Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
adynamia [ˌædɪˈneɪmɪə] n заст. сла́бкість, втра́та сил, астенія ![]() |
casualty [ˈkæʒu‿əlti ˈkæzju‿; ˈkæʒ(ə)lti] n 1) військ. втра́та (перев. мн. втрати) 2) загиблий, пропащий 3) велика ДТП (переважно з загиблими); трагі́чний ви́падок ![]() |
deprivation [ˌdeprɪˈveɪʃ(ə)n -rə-; ˌdiːprə-, prɪ-, -praɪ-] n позбавлення, відібрання, втрата; нестача, брак; депривація; зокр. церк. позбавлення посади (офісу) ![]() |
forfeiture [ˈfɔːfɪtʃə] n 1) втра́та (пра́ва, майна, посади тощо) 2) позба́влення (пра́ва, майна, посади тощо) 3) конфіска́ція 4) ка́ра (пеня́), штраф ![]() |
illness [ˈɪlnəs -nɪs] n сла́бість, хворо́ба, хво́рість, неду́га, не́міч; втрата (зіпсуття) здоров’я • manic-depressive illness — див. bipolar disorder ![]() |
scathe [skeɪð] 1. n шко́да; зби́ток, втра́та 2. v 1) руйнува́ти, завдава́ти шко́ди 2) зни́щувати, ни́щити (різкою критикою тощо) ![]() |
shipwreck [ˈʃɪprek] 1. n 1) потро́щення, розбиття́, ава́рія корабля́, кораблеги́бель, кораблеги́н; ула́мки судна (що зазнало розбиття) 2) перен. значна втрата; крах (напр. надій) 2. v 1) (be shipwrecked) зазна́ти потро́щення, ава́рії (корабля́), кораблеги́ну 2) розбити корабель (загнавши на мілину або потопивши його) 3) знищити (щось) ![]() |
turnover [ˈtɜːnˌəʊvə, амер. ˈtɝːnˌoʊv(ə)r] n 1) (грошовий, торговельний) обіг, оборо́т; обсяг реалізації, обсяг продажу, товарообіг 2) плинність кадрів, мінливість скла́ду 3) тістечко, пиріжок 4) спорт. втрата (м’яча, шайби тощо), переворот (в боротьбі) • cell turnover — біол. клітинний цикл • customer turnover (customer attrition, customer churn, customer defection) — відтік клієнтів ‣ a turnover approaching $4 million — товарообіг наближується 4 млн. длр. ‣ an apple turnover — яблучний пиріжок ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
adynamia [ˌædaɪˈneɪmɪɘ] n мед. слабкість, втрата сил; фізична прострація. |
ageusia [ɘˈgu:sɪɘ] n мед. втрата смаку. |
amnesia [æmˈni:zɪɘ] n амнезія, ослаблення або втрата пам’яті. |
anosmia [æˈnɒzmɪɘ] n мед. аносмія, втрата нюху. |
aphonia [æˈfɘʋnɪɘ] n мед. втрата голосу. |
atrophy [ˈætrɘfɪ] n 1. мед. атрофія; схуднення, ослаблення; 2. біол. припинення розвитку; 3. притуплення (про почуття, чуття); втрата (якості); ~ of conscience втрата совісті; ~ of the soul духовна смерть; ◊ ~ of purse жарт. порожня кишеня. |
bereavement [bɪˈri:vmɘnt] n 1. тяжка втрата; 2. позбавлення. |
blood [blʌd] n 1. кров; ~ loss втрата крові; ~ flow кровообіг; ~ supply кровопостачання; a ~ clot згусток крові; a ~ coagulation згортання крові; ~ spitting кровохаркання; ~ test аналіз крові; ~ transfusion переливання крові; man of ~ жорстока людина, убивця; to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров; to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину; to lose ~ втрачати кров; to shed/ to spill ~ проливати кров; to spit ~ харкати кров’ю; to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю; to staunch ~ зупиняти кровотечу; to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск; to type ~ визначати групу крові; ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається; ~ circulates кров циркулює; ~ flows, runs кров тече; ~ spurts кров б’є струменем; ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла; ~ rushed to her head кров ударила їй у голову; 2. рід, походження; base ~ народження поза шлюбом; high, blue ~ родовитість, аристократичне походження; pure ~ чистокровне походження; royal ~ королівське походження; whole ~ походження від одних батьків; 3. родовитість, високе походження; 4. чистокровна тварина; a whole, full ~ horse чистокровний кінь; 5. темперамент; характер; пристрасність; настрій; 6. сік (дерева тощо); 7. розм. франт, денді; 8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊ a ~ orange корольок (апельсин); bad ~ ворожнеча; ворожість; ~ fend родова ворожнеча, кривава помста; ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший; cold ~ холоднокровність; high ~ аристократичне походження; his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований); hot ~ запальність; гарячність; палкість; in cold ~ холоднокровно, навмисно; it runs in his ~ це у нього в крові, в роду; my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах; to be allied by ~ бути в кровному зв’язку; to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь; to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось. |
buckling [ˈbʌklɪŋ] n 1. прогин, поздовжній згин; 2. перекошування; 3. втрата стійкості; 4. жолоблення. |
catch [kætʃ] n 1. спіймання, захват; захоплення; 2. улов, здобич; вигідне придбання; a fine ~ of fish гарний улов риби; 3. хитрість, пастка; підступ; a ~ question каверзне питання; no ~ невигідне придбання; невелика цінність; гріш ціна; that’s the ~ у цьому вся хитрість; there must be a ~ somewhere тут щось не те; 4. клямка; засув; шпінгалет; 5. тех. гальмо, стопор; 6. втрата на мить (голосу); with a ~ voice уривчастим голосом; 7. обривки, уривки; 8. спорт. кетч; гра в м’яч; 9. с. г. самосів хлібних злаків; ◊ a ~ing fish is not the whole of fishing присл. не все рибальство в тому, що рибу піймати; a ~ phrase демагогічний лозунг; яскрава реклама; a ~ stitch шов «ялинкою»; ~ letters друк. колонтитул; ~ line друк. контрольний рядок у гранці набору; театр. репліка, розрахована на сміх у залі. |
damage [ˈdæmɪdʒ] n 1. збиток; втрата; шкода; пошкодження; grave, great ~ великий збиток; serious, severe ~ серйозний збиток; light, slight ~ незначний збиток; fire ~ збитки, нанесені пожежею; flood ~ збитки, нанесені повінню; ~ from the fire збиток від пожежі; ~ from the flood збиток від повені; material ~ матеріальні збитки; to do, to cause ~ завдавати шкоди, збитків (комусь – to); псувати (щось – to); to do, to cause ~ to one’s reputation плямувати чиюсь репутацію; to suffer, to sustain ~ зазнавати збитків; to repair ~ відшкодовувати збитки; 2. часто pl розм. вартість, витрати (звич. пов’язані зі збитками); compensatory ~ компенсація; nominal ~ номінальна вартість; ~ for smth витрати на щось; to claim ~ вимагати компенсацію; to pay ~ виплачувати компенсацію; to receive ~ одержувати компенсацію; to recover ~ покривати витрати. |
death [deθ] n 1. смерть; a natural ~ природна смерть; an untimely ~ передчасна смерть; an accidental ~ випадкова смерть; а sudden ~ раптова смерть; а tragic ~ трагічна смерть; a violent ~ насильницька смерть; а painful ~ болісна смерть; а peaceful ~ спокійна смерть; ~ certificate посвідчення про смерть; ~ grip мертва хватка; ~ hour смертний час; ~ sentence смертний вирок; a ~ spot трупна пляма; ~ squad ескадрон смерті; ~ by drowning втопитися; ~ by hanging повіситися; a question of life and ~ питання життя і смерті; war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть; tired to ~ смертельно втомлений; to the ~ до останнього подиху; to be starved to ~ помирати від голоду; to die a hero’s ~ загинути смертю героя; to die a natural ~ померти своєю смертю; to meet one’s ~ померти; to put to ~ убивати, страчувати; 2. відмирання, змертвіння; 3. загибель; ~ in life, a living ~ не життя, а каторга; everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі); spiritual ~ духовна смерть; this will be the ~ of me це зведе мене в могилу; 4. кінець, зникнення; втрата; ~ of memory втрата пам’яті; the ~ of one’s hopes крах надій; the ~ of one’s plans крах планів; ◊ as sure as ~ напевно, напевне; at ~’s door при смерті, на краю могили; ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!; ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті; ~ knocks at the door однією ногою в могилі; ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї); ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся; till ~ do us part поки смерть не розлучить нас; worse than ~ дуже поганий; to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі; to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті. |
