Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
severe [sɪˈvɪɘ] adv 1. жорстоко, суворо; 2. тяжко; 3. небезпечно; 4. сильно, дуже. |
severe [sɪˈvɪɘ] 1. a 1. суворий, різкий; ~ criticism різка критика; a ~ look суворий погляд; ~ punishment суворе покарання; 2. вимогливий, суворий; a ~ master вимогливий хазяїн; a ~ teacher вимогливий вчитель; to be ~ upon smb 1) бути вимогливим до когось; 2) критично ставитися до когось; to be ~ with smb суворо поводитися з кимсь; 3. жорсткий, суворий; ~ requirements жорсткі (суворі) вимоги; 4. ретельний, скрупульозний; ~ scrutiny ретельне вивчення; 5. простий (про стиль тощо); ~ hair-do проста зачіска; 6. суворий, холодний (про клімат тощо); сильний (про бурю тощо); ~ frost лютий мороз; ~ winter сувора зима; 7. тяжкий, важкий, серйозний (про хворобу тощо); сильний (про простуду); ~ attack of coughing сильний приступ кашлю; ~ cold сильна простуда; ~ illness тяжка хвороба; ~ wound небезпечне (тяжке) поранення; 8. глибокий, сильний (про почуття); ~ disappointment глибоке розчарування; 9. важкий, тяжкий, жорстокий (про випробування тощо); ~ loss 1) тяжка втрата; 2) великий збиток; ~ test жорстоке випробування; 10. жорстокий, запеклий (про бій тощо); ~ fight запеклий бій; 11. уїдливий, саркастичний; ~ remarks дошкульні зауваження; 12. амер. розм. могутній, сильний; 13. надто сильний; що ріже очі (про світло тощо). USAGE: Прикметник severe вживається у значенні суворий, різкий, жорстокий, міцний, сильний: a severe look суворий погляд, severe discipline сувора дисципліна, severe criticism різка критика, severe competition жорстока конкуренція, severe weather дуже холодна погода, severe pain страшний біль. Прикметник stern має значення суворий, невблаганний і часто передбачає елемент жорстокості: a stern look жорстокий погляд, a stern voice жорстокий голос. Прикметник strict вживається у значенні суворий, вибагливий, точний; старанний, ретельний, коли мова йде про відповідність правилам та нормам: a strict teacher вибагливий вчитель, a strict order суворий наказ, strict rules суворі правила. Austere – суворий, особливо холодно, формально і урочисто суворий; строгий, чистий (про стиль); терпкий (про смак): an austere man – урочисто сувора людина. Exacting характеризує когось як надмірно вибагливого, суворого, особливо стосовно виконання завдань, доручень, та щось, як таке, що вимагає великих умінь, навичок чи кваліфікації: an exacting teacher вимогливий вчитель, an exacting piece of work робота, що вимагає дуже високої кваліфікації. |
blow1 [blɘʋ] n 1. удар, стусан; a decisive ~ вирішальний удар; a fatal, a mortal ~ згубний удар; a crushing, hard/ heavy, powerful, resounding, severe, staggering, telling ~ сильний удар; a glancing, a light ~ легкий удар; an illegal ~ спорт. заборонений удар; ~ with a hummer удар молотком; ~ with the fist удар кулаком; with, at one, a ~ одним ударом; to aim a ~ at smb’s authority підривати чийсь авторитет; to deal, to deliver, to strike a ~ задавати удару; to dodge a ~ ухилятися від удару; to deflect, to parry, to ward off a ~ відбивати удар; to exchange ~s обмінятися ударами; to strike smb a ~ on the face ударити когось в обличчя; they came to ~ дійшло до бійки; 2. лихо, нещастя, удар; a ~ to smb удар/нещастя для когось; it came as a crushing ~ to us для нас це був страшний удар; ◊ the first ~ is half the battle присл. аби почати, а там воно і піде; добрий початок – половина справа; without striking a ~ без зусиль. |
climate [ˈklaɪmɪt] n 1. клімат; an arctic ~ арктичний клімат; a continental ~ континентальний клімат; а dry ~ сухий клімат; a frigid ~ холодний клімат; а hot ~ жаркий клімат; а maritime ~ морський клімат; а Mediterranean ~ середземноморський клімат; а severe ~ суворий клімат; а subtropical ~ субтропічний клімат; а tropical ~ тропічний клімат; а warm ~ теплий клімат; а damp/а humid/а wet ~ вологий клімат; a mild, a moderate, a temperate ~ помірний клімат; 2. район (область) з певним режимом погоди; 3. перен. атмосфера; настрій; international ~ міжнародна ситуація; ~ of confidence атмосфера довір’я; ~ of opinion громадська думка. |
cold [kɘʋld] n 1. холод; bitter (extreme, horrible, severe, sharp) ~ сильний (нестерпний, жахливий, лютий, різкий) холод; to be dead with ~ промерзнути до кісток; to be (to stay) in the ~ перебувати (залишатися) на холоді; to shiver, to tremble with ~ тремтіти від холоду; 2. простуда, застуда; нежить; a bad (a light) ~ сильний нежить (невелика застуда); ~ in the chest грипозний стан; ~ in the head, in the nose нежить; to catch, to have, to get (a) ~ простудитися; to suffer from a ~ мати застуду; страждати від застуди; ◊ to be in the ~ залишатися в самотності. |
damage [ˈdæmɪdʒ] n 1. збиток; втрата; шкода; пошкодження; grave, great ~ великий збиток; serious, severe ~ серйозний збиток; light, slight ~ незначний збиток; fire ~ збитки, нанесені пожежею; flood ~ збитки, нанесені повінню; ~ from the fire збиток від пожежі; ~ from the flood збиток від повені; material ~ матеріальні збитки; to do, to cause ~ завдавати шкоди, збитків (комусь – to); псувати (щось – to); to do, to cause ~ to one’s reputation плямувати чиюсь репутацію; to suffer, to sustain ~ зазнавати збитків; to repair ~ відшкодовувати збитки; 2. часто pl розм. вартість, витрати (звич. пов’язані зі збитками); compensatory ~ компенсація; nominal ~ номінальна вартість; ~ for smth витрати на щось; to claim ~ вимагати компенсацію; to pay ~ виплачувати компенсацію; to receive ~ одержувати компенсацію; to recover ~ покривати витрати. |
depression [dɪˈpreʃ(ɘ)n] n /i> 1. депресія; смуток, пригнічений стан (або настрій); a severe ~ сильна депресія; a minor ~ легка депресія; a chronic ~ хронічна депресія; a deep ~ глибока депресія; a total ~ повна депресія; nervous ~ нервовий розлад; ~ of strength занепад сил; a fit of ~ напад меланхолії; to cause a ~ спричиняти депресію; to fight a ~ не піддаватися депресії; 2. ек. занепад; застій; криза; an economic ~ економічна криза; business ~ спад ділової активності; ~ of trade застій у торгівлі; ~ in industry застій у промисловості; 3. пониження місцевості, низина, западина, заглиблення; ~ in the ground улоговина; 4. військ. відхилення (гармати); 5. астр. кутове відхилення (зірки); 6. зниження тиску; спадання ртутного стовпчика; 7. фіз. розрідження, вакуум; 8. опущення, осідання; ~ of track осідання залізничної колії; 9. тех. відбиток, слід удавлювання. |
diarrhoea [ˌdaɪɘˈrɪɘ] n мед. діарея, пронос; severe ~ сильний пронос; to have a ~ мати пронос. |
difficulty [ˈdɪfɪk(ɘ)ltɪ] n (pl difficulties) 1. трудність; важкість; a considerable ~ значна трудність; a great ~ велика трудність; a new ~ нова трудність; a temporary ~ тимчасова трудність; an unexpected ~ несподівана трудність; to have some ~ in smth/in doing smth відчувати трудність у чомусь; to have much ~ in smth, in doing smth відчувати багато труднощів у чомусь; to have no ~ in smth/in doing smth не відчувати труднощів у чомусь; робити щось через силу; a ~ in breathing важкість дихання; the ~ is that... трудність у тому, що...; a ~ arises трудність виникає; 2. pl труднощі; перешкоди; матеріальні труднощі; grave, great, serious, severe ~ великі, серйозні труднощі; economic ~ економічні труднощі; financial ~ фінансові труднощі; with great ~ з великими зусиллями; to be in ~ies бути в скрутному матеріальному становищі; to cause ~ спричиняти труднощі; to create/ to make ~ створювати труднощі; to do smth with ~ робити щось з труднощами, із зусиллями; to do smth without ~ робити щось без зусиль; to have ~ies with smth мати труднощі у чомусь; to face, meet, to run into ~ натрапляти на труднощі; to overcome, to resolve ~ долати перешкоди, труднощі; 3. небажання, неохота; 4. pl амер. розбіжності в думках. |
discipline [ˈdɪsɪplɪn] n 1. дисципліна; порядок; дисциплінованість; firm, harsh, iron, severe, stern, strict ~ сувора, строга дисципліна; lax, loose, slack ~ слабка дисципліна; military ~ військова дисципліна; party ~ партійна дисципліна; school ~ шкільна дисципліна; to enforce, to establish ~ запроваджувати дисципліну; to maintain ~ підтримувати дисципліну; to undermine (to violate) ~ підривати (порушувати) дисципліну; 2. дисципліна (галузь знання); 3. покарання; 4. церк. епітимія; покута. |
earthquake [ˈɜ:θkweɪk] n 1. землетрус; a devastating ~ спустошливий землетрус; a light ~ легкий землетрус; a severe ~ сильний землетрус; the magnitude of an ~ сила землетрусу; 2. струс, потрясіння. |
frost [frɒst] n 1. мороз; a heavy ~ великий мороз; a hard, a severe, a sharp, a biting ~ сильний мороз; a light, a slight ~ слабкий мороз; eternal ~ вічний мороз; the ~ is holding стоять морози; five degrees of ~ п’ять градусів морозу; 2. перен. холодність, суворість; 3. театр. провал; the play turned out a ~ п’єса провалилася; ◊ black ~ мороз без інею; безсніжний мороз; white ~ мороз з інеєм; іній. |
gale [geɪl] n 1. сильний вітер, шторм; a hard ~ буря; a heavy, a raging, a severe, a strong ~ сильний шторм; a sudden ~ неочікуваний шторм; 2. перен. вибух, спалах; 3. амер. розм. веселощі; 4. поет. вітрець, вітерець, зефір; 5. бот. вощанка; 6. періодичний черговий платіж (податку, процентів орендної плати тощо); hanging ~ прострочена орендна плата. |
hail [heɪl] n 1. град; heavy ~ сильний град; cold ~ холодний град; severe ~ страшний град; 2. перен. град, злива; a ~ of blows град ударів; 3. оклик; привітання; 4. відстань, на яку чути оклик; within ~ у межах чутності; keep within ~! не відходь далеко! |
harm [hɑ:m] n 1. шкода, збиток; bodily ~ тілесне пошкодження; considerable ~ значний збиток; grave, serious, severe ~ серйозний збиток; great, immeasurable ~ великий збиток; irreparable ~ непоправний збиток; slight ~ невеликий збиток; to cause ~ заподіяти шкоду; to do smb, smth ~ зробити (заподіяти) шкоду комусь/чомусь; to mean no ~ не мати на увазі нічого поганого; to threaten bodily ~ загрожувати каліцтвом; that won’t do any ~ це не зашкодить; there is no ~ in smth немає ніякої шкоди в чомусь; 2. зло, лихо; неприємність; небезпека; the chief ~ головне зло; a serious ~ велике зло; out of ~’s way у безпеці/далі від лиха; more ~ than good більше поганого, ніж гарного; більше шкоди, ніж користі; to see no ~ in it не бачити нічого поганого в цьому; 3. горе, скорбота; сум, журба; ◊ no ~ in trying можна спробувати, за пробу не платять; to be safe from ~ бути поза небезпекою; від гріха подальше. |
headache [ˈhedeɪk] n 1. головний біль; a bad, a severe, a splitting ~ сильний головний біль; a migraine ~ мігрень; a racking ~ нестерпний головний біль; a slight ~ невеликий головний біль; a terrible ~ страшенний головний біль; to have a ~ страждати від головного болю (мати головний біль); this will take away your ~ від цього у вас припиниться/ пройде головний біль; 2. розм. джерело занепокоєння; 3. амер. неприємність. USAGE: See ache. |
hurricane [ˈhʌrɪkɘn] n 1. ураган; тропічний циклон; a severe, a violent ~ сильний ураган; 2. вибух, спалах; a ~ of applause спалах оплесків; ~ bombardment військ. ураганний обстріл. |
indigestion [ˌɪndɪˈdʒestʃ(ɘ)n] n мед. нетравлення шлунка; розлад травлення; диспепсія; chronic ~ хронічний розлад травлення; severe ~ серйозний розлад травлення; an attack, a touch of ~ напад диспепсії; to cause ~ спричиняти розлад травлення. |
judge [dʒʌdʒ] n 1. суддя; a circuit ~ районний суддя; a district ~ федеральний, окружний суддя; a fair, an impartial ~ чесний/справедливий суддя; an experienced ~ досвідчений суддя; a lenient ~ поблажливий суддя; a harsh, a severe ~ строгий суддя; a people’s ~ народний суддя; a trial ~ суддя, який бере участь у розгляді судової справи; 2. арбітр, експерт; третейський суддя; ~ at the course спорт. суддя на дистанції; ~ at the curve спорт. суддя на повороті; ~ at the finish спорт. суддя на фініші; 3. pl спорт. суддівська колегія на змаганнях; the ~s of, at the contest журі змагання; 4. цінитель, знавець; a good ~ хороший цінитель, знавець; a great ~ видатний цінитель, знавець; a real ~ справжній цінитель, знавець; to be a ~ of art бути знавцем мистецтва; to be a ~ of literature бути знавцем літератури; to be no/ a poor ~ of smth не розбиратися у чомусь; 5. pl (Judges) бібл. Книга Суддів; ◊ as sober as a ~ цілком тверезий; J. Advocate General головний військовий прокурор. |
