Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abundant [ɘˈbʌndɘnt] a 1. рясний, багатий (на щось – in); ~ hair густе волосся; ~ rainfall великі, численні дощі; a land ~ in minerals країна, багата на мінерали; a river ~ in fish ріка, яка кишить рибою; to be ~ мати в достатку; 2. хім., фіз. поширений. |
accession [ɘkˈseʃ(ɘ)n] n 1. приріст; додаток; поповнення; збільшення; ~ catalogue каталог нових надходжень; 2. вступ (на престол, посаду – to); ~ country країна, що вступає (в ЄС); on his ~ to the throne після його приходу до влади; ~ to power прихід до влади; 3. приєднання (до – to); ~ to a convention приєднання до конвенції; ~ to a treaty приєднання до договору; 4. доступ; підступ; 5. приступ, напад (хвороби). |
backward [ˈbækwɘd] a 1. зворотний (про рух); 2. відсталий, слаборозвинутий, що відстає; a ~ country (economy) відстала (слаборозвинена) країна (економіка); a ~ pupil (student) учень, що відстає (студент); 3. пізній, запізнілий; минулий; ~ autumn запізніла осінь; ~ crop запізнілий урожай; 4. потішний; неохочий; боязкий; сором’язливий; несміливий, нерішучий; a ~ lover нерішучий закоханий; to be ~ in one’s duty недбало ставитися до своїх обов’язків. |
cake [keɪk] n 1. кекс, торт, солодкий пиріг; a birthday ~ іменинний торт; a chocolate ~ шоколадний торт; a delicious ~ чудовий торт; a dry ~ сухий торт; a fresh ~ свіжий торт; a honey ~ медовий торт; a wedding ~ весільний коровай; a layer ~ листковий торт; a sponge ~ бісквіт; a ~ pan формочка для кексу; a ~ shop кондитерська; a piece, а slice of ~ кусок торта; to bake a ~ випікати торт; 2. тістечко; a dozen ~s дюжина тістечок; 3. корж, перепічка; 4. млинець, оладка; cheese ~s сирники; fish ~s рибні котлети; 5. кусок, брусок, плитка, брикет; a ~ of chocolate плитка шоколаду; a ~ of soap брусок мила; 6. виливок (металу); 7. таблетка (ліків); 8. згусток (крові); ◊ ~s and ales веселощі, розваги; Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія; life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти; one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа; that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!; to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват; to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку; to take the ~ дістати приз; посісти перше місце; you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне. |
cloud-land [ˈklaʋdlænd] n казкова країна, світ марення. |
country [ˈkʌntrɪ] n (pl countries) 1. країна; a civilized ~ цивілізована країна; developed ~ies розвинуті країни; a European ~ європейська країна; а large ~ велика країна; а small ~ маленька країна; third-world ~ies країни третього світу; underdeveloped ~ies нерозвинуті країни; a western ~ західна країна; a member ~ країна-учасниця (якоїсь організації); to arrive in a ~ прибувати, приїжджати в країну; to be in a ~ бути в країні; to come to a ~ приїжджати в країну; to go to a ~ їхати, від’їжджати з країни; to live in a ~ жити в країні; to stay in a ~ залишатися в країні; to govern, to rule, to run a ~ управляти країною; 2. місцевість, територія; hilly ~ горбиста місцевість; level ~ рівнина; mountainous ~ гориста місцевість; open ~ відкрита місцевість; rugged ~ нерівна місцевість; wooded ~ лісиста місцевість; in open ~ на відкритій місцевості; 3. село; провінція; сільська місцевість; a ~ life сільське життя; a ~ road польова дорога; a ~ teacher сільський учитель; a ~ town провінційне місто; in the ~ в селі; to be in the ~ бути за містом (в сільській місцевості); to come to the ~ приїжджати за місто; to go to the ~ їхати за місто; to live in the ~ жити за містом (в сільській місцевості); to stay in the ~ залишатися, зупинятися за містом (в сільській місцевості); 4. населення (народ) країни; the ~ is opposed to war увесь народ проти війни; 5. батьківщина, вітчизна; one’s native ~ чиясь батьківщина; ~ sickness туга за батьківщиною, ностальгія; 6. галузь, сфера (знань тощо); this is unknown ~ to me це невідома для мене галузь; 7. юр. присяжні засідателі; 8. спорт. біг на пересічній місцевості; ◊ ~ party аграрна партія. USAGE: 1. Іменник country у значенні сільська місцевість не має форми множини і вживається з означеним артиклем; у виразі a country life артикль стосується іменника life, а не country. 2. See town. |
cover [ˈkʌvɘ] v 1. закривати; прикривати, вкривати; накривати; покривати; to ~ a book with paper обгортати книгу папером; to ~ a saucepan закривати каструлю; to ~ one’s eyes with one’s hands закрити очі руками; to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s head одягти головний убір; to ~ smb with a blanket прикривати когось ковдрою; to ~ smb with a shawl прикривати когось шаллю; the snow ~ed the ground сніг вкрив землю; the country is ~ed by a network of railways країна вкрита мережею залізниць; 2. військ. захищати, прикривати; to ~ a retreat прикривати відступ; 3. захищати (когось); знаходити виправдання (для когось) (for); to ~ up for a friend прикривати/ захищати друга; 4. спорт. тримати (прикривати) (гравця); 5. ховати; затаювати; приховувати; (тж ~ up); to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s shame приховувати сором; to ~ one’s annoyance приховувати досаду; to ~ one’s anxiety приховувати тривогу; to ~ one’s confusion приховувати збентеження; to ~ one’s mistake приховувати помилку; to ~ up one’s tracks замітати сліди; 6. оббивати; обклеювати; to ~ a chair with leather оббити стілець шкірою; to ~ walls with wall-paper обклеїти стіни шпалерами; 7. охоплювати, містити в собі; this research ~s a wide field це дослідження охоплює широку сферу; 8. страхувати; you should ~ yourself тобі слід застрахуватися; 9. пройти, проїхати (відстань); спорт. пробігти (дистанцію); we ~ed the distance in an hour ми пройшли цю відстань за годину; 10. амер. розм. давати в пресу матеріал (репортаж); висвітлювати в пресі; to ~ football matches давати репортаж про футбольні матчі; to ~ the theatre life висвітлювати театральне життя; 11. передбачати (про статті договору тощо); this case is not ~ed цей випадок не передбачений; 12. с. г. злучати, спаровувати; 13. сидіти (на яйцях); 14. військ. тримати під обстрілом (під прицілом); 15. покривати (витрати); 16. карт. бити (карту); 17. refl. книжн. увінчувати(ся) (славою); плямувати свою репутацію; to ~ oneself with glory прославитися; to ~ oneself with shame осоромитися; ~ off військ. рівнятися в потилицю; ~ over закривати зверху; to ~ over a hole in the roof затулити дірку в даху. |
