Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
accommodate [ɘˈkɒmɘdeɪt] v (past і p. p. accommodated, pres. p. accommodating) 1. пристосовувати(ся) (до чогось – to); звикати (до когось – to); to ~ oneself to circumstances пристосовуватися до обставин; 2. постачати (щось – with); to ~ smb with a loan дати комусь у позику гроші; 3. давати комусь притулок; надавати житло; розквартировувати (війська); this hotel can ~ two hundred people цей готель може розмістити двісті чоловік; 4. робити (комусь) послугу; 5. примиряти; погоджувати, улагоджувати (чвари, сварки); to ~ differences усувати розбіжності; to ~ opinions погодити думки, точки зору. |
adapt [ɘˈdæpt] v 1. пристосовувати(ся), приганяти, приладжувати (до, для — to, for); 2. refl. адаптуватися, пристосовуватися, приладжуватися; to ~ quickly швидко пристосуватися; one must ~ to circumstances необхідно рахуватися з обставинами; 3. адаптувати(ся), переробляти(ся), скорочувати, спрощувати (текст, книгу і т. і.); a play ~ed for the radio радіо постановка по п’єсі; to ~ a book (for use in schools) адаптувати книжку (для шкільного читання); to ~ a novel інсценувати роман (переробити на п’єсу); to ~ film from a novel екранізувати роман. |
adverse [ˈædvɜ:s] a 1. ворожий; шкідливий; антагоністичний; протилежний (to); ~ criticism недоброзичлива критика; 2. несприятливий; under ~ circumstances при несприятливих обставинах; it is ~ to our interests це суперечить нашим інтересам; 3. що лежить або розташований навпроти; ~ winds супротивні (лобові) вітри. |
aggravating [ˈægrɘveɪtɪŋ] a 1. який загострює, який посилює, який обтяжує; ~ circumstances юр. обставини, які обтяжують вину; 2. що дратує; ~ behaviour нестерпна поведінка; an ~ child нестерпна дитина, чортеня; how ~! яка прикрість!; what an ~ remark! оце так ляпнув! |
allow [ɘˈlaʋ] v 1. дозволяти; to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось; to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось; no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення); smoking is not ~ed here! курити заборонено!; will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?; 2. надавати можливість, робити можливим; as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини; this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад; 3. допускати, припускати, визнавати; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; 4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for); ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів; to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік; to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку; he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки; we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання; 5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати; I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць; 6. амер. заявляти, стверджувати; ~ me! дозвольте (мені)!; we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб. USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise. |
appendant [ɘˈpendɘnt] a 1. юр. додатковий; приєднаний; належний (по праву і т. і.); 2. книжн. що супроводжує, супутній; circumstances ~ супутні обставини; salary ~ to a position заробітна плата, що відповідає посаді; 3. рідк. прикріплений; привішений (до – to); a notice ~ to the door оголошення на дверях. |
attendant [ɘˈtendɘnt] a 1. супровідний; ~ circumstances супровідні обставини; old age and its ~ evils старість і пов’язані з нею біди; war and its ~ horrors війна й пов’язані з нею страхіття; 2. той, що обслуговує; to be ~ on smb прислуговувати комусь; 3. присутній; an ~ crowd натовп присутніх. |
circs [sɜ:ks] n pl (скор. від circumstances) обставини, умови; стан справ. |