denationalization [ˈdi:ˌnæʃ(ɘ)nɘlaɪˈzeɪʃ(ɘ)n] n денаціоналізація; втрата національних особливостей. |
deprivation [ˌdeprɪˈveɪʃ(ɘ)n] n 1. позбавлення; ~ of civil rights позбавлення громадянських прав; ~ of hearing відключення слуху; ~ of vision відключення зору; ~ of senses відключення органів чуття; 2. втрата (посади, звання). |
detriment [ˈdetrɪmɘnt] n втрата, шкода; to the ~ of smth на шкоду чомусь; without ~ to his health без шкоди для його здоров’я. |
diminution [ˌdɪmɪˈnju:ʃ(ɘ)n] n 1. зменшення; скорочення; убування; ~ of power часткова втрата влади; ~ of taxes зменшення податків; 2. архт. звуження колони; 3. юр. неповнота, дефектність справи; 4. муз. зменшення, скорочення навпіл ритмічної довжини ноти і паузи при повторенні теми чи мотиву. |
disillusion [ˌdɪsɪˈlu:ʒ(ɘ)n] n розчарування, втрата ілюзій. |
dissipation [ˌdɪsɪˈpeɪʃ(ɘ)n] n 1. розпад, розкладання, руйнування; ~ of a molecule розпад молекули; 2. розсіювання, розвіювання; зникнення; ~ of clouds розсіювання хмар; ~ of darkness розсіювання мороку; ~ of heat розсіювання тепла; 3. марнування; марнотратство; ~ of time пуста трата часу; ~ of energy марнування енергії; 4. убуток, втрата; фіз., ел. витік енергії; 5. непутяще життя, розпуста. |
error [ˈerɘ] n 1. помилка, хибна думка; a cardinal (a costly, an egregious, a flagrant, a grievous, a serious) ~ кардинальна (вагома, найгрубіша, жахлива, страшенна, серйозна) помилка; a clerical (a grammatical, a tactical, a typing) ~ канцелярська (граматична, тактична, друкарська) помилка; by, in, through ~ помилково; to be in ~ помилятися; to commit, to make an ~ зробити помилку; to correct, to rectify an ~ виправляти помилку; to admit to (making) an ~ признавати помилку; 2. огріх, погрішність, похибка; spelling ~ помилка у правописі; printer’s ~ друкарська помилка; 3. поет. блукання; мандри; 4. гріх, провина; 5. відхилення; втрата точності; 6. юр. фактична (юридична) помилка в судовому процесі. USAGE: Українським іменникам помилка, хиба в англійській мові відповідають error, mistake, blunder. Error є загальним словом з відтінком значення відхилення від того, що є вірним: an error in calculation помилка в розрахунках. Mistake – це помилка, припущена через невірний вибір, невірне розуміння, недбалість: It was a mistake to go there. Було помилкою іти туди. Blunder – помилка, припущена в дії, груба помилка, яку зроблено через незнання чогось, некомпетентність у чомусь. |
forfeit [ˈfɔ:fɪt] n 1. штраф; 2. конфіскація; втрата (чогось); 3. конфіскована річ; 4. фант; pl гра у фанти. |
forfeiture [ˈfɔ:fɪtʃɘ] n 1. втрата; 2. конфіскація. |
grave1 [greɪv] n 1. могила; a family ~ сімейний склеп; a mass ~ братська могила; a pauper’s ~ бідняцька могила; unmarked ~ невідмічена могила, без надгробка; watery ~ водяна могила; to desecrate a ~ оскверняти могилу; to dig a ~ копати могилу; to pray at a ~ молитися на могилі; 2. перен. смерть; загибель; untimely ~ передчасна смерть; 3. надгробний камінь (пагорбок); 4. яма (для зберігання овочів); 5. префект, що обирається мешканцями; 6. управитель (маєтку тощо); 7. фон. глухий наголос; ◊ on this side of the ~ на цьому світі; the ~ of reputations втрата репутації, доброго імені; to dig one’s own ~ рити самому собі могилу; to find one’s ~ знайти собі могилу (погибель); to have one foot in the ~ стояти однією ногою в могилі; to sleep in the ~ спати вічним сном; to the ~ до смерті. |
hurt [ˈhɜ:t] n 1. шкода; збиток, втрата; ~ to smb’s health шкода здоров’ю; to do ~ to smb шкодити комусь; 2. пошкодження, ушкодження; 3. рана, поранення; поріз, забите місце; to get, to receive a mortal ~ одержати смертельну рану; to get, to receive a serious ~ одержати серйозну рану; 4. біль; dull ~ тупий біль; 5. образа; кривда; I intended no ~ to your feelings я не хотів образити вас; 6. удар. |
impairment [ɪmˈpeɘmɘnt] n 1. погіршення, ослаблення; 2. пошкодження, порушення; шкода, втрата; hearing ~ порушення слуху; memory ~ порушення пам’яті; mental ~ порушення розумової діяльності; physical ~ порушення фізичного стану; speech ~ порушення мовлення; visual ~ порушення зору. |
injury [ˈɪndʒɘrɪ] n (pl injuries) 1. тілесне пошкодження; поранення; рана; a bodily, a personal ~ тілесне пошкодження; an employment, an industrial ~ виробнича травма; to inflict ~ies on smb завдавати комусь тілесних пошкоджень; to receive, to sustain an ~ отримати поранення; 2. шкода, втрата; to do smb an ~ заподіяти комусь шкоду; an ~ by fire шкода, завдана пожежею; 3. образа; кривда; наклеп; exposed to ~ беззахисний. USAGE: Синонімами до іменника injury є damage, harm, hurt, mischief. Injury і harm вживаються на позначення будь-якої шкоди, damage – це пошкодження, що призводить до збитків, hurt – це фізичне або моральне пошкодження, яке викликає біль чи призводить до моральних страждань, mischief – досадна шкода, якої завдають люди чи інші живі істоти. Harm і mischief вживаються, коли мова йде про навмисну дію людини. |
leakage [ˈli:kɪdʒ] n 1. витік, теча; просочування; фільтрація; ~ check перевірка герметичності; 2. втрата, убуток; виявлення (таємниці); 3. фіз. розсіяння. |
leeway [ˈli:weɪ] n 1. дрейф (судна у підвітряний бік); знесення (літака); angle of ~ кут відхилення від курсу (корабля, літака); to make ~ 1) дрейфувати; 2) відхилятися від обраного курсу; 3) злякатися; 2. відставання; втрата часу; to make up ~ надолужувати прогаяне; 3. розм. запас часу; to have ~ мати в запасі час; to allow a little ~ надати невелику відстрочку. |
losing [ˈlu:zɪŋ] n 1. втрата; програш; 2. pl програш (у грі); втрати (при спекуляції тощо). |
loss [lɒs] n 1. втрата; a heavy ~ тяжка втрата; a serious ~ серйозна втрата; a partial ~ часткова втрата; a total ~ повна втрата; a hearing ~ втрата слуху; a memory ~ втрата пам’яті; ~ of blood мед. втрата крові; ~ of memory мед. втрата пам’яті; the ~ of one’s eyesight втрата зору; ~ of flesh схуднення; the ~ of one’s health втрата здоров’я; ~ of strength занепад сил; ~ of temperature падіння температури; the ~ of friendship втрата дружби; the ~ of money втрата грошей; the ~ of time втрата часу; a ~ in altitude втрата висоти; he was at a ~ він розгубився (не знав, що робити); 2. шкода, збиток, втрата; dead ~ чистий збиток; grievous ~ тяжка втрата; ~ of opportunities втрачені можливості; to have a ~/to meet with a ~ зазнати втрати; to sell at a ~ продавати із збитком; without any ~ of time не витрачаючи марно часу; his death was a great ~ його смерть була великою втратою; 3. pl військ. втрати; to inflict ~es (on smb) завдати втрат (комусь); to suffer heavy ~es зазнати тяжких втрат; 4. загибель; ~ of a ship with all hands загибель корабля зі всією командою; 5. змивання (при ерозії); убуток, витік; 6. мет. вигар; 7. текст. відпадок (тж ~ in yarn); ◊ ~ insurer страховий інспектор; ~ replacement військ. відшкодування втрат; no great ~ without some small gain присл. лихо не без добра; the ~ of face втрата престижу, доброго імені; приниження; the ~ of life 1) смерть (як покарання); 2) загибель, знищення людей; принесення в жертву людського життя; 3) військ. людські втрати, втрати убитими; to be at a ~ розгубитися; збентежитися; бути у скруті; загубити слід; he was at a ~ what to do він не знав, що робити; he was at a ~ for words він не міг знайти потрібних слів. |
miss1 [mɪs] n 1. промах, осічка; ten hits and one ~ десять влучань і один промах; 2. невдача; we don’t know whether this venture will be a hit or a ~ ми не знаємо, чи цей ризик буде удачею чи невдачею; 3. відсутність, втрата, брак; he is no great ~ ніхто не шкодує про його відсутність; 4. помилка; ◊ a ~ is as good as a mile присл. трохи не рахується; коли вже промахнувся, то однаково на скільки; it was a lucky ~! пощастило! |