laceration [ˌlæsɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. розривання, роздирання; 2. мед. розрив (тканини); a deep ~ глибокий розрив; 3. рвана рана; a minor ~ незначна/неглибока рана; a severe ~ небезпечне (тяжке) поранення; 4. мука. |
neurosis [njʋˈrɘʋsɪs] n (pl neuroses) мед. невроз; mild ~ легкий невроз; severe ~ тяжкий/серйозний невроз. |
pain [peɪn] n 1. біль; an acute, a sharp ~ гострий біль; a dull ~ тупий біль; a piercing ~ пронизливий біль; a chronic, a constant, a persistent, a steady ~ постійний біль; a great, an intense, a maddening, a severe ~ сильний біль; a slight ~ незначний біль; a sudden ~ несподіваний біль; attacks of ~ приступи болю; to allay, to dull, to ease, to kill, to relieve, to soothe ~ гамувати біль; to bear, to endure, to stand ~ терпіти (зносити) біль; to cause ~ спричиняти біль; to feel ~ відчувати біль; to have a ~ in one’s arm відчувати біль у руці; to have a ~ in one’s chest відчувати біль у грудях; to have a ~ in one’s leg відчувати біль у нозі; to give ~ завдати болю; to suffer from ~ страждати від болю; to cry with ~ плакати від болю; to groan with ~ стогнати від болю; the ~ keeps me awake я не сплю від болю; I have ~s all over у мене усе болить; ~ appears біль появляється; ~ disappears біль зникає; 2. страждання, горе, гіркота; 3. pl старання, зусилля; to be at (the) ~s over smth/to take ~s to do smth докладати зусиль зробити щось; ◊ a ~ in one’s neck надокучлива людина; to be a fool for one’s ~s марно старатися; to save one’s ~s заощаджувати свої сили. USAGE: Синонімами до іменника pain є ache, agony, anguish, pang. Ці синоніми розрізняються відтінками значень за тривалістю і гостротою болю, зокрема: pain має найбільш загальне значення; ache означає тривалий тупий фізичний біль; pain і agony вживаються стосовно фізичних і душевних страждань або болю; pang і anguish звичайно асоціюються з душевними стражданнями; pang – це приступ різкого болю, agony – страшенний сталий біль, а anguish – непереборний біль. |
penalty [ˈpenltɪ] n (pl penalties) 1. покарання, кара; стягнення; death ~ смертна кара; страта; a light, a mild, a small ~ легке покарання; a severe, a stiff, a strict ~ суворе покарання; to be under ~ бути покараним; to impose ~ies накладати стягнення; to pay the full ~ for one’s mistakes поплатитися за свої помилки; 2. штраф; ~ for non-performance of contract штраф за невиконання договору; 3. спорт. штрафне очко; пенальті; a ~ area штрафний майданчик; a ~ bench штрафна лава; a ~ goal спорт. гол, забитий штрафним ударом; a ~ kick штрафний (одинадцятиметровий) удар; a ~ shot line лінія штрафних ударів; 4. негативна сторона чогось; ◊ a ~ envelope амер. розм. конверт для безплатного пересилання офіційної кореспонденції. |
perish [ˈperɪʃ] v 1. гинути, умирати; to ~ with hunger загинути від голоду; to ~ from, of starvation загинути (померти) від голоду; to ~ of cold загинути (померти) від холоду; to ~ of disease загинути (померти) від хвороби; I am ~ing with cold! я смертельно замерз!; 2. зникати; піти у небуття; 3. гинути, пропадати (звич. pass.); 4. псувати, занапащати; severe frost ~es vegetation мороз псує рослини; ◊ ~ the man! щоб ти пропав!; ~ the thought! Боже упаси! викинь це з голови! |
poverty [ˈpɒvɘtɪ] n 1. бідність; убогість; злидні; to eliminate, to eradicate, to wipe out ~ усувати (ліквідувати) бідність (убогість); abject, dire, extreme, grinding/ severe ~ жахлива бідність (убогість); to breed ~ породжувати (викликати) бідність; to live in ~ жити в бідності; 2. недостача, відсутність (чогось); the ~ of the land неродючість ґрунту; the ~ of vitamins брак вітамінів; to show a striking ~ in one’s knowledge of the problem продемонструвати разюче невігластво з проблеми; ◊ ~ is no sin, disgrace, no crime бідність – не порок; ~ is not a shame, but the being ashamed of it is присл. не сором бути бідним, але ганьба соромитися бідності; when ~ enters the door, love will fly out of the window присл. нужда у вікно, а любов у двері. |
punishment [ˈpʌnɪʃmɘnt] n 1. кара, покарання; стягнення; a cruel (a severe) ~ жорстоке (суворе) покарання; a just ~ справедливе покарання; a light ~ легке покарання; the capital ~ смертна кара; the corporal ~ тілесне покарання; the summary ~ 1) покарання, яке виконується негайно; 2) дисциплінарне покарання (в армії); in ~ на кару; ~ for smth покарання за щось; ~ for telling a lie кара за брехню; ~ for coming late кара за запізнення; to administer ~ to, to impose ~ on накладати кару; to escape ~ уникати покарання; to suffer ~ перенести покарання; 2. розм. суворе поводження; 3. каліцтво; пошкодження; 4. військ. інтенсивний вогонь (обстріл); 5. розм. важкий режим роботи (машини). USAGE: Синоніми punishment і penalty мають різні відтінки значення покарання, стягнення. Punishment – це покарання за заподіяну шкоду, заподіяне лихо, а penalty – це покарання за порушення закону. |
reprimand [ˈreprɪmɑ:nd] n догана, дисциплінарне стягнення, зауваження; a mild ~ стримане зауваження; a severe, a sharp, a stern ~ сувора догана; to administer, to issue a ~ накладати дисциплінарне стягнення. |
scarcity [ˈskeɘsɪtɪ] n (pl scarcities) 1. недостача, брак; убогість; a severe ~ сильна убогість; to cause a ~ спричинити недостачу; a war is always followed by a ~ війну завжди супроводять злигодні; 2. рідкість; ◊ ~ price підвищена ціна в період недостачі товару. USAGE: See want. |
sentence [ˈsentɘns] n 1. юр. судовий вирок; судове рішення; a capital, a death ~/a ~ of death смертний вирок; a harsh, a severe, a stiff ~ суровий вирок; an indefinite, an indeterminate ~ сумнівний вирок; a light ~ легке покарання; a nominal, a suspended ~ умовний вирок; under ~ засуджений; to carry out, to execute a ~ виконувати судове рішення; to commute a ~ пом’якшувати вирок; to get a life ~ бути засудженим до довічного ув’язнення; to get off with a light ~ відбутися легким покаранням; to impose, to pass, to pronounce a ~ ухвалювати вирок; to recall, to reverse a ~ відміняти вирок; to reduce a ~ скоротити строк вироку; to serve a ~ відбувати покарання; to suspend a ~ відкладати судове рішення; to vacate a ~ анулювати судове рішення; 2. грам. речення; an affirmative ~ стверджувальне речення; a complex ~ складнопідрядне речення; a compound ~ складносурядне речення; a declarative ~ розповідне речення; an elliptical ~ еліптичне речення; an embedded ~ вставне речення; an exclamatory ~ окличне речення; an impersonal ~ безособове речення; an interrogative ~ запитальне речення; a negative ~ заперечне речення; a simple ~ просте речення; to form, to formulate, to make up a ~ утворити/скласти речення; to generate a ~ створити речення; 3. сентенція, вислів; a S. of Scripture вислів зі святого письма. USAGE: 1. Синонімом до іменника sentence у юридичному значенні є іменник verdict. Іменник sentence має відтінки значення обвинувачувальний вирок, саме покарання: She had been found guilty but sentence had not yet been passed. Її визнали винною, але обвинувачувальний вирок ще не ухвалили. Verdict означає рішення, ухвала суду (як обвинувачувальна, так і виправдовувальна): Everybody was agreed that the jury gave the right verdict. Усі зійшлися на тому, що рішення присяжних неправильне. 2. See chapter. |
shock [ʃɒk] n 1. удар, поштовх; струс; ~ action ударна дія; ~ cord ав. амортизаційний шнур; ~ stall ав. хвильовий зрив; ~ tactics військ. тактика нищівних атак; ~ therapy мед. шокотерапія; ~ troops військ. ударні війська; ~ wave ударна хвиля; вибухова хвиля; ~s of earthquake підземні поштовхи (під час землетрусу); to absorb, to cushion a ~ пом’якшити удар; 2. сутичка, зіткнення; the ~ of arms збройна сутичка; 3. електричний удар (тж electric ~); 4. військ. відбій (тж ~ of discharge); 5. потрясіння; emotional ~ емоційне потрясіння; profound/ culture ~ “культурне” потрясіння, шок; потрясіння, шок від зустрічі з чужою культурою; severe ~ глибоке, жахливе, потрясіння, глибокий шок; to feel a ~ відчути потрясіння; to get, to have a ~ отримати потрясіння; to give smb a ~ потрясти когось; everyone expressed ~ at the hijacking всі були вражені викраденням літака; the news was a terrible ~ to me ця звістка цілком приголомшила мене; 6. крах; 7. шок; electric ~ електрошок; insulin ~ інсуліновий шок; shell ~ військовий невроз; психічна травма, отримана під час бою; 8. с. г. копа; скирта; 9. натовп; 10. безліч, сила-силенна; 11. копиця (кучма) волосся; 12. пудель; кудлатий собака; 13. іст. партія (товару) з 60 предметів. |
storm [stɔ:m] n 1. буря, гроза, ураган; мор. шторм; auroral/ magnetic ~ магнітна буря; cyclonic ~ циклон; a dust ~ пилова буря; an electrical ~ гроза; електрична буря; a heavy, a severe, a violent ~ дика, сильна гроза; sand ~ піщана буря, самум; snow ~ хуртовина; a tropical ~ тропічна буря; to ride out, to weather a ~ щасливо перенести шторм; a ~ blows itself out, blows over, subsides буря затихає; a ~ hits, strikes буря розходиться; a ~ rages буря бушує; a ~ was gathering збиралася буря; 2. вибух, злива, град (чогось); a ~ of applause вибух оплесків; a ~ of weeping потік сліз; 3. сильне хвилювання; замішання, збентеження; 4. військ. штурм; приступ; to take by ~ узяти штурмом; to take the audience by ~ полонити публіку (глядачів); 5. рад. збурення; ◊ a ~ in a tea-cup буря у склянці води; ~ and stress “буря і натиск” (напрям у німецькій літературі 70–80 рр. XVIII ст.); перен. період неспокою, хвилювання, напруження (у громадському або особистому житті); ~ centre 1) метеор. центр циклону; 2) перен. основне спірне питання; 3) вогнище (повстання); ~s make oats take deeper roots бурі змушують дуби глибше пускати коріння. USAGE: Значення буря, гроза розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Storm – це буря, шторм, злива (тж rainstorm), гроза, громовиця (тж thunderstorm), сніжна буря, хуртовина (тж snowstorm). Вживається і переносно: a storm of applause, a storm of indignation. Gale – це сильний вітер, шторм; поетичне – легкий вітерець, зефір; переносно – сильний вибух: a gale of laughter. Tempest – сильна буря, гроза, злива, сильний шторм; переносно – щось, що нагадує сильну бурю. Blast – сильний і раптовий порив вітру. Gust – сильний і раптовий порив вітру; сильний дощ, град; сильний спалах вогню; сильний вибух диму; переносно – сильний вибух почуттів. Blizzard – сніжна хуртовина. |
stricture [ˈstrɪktʃɘ] n 1. тж pl сувора критика, осудження; to lay, to pass ~s on smb/smth піддавати критиці когось/ щось; a ~ against, on smb сувора критика проти когось; he is severe on his ~ on smth він нещадний у своєму осудженні чогось; 2. мед. звуження каналу, стриктура; 3. суворість, суворе додержання (чогось), точність. |
subject [sɘbˈʤekt] v 1. підкоряти, підпорядковувати (комусь, чомусь – to); to ~ a nation to smb’s rule підкоряти країну чиємусь пануванню; to ~ tribes підкоряти племена; to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі; he was unwilling to ~ himself to any inconvenience йому не хотілося миритися з будь-якими незручностями; 2. піддавати (чомусь – to); to ~ smb to cross-examination піддавати когось перехресному допиту; to ~ smb to an operation зробити комусь операцію; to ~ smb to a test піддавати когось випробуванню; to ~ oneself to insult стати предметом образ; to ~ oneself to ridicule стати предметом насмішок; he refused to ~ himself to their judgement він відмовився підкоритися їхньому рішенню; he was ~ ed to severe criticism він був підданий суворій критиці; the lecturer was ~ed to very close questioning лектора закидали дуже гострими питаннями; 3. представляти, подавати; to ~ a plan to smb’s consideration подати план на чийсь розгляд; 4. поставати перед очима. |
