Знайдено 42 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «chapter» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

chap [tʃæp]
I
  1. v
    1) (про шкіру) ре́патися, трі́скатися, лупа́тися (від холоду, морозу)
    2) шотл. удар, ля́пас
  2. n
    тріщина на шкірі (від холоду, морозу)
II n
    1) перев. брит., розм. хло́пець
    2) заст. (звертання між хлопцями) друже, старий
    • old chap — приятель, старий
III n
    1) (нижня) ще́лепа; щока́ (перев. у тварин)
    2) перев. мн. па́ща (у тварин)
IV
    скор. від chapter Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

chapter [ˈtʃæptɘ] n
1. розділ (книжки);
  a dull ~ нудний розділ;
  an exciting ~ захопливий розділ;
  an interesting ~ цікавий розділ;
  a long ~ довгий розділ;
  a closing ~ завершальний розділ;
  an introductory ~ ввідний розділ;
  an opening ~ початковий розділ;
  a ~ about, on smth розділ про щось;
  ~ and verse точне посилання на джерело;
  the first ~ перший розділ;
  the second ~ другий розділ;
  ~ one розділ перший;
  ~ two розділ другий;
  to the end of the ~ до кінця розділу; перен. до самого кінця;
  to read a ~ (про) читати розділ;
  to retell a ~ переказати розділ;
2. тема, предмет; сюжет;
  enough of that ~ годі про це;
3. філія, відділення (клубу тощо); місцева (низова) організація (профспілки тощо);
4. церк. капітул;
5. амер. студентське товариство (земляцтво); ◊
  the ~ of accidents непередбачений збіг обставин;
  the ~ of possibilities можливий хід подій.

USAGE: Іменники chapter, line, paragraph, sentence, page, exercise при зазначенні їх номера вживаються у 2-х конструкціях: 1) з порядковими числівниками, і в цьому випадку вживаються з означеним артиклем, а числівник стоїть перед словами chapter, line, etc.: the first chapter (the second line, etc.), 2) з кількісними числівниками, і в цьому випадку числівник іде після іменників chapter, line, etc., артикль не вживається, е. g. chapter two, exercise five, line ten.