neutralization [ˌnju:trɘlaɪˈzeɪʃ(ɘ)n] n 1. нейтралізація; 2. урівноваження; зведення нанівець; ~ of efforts урівноваження зусиль; ~ of hopes втрата надій; 3. військ. сковування; придушення; ~ fire придушення вогнем; 4. військ. дегазація, дезактивація. |
non-effectiveness [ˌnɒnɪˈfektɪvnɪs] n військ. втрата боєздатності. |
prescription [prɪˈskrɪpʃ(ɘ)n] n 1. приписування; 2. припис, розпорядження; by ~ за розпорядженням; 3. мед. рецепт; приписані ліки; to make up a ~ готувати ліки за рецептом; to obtain a drug on a doctor’s ~ приймати ліки за призначенням лікаря; 4. юр. право давності; negative ~ втрата права за давністю. |
prestige [preˈsti:ʒ] фр. n престиж; great, high ~ високий престиж; low, little ~ низький престиж; ~ school престижний коледж; of ~ престижний; of little ~ непрестижний; loss of ~ втрата престижу; to enchance the ~ (of) підняти престиж; to save one’s ~ зберегти престиж. |
quinism [ˈkwɪnɪz(ɘ)m] n мед. запаморочення, глухота, втрата зору від надмірного вживання хініну. |
severe [sɪˈvɪɘ] a 1. суворий, різкий; ~ criticism різка критика; a ~ look суворий погляд; ~ punishment суворе покарання; 2. вимогливий, суворий; a ~ master вимогливий хазяїн; a ~ teacher вимогливий вчитель; to be ~ upon smb 1) бути вимогливим до когось; 2) критично ставитися до когось; to be ~ with smb суворо поводитися з кимсь; 3. жорсткий, суворий; ~ requirements жорсткі (суворі) вимоги; 4. ретельний, скрупульозний; ~ scrutiny ретельне вивчення; 5. простий (про стиль тощо); ~ hair-do проста зачіска; 6. суворий, холодний (про клімат тощо); сильний (про бурю тощо); ~ frost лютий мороз; ~ winter сувора зима; 7. тяжкий, важкий, серйозний (про хворобу тощо); сильний (про простуду); ~ attack of coughing сильний приступ кашлю; ~ cold сильна простуда; ~ illness тяжка хвороба; ~ wound небезпечне (тяжке) поранення; 8. глибокий, сильний (про почуття); ~ disappointment глибоке розчарування; 9. важкий, тяжкий, жорстокий (про випробування тощо); ~ loss 1) тяжка втрата; 2) великий збиток; ~ test жорстоке випробування; 10. жорстокий, запеклий (про бій тощо); ~ fight запеклий бій; 11. уїдливий, саркастичний; ~ remarks дошкульні зауваження; 12. амер. розм. могутній, сильний; 13. надто сильний; що ріже очі (про світло тощо). USAGE: Прикметник severe вживається у значенні суворий, різкий, жорстокий, міцний, сильний: a severe look суворий погляд, severe discipline сувора дисципліна, severe criticism різка критика, severe competition жорстока конкуренція, severe weather дуже холодна погода, severe pain страшний біль. Прикметник stern має значення суворий, невблаганний і часто передбачає елемент жорстокості: a stern look жорстокий погляд, a stern voice жорстокий голос. Прикметник strict вживається у значенні суворий, вибагливий, точний; старанний, ретельний, коли мова йде про відповідність правилам та нормам: a strict teacher вибагливий вчитель, a strict order суворий наказ, strict rules суворі правила. Austere – суворий, особливо холодно, формально і урочисто суворий; строгий, чистий (про стиль); терпкий (про смак): an austere man – урочисто сувора людина. Exacting характеризує когось як надмірно вибагливого, суворого, особливо стосовно виконання завдань, доручень, та щось, як таке, що вимагає великих умінь, навичок чи кваліфікації: an exacting teacher вимогливий вчитель, an exacting piece of work робота, що вимагає дуже високої кваліфікації. |
shrinkage [ˈʃrɪŋkɪdʒ] n 1. збігання, зсідання; ~ of clothes in the wash зсідання одягу під час прання; 2. стиснення; скорочення; зменшення; a ~ of trade зменшення обсягу торгівлі; 3. усушка; 4. уварювання; висмажування; зменшення ваги м’яса (під час готування); 5. пересихання, усихання; 6. втрата ваги худоби під час перевезення; 7. усадка, утворення усадкової раковини; ~ crack геол., буд. усадкова тріщина; 8. с. г. запал. |
side-out [ˈsaɪdaʋt] n втрата подачі (волейбол). |
sight [saɪt] n 1. зір; bad ~ поганий зір; good ~ добрий зір; long ~ 1) далекозорість; 2) перен. далекоглядність; sharp ~ гострий зір; short ~ 1) короткозорість; 2) перен. недалекоглядність; the loss of ~ втрата зору; tricks of ~ обман зору; to have one’s ~ tested перевірити зір; to strain one’s ~ напружувати зір; my ~ is failing у мене псується зір; 2. вид; to faint at the ~ of blood втратити свідомість, побачивши кров; to know smb by ~ знати когось в обличчя; to lose ~ of 1) упустити з виду; 2) забути; in my ~ у мене на очах; 3. погляд; думка; точка зору; do what is right in your own ~ робіть так, як ви вважаєте правильним; 4. швидкий погляд; at first ~ з першого погляду; to catch (a) ~ of глянути, зиркнути (на щось, на когось); 5. поле зору; to be in, within ~ бути поблизу, у полі зору; to be out of ~ бути поза полем зору; to come in, to ~ з’явитися у полі зору; 6. краєвид, гарне видовище; a beautiful ~ гарний краєвид; a memorable ~ незабутній краєвид; a sad ~ сумний краєвид; a striking ~ дивовижний краєвид; the ~ of the mountains краєвид гір; a ~ not to be forgotten незабутня картина; this lake is one of the ~s of the country це озеро – одне з найкращих місць країни; 7. pl визначні місця; to see the ~s оглядати визначні місця; 8. розм. сміховинне (непринадне) видовище; to be a perfect ~ мати жахливий вигляд; to make a ~ of oneself робити з себе посміховисько; I hate the ~ of him! я бачити його не можу!; 9. розм. безліч; купа; a ~ of money купа грошей; 10. розм. зіниця; 11. розм. окуляри; 12. військ. приціл; panoramic ~ панорамний приціл; peep ~ діоптричний приціл; rear ~ приціл (пістолета); telescopic ~ телескопічний (оптичний) приціл; to line up, to adjust one’s ~s навести приціл; прицілитися; to take a careful ~ старанно прицілюватися; 13. топ. візир; 14. гірн. маркшейдерський знак; 15. топ. візування; ◊ a ~ for sore eyes 1) бажаний гість; 2) приємне видовище; a ~ for the gods видовище для богів, прекрасне видовище; at first ~ з першого погляду; at ~ 1) з аркуша; 2) зразу ж, тут же, без зволікань; it is a long ~ better це набагато краще; love at first ~ кохання з першого погляду; out of my ~! геть з моїх очей!; out of ~ out of mind як з очей, так і з думки; ~ adjustment, setting військ. установка прицілу; ~ bill, draft тратта, термінова для пред’явлення; ~ distance видимість; ~ glass оглядове скло; ~ reach військ. прицільна дальність; ~ writer амер. друкарка, яка друкує не за “сліпим методом”; to shoot at ~ стріляти без попередження; to play music at ~ грати з аркуша; to translate at ~ перекладати з аркуша. USAGE: 1. See scene. 2. See vision. |
spillage [ˈspɪlɪdʒ] n витік, утрушування; втрата. |
stall [stɔ:l] n 1. стійло; 2. доїльний верстат; 3. хлів; стайня; 4. рундучок; намет; прилавок, ятка; лоток; 5. театр. місце в партері; orchestra ~ місце в перших рядах; pit ~ місце в задніх рядах; 6. сидіння у вівтарі (для духовних осіб); 7. сан каноніка; 8. місце стоянки автомашин, бокс; 9. гірн. камера, вибій, забій; 10. розм. підручний злодія, що відволікає увагу жертви; 11. амер. розм. виверт, привід, ширма; 12. ав. втрата швидкості; зрив потоку; заглушення мотора; ◊ in stead and ~ скрізь і завжди; ~ fattening стійлова відгодівля. |
stalling [ˈstɔ:lɪŋ] n 1. розміщення тварини в стійлі (у стайні, хліві); 2. спорт. виверт (бокс); 3. ав. зрив потоку; втрата швидкості. |
transpiration [ˌtrænspɪˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. піт; потіння; 2. просочування (рідини, газу); 3. фіз. транспірація; 4. просочування відомостей; 5. втрата інформації. |