taskmaster [ˈtɑ:skˌmɑ:stɘ] n 1. бригадир, десятник, виконроб; a hard, a rigid, a severe, a stern ~ строгий бригадир; 2. наглядач. |
test [test] n 1. випробування; проба, перевірка; aptitude ~ кваліфікаційний тест; endurance ~ перевірка на випробування; intelligence ~ перевірка розумових здібностей; nuclear ~s ядерні випробування; proficiency ~ перевірка зі спеціальної підготовки; the ~ of time перевірка часом; ~ ban заборона випробувань ядерної зброї; ~ data дані випробувань; a ~ fight випробуваний політ; to bring, to put smth to the ~ випробовувати (перевіряти) щось; to stand, to bear the ~ витримати випробування (перевірку); to submit, to put smb to a ~ піддавати когось випробуванню; 2. мірило, критерій; серйозне випробування; пробний камінь; a severe ~ of character серйозне випробування характеру; it is excluded by our ~ це не відповідає нашим вимогам; absence is a real ~ of love розлука – пробний камінь для кохання; 3. перевірна контрольна робота, тест; a demanding, a difficult, a severe ~ важка контрольна робота; an easy ~ легка контрольна робота; an exhaustive, an extensive, a thorough ~ наскрізна контрольна робота; a multiple-choice ~ тест, в якому учень із декількох відповідей вибирає правильну; a true-and-false ~ тест, в якому учень вибирає правильну відповідь із двох запропонованих; a ~ in English контрольна робота з англійської мови; to conduct a ~ проводити контрольну роботу; to draw up, to make up a ~ складати контрольну роботу; to fail a ~ завалити тест; to pass a ~ успішно скласти тест; to give smb a ~ in a subject дати контрольну роботу з якогось предмета; to give smb a ~ on smth дати контрольну роботу на якусь тему; 4. псих. тест; 5. хім., фарм., мед. дослідження; дослід; аналіз; тест; проба; реакція; blood ~ аналіз крові; litmus, acid ~ лакмусова реакція; patch ~ алергічна проба на шкірі; paternity ~ аналіз крові для встановлення батьківства; tuberculin ~ туберкуліновий тест; a ~ dose пробна (дослідна) доза; тест-доза; a ~ object об’єкт аналізу; a ~ for the amount of butter in milk визначення жирності молока; to conduct ~s on smb ставити досліди на комусь; the ~ proved to be positive реакція виявилася позитивною. |
tolerable [ˈtɒl(ɘ)rɘb(ɘ)l] a 1. терпимий, стерпний; the pain was severe, but ~ біль був сильний, але стерпний; 2. задовільний, досить добрий, пристойний; a very ~ lunch досить пристойний сніданок; more ~ climates to the south більш підхожі кліматичні умови розташованих до півдня областей; 3. який почуває себе цілком задовільно. |
tolerate [ˈtɒlɘreɪt] v (past i p. p. tolerated, pres. p. tolerating) 1. терпіти, зносити; to ~ smb’s presence терпіти чиюсь присутність; I will not ~ his smoking я не маю наміру терпіти його куріння; 2. бути терпимим, толерантним; to ~ all religions бути віротерпимим; 3. дозволяти, допускати; not to ~ interference in one’s affairs не допускати втручання у свої справи; 4. витримувати; переносити; to ~ the severe northern climate витримувати жорстокий північний клімат; 5. мед. бути толерантним. |
warn [wɔ:n] v попереджати (про – of, about), застерігати (від – against); to ~ smb of smth попередити когось про щось; they ~ed me about his bad temper вони попередили мене про його поганий характер; to ~ smb against smth застерігати когось проти чогось; to ~ smb that... попередити когось, що...; I ~ed him against driving on ice я застеріг його, що небезпечно їхати по льоду; she ~ed us that the winter would be severe вона попередила нас, що зима буде суворою. USAGE: 1. Після дієслова to warn вживається об’єктна інфінітивна конструкція: I warned him not to come. Я попередив його, щоб він не приходив. 2. See advise. |
winter [ˈwɪntɘ] n 1. зима; a cold ~ холодна зима; a green ~ безсніжна зима; a long ~ довга зима; a mild ~ м’яка зима; a severe, a hard, a harsh ~ сувора зима; a warm ~ тепла зима; last ~ минулої зими; next ~ зимою наступного року; this ~ зимою цього року; ~ boots зимові черевики; ~ clothes зимовий одяг; a ~ coat зимове пальто; a ~ day зимовий день; ~ holidays зимові канікули; a ~ month зимовий місяць; ~ wheat озима пшениця; at the beginning of ~ на початку зими; at the end of ~ в кінці зими; during the ~ протягом зими; in (the) ~ взимку; in the dead of ~ у розпалі зими; it was ~ це було зимою; 2. поет. рік життя; a man of seventy ~s сімдесятирічний старець. USAGE: See autumn. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
severe = [sɪ'vɪə] 1. суво́рий 2. різки́й 3. ду́жий 4. жорсто́кий 5. важки́й |
departure = [dɪ'pɑ:tʃə] 1. ві́дхил, відхи́лення 2. ві́дбіг 2. ви́хід (повідомлення в мережу)
• cumulative ~ = сума́рний ві́дхил • random ~ = випадко́вий ві́дхил • relative ~ = відно́сний ві́дхил • severe ~ = небезпе́чний ві́дхил • system ~ = ви́хід із систе́ми |
error = ['ɛrə] 1. по́хибка 2. по́ми́лка 3. хи́ба, ва́да // by trial and ~ ме́тодом спроб і по́ми́лок; ~ due to по́ми́лка, зумо́влена (чимось); ~ in an equation по́ми́лка в рівня́нні, по́ми́лка у фо́рмулі; ~ in an estimate по́хибка оці́нки; ~ per digit по́хибка на ци́фру; within the experimental ~ в ме́жах експеримента́льної по́хибки
• ~ of measurement = по́хибка вимі́рювання • ~ of the method = по́хибка ме́тоду • ~ of observation = по́хибка спостере́ження • ~ of the solution = по́хибка ро́зв’язку • absolute ~ = абсолю́тна по́хибка • accidental ~ = випадко́ва по́ми́лка • accumulated ~ = накопи́чена (сума́рна) по́хибка • accumulating ~ = накопи́чувальна по́хибка • additive ~ = адити́вна по́хибка • admissible ~ = прийня́тна по́хибка • addressing ~ = по́ми́лка адреса́ції • aggregate ~ = сума́рна по́хибка • alignment ~ = 1. по́хибка центрува́ння 2. по́хибка юстува́ння • altering ~ = нереґуля́рна по́хибка; нереґуля́рна (неповто́рювана) по́ми́лка • analytical ~ = аналіти́чна по́ми́лка • angle ~ = кутова́ по́хибка • apparent ~ = очеви́дна по́ми́лка • appreciable ~ = помі́тна (значна́) по́хибка • approximation ~ = по́хибка апроксима́ції (набли́ження) • arithmetic ~ = аритмети́чна (арифмети́чна) по́ми́лка • asymptotic ~ = асимптоти́чна по́хибка • average ~ = сере́дня по́хибка • bad-call format ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильний ви́клик • bad-command ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильну кома́нду • bad-unit ~ = по́ми́лка че́рез невідпові́дний при́стрій • balanced ~ = симетри́чна (зрівнова́жена, скомпенсо́вана) по́хибка • bias ~ = по́ми́лка змі́щення • bias(ed) ~ = системати́чна по́хибка • burst ~ = паке́т по́ми́лок • calculation ~ = по́ми́лка обчи́слювання • call ~ = по́ми́лка ви́клику • checksum ~ = по́ми́лка в контро́льній су́мі • common ~ = звича́йна (зви́чна, поши́рена, тривіа́льна) по́ми́лка • compare ~ = по́ми́лка, ви́явлена під час порі́внювання • compiler ~ = по́ми́лка компілюва́ння (транслюва́ння) • computational ~ = по́ми́лка в розраху́нках • computed ~ = обчи́слена по́хибка • configuration ~ = по́ми́лка компонува́ння, по́ми́лка конфігурува́ння • consistency ~ = по́ми́лка че́рез несумі́сність (форматів тощо) • constructional ~ = 1. конструкці́йна ва́да 2. по́ми́лка монтажу́ • contributory ~ = вне́сена (зане́сена) по́ми́лка • counting ~ = по́ми́лка в підраху́нку • critical ~ = крити́чна по́ми́лка • data ~ = по́ми́лка в да́них • deletion ~ = по́ми́лка че́рез хи́бне ви́лучення (потрібного елемента) • design ~ = по́ми́лка проєктува́ння, конструкти́вна ва́да • detectable ~ = виявна́ по́ми́лка • discretization ~ = по́хибка дискретиза́ції • documentation ~ = по́ми́лка в документа́ції • downward ~ = по́хибка в ме́нший бік • estimated ~ = оці́нена (оці́нко́ва) по́хибка • estimation ~ = по́ми́лка оці́нювання • experimental ~ = 1. по́ми́лка експериме́нту 2. експеримента́льна по́хибка • fatal ~ = неви́правна (фата́льна) по́ми́лка • fatal hard ~ = неви́правна апара́тна по́ми́лка • file ~ = по́ми́лка робо́ти з фа́йлами • fixed ~ = систе́мна по́ми́лка • framing ~ = по́ми́лка ка́дрової синхроніза́ції • general ~ = по́ми́лка зага́льного хара́ктеру (що не залежить від мови програмування) • graphics ~ = по́ми́лка графі́чної опера́ції • gross ~ = гру́ба по́ми́лка • handling ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильні ді́ї • hard ~ = пості́йна по́ми́лка (через несправність чи несумісність апаратних засобів) • hardware ~ = апара́тна по́ми́лка • heap ~ = по́ми́лка сто́су; по́ми́лка до́ступу до сто́су • human ~ = суб’єкти́вна по́ми́лка, по́ми́лка опера́тора • human-factor ~ = по́ми́лка че́рез людськи́й фа́ктор • identification ~ = по́ми́лка розпізнава́ння (впізнава́ння) • inherited ~ = успадко́вана по́ми́лка • input ~ = по́ми́лка вво́дження • insertion ~ = хи́бна (помилко́ва) вста́вка • instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення по́хибки • intentional ~ = навми́сна по́ми́лка • intermittent ~ = нереґуля́рна по́ми́лка • interpolation ~ = по́хибка інтерполя́ції • introduced ~ = вне́сена по́ми́лка • irrecoverable ~ = невипра́вна по́ми́лка • isolated ~ = локалізо́вана по́ми́лка • linearization ~ = по́хибка лінеаріза́ції • logical ~ = логі́чна по́ми́лка • machine ~ = маши́нна по́ми́лка; апара́тна по́ми́лка • marginal ~ = марґіна́льна по́ми́лка; по́ми́лка че́рез ви́хід за ме́жі робо́чого режи́му • mean ~ = сере́дня по́хибка • mean-root-square ~ = середньоквадра́тний ві́дхил, середньоквадра́тна по́хибка • measurement ~ = по́хибка вимі́рювання • memory ~ = по́ми́лка па́м’яті • meter ~ = по́хибка при́ладу • metering ~ = по́хибка вимі́рювання • minute ~ = невели́ка (незначна́) по́ми́лка (по́хибка) • mismatch ~ = кіб. по́хибка незгі́дності • missing-data ~ = по́ми́лка за бра́ком да́них • misuse ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильне пово́дження • non-DOS disk ~ = по́ми́лка че́рез брак систе́много ди́ску • no-paper ~ = по́ми́лка че́рез брак папе́ру • not-ready ~ = по́ми́лка че́рез негото́вність до робо́ти • overrun ~ = по́ми́лка че́рез переви́щення те́мпу (пересилання чи обчислювання) • out-of-memory ~ = по́ми́лка че́рез неста́чу па́м’яті • observational ~ = по́хибка спостере́ження • permissible ~ = прийня́тна (допускна́) по́хибка • pooled ~ = стат. сума́рна по́хибка • program ~ = по́ми́лка в програ́мі • propagated ~ = поши́рена (повто́рювана) по́ми́лка • quiet ~ = випра́вна (незначна́) по́ми́лка • random ~ = випадко́ва по́ми́лка • read-fault ~ = по́ми́лка чита́ння • reasonable ~ = прийня́тна по́хибка, по́хибка в розу́мних ме́жах • recoverable ~ = випра́вна по́ми́лка • recurrent ~ = системати́чна по́ми́лка • regression ~ = по́хибка реґре́сії • rejection ~ = по́ми́лка че́рез відкида́ння, ігнорува́ння, невизна́ння́ (правильного елемента) • relative ~ = відно́сна по́хибка • requirement ~ = по́ми́лка у ви́значенні техні́чних вимо́г • resolution ~ = по́хибка вирізня́льної (розді́льної, розділо́вої) зда́тності • response ~ = 1. стат. по́хибка спостере́ження 2. по́ми́лка ві́дгуку 3. по́ми́лка у ві́дповіді (під час обстежування) • resultant ~ = вислідна́ (підсумко́ва) по́хибка • round-off ~ = по́хибка заокру́глювання • rounding ~ = по́хибка заокру́глювання • runtime ~ = по́хибка пері́оду викона́ння • sector-not-found ~ = по́ми́лка че́рез брак потрі́бного се́ктору • seek ~ = по́ми́лка по́шуку • severe ~ = серйо́зна по́ми́лка; вели́ка по́ми́лка • simulation ~ = по́хибка моделюва́ння • single ~ = поодино́ка по́хибка • soft ~ = 1. випадко́вий збій 2. нешкідли́ва по́ми́лка • software ~ = програмо́ва (со́фтова) по́ми́лка • solid ~ = системати́чна (стійка́) по́ми́лка • specification ~ = по́ми́лка в техні́чних умо́вах • spelling ~ = ортографі́чна по́ми́лка • squared ~ = квадра́т по́хибки • standard ~ = середньоквадра́тна по́хибка • substitution ~ = по́ми́лка замі́ни • syntactic ~ = синтакси́чна по́ми́лка • syntax ~ = синтакси́чна по́ми́лка • system ~ = систе́мна по́ми́лка • systematic ~ = системати́чна по́хибка • technical ~ = техні́чна по́ми́лка (у розрахунку) • timing ~ = по́ми́лка синхроніза́ції • tolerated ~ = прийня́тна по́хибка • typing ~ = друкува́льна по́ми́лка, по́ми́лка вво́дження клавіату́рою; по́ми́лка в ви́значенні ти́пу (даних) • uncorrectable ~ = невипра́вна по́ми́лка • undetectable ~ = невия́вна по́ми́лка • unrecoverable ~ = невипра́вна (неусувна́) по́ми́лка • usage ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильне чи невмі́ле (зле) користува́ння • write ~ = збій за́пису • write-protect ~ = по́ми́лка че́рез за́хист від запи́сування |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
