it was sheer ~ to believe him було абсолютною дурістю вірити йому;
  it was sheer ~ that he decided to drop out of school це була абсолютна безглуздість, що він вирішив кинути школу.
they [ʧeɪ; ʧɘ, ʧe] pron pers. (об’єктний відм. them) вони;
  ~ all, all of them всі вони;
  ~ both, both of them вони обидва;
  ~ say кажуть (говорять);
  ~ who believe ті, хто вірять.

USAGE: See both, one; be.

tithe [taɪʧ] n
1. десята частина;
2. невелика частка; крихта, крихітка, крапелька;
  of what he says I don’t believe a ~ я не вірю і десятій долі того, що він говорить;
3. церк. іст. десятина;
  mixed ~ десятина, яка сплачується натурою;
  ~ collector збирач десятини;
  to pay ~ платити десятину;
  to impose a ~ upon smb обкласти когось десятиною.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вірит||и to believe, to have faith in; (довіряти) to trust;
~и комусь to have confidence in, to give credit to, to trust; to give credence (to);
~и на слово to take on trust;
якщо можна ~и чуткам if tales be true;
не ~и жодному слову not to believe a word (of it);
сліпо ~и комусь to have implicit faith in, to swear by;
мені не ~ься I cannot believe it, I can hardly believe, I find it hard to believe;
вір своїм очам, а не чужим речам seeing is believing;
хто раз збреше, другий раз не вірять a liar is not believed when he speaks the truth.
вірувати to believe (in).
гада||ти1 (думати) to think; (вважати) to suppose; to consider; (припускати) to assume, to conjecture, to surmise;
не так сталося, як ~лося man proposes, God disposes.

ПРИМІТКА: 1. Синоніми to think, to believe, to consider, to suppose, to guess, to reckon розрізняються за відтінками значень, стилістичним забарвленням та територіальним вживанням. To think є словом з загальним значенням, стилістично воно нейтральне. To believe і to consider вживаються в тих же випадках, що й to think, але вони виражають більшу впевненість і більшу переконаність того, хто говорить. To believe звичайно спирається на внутрішні почуття, а то to consider ‒ на розміркування. Стилістично ці слова нейтральні. To suppose вживається стосовно речей непевних. To guess і to reckon мають розмовне стилістичне забарвлення і вживаються переважно в США.
2. Дієслова судження звичайно не вживаються у формі Continuous, вживаються в коротких відповідях в конструкціях із so, щоб уникнути повторення висловленої думки: Is that true?I believe (think, suppose) so. Або I don’t think (believe, suppose) so; в заперечних коротких відповідях вживається конструкція I believe (think, suppose) not. Якщо дієслова to believe, to think вводять заперечну думку, то, на відміну від української мови, в заперечній формі вживаються самі ці дієслова: I don’t believe/ think he will come. Я думаю, що він не прийде.

дума||ти to think (of, about); (вважати) to believe, to suppose, to reckon, to imagine; (мати намір) to intend, to mean;
~ти про щось безупинно to have got a thing on the brain;
багато про себе ~ти to think a great deal (no small beer) of oneself;
не ~ю I scarcely think so;
я ~ю І believe so; заст. methinks;
я ~ю тепер інакше І see things differently now;
я ~ю, що це вірно I think it (to be) true, 1 think it is true;
як ви ~єте, котра година? what do you make the time?;
не довго ~ючи without a moment’s thought, immediately, thereupon;
я так і ~в І thought (surmised) as much.
дурн||ий stupid, silly, fatuous, inane, brainless, thick-headed, beef-witted; (про вчинок) foolish;
~ий як пень an utter fool; a blowing fool; a perfect fool; an arrant fool;
з ~ого розуму out of foolishness;
він не такий ~ий, як здається he is not such a fool as he looks;
він не такий ~ий, щоб вам повірив he knows better than to believe you;
краще з розумним згубити, ніж з ~им знайти присл. a fool and his money are soon parted.