waste [weɪst] n 1. непотрібна витрата, розтрачання; a ~ of money марна витрата грошей; a ~ of time марна витрата часу; a terrible ~ of energy жахлива/ пуста трата сил; to go, to run to ~ 1) витрачатися непродуктивно; 2) залишатися невикористаним; 3) іти у відходи; to cut to ~ 1) кроїти (тканину) неекономно; 2) сл. даремно витрачати (час); 2. убуток; шкода; збиток; втрата; to cause ~ причинити збитки; 3. покидьки, відходи, обрізки; industrial ~ промислові відходи; ~ land запустіла земля; nuclear, atomic ~s ядерні відходи; radioactive ~s радіоактивні відходи; toxic ~s токсичні відходи; 4. юр. руйнування, псування майна; 5. гірн. пуста порода. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
втрат||а 1. loss; waste; (чия-небудь смерть) bereavement; ● ~а зору loss of sight; ● ~а крові loss of blood; ● ~а пам’яті loss of memory; мед. amnesia; ● ~а права (на щось) forfeiture of right; ● ~а працездатності disability; ● ~а свідомості loss of consciousness; ● ~а часу waste of time; ● ~а за ~ою loss on loss; 2. мн.: ~и військ. casualties; ● ~и (убитими) casualties in killed; ● великі (серйозні) ~и major casualties. |
довір’я trust, confidence, credit, reliance, credence; affiance, faith (in); гідний ~ credible, trustworthy; ● втрата ~ discredit; ● позбавляти ~ to discredit; ● людина, що заслуговує на ~ trustworthy man; ● той, що користується ~м confidential; ● користуючись ~м in a position of trust; ● він користується ~м свого друга he enjoys his friend’s confidence; ● я не відчуваю до нього ~ I have no faith in him. |
тяжк||ий 1. heavy; weighty; 2. (важкий) hard, difficult, burdensome; ● ~е становище distressful situation; ● ~і часи hard/difficult times; 3. (серйозний) serious, grave, bad; terrible; ● ~ий злочин grave crime; ● ~а хвороба serious/ dangerous/nasty illness; ● ~е поранення serious wound; 4. (суворий) severe; ● ~а кара severe punishment; 5. (болісний) painful, distressing, grievous; ● ~ий гріх grievous/capital sin; ● ~а втрата great loss; ● ~а звістка (удар) bad news, floorer. |
утрата див. втрата&main_only=&highlight=on">втрата. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
a rude awakening [fig.] ein unsanftes Erwachen глибоке розчарування, втрата ілюзій |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
drop out = втрата сигналу, пропуск |
stall = вибій {?}, втрата швидкості {?}, затримувати {?}, зупиняти {?} |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
back-off = ['bækɒf] втра́та поту́жності |
downtime = ['daʊntaɪm] непродукти́вна втра́та ча́су; просто́ювання; змарно́ваний час |
dropout = ['drɒpaʊt] 1. втра́та (сигналу тощо) 2. про́пуск ка́дру |
loss = [lɒs] 1. втра́ти, зби́тки 2. про́граш
• ~ of accuracy = втра́та то́чності • ~ of generality = втра́та зага́льності • ~ of information = втра́та інформа́ції • ~ of linearity = втра́та ліні́йності, відхи́лення від ліні́йності • ~ of significant figures = втра́та значівни́х (зна́чущих) цифр • ~ of simplicity = ускла́днення, втра́та простоти́ • conditional ~ = умо́вні втра́ти • data ~ = втра́та да́них • expected ~ = очі́кувані втра́ти • flow ~ = втра́ти (зме́ншення) пото́ку • net ~ = чи́сті втра́ти • normal ~ = втра́ти, розподі́лені за норма́льним зако́ном • overall ~ = сума́рні (зага́льні) втра́ти • potential ~ = можли́ві (потенці́йні) втра́ти • power ~ = енергети́чні втра́ти • processing ~ = втра́ти (часу) в проце́сі опрацьо́вування да́них • pure ~ = чи́сті втра́ти • tolerable ~ = прийня́тні втра́ти • total ~ = сума́рні (зага́льні) втра́ти |
sacrifice = ['sækrɪfaɪs] же́ртва; втра́та || же́ртвувати/поже́ртвувати; втрача́ти/втра́тити
• ~ of accuracy = втра́та то́чності |
underflow = ['ʌndəfləʊ] зника́ння/зни́кнення (знакових) розря́дів, втра́та (змістових) розря́дів
• characteristic ~ = зника́ння/зни́кнення розря́дів поря́дку |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
backoff втра́та поту́жности ['bækɒf, -ɒːf] |
boiling 1. кипі́ння//закипі́ння/скипі́ння; кип’яті́ння//закип’яті́ння/скип’яті́ння; закипа́ння//закипі́ння, скипа́ння//скипі́ння || кип’яти́льний ■ ~ down уварю́вання, (частко́ва) втра́та ваги́ за кипі́ння; to bring to ~ дово́дити//дове́сти до кипі́ння; to start ~ закипа́ти//закипі́ти 2. кипу́чий 3. скипі́лий, закипі́лий ['bɔɪlɪŋ] bulk ~ = о́б’є́мне кипі́ння film ~ = плівко́ве́ кипі́ння forced-circulation ~ = кипі́ння з примусо́вою циркуля́цією light ~ = слабке́ кипі́ння nucleate ~ = бульбашко́ве кипі́ння pool ~ = кипі́ння у вели́кому о́б’є́мі subcooled ~ = низькоти́скове кипі́ння, кипі́ння за зни́женого ти́ску surface ~ = поверхне́ве кипі́ння torpid ~ = лока́льне кипі́ння transition ~ = перехі́дне́ кипі́ння, кипі́ння в перехі́дно́му режи́мі vigorous ~ = бурхли́ве [інтенси́вне] кипі́ння |
degradation 1. деґрада́ція || деґрадаці́йний 2. ро́зпад; ро́зклад; псува́ння//зіпсуття́; гі́ршання//погі́ршання (параметрів, фізичних властивостей тощо) 3. (х.) дестру́кція || деструкці́йний [ˌdεgrə'deɪʃn] ~ in confinement = гі́ршання утри́мування (зокрема плазми) ~ of accuracy = втра́та то́чности ~ of particle = втра́та ене́ргії части́нки chemical ~ = хемі́чна дестру́кція collisional ~ = втра́та ене́ргії (частинок) че́рез зі́ткнення data ~ = застаріва́ння да́них energy ~ = втра́та [деґрада́ція] ене́ргії fast ~ = швидке́ гі́ршання (параметрів) environmental ~ = екологі́чна деґрада́ція, гі́ршання власти́востей довкі́лля image ~ = гі́ршання я́кости о́бразу/зобра́ження latent ~ = прихо́вана дестру́кція mechanochemical ~ = механохемі́чна дестру́кція neutron ~ = втра́та ене́ргії нейтро́на performance ~ = гі́ршання характери́стик (приладу) photochemical ~ = фотохемі́чна дестру́кція, фотодестру́кція polymer ~ = дестру́кція поліме́ру radiation-induced ~ = радіяці́йна дестру́кція radioinduced ~ = радіяці́йна дестру́кція slow ~ = поступо́ве гі́ршання (параметрів) surface ~ = руйнува́ння [деґрада́ція] пове́рхні thermal ~ = терморо́зпад, термодестру́кція ultrasonic ~ = ультразвукова́ дестру́кція |
destabilization 1. дестабіліза́ція || дестабілізаці́йний 2. пору́шування//пору́шення [втра́та] сті́йкости [ˌdiːˌsteɪblaɪ'zeɪʃn, diːˌsteɪblə'-] |
egress 1. рух ізсере́дини назо́вні, витіка́ння, ви́хід 2. (астр.) кіне́ць (затемнення), ви́хід із ті́ні ['iːgrεs] ~ of heat = тепловіддава́ння, втра́та тепла́, тепловтра́та |
head 1. голова́ 2. ве́рхня части́на; пере́дня части́на ■ at the ~ вгорі́, на поча́тку (of the page – сторінки); ~ first голово́ю [пере́дньою чи ве́рхньою части́ною] впере́д 3. (техн.) голо́вка; на́садок; наконе́чник 4. (комп.) (магне́тна) голо́вка 5. за́голо́вок || за́голо́вковий 6. верхі́в’я (річки) 7. голова́, керівни́к || чі́льний, головни́й, керівни́й || очо́лювати//очо́лити ■ at the ~ на чолі́ 8. прямува́ти (for – до) 9. (фіз. плинів) висота́ стовпа́ (плину) 10. гідростати́чний тиск; на́тиск [на́пі́р] || натиско́вий [hεd] ~ of a dislocation pileup = голова́ ску́пчення дислока́цій arrow ~ = ві́стря стріли́ band ~ = голова́ [короткохвильова́ межа́] сму́ги (спектральної) barrel ~ = дно ді́жки bolt ~ = голо́вка болта́ comet ~ = голова́ коме́ти counting ~ = голо́вка лічи́льника cylinder ~ = дно цилі́ндра dart ~ = кіне́ць спрямо́ваного ребра́ (графу) detector ~ = дете́кторна [чутли́ва] голо́вка dividing ~ = діли́льна голо́вка elevation ~ = 1. (фіз. плинів) гідростати́чний тиск [на́тиск, на́пі́р]; потенція́льний на́тиск 2. (гф) горизо́нт візи́рування energy ~ = динамі́чний на́тиск [на́пі́р] (сума потенціяльного та швидкісного), шви́дкісна висота́ erase ~ = стира́льна голо́вка fixed ~ = нерухо́ма голо́вка fluid ~ = на́тиск [на́пі́р] пли́ну friction ~ = тертьова́ втра́та на́тиску [напо́ру] fuzzy ~ = розпли́вчаста голова́ (комети) gage ~ = мі́рча [вимі́рювальна] голо́вка, голо́вка вимі́рювача hammer ~ = голо́вка молотка́ indexing ~ = діли́льна голо́вка interchangeable ~ = знімна́ [замі́нна] голо́вка laser ~ = ла́зерна голо́вка