circumstance [ˈsɜ:kɘmstæns, ˈsɜ:kɘmstɘns] n 1. pl обставини, умови; стан справ; difficult, trying ~ важкі обставини; adverse ~ несприятливі обставини; attendant ~ супровідні обставини; compelling ~ спонукальні обставини; exceptional ~ виняткові обставини; favourable ~ сприятливі обставини; suspicious ~ підозрілі обставини; tragic ~ трагічні обставини; unavoidable ~ неминучі обставини; unforeseen ~ непередбачені обставини; aggravating ~ юр. обставини, які збільшують провину; extenuating, mitigating ~ юр. обставини, які пом’якшують провину; a combination of ~s низка обставин; under, in the ~ за цих обставин, умов; under no ~ ні за яких обставин, ніколи; due to ~ через обставини; to live in easy ~ бути добре забезпеченим; to live in reduced/straitened ~ жити в скрутних умовах; 2. випадок; факт; нагода; a lucky ~ щасливий випадок; the ~ that... той факт, що...; 3. подробиця, деталь; to omit no essential ~ не пропустити жодної істотної деталі; 4. обстанова; середовище; життя; the blows of ~ удари долі; 5. церемонія; he was received with great ~ йому влаштували пишну зустріч; ◊ not a ~ to амер. ніщо в порівнянні з; не йде ні в яке порівняння з. |
combination [ˌkɒmbɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. комбінація; поєднання; сполучення; a fixed (а free, a phraseological) ~ усталене (вільне, фразеологічне) сполучення; a rare (a strange) ~ рідкісне (дивне) поєднання; in ~ with у поєднанні з; to a ~ of circumstances з огляду на обставини, що склалися; 2. союз, спілка, об’єднання, товариство (синдикат, трест тощо); 3. кліка, ватага, банда; 4. комбінований пристрій (мотоцикл з причіпною коляскою тощо); 5. комбінація із цифр або літер; a ~ lock секретний замок; the ~ of the safe код замка (цього) сейфа; 6. хім. сполука; 7. pl комбінація (білизна). |
concatenation [kɒnˌkætɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. взаємний зв’язок, зчеплення; сплетення; збіг (подій тощо); ~ of events зв’язок подій; ~ of ideas зв’язок ідей; a ~ of misfortunes низка невдач; ~ of circumstances збіг обставин; 2. тех. каскад; ланцюг; безперервна низка. |
concomitant [kɘnˈkɒmɪt(ɘ)nt] a супутній, супровідний; ~ circumstances супутні обставини. |
concourse [ˈkɒŋkɔ:s] n 1. натовп (народу); скупчення (речей); збіг (обставин); unforeseen ~ of circumstances непередбачений збіг обставин; 2. відкрите місце або приміщення, де збирається публіка (стадіон, цирк, головний вестибюль вокзалу тощо); 3. площа, де сходяться декілька вулиць. |
control [kɒnˈtrɘʋl] n 1. управління; керування; керівництво; to assume, to take ~ of приймати керівництво; to wrest ~ from усувати від керівництва; 2. контроль, влада; нагляд; перевірка; absolute, full ~ повний контроль; customs ~ митний контроль; government ~ урядовий контроль; parental ~ батьківський контроль; selective ~ вибірковий контроль; strict ~ суворий контроль; passport ~ паспортний контроль; worker’s ~ робітничий контроль; beyond/out of ~ поза контролем; circumstances beyond out ~ незалежні від нас обставини; under ~ під контролем; to bring smth under ~ встановлювати контроль над чимсь; to establish ~ over smth встановлювати контроль над чимсь; to exercise/ to exert ~ over smth здійснювати контроль над чимсь; to get beyond, out of ~ вийти з-під контролю; to have ~ over smth тримати щось під контролем; to lose one’s ~ of smth втратити контроль над чимсь; 3. регулювання; traffic ~ регулювання вуличного руху; 4. стриманість, самовладання; to lose ~ of oneself втратити самовладання; 5. pl важелі управління; ручки настройки (приладу); a ~ level важіль управління; a ~ tower контрольно-диспетчерський пункт. |
easy [ˈi:zɪ] a (comp easier, sup easiest) 1. легкий, нескладний; an ~ exercise легка вправа; an ~ task легке завдання; ~ money перен. гроші, що легко дісталися; to be ~ to do smth легко щось зробити; to make smth ~ for smb полегшити щось комусь; to be ~ бути нескладним; to become ~ стати легким; it is an ~ thing to do це легко зробити; it’s an ~ place to get туди легко добратися; 2. невимушений; спокійний; ~ conversation невимушена розмова; ~ conscience спокійна совість; ~ mind душевний спокій; make your mind ~ заспокойтеся; 3. вільний, просторий, зручний; an ~ chair зручне крісло; an ~ coat просторе пальто; 4. терплячий; 5. поступливий, лагідний, гнучкий; an ~ disposition поступливий характер; ~ of virtue не (надто) суворих правил; he is not ~ to deal with з ним важко мати справу; 6. заможний; ~ circumstances, street заможність, забезпеченість; to be in ~ circumstances бути добре забезпеченим; to be on ~ street процвітати; 7. ком. що не має великого попиту; несталий (про ціни); 8. пологий, похилий (про схил); плавний; an ~ curve полога крива; ~ slopes пологі схили; 9. австрал. байдужий; I am ~ мені все одно; мене це не хвилює; ◊ (as) ~ as A.B.C./~ as breathing/~ as falling off a log/~ as lying/~ as talking/~ as winking дуже простий, легкий; дуже просто, легко; нічого не варто (зробити); раз плюнути; ~ game легка здобич; людина, яку легко обдурити, простак; ~ on the eye вродливий, приємний на вигляд. USAGE: 1. У деяких виразах прикметник easy вживається як прислівник замість easily: Take it easy. Не хвилюйтеся/ ставтеся спокійно. 2. Якщо прикметник easy входить до складу звороту, що є означенням до іменника, він може стояти перед іменником, а решта звороту – після нього: an easy problem to solve проблема, легка для вирішення. Це властиво також прикметникам different, difficult, enough, first, impossible, last, next, second, similar, the same, а також прикметникам у формах вищого і найвищого ступенів: not an easy question to answer at once питання, на яке відразу важко відповісти; a different life from his one життя, яке відрізняється від його власного. 3. Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім – difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім – heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. 4. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників належать able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong. |
extenuating [ɪkˈstenjʋeɪtɪŋ] a що пом’якшує, зменшує (провину); ~ circumstances юр. обставини, які пом’якшують провину. |
extraneous [ɪkˈstreɪnɪɘs] a 1. чужий; сторонній; побічний (to); ~ circumstances побічні обставини; 2. не зв’язаний (з чимсь); що стоїть за межами (чогось); 3. лишній, недоречний; зайвий, надмірний; an ~ remark недоречне зауваження. |
happy [ˈhæpɪ] a (comp happier, sup happiest) 1. щасливий; a ~ day щасливий день; a ~ end щасливий кінець; a ~ life щасливе життя; a ~ minute щаслива хвилина; a ~ person щаслива людина; by a ~ chance через щасливий випадок; to be ~ бути щасливим; to become ~ стати щасливим; to feel ~ почувати себе щасливим; to look ~ виглядати щасливим, мати щасливий вигляд; to be ~ to do smth радий щось зробити; to make smb ~ зробити когось щасливим, ощасливити когось; Н. holiday! Веселих свят!; а Н. New Year! з Новим роком!; Many ~ returns of the day! з Днем народження!; 2. задоволений, веселий; to be ~ about smth бути чимсь задоволеним; 3. вдалий, сприятливий; підхожий; a ~ choice вдалий вибір; ~ circumstances сприятливі умови (обставини); a ~ occasion сприятлива нагода; 4. розм. напідпитку, під чаркою; ◊ the ~ event народження дитини; the ~ medium золота середина; to be as ~ as a bird on the tree, as a king/ as a sand-boy, as a day is long бути безмежно щасливим. USAGE: Українське словосполучення щаслива людина в значенні удачлива людина; людина, яка має успіх, удачу, перекладається англійською мовою a lucky man. Це стосується також словосполучень щасливий квиток (день, номер) – a lucky ticket (day, number). Happy відповідає українському прикметнику щасливий лише в значенні задоволений (станом справ, життям). Отже, щасливий день може мати два значення: успішний – a lucky day, і той, що приніс щастя – a happy day. USAGE: See congratulate. |
influential [ˌɪnflʋˈenʃ(ɘ)l] a 1. впливовий; an ~ man впливова людина; 2. важливий; що має вирішальний вплив; ~ circumstances важливі обставини. |