severe 1. (про умови тощо) суво́рий, жорстки́й, тяжки́й, несприя́тливий 2. (про середовище) аґреси́вний 3. (про корозію, шкідливий єплив) інтенси́вний, си́льний
[sɪ'vɪə, -ər] |
condition 1. умо́ва; (мн.) обста́вини, умо́ви ■ under [on] the ~ за умо́ви (that – що), якщо́ ви́конано умо́ву (that – що); to impose ~s наклада́ти умо́ви (on, upon – на); to meet [satisfy] the ~s задовольня́ти умо́ви; to specify the ~s визнача́ти [встано́влювати] умо́ви; under these ~s за таки́х умо́в; under certain ~s за пе́вних [де́яких] умо́в; under no ~s за жо́дних умо́в; under otherwise identical ~s за одна́ко́вих і́нших умо́в; under similar ~s за одна́ко́вих умо́в; under such ~s за таки́х обста́вин [умо́в]; under the given ~s за ная́вних умо́в 2. стан || ста́новий 3. (мн.) режи́м 4. відпові́дність (до вимог), задові́льність, кондиці́йність; конди́ція 5. зумо́влювати//зумо́вити, спричиня́ти//спричини́ти 6. обумо́влювати//обумо́вити, ста́вити//поста́вити умо́ви, домовля́тися//домо́витися напере́д 7. пристосо́вувати//пристосува́ти (до умов чи вимог); обробля́ти//оброби́ти (згідно зі встановленими нормами); кондиціюва́ти//скондиціюва́ти [kən'dɪʃn] abnormal ~s = анома́льні умо́ви above-critical ~s = надкрити́чний режи́м acceptable ~ = прийня́тна умо́ва accident ~s = аварі́йні умо́ви additional ~ = додатко́ва умо́ва additivity ~ = умо́ва адити́вности adiabatic ~ = умо́ва адіяба́тности adjoint boundary ~ = спря́жена межова́ [крайова́] умо́ва admissibility ~ = умо́ва прийня́тности admissible ~ 1. прийня́тна умо́ва 2. прийня́тний стан adverse ~s = несприя́тливі умо́ви ambient ~s = довкі́льні умо́ви anomalous boundary ~ = анома́льна межова́ умо́ва applicability ~ = умо́ва застосо́вности application ~s = умо́ви застосо́вування ascending-chain ~ = умо́ва обри́ву висхідно́го ланцюжка́ asymptotic ~ = асимптоти́чна умо́ва atmospheric ~s = атмосфе́рні умо́ви, стан атмосфе́ри auxiliary ~ = допомі́жна́ [додатко́ва] умо́ва balanced ~s = симетри́чний [збалансо́ваний] режи́м ballistic ~s = балісти́чний режи́м barotropic ~s = баротро́пні умо́ви Bloch ~ = Бло́хова умо́ва Bohr ~ = Бо́рова умо́ва bootstrap ~ = умо́ва бутстра́пу Born-von Kármán boundary ~ = межова́ умо́ва Бо́рна-(фон‑)Ка́рмана boundary ~ = межова́ [крайова́] умо́ва, умо́ва на межі́ [краю́] causality ~ = умо́ва причино́вости chain ~ = умо́ва обри́ву ланцюжка́ characteristic ~ = характеристи́чна умо́ва climatic ~s = клімати́чні умо́ви closure ~ = умо́ва за́мкнення coherence ~ = умо́ва когере́нтности commutativity ~ = умо́ва комутува́ння [переста́вности] compatibility ~ = умо́ва згі́дности compatible ~s = згі́дні [сумі́сні] умо́ви completeness ~ = умо́ва повноти́ conformability ~ = умо́ва узгідне́нности [узго́дности] фо́рми (матриць) conformity ~ = умо́ва конфо́рмности connectedness ~ = умо́ва зв’я́зности consistency ~ 1. умо́ва несупере́чности 2. умо́ва розв’я́зности consistent ~s = несупере́чливі умо́ви constant-load ~s = режи́м ста́лої наванта́ги continuity ~ = умо́ва тя́глости [непере́рвности]; умо́ва нерозри́вности continuous ~s = непере́рвний режи́м controllable ~s = контрольо́вний [реґульо́вний] режи́м controlled ~s = контрольо́ваний [реґульо́ваний] режи́м convergence ~ = умо́ва збі́жности corner ~ = умо́ва на верши́ни, умо́ва в кутови́х то́чках covariance ~ = умо́ва коварія́нтности critical ~ 1. аварі́йний стан 2. (мн.) крити́чний режи́м, крити́чні умо́ви criticality ~ = умо́ва крити́чности (реактора) crystal-growth ~s = умо́ви виро́щування криста́лу degeneracy ~ = умо́ва ви́роджености degenerate ~ = ви́роджений стан descending-chain ~ = умо́ва обри́ву спадно́го ланцюжка́ design ~s = розрахунко́ві умо́ви; проє́ктний режи́м detailed-balance ~ = умо́ва дета́льної рівнова́ги Dirac quantization ~ = Дира́кова умо́ва Dirichlet (boundary) ~ (межова́) умо́ва Дирихле́ disabled ~s = неробо́чий стан dynamic ~s = динамі́чний режи́м dynamic-boundary ~ = динамі́чна крайова́ умо́ва ecological ~s = екологі́чні умо́ви edge ~ = крайова́ умо́ва; умо́ва на кінці́ electroneutrality ~ = умо́ва електронейтра́льности emergency ~ = аварі́йний стан entry ~s = початко́ві умо́ви environmental ~s 1. довкі́льні умо́ви; клімати́чні умо́ви 2. стан довкі́лля equilibrium ~ 1. умо́ва рівнова́ги 2. (мн.) рівнова́жні умо́ви, стан рівнова́ги, рівнова́жний режи́м ergodicity ~ = умо́ва ергоди́чности existence ~ = умо́ва існува́ння experimental ~s = до́слідні [експеримента́льні] умо́ви, умо́ви до́сліду [експериме́нту] extended ~ = поши́рена умо́ва (to – на); узага́льнена умо́ва extreme ~s = екстрема́льні умо́ви extremum ~ = умо́ва екстре́муму faulty ~ = неспра́вний стан favorable ~s = сприя́тливі умо́ви finiteness ~ = умо́ва скінче́нности; умо́ва фіні́тности fixed boundary ~ = жорстка́ межова́ умо́ва flow ~s = характери́стики пото́ку formal ~ = форма́льна умо́ва fracture ~s = умо́ви руйнува́ння fracture-arrest ~s = умо́ви припи́нення руйнува́ння Fraunhofer ~ = Фра́унгоферова умо́ва free-surface ~s = умо́ви на ві́льній пове́рхні frequency ~ (км) пра́вило часто́т (Бора) full-load ~s = режи́м по́вної наванта́ги gauge ~ = калібрува́льна умо́ва, умо́ва калібрува́ння general ~ = зага́льна умо́ва generalized ~ = узага́льнена умо́ва geometrical ~ = геометри́чна умо́ва global ~ = глоба́льна умо́ва growth ~s = умо́ви виро́щування (кристалу) Gupta-Bleuder ~ = умо́ва Ґу́пти-Бло́йдера Hölder ~ = Ге́льдерова умо́ва homogeneity ~ = умо́ва однорі́дности homomorphism ~ = умо́ва гомоморфі́зму hostile ~s = несприя́тливі умо́ви (довкільні) imposed ~ = накла́дена умо́ва incidence ~ = умо́ва інциде́нтности incompressibility ~ = умо́ва нести́сности initial ~ = початко́ва умо́ва injection ~s = режи́м інже́кції (у пришвидшувачі) in-pile ~s = внутрішньореа́кторні умо́ви, умо́ви всере́дині (ядерного) реа́ктора instantaneous ~ = миттє́ва умо́ва integrability ~ = умо́ва інтеґро́вности integrality ~ = умо́ва цілочи́словости integrity ~ = умо́ва ці́лости; умо́ва нерозі́рваности invariance ~ = умо́ва інварія́нтности ionospheric ~s = стан йоносфе́ри isomorphism ~ = умо́ва ізоморфі́зму isotropy ~ = умо́ва ізотропі́ї joining ~ = умо́ва зшива́ння (розв’язків) jump ~ = умо́ва стрибка́ kinematic ~ = кінемати́чна умо́ва kinematic boundary ~ = кінемати́чна межова́ умо́ва Kolmogorov ~ = умо́ва Колмого́рова Kutta-Joukowski ~ = умо́ва Ку́ти-Жуко́вського lab(oratory) ~s лаборато́рні умо́ви ■ in/under laboratory ~s = за лаборато́рних умо́в laminar-flow ~s = ламіна́рний режи́м Laue ~ = умо́ва Ля́уе limit ~ = грани́чна умо́ва limiting ~ = обме́жувальна умо́ва Lipschitz ~ = Лі́пшицова умо́ва load ~s = наванта́жений режи́м loading ~s = умо́ви наванта́жування local ~ = лока́льна умо́ва local boundary ~ = лока́льна межова́ умо́ва localization ~ = умо́ва локаліза́ції low-light-level ~s = умо́ви пога́ної осві́тлености manageable ~s = контрольо́вний [реґульо́вний] режи́м managed ~s = контрольо́ваний [реґульо́ваний] режи́м mandatory ~ = обов’язко́ва умо́ва (офіційна) Marshak boundary ~ = Ма́ршакова межова́ умо́ва matching ~ = умо́ва зшива́ння (розв’язків) mathematical ~ = математи́чна умо́ва maximality ~ = умо́ва максима́льности maximum ~ = умо́ва ма́ксимуму maximum-or-minimum ~ = умо́ва максима́льности чи мініма́льности (for a partially ordered set – для частково впорядкованої множини) meteorological ~s = метеорологі́чні [пого́дні] умо́ви, метеоумо́ви minimality ~ = умо́ва мініма́льности minimum ~ = умо́ва мі́німуму moving-boundary ~ 1. умо́ва на рухо́мій межі́ 2. умо́ва (за наявности) рухо́мої межі́ natural ~s = приро́дні умо́ви natural boundary ~ = приро́дна крайова́ умо́ва necessary ~ = неодмі́нна [потрі́бна, необхі́дна] умо́ва necessary and sufficient ~ = неодмі́нна [потрі́бна, необхі́дна] і доста́тня умо́ва necessary but not sufficient ~ = неодмі́нна [потрі́бна, необхі́дна], але́ недоста́тня умо́ва nesting ~ = умо́ва вклада́ння Neumann boundary ~ = Но́йманова межова́ умо́ва neutrality ~ = умо́ва нейтра́льности no-load ~s = ненаванта́жений режи́м nominal ~s = номіна́льний режи́м nondegenerate ~ = неви́роджений стан nonequilibrium ~s = нерівнова́жні умо́ви; нерівнова́жний режи́м nonlocal boundary ~ = нелока́льна межова́ умо́ва normal ~ = норма́льні умо́ви; норма́льний режи́м normalization ~ = умо́ва нормува́ння, нормува́льна умо́ва no-slip (boundary) ~ = безко́взова (межова́) умо́ва observation ~s = умо́ви спостеріга́ння off-design ~s = нерозрахунко́ві умо́ви; непроє́ктний режи́м off-peak ~s = позапі́ковий режи́м operating ~ 1. робо́чий стан 2. (мн.) див. operational ~s operational ~s = робо́чі [експлуатаці́йні] умо́ви; робо́чий [експлуатаці́йний] режи́м optimal ~s = оптима́льні умо́ви, оптима́льний режи́м optimum ~ 1. умо́ва о́птимуму 2. (мн.) оптима́льний режи́м orthogonality ~ = умо́ва ортогона́льности orthonormality ~ = умо́ва ортонормо́ваности out-of-balance ~s = несиметри́чний [розбалансо́ваний] режи́м overload ~ = наднаванта́жений режи́м, режи́м наднаванта́ги oxidizing ~s = умо́ви оки́снювання peak ~s = пі́ковий режи́м peak-load ~ = режи́м максима́льної наванта́ги periodic boundary ~ = періоди́чна межова́ умо́ва periodicity ~ = умо́ва періоди́чности permanent ~ = пості́йна умо́ва Petzval ~ = Пе́тцвалева умо́ва phase-matching ~ = умо́ва фа́зового синхроні́зму phase-stability ~s = режи́м автофазува́ння (у пришвидшувачі) physical ~ = фізи́чна умо́ва plasticity ~ = умо́ва пласти́чности positivity ~ = умо́ва дода́тности processing ~s = умо́ви [режи́м] обробля́ння pulse ~s = і́мпульсний режи́м quantization ~ = умо́ва квантува́ння quantum ~s = постула́ти ква́нтової меха́ніки (Борові) quasi-equilibrium ~s 1. квазирівнова́жні умо́ви 2. квазирівнова́жний режи́м quenched ~ = загарто́ваний стан radiation ~s = радіяці́йні умо́ви rated ~s = номіна́льний режи́м rated atmospheric temperature ~s = розрахунко́ві атмосфе́рні температу́рні умо́ви [РАТУ] reactor ~ = стан реа́ктора (ядерного) ready ~ = стан гото́вности reasonable ~ = розу́мна [прийня́тна] умо́ва reciprocity ~ = умо́ва взає́мности reference ~s = станда́ртні умо́ви див. тж standard ~s regularity ~ = умо́ва реґуля́рности regulated ~ = зареґламенто́вана умо́ва reset ~ = передпу́сковий режи́м resonance ~ = умо́ва резона́нсу; (мн.) резона́нсні умо́ви restrictive ~ = обме́жувальна умо́ва rigid ~ = жорстка́ умо́ва rigorous ~ = стро́га умо́ва room ~s = довкі́льні умо́ви (у приміщенні) running ~s = робо́чі [експлуатаці́йні] умо́ви; робо́чий [експлуатаці́йний] режи́м safety ~s = умо́ви безпе́ки safe working ~s = умо́ви безпе́чної пра́ці Sakharov ~s = умо́ви Са́харова saturation ~ = умо́ва наси́чености seeing ~s = умо́ви (астрономі́чної) ви́дности service ~s = експлуатаці́йні умо́ви; експлуатаці́йний режи́м severe ~s = тяжкі́ [несприя́тливі] умо́ви short-circuit ~s = режи́м коро́ткого за́мкнення shutdown ~s = неробо́чий стан (ядерного реактора) simulated ~s = змодельо́вані умо́ви soft boundary ~ = м’яка́ межова́ умо́ва solvability ~ = умо́ва розв’я́зности specified ~ 1. ви́значена [напере́д за́дана] умо́ва 2. (техн.) зареґламенто́вана умо́ва stability ~ 1. умо́ва сті́йкости 2. умо́ва стабі́льности stabilization ~ = умо́ва стабіліза́ції stable ~ 1. стійки́й стан 2. (мн.) стаціона́рний [уста́лений, стійки́й] режи́м standard ~s = станда́ртні умо́ви, станда́ртний режи́м 1. температура 0 °C, тиск 101325 Па (1 атм) 2. температура 60 °F (15 5/9 °C), тиск 101591.6 