ПРИМІТКА: Українському дурний, нерозумний в англійській мові відповідають foolish, silly, stupid та absurd. Foolish, silly i stupid можуть взаємозамінюватися, коли вони вживаються стосовно характеристики людей в цілому, а не до їх окремих дій. Foolish вказує на брак розсудливості, silly передбачає слабкість розуму, stupid асоціюється з тупістю, absurd підкреслює розбіжність із здоровим глуздом, наприклад: I was foolish enough to believe him. Нерозумно було з мого боку повірити йому. What a silly thing to say! Як можна сказати таку дурницю! It’s a stupid remark. Це безглузде зауваження. It was absurd of you to suggest such a thing. Це було абсурдним з твого боку пропонувати таке.

зірк||а 1. (у різн. знач.) star;
вечірня ~а evening-star; поет. Hesperus;
мандрівна ~а erratic star;
нерухома ~а fixed star;
нова ~а астр. nova;
падуча ~а shooting star;
ранішня ~а morning-star;
~а екрана film star;
~а першої величини star of the first magnitude;
~а спорту sports star;
вірити у свою ~у to believe in one’s lucky star;
народитися під щасливою ~ою to be born under a lucky star;
2. зоол. : морська ~а starfish;
через терни до зірок per aspera ad astra.
знати to know, to have knowledge (of), to be aware (of); (бути поінформованим) to be informed (of); (бути обізнаним, знайомим) to be acquainted (with); (уміти) to be skilled in;
дати ~ to inform, to let know;
дати комусь ~ про себе to let smb. hear from one;
дати себе ~ to make itself felt; to reveal oneself;
~ в обличчя to know by sight;
~ з чуток to know by hearsay;
~ міру to know where to stop;
~ собі ціну to know one’s own value;
звідки мені ~? how do I know?; how am I to know?; I wouldn’t know;
не ~ not to know; to be ignorant of/unconscious of/unaware of;
не ~ що робити not know what to do; to be at a loose end (ідіом.); прекрасно ~ to have a good knowledge (of), to be versed (in); to have at one’s finger tips;
а хто його знає! goodness knows!;
наскільки я знаю as far as I know;
знаєш ‒ кажи, не знаєш ‒ мовчи прик. a still tongue makes a wise head.

ПРИМІТКА: Дієслово to know належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін..

йняти: ~ віри to believe.
ледве hardly, scarcely, barely, no sooner than, narrowly; (слабко) faintly;
він ~ встиг he was not an instant too soon, he had hardly time (to);
він ~ дихає he scarcely breathes;
він ~ рухається he hardly moves, he can hardly move;
він ~ уникнув небезпеки he had a narrow escape (from danger);
~ він встиг приїхати, як захворів no sooner had he arrived than he fell ill.

ПРИМІТКА: Якщо між двома діями або речами немає нічого проміжного, вони йдуть безпосередньо одна за одною, то вживається слово barely. Воно має відтінок значення тільки, ледве, просто. Scarcely вказує на незначний проміжок часу між чимсь ‒ тільки, навряд чи, насилу, а hardly ‒ на труднощі виконання чогось ‒ ледве, насилу. I had barely said my name before he had led me to the interview room. Тільки но я сказав своє ім’я, як він повів мене в кімнату для інтерв’ю. The noise had scarcely died away when someone started to laugh again. Як тільки шум вщух, хтось знову почав сміятися. I can hardly believe it. Я насилу вірю цьому.

перем||агати, перемогти (ворога, труднощі та ін.) to conquer, to overpower, to gain/to win a victory (over); (завдавати поразки) to defeat; (труднощі та ін.) to overcome, to master, to get the better (of); to carry the day, to surmount, to get over, to vanquish; (себе, якесь почуття) to control, to restrain, to govern, to repress, to force oneself; (у змаганні) to win;
~агати труднощі to conquer/to master difficulties; to overcome/to get over difficulties;
~огти перевагою тактики to outgeneral, to outmanoeuvre;
~огти кількістю голосів to out-vote;
~агає той, хто вірить, що може ~огти they conquer who believe they can.
повірити (тк. док. вид, комусь) to believe; (у щось) to believe in; to credit, to give credit (to);
хто міг би ~? who would have believed it? повір мені, що... take it from me that...;
так я й повірив! ірон. very like a whale!
повторювати, повторяти, повторити to repeat; (багато разів; слова і т. д.) to iterate, to reiterate, to say over; (уроки, завдання) to rehearse, to repeat; (як луна) to echo, re-echo; (пройдений матеріал) to review, to revise;
~ вголос to recite;
безглуздо ~ to parrot;
коротко ~ to recapitulate, to run over.