narrow [ˈnærɘʋ] a (comp narrower, sup narrowest) 1. вузький; a ~ bridge вузький міст; a ~ gauge зал. вузька колія; a ~ gorge вузька ущелина; a ~ passage вузький прохід; a ~ path вузька стежка; a ~ road вузька дорога; a ~ street вузька вулиця; ~ stairs вузькі сходи; to become, to get ~ звужуватися, робитися/ставати вузьким; 2. тісний (тж перен.); a ~ dress вузька сукня; ~ shoes вузькі черевики; the dress is a little, a bit ~ in the waist сукня вузькувата в талії; the jacket is a little, a bit ~ in the shoulders піджак дещо тіснуватий у плечах; 3. незначний; скрутний; ~ circumstances, means скрутне матеріальне становище; 4. обмежений; лімітований; a ~ circle of friends вузьке коло друзів; a ~ choice обмежений вибір; in the ~ meaning of the word у вузькому значенні слова; within ~ bounds у вузьких рамках; 5. недалекий (про інтелект тощо); a man of ~ views людина з обмеженим/ вузьким кругозором; 6. з невеликою перевагою; мінімальний; ~ majority незначна більшість; ~ victory перемога з незначною перевагою; to have a ~ escape ледве врятуватися; чудом уникнути загибелі; 7. докладний; точний; старанний; ретельний; a ~ examination ретельне обстеження; a ~ search ретельний обшук; to make a ~ inquiry of smth провести детальне розслідування чогось; to subject a case to a ~ inspection ретельно перевірити щось; 8. розм. шотл. скупий; скнарий; to be ~ with one’s money не любити розлучатися з грішми, бути скнарою; ◊ a ~ bed евф. могила; a ~ gauge вузькоколійка; ~ goods стрічки, тасьма; the ~ home, house могила; the ~ path/ way дорога доброчесності (етим. бібл.). USAGE: Українським прикметникам обмежений, вузький в англійській мові відповідають narrow, hidebound, limited. Narrow вказує на обмеженість кола інтересів або знань людини, hidebound передає значення обмежений у поглядах, воно має розмовне забарвлення, limited за відтінком значення збігається зі словом narrow, але воно ширше за вживанням (може вживатися щодо засобів, можливостей, розумової діяльності, знань тощо). |
necessitous [nɪˈsesɪtɘs] a книжн. 1. нужденний, бідний; ~ public бідна частина населення; 2. злигодній; скрутний (про матеріальне становище); in ~ circumstances в нужді; 3. вимушений. |
present1 [ˈprez(ɘ)nt] a 1. присутній, наявний; to be ~ at the (a) lesson бути присутнім на уроці; all those ~ усі присутні; 2. теперішній, нинішній, сучасний, наявний; the ~ government сучасний уряд; the ~ prices теперішні ціни; at the ~ time у наш (теперішній) час; in the ~ circumstances за нинішніх умов; за нинішніх обставин; 3. даний, цей самий; той, про який іде мова; 4. грам. теперішній; the ~ tense теперішній час; the ~ participle дієприкметник теперішнього часу; 5. швидкий, оперативний; готовий прийти на допомогу; ◊ all ~ and correct військ. 1) усі в наявності (рапорт начальнику); 2) усе гаразд; ~ company присутні; ~ company excluded про присутніх не говорять. USAGE: See absent. |
reduced [rɪˈdju:st] a 1. зменшений, знижений; ~ prices знижені ціни; ~ tariff пільговий тариф; 2. скорочений; ~ crew скорочений склад команди; 3. понижений; ~ level of water понижений рівень води; 4. схудлий, ослаблий; 5. збіднілий; in ~ circumstances у скрутних обставинах; 6. фон. редукований; 7. військ. знищений. |
require [rɪˈkwaɪɘ] v (past i p. p. required, pres. p. requiring) 1. вимагати; наказувати; to ~ smth of smb вимагати щось від когось; to ~ that smb should do smth, smb is ~ed to smth вимагати, щоб хтось зробив щось; 2. потребувати (чогось); мати потребу (в чомусь); to ~ much effort потребувати багато зусиль; to ~ much money потребувати багато грошей; to ~ much time потребувати багато часу; it ~s careful consideration це потребує ретельного розгляду; 3. залежати, бути в залежності (від чогось); відчувати необхідність; as circumstances may ~ у разі необхідності; when ~d коли буде потрібно. USAGE: See demand, need. |
