Знайдено 121 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «брак» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

callosity [kəˈlɒsəti kæ-, -ɪt-, амер. -ˈlɑːsət̬i] n
    1) мед. мозо́ля; на́ростень; див. також callus
    2) згрубі́лість, зашкару́блість (шкіри)
    3) безсе́рдість, безсе́рдність, брак се́рця, безсерде́чність, безду́шність, нежалісли́вість Обговорення статті
callousness [ˈkæləsnəs] n
    безсе́рдість, безсе́рдність, брак се́рця, безсерде́чність, безду́шність, нежалісли́вість, безду́шність, нечутли́вість, нечу́лість Обговорення статті
cupboard [ˈkʌbəd, амер. -(ə)rd] n
    ша́фа, буфе́т, діал. креде́нець; (для посуду) ми́сник, су́дни́к; серва́нт
    • the cupboard is bare — брак коштів (ресурсів)
    ‣ kitchen cupboard — (кухонний) сервант, буфет; мисник Обговорення статті
default
  1. n [diˈfɔːlt də-, -ˈfɒlt]
    1) невиконання зобов’язань; неплаті́ж, неспла́та, неви́пла́та
    2) екон. дефо́лт
    3) юр. неприбуття́ (неста́ння́) на суд
    4) недотри́мування (правил); недба́лість, недба́йливість, недба́льство, недо́гляд
    5) неста́ча; брак; відсу́тність
    6) спорт. ви́хід зі змага́нь
    7) комп. типовий вибір, типо́ве значення (параметра); mod. типо́вий, станда́ртний, початко́вий
    • by default —
    а) через брак (альтернативи); самопливом, само́па́с, автомати́чно (коли нема активної дії на протилежність свідомому виборові)
    б) комп. типо́во
  2. v [diˈfɔːlt də-, -ˈfɒlt -ˈfɑːlt]
    1) не виконати зобов’язання
    2) не сплатити рахунок
    3) юр. не з’явитися в суд; ухиля́тися від су́ду
    3) (default to) комп. автоматично повертати типовий вибір або типове значення параметру
    4) спорт. вийти зі змагань, припиняти боротьбу; програти матч через нея́вку
    • in default — не сплатити по боргам; не з’явитися в суд
    • in default of — за браком, через брак (чогось)
    • judgment by default — позао́чний (позаві́чний) при́суд Обговорення статті
deprivation [ˌdeprɪˈveɪʃ(ə)n -rə-; ˌdiːprə-, prɪ-, -praɪ-] n
    позбавлення, відібрання, втрата; нестача, брак; депривація; зокр. церк. позбавлення посади (офісу) Обговорення статті
famine [ˈfæmɪn] n
    1) голодне́ча, го́лод, діал. голо́ддя
    2) брак, недоста́ча, неста́ча
    3) архаїч. го́лод, зголодні́лість
    • famine fever — мед. зворо́тний тиф, голо́дний тиф Обговорення статті
poverty [ˈpɒvəti, амер. ˈpɑːv(ə)rt̬i] n
    1) убо́зтво, убо́гість, бі́дність, неста́тки, бідно́та, мізе́рія, зли́дні
    2) бі́дність (думки, ґрунту тощо)
    3) недоста́ча, неста́ча, брак; ску́пість Обговорення статті
understaffed [ˌʌndəˈstɑːft] adj
    неукомплектоваий (персоналом); що відчуває брак працівників Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