ПРИМІТКА: 1. Повторити у значенні ще раз переглянути перекладається to revise. 2. Дієслово to repeat на відміну від українського повторювати не вживається без прямого додатка. Повторіть, будь ласка перекладається Repeat it, please. 2. Дієслово to repeat відноситься до великої групи дієслів, які вводять або передають непряму мову. У розмовній мові найчастіше вживаються нейтральні дієслова to say that…, to tell smb. that…, які не вказують на характер і форму непрямої мови. Інші дієслова непрямої мови, як правило, мають додаткові значення: 1) дієслова, які вказують на форму повідомлення: to call, to cry, to mumble, to murmur, to mutter, to scream, to shout, to storm, to thunder, to wail; 2) дієслова, які вказують на реакцію мовця: to accept, to admit, to agree, to announce, to answer, to argue, to assume, to believe, to complain, to claim, to confer, to decide, to deny, to discover, to expect, to explain, to feel, to hint, to hope, to imagine, to imply, to insist, to know, to mention, to notice, to predict, to promise, to realize, to recommend, to remark, to remember, to reply, to report, to reveal, to say, to suggest, to swear, to think, to warn. Після цих дієслів, як правило, йде підрядне речення, яке вводиться сполучником that; 3) дієслова, які спонукають до дії, із вказівкою особи, яка буде виконувати цю дію: to advise smb. to do smth., to ask smb. to do smth., to beg smb. to do smth., to command smb. to do smth., to convince smb. to do smth., to encourage smb. to do smth., to forbid smb. to do smth., to invite smb. to do smth., to order smb. to do smth., to persuade smb. to do smth., to tell smb. to do smth., to urge smb. to do smth., to warn smb. to do smth.; 4) дієслова непрямої мови, які часто вживаються у заперечних реченнях: to believe, to expect, to feel, to imagine, to suppose, to think; 5) дієслова непрямої мови, які вимагають непрямий додаток з прийменником to: to announce to smb., to complain to smb., to confess to smb., to explain to smb., to hint to smb., to mention to smb., to report to smb., to reveal to smb., to suggest to smb.; 6) дієслова непрямої мови, які вживаються, як правило, в пасивній формі: to allege, to assume, to believe, to claim, to consider, to discover, to estimate, to feel, to find, to know, to learn, to prove, to report, to rumour, to say, to see, to think, to pretend, to understand.

політик||а 1. (лінія поведінки) policy;
~а миру peace policy;
~а невтручання policy of non-interference/nonintervention;
зовнішня ~а foreign policy;
кадрова ~а personnel policy;
миролюбна ~а peaceful policy;
нова економічна ~а іст. new economic policy;
2. (політичні події, політичне життя і т. ін.) politics (pl.);
займатися ~ою to be engaged in politics.

ПРИМІТКА: 1. Politics вживається, коли йдеться про теорію і практику врядування, конфлікти між керівними колами та пов’язані з усім цим ідеї. Policy означає політичну лінію або правило, спрямування поведінки, не обов’язково пов’язаної з урядуванням чи політичною практикою: It’s not my policy to believe everything I hear. Не в моїх правилах вірити усьому, що я почув.

прив||ід1 pretext, pretence; (підстава) ground, reason, occasion; (удаваний) make-believe; (для відмовлення) cloak, cover, stalking-horse;
дати ~ід to give occasion (to);
~ід для сварки grounds for quarrelling;
під ~одом on/under the pretext (of), under pretence (of); under colour (of); under plea (of);
під тим ~одом, що under the pretence that;
з якого ~оду? in what connection?;
з ~оду on the occasion (of), apropos (of);
з цього ~оду as regards this, apropos of this.
прикидатися, прикинутися розм. to pretend (to be), to feign, to simulate; to dissimulate; to dissemble; (лицемірити) to make-believe;
~ хворим to pretend to be ill, to feign/to pretend illness.
сподів||атися to expect, to hope (for), to trust, to have confidence (in); (розраховувати) to rely (upon);
поки живеш ‒ ~айся while there is life there is hope;
~айся на краще, але готуйся до найгіршого hope for the best and prepare for the worst.