set [set] n 1. комплект, набір; колекція; a washing ~ комплект речей для туалету, несесер; a ~ of chessmen шахи; a complete ~ of J. London’s works повне зібрання творів Дж. Лондона; a ~ of drawing instruments готовальня; a ~ of stamps комплект марок; a ~ of surgical instruments набір хірургічних інструментів; a ~ of teeth 1) ряд зубів; 2) вставні зуби; вставна щелепа; to be sold in ~s of twelve продається партіями по дванадцять штук; to break up a ~ of smth розбити комплект чогось; to make up a ~ of smth скласти комплект чогось; 2. сервіз; a dinner ~ обідній сервіз; a tea ~ чайний сервіз; a ~ of china фарфоровий сервіз; 3. гарнітур; a ~ of furniture гарнітур меблів; 4. набір, приладдя; a toilet, a dressing-table ~ туалетний набір; a writing ~ письмове приладдя; 5. комплект видання (журналу, газети); 6. серія, ряд; система; сукупність; a ~ of circumstances збіг обставин; a ~ of lectures цикл лекцій; 7. група, компанія, коло, склад (команди); the political ~ політичні кола; a poor ~ of players поганий склад гравців; 8. набір, склад (студентів тощо); 9. банда, ватага; зграя; a ~ of thieves зграя злодіїв; 10. театр. декорація; 11. знімальний майданчик; 12. прилад, апарат; установка; агрегат; a clock ~ прилад з годинниковим механізмом; 13. радіоприймач, радіоапарат; 14. ряд музичних творів, які становлять одне ціле; 15. збірн. церковні дзвони; 16. умебльована квартира; 17. упряжка; 18. брущатка; 19. спорт. партія (частина матчу); сет (теніс); to lose a ~ of tennis програти партію в теніс; to play a ~ of tennis зіграти партію в теніс; to win a ~ of tennis виграти партію в теніс; 20. розставлення гравців; 21. гірн. оклад кріплення; 22. мат. множина; 23. друк. гарнітура шрифту; 24. друк. набір; 25. тк. sing лінія, загальні контури; 26. будова, конфігурація, статура; 27. напрям (вітру, ріки); 28. спрямованість; тенденція; 29. нахил, відхилення; 30. поет. захід (сонця); 31. нора борсука; 32. затримка, зупинка; 33. молодий пагонець; зав’язь; 34. насінний матеріал; 35. тех. ширина розводу (пилки); 36. буд. осідання (споруд); 37. тех. залишкова деформація; 38. тех. обтискач; 39. друк. товщина (літери); 40. твердіння; тужавіння (цементу); ◊ to be at a dead ~ застряти; to make a dead ~ at smb 1) нападати на когось; критикувати когось; 2) нав’язувати комусь свою прихильність. |
straitened [streɪtnd] a обмежений; звужений; to be in ~ circumstances перебувати у скрутному (важкому) становищі (у злиднях). |
suspicious [sɘˈspɪʃɘs] a 1. підозрілий, недовірливий; to be, to feel ~ of, about smb ставитися до когось з недовірою, не довіряти комусь; to be ~ of strangers недовірливо відноситися до незнайомих; to be ~ on smb’s intentions (motives, promises) не довіряти чиїмсь намірам (мотивам, обіцянкам); to become ~ запідозрити (щось); I became ~ as soon as I saw him there як тільки я його там побачив, я запідозрив неладне; 2. що викликає підозру; ~ character темна особа; ~ person людина, що викликає підозру; to look ~ мати підозрілий вигляд, викликати підозру своїм виглядом; under ~ circumstances при обставинах, що викликають підозру. |
under [ˈʌndɘ] prep вказує на: 1. розміщення одного предмета нижче другого або на напрям дії вниз: під; нижче; ~ the book під книгою; ~ the chair (the table) під стільцем (столом); ~ the roof під стелею; from ~ smth з-під чогось; from ~ the bed з-під ліжка; 2. перебування під тягарем, владою, контролем тощо: під; ~ auspices під протекцією; ~ duress юр. з примусу; ~ a force під примусом; з-під палиці; ~ lock and key під замком; ~ one’s care під наглядом; ~ one’s guidance, leadership під керівництвом, під проводом; ~ the load під тягарем; ~ the threat під загрозою; ~ the rule of smb під керівництвом когось; 3. перебування у русі, у процесі, у певному стані і т. п.: під, у; ~ affliction у горі; ~ arrest під арештом; ~ disfavour не в милості; ~ discussion в процесі обговорення; ~ repair у ремонті; the question is ~ discussion питання зараз обговорюється; 4. умови, обставини за, в, при; ~ capitalism при капіталізмі; ~ condition при умові якщо; ~ hard conditions в тяжких умовах; ~ the circumstances за даних умов; 5. відповідність, узгодженість: за, згідно; ~ agreement за згодою; ~ the law згідно з законом; ~ smb’s orders відповідно до чийогось наказу; 6. включення до графи, розділу тощо: під, до; ~ the heading під заголовком; it goes ~ point three це стосується третього пункту; 7. менший ступінь, менша кількість, менший вік тощо: менше, до; ~ five dollars до п’яти доларів; for children ~ ten years of age для дітей до десяти років; ◊ ~ articles по