liquid ~ = на́тиск [на́пі́р] рідини́ magnetic ~ = магне́тна голо́вка measuring ~ = мі́рча [вимі́рювальна] голо́вка micrometer ~ = мікрометри́чна голо́вка movable ~ = рухо́ма голо́вка moving ~ = рухо́ма голо́вка natural ~ = приро́дний на́тиск [на́пі́р] optical (sensing) ~ = опти́чна (чутли́ва) голо́вка photoelectric ~ = фотоелектри́чна голо́вка photometer ~ = фотометри́чна голо́вка pickup ~ = голо́вка звукознімача́ piezometric ~ = п’єзометри́чна висота́ piston ~ = дно по́ршня [то́лока] polar ~ = поля́рна голо́вка (молекули) potential ~ = потенція́льний на́тиск [на́пі́р] pressure ~ = гідростати́чний на́тиск [на́пі́р]; висота́ ти́ску print(er) ~ = друкува́льна голо́вка printing ~ = друкува́льна голо́вка read(ing) ~ = (комп.) чита́льна [зчи́тувальна] голо́вка read-write ~ = (комп.) чита́льно-запи́сувальна голо́вка record(ing) ~ = голо́вка (звуко)за́пису removable ~ = знімна́ голо́вка reproducing ~ = відтво́рювальна голо́вка rivet ~ = голо́вка за́клепки [ню́ти] rotary ~ = обертна́ голо́вка rotating ~ = обертна́ голо́вка running ~ = пото́чний за́голо́вок; колонти́тул sample ~ = голо́вка зразка́ scan(ning) ~ = сканува́льна голо́вка sensing ~ = 1. чутли́ва голо́вка 2. мі́рча голо́вка sound ~ = звукова́ голо́вка static ~ = гідростати́чний на́тиск [на́пі́р]; висота́ стати́чного ти́ску suction ~ = висота́ всмо́ктування [відсмо́ктування] tapered ~ = коні́чна голо́вка total ~ = по́вний на́тиск [на́пі́р] velocity ~ = шви́дкісний на́тиск [на́пі́р] water ~ = на́тиск [на́пі́р] води́ |
loss втра́та [утра́та], втра́ти [утра́ти] (by – на; due to – через, внаслідок) [lɒs, lɒːs] ~ in burning = ви́гар (металу) ~ on boiling = ува́рювання, (частко́ва) втра́та ваги́ за кипі́ння ~ of accuracy втра́та то́чности ■ without ~ of accuracy = не втрача́ючи то́чности ~ of coolant = втра́ти теплоносія́ ~ of generality втра́та зага́льности ■ without ~ of generality = не втрача́ючи зага́льности ~ of head = втра́та на́тиску [напо́ру] ~ of heat = тепловтра́та, втра́ти тепла́ ~ of light = світловтра́та ~ of stability = втра́та сті́йкости ~ of strength = знемі́цнювання ~ per unit length = втра́ти на одини́цю довжини́ absorption ~ = втра́ти на поглина́ння [вбира́ння] admissible ~ = прийня́тні втра́ти bremsstrahlung ~ = втра́ти на гальмівне́ променюва́ння [випромі́нювання] cavity ~ = втра́ти в резона́торі Cherenkov ~ = втра́ти на черенко́вське променюва́ння [випромі́нювання] coil ~ = втра́ти в на́витці collision ~ = втра́ти на зі́ткнення contraction ~ = (фіз. плинів) втра́ти (ене́ргії) на перехо́ді до ву́жчого кана́лу convection ~ = конвекти́вні втра́ти convective ~ = конвекти́вні втра́ти core ~ = втра́ти в осе́рді corona ~ = 1. втра́ти в коро́ні 2. втра́ти на коронува́ння data ~ = втра́та да́них dielectric ~ = діелектри́чні втра́ти, втра́ти в діеле́ктрику diffraction ~ = дифракці́йні втра́ти, втра́ти на дифра́кцію diffusion ~ = дифузі́йні втра́ти dissipation ~ = дисипаці́йні втра́ти, втра́ти на дисипа́цію dissociation ~ = втра́ти на дисоція́цію distributed ~ = розподі́лені втра́ти dynamic ~ = динамі́чні втра́ти eddy-current ~ = втра́ти на вихоро́ві стру́ми electric ~ = електри́чні втра́ти electron ~ = втра́та електро́на end ~ = крайові́ втра́ти; втра́ти на торця́х; втра́ти на кінця́х energy ~ = енергети́чні втра́ти (by ionization/radiation – на йонізацію/променювання) enlargement ~ = (фіз. плинів) втра́ти (ене́ргії) на перехо́ді до ши́ршого кана́лу entrance ~ = (фіз. плинів) втра́ти (ене́ргії) на вхо́ді до вузько́го кана́лу exit ~ = (фіз. плинів) втра́ти (ене́ргії) на ви́ході з вузько́го кана́лу evaporation ~ = втра́ти на випаро́вування excitation ~ = втра́ти на збу́джування expected ~ = очі́кувані втра́ти free-space ~ = втра́ти у ві́льному про́сторі friction ~ = втра́ти на тертя́ furnace ~ = ви́гар (металу) gap ~ = втра́ти у про́зорі head ~ = (фіз. плинів) втра́та на́тиску [напо́ру] heat ~ = тепловтра́та, теплові́ втра́ти hydraulic ~ = гідравлі́чні втра́ти hysteresis ~ = гістере́зні втра́ти, втра́ти на гістере́зу incremental hysteresis ~ = диференці́йні гістере́зні втра́ти input ~ = втра́ти на вхо́ді insertion ~ = вне́сені втра́ти insulation ~ = втра́ти крізь ізоля́цію internal ~ = вну́трішні втра́ти ionization ~ = йонізаці́йні втра́ти, втра́ти на йоніза́цію iron ~ = втра́ти в осе́рді irreversible energy ~ = незворо́тні енергети́чні втра́ти line ~ = втра́ти на лі́нії (електропересилання тощо) load ~ = наванта́гові втра́ти, втра́ти в наванта́зі magnetic ~ = магне́тні втра́ти mass ~ = втра́та ма́си mechanical ~ = механі́чні втра́ти neutron ~ = втра́та нейтро́нів ohmic ~ = омі́чні втра́ти (ене́ргії) ohmic plasma ~ = омі́чні втра́ти (ене́ргії) в пла́змі orbital ~ = орбіто́ві втра́ти output ~ = втра́ти на ви́ході particle ~ = втра́та части́нки polarization ~ = поляризаці́йні втра́ти power ~ = енергети́чні втра́ти pressure ~ = втра́та ти́ску radiation ~ = 1. радіяці́йні втра́ти, втра́ти на променюва́ння [випромі́нювання] 2. втра́та промі́ння reactivity ~ = втра́та реакти́вности reflection ~ = втра́ти на відбива́ння refraction ~ = втра́ти на зало́млювання [рефра́кцію] relative ~ = відно́сні втра́ти relaxation ~ = релаксаці́йні втра́ти resistance ~ = омі́чні втра́ти ене́ргії, втра́ти на Джу́леве [Джо́улеве] тепло́ ripple(‑induced) ~ = втра́ти че́рез ґофро́ваність по́ля ripple-induced ~ of alpha-particles = втра́ти а́льфа-части́нок че́рез ґофро́ваність по́ля scattering ~ = втра́ти на розсі́ювання specific ~ = пито́мі втра́ти surface ~ = поверхне́ві втра́ти thermal ~ = тепловтра́та, теплові́ втра́ти tolerable ~ = прийня́тні втра́ти total ~ = сума́рні втра́ти total ~ = сума́рні втра́ти wall ~ = втра́ти на сті́нці |
sacrifice 1. же́ртва, офі́ра || же́ртвувати//поже́ртвувати, офірува́ти//заофірува́ти 2. втра́та || втрача́ти//втра́тити ['sækrɪfaɪs] ~ of accuracy = втра́та то́чности ~ of generality = втра́та зага́льности |
stiffening 1. надава́ння//надання́ жо́рсткости 2. втрача́ння//втра́та гну́чкости; жорсткі́шання//пожорсткі́шання; цупкі́шання//поцупкі́шання 3. тужа́віння//затужа́віння; тужаві́шання//потужаві́шання; гу́снення//загу́снення, густі́шання//погусті́шання 4. затужа́вок, згу́сток ['stɪfnɪŋ] light ~ = тужа́віння під ді́єю сві́тла |
waste 1. ви́трата || витра́тний || витрача́ти//ви́тратити 2. (тж мн.) відхо́ди 3. за́йвий, непотрі́бний 4. забрако́ваний; зужи́тий, спрацьо́ваний 5. марнува́ти//змарнува́ти, ма́рно витрача́ти//ви́тратити (time – час) [weɪst] ~ by oxidation = ви́гар (металу) ~ of time = (ма́рна) втра́та ча́су abiotic ~ = абіоти́чні відхо́ди acid(ic) ~s = ки́слі [кисло́тні] відхо́ди aerosol ~s = аерозо́льні відхо́ди alpha-bearing ~s = альфавмі́сні відхо́ди biological ~s = біологі́чні відхо́ди buried ~s = захо́вані відхо́ди chemical ~s = хемі́чні відхо́ди combustible ~s = пальні́ відхо́ди cool ~s = низькоакти́вні відхо́ди corrosive ~s = аґреси́вні відхо́ди domestic ~s = побуто́ві відхо́ди excess ~s = понадно́рмо́ві відхо́ди factory ~s = промисло́ві відхо́ди gaseous ~s = га́зові відхо́ди high-level (radioactive) ~s = високоакти́вні відхо́ди (понад 100 мКі/мл) industrial ~s = промисло́ві відхо́ди intermediate-level (radioactive) ~s = середньоакти́вні відхо́ди (5 × 10-5 – 100 мКі/мл) liquid ~s = ріди́нні відхо́ди low-level (radioactive) ~s = низькоакти́вні відхо́ди (менше за 5×10-5 мКі/мл) medium-level (radioactive) ~s = див. intermediate-level ~s metallic ~s = метале́ві відхо́ди nonradioactive ~s = нерадіоакти́вні відхо́ди radioactive ~s = радіоакти́вні відхо́ди reactor ~s = реа́кторні відхо́ди solid ~s = тверді́ відхо́ди |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