debtor [ˈdetɘ] n 1. боржник, дебітор; a ~ country країна боржник; ~’s prison боргова в’язниця; to be smb’s ~ for $100 заборгувати комусь 100 доларів; I am a ~ for my life to you я ваш боржник до самої смерті; 2. бухг. дебітори. |
depend [dɪˈpend] v 1. залежати (від когось, чогось – on, upon); обумовлюватися; ~ing on the situation в залежності від обставин; prices ~ on demand ціни залежать від попиту; sciences ~ upon one another точні науки взаємозв’язані; 2. покладатися, розраховувати (на – on, upon); you may ~ upon my help ви можете розраховувати на мою допомогу; you may ~ on it можете бути певні; 3. перебувати на утриманні (когось – on, upon); to ~ upon one’s parents перебувати на утриманні батьків; to ~ on oneself самому заробляти собі на прожиття; the country ~s upon imports from abroad країна живе коштом імпорту; 4. чекати рішення (про питання, справу); розглядатися (у суді, парламенті); the bill was still ~ing рішення з законопроєкту ще не прийняте; ◊ it ~s залежно від обставин, побачимо, буде видно (звичайна відповідь на питання, що допускає різні можливі відповіді). USAGE: Для перекладу виразу залежати від когось/чогось вживаються прийменники on/upon, але не from. Перед прислівниками when, where, how прийменники on, upon можна пропустити: Are you going to buy the dress? – It depends (on) how much it is. Ви збираєтеся купити цю сукню? – Це залежить від того, скільки вона коштує. |
dependency [dɪˈpendɘnsɪ] n (pl dependencies) 1. залежність (від – on, upon); підлеглість; colonial ~ колоніальна залежність; drug ~ наркозалежність; 2. щось підлегле; залежна країна, колонія; 3. лінгв. залежність; ~ grammar граматика залежностей. |
dependent [dɪˈpendɘnt] a 1. підлеглий, підвладний; 2. залежний (від – on, upon); a ~ country залежна країна; a ~ person залежна людина; ~ variable мат. залежна перемінна, функція; to be ~ on (upon) smb/smth бути залежним (залежати) від когось/чогось; ~ on the weather залежно від погоди; all things in nature are ~ on one another усе в природі взаємозумовлено; it is ~ upon personal taste це справа смаку; 3. що живе на утриманні (on); ~ on charity що живе на милостиню; institution ~ on voluntary contributions інституція, яка існує завдяки доброчинності; 4. грам. підрядний (про речення); непрямий (про запитання); a ~ clause підрядне речення; a ~ question непряме запитання; 5. юр. невирішений; що чекає свого вирішення чи перебуває у стадії вирішення. USAGE: Прикметник dependent зберігає дієслівне керування і вживається з прийменниками on/upon. Зверніть увагу на зміну on на of при заперечному прикметнику independent: to be independent of smb/smth не залежати від когось/чогось, бути незалежним від когось/чогось. |
distant [ˈdɪst(ɘ)nt] a 1. віддалений, далекий (from); a ~ country далека країна; a ~ town далеке місто; 2. далекий, віддалений (про родинні стосунки); a ~ relative далекий родич; a ~ cousin дуже далекий родич; сьома вода на киселі; 3. віддалений; ~ times, age далекі часи; the ~ future далеке майбутнє; the ~ past далеке минуле; at a ~ date нескоро; через багато років; ~ from some place віддалений від певного місця; 4. рідкий (про зуби); 5. ледве помітний, невловимий; a ~ likeness/ resemblance ледве помітна подібність; ~ memory/ recollection смутні спогади; 6. стриманий, холодний, сухий (про ставлення); ~ politeness холодна ввічливість; to be ~ with smb сухо ставитися до когось; 7. невластивий, далекий (від чогось). USAGE: See far. |
dream-land [ˈdri:mlænd] n казкова країна, світ мрій. |
eastern [ˈi:stɘn] a 1. східний; an ~ country східна країна; an ~ city східне місто; an ~ language східна мова; an ~ window вікно, що виходить на схід; the ~ part of a town східна частина міста; the ~ side of a country східна сторона країни; 2. розташований у північно-східній частині США або що стосується її. USAGE: Українському прикметнику східний в англійській мові відповідають eastern та east. Перший вживається у вільних словосполученнях, а другий – здебільшого як частина власних назв – адміністративних чи політичних: Eastern part of the country східна частина країни, але East Africa Східна Африка. Таке протиставлення характерне і для назв інших сторін світу. |
entire [ɪnˈtaɪɘ] a 1. повний, цілий, весь; the ~ country вся країна; ~ happiness повне щастя; ~ ignorance повне неуцтво; 2. суцільний, одним шматком; непочатий; the ~ loaf of bread непочата буханка хліба; 3. безперервний; 4. чистий, без домішок; однорідний; 5. некастрований (про тварину); 6. чесний; морально чистий; непорочний; 7. вірний, відданий; 8. відвертий, щирий; 9. нестомлений; свіжий, зі свіжими силами. |
estate [ɪˈsteɪt] n 1. маєток; маєтність; земельне володіння; an ~ agent управитель маєтку; to administer, to manage an ~ вести господарство (управляти господарством); 2. майно, статок; personal (real) ~ рухоме (нерухоме) майно; an ~ agent агент з продажу нерухомого майна; to come into an ~ успадкувати нерухоме майно; 3. стан; становище; the ~ of matrimony законний шлюб; 4. статус, звання, становище в суспільстві; 5. країна, держава; ◊ an ~ road шлях місцевого значення; an ~ duty податок на спадщину; the fourth ~ жарт. «четвертий стан», преса. |
Fairyland [ˈfe(ɘ)rɪlænd] n чарівна, казкова країна. |
ferment [ˈfɜ:ment] n 1. закваска; фермент; 2. хім. бродіння; 3. перен. збудження, хвилювання, занепокоєння; intellectual ~ розумове напруження; social ~ суспільне занепокоєння; the country was in ~ країна була в стані занепокоєння. |
foreign [ˈfɒrɪn] a 1. іноземний, закордонний; a ~ language іноземна мова; a ~ country іноземна країна; a ~ word іноземне слово; F. Office міністерство закордонних справ (в Англії); 2. зовнішній; ~ policy зовнішня політика; F. Secretary міністр закордонних справ (в Англії); ~ trade зовнішня торгівля; 3. чужий, нетутешній; 4. сторонній; що не стосується справи; 5. мед. чужорідний. |
free [fri:] a 1. вільний (від – of, from); ~ people вільні люди, -ий народ; a ~ country вільна країна; a ~ city вільне місто; a ~ day вільний день; a ~ time вільний час; ~ of charge безплатний; ~ of debt вільний від боргів; ~ from pain безболісний; to be ~ бути вільним; to get, to become ~ стати вільним, звільнитися; you are ~ to do it ви можете (маєте право) зробити це; to give smb a ~ choice дати комусь свободу вибору; to set smb ~ звільнити когось; 2. невимушений; 3. добровільний; 4. незайнятий; звільнений; 5. щедрий; багатий, значний; 6. безкоштовний; відкритий, доступний; ~ entry безкоштовний (вільний) вхід; a ~ ticket безкоштовний білет; a ~ pass безкоштовний проїзд; ◊ admission ~ вхід вільний; ~ and easy невимушений, вільний від умовностей; ~ of charge безплатно; ~ translation вільний переклад; to make ~ with smb дозволяти собі вільності з кимсь. |