chapter [ˈtʃæptɘ] v
1. розбивати книгу на розділи;
2. вичитувати, лаяти.
chapter-house [ˈtʃæptɘhaʋs] n церк. будинок капітулу.
chapter-lands [ˈtʃæptɘlændz] n pl землі, що належать капітулу; монастирські угіддя.
eighteen [eɪˈti:n] n
1. (цифра) вісімнадцять;
2. номер вісімнадцять (вісімнадцятий);
  chapter ~ вісімнадцятий розділ;
  Room ~ кімната номер вісімнадцять.
final [ˈfaɪn(ɘ)l] a
1. (при)кінцевий, останній;
  the ~ chapter останній розділ;
  ~ cause кінцева мета;
2. завершальний, остаточний, вирішальний;
  a ~ answer остаточна відповідь;
  a ~ decision остаточне рішення;
  the ~ act завершальний акт;
  ~ exams випускні екзамени;
  is that ~? це останнє слово?;
  to give a ~ touch закінчити обробку;
3. цільовий;
  ~ clause грам. підрядне речення мети; ◊
  ~ straw остання крапля.
follow [ˈfɒlɘʋ] v
1. іти за кимось (слідом);
  to ~ smb іти за кимось;
  to ~ a road іти якоюсь дорогою;
  to ~ in smb’s footsteps йти по чиїхось слідах;
  to ~ blindly йти сліпо;
  to ~ one to the end of the world піти на край світу (за кимсь);
  the contents of the chapter are as ~s зміст розділу такий;
2. гнатися; переслідувати когось;
  to ~ smb as (або like) a shadow ходити як тінь (за кимсь);
3. займатися чимсь;
  to ~ a profession обрати професію;
  to ~ the law бути юристом;
  to ~ the plough займатися землеробством;
4. стежити, розуміти;
  to ~ a story стежити за розповіддю;
  to ~ events in the papers стежити за подіями у газетах;
  do you ~ me? ви мене розумієте? ви встигаєте за мною?;
5. логічно виходити (про наслідок); поділяти погляди, підтримувати; наслідувати;
  to ~ one’s advice послухатися (когось);
  to ~ one’s cue підхопити чийсь натяк; продовжувати в тон;
  to ~ one’s example наслідувати чийсь приклад;
  to ~ one’s heart послухатися свого серця;
  to ~ one’s own way відстоювати своє твердження; робити щось по-своєму;
  to ~ suit 1) карт. ходити в масть; 2) наслідувати чийсь приклад;
  to ~ the fashion (smb’s example) стежити за модою; ◊
  as ~s як нижче зазначено; так; ось так;
  to ~ a bee line іти навпростець.
fresh [freʃ] a
1. свіжий;
  ~ food свіжа їжа;
  ~ air свіже повітря;
  ~ news останні новини;
  to be ~ бути свіжим;
  to feel ~ бути почувати себе свіжим;
2. новий;
  ~ man новак, новий учень або студент; учень першого класу або студент першого курсу;
3. недосвідчений;
4. прісний (про воду);
5. амер. зухвалий, самовпевнений;
  ~ paint! обережно, пофарбовано!;
  to begin a ~ chapter почати новий розділ;
  to break ~ ground взятися до нової справи.
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving)
1. давати;
  to ~ smb smth давати комусь щось;
  to ~ smb money давати комусь гроші;
  to ~ smb a book давати комусь книгу;
  to ~ smb a ticket давати комусь квиток;
  to ~ smb advice давати комусь пораду;
  to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю;
  to ~ smb sweets давати комусь цукерки;
  to ~ food to smb годувати когось;
  to ~ smb to eat годувати когось;
  to ~ smb to drink поїти когось;
  to ~ smth to smb давати щось комусь;
  to ~ one’s word давати чесне слово;
  to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось;
2. дарувати; обдаровувати;
3. жертвувати;
  to ~ alms подавати милостиню;
4. заповідати; відказувати;
5. надавати, віддавати;
6. доручати, давати доручення;
7. передавати, вручати;
8. платити, віддавати;
  how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?;
9. бути джерелом;
  to ~ rays випромінювати;
10. повідомляти, передавати;
  to ~ smb an address давати комусь адресу;
  to ~ smb information давати комусь інформацію;
11. змальовувати, описувати; зображувати;
12. підставляти; простягати (до – to);
13. відходити; відскакувати;
14. слабшати, спадати (про вітер, мороз);
15. просідати, подаватися, осуватися;
16. псуватися; зношуватися;
17. жолобитися; перекошуватися;
18. давати, присвоювати;
  to ~ smb, smth a name називати когось/ щось;
19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок);
20. присвячувати (життя);
21. приділяти;
  to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь;
22. улаштовувати (вечір);
  to ~ a party влаштовувати вечірку;
  to ~ a reception влаштовувати прийняття;
23. виконувати (пісню); виступати;
24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію);
25. віддавати (розпорядження);
26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння);
  to ~ pleasure утішити;
  to ~ sorrow засмучувати;
27. подавати (приклад);
  to ~ a good example подати добрий приклад;
28. поступатися (місцем);
29. проголошувати (тост);
  І ~ you joy бажаю вам щастя;
30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь;
31. з’єднувати (з абонентом);
32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into);
33. висловлювати (свої думки); аргументувати;
  to ~ an idea подавати думку;
34. приписувати (авторство);
35. заражати, інфікувати;
36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage);
  ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти;
  ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати;
  to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет;
  ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу);
  ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку;
  ~ in 1) поступатися, здаватися;
  І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (зto);
  to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору;
  ~ off виділяти, випускати, давати (паростки);
  ~ on ринути вперед;
  ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси);
  ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати;
  ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку);
  to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися;
  to ~ up a seat поступитися місцем;
  to ~ up an attempt відмовитися від спроби;
  to ~ up an idea відмовитися від думки;
  to ~ up an intention відмовитися від наміру;
  to ~ up a plan відмовитися від плану;
  І ~ up! здаюся!; ◊
  don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати;
  ~ or take приблизно, плюс-мінус...;
  to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь);
  to ~ a back підставити спину;
  to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось);
  to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь);
  to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось);
  to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення;
  to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару;
  to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки;
  to ~ a blow ударити;
  to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання;
  to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи;
  to ~ a box on the ear дати ляпаса;
  to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням;
  to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось);
  to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь);
  to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана;
  to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях);
  to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город;
  to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять;
  to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось);
  to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості;
  to ~ a fillip to something дати стимул чомусь;
  to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця;
  to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є;
  to ~ a going-over кинути оком;
  to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів;
  to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати;
  to ~ a good time приносити втіху, насолоду;
  to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій;
  to ~ a handle for дати привід;
  to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту;
  to ~ a jump підстрибнути;
  to ~ a kick ударити ногою;
  to ~ a kiss поцілувати;
  to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти;
  to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку;
  to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи;
  to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану;
  to ~ a lift підвезти;
  to ~ and take іти на взаємні поступки;
  to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити;
  to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось;
  to ~ an example показати приклад;
  to ~ an explanation давати пояснення;
  to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі;
  to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі;
  to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівергерої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них);
  to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей;
  to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось);
  to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою;
  to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч;
  to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити;
  to ~ a smile посміхнутися;
  to ~ birth to народжувати, породити;
  to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед;
  to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело;
  to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь);
  to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям;
  to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри;
  to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи;
  to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час;
  to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро);
  ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь;
  to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися;
  to ~ oath давати присягу;
  to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах;
  to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою;
  to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось;
  to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе);
  to ~ one one’s due віддати комусь належне;
  to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось;
  to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі);
  to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж;
  to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися;
  to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою;
  to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи;
  to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза;
  to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось;
  to ~ the alert зняти тривогу;
  to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти;
  to ~ the lie to викривати брехню;
  to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі);
  to ~ weight надавати значення, придавати ваги.