ПРИМІТКА: 1. Якщо присудок головного речення виражений дієсловом to hope, у підрядному реченні може вживатися теперішній час у значенні майбутнього: I hope she likes the flowers. Сподіваюсь, що їй сподобаються квіти. В заперечному реченні заперечну форму має не hope, а дієслово підрядного речення: I hope they won’t come. Не думаю, що вони прийдуть. Пор.: I don’t think (I don’t believe) they’ll come. Я не думаю (не вірю), що вони прийдуть. Українське не надіятися перекладається дієсловом expect: We didn’t expect to get the answer so quickly. Ми не надіялись так швидко одержати відповідь.

увірувати to come to believe (in).
удаваний feigned, affected, pretended, simulated, hypocritical, sham, feint; counterfeit; make-believe.
удавання simulation, hypocrisy, affectation, pretence, sham, make-believe.
удавати, удати to feign, to pretend, to dissemble, to simulate, to sham; to make-believe;
~ хворого to feign/to pretend illness; to malinger;
~ мертвого to sham dead (death), to feign death, to play possum;
~ наївного to affect naivety (naivete);
~ сплячого to pretend to sleep, to sham sleep.
уявляти, уявити to imagine, to represent/to figure to oneself, to picture, to fancy, to conceive.

ПРИМІТКА: Дієслово to imagine не вживається у формі Continuous. Після дієслова to imagine не вживається інфінітив. Дієслово, яке йде після imagine, вживається у формі герундія: Imagine asking me a question like that! Уяви собі, щоб мені поставили таке запитання! У коротких відповідях to imagine, як і дієслова to believe, to guess, to hope, to suppose, to think, вживається у конструкції із so: Is that Ann? ‒ I believe/guess/hope so. То Аня? ‒ Думаю, що так. Заперечна форма цієї конструкції утворюється заміною so на not, або за допомогою заперечної форми дієслова: Is that Ann? ‒ I guess not/I don’t guess so. То Аня? ‒ Думаю, ні.

чутк||а rumour, hearsay; news, talk;
лихо, про яке пройшла ~а the rumoured disaster;
не всім ~ам вір believe only half of what you hear;
пустити ~у to rumour, to spread a rumour;
є ~и, що..., there is some talk that…;
ходять ~ки it is rumoured;
ходили ~и the rumours were rife;
за ~ами by/from hearsay, it is said/rumoured;
заснований на ~ах founded on hearsay.
щось2 np.
1. (чомусь) somehow, for some reason;
я ~ нездужаю I don’t feel (very, quite) well; I’m poorly, I feel queer/seedy/indisposed;
він ~ мовчить сьогодні he is very/rather silent today; he is (rather) buttoned up today;
~ мені не віриться somehow I can’t believe;
2. (приблизно) about.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Tomorrow is another day прислів’я
Укр. Завтра буде новий день.
    ‣ Tomorrow is another day, and we must believe them and ourselves capable of improving that day if we expect to carry on. Tomorrow is another day, and we must all shoulder the burden of living in the real world without illusions.
    ‣ "I was very sensitive," says Norm Krupnick, who turns 82 Monday, reflecting on his early days as a referee. "(The verbal abuse) bothered me, and at night sometimes I couldn’t sleep. But as the years go on, you temper yourself and you say, ’Well, tomorrow’s another day.’ "

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to make believe [imagine, pretend]
phantasieren, seiner Phantasie freien Lauf lassen
уявляти, фантазувати; удавати
to make believe one is sick
sich krank stellen, vorgeben, krank zu sein
удавати хворого
not to believe one’s ears
seinen Ohren nicht trauen
вухам своїм не вірити
there is every reason to believe that ...
alles spricht dafür, dass ...
є всі причини вважати, що …