highland [ˈhaɪlɘnd] n 1. верховина, нагір’я; високогірна місцевість; 2. pl гірська країна (місцевість); узгір’я; the Highlands північна і північно-західна Шотландія. |
homeland [ˈhɘʋmlɘnd] n батьківщина, вітчизна; рідна країна. |
host [hɘʋst] n 1. хазяїн, господар (який приймає гостей); to act as a ~ бути за господаря/приймати гостей; 2. хазяїн готелю; трактирник; власник заїжджого двору; 3. рад., телеб. ведучий; конферансьє; 4. безліч, сила-силенна; натовп, юрба; сонм; 5. поет. військо; воїнство; 6. церк. тіло Христове; ◊ a ~ country країна, яка приймає; ~ crystal кристал, який містить у собі інші кристали. |
iceland [ˈaɪslɘnd] n країна вічної мерзлоти (криги). |
independent [ˌɪndɪˈpendɘnt] a 1. незалежний, суверенний; автономний; an ~ country незалежна країна; an ~ person незалежна людина; an ~ state незалежна держава; 2. самостійний; an ~ battalion військ. окремий батальйон; an ~ decision самостійне рішення; an ~ opinion самостійна думка; ~ of others незалежний від інших; ~ of smb’s will незалежно від чиєїсь волі; to be ~ of smb, smth не залежати від когось/чогось (бути незалежним від когось/чогось); 3. що має самостійний дохід; що володіє незалежним майном; забезпечений; 4. значний, великий (дохід); незалежний (про майно); ~ income чималий дохід; ~ means істотні кошти; 5. неупереджений; ~ proof об’єктивний доказ; ~ witness неупереджений свідок; to take an ~ stand зайняти свою незалежну позицію; 6. тех. ізольований, незакріплений; 7. мат. незалежний; ~ clause грам. головне речення; ~ of незалежно від; окрім. USAGE: В українській мові антоніми залежний і незалежний вживаються з прийменником від, а в англійській мові антоніми цієї групи вживаються з різними прийменниками: dependent on smb, smth, але independent of smb, smth: He is dependent on his parents. Він залежить від своїх батьків. але He is independent of his parents. Він не залежить від своїх батьків. |
industrial [ɪnˈdʌstrɪɘl] a 1. промисловий, індустріальний; an ~ area промисловий район; ~ art промислова естетика; художнє оформлення промислової продукції; ~ chemistry хімічна технологія; an ~ country індустріальна країна; an ~ region промисловий район; ~ development промисловий розвиток; an ~ exhibition промислова виставка; ~ goods, products промислові товари; ~ production промислове виробництво; ~ revolution промислова революція; an ~ tractor тягач; 2. промисловий; що йде на промислові потреби; ~ alcohol промисловий спирт; ~ crops технічні культури; 3. виробничий; ~ accident виробнича травма; ~ disease професійне захворювання; an ~ engineer технолог; ~ insurance виробниче страхування; ~ medicine медичне обслуговування промислових робітників; an ~ school ремісниче училище; реміснича школа для безпритульних дітей; ~ training виробниче навчання. |
land [lænd] n 1. країна, держава, територія; a distant ~ далека країна; a foreign ~ чужа країна; one’s native ~ вітчизна, батьківщина; to return, to go back from distant ~s повертатися з далеких країн; to return, to go back from foreign ~s повертатися з чужих країн; to see new ~s бачити нові країни; to visit new ~s відвідувати нові країни; in all ~s у всіх країнах; throughout the ~ по всій країні; 2. суша, земля, суходіл; dry ~ суша; ~ forces сухопутні війська; ~ plants наземні рослини; to make the ~ мор. наблизитися до берега; відкрити берег; to raise, to sight ~ from a ship мор. відкрити (побачити) землю з корабля; to reach ~ досягти берега; to see ~ бачити землю/сушу; to go by ~ їхати по суші (поїздом, автомобілем тощо); to travel by ~ подорожувати по суші (поїздом, автомобілем тощо); on ~ на суші; on ~ and sea на суші й на морі; over ~ and sea по морю й суші; at last we reached ~ нарешті ми досягли землі (берега); 3. ґрунт, земля; arable ~ орна земля, нива, рілля; barren ~ безплідна, неродюча земля; fat, rich ~ родюча земля; poor ~ убога земля; fertile ~ родюча земля; good wheat ~ гарний ґрунт для пшениці; grazing ~ пасовищна земля; marginal ~ гранична земля; sandy ~ піщаний ґрунт; stony ~ каменистий ґрунт; waste ~ необроблена земля; пустир; ~ in crop, cropped ~ земля під культурою; ~ out of crop незасіяна земля; ~ under cultivation посівні площі; to clear ~ розчищати землю; to cultivate ~ орати (обробляти) землю; to irrigate ~ зрошувати землю; to redistribute ~ перерозподіляти землю; 4. земельна власність (ділянка); private ~ приватна земля; public ~ державна земля; to buy ~ купувати землю; to sell ~ продавати землю; to own ~s володіти землею; to work on the ~ займатися землеробством; a plot of ~ ділянка землі; 5. місцевість; forest ~ лісиста місцевість; mountainous ~ гориста місцевість; 6. pl земельні володіння, маєтки; 7. тех. вузька фаска; 8. військ. поле нарізу; ◊ debatable ~ предмет суперечки; good ~!, my ~! амер. боже мій!; the Holy L. бібл. свята земля (Палестина); ~ credit земельний кредит; ~ grant відведення землі під будову; ~ plants наземні рослини; ~ power могутня держава; ~ register поземельний кадастр; ~ rent земельна рента (орендна плата); ~ retirement геол. вітрова ерозія ґрунту; ~ return рад. сигнал, відбитий від земної поверхні; ~ survey топографічне вимірювання, межування; ~ waiter митний доглядач; ~ warfare війна на суші; no man’s ~ нейтральна зона; the ~ flowing with milk and honey країна достатку, казкова країна; молочні ріки, кисільні береги; the ~ knows! амер. бог його знає!; the ~ of cakes країна балабушок (Шотландія); the ~ of dreams царство мрій; the L. of Promise, the Promised L. бібл. обітована земля; the ~ of stars and stripes країна зірок і смужок (США); the ~ of the golden fleece країна золотого руна (Австралія); the ~ of the leal рай, небеса; the ~ of the midnight sun країна опівнічного сонця (Норвегія); the ~ of the rising sun країна світанкового сонця (Японія); the ~ of the Rose країна троянди (Велика Британія); the ~ of the Thistle країна будяка (чортополоху) (Шотландія); to see ~ 1) побачити, до чого хилиться справа; 2) наблизитися до мети. USAGE: See earth. |
lotus-land [ˈlɘʋtɘslænd] n казкова країна достатку, бездіяльності і насолод. |
lubberland [ˈlʌbɘlænd] n вигадана країна достатку (де не треба працювати). |
nation [ˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. народ, нація; народність; a great ~ великий народ; a small ~ малий народ; freedom-loving ~s волелюбні народи; peace-loving ~s миролюбні народи; all the ~s of the world усі народи світу; United Nations Organization Організація Об’єднаних Націй; 2. країна; держава; нація; a civilized ~ цивілізована держава; a friendly ~ мирна держава; an independent ~ незалежна держава; a sovereign ~ суверенна держава; a warring ~ держава, що воює; law of ~s міжнародне право; this ~ амер. наша країна, США; to build a ~ будувати державу; to establish a ~ засновувати державу; 3. pl (the ~s) поет. народи світу; 4. іст. земляцтво (у середньовічному університеті); 5. амер. плем’я; група племен; територія індіанського племені; Indians of several ~s індіанці декількох племен. |