ГПа 3. температура 20 °C, тиск 101325 Па (1 атм) standard ballistic ~s = станда́ртний балісти́чний режи́м standby ~ = резе́рвний стан; режи́м чергува́ння [чека́ння] start(ing) ~s = початко́ві умо́ви; пускови́й режи́м static ~s = стати́чний режи́м statically-stable equilibrium ~ = умо́ва стати́чно стійко́ї рівнова́ги steady-state ~s = уста́лений [стаціона́рний] режи́м storage ~s = умо́ви зберіга́ння strain-compatibility ~ = умо́ва згі́дности деформа́цій strict ~ = стро́га умо́ва stringent ~ = стро́га умо́ва strong-causality ~ = умо́ва мікропричино́вости strong continuity ~ = умо́ва си́льної непере́рвности strongly nonequilibrium ~s = сильнонерівнова́жні умо́ви; сильнонерівнова́жний режи́м subcritical ~s = надкрити́чний режи́м sufficient ~ = доста́тня умо́ва supercritical ~s = надкрити́чний режи́м superhardened ~ = надзагарто́ваність, надзагарто́ваний стан superheated ~ = перегрі́тий стан surface ~ = стан пове́рхні symmetry ~ = умо́ва симе́трії synchronism ~ = умо́ва синхро́нности [синхроні́зму] technological ~ = технологі́чний фа́ктор temperature ~s = температу́рний режи́м test ~s = умо́ви [режи́м] випро́бування thermal ~s = температу́рний режи́м, те́рміка thermal-equilibrium ~s = умо́ви теплово́ї рівнова́ги three-point ~ = умо́ва трьох то́чок threshold ~ = поро́гова умо́ва transient ~s 1. перехі́дни́й режи́м 2. неуста́лений [нестаціона́рний] режи́м transversality ~ = умо́ва попере́чности [трансверса́льности] turbulent ~s = турбуле́нтний режи́м unbalanced ~s = несиметри́чний [незбалансо́ваний] режи́м unfavorable ~s = несприя́тливі умо́ви uniformity ~ = умо́ва однорі́дности; умо́ва рівномі́рности uniqueness ~ = умо́ва єди́ности unitarity ~ = умо́ва уніта́рности unsafe ~ = небезпе́чний стан unstable ~ 1. нестійки́й стан 2. (мн.) нестійки́й режи́м unsteady(‑state) ~s = неуста́лений [нестаціона́рний] режи́м validity ~ = умо́ва прида́тности visibility ~s = умо́ви ви́дности wait ~ = стан чека́ння, очі́кувальний стан weather ~s = метеоумо́ви, метеорологі́чні [пого́дні] умо́ви working ~s 1. робо́чий [експлуатаці́йний] режи́м 2. умо́ви пра́ці worst-case ~s = найгі́рші [найнесприя́тливіші] умо́ви zero ~ (комп.) стан (логі́чного) нуля́ |
constraint 1. обме́ження (вільности, руху тощо), обме́жувальна умо́ва; обме́жувальний чи́нник 2. (мех.) в’язь || в’язе́вий ■ to impose a ~ наклада́ти//накла́сти в’язь [обме́ження, умо́ву] (on, upon – на); to remove [lift] a ~ усува́ти//усу́нути в’язь [обме́ження, умо́ву] [kən'streɪnt] additional ~ = додатко́ва в’язь auxiliary ~ = додатко́ва в’язь axiomatic ~ = аксіо́мне обме́ження behavioral ~ = обме́ження поведі́нки (систе́ми) (за динамічними характеристиками) bilateral ~ = двобі́чна в’язь boundary ~ = обме́жувальний вплив межі́ cosmological ~ = космологі́чне обме́ження design ~ = конструкці́йне [проє́ктне] обме́ження differential ~ = диференці́йна в’язь elastic ~ = пружна́ в’язь engineering ~ = техні́чне обме́ження environmental ~ = довкі́льне обме́ження equality ~ = умо́ва [обме́ження] у фо́рмі рівня́ння external ~ = зо́внішня в’язь feasible ~ = прийня́тне обме́ження flexible ~ = гнучка́ в’язь functional ~ = функці́йне обме́ження geometric ~ = геометри́чна в’язь hard ~ = жорстке́ обме́ження hardware ~ = апара́тне обме́ження holonomic ~ = голоно́мна в’язь ideal ~ = ідеа́льна в’язь imposed ~ = накла́дена в’язь inequality ~ = умо́ва [обме́ження] у фо́рмі нері́вности instantaneous ~ = миттє́ва в’язь integrable ~ = інтеґро́вна в’язь internal ~ = вну́трішня в’язь isospin ~ = ізоспі́нове обме́ження isotopic ~ = ізото́пне обме́ження kinematic ~ = кінемати́чна в’язь; кінемати́чне обме́ження mathematical ~ = математи́чна в’язь; математи́чне обме́ження mechanical ~ = механі́чна в’язь moving ~ = рухо́ма в’язь necessary ~ = істо́тне обме́ження nonholonomic ~ = неголоно́мна в’язь nonideal ~ = неідеа́льна в’язь nonintegrable ~ = неінтеґро́вна в’язь packing ~ = обме́ження на у́клад [упако́вання] parity ~ = обме́ження за па́рністю physical ~ = фізи́чна в’язь; фізи́чне обме́ження plastic strain ~ = обме́ження [утру́днення] пласти́чної деформа́ції quantum ~ = ква́нтове обме́ження redundant ~ = за́йва [надлишко́ва] в’язь; за́йве [надлишко́ве] обме́ження rheonomic ~ = реоно́мна [нестаціона́рна] в’язь rigid ~ = жорстка́ в’язь scleronomic ~ = склероно́мна [стаціона́рна] в’язь severe ~ = жорстке́ обме́ження soft ~ = м’яке́ обме́ження software ~ = програмо́ве обме́ження specified ~ = за́дане [конкре́тне] обме́ження topological ~ = топологі́чна в’язь; топологі́чне обме́ження unilateral ~ = однобі́чна в’язь |
contamination 1. (радіоакти́вне) забру́днювання//забру́днення, занечи́щування//занечи́щення 2. (радіоакти́вна) забру́дненість [занечи́щеність] 3. до́мішки (небажані, шкідливі, сторонні) 4. (комп.) псува́ння да́них (накладання різних даних у тих самих ділянках пам’яті комп’ютера) [kənˌtæmɪ'neɪʃn] background ~ = фо́нове (радіоакти́вне) забру́днення beam ~ = забру́днення стру́меня (частинок), до́мішки у стру́мені (частинок) data ~ = псува́ння да́них environmental ~ (радіоакти́вне) забру́днення довкі́лля fission-product ~ = забру́днення проду́ктами по́ділу gamma ~ = забру́днення га́мма-акти́вною речовино́ю internal ~ = вну́трішнє забру́днення (організму радіонуклідами) intolerable ~понаддопуско́ве (радіоакти́вне) забру́днення, забру́днення по́над допуско́ву но́рму isotopic ~ = ізото́пне забру́днення laser-crystal ~ = забру́днення ла́зерного криста́лу liquid ~ = ріди́нне (радіоакти́вне) забру́днення maximum-acceptance ~ = грани́чне допуско́ве (радіоакти́вне) забру́днення mild ~ = слабке́ (радіоакти́вне) забру́днення radioactive ~ = радіоакти́вне забру́днення radiochemical ~ = радіохемі́чне забру́днення removable ~ = усувне́ забру́днення severe ~ = си́льне (радіоакти́вне) забру́днення surface ~ = поверхне́ве (радіоакти́вне) забру́днення, забру́днення пове́рхні trace ~ = слідове́ [незначне́] забру́днення transfrontier ~ = транскордо́нне (радіоакти́вне) забру́днювання, забру́днення терито́рій і́нших держа́в |
environment 1. довкі́лля [навко́лишнє середо́вище] 2. зо́внішні умо́ви 3. обла́днання 4. (комп.) середо́вище, довкі́лля, конфігура́ція (мережі, системи) [ɪn'vaɪrənmənt] abiotic ~ = абіоти́чне [неживе́] довкі́лля [середо́вище] (де перебувають живі істоти) acid ~ = кисло́тне середо́вище active ~ = акти́вне середо́вище adverse ~ = несприя́тливе довкі́лля [середо́вище] air ~ = пові́тряне середо́вище anthropogenic ~ = антропоге́нне [шту́чне] довкі́лля application ~ = 1. умо́ви експлуата́ції 2. (комп.) середо́вище застосо́вної [прикладно́ї] систе́ми, застосо́вне [прикладне́] довкі́лля 3. (комп.) середо́вище застосу́нків [застосо́вних/прикладни́х програ́м] aquatic ~ = водяне́ середо́вище artificial ~ = шту́чне середо́вище biotic ~ = біоти́чне [живе́] середо́вище [довкі́лля] closed ecological ~ = за́мкнене екологі́чне середо́вище command ~ = систе́ма кома́нд; кома́ндне середо́вище computing ~ = обчи́слювальне довкі́лля [середо́вище] computing communication ~ = комунікаці́йно-обчи́слювальне обла́днання contaminated ~ = (радіяційно) забру́днене середо́вище [довкі́лля] controlled ~ = контрольо́ване довкі́лля [середо́вище] corrosive ~ = корозі́йне середо́вище crack-promoting ~ = середо́вище, що сприя́є утво́рюванню трі́щин cryogenic ~ = кріоге́нне середо́вище, умо́ви глибо́кого хо́лоду current ~ = пото́чні операці́йні обста́вини degraded ~ = здеґрадо́ване довкі́лля [середо́вище] design ~ = середо́вище проєктува́ння earthly ~ = земне́ довкі́лля electromagnetic ~ = електромагне́тні обста́вини engineering ~ = за́соби конструюва́ння erosive ~ = ерозі́йне середо́вище execution ~ = умо́ви [середо́вище] викона́ння програ́ми exotic ~ = незви́чні умо́ви (експлуатації) external ~ = зо́внішні умо́ви extreme ~ = екстрема́льні умо́ви (експлуатації) fading ~ = середо́вище, що сприя́є завмира́нню (радіохвиль) field ~ = польові́ [експлуатаці́йні] умо́ви gas-laden ~ = газонаси́чене середо́вище hardware ~ = апара́тне середо́вище, апара́тні за́соби harsh ~ = жорсткі́ зо́внішні умо́ви, несприя́тливе довкі́лля [середо́вище] high-production ~ = високопродукти́вне обла́днання hostile ~ = несприя́тливе довкі́лля, аґреси́вне середо́вище human ~ = довкі́лля люди́ни humid ~ = воло́ге середо́вище indoor ~ = середо́вище [довкі́лля] у примі́щенні induced ~ = шту́чне середо́вище [довкі́лля] industrial ~ = довкі́лля промисло́вих райо́нів; промисло́ве обла́днання industrial control ~ = за́соби керува́ння виробни́цтвом interactive ~ = (комп.) середо́вище робо́ти в діяло́говому режи́мі internal ~ = вну́трішнє середо́вище (організму) laboratory ~ = лаборато́рні умо́ви luminous ~ = світлові́ умо́ви, режи́м осві́тлювання man-made ~ = антропоге́нне [шту́чне] середо́вище [довкі́лля] marine ~ = морське́ середо́вище mechanical-vibration ~ = вібраці́йні умо́ви, рі́вень вібра́ції (у довкіллі) mild ~ = 1. помі́рне середо́вище [довкі́лля] 2. умо́ви м’яко́го клі́мату moist ~ = воло́ге середо́вище multiple net ~ = багатомереже́ва конфігура́ція multiuser ~ = (комп.) середо́вище робо́ти кілько́х користувачі́в natural ~ = приро́дне довкі́лля [середо́вище] near-Earth space ~ = навколозе́мний космі́чний про́стір noisy ~ = довкі́лля [середо́вище] з висо́ким рі́внем шу́му nuclear ~ = радіяці́йні обста́вини online ~ = середо́вище робо́ти в реа́льному ча́сі operation(al) ~ = 1. робо́чі умо́ви; експлуатаці́йні умо́ви 2. (комп.) операці́йне довкі́лля [середо́вище] outdoor ~ = середо́вище [довкі́лля] по́за примі́щенням oxidizing ~ = оки́снювальне середо́вище polluted ~ = забру́днене середо́вище process ~ = 1. умо́ви пере́бігу проце́су 2. технологі́чне обла́днання program(ming) ~ = довкі́лля [середо́вище] програмува́ння radiation ~ = 1. опромі́нюване середо́вище 2. випромі́нне середо́вище 3. радіяці́йні умо́ви, радіяці́йні обста́вини reducing ~ = відно́влювальне середо́вище rural ~ = довкі́лля сільськи́х райо́нів service ~ = умо́ви експлуата́ції severe ~ = несприя́тливе довкі́лля [середо́вище] shielded ~ = заекрано́ваний про́стір simulated ~ = шту́чне [змодельо́ване] середо́вище software ~ = програмо́ве середо́вище, програмо́ві за́соби space ~ = космі́чне середо́вище, космі́чні умо́ви standard ~ = норма́льні [станда́ртні] умо́ви terrestrial ~ = земне́ довкі́лля test ~ = умо́ви [режи́м] випро́бування thermal ~ = теплові́ умо́ви thermally stable ~ = термі́чно стабі́льне середо́вище thermally unstable ~ = термі́чно нестабі́льне середо́вище thermostatically controlled ~ = середо́вище в термоста́ті tropical ~ = тропі́чне довкі́лля, умо́ви тропі́чного клі́мату use ~ = умо́ви використа́ння user ~ = (комп.) умо́ви робо́ти [робо́че довкі́лля] користувача́ vacuum ~ = ва́куум; умо́ви ва́кууму varied ~ = середо́вище [довкі́лля] з мінли́вими умо́вами windowing ~ = (комп.) віко́нне середо́вище work ~ = робо́че середо́вище |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
го́стрий (-ра, -ре)* sharp, pointed, edged; acrid, pungent, tart, smart, sour; quick, subtle, keen, acute, piercing; stern, severe, strict; shrewd, cutting, biting, nipping; го́стрі о́чі, penetrating eyes; го́стра ка́ра, severe punishment; го́стре перо́, satirical pen; го́стрі ри́си обли́ччя, prominent facial features; гостри́ло (-ла) n grindstone, sharpening (whetting) machine; гостри́льний (-на, -не)* sharpening, whetting; гостри́льник (-ка) m sharpener. |
грі́зни́й (-на́, -не́)* threatening, menacing, formidable, terrible, dread, severe. |
закато́вувати (-ую, -уєш) I vt; закатува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to torture (rack) to death; to kill (by inflicting a severe punishment). |
запе́куватий (-та, -те)* very stern (severe). |
захита́ти (-а́ю, -а́єш), захитну́ти (-ну́, -не́ш) P vt; захи́тувати (-ую, -уєш) I vt to shake, rock, move to and fro; to unbalance; захита́тися, захитну́тися, захи́туватися vi to shake, stagger, reel, totter; to begin vacillating (wavering): його́ наді́я захита́лася, his expectations (hopes) received a severe shock. |