absence [ˈæbs(ɘ)ns] n
1. відсутність;
  an excused ~ виправдана відсутність;
  an unexcused ~ невиправдана відсутність;
  after a long ~ після тривалої відсутності;
  after a short ~ після короткої відсутності;
  in, during smb’s ~ під час чиєїсь відсутності, у чиюсь відсутність;
  an ~ from the lecture пропуск лекції;
  ~(s) from lessons пропуск(и) уроків;
  ~ from court неявка в суд;
  ~ from school пропуски занять у школі;
  ~ from work невихід на роботу, прогул;
  ~ without leave військ. самовільне відлучення;
2. недостатність, недостача, брак (чогось — of);
  ~ of pattern спец. безсистемність, відсутність упорядкування;
  in the ~ of evidence через відсутність доказів;
  in the ~ of witnesses через відсутність свідків;
3. неуважливість, неуважність (звич. ~ of mind);
◊ ~ is a shrew присл. посилання на відсутність – аргумент боягузів;
  ~ makes the heart grow fonder розлука підсилює любов;
  ~ sharpens love, presence strengthens it присл. відсутність загострює любов, а присутність зміцнює її.
USAGE: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) нестача грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування).
bad [bæd] a (comp worse; sup worst)
1. поганий, кепський, негарний;
  a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень);
  ~ lands амер. неродючі землі;
  a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка);
  ~ news погана звістка;
  to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано;
2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий;
  a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце;
  a ~ leg нарив на нозі;
  ~ meat зіпсоване м’ясо;
  a ~ tooth хворий/гнилий зуб;
  to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути;
3. аморальний, порочний; розбещений;
  a ~ woman порочна жінка;
  to call smb ~ names обзивати когось;
4. непристойний;
5. нещирий, нечесний;
  to act in ~ faith чинити нечесно;
6. неприємний, бридкий, огидний;
  a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак);
7. несприятливий, непідхожий; шкідливий;
  ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода);
  ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось;
  smoking is ~ for you куріння вам шкодить;
8. фальшивий, підроблений, недійсний;
  a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт);
9. неправильний, помилковий, неточний, хибний;
  a ~ answer помилкова відповідь;
  ~ grammar граматична помилка;
  ~ laws несправедливі закони;
  ~ pronunciation неправильна вимова;
  ~ shot промах, здогадка невлад;
  ~ spelling неправильне написання;
10. невдалий;
  ~ crop неврожай;
  a ~ picture кін. фотографічний брак;
  ~ try невдала спроба;
11. нездібний, нетямущий, невмілий;
  ~ at figures не здібний до математики;
  to be ~ at tennis погано грати в теніс;
12. сильний; гострий; великий;
  a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль);
  a ~ crime тяжкий злочин;
  a ~ wound серйозна (небезпечна рана;
  to suffer ~ losses зазнавати великих втрат;
13. великий;
  a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб);
  ~ debt великий борг;
14. злий, злісний, зловісний;
  the ~ fairy зла фея;
  a ~ omen зловісна прикмета;
  to give smb a ~ look сердито глянути на когось;
◊ a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш;
  a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого;
  a ~ case тяжкохворий;
  a ~ character негідник;
  a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада;
  a ~ disease сифіліс;
  a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить;
  a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я;
  ~ fortune невдача, нещастя;
  ~ hour неслушний час;
  ~ language лайка;
  ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло;
  ~ news has wings погані вісті не лежать на місці;
  to have a ~ time переживати тяжкі часи;
  to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя.
USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache.
brack [bræk] n
1. дефект;
2. брак;
3. бракераж.
calcium [ˈkælsɪɘm] n хім. кальцій;
  ~ bromide бромистий кальцій;
  ~ fluoride фтористий кальцій;
  ~ deficiency недостача, брак кальцію;
  ~ oxide буд. негашене вапно;
  ~ phosphate фосфат кальцію;
  ~ treatment лікування кальцієм.
chip [tʃɪp] n
1. тріска, скіпка, скалка;
2. (тж pl) стружка;
3. лико, луб;
4. уламок, осколок;
5. щербина, зазублина;
  a ~ in the edge of a plate щербина на тарілці;
6. pl щебінь;
7. тонка скибочка;
8. pl розм. чипси, картопляна стружка;
9. фішка (у грі);
10. нічого не варта річ;
11. pl брак, обрізки (плівки тощо);
12. pl розм. гроші;
  in the ~s при грошах;
  heavy with ~s заможний;
◊ a ~ of the old block яблучко від яблуньки; весь характером у батька (у матір);
  dry as a ~ сухий, нецікавий;
  not to care a ~ ставитися байдуже; моя хата з краю;
  such carpenters, such ~s видно майстра по роботі;
  to hand, to pass in one’s ~s sl померти;
  to have, to wear a ~ on one’s shoulder триматися зухвало.
dearth [dɜ:θ] n
1. нестача продуктів;
  in time of ~ під час голоду;
2. недостача, нестача, брак (чогось – of);
  ~ of workmen нестача робочих рук.
default [dɪˈfɔ:lt] n
1. невиконання зобов’язань, неплатіж;
2. відсутність, недолік; недостача; брак (чогось); недогляд, халатність;
  in ~ of за браком, через брак (чогось);
  through smb’s ~ через недогляд, халатність;
3. юр. неявка в суд;
  judgement by ~ заочне рішення суду на користь позивача (внаслідок нез’явлення відповідача);
  to make ~ не з’явитися у суд;
4. провина, провинність;
5. спорт. вихід із змагання;
  to lose by ~ програвати через вихід із змагання;
6. бездіяльність, пасивність.
deficiency [dɪˈfɪʃ(ɘ)nsɪ] n (pl deficiencies)
1. недостача; відсутність, брак, дефіцит (чогось);
  in ~ у недостатній кількості;
  vitamin ~ нестача, дефіцит вітамінів;
  ~ disease мед. авітаміноз;
2. недолік; вада; неповноцінність, недосконалість;
  hearing ~ вада слуху;
  mental ~ або ~ of intellect розумова відсталість;
  ~ of blood поганий склад крові.
destitution [ˌdestɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n
1. нестача, брак чогось;
  ~ of all principles повна безпринципність;
2. нужда, злидні;
  to bring ~ розорити;
  to die in ~ померти в злиднях.
discard [ˈdɪskɑ:d] n щось непотрібне, непридатне; брак;
  to throw into the ~ амер. викидати як непотрібне.
failure [ˈfeɪljɘ] n
1. відсутність, брак (чогось);
2. провал, невдача, неуспіх;
  a complete ~ повний провал;
  a dismal ~ гнітючий провал;
  a hopeless ~ безнадійний провал;
  an outright ~ цілковитий провал;
  harvest ~ неврожай;
  crop ~ недорід;
  to be a ~ не мати успіху;
  the film is a ~ фільм зазнав провалу;
  to experience ~ зазнати провалу;
  to end in ~ закінчитися невдачею (провалом);
  ~ of the heart параліч серця;
3. неспроможність, банкрутство;
  a ~ to do smth неспроможність зробити щось;
4. справа, що зазнала невдачі;
5. невдаха;
6. тех. пошкодження, розрив, зупинка, аварія;
7. геол., гірн. обвал, осідання (порід).
flaw1 [flɔ:] n
1. дефект; вада; брак;
  a fatal ~ згубна вада;
2. тріщина, пролом, щілина;
  a ~ in the argument вразливе місце в аргументації.
knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n
1. знання; пізнання; ерудиція;
  (a) deep ~ about, of smth глибокі знання чогось/ про щось;
  extensive ~ широкі знання;
  (a) excellent ~ about, of smth чудові знання чогось/про щось;
  (a) good ~ about/ of smth хороші знання чогось/про щось;
  (a) poor ~ about, of smth погані знання чогось/ про щось;
  profound/ thorough ~ ґрунтовні/ глибокі знання;
  rudimentary/ slight, superficial ~ елементарні/ поверхові знання;
  branches of ~ галузі науки;
  lack of ~ брак знань;
  to absorb, to assimilate, to soak up ~ поглинати знання;
  to acquire, to accumulate, to gain ~ здобувати знання;
  to broaden ~ розширювати знання;
  to communicate/ to disseminate ~ передавати/поширювати знання;
  to demonstrate, to display, to show ~ демонструвати знання;
  to flaunt, to parade one’s ~ (of a subject) виставляти напоказ чиїсь знання (з предмета);
  to impart ~ ділитися знаннями;
  to spread ~ поширювати знання;
  to test smb’s ~ перевіряти чиїсь знання;
  to use ~ використовувати знання;
  to bring smth to smb’s ~ довести щось до чийогось відома;
  to brush up (on) one’s ~ (of a subject) оновити/ освіжити знання (з предмета);
  without my ~ без мого вдома;
2. розуміння;
3. поінформованість, відомості;
  direct, first-hand ~ відомості з перших рук;
  first ~ of inoculation перші відомості про щеплення;
  to come to smb’s ~ стати відомим комусь;
  it has come to my ~ that you… до мене дійшли чутки, що ви…;
  to have no ~ of anything, anybody не мати ні найменшого уявлення ні про що, ні про кого;
  to the best of my ~ наскільки мені відомо;
  to my certain ~ мені достеменно відомо;
  not to my ~ мені це невідомо; наскільки мені відомо – ні;
  without smb’s ~ без відома когось;
  it has happened twice within my ~ на моїй пам’яті так було два рази;
  the ~ of the victory soon spread новина про перемогу невдовзі облетіла всіх;
4. знайомство, обізнаність;
  fluent ~ вільні знання;
  ~ of English знання (з) англійської мови;
  ~ of French знання (з) французької мови;
  to have a good ~ of law бути добре обізнаним з юриспруденцією;
  to have a good ~ of the problem (facts) добре знати проблему (факти);
  to have a poor ~ of the problem (facts) погано знати проблему (факти);
  to have a sufficient ~ of the problem (facts) достатньо знати проблему (факти);
  to the best of my ~ наскільки мені відомо;
  it came to my ~ мені стало відомо;
  my ~ of him is slight я його майже не знаю/мало знаю;
  my ~ of Mr. Carter is slight я мало знаю пана Картера;
  I have a reading ~ of French я читаю французькою мовою;
  it is common ~ це всім відомо;
5. арх. статева близькість;
  carnal ~ статеві зносини;
◊ to come to one’s ~ стати відомим комусь; дійти до відома когось;
  to grow out of ~ бути забутим;
  too much ~ makes the head bald присл. багато будеш знати – скоро постарієш;
  without smb’s ~ без відома когось.
USAGE: See advice.
lack [læk] n недостача, нестача, брак, відсутність (чогось – of);
  ~ of balance
    1) неврівноваженість;
    2) спорт. відсутність (відчуття) рівноваги;
  ~ of capacity відсутність (потрібних) здібностей;
  ~ of judgement невміння розібратися (оцінити, зрозуміти);
  ~ of land безземелля;
  ~ of intelligence брак розуму;
  ~ of money брак грошей;
  a complete, a total ~ of understanding повна відсутність розуміння;
  for, by, from, through ~ of smth через нестачу чогось, за браком чогось;
  for ~ of a better word за браком кращого слова;
  for ~ of evidence за браком доказів;
  no ~ of smth достатня кількість чогось, удосталь чогось;
  no ~ of food достатньо їжі;
  to feel the ~ of smth відчувати (мати) нестачу чогось, потребувати щось;
  good ~! на жаль!;
  he is getting fat for ~ of exercise, movement він гладшає, бо мало рухається;
  the plants died for ~ of water рослини загинули через нестачу вологи (води).
miss1 [mɪs] n
1. промах, осічка;
  ten hits and one ~ десять влучань і один промах;
2. невдача;
  we don’t know whether this venture will be a hit or a ~ ми не знаємо, чи цей ризик буде удачею чи невдачею;
3. відсутність, втрата, брак;
  he is no great ~ ніхто не шкодує про його відсутність;
4. помилка;
◊ a ~ is as good as a mile присл. трохи не рахується; коли вже промахнувся, то однаково на скільки;
  it was a lucky ~! пощастило!
penury [ˈpenjʋrɪ] n
1. бідність, нужда, злидні;
2. недостача, відсутність, брак (чогось – of).
poverty [ˈpɒvɘtɪ] n
1. бідність; убогість; злидні;
  to eliminate, to eradicate, to wipe out ~ усувати (ліквідувати) бідність (убогість);
  abject, dire, extreme, grinding/ severe ~ жахлива бідність (убогість);
  to breed ~ породжувати (викликати) бідність;
  to live in ~ жити в бідності;
2. недостача, відсутність (чогось);
  the ~ of the land неродючість ґрунту;
  the ~ of vitamins брак вітамінів;
  to show a striking ~ in one’s knowledge of the problem продемонструвати разюче невігластво з проблеми;
◊ ~ is no sin, disgrace, no crime бідність – не порок;
  ~ is not a shame, but the being ashamed of it is присл. не сором бути бідним, але ганьба соромитися бідності;
  when ~ enters the door, love will fly out of the window присл. нужда у вікно, а любов у двері.
practice [ˈpræktɪs] n
1. практика, діяльність; застосування на практиці; здійснення;
  common, usual ~ звичайна практика;
  local ~ місцева практика;
  teaching ~ педагогічна практика;
  in (actual) ~ на практиці; насправді, фактично;
  in theory and in ~ в теорії й на практиці;
  to be out of ~ не мати практики (не тренуватися у чомусь);
  to have much ~ мати велику практику;
  to need much ~ потребувати великої практики;
  to put in, into ~ здійснювати, проводити в життя;
  to put one’s plan (idea) into ~ здійснити свій план (свою ідею);
  to see how smth works in ~ подивитися, як щось діє;
  to try smth in ~ пізнати щось на практиці;
2. звичай, звичка; сталий (заведений) порядок;
  the regular ~ звичний порядок;
  according to the usual ~ як звичайно;
  according to European ~ як заведено в Європі;
  contrary to modern ~ всупереч тому, як нині заведено;
  a ~ of getting up early звичка рано вставати;
  a ~ of working hard звичка напружено працювати;
  the ~ of seeing in the New Year звичка зустрічати Новий рік;
  the ~ of shaking hands звичка потискати руки;
  a ~ to do smth звичка робити щось;
  to follow (to observe) the ~ of doing smth дотримуватися порядку робити щось;
  to introduce a new ~ вводити новий порядок;
  to return to one’s ~s повертатися до чиїхось звичок;
  to make it a ~ to do smth взяти щось за правило;
3. ритуал, церемоніал;
4. вправа, тренування;
  a conversational ~ розмовна практика;
  a good ~ хороше тренування;
  a constant ~ постійне тренування;
  a daily ~ щоденне тренування;
  a group ~ групове тренування;
  an oral ~ усна практика;
  a great deal of ~ настійне тренування;
  the lack of ~ брак/ відсутність тренування;
  to do much ~ багато тренуватися;
  to improve smth by ~ поліпшувати щось шляхом тренування;
  to teach through ~ навчати за допомогою вправ;
5. діяльність, практика (лікаря, адвоката тощо);
  (a) legal ~ професійна діяльність юриста;
  medical ~ професійна діяльність лікаря;
  nursing ~ професійна діяльність медичної сестри;
6. юр. процесуальне право;
7. pl махінації, інтриги, підступи;
  corrupt ~s хабарництво, підкуп;
  sharp ~s шахрайство;
◊ ~ makes perfect присл. без учення нема уміння.
privation [praɪˈveɪʃ(ɘ)n] n
1. злидні, нужда; нестатки;
2. відсутність, брак (чогось);
  ~ of money брак грошей.
recognize [ˈrekɘgnaɪz] v (past i p. p. recognized, pres. p. recognizing)
1. упізнавати, розпізнавати;
  to ~ an old acquaintance упізнати давнього знайомого;
  to ~ smb by his walk упізнати когось по ході;
  to ~ smb’s handwriting упізнати чийсь почерк;
  to ~ smb’s voice упізнати чийсь голос;
  to ~ smb, smth at once упізнати когось/щось відразу;
  to ~ smb, smth with difficulty з трудом упізнати когось/щось;
  I could hardly ~ him я насилу упізнав його;
2. бачити, усвідомлювати;
  to ~ one’s duty усвідомлювати свій обов’язок;
3. висловлювати схвалення; цінувати, віддавати належне;
  to ~ services цінувати послуги;
  to ~ devotion цінувати відданість;
  to ~ loyalty цінувати вірність;
4. визнавати (щось, когось);
  to ~ a natural child визнати своєю позашлюбну дитину;
  to ~ facts визнати факти;
  to ~ the lack of knowledge визнавати брак знань;
5. юр. офіційно визнавати;
  to ~ a new government визнати новий уряд;
  to ~ smb as king визнати когось королем;
  to ~ the record спорт. зарахувати рекорд;
6. вітати (під час зустрічі);
  to ~ smb in the street привітатися з кимсь на вулиці;
7. надавати слово (на засіданні парламенту);
  to be ~d одержати слово;
  Mr. Chairman, may I be ~d? пане голово, прошу слова!;
  You are ~d for three minutes вам надається для виступу три хвилини;
8. юр. давати зобов’язання в суді;
9. переглядати, виправляти.
refuse [ˈrefju:s] n
1. покидьки; сміття;
  a ~ bin урна для сміття;
  a ~ consumer, destructor, eater машина для знищення сміття;
  a ~ dump звалище сміття, смітник;
  to collect the ~ збирати сміття;
2. перен. покидьки;
  the ~ of society покидьки суспільства;
3. рештки;
4. брак (зіпсована продукція);
5. гірн. відвал породи;
  a ~ heap терикон.
reject [ˈri:dʒekt] n
1. визнаний непридатним (особл. для військової служби);
2. брак, бракований виріб;
◊ ~ phenomena мед. реакція відторгнення.
rejection [rɪˈdʒekʃ(ɘ)n] n
1. відхилення, відкидання; відмова;
  a complete, a flat, an outright, a total ~ категорична відмова;
  the ~ of the bill відхилення законопроєкту;
2. pl брак, відходи;
3. відсортування, бракування;
4. мед. відторгнення;
  the ~ of transplanted organs відторгнення пересаджених органів;
5. екскременти;
6. виверження.
scarcity [ˈskeɘsɪtɪ] n (pl scarcities)
1. недостача, брак; убогість;
  a severe ~ сильна убогість;
  to cause a ~ спричинити недостачу;
  a war is always followed by a ~ війну завжди супроводять злигодні;
2. рідкість;
◊ ~ price підвищена ціна в період недостачі товару.
USAGE: See want.
shipping [ˈʃɪpɪŋ] n
1. судна, морський флот;
  merchant ~ торговий флот;
  scarcity of ~ брак суден;
2. судна певної країни (певного порту);
3. загальний тоннаж флоту;
4. вантаження, відвантаження; перевезення вантажу; посадка;
  ~ crop експортна культура (рослина);
  ~ documents вантажні документи;
  ~ instructions вантажні інструкції;
  ~ place місце вантаження;
  to take ~ сісти на корабель;
5. судноплавство;
  ~ line судноплавна лінія;
◊ ~ season навігаційний період.
short [ʃɔ:t] a
1. короткий;
  ~ arms короткі руки;
  ~ arms військ. короткоствольна зброя;
  ~ chapter короткий розділ;
  ~ dress коротка сукня;
  ~ distance коротка відстань;
  ~ introduction короткий вступ;
  ~ fingers короткі пальці;
  ~ hair коротке волосся;
  ~ legs короткі ноги;
  ~ letter короткий лист;
  ~ rifle карабін;
  ~ road короткий шлях;
  ~ stick коротка палка;
  ~ street; коротка вулиця;
  ~ waves рад. короткі хвилі;
  at (a) ~ range на близькій відстані;
  the ~est way найкоротший шлях;
2. низький, невисокий;
  ~ grass низька трава;
  a ~ man людина низького зросту;
  ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта);
3. короткочасний, нетривалий;
  a ~ day короткий день;
  a ~ holiday коротка відпустка;
  a ~ interval коротка перерва;
  ~ memory коротка пам’ять;
  a ~ night коротка ніч;
  a ~ pause коротка пауза;
  ~ story коротке оповідання;
  ~ summer нетривале літо;
  ~ visit короткий візит;
  a ~ time ago нещодавно;
  at ~ intervals з невеликими інтервалами;
  at, on ~ notice
    1) негайно, зразу ж, за короткий строк;
    2) військ. за першою вимогою;
  for a ~ time недовго; ненадовго;
  in a ~ time незабаром, скоро;
4. короткотерміновий, короткостроковий;
  ~ bill короткостроковий вексель;
5. короткий, стислий;
  to be ~ and to the point говорити стисло і по суті;
6. кін. короткометражний;
  ~ film короткометражний фільм;
7. скорочений, неповний;
  ~ time неповний робочий день;
  ~ weight недовага;
  to work ~ hours працювати неповний день;
  Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті;
8. неповний, приблизний; орієнтовний;
  a ~ eight miles приблизно вісім миль;
  a ~ ten minutes усього десять хвилин;
9. некомплектний, неукомплектований;
10. недостатній, убогий;
  to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати;
  to be ~ of, in money відчувати брак грошей;
  to be ~ in proofs мати обмаль доказів;
  to run ~ of money витратити гроші;
11. незадовільний;
12. різкий, грубий;
  ~ answer різка відповідь;
  ~ manner груба манера;
  ~ person груба людина;
  ~ word лайливе слово;
  to be ~ with smb бути різким з кимсь;
13. міцний, нерозведений;
  ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне;
14. розсипчастий; ламкий, крихкий;
  ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко;
◊ a ~ while короткий відрізок часу;
  ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно;
  ~ bill ком. короткостроковий вексель;
  ~ bit амер. монета в 10 центів;
  ~ blast військ. дульна хвиля;
  ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї);
  ~ circuit ел. коротке замикання;
  ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок;
  ~ dead end зал. тупик;
  ~ end розм. несприятливе становище;
  ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк;
  ~ list
    1) остаточний список;
    2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо);
  ~ memory коротка пам’ять;
  ~ of
    1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось);
    2) що не відповідає чомусь;
    3) за винятком;
  ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк;
  ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось);
  ~ order амер. замовлення на порціонну страву;
  ~ price низька ставка (в парі);
  ~ sea неспокійне море;
  S. Seas розм. Балтійське і Біле моря;
  ~ shrift
    1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді);
    2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок;
    3) перен. коротка розправа;
  ~ sight короткозорість;
  ~ subject короткометражний фільм;
  ~ temper запальність;
  ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг);
  ~ views короткозорість, недалекоглядність;
  ~ wind задишка;
  somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона;
  to make the long story ~ коротко кажучи.
USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.
shortage [ˈʃɔ:tɪdʒ] n недостача, нестача, брак (чогось); дефіцит;
  an acute ~ гостра нестача, дефіцит;
  food ~/~ of food брак продовольства;
  housing ~ брак житла;
  labor ~ нестача робочої сили;
  teacher ~ нестача вчителів;
  wartime ~s нестача (чогось) у воєнний час;
  ~ in weight недовага.
USAGE: See want.
shortcoming [ˈʃɔ:tˌkʌmɪŋ] n
1. недолік, недосконалість; вада, дефект; слабке місце;
2. провина, недбалість; несумлінність;
3. недостача, дефіцит, брак (чогось);
4. зниження видобутку; зниження урожаю;
  a ~ of a crop недорід.
USAGE: See drawback.
short-fall [ˈʃɔ:tfɔ:l] n розм.
1. дефіцит, недостача, брак (чогось);
2. невиконання плану випуску продукції.
shortness [ˈʃɔ:tnɪs] n
1. короткість;
  ~ of the voyage нетривалість подорожі;
2. стислість, короткість;
  for ~ (sake) скорочено, коротко;
3. незадовільність, слабкість;
  ~ of breath задишка;
  ~ of memory слабкість пам’яті;
4. недостача, брак, дефіцит.
slaughter [ˈslɔ:tɘ] n
1. забій, заріз (худоби);
  for ~ на забій;
2. масове вбивство; різанина, бійня; кровопролиття; биття;
  fratricidal ~ братовбивча бійня;
  indiscriminate/ mass, wanton, wholesale ~ масова розправа, різня;
3. (the ~) убиті; втрати; жертви;
4. розм. масове увільнення робітників і службовців;
◊ ~ weight с. г. забійна вага;
  the ~ of the innocents бібл. побиття (винищення) немовлят; парл. розм. скасування розгляду законопроєкту через брак часу (на сесії парламенту).
USAGE: See kill.
spoilage [ˈspɔɪlɪdʒ] n
1. псування;
2. зіпсований товар, брак;
3. друк. браковані відбитки.
stringency [ˈstrɪndʒ(ɘ)nsɪ] n
1. суворість;
2. брак грошей;
  credit ~ брак кредиту;
  financial ~ фінансова напруженість;
  foreign exchange ~ брак іноземної валюти;
  ~ on the money market скрутність на грошовому ринку;
3. переконливість, вагомість.
throw-out [ˈθrɘʋˈaʋt] n
1. викидання;
2. pl брак; покидьки; щось непотрібне.
tightness [ˈtaɪtnɪs] n
1. напруженість;
  ~ of the chest утрудненість дихання;
2. щільність, непроникність; герметичність;
3. скупість;
4. жвавість; спритність;
5. розм. сп’яніння;
6. брак (грошей в обігу);
7. тех. натяг;
◊ ~ in the air напружена атмосфера.
trash [træʃ] n
1. покидьки, мотлох; макулатура;
2. розм. дурниця; нісенітниця;
3. літературний (художній) брак; халтура;
  that novel is mere ~ цей роман просто нісенітниця;
4. розм. нікчемні люди; погань;
  white ~ амер. іст. «біла погань», бідняки з білого населення південних штатів;
5. с. г. стерня;
6. перешкода, завада;
7. собачий нашийник.
turn [tɜ:n] v
1. повертати;
  to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися;
  to ~ abruptly, sharply різко повернути;
2. повертатися;
  a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах;
3. обертати;
  to ~ a wheel обертати колесо;
4. обертатися;
  the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця;
5. паморочитися;
  my head is ~ing у мене паморочиться голова;
6. перегортати, перевертати (сторінки);
  to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги;
  to ~ a record перевернути платівку;
7. перевертатися, крутитися (в ліжку);
  to ~ in bed крутитися у ліжку;
  to ~ in one’s sleep крутитися уві сні;
8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся);
  to ~ upside down перевернутися догори дном;
9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся);
  ~ the sheet (back) загніть простирадло;
10. прямувати;
  to ~ to the left піти наліво;
11. спрямовувати; націлювати (зброю);
  to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс;
12. зосереджувати (увагу);
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось;
13. змінювати напрям; відхилятися;
  the river ~s here річка повертає тут;
14. повертати назад, у зворотному напрямі;
15. обходити, огинати;
  to ~ a corner завернути за ріг;
16. змінюватися; зазнавати змін;
17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out);
18. перелицьовувати (одяг);
19. точити, обточувати (на токарному верстаті);
20. оброблятися (на верстаті);
  this metal ~s easily цей метал легко обточується;
21. змінювати (тему); переводити розмову;
22. перекладати (на іншу мову);
23. сформулювати інакше;
24. змінити (колір, забарвлення);
25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу;
26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо);
  the milk has ~ed молоко скисло;
27. зігнути(ся), затупити(ся);
28. виганяти (худобу);
29. орати; перевертати (шар);
30. обертатися проти когось, чогось;
  his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого;
31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to);
  water ~s to ice вода перетворюється на лід;
32. робитися, ставати;
  to ~ doctor стати лікарем;
  to ~ red (pale) почервоніти (збліднути);
  ~ about
    1) обертатися;
    2) повертатися на 180°;
  ~ against
    1) повстати (проти когось);
    2) підбурювати (проти когось);
  ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік;
  ~ away
    1) відвертати(ся);
    2) проганяти, не пускати;
    3) звільняти, виганяти з роботи;
    4) викликати відразу (огиду);
    5) виявляти відразу (огиду);
    6) збиватися з правильного шляху;
  ~ back
    1) прогнати;
    2) повернути назад; відступити;
    3) обернутися;
    4) відігнути;
  ~ down
    1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь);
    2) зменшуватися (про газ, світло);
    3) відігнути, відгорнути (комір);
    4) відігнутися, відгорнутися;
    5) кантувати;
  ~ in
    1) повертати усередину;
    2) згортатися усередину;
    3) зайти мимохідь;
    4) розм. лягти спати;
    5) с. г. заорювати;
    6) амер. вручати, здавати;
    7) повертати, віддавати;
  ~ inside out вивертати(ся) навиворіт;
  ~ off
    1) вимкнути (радіо);
    2) закрити (кран);
    3) погасити (світло);
    4) вигнати, звільнити (з роботи);
    5) звертати (на інший шлях);
    6) відвертати увагу;
    7) псуватися (про їжу);
    8) в’янути й опадати (про листя);
    9) одружити;
    10) розм. повісити;
  ~ on
    1) вмикати (радіо, світло);
    2) відкривати (кран);
  to ~ on the waterworks розм. розплакатися;
    3) залежати (від чогось);
  much ~s on his answer багато залежить від його відповіді;
  ~ out
    1) гасити (світло);
    2) вимикати (газ);
    3) вивертати (кишені);
    4) виганяти, проганяти, звільняти;
    5) припиняти роботу, страйкувати;
    6) випускати, виробляти;
    7) прикрашати, опоряджати;
    8) прибувати, збиратися;
    9) розм. вставати (з ліжка);
    10) виявитися (кимсь, якимсь);
    11) викликати;
    12) іти геть;
    13) виганяти худобу;
  ~ over
    1) перевертати, перегортати (сторінки);
    2) перевертатися;
    3) перетворювати; переробляти;
    4) передавати іншому;
    5) обмірковувати;
    6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів);
    7) тех. зривати (нарізку);
  ~ round
    1) обертатися, повертатися;
    2) змінювати (політику тощо);
    3) примушувати змінити (думку тощо);
    4) раптово напасти (на когось – on, upon);
    5) перевертати;
  ~ under с. г. заорювати;
  ~ up
    1) піднімати(ся) угору; загинати(ся);
    2) підшивати (сукню);
    3) копати, викопувати;
    4) посилювати (звук);
    5) додавати (світла, газу);
    6) збільшувати (швидкість);
    7) раптово приходити (приїжджати);
    8) траплятися, виявлятися;
    9) шукати, знаходити (у книзі тощо);
    10) перевертати на спину;
    11) розм. спричинювати блювання;
    12) юр. виправдати через брак звинувачень;
◊ not to know which way to ~ не знати, що робити;
  not to ~ a hair навіть і оком не моргнути;
  to ~ over a new leaf
    1) розпочати нове життя;
    2) виправитися;
  to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди);
  to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь;
  to ~ smb’s brain
    1) засмутити;
    2) звести з розуму;
  to ~ smb’s head запаморочити комусь голову;
  to ~ the corner вийти зі скрутного становища;
  to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю;
  to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат;
  to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось;
  to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги;
  to ~ the other cheek бібл. не чинити опору;
  to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти;
  to ~ one’s back on smb/smth
    1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось;
    2) відмовитися виконати щось;
  to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти;
  to ~ yellow злякатися.
USAGE: See to become.
want [wɒnt] n
1. нестача, брак, відсутність (of);
  ~ of appetite відсутність апетиту;
  ~ of common sense відсутність здорового глузду; легковажність;
  ~ of judgement необдуманість, необміркованість; необдумане рішення;
  ~ of wind безвітря, тиха погода;
  for ~ of money через брак грошей;
  for ~ of anything better за браком чогось кращого;
  for ~ of food через брак їжі;
  for, from ~ of smth через відсутність чогось;
  the plant died from ~ of water рослина загинула через брак води;
2. необхідність (of);
  to be in ~ of smth потребувати чогось; відчувати необхідність чогось;
  to be in ~ of money відчувати необхідність грошей;
  I am in ~ of a good dictionary мені потрібен гарний словник;
3. (звич. pl) потреби, бажання;
  my ~s are few мої потреби невеликі;
  we can supply all your ~s ми можемо задовольнити всі ваші потреби;
4. нужда, бідність;
  to live in ~ жити в злиднях.
wantage [ˈwɒntɪdʒ] n недостача, нестача, брак.
waster [ˈweɪstɘ] n
1. марнотратник;
2. брак, бракований виріб;
3. sl нікчемна людина.
wastrel [ˈweɪstrɘl] n
1. марнотратник;
2. брак, бракований виріб;
3. sl нікчемна людина.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