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

believe = [bɪ'li:v] 1. вважа́ти, ду́мати/поду́мати (що) 2. ві́рити/пові́рити

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

believe 1. вважа́ти, ду́мати, гада́ти (що) 2. ві́рити//пові́рити
[bɪ'liːv]
reason 1. причи́на (for – чогось); підста́ва, резо́н; арґуме́нт (for – на користь чогось) ■ by ~ of че́рез (щось), вна́слідок (чогось); for various ~s з багатьо́х [рі́зних] причи́н; for ~s of symmetry з міркува́нь симе́трії; for certain ~s з де́яких [пе́вних] міркува́нь; for obvious ~s з очеви́дної причи́ни; for many ~s з багатьо́х причи́н; for practical ~s (і)з практи́чних міркува́нь; for some ~ чому́сь; for the ~ that че́рез те, що; for this ~ че́рез це, із ціє́ї причи́ни; if for no other ~ than хоча́ б тому́, що; there is a ~ to believe that є підста́ви вважа́ти, що; with ~ обґрунто́вано, підставо́во; within ~ у розу́мних [прийня́тних] ме́жах; without a ~ без причи́ни, безпричи́новий/безпричи́ново; not without ~ не без підста́ви, небезпідста́вно; to find the ~ ви́явити причи́ну; to give ~s наво́дити арґуме́нти (for smth – за щось, на користь чогось; against smth – проти чогось), наво́дити підста́ви, поя́снювати причи́ну (for – чогось) 2. (about, of, on, upon) обґрунто́вувати//обґрунтува́ти (щось), обмі́рковувати//обміркува́ти (щось); міркува́ти, розмірко́вувати (про щось); арґументува́ти (щось); мотивува́ти/‌вмотиво́вувати//вмотивува́ти (щось)
['riːzn]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

вважа́ти 1. think, believe, consider (що – that); regard (as); take (for); treat (as); reckon; hold the opinion (that) ▪ ~ безсумні́вним [незапере́чним] to take for granted 2. (припускати) assume, presume, suppose (що – that) 3. (гадати) guess
ві́рити//пові́рити believe
гада́ти 1. (думати, вважати) think, believe, hold the opinion (that), be of the opinion (that) 2. (припускати) imagine, presume (що – that), conjecture 3. (вгадувати) guess, surmise
ду́мати 1. think (про – of, about) 2. (вважати) believe (що – that) 3. (мати намір) intend (to do smth)
підста́в|а 1. (обґрунтовання) reason, grounds, justification; basis; foundation 2. (причина) reason, cause ▪ є —и вважа́ти there is reason to believe (що – that); бути —ою to form the basis (чогось – of), underlie (smth); на —і on the basis (чогось – of; того, що – that); на —і до́свіду in the light of experience; на теорети́чній —і on theoretical grounds; на хиткі́й —і on shaky grounds; на цій —і on this basis; не без —и not without reason; наво́дити —и to give reasons (чогось – for); (обґрунтовувати) to rationalize (smth) 3. (привід) occasion 4. (основа, підніжжя) stand; support; base; pedestal
припуска́ти//припусти́ти I 1. assume, presume, suppose; (наперед, заздалегідь) presuppose (що – that) ▪ мо́жна ~, що it is arguable that; ~ супроти́вне to assume the contrary 2. (висловлювати гіпотезу) hypothesize; conjecture 3. (висловлювати думку) suggest 4. (очікувати) expect 5. (визнавати можливим) admit, concede 6. (бути майже певним) believe 7. (здогадно) guess, surmise