Never-Never Land [ˌnevɘˈnevɘˌlænd] n австрал. 1. віддалена пустельна місцевість; 2. літ. країна, де збуваються усі мрії; країна вічного дитинства |
non-nuclear [ˌnɒnˈnju:klɪɘ] a військ. неядерний; що не застосовує ядерної зброї; a ~ country країна, що не має ядерної зброї; a ~ zone зона, вільна від ядерної зброї. |
off [ɒf] a 1. далекий, віддалений; an ~ country далека країна; 2. неврожайний (про рік); 3. другорядний; an ~ street провулок; 4. вільний; an ~ day вихідний, вільний день; 5. правий; the ~ side правий бік; 6. несвіжий; to feel ~ погано себе почувати; the meat is a bit ~ м’ясо не зовсім свіже. |
participation [pɑ:ˌtɪsɪˈpeɪʃ(ɘ)n] n 1. участь; an active ~ активна участь; 2. співучасть; ~ in a crime співучасть у злочині; the country has withdrawn her ~ in the exposition країна відмовилася від участі у виставці; ◊ ~ card спорт. білет учасника перегонів. |
plenty [ˈplentɪ] n 1. достаток; надмір; land of ~ країна достатку; year of ~ урожайний рік; in ~ у достатку; to live in ~ жити у достатку; 2. безліч, сила; ~ of smth/of smb безліч, багато чогось/когось; ~ of chairs багато стільців; ~ of food багато їжі; ~ of money багато грошей; ~ of people багато людей; ~ of reasons багато причин; ~ of time багато часу; 3. (a ~ ) амер. велика кількість, багато; a plenty of work багато роботи; ◊ ~ is no plague присл. кашу маслом не зіпсуєш. USAGE: See much. |
poor [pʋɘ] a 1. бідний, небагатий, незаможний; a ~ country бідна країна; a ~ family бідна сім’я; a ~ library бідна бібліотека; a ~ room бідна кімната; to be ~ бути бідним; to become ~ збідніти; 2. бідний, нещасний; a ~ animal нещасна тварина; a ~ child нещасна дитина; a ~ woman нещасна жінка; 3. поганий, неважний; кепський; низької якості; ~ food погана їжа; a ~ composition слабкий твір; ~ health слабке здоров’я; ~ pronunciation погана вимова; ~ quality низька якість; goods of ~ quality товари низької якості; he is a ~ swimmer він погано плаває; 4. жалюгідний, непоказний; скромний; 5. незначний, невеликий, недостатній, мізерний (про урожай); ~ income мізерний прибуток; that is a ~ consolation це слабка утіха; 6. неродючий (про ґрунт); ◊ as ~ as a church mouse бідний, як церковна миша; ~ fish амер. роззява; ~ me! горечко моє!; the ~ man pays for all присл. бідний піт ллє, а багатий його кров п’є. USAGE: Українські сполучення типу він погано плаває (грає, танцює і т. і.) передаються англійськими сполученнями прикметника poor з іменником: he is a poor swimmer (player, dancer, etc). Так само вживаються прикметники good, slow, fast: він добре вчиться he is a good student; він швидко читає he is a fast reader; він повільно їсть he is a slow eater. Аналогічно: a sound sleeper, a good/a fast walker, a slow beginner і т. і. |
powerful [ˈpaʋɘf(ɘ)l] a 1. сильний; потужний, могутній; a ~ blow сильний удар; a ~ machine потужна машина; a ~ country могутня країна; 2. сильнодійний, переконливий; a ~ argument переконливий аргумент; ~ drug сильнодійні ліки; 3. яскравий; a ~ speech яскрава, разюча промова; 4. розм. численний, великий; a ~ crop великий (багатий) урожай. USAGE: See strong. |
protected [prɘˈtektɪd] a 1. захищений; оборонений; 2. що перебуває під захистом (когось, чогось); a ~ state країна, яка перебуває під протекторатом; 3. військ. броньований. |
region [ˈri:dʒ(ɘ)n] n 1. район, область, зона; край; країна; the Arctic R. арктичний район, Арктика; a border ~ прикордонний район; a mountainous ~ гористий район; a remote, a distant ~ віддалений район; a polar ~ полярний район; an unpopulated ~ ненаселений район; 2. простір; the aquatic ~s водні простори; 3. сфера, галузь; every ~ of science кожна область/галузь науки; 4. військ. округ, район (дислокації військ); 5. шар (атмосфери); in the upper ~s у верхніх шарах атмосфери; 6. анат. порожнина; the abdominal ~ черевна порожнина; ◊ in the ~ приблизно; the nether, the lower ~s пекло; the upper ~s небо; the back ~s підсобне приміщення; кухня. |
remote [rɪˈmɘʋt] a (comp remoter, sup remotest) 1. віддалений, далекий (від – from); a ~ country далека країна; ~ past далеке минуле; 2. (старо)давній; ~ ages стародавні часи; 3. відлюдний, глухий; a ~ village глухе село; 4. далекий (про родичів); ~ ancestors далекі предки; a ~ kinsman далекий родич; 5. що має віддалене відношення (до чогось); не зв’язаний безпосередньо (з чимось); a problem ~ from the subject питання, що не стосується теми; 6. несхожий, що відрізняється (від – from); 7. незначний, віддалений (про подібність тощо); ~ resemblance незначна схожість; 8. малоймовірний; ~ prospects малоймовірні перспективи (надії); 9. тех. дистанційний, що діє на відстані; ~ control дистанційне управління; ◊ ~ circumstance амер.1) людина, що не має впливу, ваги; “порожнє місце”; 2) ні до чого непридатна річ. |
ruined [ˈru:ɪnd] a 1. зруйнований, руйнівний; 2. занапащений, погублений; ~ health підірване здоров’я; 3. розорений; який розорився; 4. спустошений, сплюндрований; a ~ country сплюндрована країна. |
shore [ʃɔ:] n 1. берег, узбережжя; a dangerous ~ небезпечний берег; a low ~ низький берег; a rocky ~ кам’янистий берег; a sandy ~ піщаний берег; ~ land прибережна смуга, узбережжя; ~ patrol береговий дозор; ~ service амер. мор. берегова служба; the ~ of the sea берег моря; to be washed on ~ бути викинутим на берег; to come, to go on ~ сходити на берег, висаджуватися; to sweep a ship off the ~ зносити судно у відкрите море; to touch ~ висаджуватися; to wash the ~ омивати береги; a few miles off, from the ~ у кількох милях від берега; at the ~ на березі моря; in ~ мор. 1) біля берега; ближче до берега; 2) у напрямі до берега; off ~ 1) поблизу берега; 2) на деякій відстані від берега; 3) у відкритому морі; on ~ на березі, на суходолі; 2. звич. pl земля, країна; 3. прибійна смуга; 4. підпірка, опора; кріплення; підкіс; ◊ ~ commander військ. командир десантного загону; ~ dinner рибний обід; обід з рибних страв; ~ leave амер. розм. увільнення на берег; ~ loafer мор. розм. цивільний. USAGE: 1. Українське словосполучення берег моря відповідає англійським іменникам shore і coast, які описують одну й ту ж саму частину простору. Різниця полягає в різній позиції спостерігача: якщо спостерігач стоїть з боку моря, то ця частина простору називається coast, якщо з суші – shore. 2. See bank. |