USAGE: See award, buy, example, send.

heading [ˈhedɪŋ] n
1. заголовок; рубрика; напис;
  the chapter ~ назва розділу;
  under the ~ of... під заголовком...;
2. удар головою по м’ячу (футбол);
3. мор., ав. напрям, курс (літака тощо);
4. гірн. головний штрек; штольня;
5. широка клепка для днищ;
6. pl гідр. головні споруди;
7. с. г. колосіння;
8. с. г. зав’язування качанів.

USAGE: Українському іменнику заголовок в англійській мові відповідають headlines, title і heading. Заголовки газетних статей позначаються словом headlines. Заголовок книги, статті, музикального твору передається іменником title. Іменник heading вживається на позначення назв розділів та частин цілого, а також окремих статей: Each chapter heading is printed in block letters. Назва кожного розділу надрукована великими друкованими літерами. The article appeared under the heading… Стаття з’явилася під заголовком…

introductory [ˌɪntrɘˈdʌkt(ɘ)rɪ] a вступний; попередній;
  an ~ chapter вступний розділ;
  an ~ course вступний курс;
  an ~ lesson вступний урок;
  an ~ speech вступна промова;
  a few ~ remarks кілька попередніх зауважень.
jump [dʒʌmp] v
1. стрибати, скакати, плигати; підстрибувати;
  to ~ for joy стрибати від радості;
  to ~ up and down стрибати (скакати) вверх і вниз;
  to ~ out of the window вистрибнути у вікно;
  to ~ to one’s feet схопитися на ноги;
  to ~ with a long run стрибати з розгону;
  to ~ with, for joy стрибати від радості;
  to ~ high високо стрибати;
2. здригатися;
  you made me ~ when you came in so suddenly ваш несподіваний прихід налякав мене;
  my heart ~ed у мене серце тьохнуло;
3. перестрибувати, перескакувати, пропускати (тж ~ over);
  to ~ over, across smth перестрибувати через щось;
  to ~ a chapter in a book пропустити розділ під час читання книги;
  to ~ from one subject to another перестрибувати з однієї теми на іншу;
  to ~ over a brook, a stream перестрибнути через струмок;
  to ~ over a ditch перестрибнути через канаву;
  to ~ over a line перестрибнути через вірьовку;
4. трясти;
5. підніматися, підвищуватися, підскакувати (про ціну, температуру);
  the prices ~ed ціни підскочили;
6. зіскакувати;
  to ~ the track 1.) сходити з рейок; 2.) перен. Виявитися на помилковому шляху;
7. підкидати, гойдати;
  to ~ a baby on one’s knees гойдати дитину на колінах;
8. сіпати, нити (про зуб);
9. збігатися, узгоджуватися;
10. розм. накидатися; обвинувачувати; лаяти;
11. захоплювати, заволодівати (чимсь);
12. тікати, рятуватися втечею;
13. кін. зміщатися, викривлятися (про зображення на екрані);
14. тех. зварювати впритул;
15. гірн. бурити вручну;
  ~ about підстрибувати, підскакувати; метушитися;
  ~ at накидатися на; обіймати (когось); перен. ухопитися (за пропозицію);
  to ~ at an offer ухопитися за пропозицію;
  to ~ at conclusions робити передчасні висновки;
  ~ down зіскочити, сплигнути; допомогти зістрибнути;
  ~ in ускочити;
  ~ off зіскочити; військ. починати атаку;
  ~ on несподівано накинутися (на когось);
  ~ out вискочити;
  ~ up підскочити; скочити, зірватися з місця;
  ~ with узгоджуватися з; відповідати (чомусь); ◊
  to ~ at smth like a cock at a gooseberry допастися до чогось, як Мартин до мила;
  to ~ at the bait попастися на гачок;
  to ~ over the broomstick одружитися без шлюбного обряду;
  to ~ over the moon бути дуже схвильованим;
  to ~ the track амер. опинитися на хибному шляху;
  to ~ through a hoop стояти на задніх лапках.