контракту; ~ a bushel нишком; потай; таємно; ~ a cloud 1) у поганому стані, у тяжкому становищі; у поганому настрої; 2) в немилості; з поганою/підупалою репутацією; ~ the colour of під виглядом; ~ cover під покровом (ночі тощо); ~ false colours лицемірно, удавано, нещиро; ~ favour заст. з вашого дозволу; ~ the grass, the sod, the turf у могилі; мертвий, похований; ~ hand 1) якого стримують, тримають під контролем; 2) таємно; ~ hatches у біді, у тяжкому становищі; ~ the night проти ночі; ~ an obligation у боргу перед кимсь; ~ one’s breath пошепки; ~ one’s foot, heel, hoof, thumb у чиїйсь владі, під каблуком; ~ one’s girdle на поводі у когось; ~ one’s hand власноручно; ~ one’s hat таємно, по секрету; ~ one’s nose під самим носом; ~ one’s own vine and one’s own fig-tree дома, в безпеці (етим. бібл.); ~ one’s roof у себе дома; ~ one’s, smb’s wing під протекцією; ~ pretence, pretext of під приводом, під виглядом; ~ the rose нишком, таємно, потайки (етим. лат. sub rosa; троянда була символом мовчання у стародавньому Римі.); ~ a spell зачарований; ~ the sun, the moon на цьому світі. USAGE: Українські словосполучення обговорюване питання, рецензована книга, проблема, що розглядається перекладаються сполученнями з прийменником under, який слідує за означеним іменником the question under discussion, the article under review, the problem under consideration. |
unusual [ʌnˈju:ʒʋɘl, -ʒ(ɘ)l] a 1. незвичайний; надзвичайний; дивний; рідкісний; ~ circumstances дивні обставини; an ~ colour (expression, manner) незвичайний/ дивний колір (вираз, манера); an ~ event надзвичайна подія; an ~ flower рідкісна квітка; an ~ name рідкісне ім’я; an ~ number (price) незвичайна/ дивна кількість (ціна); an ~ shade (sound) незвичайний/дивний відтінок (звук); smb’s ~ behaviour чиясь незвичайна поведінка; it is ~ to see snow in May бачити сніг у травні дивно; it is ~ for him to be so late дивно, що він так запізнився; it was not ~ for him to be late нічого дивного в тому, що він запізнився; there is nothing ~ in it у цьому немає нічого незвичайного; 2. видатний, визначний. |
victim [ˈvɪktɪm] n жертва; an innocent ~ невинна жертва; an accident ~ жертва нещасного випадку; an amnesia ~ жертва амнезії; an earthquake ~ жертва землетрусу; a flood ~ жертва повені; a hurricane ~ жертва урагану; a storm ~ жертва шторму; a ~ of an accident жертва нещасного випадку; ~s of circumstances жертви обставин; ~s of war жертви війни; to fall a ~ to smb, smth стати жертвою когось, чогось. USAGE: Іменник жертва відповідає англійським іменникам victim, casualty, sacrifice. Victim означає який постраждав у результаті злочину, серйозної хвороби або стихійного лиха. Casualty означає який постраждав, був поранений чи убитий під час воєнних дій, аварії. Іменники victim і casualty належать до категорії іменників, що позначають живі істоти, головним чином, людей. Іменник sacrifice може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів і означає свідому відмову від того, чим жертвують заради якоїсь мети: The tribe used to kill a goat as a sacrifice to the god of the Sun. Плем’я убивало козу, приносячи її в жертву Богу Сонця. She was not ready to make a sacrifice of her career. Вона була не готова пожертвувати своєю кар’єрою. |
weight [weɪt] v 1. навантажувати; збільшувати вагу; підвішувати гирю; 2. обтяжувати (чимось – with); to ~ a stick with lead обважнювати палку свинцем; 3. підмішувати, домішувати (для ваги); 4. надавати ваги, сили; circumstances ~ed in his favour обставини склалися на його користь; ~ down 1) тягти вниз; 2) перен. обтяжувати (турботами і т.п.). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
достат||ок 1. (матеріальна забезпеченість) prosperity; ● жити в ~ку to be comfortably off, to be in easy circumstances; 2. (велика кількість чогось) sufficiency; ● в ~ку in plenty, in abundance. |