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ви́гляд (-ду) m view, sight, look, aspect, prospect:
  зве́рхній (зо́внішній) ви́гляд, exterior (outward) appearance;
  зроби́ти ви́гляд, to pretend, make appear (believe);
  нема́є жа́дного ви́гляду, there is no hope (prospect);
  які́ у вас ви́гляди? what are your prospects? здоро́вий ви́гляд, a healthy look;
  на ви́гляд, to all appearances, apparently, outwardly;
  з ви́гляду, by sight (appearance);
  вигляда́ння n (act of) looking or peeping out.
вид (-ду) m sight, eye-sight; face, figure, aspect:
  зна́ю його́ лиш з ви́ду, I know him only by sight (superficially); || view:
  ме́шкання з ви́дом на ріку́, living quarters (apartment) looking over the river;
  що за га́рний вид! what a beautiful sight (spectacle)! || prospect, expectation:
  ма́ти на виду́ лише́ своє́ ді́ло, to have nothing but private interests in view (prospect); Colloq. ви́дом вида́ти, сли́хом слиха́ти, (lit., to see with eyes, to hear with ears): I cannot believe my eyes and ears that it is you; || Gram. aspect.
ві́рити (-рю, -риш) I vi to believe:
  ві́рити в Бо́га, to believe in God;
  він ві́рить у ме́не, he has faith in me;
  ві́рити кому́, to trust (credit) one;
  ві́рити слова́м (вла́сним оча́м), to believe one’s words (one’s own eyes);
  ві́рити на сло́во, to take one’s word (promise) for granted;
  чого́ не ба́чу, тому́ не ві́рю, seeing is believing;
  ві́рити які́йсь по́голо́сці, to credit a rumor (story, report).
Ві́рую n indecl. lit., I believe = the Christian Creed.
допе́внити (-ню, -ниш) P vt; допе́внювати (-нюю, -нюєш), допевня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to assure, assert, convince, make-believe;
  допе́внитися, допе́внюватися, допевня́тися vi to be convinced, assure oneself, make sure of.
ду́мати (-аю, -аєш) I vt to think; to reason; vi to suppose, believe; (про): to think of, remember, recall;
  він ду́має, що це так: he believes that it is so;
  я ду́маю поки́нути її, I intend to leave her;
  ду́матися I vi impers.: йому́ ду́мається (ду́малося), a thought occurs (occurred) to him.
заві́рити (-рю, -риш) P vt: (завіря́ти I) to persuade, convince, assert, confirm, assure, make-believe;
  заві́рка (-ки) f assurance, confirmation, security.
запе́внити (-ню, -ниш) P vt; запевня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to assure, make certain; to persuade, assert, convince, make believe;
  запе́внитися, запевня́тися vi to assure oneself, be convinced, make sure of:
  він запевни́вся в моїй неви́нности [неви́нності], he became convinced of my innocence;
  запе́вно adv. = запе́вне.
мо́ва (-ви) f language, tongue, idiom; speech, oration, discourse, allocution, saying, address, conversation:
  рі́дна мо́ва, native (one’s own, mother) tongue;
  чужа́ мо́ва, foreign language;
  не про те мо́ва, it is not a question of that;
  найти́ мо́ву, to regain one’s speech;
  найти́ спі́льну мо́ву, to find common ground;
  бу́ти з ким на мо́ві, to converse with one, to have an interview with one;
  він пи́ше га́рною мо́вою, he writes very correctly (beautifully);
  ви́голосити мо́ву, to deliver (pronounce) an oration;
  пото́чна мо́ва, familiar discourse (speech);
  да́тися на мо́ву, to be talkative (loquacious);
  на(д)гро́бна мо́ва, funeral oration;
  тро́нна мо́ва, speech from the throne;
  про що мо́ва? what is the subject (of the conversation)? про те не було́ й мо́ви, that was not even mentioned;
  лю́дській мо́ві наполови́ну вір, believe only half of what you hear people say;
  мо́ва як мед, а діла́ як поли́н, words sweet as honey, but actions bitter as gall;
  без мо́ви, tacitly, silently.
нале́жати (-жу, -жиш) I vi to belong; to pertain; to be owing (due); to concern, regard, relate to;
  це нале́жить до ме́не, that belongs to me, it is mine;
  нале́жати до чо́го, to belong to something, to have a hand (share) in a business, to be accessory to;
  нале́жало б прийти́ ско́рше, you should really have come sooner;
  не нале́жить йому́ в усьо́му ві́рити, one must not believe everything he says (does);
  це до вас не нале́жить, that does not concern you, that is not your business;
  нале́жить це зроби́ти, it is necessary to do that;
  нале́жить, it behooves, it becomes;
  нале́жатися I vi to he due (owing):
  це йому́ нале́житься, that was coming to him, he deserved that, it was due him.
ня́ти (йму, ймеш) P vt to seize, grasp, take hold of:
  ня́ти ві́ри, to believe, come to believe, be convinced (persuaded);
  ня́тися P vi to take upon oneself, undertake; to catch itself (oneself);
  не йме́ться ві́ри, it is difficult to believe;
  де́рево йми́лося, W.U. the wood caught fire.
пліт (пло́та or пло́ту) m fence, enclosure:
  сиді́ти під пло́том, to lead an obscure life;
  ви́кинути під пліт, to throw (cast) out as worthless;