slumberland [ˈslʌmbɘlænd] n країна сновидінь. |
socialist [ˈsɘʋʃ(ɘ)lɪst] a соціалістичний; a ~ country соціалістична країна; a ~ party соціалістична партія; a ~ republic соціалістична республіка; a ~ revolution соціалістична революція; a ~ system соціалістична система. |
soil [sɔɪl] n 1. земля; ґрунт; barren, poor ~ бідний, неродючий ґрунт; fertile ~ родючий ґрунт; firm ~ твердий ґрунт; packed ~ залежаний ґрунт; rich ~ родючий ґрунт; sandy ~ піщаний ґрунт; soggy ~ сирий, важкий ґрунт; swampy ~ болотистий ґрунт; virgin ~ цілина; permanently frozen ~ вічна мерзлота; ~ blowing вітрова ерозія; ~ consolidation в’язкість ґрунту; ~ covering ґрунтовий покрив; лісова підстилка; ~ denudation оголення ґрунту, денудація ґрунту; ~ drifting вітрова ерозія, дефляція; ~ formation ґрунтоутворення; ~ grains ґрунтові відмінності (окремості); ~ map карта ґрунтів; ~ sampler бур для взяття зразків ґрунту; ~ sampling взяття ґрунтових проб; ~ science ґрунтознавство; ~ scientist ґрунтознавець; ~ slip геол. зсув; ~ texture механічна будова (текстура) ґрунту; ~ washing вимивання ґрунту; to cultivate, to till, to work the ~ обробляти ґрунт; to fertilize the ~ удобрювати ґрунт; to irrigate the ~ зрошувати ґрунт; 2. країна; край; земля; on foreign ~ у чужому краї; on one’s native ~ у себе на батьківщині, на рідній землі; 3. область; провінція; 4. земельна ділянка; смужка землі; 5. пляма, грязь; 6. екскременти; нечистоти; покидьки; 7. гній; компост; 8. мисл. болото (струмок), де ховається загнана тварина. USAGE: See earth. |
southern [ˈsʌʧɘn] a 1. південний; що належить до півдня; a ~ coast південний берег; a ~ country південна країна; a ~ side південна сторона; the S. Hemisphere південна півкуля; 2. що знаходиться на півдні; 3. що дме з півдня (про вітер); ~ wind південний вітер, вітер з півдня; 4. амер. що належить до південних штатів США; S. senators сенатори від південних штатів; 5. що належить до мешканців півдня; S. troops війська південців. USAGE: See eastern. |
southland [ˈsaʋθlænd] n поет. країна (область) на півдні; країна полуденного сонця. |
station [ˈsteɪʃ(ɘ)n] n 1. місце; місцеположення; позиція; to take up a convenient ~ зайняти зручну позицію; 2. станція; an ambulance ~ станція швидкої допомоги; an arctic ~ арктична станція; a broadcasting ~ станція радіомовлення; a bus ~ автобусна станція; a coaling ~ вугільна станція, вугільна база; a comfort ~ амер. громадський туалет; an experimental ~ дослідна станція; a filling ~ заправна станція, бензоколонка; a fire ~ пожежне депо; a hydroelectric ~ гідроелектростанція; a meteorological ~ метеорологічна станція; a power ~ електростанція; a radar ~ радіолокаційна станція; a service ~ станція техобслуговування; a space ~ космічна станція; a television ~ телестанція, телевізійна станція; a tracking ~ станція спостереження; a weather ~ метеостанція; a wireless ~ радіостанція; ~ designator позивні радіостанції; one-stop ~ станція комплексного обслуговування (автомобілів); ~ agent амер. начальник станції; ~ designator позивні радіостанції; 3. центр; (головний) пункт; пост; дільниця; a central ~ мор. центральний пост; a coast-guard ~ пост берегової охорони; a dressing ~ перев’язувальний пункт; a pay ~ переговорний пункт; a police ~ поліційний відділок; a recruiting ~ призовний пункт; a polling ~ виборча дільниця; 4. амер. поштове відділення; 5. залізнична станція; вокзал; a central ~ центральна станція; a country ~ приміська станція/зупинка; a local ~ місцева станція; a railway ~ залізничний вокзал; a small ~ невелика станція; a through ~ станція, на якій поїзд не зупиняється; a ~ master начальник станції; ~ yard зал. станційні колії; to get off the train at the next ~ зійти з поїзда на наступній станції; at the ~ на вокзалі; 6. стоянка; 7. військ. пост; battle ~ бойовий пост; ~ commander командир авіабази; 8. пункт розквартирування; 9. гарнізон; 10. авіабаза; 11. військово-морська база (тж naval ~); 12. країна (місто) перебування (дипломата); 13. суспільне становище; професія; звання; ~ in life суспільний стан; 14. ареал; місце поширення; ділянка мешкання; 15. геод. візирний пункт; 16. тех. вузол (агрегату); 17. етап (виробничого потоку); 18. спорт. місце на старті; 19. розм. вівчарська ферма; овече пасовище; ◊ Stations of the Cross церк. зупинки (Христа) на хресному шляху. |
tear2 [teɘ] v (past tore, p. p. torn, pres. p. tearing) 1. розривати, рвати, відривати; to ~ one’s hair рвати на собі волосся (у відчаї); to ~ smth (up) розірвати щось; to ~ smth in (to) pieces розірвати щось на частини (шматки); to ~ smth in two розірвати щось навпіл; to ~ a leaf out of a copybook вирвати аркуш із зошита; to ~ a piece of smth відірвати кусок чогось; to ~ open an envelope розпечатати конверт; 2. рватися, розриватися; зношуватися; the coat ~s at the shoulders пальто рветься на плечах; this silk ~s easily цей шовк легко рветься; 3. розколювати, руйнувати; 4. роздирати (щось – at); to ~ at the lining віддирати підкладку; 5. мучити, краяти; to ~ at smb’s heart краяти чиєсь серце, викликати душевний біль; 6. поранити; подряпати; to ~ one’s hands on barbed wire поранити руку об колючий дріт; 7. порушувати спокій; a country torn by civil war країна, яка роздирається на частини громадянською війною; 8. пронизувати, проймати; прорізати; the sounds tore the silence крики прорізали тишу; 9. висмикувати, виривати, вихоплювати; відбирати; to ~ a page from, out of the book вирвати сторінку з книги; 10. шаленіти, лютувати; вирувати, бушувати; гарячкувати; 11. вдиратися (кудись – into); to ~ into a room вдиратися в кімнату; 12. розм. накидатися; a legion of critics tore into him полчища критиків накинулися на нього; ~ about носитися стрімголов, гасати; ~ along мчати; ~ at тягти з силою; ~ away відривати; виривати, звільняти; to ~ one’s eyes away from smth, smb відірвати погляд від чогось/когось; ~ down 1) зривати (оголошення); 2) зносити (будівлю); 3) спростовувати пункт за пунктом; 4) мчати; ~ off відривати; зривати; to ~ a button off the coat відірвати ґудзик від пальта; ~ out виривати, висмикувати, вихоплювати; ~ up підривати; розривати; ◊ to ~ off a strip вичитати комусь, насварити, пробрати когось; to ~ smth to pieces, to tatters рознести, розкритикувати когось; розбити щось у пух і прах; to ~ the guts out of smb витягнути всі жили з когось; to ~ the gust of smth вихолостити щось, звести щось нанівець; to ~ to shreds розкритикувати; знищити; не залишити каменя на камені; розбити в пух і прах; to ~ up Jack амер. зчиняти галас. |