зв’я́зень (-зня) m packet, bundle; зв’я́зка (-ки) f connection, conjunction, coupling; Gram. copula; зв’язки́й (-ка́, -ке́) binding; astringent, styptic; severe, austere: зв’язки́й галу́н, astringent alum; зв’я́зно adv. in connection; Mus. legato; зв’я́зкість (-кости [-кості]) f conciseness, coherence; зв’я́зко adv.: зв’язки́й; зв’язко́вий (-ва, -ве)* connecting, binding; зв’язко́ви́й (-во́го) m middleman, mediator, go-between; зв’я́зня (-ні) f connection, solidity, conciseness, compactness; зв’язо́к (-зку́) m tie, bond, connection: увійти́ в зв’язо́к, to enter into relations; зв’язо́к супру́жий (подру́жній), conjugal tie, wedlock, marriage bond; це не ма́є жа́дного зв’язку́ з тим, this has no connection (nothing to do) with that; зв’язки́ (-кі́в) pl intercourse, relations: Англія зірва́ла з Німе́ччиною всі зв’язки́, England severed all relations with Germany; зв’язки́ з простолю́ддям, contact with the common people; зв’язува́ння n (act of): binding, tying. |
зострі́ти (-і́ю, -і́єш) P vi to become acute (keen, sharp, severe): зима́ зострі́ла the winter has become bitterly cold. |
лю́тий (-та, -те)* fierce, cruel, ferocious, severe, violent: лю́тий звір, ferocious beast; лю́тий во́рог, implacable enemy; лю́тий моро́з, bitter cold; лю́те го́ре, severe misfortune; лю́тий тютю́н, strong tobacco. |
лють (-ті) f fury, rage, ferocity; severe cold, nipping frost. |
марсі́єць (-і́йця), марсія́нець (-нця), марсія́нин [марсіа́нин] (-ина) m, марсі́йка (-ки) I, марсія́нка [марсіа́нка] (-ки) f Martian, inhabitant of Mars; ма́рсовий (-ва, -ве) martial; proud, terrible, severe: Марсове По́ле, the field of Mars; ма́рсовий по́гляд, martial (sullen, fierce) look. |
моро́з (-зу) m cold, frost: моро́з з очи́ма, or коза́цький моро́з, or моро́з, аж скрипи́ть (аж і́скри ска́чуть), intensely severe cold (frost); на моро́з бере́ться, it is becoming quite cold; моро́з пересі́вся, the cold has lessened; моро́зом взя́тися, to become chilled, to become grey [gray]; земля́ взяла́сь моро́зом, the earth has become quite frozen; по ньо́му пішо́в моро́з, йому́ поза́ шку́ру си́пну́ло моро́зом, chilling shivers passed down his back. |
морози́ще (-ща) m, n Augm.: моро́з, severe (intense) cold; моро́зний (-на, -не)* somewhat cold, chilly, frosty; надво́рі моро́зно, it is cold outside; морозо́вий (-ва, -ве) of cold (frost), icy: морозови́ця (-ці) f intense cold; морозо́к (-зку) m Dim.: моро́з, hoar frost; моро́зонько (-ка) m Dim.: моро́з; моро́зуватий (-та, -те)* silvery grey [gray]; морозю́к (-ка) m Orn.: halcyon, kingfisher; морозя́ка (-ки) m Augm.: моро́з; моро́зяний (-на, -не)* = моро́зний. |
о́ко (о́ка) n, о́чі (оче́й) pl eye(s); капра́ві очі, bleary eyes; підби́ті о́чі, black and blue eyes; пука́ті (витрі́шкуваті) о́чі, goggle eyes; запа́лі (ямкува́ті) о́чі, hollow eyes; ка́рі о́чі, brown eyes; чо́рні о́чі, dark eyes; блаки́тні о́чі, sky-blue eyes; короткозо́рі о́чі, short-sighted eyes; наврочли́ві о́чі, (of sorcery): evil eyes; сві́тле о́ко, clear eye (conscience); зіркі́ (би́стрі) очі, keen eyes, acute sight; ві́льне о́ко, naked eye; ви́пулити о́чі, to gloat, stare, gaze (fixedly); не спуска́ти кого́ з о́ка, not to lose sight of one; заплю́щити (W.U. замкну́ти) о́чі, to shut one’s eyes, to die; ки́нути о́ком, to cast a glance; стріля́ти очи́ма, to ogle, to give sweet looks; пильнува́ти, як о́ка в голові́, to be very careful about a thing (lit., as of the apple or pupil of one’s eye); бреха́ти в живі́ о́чі, to lie impudently; погляда́ти за́здрим о́ком, to look greedily (with envy); диви́тися криви́м о́ком, to look askance (awry); впада́ти в о́чі, to attract one’s eyes, to strike one’s fancy; щу́лити (жму́рити) о́чі, to screw up one’s eyes; лу́пати очи́ма, to blink; скида́тися очи́ма, to exchange glances; наверта́ти на о́чі, да́тися у ві́чі, to become visible, to come into one’s sight, make itself (oneself) seen; па́сти о́чі, to look with admiration, to feast one’s eyes (upon); на о́чі, at sight, in aspect; виміря́ти на о́чі, to measure with one’s eyes (very carefully); диви́тися на все о́ко, to stare at, to look with staring eyes; о́чі на о́чі = віч-на-віч, face to face, between two persons; пони́зити кого́ в чиї́х оча́х, to lower one in another’s estimation (opinion); ці́лу ніч не замкну́в я о́ка, I have not had a wink of sleep all night; не до́бре йому́ ви́дно з оче́й, he looks like a scoundrel, he has a forbidding look; по́за о́чі, behind one’s back; піти́ (в) світ-за́-очі, to go out into the world (heedlessly, indifferently, blindly), to lose oneself in the world; пожира́ти очи́ма, to devour with one’s eyes, to look at one trough and trough; зами́лити кому́ о́чі, to cast a mist before one’s eyes, to soap one’s eyes, to pull wool over one’s eyes; суди́ти на о́ко, to judge by appearances; ма́ти на о́ці, to have in mind, to take into consideration; здиви́тися оком на ко́го, to screw one’s eyes at one, to wink at; вп’я́лити (випу́чувати) на ко́го о́чі, to look fixedly at one, to cast tender (passionate) glances at one; я його́ й на о́чі не ба́чив, I have never seen him in my life; не пока́зуватися на о́чі, not to show oneself at all; іти́ куди́ о́чі ди́вляться, to go God knows where, to follow one’s nose; те́мно, хоч о́ко ви́коли, or те́мно, хоч в о́чі стрель, it is pitch-dark; він ви́ріс на мої́х оча́х, he seemed to grow right under my very eyes, I almost actually saw him grow up; о́чі довбти́ чим, to reproach one with something; геть мені́ з оче́й! out of my sight! у мої́х оча́х, in my opinion (view); у чоти́ри о́чі, between us two (ourselves, privately); в очі, to one’s face; скі́льки ба́чить око, as much (far) as I can see, within the range of one’s eyes; о́ко за о́ко, зуб за зуб, an eye for an eye, a tooth for a tooth; не ба́чити ані́ на о́чі, not be able to see at all; моро́з з очи́ма, severe (intense) frost or cold; о́чі захо́дять сльоза́ми (слі́зьми), tears obscure one’s eyes; це йому́ сі́ллю в о́чі, that is an eyesore to him, that is a thorn in his side; позича́ти в сірка́ оче́й, to feel bashful looking into one’s eyes; із оче́й ста́лося, the evil eye caused that; йому́ о́чі повтяга́ло, he became extremely thin (with sunken-in eyes); стемні́ти на о́чі, to become blind; бі́сики пуска́ти очи́ма, to ogle, provoke with one’s eyes; тут тре́ба о́ка, one has to be careful here; ма́ти на все о́ко, to look after everything; у стра́ха вели́кі о́чі, terror magnifies objects, the devil is not as fierce as he is painted; цві́кати (ти́кати) в о́чі (ві́чі), to upbraid (censure) one; як з оче́й, так і з ду́мки, out of sight, out of mind; про лю́дське о́ко, for appearance’s sake; ні́де й о́ком зачепи́тися, there is nothing interesting here (to attract the eye). |
посіпа́ка (-ки) m catch-pole, bailiff, beadle; angry constable, severe officer. |
прикрути́ти (-учу́; -у́тиш) P vt; прикру́чувати (-чую, -уєш) I vt to screw to; to oppress, put the screws on; to give severe commands. |
прочуха́н (-на) m sound drubbing (hiding): да́ти до́брого прочуха́на, to give a sound blow (on the head); прочуха́нка (-ки) f beating (with a rod); severe reprimand. |
різки́й (-ка́, -ке́) harsh, sharp, bitter; strident, piercing; severe, rigorous: різкі́ слова́, sharp words; різкі́ ба́рви, glaring colors; різкі́ че́рти обли́ччя, prominent facial features; різки́й ві́тер, piercing wind; рі́зкість (-кости [-кості]) f harshness, sharpness, stridency; рі́зко adv. harshly, sharply, stridently. |
си́льний (-на, -не) strong, vigorous, powerful, violent, intense, severe: си́льні сві́ту цього́, the great (powerful) ones of the earth; си́льний ліс, thick (big) forest; си́льний бага́ч, very rich man; си́льний дощ, torrential (hard) rain; си́льний сніг, deep snow. |
ски́пень (-пня) m severe frost (without wind). |
стро́гий (-га, -ге)* severe, hard, stem, rigorous; стро́гість (-гости [-гості]) f severity, roughness, rigor, austerity. |
суво́ра (-ри) f severe sermon. |
суво́рий (-ра, -ре)* severe, rough, grim, cruel, fierce; суво́рість (-рости [-рості]) f, суво́рливість (-вости [-вості]) f severity, sternness, grimness; суво́рливий (-ва, -ве)* rather severe. |
суро́вий (-ва, -ве)* grey [gray], unbleached, rough, raw; dial. = суво́рий, stem, severe. |
тверди́й (-да́, -де́) hard, solid, firm: harsh, hard, rigorous, severe: тверда́ голова́, a thick skull: тверде́ сло́во, big (rough) oath: тверда́ во́ля, firm will; тверда́ вода́, well (hard) water: тверди́й хара́ктер, strong character: тверда́ зима́, severe winter; тверди́й сон, profound (deep) sleep; тверді́ ці́ни, fixed prices. |
тріску́чий (-ча, -че)* crackling, cracking, bursting; pinching, sharp, hard: тріску́чий моро́з, pinching (exceedingly severe) cold. |
турля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to jostle, push; to give a severe scolding (reprimand). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
бур||я ім. ч. (тж. перен.) storm; severe gale, tempest магнітна ~я magnetic storm ~я й натиск іст., літ. storm and stress, “Sturm und Drang”; ¨ ~я у склянці води storm in a teacup, tempest in a teapot по ~і приходить гарна погода after the storm comes the calm. ПРИМІТКА: Українським іменникам буря, гроза в англійській мові відповідають: storm, gale, tempest, blast, gust, blizzard. Вони розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Storm – це буря, шторм, злива (тж. rainstorm), гроза, громовиця (тж. thunderstorm), сніжна буря, хуртовина (тж. snowstorm). Вживається і переносно: a storm of applause, a storm of indignation. Gale – це сильний вітер, шторм; поетичне – легкий вітерець, зефір; переносно – сильний вибух: a gale of laughter. Tempest – сильна буря, гроза, злива, сильний шторм; переносно – щось, що нагадує сильну бурю. Blast – сильний і раптовий порив вітру. Gust – сильний і раптовий порив вітру; сильний дощ, град; сильний спалах вогню; сильний вибух диму; переносно – сильний вибух почуттів. Blizzard – сніжна хуртовина. |
важк||ий прикм. (у різн. знач.) heavy; перен. (який вимагає великих зусиль) hard, difficult, arduous; (серйозний, тяжкий) serious, grave; (про соціально-економічні фактори) heavy, hard; (про мову, стиль) heavy, ponderous; (громіздкий) unwieldy, overloaded; (неприємний ‑ про запах) close; (тяжкий, болісний ‑ про почуття) painful, distressing; (про людину, характер) difficult; (великий, масивний) solid, massive; (позбавлений легкості) slow; (значний за ступенем, силою прояву) heavy, severe ~ий день hard/unlucky day ~ий рок муз. heavy metal ~ий стан grave condition ~ий удар severe blow ~а артилерія heavy artillery ~а атлетика спорт. weight-lifting, wrestling ~а банківська система an unwieldy bank system ~а валіза heavy suitcase ~а вода яд. фіз. heavy water ~а дитина difficult/unmanageable child ~а для читання книга a book hard for reading ~а подорож hard journey ~а промисловість heavy industry ~а робота hard work, toil ~а хвороба serious illness ~а хода heavy tread/step/gait ~е завдання difficult/arduous task ~е повітря close air ~е поранення serious wound/injury ~е видовище distressing/painful sight ~е враження painful impression ~і втрати heavy casualties ~і часи hard/difficult times; ¨ ~ий на підйом hard to move, sluggish. |
випроб(ов)уванн||я ім. с. test, trial, essay, (тяжке) ordeal, crucial; (придатності для роботи) probation ядерне ~я nuclear test ~я на стійкість (проекту) sensitivity analysis бути на ~і to be on probation/approval витримати ~я to stand the test, to pass muster дати на ~я to put on trial пройти через тяжкі ~ to go through severe trials робити ~я to conduct a trial/test (of); to try, to test; ♦ тяжкі ~я hell and/or high water ~ – це драбини, що ведуть до неба, але мало хто з нас хоче дертися нагору crosses are ladders that lead to the heaven, but few of us want to climb. |