втрат||а ім. ж. loss; waste; (чия-небудь смерть) bereavement ~и losses; loss; waste; wastage; rejects; мн.військ. casualties; (убитими) casualties in killed великі (серйозні) ~и major casualties ~а заробітку loss of wages ~а зору (крові) loss of blood ~а пам’яті loss of memory; мед. amnesia ~а посади loss of office ~а права (на щось) forfeiture of right ~а права викупу заставленого майна paper loss; foreclosure ~а працездатності disability ~а свідомості loss of consciousness ~а часу waste of time ~а за ~ою loss on loss. |
давн||ість ім. ж. (віддаленість за часом здійснення) remoteness; (тривалість існування) long duration/standing; юр. (action) prescription десятирічна ~ість ten years prescription позовна ~ість limitation of action, action prescription ~ість подій remoteness of events право ~ості prescriptive right втрата (набуття) права за ~істю negative (positive) prescription не підсудний за ~істю statute-barred бути простроченим у силу закінчення позовної ~ості to be barred by the statute of limitation(s) припинятися в силу закінчення позовної ~ості to be barred by the statute of limitation(s) справа була припинена за ~істю the case was dismissed under the statute of limitations. |
повн||ий прикм. (наповнений) full; (набитий) packed; (вичерпний, доведений до кінця) complete; (загальний, зведений) total, overall; (зроблений, цілковитий, абсолютний) absolute; (ретельний) thorough; (загальний, усеосяжний, без застережень) blanket; (про звук) deep ~ий аудит detailed/unqualified audit ~ий імунітет absolute immunity ~ий індосамент endorsement in full ~ий комплект set ~ий місяць full moon ~ий партнер (у командному товаристві) general partner ~ий робочий день/тиждень full time ~ий спокій complete rest ~ий цикл vertical/upstream integration ~ий вщерть brimful ~ий чогось full of; fraught; replenished (with) ~а аудиторська перевірка detailed/unqualified audit ~а вартість gross book value, overall/full/total cost, full value ~а вартість кредиту true interest cost ~а гарантія unqualified guarantee ~а втрата майна (про транспортний засіб) absolute/total loss ~а зайнятість full employment ~а збірка творів complete works ~а конвертованість (оборотність) full convertibility ~а реформа thorough reform ~а свобода total freedom ~а сім’я complete/two-parent family ~а собівартість full cost(s) ~а сума, отримана при кредитуванні (для позичальника) yield ~а фірмова франшиза business format franchising ~е відшкодування збитків у разі витрати або загибелі страх. full premium if lost ~е ембарго total embargo ~е затемнення total eclipse ~е ім’я full name ~е найменування (закону) long title ~е об’єднання (звітності) global integration ~е партнерство general partnership ~е розслідування full-scale/exhaustive investigation ~е списання з рахунку write-off ~им ходом at full speed/pelt у ~ому достатку in plenty у ~ій мірі, ~ою мірою to the full, fully у ~ому розумі in one’s senses, in one’s right mind вони тут у ~ому складі they are here in a body. |
престиж ім. ч. prestige; (фірми тощо) image високий (низький) ~ great/high (low/little) prestige міжнародний ~ країни international prestige of the country втрата ~у loss of prestige зниження/падіння ~у інженерної праці fall in the prestige of the work of the engineer втрачати (підняти) ~ to lose (to raise) prestige зберегти ~ to save one’s face підірвати чийсь ~ to undermine smb’s prestige піднести свій ~ to enhance one’s prestige шкодити ~у, завдавати шкоди ~у to damage the prestige. |
тяжк||ий прикм. (про вагу) heavy; weighty; (важкий) hard, difficult, arduous; (болісний) painful, distressing, grievous; (скрутний) difficult; (серйозний, небезпечний) grave; (примхливий) difficult ~ий злочин grave crime ~ий гріх grievous/capital sin ~а втрата great loss ~а звістка bad news ~а кара severe punishment ~а праця back-breaking work; hard work, розм. tough job ~а хвороба serious, dangerous illness ~е завдання difficult task ~е становище distressful situation ~е поранення serious wound. |
частков||ий прикм. partial ~а втрата працездатності partial disability ~а компенсація part-compensation ~е безробіття partial unemployment ~е навантаження тех. underloading ~і реформи piecemeal reforms з ~им успіхом with partial success від ~ого до загального from the particular to the general. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
profit фін., бухг. n прибуток; зиск; a прибутковий; зисковний матеріальна вигода, одержувана з якої-небудь ділової діяльності, величина якої залежить від різниці між надходженнями (revenue2), напр. від реалізації товарів і послуг, та витратами (expenses1) на їх виготовлення |
waste 1. pl сер. відходи; відходи виробництва; нереалізовані відходи; рештки; залишки; зношення; перевитрата; a зайвий; невикористаний; непридатний; небажаний; 2. бухг. втрата; зменшення; збиток; скорочення 1. зайвий або використаний матеріал, який утворюється внаслідок виробничого процесу чи операції; 2. втрата або зменшення запасу (inventory1) протягом часу, що спричиняє розбіжність між фактичним наявним запасом і обліковим запасом; ◆ втрата може виникнути внаслідок крадіжки, шкоди, псування, випаровування тощо ▲ waste2 :: shrinkage :: wastage |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
boiling (і) кипіння, кип’ятіння; (дпк) кип’ячий b. liquid expanding vapour explosion [BLEVE] вибух опарів розширюваної рідини під час закипання (коли раптово руйнується резервуар скрапленого пального газу та є джерело спалаху) b. loss втрата під час кипіння b. point точка [температура] кипіння b.-water reactor [BWR] реактор з паро-водяним охолодженням; ядернореакторна паротурбінна електростанція (де охолоджувальна вода, проходячи крізь активну зону ядерного реактора, перекипає і перетворюється в пару, яка далі відводиться трубами до турбін електрогенераторів) |
contraction звуження; стискання, стиск; скорочення c. loss втрата (енергії) через звужування (труб) |
decrease (і) зменшення; спад, збиток, шкода, втрата |
deprival позбавлення, усунення, звільнення (з посади), втрата, перешкода (в осягненні якоїсь цілі) |
deprivation позбавляння, усування, звільняння; втрата (посади), перешкоджання (в осягненні мети); деправація |
detriment втрата, шкода; некорисність |
forfeiture втрата, конфіскація |
friction тертя; незгода f. head гідр. втрата аеростатичного [гідростатичного] тиску на тертя (висота стовпця рідини манометра, який показує спад аеро- чи гідростатичного тиску на тертя рідини, що тече в трубі) f. loss втрата аеростатичного [гідростатичного] тиску [напору] на тертя |
heat (і) тепло, теплова енергія; жар; спека; запал; гнів; (д) нагрівати(ся), розжарювати; (пк) тепловий див. specific h., latent h. h. balance урівноваження [рівновага, баланс] теплової енергії h. boiled oil varnish варена на оливі полива h. capacity теплоємність h. conduction теплопровідність h. control регулювання тепла h. convection теплова конвекція, конвекція тепла h. convection film coefficient коефіцієнт тепловіддачі (плівковий коефіцієнт [стала] конвекційної теплопередачі) h. energy теплова енергія h. engine тепловий двигун h. exchanger теплообмінник, тепловипромінювач, радіятор h. flow теплова течія h. furnace нагрівально-гартувальна піч h. generation фіз. теплотворення h. intensity сила [інтенсивність] теплової енергії h. island тепловий острів, теплова копула (напр., над містом); капсула, тепловий намет h. load теплове навантаження h. loss теплова втрата h. of combustion теплова енергія згоряння h. of condensation теплова енергія конденсування h. of formation енергія теплоутворення h. of fusion енергія теплотоплення h. of solution енергія теплорозчинення h. of vaporization енергія тепловипаровування h. rate теплова потужність (кількість тепла виділеного чи поглинутого за одиницю часу) h. recovery споруда рекуперації [повторного використання] теплової енергії h.-recovery ventilator [HRV] теплорекупераційний вентилятор, вентилятор споруди рекуперації теплової енергії (для рекуперації тепла випущеного повітря) h. regeneration регенерація теплової енергії h. regeneration furnace регенераційно нагрівальна піч h. regenerator heater нагрівач теплорегенератора h. reservoir запас [джерело] теплової енергії h. sink стік [відведення] теплової енергії h. stress index [HSI] показник теплової напруги, показник перепаду температури h. tolerance температурний допуск h. transfer теплопередача h. transfer agent теплоносій h. transfer coefficient коефіцієнт теплопередачі h. treating термічне обробляння h. treating furnace піч для термічного обробляння |