USAGE: Синонімами до дієслова to jump стрибати є to leap, to spring, to hop. Вони дуже близькі за значеннями. Лише to hop має відтінок підскакувати, як птах, просуватися стрибками, підскакувати на одній нозі.

number [ˈnʌmbɘ] n
1. номер;
  the ~ of smth номер чогось;
  chapter ~ one розділ номер один;
  one’s, smb’s telephone ~ чийсь номер телефону;
  to dial a ~ набирати номер;
  to draw a lucky ~ витягувати щасливий номер (квиток, білет);
  to draw a winning ~ витягувати виграшний номер (квиток, білет);
2. мат. сума, число, цифра;
  an approximate, a round ~ наближене число;
  artificial ~s логарифми;
  a binary ~ двозначне число;
  a broken ~ дріб;
  a decimal ~ десяткове число;
  an even ~ парне число;
  an odd ~ непарне число;
  an irrational ~ ірраціональне число;
  a prime ~ десяткове число;
  a quantum ~ квантове число;
  a whole ~ ціле число;
  Roman ~s римські цифри;
  to add ~s додавати числа;
  to divide ~s ділити числа;
  to multiply ~s множити числа;
  to subtract ~s віднімати числа;
  to be not good at ~s не бути сильним в арифметиці;
  to forget the ~ забути число;
  to remember the ~ (за)пам’ятати число;
  to think of a ~ задумувати число;
3. кількість; певна кількість, ряд;
  a great, a large ~ велика кількість;
  a considerable ~ значна кількість;
  an equal ~ однакова кількість;
  a small ~ мала кількість;
  a total ~ загальна кількість;
  the ~ of children кількість дітей;
  a ~ of smb, smth багато когось/чогось;
  a ~ of students ряд студентів;
  in great ~s у великій кількості;
  in round ~s приблизно, округлюючи;
  to decrease, to reduce a ~ зменшувати кількість;
  to increase a ~ збільшувати кількість;
4. pl велика кількість, безліч;
5. порядковий номер (тж index ~);
  atomic ~ атомний (порядковий) номер (у таблиці Менделєєва);
  registration ~ інвентарний номер;
  to live at No. 10 жити у будинку № 10;
6. номер, число, випуск (видання);
  a back ~ старий номер (газети тощо);
7. номер (програми, виступу);
  the first ~ on the program перший номер програми;
8. грам. число;
9. грам. числівник;
  a cardinal ~ кількісний числівник;
  an ordinal ~ порядковий числівник;
11. розм. зразок, взірець;
12. розм. наркотик; морфін;
13. pl амер. розм. підпільна лотерея; махінації;
14. pl арифметика;
15. показник, число; коефіцієнт;
  weight ~ ваговий коефіцієнт;
16. розмір, ритм, метр.

USAGE: 1. The number of вказує на точне число, вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловами в однині. A number of означає неозначену кількість (багато, ряд, низка), вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловом у множині; велика кількість (багато) стосовно незлічуваних іменників – the (a) great amount of, an amount of: The amount of work he had to do took all his spare time. Та величезна робота, яку йому довелося виконати, зайняла весь його вільний час. 2. See half.