брак2 (відсутність, нестача чогось) lack, shortage (of);
за ~ом часу for lack of time.
брак1 (зіпсована продукція) spoilage, waste, waster, discard, rejected material, below proof, wastage, wastrel, refuse, trash; (дефект продукції) defect, flaw.
відсутніст||ь 1. absence;
2. (брак чогось) lack (of); shortage, deficiency;
~ засобів lack of means;
~ можливості lack of opportunity;
~ порядку (ладу) want of order;
через ~ часу for lack of time.

ПРИМІТКА: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) брак грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування).

дурн||ий stupid, silly, fatuous, inane, brainless, thick-headed, beef-witted; (про вчинок) foolish;
~ий як пень an utter fool; a blowing fool; a perfect fool; an arrant fool;
з ~ого розуму out of foolishness;
він не такий ~ий, як здається he is not such a fool as he looks;
він не такий ~ий, щоб вам повірив he knows better than to believe you;
краще з розумним згубити, ніж з ~им знайти присл. a fool and his money are soon parted.

ПРИМІТКА: Українському дурний, нерозумний в англійській мові відповідають foolish, silly, stupid та absurd. Foolish, silly i stupid можуть взаємозамінюватися, коли вони вживаються стосовно характеристики людей в цілому, а не до їх окремих дій. Foolish вказує на брак розсудливості, silly передбачає слабкість розуму, stupid асоціюється з тупістю, absurd підкреслює розбіжність із здоровим глуздом, наприклад: I was foolish enough to believe him. Нерозумно було з мого боку повірити йому. What a silly thing to say! Як можна сказати таку дурницю! It’s a stupid remark. Це безглузде зауваження. It was absurd of you to suggest such a thing. Це було абсурдним з твого боку пропонувати таке.

незграбний awkward, clumsy, ungainly, gawky; hulking, lubberly, lumpish; heavy-handed; (y танцях) heavy-footed.

ПРИМІТКА: Awkward стосовно до людини підкреслює брак або нестачу спритності, витонченості, грації, як фізичної, так і розумової. Clumsy вказує на незграбність або вимушеність руху. Воно вживається також стосовно чогось, що має невірну або погану форму (clumsy fingers, clumsy boots). У переносному вживанні clumsy вказує на щось погано, невдало, невміло вигадане або зроблене (clumsy excuse). Ungainly вживається переважно стосовно постави, манери триматися, ходи або жестів (ungainly figure). Gawky звичайно характеризує незграбну і трохи безглузду, дурнувату людину.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to be short of cash
knapp bei Kasse sein
≅ у когось брак грошей