loss втрата, збиток l. head гідр. втрата аеростатичного [гідростатичного] тиску (висота стовпця рідини манометра, який показує спад аеро- чи гідростатичного тиску в трубі) l.-of-coolant accident [LOCA] аварія внаслідок втрати охолоджувальної рідини (ядерного реактора) l. prevention запобігання втрат, промислова безпека (запобігання чи зменшення наслідків надзвичайних ситуацій [аварій] на промислових підприємствах) |
permanent постійний, беззмінний; довгочасний, вічний, сталий p. hardness постійна твердість (води) p. threshold shift [PTS] стала [постійна] втрата слуху (до звуків певних частот) |
velocity v (і) фіз. швидкість; вектор швидкості; (пк) швидкий, швидкісний, швидкодійний v. contour фіз. ізолінія [горизонталь, контур] швидкості v. head vH фіз., гідр. втрата аеростатичного [гідростатичного] тиску на швидкість (висота стовпця рідини манометра, що показує зниження аеро- чи гідростатичного тиску на швидкість рідини в трубі) v. loss фіз., гідр. втрата швидкості; швидкісна втрата (напр., втрата енергії на тертя) v. pressure [VP] фіз. гідр. швидкісний тиск; динамічний тиск |
waste (і) відходи; покидьки; обрізки; брухт; збиток; втрата; псування; невжиток; (пк) відходний; збитковий; втратний; зіпсований; не до вжитку w. blending змішування стічних вод (напр., кислих і лужних для нейтралізації) w. characteristics характеристики стічних вод (напр., концентрації забруднювальних речовин) w. control at the source знешкодження стічних вод в місці їх утворення (напр., переочищування на заводі) w. disposal усування відходів w. exchange біржа обміну відходами (для використання відходів в іншій галузі як паливо чи сировина) w. gas випускний [викидний, відпрацьований, викидний] газ w. gas flare факел відходних газів w. heat виділене тепло w. immobilization стабілізація [солідифікація] відходів w. incineration спалювання відходів w. input розхід стічних вод, що відводяться у водний об’єкт (кількість забруднювальних речовин, що поступають на очисну уставу) w. line каналізаційний трубопровід w. management керування відходами w. pile нагромадження [купа] відходів w. processing технологія оброблення відходів w. separation розділювання [сортування] відходів (відбирання для перероблення металів, скла, паперу тощо з міських твердих відходів) w. site місце зсипання [насипу] відходів w. stabilization відстоювання [стабілізація] (небезпечних рідинних) відходів (хемічним осаджуванням або зміною pH для зменшення розчинності та вимішуванням відходів зі сорбентами (попіл) для відбору вільних рідин) w. stabilization pond стабілізаційний ставок (для очищування стічних вод) w.-stream відходовий потік w. treatment обробляння твердих відходів; очищання стічних вод |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
втрата || утрата loss; (витік; напр., інформації) leak(age); (відходи, втрати, збиток) waste в. в каналі duct loss в. виклику call loss в. ентальпії outflow of enthalpy фіз в. заряду loss of charge в. значущих позицій у результаті loss of significance in result в. значущості underflow в. інформації loss of information в. керування loss of control в. компресії loss of compression в. комутації || порушення комутації commutation failure в. потужності loss of power в. радіозв’язку radio-communication failure в. точності loss of accuracy мат; cancellation ком в. фази (під час поширення хвиль) phase retardation в. фази під час відбиття phase retardation in reflection в. фази через різницю ходу променів phase retardation due to path-length difference в. чіткості (зображення) detail loss в. чутливості sensitivity loss, loss of sensation |
порушення (раптове) breakdown, disruption; (напр., закону, умови) violation; (збурення) disturbance; (відмова) fault, failure; (процесу, режиму роботи) trouble, abnormality; (переривання) interruption; (збій) malfunction; (порядку) disorder, irregularity навмисне п. умови deliberate agreement violation, deliberate condition violation п. безперервності discontinuity п. впорядкованості desequencing п. електропостачання power failure, power supply discontinuity, supply disruption, supply interruption п. комутації || втрата комутації commutation failure п. контакту contact fault п. послідовності desequencing п. правила violation of rule, breaking of rule п. працездатності discrepancy, failing, malfunction, abnormal operation, abnormal performance п. радіозв’язку outage, blackout п. синхронізму time-base error, desynchronization, desynchronizing п. стійкості destabilization п. телефонного зв’язку lockout звз п. центрування centring defect тлб п. цілості даних data corruption |
Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) 
втра́та, -ти = loss • в. довготи́ зву́ка = loss of duration of the sound • в. зву́ка = loss of the sound • в. йота́ції = loss of iotization • в. кінце́вого зву́ка = loss of the final sound • в. на́голосу = loss of the accent • в. часокі́лькості (довготи́) = loss of duration |
звук, -ка II = sound • абсолю́тна трива́лість з-ка = absolute duration of the sound • адапта́ція з-ка = adaptation of the sound • акусти́чна характери́стика з-ків = acoustic characteristics of sounds • акусти́чні власти́вості з-ка = acoustic peculiarities of sounds • ана́томо-фізіологі́чна характери́стика з-ків = anatomical-physiological characteristics of sounds • апіка́льний з. = apical sound • артикульо́ваний з. = articulated sound • артикуляці́йний з. = sound of articulation, articulated sound • артикуля́ція з-ка = articulation • асиміля́ція з-ків = assimilation of sounds • аудитати́вні власти́вості з-ка = auditive peculiarities of the sound • безпере́рвність з-ка = continuity of the sound • веля́рний з. = velar sound • випаді́ння з-ків = syncope of sounds • висо́кий з. = high-pitched sound • висота́ з-ка = pitch of the sound • вібрува́льний з. = vibrant sound • відкри́тий з. = open sound • відті́нок з-ка = sound modulation • вока́льність з-ка = vocalic character of the sound • втра́та кінце́вого з-ка = apocope див. апо́копа • вузьки́й з. = narrow/closed sound • геміна́ція (подво́єння) з-ків = gemination of sounds • гетеросилабі́чне сполу́чення з-ків = heterosyllabic combination of sounds • гіа́товий з. = hiatal sound • голосни́й з. = vocal sound • дзві́нкість з-ка = sonority of sounds • дисиміля́ція з-ків = dissimilation of sounds • дифу́зність з-ка = diffusion of sounds • до́вгий з. = long sound • епентети́чний з. = epenthetic sound • закри́тий з. = closed sound • замі́нний з. = substitutable sound • зівни́й з. = faucial sound • злиття́ з-ків = fusion of sounds • зни́кнення з-ка = disappearance of sounds • компа́ктність з-ка = compactness of sounds • консона́нтність з-ка = consonant character of sounds • лабіалізо́ваний з. = labialized sound • лабіа́льний з. = labial sound • метате́за з-ків = metathesis of sounds • мо́вний з. = language sound • назалізо́ваний з. = nasalized sound • наза́льний (носови́й) з. = nasal sound • наза́льність з-ка = nasality of the sound • напівкоро́ткий з. = semi-short sound • неназалізо́ваний з. = non-nasalized sound • нескладови́й з. = non-syllabic sound • неяскра́вий (нерізки́й) з. = soft/softened sound • низьки́й з. = low-pitched sound • палаталіза́ція з-ків = palatalization (palatalisation) of sounds • палаталізо́ваний з. = palatalized sound • перехідни́й з. = transitive sound • подо́вження з-ка = prolongation of the sound • пози́ція з-ка = position of the sound • поя́ва з-ка = appearance of the sound • при́голосний з. = consonant sound • протети́чний з. = prothetic (prosthetic) sound • реду́кція з-ка = reduction of the sound • розподі́бнення з-ків = dissimilation of sounds • ротови́й з. = oral sound • си́ла з-ка = force of the sound • скоро́чення з-ка = reduction of the sound • сполу́чення з-ків = group of sounds • стилі́стика з-ків = stylistics of sounds • тавтосилабі́чне сполу́чення з-ків = tautosyllabic group of sounds • тембр з-ка = sound timbre • уподі́бнення з-ків = assimilation of sounds • фізіологі́чний аспе́кт з-ка = physiological aspect of the sound • фонети́чний о́пис з-ків = phonetic description of sounds • функціона́льний аспе́кт з-ка = functional aspect of the sound • яскра́вий (різки́й) з. = shrill sound |