глибок||ий прикм. deep; перен. (ґрунтовний тощо) profound, thorough; (про зміни, перетворення тощо) sweeping, profound; (радикальний) radical; (про кризу тощо) severe; (пізній) late; advanced; extreme; (серйозний) considerable, serious; (про почуття) deep, intense ~ий друк intaglio (printing) ~ий інтерес keen interest ~ий розум profound mind ~ий сон deep sleep ~ий сум deep sorrow ~а старість extreme old age ~а старовина hoary/extreme antiquity ~а тарілка soup-plate ~а тиша perfect silence ~е неуцтво utter ignorance ~і знання thorough knowledge до ~ої ночі far/deep into the night критика не була ~ою the criticism lacked penetration. |
жорсток||ий прикм. (по відношенню) cruel, brutal, ferocious, ruthless, heartless; (дуже сильний) fierce, violent, wild; (про опір та ін.) savage; (суворий, твердий, різкий тощо) severe, sharp; (деспотичний) heavy-handed ~ий бій fierce fighting ~а експлуатація brutal exploitation ~а людина cruel man ~е зауваження а cruel remark. |
зауважен||ня ім. ж., мн. (судження) remark, observation; comment; (докір) reproof; rebuke; (догана) reprimand; reproof влучне (гостре) ~ня a pointed (а biting) remark суворе ~ня severe reprimand трохи загальних ~ь a few general remarks/generalities незначні ~ня insignificant remarks, minor comments серйозні (істотні) ~ня serious (substantial) remarks ~ня за контрактом remarks on a contract вносити ~ня to introduce/to make remarks враховувати ~ня to take one’s remarks into account обґрунтовувати (роз’ясняти) ~ня to substantiate (to explain) one’s remarks обмежуватися декількома ~нями to confine/to limit oneself to a few remarks робити ~ня to reprove smb. |
збит||ок ім. ч. (частіше мн. збит||ки) damage, loss великий (чистий) ~ок severe (dead) loss непрямі (очікувані) ~ки indirect/consequential (expected) losses ~ок від бурі (пожежі) the damage done by storm (fire) відшкодувати ~ки to compensate for losses/damages, to pay/to recover damages зазнати ~ків to suffer/to have/to incur/to sustain losses. |
клімат ім. ч. (режим погоди) climate; (перен. – атмосфера) climate; atmosphere вологий (жаркий, морський, сухий) ~ humid (hot/torrid, maritime, arid/dry) climate ворожий (моральний, несприятливий, сприятливий) ~ hostile (moral, unfavourable, favourable) climate/atmosphere діловий (інвестиційний) ~ business (investment) climate/atmosphere міжнародний ~ international climate/atmosphere континентальний (середземноморський, субтропічний, тропічний) ~ continental (Mediterranean, subtropical, tropical) climate м’який (помірний, суворий) ~ mild (temperate, severe) climate відновити ~ взаємної довіри to restore the climate/atmosphere of mutual confidence/trust оздоровляти міжнародний ~ to improve/to normalize (the) international climate/atmosphere створювати ~ to establish/to create an atmosphere; ● див. тж. атмосфера, обстановка [обстанова]. |
конкуренці||я ім. ж. competition, rivalry активна (вільна, пожвавлена) ~я active (free, animated/spirited) competition атомістична ~я atomistic competition внутрішньогалузева (міжгалузева) ~я intraindustry (interindustry) competition гостра (жорстка, руйнівна, хижацька) ~я intense/rugged (severe, destructive, predatory) competition запекла (цінова) ~я (ціна нижче рівня витрат) cutthroat/rigorous (price) competition досконала (недосконала) ~я perfect (imperfect) competition ефективна (неефективна) ~я workable (unworkable) competition монополістична (ринкова) ~я monopolistic (market) competition оборонна ~я defensive competition потенційна (реальна, чиста) ~я potential (actual, pure) competition пряма (непряма, прихована) ~я direct (indirect, latent) competition таємна (цінова) ~я tacit (price) competition цінова (нецінова) ~я price (nonprice) competition; (війна) price war(fare) чесна (нечесна) ~я fair/bona (unfair) fide competition явна (цінова) ~я overt (price) competition ~я в області організації і стимулювання збуту competition in selling effort ~я в рамках фірми intrafirm competition ~я в умовах диференціації продукції competition under product differentiation ~я в умовах однорідності продукції competition with homogeneous products ~я за якість competition in quality ~я за збут продукції product competition ~я на рівних умовах fair/bona fide competition ~я на усунення суперників цінами cutthroat (price) competition ~я (серед) покупців (продавців) buyers’ (interseller/sellers’) competition ~я „у відкриту” open competition ~я у пом’якшених формах soft competition ~я, що викликає марну витрату суспільних ресурсів socially wasteful competition поза ~єю hors-concours, beyond compare, unrivalled спрямований проти ~ї anticompetitive бути втягнутим у ~ю to be drawn into competition витримувати ~ю to sustain/to withstand/to meet competition відмовитись від ~ї to abjure competition вступити (втягувати) в ~ю to enter (to draw into) a competition зіштовхуватися з ~єю to meet with competition пом’якшити ~ю to mitigate competition легко витримувати ~ю to defy competition послаблювати ~ю to mitigate competition. |
криз||а ім. ж. crisis, crises (pl.); (ек. застій, спад) slump, depression, recession аграрна (продовольча, промислова) ~а agrarian/agricultural crisis, farm depression, depression in agriculture/farming (food crisis, industrial crisis) валютна (валютно-фінансова, грошово-кредитна) ~а currency/monetary foreign-exchange (monetary and financial, monetary and credit) crisis глибока (гостра, жорстока, затяжна) ~а deep(-seated)/severe (acute, severe, protracted) crisis житлова ~а housing crisis загальна (реальна, циклічна) ~а general (actual, cyclical) crisis економічна (енергетична) ~а economic (energy) crisis/depression/slump міжнародна (світова) ~а international (world) crisis/depression нафтова (сировинна) ~а oil/petroleum (raw-materials) crisis політична (урядова) ~а political (cabinet/governmental) crisis соціальна (торгово-промислова, фінансова) ~а social (commercial, financial) crisis ~а довіри credibility gap, collapse/crisis of confidence ~а зайнятості crisis of employment ~а надвиробництва crisis of overproduction ~а платіжного балансу balance of payment crisis ~а керівного режиму crisis in the ruling regime викликати (переживати, спровокувати, стримувати) ~у to cause/to provoke/to bring about (to experience/to pass through, to deter, to engineer) a crisis запобігти (покласти початок) ~і to avert (to trigger off) a crisis увергнути країну в ~у to plunge a country into a crisis; ● див. тж. депресія, застій, спад. |
сувор||ий прикм. severe, stern, rigorous; (вимогливий) stern, strict; (морально чистий) strict; (украй строгий) rigorous, rigid, harsh; (важкий) grim; (важкий для життя) harsh, rigorous, cruel, tough; (в питаннях етики) (про спосіб життя) chaste, austere ~ий закон strict/stringent law ~ий порядок (нагляд) strict order (supervision) ~а дисципліна strict discipline ~а дієта strict diet ~а догана severe reprimand ~а економія strict/rigid economy ~а кара severe penalty/punishment ~а критика severe critic ~а послідовність absolute consistency, strict sequence ~е обличчя stern face ~і заходи rigorous/stern/drastic measures ~ий в судженнях censorious, hypercritical у ~ій відповідності з чимсь in strict accordance with smth. ПРИМІТКА: Прикметник severe вживається у значенні суворий, різкий, жорстокий, міцний, сильний: суворий погляд a severe look, сувора дисципліна severe discipline, різка критика severe criticism, жорстока конкуренція severe competition, дуже холодна погода severe weather, страшний біль severe pain. Прикметник stern має значення суворий, невблаганний і часто передбачає елемент жорстокості: жорстокий погляд a stern look, жорстокий голос a stern voice. Прикметник strict вживається у значенні суворий, вибагливий, точний; старанний, ретельний, коли мова йде про відповідність правилам та нормам: вибагливий вчитель a strict teacher, суворий наказ a strict order, суворі правила strict rules. Austere – суворий, особливо холодно, формально і урочисто суворий; строгий, чистий (про стиль) |
тяжк||ий прикм. (про вагу) heavy; weighty; (важкий) hard, difficult, arduous; (болісний) painful, distressing, grievous; (скрутний) difficult; (серйозний, небезпечний) grave; (примхливий) difficult ~ий злочин grave crime ~ий гріх grievous/capital sin ~а втрата great loss ~а звістка bad news ~а кара severe punishment ~а праця back-breaking work; hard work, розм. tough job ~а хвороба serious, dangerous illness ~е завдання difficult task ~е становище distressful situation ~е поранення serious wound. |
умов||а ім. ж. (застереження) condition; (положення, пункт договору тощо) clause, stipulation, proviso, provision, reservation; terms (pl.); (передумова) implication; (основа) basis; conditions (pl.); (зумовлюючи щось) circumstances; (договору, кредитів тощо) terms; (заходи, шляхи рішення якихось проблем тощо) arrangements; (навколишнє середовище) environment взаємна ~а юр. concurrent condition визначальна ~а (фактор) pacing factor вихідна ~а premise додаткова ~а auxiliary/additional/side condition; (угоди тощо) collateral clause ескалаційна ~а (колективного договору – про автоматичний перегляд зарплати відповідно зміненого рівня життя) escalator provision неодмінна ~а precondition обмежувальна ~а limiting/boundary condition обов’язкова ~а obligatory condition, лат. sine qua non основна ~а main/basic condition; (фактор) pacing factor попередня ~а prior condition, precondition; юр. precedent conditions попередня необхідна ~а prerequisite ~а невизначеності uncertainty, condition of uncertainty ~а оптимальності optimality condition ~а першочергової важливості (у документі) paramount clause ~а сильної інфляції high inflation environment ~а страхування “зі складу на склад” warehouse to warehouse clause за ~и, якщо on the understanding that за ~и штрафу subject to a penalty за ~и, що..., з ~ою, що... on condition that..., provided that..., providing..., on the assumption of.../that..., under/on the stipulation that..., on the understanding that..., subject to... ~а про відповідальність страховика за збитки, що були завдані під час зберігання товару на складі (пункт, застереження документу) bailee clause ~а про відшкодування страхувальником видатків застрахованого на запобігання загибелі вантажу і стягнення збитків з третіх осіб страх. sue and labo(u)r clause ~а про зниження ціни (угоди) down price clause ~а проникнення (нової фірми в галузь) condition of entry ~а про підвищення зарплати відповідно росту цін на споживчі товари (у колективному договорі) escalation/operation escalator clause ~а про порядок пайового поділу (між замовником і підрядником – у заохочувальному контракті) sharing arrangement ~а про пролонгацію страх. continuation clause аварійні ~и emergency conditions антисанітарні ~и insanitary conditions базисні ~и basic terms важкі ~и (експлуатації) severe (operating) conditions вигідні ~и оплати advantageous terms of payment відповідні ~и adequate/appropriate conditions граничні ~и extremal conditions ґрунтові ~и soil conditions додаткові ~и страхування (написані на страховому полісі або на смужці паперу, прикріпленій до поліса) insurance rider; (надруковані на смужках паперу, що приклеюються до страхового поліса) slip єдині ~и uniform conditions житлові ~и housing (conditions) житлово-побутові ~и living conditions, conditions of life жорсткі ~и hard terms заборонні ~и (у договорі на постачання тощо) exclusionary terms заводські ~и factory/plant тощо conditions загальні ~и general conditions загальні ~и постачання general conditions of delivery задані ~и desired conditions заздалегідь поставлені/запропоновані ~и stipulated terms затверджені технічні ~и adopted specifications економічні ~и economic conditions експлуатаційні ~и operating/operation/operative/service/running conditions екстремальні ~и extreme conditions звичайні ~и usual terms/conditions звичайні ~и експлуатації usual operating conditions каральні ~и shackling/fettering terms каральні ~и ліцензійної