omit [ɘ(ʋ)ˈmɪt] v (past i p. p. omitted, pres. p. omitting)
1. пропускати, не включати;
  to ~ an article пропустити артикль;
  to ~ a chapter пропустити розділ;
  to ~ a letter пропустити літеру;
  to ~ a word пропустити слово;
  to ~ accusation, charge зняти звинувачення;
  to ~ claim зняти вимогу;
  to ~ details пропускати подробиці;
  to ~ doing/ to do smth не зробити чогось;
  to ~ reference, mention of smb не згадати когось;
  his name was ~ted by mistake його не внесли в список помилково;
2. нехтувати.
short [ʃɔ:t] a
1. короткий;
  ~ arms короткі руки;
  ~ arms військ. короткоствольна зброя;
  ~ chapter короткий розділ;
  ~ dress коротка сукня;
  ~ distance коротка відстань;
  ~ introduction короткий вступ;
  ~ fingers короткі пальці;
  ~ hair коротке волосся;
  ~ legs короткі ноги;
  ~ letter короткий лист;
  ~ rifle карабін;
  ~ road короткий шлях;
  ~ stick коротка палка;
  ~ street; коротка вулиця;
  ~ waves рад. короткі хвилі;
  at (a) ~ range на близькій відстані;
  the ~ est way найкоротший шлях;
2. низький, невисокий;
  ~ grass низька трава;
  a ~ man людина низького зросту;
  ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта);
3. короткочасний, нетривалий;
  a ~ day короткий день;
  a ~ holiday коротка відпустка;
  a ~ interval коротка перерва;
  ~ memory коротка пам’ять;
  a ~ night коротка ніч;
  a ~ pause коротка пауза;
  ~ story коротке оповідання;
  ~ summer нетривале літо;
  ~ visit короткий візит;
  a ~ time ago нещодавно;
  at ~ intervals з невеликими інтервалами;
  at, on ~ notice 1) негайно, зразу ж, за короткий строк; 2) військ. за першою вимогою;
  for a ~ time недовго; ненадовго;
  in a ~ time незабаром, скоро;
4. короткотерміновий, короткостроковий;
  ~ bill короткостроковий вексель;
5. короткий, стислий;
  to be ~ and to the point говорити стисло і по суті;
6. кін. короткометражний;
  ~ film короткометражний фільм;
7. скорочений, неповний;
  ~ time неповний робочий день;
  ~ weight недовага;
  to work ~ hours працювати неповний день;
  Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті;
8. неповний, приблизний; орієнтовний;
  a ~ eight miles приблизно вісім миль;
  a ~ ten minutes усього десять хвилин;
9. некомплектний, неукомплектований;
10. недостатній, убогий;
  to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати;
  to be ~ of, in money відчувати брак грошей;
  to be ~ in proofs мати обмаль доказів;
  to run ~ of money витратити гроші;
11. незадовільний;
12. різкий, грубий;
  ~ answer різка відповідь;
  ~ manner груба манера;
  ~ person груба людина;
  ~ word лайливе слово;
  to be ~ with smb бути різким з кимсь;
13. міцний, нерозведений;
  ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне;
14. розсипчастий; ламкий, крихкий;
  ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко; ◊
  a ~ while короткий відрізок часу;
  ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно;
  ~ bill ком. короткостроковий вексель;
  ~ bit амер. монета в 10 центів;
  ~ blast військ. дульна хвиля;
  ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї);
  ~ circuit ел. коротке замикання;
  ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок;
  ~ dead end зал. тупик;
  ~ end розм. несприятливе становище;
  ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк;
  ~ list 1) остаточний список; 2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо);
  ~ memory коротка пам’ять;
  ~ of 1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось); 2) що не відповідає чомусь; 3) за винятком;
  ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк;
  ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось);
  ~ order амер. замовлення на порціонну страву;
  ~ price низька ставка (в парі);
  ~ sea неспокійне море;
  S. Seas розм. Балтійське і Біле моря;
  ~ shrift 1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді); 2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок; 3) перен. коротка розправа;
  ~ sight короткозорість;
  ~ subject короткометражний фільм;
  ~ temper запальність;
  ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг);
  ~ views короткозорість, недалекоглядність;
  ~ wind задишка;
  somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона;
  to make the long story ~ коротко кажучи.

USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.

suggestive [sɘˈdʒestɪv] a
1. що викликає думки; що наводить на роздуми;
  a ~ chapter розділ, що наводить на роздуми;
  ~ interrogation юр. навідне запитання;
2. що натякає на щось непристойне;
  a ~ remark двозначність;
3. що стосується навіювання (гіпнозу);
  ~ therapeutics/ therapy лікування навіюванням (гіпнозом).
topical [ˈtɒpɪk(ɘ)l] a
1. актуальний;
  a ~ question актуальне питання;
2. тематичний;
  ~ article on education проблемна стаття про освіту;
  ~ outlines for each chapter короткий виклад теми кожного розділу;
3. мед. місцевий, топічний;
  ~ remedy ліки місцевого застосування;
4. що має місцеве (тимчасове) значення.
verse [vɜ:s] n
1. вірш;
  to compose, to write ~s писати вірші;
  to recite ~s декламувати вірші;
  in ~ у віршованій формі;
2. форма вірша, розмір, вірш;
  a blank ~ вірш;
  iambic ~ ямбічний вірш, ямб;
3. строфа;
  a poem of five ~s вірш з п’яти строф;
4. поезія, вірші;
  lyrical ~ лірична поезія;
  in ~ or prose у віршах або у прозі;
5. бібл. вірш;
  chapter and ~ розділ і вірш; ◊
  to give chapter and ~ посилатися на джерело.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

глава2 (розділ) chapter.
заголовок title, rubric, heading; (газетний) headline; амер. caption.

ПРИМІТКА: Українському іменнику заголовок в англійській мові відповідають headlines, title і heading. Заголовки газетних статей позначаються словом headlines. Заголовок книги, статті, музикального твору передається іменником title. Іменник heading вживається на позначення назв розділів та частин цілого, а також окремих статей: Each chapter heading is printed in block letters. Назва кожного розділу надрукована великими друкованими літерами. The article appeared under the heading… Стаття з’явилася під заголовком… заголосити (to begin) to sob, to howl, to keen; to begin sobbing/howling/keening.

капітул церк., іст. chapter (of canons or of members of an order).
наступн||ий (найближчий) next, following; future, coming, succeeding; forthcoming;
~им разом, ~ого разу next time;
~ого року next year.