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

absence = ['æbsəns] 1. відсу́тність; брак 2. неста́ча
• ~ of degeneracy
= неви́родженість
• ~ of motive
= невмотиво́ваність
• ~ of pattern
= безсисте́мність, випадко́вість, нереґуля́рність, невпорядко́ваність
• ~ of proof
= недове́деність
crunch = [krʌntʃ] 1. брак ресу́рсів; кри́за 2. знак "#", діє́з 3. роби́ти/зроби́ти число́ві розраху́нки на вели́кій кі́лькості да́них; опрацьо́вувати/опрацюва́ти (обробля́ти/оброби́ти) вели́кі маси́ви числови́х да́них 4. стиска́ти/сти́снути; ущі́льнювати/ущі́льнити, спресо́вувати/спресува́ти (дані)
data = ['deɪtə] да́ні; інформа́ція
• absolute ~
= абсолю́тні да́ні
• accumulated ~
= накопи́чені да́ні
• accurate ~
= то́чні да́ні
• actual ~
= факти́чні да́ні
• adjusted ~
= скориго́вані да́ні
• aggregated ~
= аґреґо́вані (збі́льшені) да́ні
• alphabetic(al)~
= бу́квені да́ні; текстові́ да́ні
• alpha(nu)meric ~
= буквоцифрові́ да́ні
• ambiguous ~
= неоднозна́чні да́ні
• analog ~
= ана́логові да́ні
• analytic ~
= аналіти́чні да́ні
• anticipatory ~
= попере́дні (очі́кувані) да́ні
• arrayed ~
= впорядко́вані да́ні
• automatic ~
= автомати́чні да́ні, динамі́чні да́ні
• available ~
= ная́вні (досту́пні) да́ні; ная́вна (досту́пна) інформа́ція
• averaged ~
= усере́днені да́ні
• bad ~
= непра́вильні да́ні
• basal ~
= ба́зові да́ні
• basic ~
= основні́ да́ні
• biased ~
= змі́щені (упере́джені) да́ні; нерівномі́рно розподі́лені да́ні
• binary ~
= двійко́ві (біна́рні) да́ні
• bivariate ~
= двови́мірні да́ні
• blocked ~
= зблоко́вані да́ні, блок да́них
• business ~
= ділова́ інформа́ція
• calculation ~
= розрахунко́ві да́ні
• canned ~
= шту́чні да́ні (для тестування програми)
• carry-over ~
= переносні́ (перено́шувані) да́ні
• categorical ~
= категорі́йні да́ні
• classified ~
= да́ні обме́женого до́ступу; згрупо́вані да́ні; покласифіко́вані да́ні
• clean ~
= очи́щені да́ні (що пройшли контроль)
• clear ~
= незашифро́вані да́ні
• coded ~
= (за)кодо́вані да́ні
• column-oriented ~
= да́ні, по́дані сто́впчиками
• common ~
= зага́льні да́ні; спі́льні да́ні
• compacted ~
= ущі́льнені да́ні
• comparable ~
= порівня́нні да́ні
• comparative ~
= порівня́льні да́ні
• compatible ~
= згі́дні (сумі́сні) да́ні
• comprehensive ~
= виче́рпні (по́вні) да́ні (для тестування програми)
• computer-generated ~
= да́ні, зґенеро́вані комп’ю́тером
• computer usage ~
= да́ні про використа́ння маши́ни; інформа́ція про використа́ння маши́нних ресу́рсів
• confidential ~
= секре́тні да́ні; да́ні обме́женого користува́ння; конфіденці́йна інформа́ція
• consistent ~
= несупере́чливі да́ні
• contiguous ~
= супу́тні да́ні (не пов’язані з контекстом)
• continuous ~
= непере́рвні да́ні
• control ~
= 1. контро́льні да́ні 2. керівні́ да́ні; керівна́ інформа́ція
• coordinate ~
= координа́тні да́ні
• correction ~
= табли́ця (спи́сок) по́правок
• critical ~
= крити́чні зна́чення да́них (що визначають важкий режим роботи програми)
• crude ~
= прибли́зні (недоста́тньо то́чні, гру́бі) да́ні
• current ~
= пото́чні да́ні
• database ~
= інформа́ція (що міститься) в ба́зі (ба́зах) да́них
• debugging ~
= знева́джувальна (налаго́джувальна) інформа́ція; да́ні, призна́чені для знева́джування (виявляння та усування) по́ми́лок
• decimal ~
= десятко́ві да́ні
• derived ~
= вивідні́ да́ні (з інших)
• descriptive ~
= описо́ві да́ні; дескрипти́вні да́ні
• digital ~
= цифрові́ да́ні
• discrete ~
= дискре́тні да́ні
• disembodied ~
= розрі́знені да́ні; окре́мі да́ні; несистематизо́вані да́ні
• dispersed ~
= розосере́джені (розпоро́шені) да́ні
• distributed ~
= розподі́лені да́ні
• documentary ~
= документо́вані да́ні, да́ні у фо́рмі докуме́нтів, да́ні у докуме́нтовий фо́рмі; документа́льна інформа́ція
• encoded ~
= закодо́вані да́ні
• encrypted ~
= зашифро́вані да́ні
• engineering ~
= техні́чні да́ні, техні́чна інформа́ція
• enumeration (enumerative) ~
= стат. да́ні пере́пису
• error ~
= да́ні про помилки́
• evaluation ~
= оці́нкові да́ні; оці́нкова інформа́ція
• experimental ~
= експеримента́льні да́ні
• factual ~
= факти́чні да́ні
• false ~
= хи́бні да́ні; непра́вильні да́ні
• fictitious ~
= фікти́вні (хи́бні) да́ні
• field ~
= експлуатаці́йні да́ні
• field-performance ~
= експлуатаці́йні характери́стики
• file ~
= да́ні з фа́йлу
• filed ~
= картоте́чні да́ні; сфайло́вані да́ні
• fixed-point ~
= числові́ да́ні у фо́рмі з фіксо́ваною кра́пкою (ко́мою)
• flagged ~
= да́ні з позна́ками
• floating-point ~
= числові́ да́ні у фо́рмі з рухо́мою кра́пкою (ко́мою)
• formatted ~
= (с)формато́вані да́ні
• global ~
= глоба́льні да́ні
• graphic ~
= графі́чні да́ні; графі́чна інформа́ція
• heterogeneous ~
= неоднорі́дні (різнорі́дні) да́ні
• hierarchical ~
= ієрархі́чні да́ні; да́ні ієрархі́чної структу́ри
• historical ~
= да́ні (протоко́л) про пере́біг проце́су; передісто́рія, архі́вні да́ні
• homogeneous ~
= однорі́дні да́ні
• housekeeping ~
= службо́ві да́ні
• image ~
= відеода́ні; о́брази; зобра́ження; да́ні в нао́чному предста́вленні
• immediate ~
= безпосере́дні да́ні
• imperfect ~
= непо́вні да́ні; нето́чні да́ні
• impure ~
= сирі́ (недоопрацьо́вані) да́ні
• incoming ~
= входо́ві да́ні (дані, що надходять)
• incompatible ~
= несумі́сні (незгі́дні) да́ні
• incomplete ~
= непо́вні да́ні
• indicative ~
= характеристи́чні (показо́ві) да́ні
• inherited ~
= успадко́вані да́ні
• initial ~
= початко́ві (пе́рві́сні) да́ні
• input ~
= входові́ да́ні
• intact ~
= непошко́джені да́ні
• integer ~
= цілочислові́ да́ні
• integrated ~
= згрупо́вані (зінтеґро́вані) да́ні; посистематизо́вані да́ні
• interactive ~
= да́ні взаємоді́ї; інтеракти́вні да́ні
• intermediate ~
= промі́жні́ да́ні
• interrelated ~
= взаємопов’я́зані да́ні
• intervening ~
= про́мі́жкові да́ні (між старим кінцем файлу і новим записом); смі́ття́
• invalid ~
= непра́вильні да́ні
• label ~
= да́ні ти́пу позна́ки; заналичко́вані (позна́чені) да́ні
• language ~
= мо́вні да́ні
• limited ~
= обме́жені да́ні
• line ~
= рядко́ві да́ні
• list-structured ~
= спи́ски; спи́скові да́ні, да́ні зі спи́сковою структу́рою
• location(al) ~
= да́ні про пози́цію (місце, де перебуває об’єкт)
• logged ~
= реєстро́вані/зареєстро́вані да́ні
• lost ~
= загу́блені да́ні; загу́блена (втра́чена) інформа́ція
• low-activity ~
= рі́дко використо́вувані да́ні; рідковжи́вана інформа́ція
• machine-readable ~
= машиночи́тні да́ні (що їх може прочитати машина); да́ні в маши́нному предста́вленні
• management ~
= керівна́ інформа́ція
• mass ~
= ма́сові да́ні; да́ні вели́кого о́бсягу
• master ~
= основні́ да́ні; етало́нні да́ні
• meaningful ~
= змісто́вна інформа́ція
• meaningless ~
= беззмісто́вна інформа́ція
• member ~
= компоне́нтні да́ні (класу)
• missed ~
= пропу́щені да́ні; пропу́щена інформа́ція
• missing ~
= забра́клі да́ні
• model-made ~
= да́ні, оде́ржані на моде́лі
• multifactor ~
= багатофа́кторні да́ні
• multinomial ~
= поліно́мні да́ні
• nonformatted ~
= не(с)формато́вані да́ні
• non-numeric ~
= нечислові́ да́ні
• normal ~
= звича́йні да́ні (на відміну від термінових)
• null ~
= брак да́них
• numeric ~
= числові́ да́ні
• observed ~
= да́ні спостере́жень
• on-line ~
= операти́вні да́ні
• operational ~
= робо́чі да́ні; інформа́ція про функціюва́ння (системи)
• outgoing ~
= вида́вані да́ні (в цю мить)
• output ~
= виходо́ві да́ні
• packed ~
= запако́вані да́ні; да́ні в запако́ваному форма́ті
• parallel ~
= парале́льно переда́вані да́ні
• pixel ~
= да́ні елеме́нту зобра́ження (пі́кселя) (колір, яскравість тощо)
• pointer ~
= пока́жчикові да́ні
• preference ~
= привілейо́вані да́ні
• preformatted ~
= да́ні в за́даному форма́ті
• preliminary ~
= попере́дні да́ні
• primary ~
= перви́нні да́ні
• private ~
= да́ні прива́тного хара́ктеру; конфіденці́йна інформа́ція
• problem ~
= да́ні зада́чі
• public ~
= загальнодосту́пні да́ні; відкри́та інформа́ція
• pure ~
= чи́сті (опрацьо́вані) да́ні
• qualitative ~
= я́кісні да́ні
• quantitative ~
= кі́лькісні да́ні
• quantized ~
= покванто́вані да́ні
• ranked ~
= (з)ранжо́вані да́ні; впорядко́вані да́ні
• rating ~
= оці́нкові да́ні; характери́стики продукти́вності
• raw ~
= неопрацьо́вані (сирі́) да́ні
• real-time ~
= реальночасові́ да́ні (що надходять у реальному часі)
• recovery ~
= відно́вні да́ні
• reduced ~
= сти́снені да́ні
• redundant ~
= надлишко́ві да́ні
• reference ~
= довідко́ві да́ні; нормати́вно-довідко́ва інформа́ція
• refined ~
= уто́чнені да́ні
• rejected ~
= зне́хтувані да́ні; відки́нуті да́ні
• relative ~
= відно́сні да́ні
• relevant ~
= релева́нтні да́ні; релева́нтна інформа́ція; істо́тна інформа́ція
• reliable ~
= наді́йна інформа́ція
• remote ~
= да́ні (що надходять) з відда́лених пу́нктів
• replicated ~
= ко́пія да́них (у розподіленій системі тощо); продубльо́вані да́ні
• representative ~
= репрезентати́вні да́ні
• restricted ~
= да́ні обме́женого до́ступу
• run ~
= пара́метри прого́ну (програми)
• sampled ~
= 1. вибірко́ві да́ні 2. дискре́тні да́ні
• sampling ~
= вибірко́ві да́ні
• sensitive ~
= вра́зливі да́ні (пароль користувача тощо)
• sensory ~
= се́нсорна інформа́ція; інформа́ція від се́нсорів
• serial ~
= послідо́вні (послідо́вно переда́вані) да́ні
• shareable (shared) ~
= спі́льні да́ні; загальнодосту́пні да́ні
• simulation ~
= да́ні моделюва́ння
• skew ~
= асиметри́чні (асиметри́чно розподі́лені) да́ні
• smoothed ~
= згла́джені да́ні
• source ~
= пе́рві́сні да́ні
• specified ~
= деталізо́вані да́ні, конкретизо́вані да́ні
• stale ~
= застарі́лі да́ні
• starting ~
= початко́ві да́ні
• static ~
= стати́чні да́ні
• statistical ~
= статисти́чні да́ні, статисти́чні матеріа́ли
• status ~
= да́ні про стан
• stored ~
= запам’ято́вувані да́ні, збере́жувані да́ні
• string ~
= да́ні ти́пу рядка́, рядко́ві да́ні
• structured ~
= (по)структуро́вані да́ні
• system control ~
= систе́мна керівна́ інформа́ція; да́ні для керува́ння систе́мою
• tabular ~
= табли́чні да́ні
• tagged ~
= позна́чені (заналичко́вані, потего́вані) да́ні
• test ~
= 1. контро́льні да́ні; те́стові да́ні 2. да́ні і́спитів, випро́бувань
• time-referenced ~
= часоприв’я́зані да́ні, да́ні з прив’я́зуванням до ча́су
• time-series ~
= да́ні часозале́жного ря́ду
• time-variable ~
= часозале́жні да́ні
• timing ~
= часові́ характери́стики
• tooling ~
= 1. технологі́чні да́ні 2. да́ні про використо́вувані програ́ми (софт)
• transaction ~
= переси́лані да́ні
• transcriptive ~
= перетво́рювані да́ні
• transparent ~
= прозо́рі да́ні
• troubleshooting ~
= да́ні до по́шуку пошко́джень (пошко́д)
• true ~
= пра́вильні да́ні
• tuple-structured ~
= корте́жні да́ні, да́ні з корте́жною структу́рою
• unformatted ~
= не(с)формато́вані да́ні
• unmatched ~
= незгі́дні да́ні, неузгі́днені да́ні
• unpacked ~
= неупако́вані да́ні; розпако́вані да́ні
• untagged ~
= непозна́чені (незаналичко́вані, непотего́вані) да́ні
• updatable ~
= оно́влювані да́ні; оно́вні да́ні
• user ~
= да́ні користувача́
• user-supplied ~
= да́ні (від) користувача́ (що їх вводить користувач)
• valid ~
= пра́вильні да́ні; достові́рні да́ні
• variable ~
= змі́нні да́ні
• verified ~
= переві́рені да́ні
• warranty ~
= 1. да́ні прийма́льних випро́бувань (і́спитів) 2. да́ні (інформа́ція про ґара́нтії)
• zero ~
= нульові́ да́ні (з нульовим значенням)
default = [dɪ'fɔ:lt] 1. уста́вна о́пція, уста́ва (що встановлюється автоматично, якщо не задати змін) || уста́вний (про дію, що її виконує програма, якщо не задати інше) // by ~ без змін, за уста́вою, уста́вно 2. неста́ча // in ~ of за бра́ком, че́рез брак 3. невикона́ння обо́в’язку чи зобов’я́зань
deficiency = [dɪ'fɪʃnsi] брак, неста́ча, дефіци́т; недоста́тність; дефе́кт
• approximate ~
= апроксимати́вний дефе́кт
• critical ~
= крити́чний дефіци́т
• edge ~
= дефіци́т ре́бер
error = ['ɛrə] 1. по́хибка 2. по́ми́лка 3. хи́ба, ва́да // by trial and ~ ме́тодом спроб і по́ми́лок; ~ due to по́ми́лка, зумо́влена (чимось); ~ in an equation по́ми́лка в рівня́нні, по́ми́лка у фо́рмулі; ~ in an estimate по́хибка оці́нки; ~ per digit по́хибка на ци́фру; within the experimental ~ в ме́жах експеримента́льної по́хибки
• ~ of measurement
= по́хибка вимі́рювання
• ~ of the method
= по́хибка ме́тоду
• ~ of observation
= по́хибка спостере́ження
• ~ of the solution
= по́хибка ро́зв’язку
• absolute ~
= абсолю́тна по́хибка
• accidental ~
= випадко́ва по́ми́лка
• accumulated ~
= накопи́чена (сума́рна) по́хибка
• accumulating ~
= накопи́чувальна по́хибка
• additive ~
= адити́вна по́хибка
• admissible ~
= прийня́тна по́хибка
• addressing ~
= по́ми́лка адреса́ції
• aggregate ~
= сума́рна по́хибка
• alignment ~
= 1. по́хибка центрува́ння 2. по́хибка юстува́ння
• altering ~
= нереґуля́рна по́хибка; нереґуля́рна (неповто́рювана) по́ми́лка
• analytical ~
= аналіти́чна по́ми́лка
• angle ~
= кутова́ по́хибка
• apparent ~
= очеви́дна по́ми́лка
• appreciable ~
= помі́тна (значна́) по́хибка
• approximation ~
= по́хибка апроксима́ції (набли́ження)
• arithmetic ~
= аритмети́чна (арифмети́чна) по́ми́лка
• asymptotic ~
= асимптоти́чна по́хибка
• average ~
= сере́дня по́хибка
• bad-call format ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильний ви́клик
• bad-command ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильну кома́нду
• bad-unit ~
= по́ми́лка че́рез невідпові́дний при́стрій
• balanced ~
= симетри́чна (зрівнова́жена, скомпенсо́вана) по́хибка
• bias ~
= по́ми́лка змі́щення
• bias(ed) ~
= системати́чна по́хибка
• burst ~
= паке́т по́ми́лок
• calculation ~
= по́ми́лка обчи́слювання
• call ~
= по́ми́лка ви́клику
• checksum ~
= по́ми́лка в контро́льній су́мі
• common ~
= звича́йна (зви́чна, поши́рена, тривіа́льна) по́ми́лка
• compare ~
= по́ми́лка, ви́явлена під час порі́внювання
• compiler ~
= по́ми́лка компілюва́ння (транслюва́ння)
• computational ~
= по́ми́лка в розраху́нках
• computed ~
= обчи́слена по́хибка
• configuration ~
= по́ми́лка компонува́ння, по́ми́лка конфігурува́ння
• consistency ~
= по́ми́лка че́рез несумі́сність (форматів тощо)
• constructional ~
= 1. конструкці́йна ва́да 2. по́ми́лка монтажу́
• contributory ~
= вне́сена (зане́сена) по́ми́лка
• counting ~
= по́ми́лка в підраху́нку
• critical ~
= крити́чна по́ми́лка
• data ~
= по́ми́лка в да́них
• deletion ~
= по́ми́лка че́рез хи́бне ви́лучення (потрібного елемента)
• design ~
= по́ми́лка проєктува́ння, конструкти́вна ва́да
• detectable ~
= виявна́ по́ми́лка
• discretization ~
= по́хибка дискретиза́ції
• documentation ~
= по́ми́лка в документа́ції
• downward ~
= по́хибка в ме́нший бік
• estimated ~
= оці́нена (оці́нко́ва) по́хибка
• estimation ~
= по́ми́лка оці́нювання
• experimental ~
= 1. по́ми́лка експериме́нту 2. експеримента́льна по́хибка
• fatal ~
= неви́правна (фата́льна) по́ми́лка
• fatal hard ~
= неви́правна апара́тна по́ми́лка
• file ~
= по́ми́лка робо́ти з фа́йлами
• fixed ~
= систе́мна по́ми́лка
• framing ~
= по́ми́лка ка́дрової синхроніза́ції
• general ~
= по́ми́лка зага́льного хара́ктеру (що не залежить від мови програмування)
• graphics ~
= по́ми́лка графі́чної опера́ції
• gross ~
= гру́ба по́ми́лка
• handling ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильні ді́ї
• hard ~
= пості́йна по́ми́лка (через несправність чи несумісність апаратних засобів)
• hardware ~
= апара́тна по́ми́лка
• heap ~
= по́ми́лка сто́су; по́ми́лка до́ступу до сто́су
• human ~
= суб’єкти́вна по́ми́лка, по́ми́лка опера́тора
• human-factor ~
= по́ми́лка че́рез людськи́й фа́ктор
• identification ~
= по́ми́лка розпізнава́ння (впізнава́ння)
• inherited ~
= успадко́вана по́ми́лка
• input ~
= по́ми́лка вво́дження
• insertion ~
= хи́бна (помилко́ва) вста́вка
• instantaneous ~
= миттє́ве зна́чення по́хибки
• intentional ~
= навми́сна по́ми́лка
• intermittent ~
= нереґуля́рна по́ми́лка
• interpolation ~
= по́хибка інтерполя́ції
• introduced ~
= вне́сена по́ми́лка
• irrecoverable ~
= невипра́вна по́ми́лка
• isolated ~
= локалізо́вана по́ми́лка
• linearization ~
= по́хибка лінеаріза́ції
• logical ~
= логі́чна по́ми́лка
• machine ~
= маши́нна по́ми́лка; апара́тна по́ми́лка
• marginal ~
= марґіна́льна по́ми́лка; по́ми́лка че́рез ви́хід за ме́жі робо́чого режи́му
• mean ~
= сере́дня по́хибка
• mean-root-square ~
= середньоквадра́тний ві́дхил, середньоквадра́тна по́хибка
• measurement ~
= по́хибка вимі́рювання
• memory ~
= по́ми́лка па́м’яті
• meter ~
= по́хибка при́ладу
• metering ~
= по́хибка вимі́рювання
• minute ~
= невели́ка (незначна́) по́ми́лка (по́хибка)
• mismatch ~
= кіб. по́хибка незгі́дності
• missing-data ~
= по́ми́лка за бра́ком да́них
• misuse ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильне пово́дження
• non-DOS disk ~
= по́ми́лка че́рез брак систе́много ди́ску
• no-paper ~
= по́ми́лка че́рез брак папе́ру
• not-ready ~
= по́ми́лка че́рез негото́вність до робо́ти
• overrun ~
= по́ми́лка че́рез переви́щення те́мпу (пересилання чи обчислювання)
• out-of-memory ~
= по́ми́лка че́рез неста́чу па́м’яті
• observational ~
= по́хибка спостере́ження
• permissible ~
= прийня́тна (допускна́) по́хибка
• pooled ~
= стат. сума́рна по́хибка
• program ~
= по́ми́лка в програ́мі
• propagated ~
= поши́рена (повто́рювана) по́ми́лка
• quiet ~
= випра́вна (незначна́) по́ми́лка
• random ~
= випадко́ва по́ми́лка
• read-fault ~
= по́ми́лка чита́ння
• reasonable ~
= прийня́тна по́хибка, по́хибка в розу́мних ме́жах
• recoverable ~
= випра́вна по́ми́лка
• recurrent ~
= системати́чна по́ми́лка
• regression ~
= по́хибка реґре́сії
• rejection ~
= по́ми́лка че́рез відкида́ння, ігнорува́ння, невизна́ння́ (правильного елемента)
• relative ~
= відно́сна по́хибка
• requirement ~
= по́ми́лка у ви́значенні техні́чних вимо́г
• resolution ~
= по́хибка вирізня́льної (розді́льної, розділо́вої) зда́тності
• response ~
= 1. стат. по́хибка спостере́ження 2. по́ми́лка ві́дгуку 3. по́ми́лка у ві́дповіді (під час обстежування)
• resultant ~
= вислідна́ (підсумко́ва) по́хибка
• round-off ~
= по́хибка заокру́глювання
• rounding ~
= по́хибка заокру́глювання
• runtime ~
= по́хибка пері́оду викона́ння
• sector-not-found ~
= по́ми́лка че́рез брак потрі́бного се́ктору
• seek ~
= по́ми́лка по́шуку
• severe ~
= серйо́зна по́ми́лка; вели́ка по́ми́лка
• simulation ~
= по́хибка моделюва́ння
• single ~
= поодино́ка по́хибка
• soft ~
= 1. випадко́вий збій 2. нешкідли́ва по́ми́лка
• software ~
= програмо́ва (со́фтова) по́ми́лка
• solid ~
= системати́чна (стійка́) по́ми́лка
• specification ~
= по́ми́лка в техні́чних умо́вах
• spelling ~
= ортографі́чна по́ми́лка
• squared ~
= квадра́т по́хибки
• standard ~
= середньоквадра́тна по́хибка
• substitution ~
= по́ми́лка замі́ни
• syntactic ~
= синтакси́чна по́ми́лка
• syntax ~
= синтакси́чна по́ми́лка
• system ~
= систе́мна по́ми́лка
• systematic ~
= системати́чна по́хибка
• technical ~
= техні́чна по́ми́лка (у розрахунку)
• timing ~
= по́ми́лка синхроніза́ції
• tolerated ~
= прийня́тна по́хибка
• typing ~
= друкува́льна по́ми́лка, по́ми́лка вво́дження клавіату́рою; по́ми́лка в ви́значенні ти́пу (даних)
• uncorrectable ~
= невипра́вна по́ми́лка
• undetectable ~
= невия́вна по́ми́лка
• unrecoverable ~
= невипра́вна (неусувна́) по́ми́лка
• usage ~
= по́ми́лка че́рез непра́вильне чи невмі́ле (зле) користува́ння
• write ~
= збій за́пису
• write-protect ~
= по́ми́лка че́рез за́хист від запи́сування
event = [ɪ'vɛnt] поді́я; ви́падок // at all ~s, in any ~ у будь-яко́му ра́зі, за будь-яки́х обста́вин; in no ~ у жо́дному ра́зі, за жо́дних умо́в
• abandoned ~
= відки́нена (відхи́лена) поді́я
• accidental ~
= випадко́ва поді́я
• antecedent ~
= попере́дня поді́я
• antithetic ~s
= незгі́дні поді́ї
• casual ~
= випадко́ва поді́я
• certain ~
= вірогі́дна поді́я; поді́я з імові́рністю 1
• chance ~
= випадко́ва поді́я
• data-driven ~
= поді́я, керо́вана да́ними
• dependent ~
= зале́жна поді́я
• desired ~
= ба́жана (очі́кувана) поді́я
• disjoint ~s
= непов’я́зані поді́ї
• elementary ~
= елемента́рна поді́я
• empty ~
= поро́жня поді́я
• exclusive ~s
= 1. несумі́сні поді́ї 2. незгі́дні поді́ї 3. взаємови́ключні поді́ї
• external ~
= зо́внішня поді́я
• fault ~
= поя́ва неспра́вності
• favo(u)rable ~
= сприя́тлива поді́я
• hardware ~
= апара́тна поді́я
• impossible ~
= неможли́ва поді́я
• incompatible ~s
= 1. незгі́дні поді́ї 2. несумі́сні поді́ї
• independent ~
= незале́жна поді́я
• input ~
= входова́ поді́я
• interrupt ~
= поді́я, що спричини́ла перерива́ння
• invariant ~
= інваріа́нтна поді́я
• irregular ~
= нереґуля́рна поді́я
• keyboard ~
= клавіату́рна ді́я (натиск клавіші)
• message ~
= поді́я, пов’я́зана з повідо́мленням
• mission-specific ~
= специфі́чна поді́я (повязана з виконуваною функцією)
• mouse ~
= поді́я від ми́шки, ми́шкова поді́я
• nothing ~
= поро́жня поді́я; брак поді́ї
• null ~
= поді́я з нульово́ю ймові́рністю; невірогі́дна поді́я
• observable ~
= спостере́жна поді́я
• overlapping ~s
= перети́нні поді́ї
• possible ~
= можли́ва поді́я
• primary ~
= основна́ поді́я
• program ~
= програмо́ва поді́я
• random ~
= випадко́ва поді́я
• rare ~
= рі́дкісна (малоймові́рна) поді́я
• realizable ~
= реалізо́вна поді́я
• regular ~
= реґуля́рна поді́я
• representable ~
= предста́вна поді́я
• significant ~
= значна́ (важли́ва) поді́я
• stochastic ~
= випадко́ва поді́я
• sum ~
= сума́рна поді́я
• sure ~
= достові́рна (безсумні́вна) поді́я
• system-wide ~
= загальносисте́мна поді́я
• task-specific ~
= конкретнозада́чна (задачеспецифі́чна, завда́ння-специфі́чна) поді́я
• uncertain ~
= небезсумні́вна поді́я
• undesired ~
= неба́жана (неочі́кувана) поді́я
• user-generated ~
= поді́я від користувача́
• user-interface ~
= поді́я від користуваче́вого інтерфе́йсу
fault = [fɔ:lt] 1. по́ми́лка; дефе́кт 2. пошко́да, пошко́дження, неспра́вність; ава́рія
• component ~
= пошко́дження (пошко́да) на елеме́нтному рі́вні, дефе́кт елеме́нту
• data-sensitive ~
= по́ми́лка, чутли́ва до да́них
• image ~
= спотво́рення зобра́ження, дефе́кт зобра́ження
• interaction ~
= по́ми́лка взаємоді́ї (із системою)
• man-made ~
= випадко́во вне́сене пошко́дження (пошко́да)
• manufacturing ~
= виробни́чий дефе́кт
• marginal ~
= неспра́вність че́рез ви́хід пара́метрів за допуско́ві ме́жі; несуттє́ва (незначна́) неспра́вність
• memory-protection ~
= перерива́ння за́для за́хисту па́м’яті
• missing-segment ~
= по́ми́лка че́рез брак сеґме́нта
• page ~
= по́ми́лка че́рез брак сторі́нки (в оперативній пам’яті)
• program-sensitive ~
= програмочутли́вий дефе́кт (пошкодження, що виникає під час виконування конкретної програми)
• pseudopage ~
= по́ми́лка че́рез зверта́ння до непо́даної сторі́нки
• read ~
= по́ми́лка зчи́тування
• random ~
= 1. випадко́ва неспра́вність 2. епізоди́чна неспра́вність
• soft ~
= по́ми́лка че́рез відхи́лення зна́чень пара́метрів
• solid ~
= ста́ла неспра́вність
• stack ~
= відмо́ва сте́ка
• sustained ~
= ста́ла пошко́да, ста́ле пошко́дження
• testable ~
= переві́рне пошко́дження, переві́рна пошко́да; вия́вне пошко́дження, вия́вна пошко́да
• transient ~
= неста́ла неспра́вність
• undetectable ~
= невия́вна неспра́вність
• untestable ~
= непереві́рний дефе́кт, нетесто́вний дефе́кт
• untried ~
= непереві́рена неспра́вність
• worst-case ~
= найгі́рша (найтя́жча) неспра́вність
• write ~
= по́ми́лка за́пису, збій під час запи́сування
indentation = [ˌɪndɛn'teɪʃn] абзацува́ння, розставля́ння/розста́влення ві́дступів // total lack of ~ цілкови́тий брак ві́дступів (у тексті)
• automatic paragraph ~
= програмо́ве (автомати́чне) абзацува́ння
• N-space ~
= форматува́ння те́ксту з N-зсу́вовими ві́дступами
information = [ˌɪnfə'meɪʃn] інформа́ція, да́ні
• absolute ~
= абсолю́тна інформа́ція
• accounting ~
= обліко́ва інформа́ція
• accumulated ~
= накопи́чена інформа́ція
• accurate ~
= то́чна інформа́ція
• additional ~
= додатко́ва інформа́ція
• available ~
= ная́вна (досту́пна) інформа́ція
• checking ~
= контро́льна інформа́ція
• collected ~
= зі́брана інформа́ція
• complete ~
= по́вна інформа́ція
• computerized ~
= комп’ютеризо́вана інформа́ція, інформа́ція в маши́нному предста́вленні; автоматизо́вана систе́ма інформаці́йного обслуго́вування, автоматизо́вана слу́жба інформа́ції
• coded ~
= закодо́вана інформа́ція
• continuous ~
= непере́рвна інформа́ція
• contradictory ~
= супере́члива інформа́ція
• correct ~
= пра́вильна інформа́ція
• country-specific ~
= країнозале́жна (країноспецифі́чна) інформа́ція
• debugging ~
= інстру́кція (інформа́ція) про знева́джування (про налаго́джування)
• digital ~
= цифрова́ інформа́ція
• discrete ~
= дискре́тна інформа́ція
• distorted ~
= спотво́рена інформа́ція
• distributed ~
= розподі́лена інформа́ція
• dummy ~
= фікти́вна інформа́ція
• erroneous ~
= помилко́ва інформа́ція
• exhaustive ~
= по́вна (виче́рпна) інформа́ція
• experimental ~
= експеримента́льні да́ні
• false ~
= непра́вильна (хи́бна) інформа́ція
• formatting ~
= інформа́ція про форма́т, да́ні про форматува́ння
• fresh ~
= нова́ (сві́жа) інформа́ція
• graphical ~
= графі́чна інформа́ція, інформа́ція в графі́чній фо́рмі
• heuristic ~
= евристи́чна інформа́ція
• housekeeping ~
= службо́ва інформа́ція
• image ~
= графі́чна інформа́ція, інформа́ція у фо́рмі зобра́жень
• initial ~
= початко́ва інформа́ція
• input ~
= входова́ інформа́ція
• insufficient ~
= недоста́тня інформа́ція
• intermediate ~
= проміжна́ інформа́ція
• intrablock ~
= внутрішньобло́кова інформа́ція
• irrelevant ~
= нерелева́нтна інформа́ція
• knowledge ~
= знання́, інформа́ція ти́пу "знання́"
• management ~
= менеджува́льна інформа́ція
• more detailed ~
= докла́дніша інформа́ція
• null ~
= брак (неная́вність) інформа́ції; нульова́ інформа́ція
• numerical ~
= числова́ (цифрова́) інформа́ція
• office ~
= о́фісна інформа́ція; ділово́дство
• output ~
= виходо́ва інформа́ція, виходо́ві да́ні
• overhead ~
= 1. допомі́жна́ службо́ва інформа́ція (адреса тощо) 2. да́ні про непродукти́вні ви́трати (обчислювальних ресурсів) 3. інформа́ція про накладні́ ви́трати
• perfect ~
= по́вна інформа́ція
• pictorial ~
= нао́чна інформа́ція; графі́чна інформа́ція, інформа́ція в графі́чній фо́рмі; карти́нки
• precise ~
= то́чна інформа́ція
• prior ~
= апріо́рна інформа́ція
• probabilistic ~
= ймові́рнісна інформа́ція
• processed ~
= опрацьо́вана інформа́ція, опрацьо́вані да́ні
• qualitative ~
= я́кісна інформа́ція
• quantitative ~
= кі́лькісна інформа́ція
• redundant ~
= надли́шкова інформа́ція
• relevant ~
= релева́нтна інформа́ція; суттє́ва інформа́ція
• reliable ~
= наді́йна інформа́ція
• semantic ~
= семанти́чна інформа́ція
• statistical ~
= статисти́чні да́ні
• status ~
= інформа́ція про стан
• stored ~
= збере́жена інформа́ція; інформа́ція (що міститься) в па́м’яті
• tabular ~
= табли́чні да́ні
• time-critical ~
= часозале́жна інформа́ція (критична щодо часу), часокрити́чна інформа́ція
• useful ~
= ко́ри́сна інформа́ція
• unequivocal ~
= пе́вна (безсумні́вна) інформа́ція
• visual ~
= нао́чна (візуа́льна) інформа́ція
lack = [læk] брак, відсу́тність; неста́ча || потребува́ти, відчува́ти/відчу́ти брак (неста́чу) // for ~ of че́рез брак (неста́чу, відсу́тність) (чогось)
• ~ of coincidence
= не́збіг
• ~ of fit
= неузгі́дненість, неузго́дженість
• ~ of homogeneity
= неоднорі́дність
shortage = ['ʃɔ:tɪdʒ] брак, неста́ча
• memory ~
= брак па́м’яті
unavailability = [ˌʌnəˌveɪlə'bɪləti] 1. неная́вність, брак, неста́ча; відсу́тність 2. негото́вність (чогось) непідгото́ваність (чогось), незмо́га ви́користати (щось) 3. недосту́пність
want = [wɒnt] 1. потре́ба || хоті́ти, бажа́ти; жада́ти 2. брак; неста́ча // for ~ of че́рез брак (неста́чу) (чогось); to be ~ed бракува́ти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