temperate [ˈtemp(ɘ)rɪt] a 1. стриманий, поміркований (in); ~ eating стриманий у їжі; he is a ~ drinker він п’є в міру; 2. непитущий; який утримується від спиртних напоїв; 3. витриманий; без надмірностей; ~ enthusiasm витриманий ентузіазм; 4. помірний (про клімат); a ~ country країна з помірним кліматом; a ~ zone помірний пояс; 5. обмежений, неабсолютний, конституційний (про владу). |
terra [ˈterɘ] лат. n земля; ~ alba лат. гіпс, каолін, магнезія; ~ incognita 1) невідома країна; 2) невідома сфера знань; ~ rossa червонозем. |
thrive [θraɪv] v (past throve, p. p. thriven, pres. p. thriving) 1. процвітати, мати успіх; the country is ~ing країна процвітає; 2. цвісти, розростатися, розцвітати; children ~ in fresh air діти розцвітають на свіжому повітрі. |
trilingual [traɪˈlɪŋgwɘl] a 1. тримовний; ~ country (text) тримовна країна (-ий текст); 2. який розмовляє (володіє) трьома мовами. |
unrepresented [ˌʌnreprɪˈzentɪd] a не репрезентований, не представлений; a nation ~ at a conference країна, яка не представлена на конференції; some of the accused were ~ during the hearing деякі звинувачені не були репрезентовані на слуханнях. |
vassal [ˈvæs(ɘ)l] n 1. іст. васал; great ~ васал короля; rear ~ підвасал; 2. залежна (підлегла) особа; служник; 3. залежна країна, васальна держава; 4. слуга, посіпака. |
vast [vɑ:st] a 1. широкий, безкраїй, просторий, безмежний, величезний; a ~ country безкрая країна; a ~ field безкрає поле; a ~ plain безкрая рівнина; a ~ sea безкрає море; a ~ territory безкрая територія; ~ empire величезна імперія; ~ scale великий масштаб; ~ space безмежний простір; a man of ~ soul людина великої душі; his ~ frame його масивна фігура; 2. численний; ~ herds of cattle численні/великі стада худоби; ~ interests широке коло інтересів; a ~ number, amount of smth величезна кількість чогось; 3. розм. великий, величезний; a ~ difference величезна різниця; ~ knowledge величезна ерудиція; широкі знання; ~ sums of money великі суми грошей; his reading is ~ він дуже начитана людина; this gave him ~ satisfaction це принесло йому велике задоволення. |
wealthy [ˈwelθɪ] a (comp wealthier, sup wealthiest) багатий, заможний; a ~ country багата країна; a ~ man заможна людина; a word ~ in shades of meaning слово, багате на відтінки значень. |
western [ˈwestɘn] a західний; що живе на заході; ~ coast західний берег; ~ country західна країна; the ~ Hemisphere західна півкуля; a ~ wind західний вітер; вітер із заходу; ~ side західна сторона. USAGE: See eastern. |
whole [hɘʋl] a 1. цілий, весь; the ~ country вся країна; the ~ day весь день; a ~ hour ціла година; the ~ world весь світ; the ~ year весь рік; a ~ plate of soup ціла тарілка юшки; two ~ days цілих два дні; smb’s ~ life все чиєсь життя; the ~ of England вся Англія; a ~ lot багато/безліч; I want to know the ~ truth я хочу знати всю правду; with one’s ~ heart всім серцем, усією душею; 2. непошкоджений; ~ life assurance, insurance страхування на випадок смерті; to escape with a ~ skin уціліти; врятувати свою шкуру; I hope you will come back ~ сподіваюсь, що ви повернетесь неушкодженим; there is not a plate left ~ не залишилося жодної нерозбитої/цілої тарілки; 3. рідний (на відміну від зведеного); a ~ brother рідний брат; a ~ sister рідна сестра; 4. незбираний (про молоко); ◊ to go the ~ hog 1) робити (щось) розважливо, доводити (справу) до кінця; 2) ні перед чим не зупинятися, іти на все; to swallow smth ~ погодитися з чимсь не роздумуючи; прийняти на віру щось. USAGE: 1. Українським прикметникам весь, все в англійській мові відповідають all і whole, які мають те саме значення, але відрізняються вживанням: 1) обидва сполучаються з абстрактними іменниками, але all стоїть перед артиклем чи one’s/smb’s, а whole – переважно в конструкції the whole of the: all one’s life, all the truth; the whole of one’s life, the whole of the truth; 2) тільки all вживається з речовинними іменниками: all the bread, all the water, all the snow; 3) з іменниками для позначення конкретних предметів all вимагає множини, а whole – однини: all the books – the whole book, при цьому артикль the стоїть після all, але перед whole; whole без the не вживається; 4) і all, і whole вживаються з іменниками часу, назвами сіл, міст, країн, континентів, але в різних конструкціях: all day – the whole day, all Europe – the whole of Europe. 2. See all. |
wonderland [ˈwʌndɘlænd] n країна чудес; the ~s of science світ чудес науки. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
країн||а country, land; поет, clime; (край, область) region; ● ~а перебування host country; ● ~а постійного місцепроживання country of residence; ● ~а чудес wonderland; ● по всій ~і throughout the country, the country over. |
базисн||ий base, basis (attr.); ● ~ий період base period; ● ~ий пункт basis point; ● ~ий рік base year; ● ~а країна base country. |
велик||ий 1. (у різн. знач.) big, large; large-scale; ● ~ий бізнес big business; ● ~ий Лондон Greater London; ● ~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe; ● ~ий проміжок wide interval; ● ~ий хлопець big boy; ● ~а зала large/big hall; ● ~а країна large country/land; ● ~а рогата худоба cattle; ● ~а спадщина a fair heritage; ● ~а сума a large sum; ● ~і ноги і руки large limbs; ● ~і простори vast/immense spaces; ● ~ою мірою highly, largely; 2. (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand; ● ~ий подвиг great/heroic deed; ● ~ий попит great/ rush demand; ● ~ий успіх outstanding success; ● ~а кількість a great number, mickle; ● ~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person; ● ~а потужність тех. huge/great power; ● ~а різниця wide/ great difference; ● ~е горе great grief; ● ~і держави the Great Powers; ● ~ої різниці немає no great/tremendous difference; 3. (важливий) important; ● надавати ~ого значення цьому to make much of it; 4. розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall; ● від ~ого до смішного ‒ один крок from the sublime to the ridiculous is only one step; ● ~ому кораблю ‒ е плавання a great ship asks deep waters; ● у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs. ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: a big man великий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? ‒ Great! Як тобі подобається моя сукня? ‒ Чудово!/Прекрасно!/Здорово! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей. |
віддален||ий remote, distant, faraway, far-off; ● ~е село remote village. ПРИМІТКА: Прикметник far має обмежене вживання в сучасній англійській мові. Українські прикметники далекий, віддалений передаються в англійській мові прикметником distant: a distant country віддалена країна; a distant relative далекий родич. |