ПРИМІТКА: Сполучення прикметника next із наступним іменником у значенні наступний (за порядком) вживається з означеним артиклем: read the next chapter прочитайте наступний розділ. Українське наступного дня (ранку, вечора) після чогось відповідає англійському the day after the fire (after the party). У значенні наступний (за часом) сполучення з next вживаються без артикля: next time, next day наступного разу, наступного дня, за винятком, коли речення стоїть у Past Indefinite Tense; у цих випадках сполучення може вживатися і без артикля і з означеним артиклем: (the) next morning he left the town наступного ранку він покинув місто. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday).

перш||ий 1. (за порядком) first;
~ий розділ the first chapter, chapter one;
~е квітня the first of April;
~е число місяця the first of the month;
він ~ий прийшов he was the first to come;
2. (головний, найкращий) chief, main, best, first;
~ий учень first/best pupil;
бути ~им to be (the) first; (у класі) to lead, to be top;
~а ракетка спорт. first seed (in tennis);
~е місце the first place;
займати ~е місце to occupy/to take the first place; (у змаганні) to take the premier place;
3. (перший з двох названих, протил. latter) former; перший... останній... the former... the latter...;
4. (найперший, дуже ранній) first, earliest;
~ий сніг first snow;
~і овочі early vegetables;
~і наслідки first fruits/results; firstlings;
5. (вступний, пробний) opening, maiden;
~ий рейс (нового корабля) maiden voyage;
~а промова (нового члена в парламенті, академії і т. д.) maiden speech;
~а спроба maiden attempt;
~е зауваження opening remark;
6. (про сторінку газети, журналу) front;
на ~ій сторінці газети on the front page of the newspaper;
7. (у різних значеннях) ~ий віцепрезидент executive vice-president;
~ий поверх ground floor;
~ий раз first;
~а допомога first aid;
з ~ого погляду at first sight;
з ~их рук first-hand;
він знає це з ~их рук he has firsthand knowledge of it;
з ~ого разу from the first;
на ~ий погляд, не я ~ий, не я останній І am neither the first nor the last; І sin in a good company;
пів на ~у half past twelve;
при ~ій нагоді at one’s earliest convenience; as soon as possible;
скористатися ~ою нагодою to take the first opportunity;
спитаю ~ого-ліпшого I will ask the first man I see;
той, хто займає ~е місце (first and) foremost;
у ~у чергу in the first place;
грати ~у скрипку to play first fiddle;
не ~ої молодості not in one’s first youth;
нехай той, хто сам без гріха, перший кине камінь let him that is without sin cast the first stone;
~ий крок важкий it is the first step that counts; everything is difficult before it is easy; the hardest step is over the threshold;
~і враження найсильніші first impressions are half the battle; first impressions are most lasting;
хто ~ий часом, ~ий і правом first come, first served.
посилання 1. (дія) sending;
2. (на когось, на щось, на джерело) reference, citation; (точне) chapter and verse;
підтверджувати ~м на to give chapter and verse.
розділ 1. (поділ) division; (землі) allotment;
~ майна division of property;
2. (частина) section; (у книзі) part, chapter; (у документі) issue;
ділити книгу на ~и to chapter.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