absence 1. брак, відсу́тність ■ in the ~ of smth за бра́ком чогось 2. неста́ча
['æbsəns]
~ of proof = недове́деність, брак дове́дення
default 1. неста́ча ■ by ~ за бра́ком, че́рез брак [відсу́тність] 2. (комп.) (напере́д) уста́лений, (встановити) попере́дній режи́м, як уста́лено, без змін (якщо не вказано інакше)
[dɪ'fɔːlt, -'fɒːlt]
deficiency 1. неста́ча, недоста́тність; дефіци́т; брак, відсу́тність ■ in ~ у недоста́тній кі́лькості 2. (матем.) дефе́кт 3. ва́да, хи́ба
[dɪ'fɪʃnsi]
air ~ = неста́ча пові́тря
electron ~ = електронодефіци́тність
neutron ~ = нейтронодефіци́тність
oxygen ~ = дефіци́т [неста́ча] ки́сню
fault 1. ва́да, дефе́кт; негара́зд; пошко́да [пошко́дження]; неспра́вність 2. хи́ба; по́милка 3. відмо́ва; ава́рія 4. (геол.) ро́злам, ро́зри́в, зсув, скид (породи)
[fɔːlt, fɒːlt]
contact ~ = пору́шення конта́кту
detectable ~ = вия́вна ва́да
earthquake ~ = ро́злам [зсув] вна́слідок землетру́су
fold ~ = ро́злам скла́дки
geologic(al) ~ = геологі́чний зсув
image ~ = дефе́кт о́бразу/зобра́ження
irreparable ~ = неусувни́й дефе́кт, неусувна́ ва́да [пошко́да, неспра́вність]
latent ~ = прихо́вана пошко́да [неспра́вність]
minor ~ = дрібни́й дефе́кт
page ~ = неста́ча [брак] сторі́нки
primary ~ = перви́нна неспра́вність
reparable ~ = усувни́й дефе́кт, усувна́ ва́да [неспра́вність]
secondary ~ = втори́нна неспра́вність
stacking ~ = дефе́кт у́кладу [пако́вання], стру́ктурний дефе́кт (кристалу)
tectonic ~ = тектоні́чний ро́зри́в
lack неста́ча, брак; відсу́тність (of smth – чогось) || потребува́ти, відчува́ти//відчу́ти неста́чу (smth – чогось) ■ for ~ of smth за бра́ком чогось, че́рез брак [неста́чу, відсу́тність] чогось
[læk]
~ of analogy = неаналогі́чність
~ of approximability = неапроксимо́вність
~ of balance = неврівнова́женість, незрівнова́женість
~ of capacity = 1. незда́тність 2. брак мі́сткости, непако́вність
~ of clarity = 1. нея́сність; непрозо́рість 2. нечі́ткість
~ of coincidence = не́збі́г
~ of co(m)planarity = некоплана́рність
~ of conduction = непрові́дність
~ of constraint = неску́тість (за рахунок зовнішніх обмежень чи в’язей), необме́женість (в’язями), відсу́тність в’я́зей
~ of control = некеро́ваність, неконтрольо́ваність; безконтро́льність
~ of coordination = неузгі́дненість, нескоордино́ваність
~ of correlation = нескорельо́ваність
~ of correspondence = невідпові́дність
~ of criteria = брак крите́рію, безкрите́рійність
~ of definition = неозна́ченість
~ of development = нерозви́неність
~ of diversity = нерізномані́тність
~ of education = неосві́ченість
~ of filterability = фільтронеприда́тність
~ of fit = неузгі́дненість, неузго́дженість, пога́на узгі́дненість [узго́дженість]
~ of flatness = непло́скість
~ of foundation = необґрунто́ваність; безпідста́вність
~ of growth = незроста́ння
~ of holonomy = неголоно́мність
~ of homogeneity = неоднорі́дність
~ of increase = незроста́ння
~ of information = 1. неста́ча [брак] інформа́ції; 2. необі́знаність, непоінформо́ваність
~ of insulation = брак ізоля́ції, незаізольо́ваність
~ of knowledge = незнання́, брак знання́
~ of logic = нелогі́чність, алогі́зм
~ of mobility = нерухо́мість, бе́зрух
~ of movement = нерухо́мість, бе́зрух
~ of organization = неорганізо́ваність
~ of originality = неоригіна́льність
~ of parallelism = непарале́льність
~ of planning = безпла́новість
~ of proof = 1. бездо́казність, бездоказо́вість 2. недове́деність
~ of receptivity = несприйня́тливість
~ of regularity = нереґуля́рність
~ of repair = неспра́вність (стан)
~ of repetition = недоста́тня повто́рюваність (результатів міряння)
~ of reproducibility = невідтво́рність, невідтво́рюваність (експерименту)
~ of rhythm(icity) = неритмі́чність
~ of rigidity = нежо́рсткість
~ of security = небезпе́чність
~ of sense = безсе́нсовість
~ of shade = незаті́неність
~ of skill = невмі́ння
~ of snow = безсні́жжя, брак сні́гу
~ of solidity = нетве́рдість
~ of stability = 1. нестабі́льність 2. несті́йкість
~ of strictness = нестро́гість
~ of success = неу́спіх; неуспі́шність, надаре́мність
~ of symmetry = несиметри́чність
~ of system = безсисте́мність
~ of time брак ча́су ■ for ~ of time = за бра́ком ча́су
~ of uniqueness = неєди́ність
~ of value = безва́ртісність
nakedness 1. ого́леність, брак по́криву 2. незаізольо́ваність (дроту тощо)
['neɪkɪdnəs]
nonavailability 1. неная́вність, брак, відсу́тність 2. негото́вність (до роботи чи використання) 3. неможли́вість використа́ння
[ˌnɒnəˌveɪlə'bɪləti, ˌnɑːnəˌveɪlə'bɪlət̬i]
noncommunication 1. несполу́ченість, брак комуніка́ції 2. некомунікаці́йний
[ˌnɒnkəˌmjuːnɪ'keɪʃn, ˌnɑːn-]
nonconvergence незбі́жність, брак збі́жности
[ˌnɒnkən'vɜːdʒəns, ˌnɑːnkən'vɜːrdʒ-]
noncorrelation нескорельо́ваність; відсу́тність [брак] кореля́ції
[ˌnɒnˌkɒrə'leɪʃn, ˌnɑːnˌkɔːr-]
nondiffusion 1. брак [невідбува́ння] дифу́зії, недифундува́ння 2. недифузі́йний, бездифузі́йний
[ˌnɒndɪ'fjuːʒn, ˌnɑːn-]
noninfluence брак [відсу́тність] впли́ву
[ˌnɒn'ɪnfluəns, ˌnɑːn-]
nonmigration неміґра́ція, безміґраці́йність, брак [відсу́тність] міґра́ції
[ˌnɒnmaɪ'greɪʃn, ˌnɑːn-]
nonoccurrence 1. неная́вність (процесу) 2. неіснува́ння (явища) 3. неви́никнення, невідбува́ння (ефекту) 4. непрису́тність, відсу́тність, брак (сигналу тощо)
[ˌnɒnə'kʌrəns, ˌnɑːnə'kɜːrrəns]
nonopposition неспро́тив, брак [відсу́тність] протиді́ї
[ˌnɒnˌɒpə'zɪʃn, ˌnɑːnˌɑːp-]
nonoscillation неосцилюва́ння, неколива́ння, брак [відсу́тність] колива́нь [осциля́цій] || неосциляці́йний, неколивни́й
[ˌnɒnˌɒsɪ'leɪʃn, ˌnɑːnˌɑːsɪ'-]
nonrecoil 1. брак [відсу́тність] ві́друху [відбо́ю] 2. невідрухо́вий 3. нереакти́вний, безвідрухо́вий 4. (про частинку тж) невідру́шений
[ˌnɒn'riːkɔɪl, ˌnɑːn-]
nonreference 1. нестосо́вність, брак [відсу́тність] стосу́нку (to – до) 2. нере́перний, невідліко́вий 3. неетало́нний
[ˌnɒn'rεfrəns, ˌnɑːn-]
nonresistance нетри́вкість, брак о́пору
[ˌnɒnrɪ'zɪstəns, ˌnɑːn-]
reject 1. брак || бракува́ти//забракува́ти; відбрако́вувати//відбракува́ти 2. відкида́ти//відки́нути; відхиля́ти//відхили́ти ■ to ~ a hypothesis відхили́ти гіпо́тезу; to ~ an extraneous root відки́нути сторо́нній ро́зв’язок
[rɪ'dʒεkt]
scarcity неста́ча, дефіци́тність, брак
['skεəsəti, 'skεrsət̬i]
shortage 1. неста́ча, брак, дефіци́т (of – чогось) 2. дефіци́тність
['ʃɔːtɪdʒ, 'ʃɔːrt̬-]
~ of water = неста́ча води́; (геол.) малово́дність
acute ~ = го́стра неста́ча
energy ~ = неста́ча ене́ргії
power ~ = неста́ча ене́ргії
water ~ = неста́ча води́
shortfall 1. неста́ча, брак 2. (техн.) неста́ча поту́жности
['ʃɔːtfɔːl, 'ʃɔːrt-]
shortness 1. коро́ткість 2. сти́слість 3. короткотрива́лість, нетрива́лість 4. неста́ча (of), брак (of) 5. кри́хкість, ла́мкість (металу)
['ʃɔːtnəs, 'ʃɔːrt-]
blue ~ = синьола́мкість
cold ~ = холодола́мкість
hot ~ = червонола́мкість, гарячела́мкість
red ~ = червонола́мкість, гарячела́мкість
slag ~ = ла́мкість че́рез шла́кові вкра́плини
yellow ~ = жовтола́мкість
spoilage брак
['spɔɪlɪdʒ]
unavailability 1. неная́вність, брак, відсу́тність 2. негото́вність, непідгото́ваність, неможли́вість ви́користати
[ˌʌnəˌveɪlə'bɪləti, -t̬i]
uncautiousness необере́жність, брак перестере́жливости
[ʌn'kɔːʃəsnəs, -'kɒːʃ-]
undefinedness 1. неозна́ченість, брак [відсу́тність] озна́чення 2. неви́значеність
[ˌʌndɪ'faɪnɪdnəs]
underage брак, неста́ча, дефіци́т
['ʌndərɪdʒ]
want 1. брак, неста́ча, відсу́тність (of – чогось) ■ for ~ of за бра́ком, че́рез брак (чогось) 2. потре́ба (of – чогось) || потребува́ти
[wɒnt, wɑːnt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