плати punitive royalty кліматичні ~и climatic conditions комерційні ~и commercial terms контрольні ~и controlled conditions критичні ~и critical conditions легкі ~и експлуатації low-duty/mild-duty/operating conditions лихварські ~и usurious terms метеорологічні ~и meteorological conditions найбільш несприятливі ~и експлуатації worst-on-worst operating conditions найбільш сприятливі ~и (договору, оплати тощо) best terms найгірші можливі ~и worst possible conditions належні ~и adequate/proper conditions належні ~и праці adequate working conditions незадовільні житлові ~и inadequate housing неналежні ~и роботи inadequate working condition ненормальні ~и (експлуатації) abnormal (operating) conditions необхідні ~и necessary conditions, prerequisite, requirement; (першого порядку) first-order conditions неприйнятні ~и unacceptable terms/conditions неприйнятні ~и відряджання фахівців за кордон unacceptable terms of sending specialists abroad несприятливі ~и disadvantage(s)/adverse/unfavo(u)rable conditions несприятливі погодні ~и adverse weather conditions нестерпні ~и unbearable conditions нецінові ~и кредиту nonprice lending terms нормальні ~и normal/reasonable conditions нормальні ~и експлуатації moderate/medium operating conditions обговорені ~и експлуатації specified operating conditions обтяжливі ~и onerous/exacting terms однакові ~и (договору тощо) equal terms оптимальні ~и optimum (conditions), optimal conditions особливі ~и special conditions; (договору за печаткою) particular conditions особливі ~и страхування special policy conditions особливо важкі ~и supersevere conditions пільгові ~и concessionary/easy/favo(u)rable/preferential/soft terms, favo(u)rable conditions;пільгові ~и постачання чогось preferential/favo(u)rable terms for the supply of smth погодні ~и weather conditions помірні ~и (експлуатації) moderate/medium (operating) conditions посушливі ~и arid/drought/dry land conditions початкові ~и start(ing) conditions прийнятні ~и acceptable/normal/reasonable conditions/terms прийнятні ~и відряджання фахівців за кордон acceptable terms of sending specialists abroad прийнятні ~и оплати acceptable terms of payment прийняті технічні ~и adopted specifications природні ~и natural conditions/environment проектні ~и design conditions реальні ~и (експлуатації) actual (operating) conditions рівні ~и equal status робочі ~и (праці) working conditions; (експлуатації) operating conditions робочі технічні ~и performance specifications розрахункові ~и rated/design conditions скромні ~и життя humble conditions of life соціальні ~и social environment/setting соціально-демографічні ~и socio-demographic conditions специфічні ~и specific conditions спеціальні ~и special conditions сприятливі ~и favo(u)rable/cleared conditions сприятливі ~и оплати favo(u)rable terms of payment стабільні ~и виробництва stabilized production conditions стандартні ~и standard/reference conditions стандартні технічні ~и standard specifications суспільні ~и social environment технічні ~и engineering/technical specifications, requirements технічні ~и для забезпечення безпеки safety specifications технічні ~и замовника customer specifications технічні ~и на виріб production specifications технічні ~и на випробування test specifications технічні ~и на контроль виробничого процесу production process control specifications технічні ~и прийняття inspection specifications технічні ~и, розроблені головною організацією centred, амер. centered specifications тимчасові технічні ~и tentative specifications типові ~и (експлуатації) average (operating/service) conditions типові ~и страхування standard policy conditions транспортні ~и transport conditions фактичні ~и (експлуатації) див. реальні ~и (експлуатації) факторні ~и торгівлі factoral terms of trade фінансові ~и (заходу, шляхи рішення проблем тощо) financial arrangements цінові ~и кредиту price lending terms ~и акредитива terms/conditions of a letter of credit, credit terms ~и акцептування conditions of acceptance ~и виробництва production conditions; (середовище) manufacturing environment ~и відвантаження terms of shipment ~и “в та від” (страхування судна, за яким страхування вважається дійсним як до відходу судна з порту, так і під час перебування в дорозі) at and from clause ~и видання кредиту lending terms ~и викупу terms of redemption ~и виплати тому, хто відмовився від страхового поліса surrender provision ~и врегулювання (платежів тощо) terms of settlement ~и дисконтування discount terms ~и договору terms of an agreement/of a contract, contract terms ~и договору оренди provisions of a lease ~и договору про опіку terms of the trust ~и договору про довірче керування (майном) terms of the trust ~и другого порядку second-order conditions ~и зберігання storage conditions ~и здійснення feasibility conditions ~и експлуатації operating/operation/operative/working/running/service conditions ~и навантаження і вивантаження мор. quay terms ~и надання кредиту terms of credit, credit terms ~и надання кредиту під час продажу на виплат hire-purchase terms ~и оплати terms/conditions of payment ~и перевезення (вантажу) conditions of carriage, terms of transportation ~и першого порядку first-order conditions ~и підписки terms of subscription ~и погашення кредиту terms of repayment of credit ~и позики credit terms, terms of credit ~и постачання terms/conditions of delivery/of supply, delivery specifications ~и праці working conditions ~и продажу terms of sale ~и реалізації realizability conditions ~и рівноваги equilibrium conditions ~и роботи (праці) working conditions; (експлуатації) operating/operation/operative/service/running conditions ~и розрахунку (платежу) terms/conditions of payment ~и скупченості crowded conditions ~и стабільності stable environment ~и страхування terms of insurance, insurance terms and conditions ~и страхування, зазначені в генеральній угоді про групове страхування general policy conditions ~и торгівлі (по співвідношенню цін тощо) terms of trade, trading conditions ~и торгівлі відповідно до поточних операцій (показник, що враховує не тільки ціни імпортних та експортних товарів, але також вартість послуг і прибутки від закордонних капіталовкладень) terms of trade on current account ~и торгівлі відповідно до прибутків (відношення індексу загальної вартості експорту до індексу імпортних цін) income terms of trade ~и угоди terms of an agreement; (домовленості, врегулювання чогось) terms of settlement ~и для заставних mortgage terms за інших рівних ~ов (with) other things being equal за таких (ні за яких) ~ов in/under such (no) circumstances на будь-яких ~ах on any terms на вигідних ~ах on beneficial terms на визначених ~ах under certain conditions на наявних ~ах under existing conditions на комерційних ~ах on commercial terms на наступних ~ах on the following conditions/terms, on the following terms and conditions на пільгових ~ах on fabo(u)rable/preferential terms, (зі знижкою) at reduced rates на рівних ~ах on equal terms на ~ах консигнації on a consignment basis у виробничих ~ах under production conditions ~и, досягнуті в результаті переговорів negotiated terms ~и, зумовлені торговельними звичаями terms governed by the custom in trade ~и, необхідні для реєстрації цінних паперів на біржі listing requirements ~и, прийняті в страховій практиці terms accepted in insurance practice бути обмеженим ~ою to be subject to a condition виконувати ~и to comply with/to conform to the terms відповідати ~ам to comply with/to conform to the terms відповідати технічним ~ам to conform to (the) specification дотримуватись ~ контракту to keep to the terms of the contract, to adhere to the conditions of the contract дотримуватись ~, що забезпечують збереження права на гарантію to keep warranty in force дотримуватись ~ платежу to observe the terms of payment жити в гарних (в поганих) ~ах to have good (bad) living conditions забезпечувати належні ~и роботи to provide adequate working conditions задовольняти ~у to meet the requirement задовольняти технічні ~и to meet/to satisfy requirements, to comply with specifications змінювати ~и (життя тощо) to change conditions, (постачання тощо) to change/to modify the terms (of) змушувати когось прийняти ~и to bring smb to terms купувати з ~ою ліквідації розрахунків наприкінці місяця to buy for end of month settlement купувати з ~ою ліквідації розрахунку в середині місяця to buy for mid (month) settlement купувати з ~ою ліквідації розрахунків протягом найближчого ліквідаційного періоду to buy for settlement купувати на вигідних ~ах to buy on easy terms нав’язувати ~и to dictate terms (to) нав’язувати кабальні ~и to foist onerous terms (on) надавати комусь найкращі ~и оплати to put smb on the best terms of payment переглядати ~и (договору тощо) to revise the terms (and conditions) переглядати ~и оплати to reconsider the terms of payment переглядати ціни та ~и оплати to revise prices and terms (of payment) підкорятися ~ам to submit to terms поліпшувати ~и to improve conditions поліпшувати житлово-побутові ~и to improve one’s living conditions поліпшити наявні ~и to better (the) existing conditions поліпшувати ~и праці to improve the working conditions порушувати ~и (договору тощо) to infringe terms (and conditions) порушувати ~и сплати to infringe the terms of payment приймати ~и to come to terms, to accept terms пристосовувати ~и займу до потреб позичальника to tailor the terms of the loan to the needs of the borrower продавати з ~ою ліквідації розрахунків протягом найближчого ліквідаційного періоду to sell for settlement продавати з ~ою ліквідації розрахунків на фондовій біржі to sell for end settlement продавати з ~ою розрахунку в середині місяця to sell for mid (month) settlement продавати на вигідних ~ах to sell on easy terms пропонувати більш вигідні ~и (для угоди) to outbid пропонувати більш вигідні ~и, ніж конкуренти to outbid the competitors ставити ~ою to make it a condition, to stipulate ставити ~и to make conditions/terms створювати комусь усі ~и для чогось to give smb everything necessary for smth узгоджувати ~и to finalize terms (and conditions) узгоджувати ~и відряджання фахівців за кордон to agree on the terms of sending specialists abroad уточнювати ~и оплати to specify the terms of payment формулювати ~и to word the terms (and conditions) просимо вас переглянути ваші ціни та ~и оплати/розрахунку кор. we request you to revise your price and improve your terms (of payment) просимо призначити нам ваші самі низькі ціни і самі сприятливі ~и розрахунку за постачання... кор. please quote us your best terms for the delivery of...; ● див. тж. клаузула, застереження, положення, пункт, оптимум, режим. |
хрещенськ||ий прикм. Epiphany ~і морози severe frosts, extremely cold/freezing weather. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук)
зауважен|ня ім. = reprimand; severe reproof / rebuke; (по справі) note, comment; • без ~ь і претензій = without notice of any claim or defense; |
суворий прикм. = severe; rigorous; stern; strict; • ~ нагляд = strict supervision; • ~ режим = high security; |
тортури ім. = torture; infliction of severe pain; |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
severe суворий, жорстокий s. accident тяжка [важка] аварія (аварія в ядерній промисловості, пов’язана з плавленням активної зони атомного реактора, напр., Чорнобильська аварія) |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак)
жорсткий hard, rigid; (щодо вимог) stringent; (допуск) close; (щодо зовнішніх умов) severe; (тугий) tough |
сильний strong, mighty; (потужний) powerful, forceful; (інтенсивний) intense, intensive; (вплив чогось) severe |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
severe damage * важкі пошкодження |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)