chapter = ['tʃæptə] 1. ро́зділ (книги) || діли́ти/поділи́ти на ро́зділи 2. се́кція; сеґме́нт (програми)
• final ~
= оста́нній ро́зділ
file = [faɪl] 1. те́ка 2. файл || формува́ти/сформува́ти файл, організо́вувати/організува́ти файл; зберіга́ти у фа́йлі // to open a ~ відкри́ти файл; to reset a ~ верта́тися до поча́тку фа́йлу; to scratch a ~ зни́щити (ліквідува́ти) файл 3. ряд; ни́зка; шере́га 4. мн. архі́в; картоте́ка || здава́ти/зда́ти (вво́дити/вве́сти́) до архі́ву
• ~ under the cursor
= файл під курсо́ром
• accountable ~
= обліко́вний файл
• accounting ~
= обліко́вий файл
• active ~
= акти́вний файл
• amendment(s) ~
= файл по́правок
• archival-quality ~
= архі́вний файл
• archive ~
= архі́вний файл; файл-архі́в
• archived ~
= заархіво́ваний файл
• autoexecute ~
= автомати́чно вико́нуваний файл
• backup ~
= резе́рвний файл; резе́рвна ко́пія фа́йлу
• batch ~
= паке́тний файл; кома́ндний файл для робо́ти в паке́тному режи́мі
• catalog(u)ed ~
= (за)каталого́ваний файл
• chained ~
= ланцюго́вий (ланцюжко́вий) файл
• change ~
= файл змін
• chapter ~
= файл о́пису ро́зділу (в якому містяться посилання на потрібні тексти, ілюстрації і т.ін.)
• checkpoint ~
= файл контро́льної то́чки
• circular ~
= циркуля́рний файл (нові записи затирають найдавніші)
• closed ~
= за́мкнений (закри́тий) файл
• command ~
= кома́ндний файл
• configuration ~
= конфігураці́йний файл (з даними про конфігурацію системи)
• context ~
= файл конте́ксту мере́жі (інформація про топологію мережі)
• crunched ~
= сти́снений файл
• data ~
= файл да́них
• dead ~
= 1. невикористо́вний файл, ме́ртвий файл 2. втра́чений файл;
• design ~
= проє́ктний файл, файл проє́ктних да́них
• destination ~
= файл результа́тів
• detail ~
= файл операти́вної інформа́ції, пото́чний файл
• direct(-access) ~
= файл прямо́го до́ступу
• directory ~
= довідко́вий файл; катало́г
• disk ~
= ди́сковий файл, файл на ди́ску
• display ~
= диспле́йний файл (для зберігання екранної інформації)
• drawing ~
= файл о́пису кре́сленика
• electronic reminder ~
= електро́нна (довідко́ва) картоте́ка
• encrypted ~
= зашифро́ваний файл
• executable ~
= кома́ндний файл, вико́нуваний (виконо́вний) файл
• existing ~
= ная́вний файл
• external ~
= зо́внішній файл
• father ~
= найпе́рша (початко́ва) ве́рсія фа́йлу
• fixed-length record ~
= файл із за́писами фіксо́ваної довжини́
• flat ~
= двови́мірний файл
• font ~
= файл шрифті́в
• garbled ~
= спотво́рений (перекру́чений) файл
• hidden ~
= захо́ваний файл (що його ім’я не видно в каталозі файлів)
• hierarchical ~
= ієрархі́чний файл
• image ~
= файл зобра́ження, файл заванта́жувального мо́дуля
• immutable ~
= ста́лий файл, файл лише́ на зчи́тування
• inactive ~
= неакти́вний файл
• incomplete ~
= непо́вний (несформо́ваний) файл (через нестачу місця в пам’яті)
• index ~
= і́ндексний файл
• indexed ~
= (про)індексо́ваний файл
• indexed sequential ~
= індекснопослідо́вний файл
• indirect ~
= непрями́й файл
• input ~
= входови́й файл
• internal ~
= вну́трішній файл
• inverted ~
= 1. інверто́ваний файл 2. предме́тний пока́жчик
• job ~
= файл завда́ння
• labeled ~
= позна́чений (заналичко́ваний) файл
• link ~
= файл зв’язкі́в
• linked ~
= зв’я́заний файл
• local ~
= файл лока́льного вузла́ мере́жі
• locked ~
= заблоко́ваний файл
• log ~
= систе́мний журна́л
• map ~
= файл розпо́ділу па́м’яті (між програмовими модулями)
• many-reel ~
= багатострічко́вий файл
• master ~
= 1. головни́й файл, файл нормати́вно-довідко́вої інформа́ції 2. головна́ картоте́ка
• master-program ~
= файл з основни́ми програ́мами
• module definition ~
= файл ви́значення (озна́чення) мо́дуля
• multivolume ~
= багатото́мний файл
• named disk ~
= вка́заний файл на ди́ску
• negative ~
= неґати́вний файл (що вміщує дані, дальше опрацювання яких з тих чи інших причин не дозволено
• object ~
= вихідни́й (початко́вий) файл (транслятора), об’є́ктний файл
• open ~
= відкри́тий файл
• output ~
= виходо́вий файл
• overlay ~
= оверле́йний файл
• private ~
= особи́стий (персона́льний) файл
• privileged ~
= привілейо́ваний файл, файл з висо́ким пріорите́том
• problem ~
= файл зада́чі (завда́ння), пробле́мний файл
• profile ~
= файл пара́метрів користувача́
• program ~
= файл програ́м, програ́мовий файл
• program information ~
= файл о́пису програ́ми
• project ~
= файл проє́кту
• protected ~
= захи́щений файл
• public ~
= загальнодосту́пний файл
• read-only ~
= файл (доступний) лише́ для чита́ння
• recorder ~
= реєстраці́йний файл
• remote ~
= відда́лений файл
• resource ~
= файл ресу́рсу
• response ~
= файл ві́дповіді (з іменами файлів, що їх треба опрацювати)
• run ~
= пото́чний (опрацьо́вуваний) файл
• scratch ~
= чорнови́й файл
• script ~
= файл сцена́рію
• self-extracting ~
= саморозгортни́й (саморозпако́вний) файл
• self-protected ~
= самозахи́щений файл, файл із самоза́хистом (від вірусів)
• sequential ~
= послідо́вний файл
• shareable (shared) ~
= спі́льний файл, файл спі́льного користува́ння (спі́льного до́ступу)
• source ~
= вихідни́й (початко́вий) файл
• spill ~
= розрі́знений файл (записаний у розрізнених ділянках пам’яті)
• spool ~
= бу́ферний файл
• squeezed ~
= сти́снений (проф. спресо́ваний) файл
• stream-oriented ~
= пото́ковий файл, потокозорієнто́ваний файл
• system ~
= систе́мний файл
• tagged ~
= позна́чений (заналичко́ваний) файл
• temporary ~
= тимчасо́вий файл
• text ~
= текстови́й файл
• transaction ~
= 1. файл змін 2. файл транса́кцій
• typed ~
= типізо́ваний файл
• undamaged ~
= непошко́джений файл
• unlinked ~
= незв’я́заний файл
• unnamed ~
= нена́званий файл, файл без на́зви, безіме́нний файл
• unopened ~
= невідкри́тий файл
• unstructured ~
= неструктуро́ваний файл да́них; файл неструктуро́ваних да́них
• unstuffed ~
= розархіво́ваний файл (окремо виведений з архіву, без розкривання решти файлів)
• untyped ~
= не типізо́ваний файл
• update ~
= оно́влюваний файл
• visible ~
= 1. ви́дний файл 2. картоте́ка з ви́дними фа́йлами
• volatile ~
= мінли́вий (ча́сто змі́нюваний) файл
• wallpaper ~
= реєстраці́йний файл
• work ~
= робо́чий файл