брак (-у) I 1. (відсутність) lack (of), absence (of) ▪ за —ом, че́рез ~ for lack of, in [by] default of, failing, for want of, in the absence of (чогось – smth); за —ом ча́су for lack of time 2. (ненаявність) nonavailability, unavailability 3. (невідбування) nonoccurrence 4. (нестача) deficiency; lack; scarcity, shortage, shortness (of); shortfall 5. (потреба) want (of)
~ ві́друху = [відбо́ю, ві́дкоту] nonrecoil
~ впли́ву = noninfluence
~ ді́ї = inaction
~ дове́дення = lack [absence] of proof
~ збі́жности = nonconvergence
~ знання́ = lack of knowledge
~ інформа́ції = lack of information
~ колива́нь = nonoscillation
~ кореля́ції = lack of correlation; (нескорельованість) noncorrelation
~ крите́рію = lack of a criterion, lack of criteria
~ міґра́ції = nonmigration
~ мі́сткости = lack of capacity, uncapaciousness
~ мі́сця = lack of space
~ озна́чення = undefinedness
~ осциля́цій = nonoscillation
~ протиді́ї = nonopposition
~ рівнова́ги = nonequilibrium
~ сні́гу = lack of snow
~ стосу́нку = nonreference (до – to)
~ ті́ні = shadelessness, lack of shade
~ ча́су = lack of time
брак (-у) II 1. (виробничий тощо) spoilage, waiste(s); reject(s) 2. (дефект) flaw

- Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”) Вгору

745 lack of competence
брак компетенції
[fr] incompétence
[de] Unzuständigkeit

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

брак (-ку) m lack, want, scarcity, absence; defect.
брак (-ку) m O.S. marriage.
пи́льний (-на, -не)* industrious, assiduous, diligent, studious; urgent, pressing;
  пи́льність (-ности [-ності]) f assiduity, industriousness, application, diligence, urgency;
  брак зді́бностей заступа́ти пи́льністю, to make up in diligence what one lacks in ability;
  нічо́го пи́льного, there is nothing pressing, no hurry for that.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