жити (у різн. знач.) to live; to be alive, to have life, to exist, to subsist; (мешкати) to dwell; ● ~ випадковими доходами to make a precarious living; ● ~ ілюзіями to indulge in illusions, to live in a fool’s paradise; ● ~ працею to subsist by working; ● ~ в достатку to live/to be in easy circumstances; ● ~ в найманих кімнатах to lodge; ● ~ в ладу (з кимсь) to live in concord/harmony (with); ● ~ в розкошах to live in luxury/in clover, to live on the fat of the land; ● ~ з дня на день (перебиватися) to live from hand to mouth; ● ~ на свої кошти to support oneself; ● ~ на кошти батьків to live on one’s parents; ● ~ на пенсію to live on a pension; ● ~ понад свої кошти to live above one’s means; ● ~ бездіяльно to eat the bread of idleness; ● ~ самотньо to live by oneself; ● ~ скромно to live in a small way; ● ~ чесно to live up to one’s principles, to live honestly; ● ~ широко to live fast; ● йому нема на що ~ he has nothing to live upon; ● як жив, так і помер he died as he lived; ● жив-був once upon a time there lived; ● ~ як кішка з собакою to live a cat-and-dog life; ● легше достойно вмерти, ніж достойно ~ it’s easy to die right, but it’s hard to live right; ● ми живемо тільки один раз we only live once; ● вік живи ‒ вік учись присл. live and learn; ● з вовками ~, по-вовчому вити присл. who keeps company with the wolf will learn to howl; ● тому тяжко жить, хто не хоче робить прик. ninety per cent of inspiration is perspiration. |
залежно (від) depending (on); subject to; ● ~ від обставин depending on circumstances; ● ~ від умов договору subject to contract. |
заможність being well-to-do (well-off), easy circumstances, prosperity. |
збіг (у часі) coincidence; (поєднання) combination; ● ~ обставин concatenation of circumstances; combination of events. |
матеріальн||ий 1. material, physical; ● ~ий світ physical world; ● ~а частина військ. materiel (фр.); equipment, ordnance; 2. (грошовий, майновий) pecuniary, financial; ● ~а допомога financial help, pecuniary aid; ● ~е становище financial/living/economic conditions; ● ~і труднощі financial difficulties, straits, straitened circumstances. |
незалежн||ий independent (of); ● ~а держава independent country, sovereign state; ● з ~их причин owing to circumstances over which one has no control; ● бути ~им to be one’s own master (mistress); розм. to paddle one’s own canoe. |
ніяк||ий 1. no, not any, none; ● ~их компромісів! no compromises!; ● ~і обставини не могли виправдати його поведінку no circumstances could justify his behaviour; ● не мати ~ого уявлення (про) to have no idea (of); у нього немає ~ого права he has no manner of right; ● нема ~ої надії there is no hope whatever; 2. як прикм., розм. (поганий) no good at all. |
обставин||а case, circumstance; ● ~а, що пом’якшує (збільшує) провину an extenuating (aggravating) circumstance; ● форс-мажорна ~а act of God, natural disaster; юр. force majeure; ● ~и circumstances; ● ~и змінились conditions have changed; ● ~и несприятливі the moment is not propitious/favourable; ● всі ~и справи the ins and outs of an affair; ● тут особливий збіг ~ there is an extraordinary concurrence of circumstances in this case; ● з незалежних від мене ~ for reasons not depending on me; because of circumstances not under my control; ● зважаючи на ~и it depends on the circumstances; 2. грам. adverbial modifier; ● ~и місця, часу, способу дії грам. adverbial modifiers of place, time, manner. |
обстановка 1. [обстава] furniture; театр. setup; літ. milieu; ● хатня ~ (меблі) furniture; one’s home conditions; 2. [обставини, ситуація] (сукупність умов) situation, atmosphere, circumstances, conditions, setting, background; ● міжнародна ~ [міжнародна ситуація] international situation. |