вся all; ● вся країна all the country/the land, the whole/ entire country. |
густонаселен||ий densely populated; ● ~а країна densely/ thickly populated country. |
казков||ий fairy, fantastic, fabulous; dreamy, dreamlike; faery, faerie; ● ~а країна Fairyland, Wonderland, dreamland, dreamworld, cloudland; Cockaigne, Cockayne. |
прибу||вати, прибути 1. to arrive, to come; (про людину) to get in; ● ~вати на корабель to join the ship; ● потяг ~в the train is in/has arrived; 2. (збільшуватися) to increase; (про воду) to rise, to swell; ● вода ~ває the water is rising. ПРИМІТКА: Відповідно до значень прийменник at після дієслова to arrive та іменника arrival вживається, коли йдеться про точку в просторі (невеликий населений пункт, точно вказане місце, будинок, установу тощо) і при вживанні дієслова to arrive у переносному значенні (to arrive at a decision). Прийменник in вживається після дієслова to arrive та іменника arrival, якщо мається на увазі великий населений пункт, країна, континент: to arrive (the arrival) in London (in England, in Europe) приїжджати (приїзд) до Лондона (Англії, Європи). Дієслово to arrive та іменник arrival вживаються, головним чином, у письмовій та офіційній мові. У розмовній мові вживається дієслово to come, яке вимагає прийменника to. |
хлібн||ий bread (attr.); (про зерно) grain (attr.); corn (attr.); ● ~а біржа corn exchange; ● ~а країна grain-raising/ grain-producing country; granary; перен. prosperous country, land of prosperity; ● ~а торгівля corn trade; ● монополія ~ої торгівлі grain monopoly; ● ~е дерево bread-tree; ● ~і вироби breadstuffs; ● ~і закони іст. corn-laws (в Англії); ● ~і злаки cereals. |
чудеса мн. (одн. чудо) miracles, wonders; ● ~ техніки wonders/prodigies of engineering; ● творити ~ to do/to work wonders; ● країна чудес wonderland, cloudland. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
the land of unlimited opportunities das Land der unbegrenzten Möglichkeiten земля (країна) безмежних можливостей |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
country = ['kʌntri] 1. краї́на 2. сільська́ місце́вість |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
краї́на 1. country, land 2. (держава) state |
Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”) 
121 candidate country10 [див. також applicant country, accession state] країна-кандидат / країна-кандидатка [fr] pays candidat [de] Beitrittkandidat 10 Країна, що подала заявку на вступ до ЄС, і чию заявку було прийнято. |
19 accession state; acceding state (country)3 [див. також: candidate country] держава / країна, що вступає [до ЄС] [fr] pays en voie d’adhésion; pays adhérent [de] Beitrittsstaat (Beitrittsland) 3 Країна-кандидат на вступ до ЄС, що виконала Копенгаґенські критерії та завершила перемовини про вступ до Союзу. |
62 applicant country6 [див. також candidate country, accession state] країна-заявник, країна-заявниця; країна-аплікант, країна-аплікантка [fr] pays ayant présenté une demande d’adhésion [de] Bewerberland 6 Країна, що подала заявку на вступ до Союзу. Щойно її заявку прийнято, вона стає “країною-кандидатом”. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
краї́на (-ни) f land, region: рі́дна краї́на, native country, motherland; краї́нка, краї́нонька, краї́ночка (-ки) f Dim. |
півмі́сяць (-ця) m half-moon, crescent: Краї́на Півмі́сяця, Land of the Crescent; півмі́сячний (-на, -не)* of half-moon; semi-monthly. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
країн||а ім. ж. country, state, nation аграрна ~а agricultural/agrarian country залежна (незалежна) ~а dependent (independent) country економічно незалежна, розвинута ~а economically independent, developed country зацікавлені ~и the countries concerned західноєвропейські ~и West European countries найменше розвинуті ~и the least developed countries провідні, передові промислові ~и світу the world’s leading industrialized/industrial slates розвинуті капіталістичні ~и developed capitalist countries/market economies ~а, яка допомагає giving country ~а, яка має активний (пасивний) платіжний баланс surplus (deficit) country ~а, яка надає (одержує) кредит donor (recipient) country ~а, яка продукує/виробляє сировину, сировинна країна primary producing country ~а, яка підписала документ signatory nation ~а, яка стала на шлях самостійного, незалежного розвитку country taking the path of independent development ~а, в якій проводиться нарада the country hosting a conference, the country for the conference ~а монокультури one-crop country ~а перебування host country ~и „Загального ринку” the Common Market (EEC) countries ~и Заходу Western countries ~и західного світу countries of the West ~и, що не приєдналися non-aligned countries ~и, які економічно відстають backward countries ~и, які користуються британськими преференціями British preference countries ~и, які не входять у стерлінгову зону non-sterling countries ~и, які розвиваються developing countries. |
країна-боржник, країна-дебітор ім. ж. debtor country. |
країна-виробник ім. ж. producing/manufacturing country. |
країна-виробник нафти ім. ж. oil-producing country. |
країна-виробник сировини і напівфабрикатів ім. ж. country producing raw materials and semi-finished manufactures. |
країна-експортер ім. ж. exporting country. |
країна-експортер ядерної технології ім. ж. countries exporting nuclear technology. |
країна-кредитор ім. ж. lending country. |
країна-споживач ім. ж. consuming country. |
країна-споживач нафти ім. ж. oil-consuming country. |
країна-учасниця в переговорах, нарадах ім. ж. participating country. |
країна-учасниця угоди ім. ж. member country, member state. |
базисн||ий прикм. basic; (прийнятий за основу при зіставленні показників) base; стат. basal ~ий інструмент underlying instrument ~ий період base period ~ий пункт base point ~ий рік base year ~ий сорт base grade ~ий фінансовий інструмент primary financial instrument ~а країна base country ~а ставка відсотка base rate of charge, basic rate of interest. |