на́голос, -су = accent, emphasis • а́кутовий н. = acute accent • афекти́вний н. = affective accent • висхідни́й н. = ascendent accent • ві́льний н. = free accent • втра́та н-су = loss of accent • головни́й н. = principal accent • грамати́чний на́голос = grammatical accent • графі́чний н. = orthographic accent • двоя́кий (подві́йний) н. = double accent • динамі́чний (експірато́рний, силови́й) н. = dynamic (expiratory) accent • діакрити́чний н. = tilde; diacritical mark • до́вгий висхідни́й н. = long ascendent accent • до́вгий спадни́й н. = long descendent accent • довгота́ н-су = longitude of the accent • допомі́жни́й н. = auxiliary accent • емфати́чний (емоці́йний) н. = emphatic/emotional accent див. емфа́за • зняття́ на́голосу = accent removal • квантитати́вний (кі́лькісний) н. = quantitative accent • кінце́вий (окситоні́чний) н. = final (oxytonic) accent • коро́ткий висхідни́й н. = short ascendent accent • коро́ткий н. = short accent • коро́ткий спадни́й н. = short descendent accent • літерату́рний н. = literary accent • логі́чний н. = logical accent • мі́сце н-су = place of the accent • монофтонгі́чний н. = monophthongal accent • музи́чний (тоні́чний) н. = tonic accent • н. іншомо́вних слів = accentuation of foreign words • н. ре́чення = accent of the sentence • н. скла́дених слів = accentuation of compound words • н. сло́ва (слове́сний н.) = word accent • н. слове́сної гру́пи = word group accent • нерухо́мий н. = immobile accent • нестабі́льний н. = flexible accent • нормати́вний н. = normative accent • но́рми н-су = norms of accentuation • парокситоні́чний н. = paroxytonic/flat accent • перехі́д н-су = change of accent/emphasis • побі́чний (другоря́дний) н. = additional accent • поети́чний н. = poetic accent • пості́йний (ста́лий, фіксо́ваний) н. = stable/fixed accent • початко́вий (ініціа́льний) н. = initial accent • пропарокситоні́чний н. = proparoxytonic accent • рухо́мий н. = tonic accent • си́ла н-су = accent strength • складови́й н. = syllabic accent • слабки́й н. = weak accent • спадни́й н. = descendent accent • та́ктовий (синтагмати́чний) н. = syntagmatic accent • тоні́чний (музи́чний) н. = tonal accent |
при́голосний = consonant див. консона́нт • альвео́ло-палата́льний п. = alveolar-palatal consonant • альвеоля́рний п. = alveolar consonant • альвеоля́рно-зубни́й (альвеодента́льний) п. = alveolar-dental consonant • апіка́льний п. = apical consonant • артикуля́ція п-них = articulation of consonants • асиміля́ція п-них = assimilation of consonants • аспіро́ваний (придихо́вий) п. = aspirate див. аспіра́т • африкати́вний п. = affricative consonant • білабіа́льний п. = bilabial consonant • білабіа́льно-наза́льний п. = bilabial nasal consonant • веляризо́ваний п. = velarized consonant • веля́рний (задньопіднебі́нний) п. = velar consonant • випаді́ння п-них = syncopation of consonants • випадни́й п. = dropped consonant • втра́та п-го = loss of the consonant • глухи́й п. = unvoiced consonant • гу́бно-губни́й (білабіа́льний) п. = bilabial consonant • гу́бно-зубни́й (лабіодента́льний) п. = labiodental consonant • гутура́льний п. = guttural consonant • депалаталізо́ваний (стверді́лий) п. = depalatalized consonant • дисиміля́ція п-них = dissimilation of consonants • дзвінки́й п. = voiced consonant • до́вгий п. = long consonant • дорса́льний п. = dorsal consonant • дрижа́чий п. = vibrant consonant див. вібра́нт • експлози́вний (вибухо́вий) п. = explosive consonant • епентети́чний п. = epenthetic consonant • за́дній альвеоля́рний п. = postalveolar consonant • задньоязико́вий п. = velar/postpalatal consonant • зівни́й п. = faucial consonant • зі́мкнений п. = occlusive consonant • зубни́й (дента́льний) п. = dental consonant • йота́ція п-них = iotization of consonants • какуміна́льний п. = cacuminal/retroflex consonant • корона́льний п. = coronal consonant • лабіалізо́ваний п. = labialized consonant • лабіа́льний (губни́й) п. = labial consonant • лабіовеля́рний п. = labiovelar consonant • лабіоназа́льний п. = labionasal consonant • ларинга́льний (горта́нний) п. = laryngeal consonant • латера́льний (бокови́й) п. = lateral consonant • міжзубни́й п. = interdental consonant • м’яки́й п. = soft consonant • назалізо́ваний п. = nasalized consonant • наза́льний (носови́й) п. = nasal consonant • напівзі́мкнений п. = affricative consonant • напру́жений п. = tense consonant • недзвінки́й п. = unvoiced consonant • ненапру́жений п. = lax consonant • непалаталізо́ваний п. = unpalatalized consonant • непалата́льний п. = non-palatal consonant • непа́рний п. = uncorrelated consonant • нескладотво́рчий п. = non-syllabic consonant • палаталіза́ція п-них = palatalization of consonants • палаталізо́ваний п. = palatalized consonant • палата́льний п. = palatal consonant • па́рний п. = double consonant • пере́дній альвеоля́рний п. = alveolar consonant • передньопіднебі́нний п. = prepalatal consonant • передньоязико́вий п. = coronal consonant • піднебі́нний м’яки́й п. = soft palatal consonant • піднебі́нно-зубни́й п. = palato-dental consonant • пла́вний п. = liquid consonant • подво́єний п. = reduplicated/double consonant • подо́вжений п. = lengthened/long consonant • пом’я́кшений п. = softened/soft consonant • пом’я́кшення п-них = softening of consonants • постпалата́льний п. = postpalatal consonant • препалата́льний п. = prepalatal consonant • ретрофле́ксний п. = retroflex consonant • розподі́бнення п-них = dissimilation of consonants • ротови́й п. = oral consonant • свистя́чий п. = hissing/whistling consonant • середньоязико́вий п. = dorsal consonant • соно́рний п. = resonant consonant див. сона́нт • тверди́й п. = hard consonant • увуля́рний (язичко́вий) п. = uvular consonant • уподі́бнення п-них = assimilation of consonants • фаринга́льний п. = pharyngeal consonant • фрикати́вний п. = fricative/spirant consonant див. спіра́нт • шепеля́вий свистя́чий п. = sibilant fricative consonant • шипля́чий п. = sibilant consonant • щіли́нний (зву́жений) п. = constrictive consonant • язико́вий (лінгва́льний) п. = lingual consonant |
часокі́лькість, -кості = mora, duration • втра́та ч-ті (довготи́) = duration loss |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
attrition * втрата боєздатності (у зв’язку з втратами в особовому складі та бойовій техніці); втрати |
loss * втрата; втрати |
loss of efficiency * втрата ефективності |
loss of life * втрата вбитими |
non-battle casualty * небойова втрата |
stun * тимчасове виведення з ладу, тимчасова втрата дієздатності |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)