брак2 ім. ч. (відсутність, нестача чогось) lack, shortage (of)
за ~ом часу for lack of time.
брак1 ім. ч. (зіпсована продукція) spoilage, waste; (недоброякісні вироби) defective goods, rejects, rejections; (допущення недоброякісних виробів) spoilage, reject; (погана робота) bad work
виробничий ~ spoilage in production, reject
відновлюваний ~ (виробничий) rework
~, що виправляється reclaimable/recoverable spoilage, salvage.
виробнич||ий прикм. productive, production
~ий брак/~і втрати wasted production; wastage; rejects
~ий кооператив producer cooperative
~ий об’єкт facility; productive/production/industrial/manufacturing facility
~ий план production/output plan/targets
~ий показник performance indicator
~ий прибуток earned income
~ий стаж industrial work record, record of service, industrial experience
~ий травматизм work-related/occupational injuries; work-related accidents
~а кооперація industrial cooperation
~а нарада production/industrial/professional conference, conference on production, operations/staff meeting
~а одиниця production unit
~а потужність capacity; production/industrial capacity/facilities; production capacities; productive facilities
~а практика practical training, industrial practice
~а програма production/output program(me)
~е завдання production target/quota
~е навчання industrial training
~е об’єднання production association
~е підприємство manufacturing enterprise; business productive/production/industrial facility
~е спорудження facility; industrial/production/manufacturing facility; manufacturing structure
~і випробування performance tests
~і відносини relations of production
~і галузі real sectors (of the economy) manufacturing; manufacturing industries
~і запаси inventories; stocks
~і накладні витрати manufacturing overheads
~і чинники inputs.
знан||ня ім. с., мн. knowledge (sg.); (вченість) scholarship, learning; (ерудиція) erudition; (майстерність) skill
глибокі (енциклопедичні, широкі, тверді, фундаментальні) ~ня deep/profound (encyclopedic, extensive, sound, thorough) knowledge
елементарні (поверхневі, погані) ~ня rudimentary/slight (superficial, poor) knowledge
емпіричні (практичні, професійні, технічні) ~ня empirical (practical, professional, technical) knowledge
~ня і досвід в області маркетингу/ринку marketing know-how
~ня клієнтури know your client/customer
~ня про щось knowledge about/of smth
брак lack of knowledge
галузь ~ь branch of knowledge
зі ~ням справи capably, competently
прогалина в ~нях gap in smb’s knowledge
використовувати свої ~ня в іншій сфері діяльності to transfer/to apply one’s skills in some other business/field of activity
володіти ~нями to be well-informed/well-grounded (in)
демонструвати ~ня to demonstrate/to display/to show one’s knowledge
ділитися ~нями to impart knowledge
здобувати ~ня to acquire/to accumulate/to gain knowledge
керувати чимось зі ~ням справи to direct/to manage competently/with skill, to be skillful/competent/capable organizer/manager
накопичувати ~ня to accumulate knowledge
перевіряти (застосовувати) ~ня to test (to apply) smb’s knowledge
передавати/поширювати ~ня to communicate/to disseminate/to spread knowledge; ♦ ~ня – це сила, ~ня людині – що крила пташині knowledge is power.
інформаці||я ім. ж. information; (повідомлення) report; (цифрова) (мн.) data; (новини) news
адміністративна ~я administrative data
апріорна ~я a priori/prior information
взаємна ~я reciprocal information
вихідна ~я output information
відносна ~я relative information
внутрішня ~я internal information
вхідна ~я input information
ділова ~я business information
додаткова ~я supplementary/additional/further information
документальна ~я documentary information
допоміжна ~я ancillary information
достовірна ~я adequate/exact/precise/reliable information
друкована ~я printed information
засекречена ~я classified information
зовнішня ~я external information
істотна ~я relevant information
комерційна ~я commercial information; business data
конфіденційна ~я confidential/privileged information
маркетингова ~я marketing information
міжнародна ~я international information
надзвичайно секретна ~я top-secret information
надлишкова ~я redundant information
накопичена ~я collected information
наочна ~я (засіб) visual media
наукова ~я research information; (науково-)технічна ~я research and technical information
недостатня ~я inadequate information
неповна ~я incomplete information
неправильна ~я incorrect information
нерелевантна ~я irrelevant information
несуттєва ~я irrelevant information
об’єктивна ~я objective information
обліково-бухгалтерська ~я accounting information
патентна ~я patent information
первинна ~я source information
підтасована ~я doctored information
повна ~я complete/full/perfect information
подальша ~я further information
правдива ~я true/truthful information
прогнозована ~я forecasting/predictive information
релевантна ~я relevant information
секретна ~я secret/classified information, амер. тж. inside information
стратегічна ~я strategic information
технічна ~я technical/engineering information
технічно-економічна ~я technical-and-economic(al) information
точна ~я exact/adequate/precise information
управлінська ~я management information; management data
усна ~я oral information
цінна ~я valuable information
брак lack of information
джерело ~ї information source
доступ до ~ї access to information
запит ~ї request for information
згідно з ~єю according to information
обмін ~єю the exchange of information
~я від споживачів (продукції) user feedback
~я від споживачів про якість продукції (даного підприємства) quality information feedback
~я з першоджерел first-hand information
~я про витрати виробництва cost information
~я про збитки information on the loss
~я про кредитоздатність credit information
~я про стан справ (фірми тощо) trade reference
~я стосовно чогось information concerning/on/regarding smth
~я, що не підлягає розголошенню privileged information
держати ~ю to get/to acquire information
обмінюватися ~єю to exchange information, to communicate
представити (відповідну) ~ю to supply/to furnish/to provide (relevant) information
приховувати ~ю to withhold information
розголошувати ~ю to divulge information
~я пов’язана з… information relating to the social background;
див. тж. зведення, дані.
координаці||я ім. ж. coordination
загальна (чітка) ~я overall (close) coordination
~я технічних питань technical coordination
~я між різними групами coordination between different groups
брак lack of coordination;.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