  тра́пити як ку́лею в пліт, to be on the wrong side of the fence;
  трима́тися як п’я́ний пло́та, to follow blindly, to believe implicitly.
пові́рити (-рю, -риш) P vi: (повіря́ти I) to believe; to entrust, confide; to give credence;
  пові́рити на сло́во, to give credence to one’s word, believe one’s word; vt пові́рити кому́ що, to confide something to one.
пові́рувати (-ую, -уєш) P vi to give credence, believe, trust, confide.
слі́по adv. blindly:
  слі́по слу́хати, to give implicit obedience;
  ві́рити слі́по, to believe implicitly.
уві́рити (-рю, -риш) P vi: (увіря́ти I) (на ко́го): to believe, trust, confide, place faith (in), give credence;
  уві́ритися P vi to trust in, put one’s trust (confidence) in.
уві́рувати (-ую, -уєш) P vi to come to believe.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вір||ити дієсл. to believe, to have faith in; (довіряти) to trust
~ити комусь to have confidence in, to give credit to, to trust; to give credence (to)
~ити на слово to take on trust
не ~ити жодному слову not to believe a word (of it)
сліпо ~ити комусь to have implicit faith in, to swear by
мені не ~иться I cannot believe it, I can hardly believe, I find it hard to believe
якщо можна ~ити чуткам if tales be true; ♦ ~ити в свою зірку to believe in one’s star
~ своїм очам, а не чужим речам seeing is believing
хто раз збреше, другий раз не ~ять a liar is not believed when he speaks the truth.
гада||ти дієсл. (думати) to think; (вважати) to suppose, to consider; (припускати) to assume, to conjecture, to surmise; (на картах) to tell fortunes
~ю, вона не прийде I suppose she won’t come; ¨ не так сталося, як ~лося man proposes, God disposes. ПРИМІТКА: Дієслова to believe, to think, to suppose, to consider відноситься до групи дієслів судження, які звичайно не вживаються у формі Continuous, вживаються в коротких відповідях в конструкціях із so, щоб уникнути повторення висловленої думки: Is that true? – I believe (think, suppose) so. Або I don’t think (don’t believe, don’t suppose) so; в заперечних коротких відповідях вживається конструкція I believe (think, suppose) not. 3) Якщо дієслова to believe, to think вводять заперечну думку, то, на відміну від української мови, в заперечній формі вживаються самі ці дієслова: I don’t believe/think he will come. Я думаю, що він не прийде.
зірк||а ім. ж. (у різн. знач.) star
вечірня ~а evening star; поет. Hesperus
мандрівна (нерухома) ~а erratic (fixed) star
морська ~а зоол. starfish
нова ~а астр. nova
падна (падуча) ~а falling/shooting star
Полярна ~а the North Star, the Polestar
ранішня (рання) ~а morning (early) star
яскрава (тьмяна) ~а bright (dull) star
~а екрану (Голівуду, спорту) film/screen (Hollywood, sports) star
~а першої величини star of the first magnitude
~и з’являються (зникають, мерехтять, сходять, сяють) stars appear/come out (disappear, twinkle, shine)
вірити у свою ~у to believe in one’s lucky star; ♦ народитися під щасливою (нещасливою) ~ою to be born under a lucky (unlucky) star
через терни до зірок per aspera ad astra (лат.), through hardships to the stars.
зна||ти дієсл. to know, to have knowledge (of), to be aware (of); (бути поінформованим) to be informed (of); (бути обізнаним, знайомим) to be acquainted (with); (уміти) to be skilled in
~ти міру to know where to stop
~ти своє місце to know one’s place
~ти свою справу to know one’s job
~ти собі ціну to know one’s own value
~ти ціну комусь (чомусь) to know what smb (smth) is worth
~ти в обличчя to know by sight
~ти з чуток to know by hearsay
прекрасно ~ти to have a good knowledge (of), to be versed (in); to have at one’s fingertips
дати ~ти to inform, to let smb know (about)
дати комусь ~ти про себе to let smb hear from oneself
дати себе ~ти to make itself felt; to reveal oneself
не ~ти not to know; to be ignorant of/unconscious of/unaware of
не ~ти що робити not to know what to do
у всьому треба ~ти міру the great thing is moderation
наскільки я ~ю as far as I know
а хто його ~є! goodness knows!
звідки мені ~ти? how should I know?; how am I to know?; I wouldn’t know; ♦ ~ти з досвіду to know by hard experience
~ти всі входи і виходи to be at home in smth
~ти, де раки зимують to know a thing or two, to know black from white
~ти що до чого to understand trap
~ти як свої п’ять пальців to know like a book
не ~ти що робити to be at a loose end
~й наших don’t joke with our people!; see and admire!
так і ~й (now) mark this
~єш – кажи, не ~єш – мовчи a still tongue makes a wise head
~ти все – значить нічого не ~ти to know everything is to know nothing
~йся кінь з конем, а віл з волом like loves like; birds of feather flock together; deep will call to deep
якби ~в, де впадеш, то й сіна підклав би you never know!; you never can tell!