велик||ий прикм. (у різн. знач.) big, large; large-scale; (просторий) extensive, vast; (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (масштабний) large-scale; (масивний) huge; (істотний) great, essential; (докладний) lengthy, long; (багатослівний) prolix, diffuse, verbose; (численний) large, strong; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand; (основний, головний, важливий) major, important; розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall ~ий банк big bank; ~ий бізнес big business ~ий комітет plenary committee ~ий Лондон Greater London ~ий одночасний платіж balloon payment ~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe ~ий подвиг great/heroic deed ~ий попит great/rush demand ~ий проміжок wide interval ~ий успіх outstanding success ~ий хлопець big boy ~а вісімка політ. (неформальний клуб лідерів найрозвинутіших та найвпливовіших держав: Великої Британії, Італії, Канади, Німеччини, Росії, США, Франції, Японії) G-8, Group of 8 ~а зала large/big hall ~а знижка deep discount ~а країна large country/land ~а кількість a great number, mickle ~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person ~а невідповідність material inconsistency ~а операція (істотна операція) large deal; major operation/deal; material transaction/item/deal; revenue-intensive transaction/deal ~а партія цінних паперів block of securities ~а потужність тех. huge/great power ~а промисловість large-scale industry ~а різниця wide/great difference ~а рогата худоба cattle ~а спадщина a fair heritage ~а сума a large sum ~е горе great grief ~е досягнення great/important/massive achievement ~е завантаження потужностей high capacity utilisation ~і держави the Great Powers ~і нафтові компанії major oil companies ~і ноги і руки large limbs ~і простори vast/immense spaces ~ою мірою highly, largely ~ої різниці немає no great/tremendous difference надавати ~ого значення цьому to make much of it; ♦ ~ крик за малий пшик great cry and little wool від ~ого до смішного – один крок from the sublime to the ridiculous is only one step ~ому кораблю ~е плавання a great ship asks deep waters у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs. ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: великий чоловік a big man. Це слово має емоційне забарвлення: великий бізнес big business. Large вживається для позначення розміру предмета: велика кімната a large room, великі руки large hands. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: велика сума грошей a large sum of money, у великій кількості in large quantities. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: Яка велетенська рибина! What a great/big fish! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/Здорово! How do you like my dress? – Great! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: великий слон a huge elephant, сильний апетит a huge appetite, дуже велика сума грошей enormous amount of money, величезний будинок an enormous house. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: на дуже великій швидкості at a tremendous speed. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: значні труднощі immense difficulties, надзвичайної важливості of immense importance |
виробник ім. ч. ек. producer безпосередній ~ immediate/direct producer граничний ~ (покриває лише витрати виробництва) marginal producer дрібний ~ small producer незалежні ~и, що складають периферію fringe producers ~ промислових товарів industrial producer ~ сировини primary producer ~ із високими (низькими) витратами виробництва high-cost (low-cost) producer ~ у промисловому масштабі commercial producer перша у світі країна-~ (чогось) world’s manufacturer (of). |
ворож||ий прикм. enemy (attr.), hostile, inimical; malign; enemy’s ~а країна hostile country ~а навала inroad, invasion ~а підступність perfidy ~е поглинання hostile takeover ~е судно enemy ship ~і дії hostilities ~і наміри hostile intentions ~і сторони conflicting parties ~і угруповання rival groups/groupings. |
вою||вати дієсл. to be at war (with); to fight (against, with); to wage war (against); to make war (upon); перен. (сваритися) to war (with) що ~є belligerent, warring що ~ює разом (на тій самій стороні) co-belligerent країна, що ~є country at war; warring country сторона, що ~є combatant/belligerent side; combatant держав, що ~ють belligerent powers, belligerents сторони, що ~ють warring parties. |
густонаселен||ий прикм. densely populated, populous ~а країна densely/thickly populated country. |
індустріальн||ий прикм. industrial ~а країна industrial country; ● див. тж. промисловий. |
іноземн||ий прикм. foreign, (який належить іноземним громадянам або організаціям) foreign-owned ~а країна foreign country ~а мова foreign language ~е слово foreign word. |
рай ім. ч. heaven, paradise; „податковий ~” (країна з низьким податком) tax paradise ~ на землі перен. heaven on earth; ¨ де рідний край, там і ~ there is no place like home. |
хлібн||ий прикм. bread; (про зерно) grain; corn ~а біржа corn exchange ~а країна grain-raising/grain-producing country; granary; перен. prosperous country, land of prosperity ~а торгівля corn trade монополія ~ої торгівлі grain monopoly ~е дерево bread-tree ~і вироби bread-stuffs ~і закони іст. corn-laws (в Англії) ~і злаки cereals. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
creditor (Cr) n ком., фін. кредитор; позикодавець; a кредиторський особа чи установа, часто юридична (entity), яка надає кредит (credit1) у грошовій або товарній формі на умовах повернення ▲ creditor : debtor пр. debtor |
debtor (Dr) n. ком., фін. боржник; дебітор; a дебіторський юридична (entity) чи фізична особа, яка має фінансову заборгованість (debt) підприємству, організації, установі тощо ▲ debtor : creditor; debtor – довжник (діал.) пор. creditor |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
country країна; район, область, сільська околиця; село |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
beneficiary country * країна-одержувач; країна-бенефіціар |
host nation (HN) * країна перебування; країна розміщення військ (НАТО); країна, що приймає (КрП) |
Lead Nation (LN) * провідна держава, провідна країна (що бере на себе відповідальність) |
Mediterranean Dialogue country * країна Середземноморського діалогу |
member state / country * держава-член, країна-учасниця |
NATO contributiong nation (NCC) * країна-член НАТО, що надала сили і засоби |
NATO stock number (NSN) * інвентарний номер НАТО (складові частини - група / клас постачання, країна-виробник, код виробу - це маркування використовує також Україна) |
non-aligned state * позаблокова країна |
non-NATO country * країна, що не входить до НАТО (не є членом НАТО) |
Non-NATO Troop-Contributing Nation (NNTCN) * країна, що виділила війська, яка не є членом НАТО |
sending nation (SN) * країна, що спрямовує війська |
troop-contributing nation * країна, що виділяє війська |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)