currency n ком.1. валюта; гроші; 2. грошовий обіг; a валютний
1. грошова одиниця будь-якої країни; ◆ напр.: українська гривня, американський долар, євро тощо; грошові знаки, що крім монет і банкнот включають чеки (cheque), векселі (bill of exchange), прості векселі (promissory note) тощо; 2. рух грошей у процесі виробництва, розподілу й обміну суспільного продукту і перерозподілу національного доходу; ◆ здійснюється через готівкові табезготівкові розрахунки
  • accounting ~ = валюта розрахунку
  • adjustable ~ = еластичний грошовий обіг • обіг, який автоматично пристосовується до потреб торгівлі
  • agreement ~ = клірингова валюта • міжнародний кліринг
  • appreciated ~ = переоцінена валюта • валюта із завищеним курсом • валюта, яка подорожчала
  • article 8 ~ = валюта статті 8 • валюта, яка вільно конвертується
  • automatic ~ = грошовий обіг • еластичний грошовий обіг • обіг, який автоматично пристосовується до потреб торгівлі
  • base ~ = базова валюта • валюта, відносно якої котируються інші валюти
  • blocked ~ = блокована валюта
  • cheap ~ = валюта з низькою купівельною спроможністю
  • common ~ = спільна валюта
  • continental ~ = валюта країн континентальної Європи
  • controlled ~ = регульована валюта
  • convertible ~ = конвертована валюта
  • counterfeit ~ = підроблена валюта • фальшиві гроші
  • credit ~ = кредитні гроші • валюта кредиту
  • decimal ~ = десяткова грошова система
  • deposit ~ = гроші банківського обороту • гроші на депозиті • депоновані гроші
  • depreciated ~ = знецінена валюта
  • depreciating ~ = валюта, яка знецінюється
  • devalued ~ = знецінена валюта
  • domestic ~ = місцева валюта • валюта даної країни
  • double ~ = подвійна валюта
  • elastic ~ = еластичний грошовий обіг • обіг, який автоматично пристосовується до потреб торгівлі
  • emergency ~ = платіжні кошти, які випускаються під час фінансової кризи
  • Eurocurrency = євровалюта
  • falling ~ = валюта, вартість якої знижується
  • fiat ~ies = валюти, не забезпечені золотом
  • fiduciary ~ = гроші, не забезпечені металевим резервом
  • fluctuating ~ = валюта, курс якої коливається
  • forced ~ = гроші з примусовим курсом
  • foreign ~ = іноземна валюта • девізи
  • fractional ~ = розмінна монета • дрібні гроші
  • free ~ = вільно конвертована валюта
  • freely convertible ~ = вільно конвертована валюта
  • freely floating ~ = валюта з курсом, який вільно коливається
  • fully convertible ~ = вільно конвертована валюта
  • functional ~ = функціональна валюта
  • general asset ~ = банкноти без спеціального забезпечення
  • gold ~ = золота монета
  • green ~ = «зелена валюта»
  • hand-to-hand ~ = вільна готівка
  • hard ~ = тверда валюта
  • home ~ = місцева валюта
  • inconvertible ~ = валюта, яка не конвертується • неконвертована валюта
  • international ~ = міжнародна валюта
  • irredeemable ~ = неконвертована валюта
  • jointly floating ~ = валюта, курс якої коливається спільно з іншою валютою
  • key ~ = ключова валюта
  • lawful ~ = законна валюта • законні платіжні кошти
  • leading ~ = ключова валюта
  • local ~ = місцева валюта • локальна валюта
  • major ~ies = основні валюти
  • managed ~ = регульована валюта
  • metallic ~ = металеві гроші
  • mixed ~ = змішана грошова система
  • national ~ = національна валюта
  • nonconvertible ~ = неконвертована валюта
  • overvalued ~ = валюта із завищеним курсом
  • paper ~ = паперові гроші • банкноти • обіг кредитних документів
  • pegged ~ = валюта, курс якої прив’язаний до валюти іншої країни
  • reference ~ = валюта, на якій базується валютне застереження • валюта, що служить як стандарт
  • regulated ~ = регульована валюта
  • reporting ~ = валюта звітності • валюта, в якій складається звіт
  • reserve ~ = резервна валюта
  • revalued ~ = переоцінена валюта
  • shaky ~ = нестійка валюта
  • silver ~ = срібні гроші
  • soft ~ = неконвертована валюта
  • sound ~ = тверда валюта
  • standard ~ = стандартна валюта
  • trading ~ = ключова валюта • оборотна валюта
  • transaction ~ = валюта розрахунку • валюта операцій
  • treasury ~ = гроші скарбниці
  • undervalued ~ = валюта із заниженим курсом
  • unstable ~ = нестійка валюта
  • vehicle ~ = ключова валюта
  • wildcat ~ = банкноти спекулятивних банків
  • conversion of ~ = конверсія валюти
  • ~ account = валютний рахунок
  • ~ adjustment factor (CAF) = коефіцієнт вивіреного валютного курсу
  • ~ appreciation = подорожчання валюти
  • ~ area = валютна зона
  • ~ auction = валютний аукціон
  • ~ band = межа коливання валютного курсу
  • ~ barrier = валютний бар’єр
  • ~ basket = валютний кошик
  • ~ broker = валютний брокер • валютний маклер
  • ~ circulation = грошовий обіг
  • ~ clause = валютне застереження
  • ~ clearing = валютний кліринг
  • ~ code = валютний код
  • ~ compensation = валютна компенсація
  • ~ contract = валютний контракт
  • ~ convertibility = конвертованість валюти
  • ~ council = валютна рада
  • ~ dealing = валютна операція
  • ~ depreciation = здешевлення валюти • знецінення валюти • девальвація валюти
  • ~ devaluation = девальвація валюти
  • ~ earnings = валютні надходження
  • ~ exchange receipt = квитанція обміну валюти
  • ~ exchange regulation = контроль обміну валюти
  • ~ hedging = страхування валютного курсу • хеджування валюти
  • ~ in circulation = паперові гроші й монети в обігу • грошова маса в обігу
  • ~ market = валютний ринок
  • ~ movement = коливання курсів валюти
  • ~ of an account = валюта рахунку
  • ~ of borrowing = валюта позики
  • ~ of a contract = валюта контракту
  • ~ of credit = валюта кредиту
  • ~ of payment = валюта платежу
  • ~ option = валютний опціон
  • ~ option transaction = операція валютного опціону
  • ~ parity = валютний паритет
  • ~ pegged to the dollar = валюта, курс якої прив’язаний до долара
  • ~ policy = валютна політика
  • ~ purchase = купівля валюти
  • ~ ration = квота обміну валюти
  • ~ realignment = вирівнювання валютних курсів
  • ~ reform = грошова реформа
  • ~ regime = валютна система
  • ~ reserves = запаси валюти
  • ~ restriction = валютне обмеження
  • ~ risk = валютний ризик
  • ~ shortage = брак валюти • нестача валюти
  • ~ smuggling = контрабандне перевезення валюти
  • ~ speculation = валютна спекуляція
  • ~ statistics = статистика грошового обігу
  • ~ transaction = валютна операція
  • ~ unit = валютна одиниця
  • to back the ~ = забезпечувати/забезпечити валюту • підтримувати/підтримати валюту
  • to compute in ~ = обраховувати/обрахувати у валюті
  • to conserve on foreign ~ = зберігати/зберегти іноземну валюту
  • to control ~ = регулювати валюту
  • to convert ~ = конвертувати валюту
  • to debase ~ = знецінювати/знецінити валюту
  • to depreciate ~ = знецінювати/знецінити валюту
  • to devaluate ~ = девальвувати валюту • знецінювати/знецінити валюту
  • to devalue ~ = девальвувати валюту • знецінювати/знецінити валюту
  • to dump ~ = викидати/викинути валюту на ринок
  • to exchange ~ = обмінювати/обміняти валюту
  • to pay in ~ = платити/заплатити валютою
  • to transfer ~ = переносити/перенести валюту
  • fund, funds n фін., бухг.1. фонд; резерв; запас; 2. pl фонди; кошти; ресурси; капітал; гроші; a фондовий; резервний; запасний
    1. гроші та ін. активи (assets1), які нагромаджуються і використовуються з певною метою; 2. гроші, якими можна користуватися
  • accumulated ~ = нагромаджений фонд
  • administration ~ = адміністративний фонд
  • agency ~ = поручительський фонд
  • amortization ~ = амортизаційний фонд
  • annuity ~ = фонд ануїтету • фонд для виплати щорічної ренти
  • authorized ~ = статутний фонд
  • available ~s = грошові кошти • готові кошти
  • balanced ~s = інвестиційні фонди відкритого типу
  • bank ~s = банківські кошти
  • basic ~ = базовий фонд
  • bonus ~ = преміальний фонд
  • borrowed ~s = позичені кошти
  • budgetary ~s = бюджетні кошти
  • capital ~ = фонд основного капіталу • основний фонд
  • capital projects ~ = кошти на програму капіталовкладення
  • claims settlement ~ = резерв для виплати страхового відшкодування
  • closed-end ~s = інвестиційні фонди закритого типу
  • common trust ~ = спільний довірчий фонд
  • company ~ = підприємницький фонд
  • compensation ~ = компенсаційний фонд
  • consolidated ~ = консолідований фонд
  • consumption ~ = фонд споживання
  • contingency ~ = кошти на непередбачені витрати
  • contingent ~ = резерв для непередбачених витрат
  • contributed ~s = внесені кошти
  • corporate liquid ~ = ліквідні кошти корпорації
  • credit ~s = кредитні кошти
  • debt ~s = позикові кошти
  • debt service ~ = фонд забезпечення позики • фонд для виплати боргів
  • deposit ~s = кошти на депозитних рахунках
  • depreciation ~ = амортизаційний фонд
  • development ~ = фонд розвитку
  • dividend reserve ~ = резервний фонд для виплати дивідендів
  • educational endowment ~ = благодійний фонд на освіту
  • education ~s = кошти на освіту
  • emergency ~ = резервний фонд
  • employee benefit trust ~ = довірчий фонд, призначений для виплат працівникам підприємства
  • endowment ~ = добродійний фонд • благодійний фонд
  • enterprise ~ = фонд підприємств
  • equalization ~ = фонд валютного регулювання • фонд вирівнювання
  • equity ~s = власні кошти
  • expense ~ = початковий резервний фонд для покриття поточних витрат
  • extra-budgetary ~s = позабюджетні кошти
  • floating ~s = оборотні кошти
  • foreign ~s = закордонний капітал
  • frozen ~s = заморожені кошти
  • general ~ = загальний фонд • головний фонд
  • government ~s = урядові фонди
  • health insurance ~ = фонд медичного страхування
  • illiquid ~s = неліквідні кошти
  • imprest ~ = фонд поточних витрат • фонд підзвітних сум
  • indemnification ~ = компенсаційний фонд
  • insufficient ~s = відсутність відповідної суми на рахунку • недостатнє покриття • нестаток коштів на рахунку
  • insurance ~ = страховий фонд
  • International Monetary Fund = Міжнародний валютний фонд
  • investment ~ = інвестиційний фонд
  • life ~ = фонд довічної ренти
  • liquid ~s = ліквідні кошти
  • liquidity ~ = фонд ліквідності
  • long-term ~s = довгостроковий капітал
  • mixed ~ = змішаний фонд
  • monetary ~ = валютний фонд
  • money market ~ = фонд грошового ринку
  • mutual ~ = взаємний фонд
  • offshore ~ = інвестиційний фонд, зареєстрований за кордоном
  • old-age pension ~ = пенсійний фонд
  • open-end ~s = інвестиційні фонди відкритого типу
  • outside ~s = залучені кошти • залучений капітал
  • pay-roll ~ = фонд заробітної плати
  • pension ~ = пенсійний фонд
  • personal ~s = власні гроші
  • petty cash ~ = фонд дрібних сум
  • policy reserve ~ = резерв страхових внесків
  • political ~ = політичний фонд
  • private ~s = приватний капітал
  • proprietary ~ = підприємницький фонд
  • public ~s = державні кошти
  • redemption ~ = фонд погашення
  • registered ~ = статутний фонд
  • relief ~ = фонд допомоги
  • reserve ~s = резервний фонд • резервний капітал
  • revolving ~ = відновлюваний фонд
  • shareholders’ ~ = акційний капітал • власницький капітал • акціонерний капітал
  • short-term ~s = короткостроковий капітал
  • sinking ~ = фонд сплати • фонд погашення • викупний фонд
  • slush ~ = фонд захисного покриття
  • social security ~ = фонд соціального забезпечення
  • stabilization ~ = фонд валютного регулювання
  • state ~s = державні кошти
  • sufficient ~s = достатнє покриття
  • superannuation ~ = пенсійний фонд
  • trust ~ = довірчий фонд
  • unpaid liability ~s = фонд для несплачених зобов’язань
  • wages ~ = фонд заробітної плати
  • workers compensation ~ = фонд допомоги на непрацездатність
  • accumulation of ~s = нагромадження коштів
  • allocation of ~s = призначення фондів • розміщення капіталу
  • application of ~s = розподіл коштів
  • appropriation of ~s = виділення коштів • асигнування • розміщення коштів
  • benefits from a ~ = надходження з фонду
  • disposition of ~s = розподіл коштів
  • external sources of ~s = зовнішні джерела фондів
  • flow of ~s = рух фондів • напрямок фондів • потік фондів
  • in ~s = з грошима
  • lack of ~s = брак коштів
  • misappropriation of ~s = розтрата грошей • незаконне привласнення грошей
  • short of ~s = брак грошей • брак коштів
  • sources of ~s = джерела коштів
  • to allocate ~s = розміщувати/розмістити кошти • призначати/призначити кошти
  • to apply ~s = використовувати/використати кошти • витрачати/витратити кошти
  • to appropriate ~s = виділяти/виділити кошти • асигнувати
  • to attract ~s = притягувати/притягнути кошти
  • to borrow ~s = позичати/позичити гроші
  • to channel ~s = спрямовувати/спрямувати кошти
  • to deposit ~s = вносити/внести гроші в банк
  • to earmark ~s = призначати/призначити кошти
  • to establish a ~ = створювати/створити фонд
  • to freeze ~s = заморожувати/заморозити кошти
  • to grant ~s = давати/дати кошти
  • to invest ~s = інвестувати фонди • вкладати/вкласти капітал
  • to invest in a ~ = інвестувати гроші у фонд
  • to make ~s available = давати/дати гроші до розпорядження
  • to manage a ~ = завідувати фондом
  • to obtain ~s = здобувати/здобути гроші
  • to provide ~s = давати/дати гроші
  • to raise ~s = притягати/притягнути фінансові ресурси
  • to redistribute ~s = перерозподіляти/перерозподілити кошти
  • to release ~s = вивільняти/вивільнити кошти
  • to set up a ~ = створювати/створити фонд
  • to transfer ~s = передавати/передати кошти • переказувати/переказати гроші
  • to withdraw ~s = вилучати/вилучити капітал • вибирати/вибрати гроші
  • uses of ~s = розподіл коштів • вжиток фондів
  • labour ек. австрал., англ., канад. 1. n праця; робота; труд; a трудовий; робочий; 2. знт. робоча сила
    1. вклад людей в економічну діяльність у формі розумових і фізичних зусиль; ◆ праця вважається одним із основних факторів виробництва (factors of production), серед яких капітал, земля і підприємництво; 2. загальна кількість працівників або група працівників, яка займається певною роботою
  • abstract ~ = абстрактна людська праця
  • agricultural ~ = сільськогосподарська праця
  • associated ~ = усуспільнена праця
  • auxiliary ~ = допоміжна робоча сила
  • casual ~ = тимчасова робота • тимчасова робоча сила
  • cheap ~ = дешева робоча сила
  • child ~ = дитяча праця
  • commercial ~ = торговельна праця
  • commodity-producing ~ = праця, що продукує товар
  • common ~ = спільна праця • спільна робота • некваліфікований труд • некваліфікована робоча сила
  • complicated ~ = складна праця
  • compulsory ~ = примусова праця
  • concrete ~ = конкретна праця
  • cooperative ~ = спільна робота • спільна праця
  • creative ~ = творча робота
  • dead ~ = мертва праця (уречевлена)
  • direct labour = жива праця; прямі витрати на робочу силу
  • domestic ~ = надомна робота
  • efficient ~ = продуктивна праця
  • embodied ~ = уречевлена праця • матеріалізована праця • втілена праця
  • factory ~ = фабрична праця
  • farm ~ = фермерська праця
  • female ~ = жіноча праця
  • forced ~ = примусова праця
  • free ~ = неорганізована робоча сила • безоплатна праця
  • general ~ = некваліфікована праця • некваліфікована робоча сила
  • hand ~ = ручна праця
  • handling ~ = обслуга • обслуговувальний персонал
  • highly skilled ~ = висококваліфікована робоча сила
  • hired ~ = наймана праця
  • homogeneous human ~ = однорідна людська праця
  • human ~ = людська праця
  • idle ~ = невикористана робоча сила • безробітні
  • indirect labour = непрямі витрати робочої сили; непрямі витрати праці
  • industrial ~ = промислова праця
  • inefficient ~ = непродуктивна праця
  • intellectual ~ = розумова праця • інтелектуальна праця
  • intensified simple ~ = помножена проста праця
  • juvenile ~ = праця підлітків
  • male ~ = чоловіча робоча сила
  • manual ~ = фізична праця • ручна праця
  • marginal ~ = граничні витрати на робочу силу
  • materialized ~ = уречевлена праця • матеріальна праця
  • materialized surplus ~ = уречевлена додаткова праця • матеріальна додаткова праця
  • maximum ~ = максимальна кількість робочої сили
  • mental ~ = розумова праця
  • minimum ~ = мінімальна кількість робочої сили
  • multiplied simple ~ = помножена проста праця
  • necessary ~ = необхідна праця
  • nonproductive ~ = непродуктивна праця
  • occasional ~ = тимчасова праця
  • operator ~ = праця фермера • праця орендаря
  • organized ~ = організована робоча сила
  • paid ~ = оплачена праця
  • private ~ = приватна праця
  • productive ~ = продуктивна праця
  • semiskilled ~ = напівкваліфікована робоча сила • напівкваліфікована праця
  • set-up ~ = підготовчі операції
  • shift ~ = змінна робота
  • simple ~ = проста праця
  • simple average ~ = проста середня праця
  • skilled ~ = кваліфікована праця
  • slave ~ = рабська праця
  • social ~ = суспільна праця
  • standard ~ = нормована праця
  • surplus ~ = додаткова праця
  • union ~ = організована робоча сила
  • universal ~ = загальна праця
  • unorganized ~ = неорганізована праця
  • unpaid ~ = неоплачена праця
  • unskilled ~ = некваліфікована праця
  • useful ~ = корисна праця
  • useless ~ = некорисна праця
  • variable ~ = змінні витрати праці
  • voluntary ~ = добровільна праця
  • wage ~ = наймана праця
  • backward-bending ~ supply curve = відхилена назад крива пропозиції праці
  • compensated ~ supply curve = компенсована крива пропозиції праці
  • competitive ~ market = конкурентний ринок робочої сили
  • division of ~ = розподіл праці
  • ~ agreement = трудова угода
  • ~ and machinery costs = витрати на робочу силу і устаткування
  • ~ as a factor of production = праця як фактор виробництва
  • ~ attaché = аташе праці
  • ~ catchment area = район, який потребує робочої сили
  • ~-consuming = трудомісткий
  • ~ contract = трудова угода • трудовий договір
  • ~ costs = витрати на робочу силу • вартість робочої сили
  • ~ dispute = трудовий конфлікт
  • ~ efficiency variance = коливання продуктивності праці
  • ~ employed = застосовувана праця
  • ~ exchange = біржа праці
  • ~ force = сукупна робоча сила • трудові ресурси • чисельність робітників
  • ~ hoarding = збереження робочої сили при зменшенні попиту на продукцію • придержання робочої сили в період зменшення попиту на продукцію
  • ~ hours = робочий час
  • ~ income = трудовий дохід
  • labour-intensive = трудомісткий
  • ~ law = трудове право
  • ~ legislation = трудове законодавство • закони про працю
  • ~ management = організація праці
  • ~’s marginal product = граничний продукт праці
  • ~ market = ринок праці • ринок робочої сили
  • ~ market board = рада ринку праці
  • ~ market committee = комітет ринку праці
  • ~ market contribution = вклад у ринок праці
  • ~ market discrimination = дискримінація на ринку праці
  • ~ market dispute = конфлікт на ринку праці
  • ~ market organizations = організації ринку робочої сили • організації ринку праці
  • ~ market parties = сторони на ринку праці
  • ~ market pension = пенсія на ринку праці
  • ~ market policy = політика ринку праці
  • ~ market statistics = статистика ринку праці
  • ~ market training fund = фонд ринку праці для підвищення кваліфікації
  • ~ market training scheme = система навчання на ринку праці
  • ~ mix = склад робочої сили
  • ~ mobility = рухомість робочої сили
  • ~ movement = робітничий рух
  • ~ organization = організація праці • професійна спілка
  • ~ potential = потенціал робітника
  • ~ productivity = продуктивність праці
  • ~ productivity rate = рівень продуктивності праці
  • ~-saving = економія праці • раціоналізаторський • раціоналізаторський метод
  • ~ shortage = брак робочої сили
  • ~ supply = забезпеченість робочою силою • пропозиція робочої сили
  • ~ theory of value = трудова теорія вартості
  • ~ turnover = оборот робочої сили
  • ~ union = профспілка
  • ~ unit = одиниця праці
  • ~ unrest = трудовий конфлікт
  • marginal ~ cost = граничні витрати на робочу силу • гранична вартість робочої сили
  • marginal product of ~ = граничний продукт праці
  • return to ~ = віддача праці
  • to procure ~ = забезпечувати/забезпечити роботою • влаштовувати/влаштувати на роботу
  • to save ~ = заощаджувати/заощадити працю
  • unit ~ cost = трудомісткість • вартість праці на одиницю продукції • витрати робочої сили на одиницю продукту
  • wage elasticity of demand for ~ = еластичність попиту на працю відповідно до змін у заробітній платі
    ▲ labour (австрал., англ., канад.) :: labor (амер.)
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    fail не спромогтися, не досягти, не зробити, не вдаватися, не справджуватися; збанкрутувати; провалювати(ся) (на іспитах)failing (і) недолік, брак; вада, дефект; (пй) за відсутністю
    lack (і) брак, не(до)стача, відсутність; (д) бракувати, потребувати
    miss 1. панна, панночка; 2. (і) осічка, збій, відмова (зброї), непопадання; невдача, промах; (д) схибити, пропустити (напр., нагоду); промахнутися; 3. (і) відсутність, брак; (д) відчувати чиюсь відсутність [брак]
    paucity нестача, нечисленність, мала кількість, брак
    p. of data нестача [брак] даних
    want (і) нестача, потреба, брак; необхідність; бажання; (д) бажати, хотіти; зазнавати нестачі; потребувати
    water (і) вода; слина; піт; сеча; (д) змочувати, мочити; наводнювати, поливати водою; напувати (тварин), ходити на водопій; розводити; (пк) водний
    w. aggressiveness [plumbo-solvency] агресивність води (здатність природної води, насиченої киснем і двооксидом вуглецю, кородувати різні матеріяли)
    w.-air ratio KW відношення [коефіцієнт] вода-повітря
    w. audit інвентаризація вод
    w. balance баланс води (вимір кількості води, що входить і виходить зі системи)
    w.-bearing водозатримувальний, водоносний
    w.-bearing capacity водозатримувальна здатність [місткість, ємність]
    w. bed водний пласт
    w.-borne водопереносний, водозаносний, водотранспортний
    w.-borne desease водопереносна хвороба
    w. chlorination хлорування води
    w. column 1. водна товща; водний стовп (гіпотетичний циліндр води від поверхні до дна водоймища чи річки); 2. різниця між висотами стовпців води у манометрі
    w. conservation зберігання води
    w.-contact водостічний, водоконтактний
    w.-contact disease водоконтактна хвороба
    w. deficiency zone район з дефіцитом води
    w. demand [consumptive water demand] потреба у воді (при побутовому або технічному водоспоживанні)
    w. development project будівництво водогосподарних споруд
    w. dilution volume [WDV] об’єм розчиняльної води (потрібної для розчинення радіоактивних водних відходів до нормальної концентрації питної води, у кубометрах води на тону радіоактивних відходів)
    w. distribution system система розподілу води
    w. ejector водовипуск
    w. engineering проєктування і будівництво водогосподарських пристроїв
    w. extraction point точка [створ] забору води з водного джерела
    w. flea водна блоха
    w. hammer гідравлічний молот [удар]
    w. hardness твердість [жорсткість] води
    w. heater (residential) водогрійна колонка, водонагрівач
    w. hyacinth водний гіяцинт (плодючий докучливий бур’ян, що засмічує судноплавні русла)
    w.-hygiene водогігієна
    w. management керування [адміністрування] водопостачанням
    w. of low color вода малої кольоровості
    w. plant operator оператор водного устатковання
    w. pollution забруднення води
    w. pollution abatement боротьба з забрудненням води
    w. pollution effects наслідки забруднених вод (у водному об’єкті)
    w. pollution index індекс ступеня забрудненості води
    w. pollution load(s) навантаження води у водному об’єкті забруднювальними речовинами
    w. pollution standards норми на граничний вміст забруднювальних речовин у воді
    w. quality якість води
    w. quality criteria критерії якості води
    w. quality impairment див. receiving water impacts
    w. quality objectives цільові показники якості води (у водному об’єкті)
    w. quality requirements див. seasonality of water quality
    w. quality standards див. seasonality of water quality
    w. quality target нормативні [цільові] показники якості вод (у водному об’єкті)
    w. quantity кількість води
    w. reactive водореактивний (реагує з водою, виділяючи пальні або отруйні гази; напр., натрій)
    w. requirement потреба у воді (фізіологічна)
    w. resources водні запаси [ресурси]
    w. sanitation водна гігієна (забезпечення задовільного стану води у водному об’єкті)
    w. shortage нестача [брак] води
    w. sludge намул, що утворюється при підготовці водогінної води
    w. softener зм’якшувач води
    w. softening зм’якшування води
    w.-soluble водорозчинний
    w. source водне джерело
    w. spray водяний пил
    w. stability index див. Langelier index
    w. supply reservoir водосховище для питного водопостачання
    w. supply river ріка, що використовується для водопостачання
    w. table рівень підземних вод
    w. taste control контроль смакової якості (питної) води
    w. treating facilities водоочисні споруди (для підготовки питної води)
    w. treatment підготовлення [оброблення, очищення] води
    w. treatment plant effluent стічні води станції підготовки питної води (вода від промивання фільтрів, осад коагулянту тощо)
    w. usage вживання [використання] води
    w. use cycle цикл водокористування див. recycling system
    w. vapor водна пара

    - Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

    брак,~у I (продукція низької якості) spoilage, reject, rejected part(s); (вада, дефект) flaw, defect, deficiency; II (нестача, відсутність) lack, shortage, deficiency