ПРИМІТКА: Дієслово to know належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.

ідеал ім. ч. ideal
високий ~ high/lofty/noble ideal
недосяжний ~ unattainable ideal
естетичний (моральний, політичний, художній) ~ aesthetic (moral, political, artistic) ideal
бути вірним ~ам to be true to the ideals
вірити в ~ to believe in the ideal
зрадити ~ам to betray the ideals.
нісенітниц||я ім. ж. nonsense, absurdity, rot; bilge, gammon, fiddle-de-dee, fiddlesticks, fiddle-faddle, moonshine; жарт. horse-marines, rigmarole, poppycock; tosh; виг. fudge!, rubbish!
верзти ~і to talk nonsense, to talk through one’s hat; ♦ вірити повній ~і to believe that the moon is made of green cheese.
прики||датися, ~нутися дієсл. розм. to pretend (to be), to feign, to simulate; to dissimulate; to dissemble; (лицемірити) to make-believe
~нутися хворим to pretend to be ill, to feign/to pretend illness.
сумніва||тися дієсл. to doubt, to have doubts (about), to question; (зазнавати труднощів; вагатися) to be in doubt; (турбуватися) to worry
можете не ~тися, усе буде в порядку you need not worry, everything will be alright
не ~тися у чомусь to have no doubts as to smth, not to question smth
я не ~юсь в його чесності I do not question his integrity
~юсь I have my doubts
~юсь, що... I don’t believe (that).

ПРИМІТКА: Підрядне речення після дієслова to doubt у стверджувальних реченнях вводиться сполучниками if, whether: Я сумніваюсь, що він прийде. I doubt if/ whether he will come. У заперечних і питальних реченнях вживається сполучник that, який може опускатися: Не сумнівайся він прийде. Don’t doubt (that) he will come. Ти сумніваєшся, чи це правда? Do you doubt (that) it is true? Сполучники if, whether вживаються, якщо речення виражає невпевненість, а сполучник that – якщо висловлюється невіра, недовір’я.

схильн||ий прикм. (до) inclined (to, to + inf.), disposed (to, to + inf.), susceptible (to), prone (to, to + inf.); apt (to, to + inf.)
~ий до інфляції inflation-prone
~ий до повноти inclined to corpulence
~ий перебільшувати prone/apt to exaggerate
бути ~м (до) to be likely (to + inf.), to tend (to + inf.), to be inclined (to + inf.), to be disposed (to + inf.), to tend (towards)
ми ~і думати кор. we are inclined to believe
я ~ий думати, що… I am prone/inclined to think that…
удаваний прикм. (фальшивий) feigned, pretended; (модельований, умовний) simulated; (лицемірний) hypocritical; (фальшивий, з метою відвернення уваги супротивника – спорт.) feint; (вигаданий) make-believe
~ друг pretended friend.
уда||вати, ~ти дієсл. to feign, to pretend, to simulate; to make believe
~вати хворого to feign/to pretend illness
~вати мертвого to feign death, to play possum
~вати наївного to affect naivety
~вати сплячого to pretend to sleep, to feign sleep.
щось2 присл. (чомусь) somehow, for some reason; (приблизно) about
я ~ нездужаю I don’t feel (very, quite) well; I’m poorly, I feel queer/seedy/indisposed
він ~ мовчить сьогодні he is very/rather silent today; he is (rather) buttoned up today; ~ мені не віриться somehow I can’t believe.