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

chapter ро́зділ
['tʃæptə, -ər]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ро́зділ (-у) 1. (відділ) division 2. (у книжці) chapter; part; section

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

глава́ (-ви́) f Archaic = голова́, chapter, section.
голова́ (-ви́) f head; intelligence, comprehension:
  у го́лову захо́дити: to be puzzled extremely, to become mad, to become saddened, to meditate;
  у го́лову кла́сти, to think over, meditate;
  наложи́ти голово́ю, to die, perish (in a battle);
  мені́ це не в голові́, that does not interest me;
  у голова́х, at the head (of the bed);
  знести́ голово́ю, to be capable of doing some intellectual work;
  на мою́ го́лову, for (to) my shame, to my responsibility;
  що голова́, то й ро́зум, each one thinks differently;
  ви́бити собі́ з голови́, to get it out of one’s head;
  по мої́й голові́, after my death;
  ломи́ти собі́ го́лову, to rack one’s brains;
  не мо́же помісти́тися мені́ в голові́, it surpasses my comprehension;
  заверну́ти кому́ го́лову, to turn one’s head (mind);
  ручи́ти голово́ю, що…, to lay one’s life that…;
  ви́кинути з голови́, to get rid of an idea;
  на зло́мання голови́, at full speed, headlong; || chief, chairman, president; chapter (in a book).
капі́тул (-ла) m, капі́тула (-ли) f assembly of the cathedral clergy, chapter.
кінці́вка (-ки) f Тур. vignette (at the end of a chapter); final letter (syllable); extremity;
  кінцівки́ (-во́к) pl Anat. extremities; Gram. ending:
  кінцьови́й (-ва́, -ве́) = кінце́вий.
нача́ло (-ла) n Archaic beginning; chapter; first prayer (in Mass).
проговори́ти (-ворю́, -о́риш) P vt; прогово́рювати (-рюю, -рюєш) І vt to have spoken or talked (for some time); to utter, tell; to pass a certain time in saying (uttering):
  він проговори́в ці́лий ро́зділ, he recited the whole chapter;
  він не проговори́в ні сло́ва, he did not utter a word;
  проговори́тися/прогово́рюватися vi to drop a word, to betray oneself in speaking, to reveal indiscreetly while conversing.
ро́зділ (-лу) m division, partition, section, parting; breach, disunion, discord:
  ро́зділ в кни́жці, chapter in a book;
  розді́лений (-на, -не)* divided, separated, distributed;
  розді́лення n (act of): dividing, parting, separating.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

глава ім. ж. (керівник) head; розм. chief; (розділ) chapter
~ уряду head of the government.
посилання ім. с. (на когось, на щось, на джерело) reference (to), citation; (дія) sending; (точне) chapter and verse
~ на джерела reference to authorities
підтверджувати ~м на to give chapter and verse.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

chapter розділ (книги)

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

етап,~у stage, phase, period; (напр., обчислень) step; (роботи) stroke, piece; (науково-дослідницької роботи) milestone; (стадія) chapter
е. випробувань testing phase
е. проєктування design period, design cycle, design stage
е. розроблення design stage
е. самонаведення homing phase
міжнародний е. international stage
передпроєктний е. розробки preproject working-out phase
підрозділ,~у sub(-)section, sub(-)division, sub(-)chapter