поведінк||а conduct, behaviour; (манери) demeanour; deportment; ● безпринципна ~а misdealing; ● погана ~а bad conduct, misbehaviour, misconduct; ● лінія ~и course/line of conduct, policy; ● ~у людини визначають обставини circumstances after cases; ● хороша ~а ‒ останнє прикриття посередності good behaviour is the last refuge of mediocrity. ПРИМІТКА: У значенні поведінка синоніми behaviour, conduct, demeanour, deportment розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Behaviour стосується до фізичних і моральних вчинків, conduct ‒ лише до моральних. Behaviour стосується до всіх дій, які є помітними для інших, conduct ‒ до загального характеру чиїхсь моральних вчинків. Behaviour ‒ це поведінка людини за столом, у компанії, на вулиці, у людних місцях; conduct ‒ ставлення людини до своїх особистих справ, до своєї роботи, до своїх товаришів, до інших людей. Carriage стосується до манери триматися, постави, demeanour ‒ лише до дій та вчинків, a deportment охоплює і осанку, і рухи тіла під час виконання якоїсь дії. I like her assurance and carriage. Мені подобається її впевненість і манера триматися. His general demeanour had the air of a clergyman. В цілому його поведінка нагадувала поведінку священника. He carefully observes her deportment. Він ретельно слідкує за рухами її тіла. |
пом’якшувальний 1. softening; extenuating, mitigating; ● пом’якшувальні обставини extenuating/mitigating circumstances; 2. мед. emollient, lenitive, demulcent; ● ~ засіб emollient. |
привхідн||ий attendant; ● ~і обставини attendant circumstances. |
пристосовництво през. timeserving, adaptation to circumstances. |
сил||а 1. strength, force, vigour; розм. vim; ● ~а духу fortitude; ● творча ~а природи the plastic force of Nature; ● в повній ~і розм. going strong; ● з нищівною ~ою with might and main; ● не під ~у розм. too much for; (по)над ~у overstraining; ● зрівноважувати ~и to handicap; ● брати ~ою to take by force; ● підірвати свої ~и to overtax one’s strength; ● покласти всі ~и to go at it tooth and nail; ● зібратися з ~ами to collect one’s strength, to nerve oneself; to pull oneself together; to gather one’s energies; ● працювати над ~у to strain beyond one’s power; ● це понад мої ~и it is above my strength; ● не шкодуючи сил розм. without stint; ● у мене не вистачає сил це зробити I’ve no power to do that; 2. тех., фіз. power, force; ● гідравлічна ~а waterpower; ● підіймальна ~а lifting/elevating force; carrying power/capacity; leverage; ● рушійна ~а power, moving/propelling power, impetus, impulse; ● ~а вітру strength of the wind; ● ~а звука sound intensity; муз. volume of sound; ● ~а інерції inertia, force of inertia; ● ~а тяжіння фіз. gravity/ attractive force; 3. (звич. мн.) військ. ~и forces; ● головні ~и військ. main body; ● збройні ~и armed forces; ● морські ~и naval forces; ● сухопутні ~и land forces; ● накопичення сил військ. build-up; 4. юр., перен. force; ● ~а закону force of the law, statutory force, virtue of the law; ● в ~у обставин owing to the force of circumstances; ● в ~у такого закону in virtue of such a law; ● в ~у цього рішення on the strength of this decision; ● ввійшло в ~у has come into effect; ● закон зберігає свою ~у law remains in force; ● втрачати ~у to lose validity, to become invalid; ● чи залишається це в ~і? will that hold/stand good?; ● що має ~у valid; ● ~ закону не знає might goes before right. ПРИМІТКА: Українському іменнику сила в англійській мові відповідають power, energy, force, might, strength, vigour. Найбільш загальне значення має іменник power ‒ сила, міць, енергія. Такі ж відтінки значення має слово energy. Слово force означає сила для здолання опору, протидії, might ‒ міць, strength ‒ пасивна сила, vigour ‒ фізична або розумова сила, енергія (вживається лише стосовно живих істот або живої природи). |
скла||датися, скластися 1. (утворюватися) to form, to turn out; (про обставини) to arise; ● обставини ~лися сприятливо the circumstances are favourable; ● у нього ~лася думка he formed the opinion; 2. (мати у своєму складі) to consist (of); to be made/compounded (of); ● квартира ~дається з п’яти кімнат the apartment contains five rooms; it is a flat of five rooms (a five room flat); 3. (в дорогу) to pack one’s things; 4. (зібрати на щось гроші) to pool, to club together (with); 5.: ~датися вдвоє to redouble; ● велике ~дається з малого many a little makes a mickle; many a pickle makes a mickle. |
супровідн||ий attendant; accompanying; concomitant; accessory; ● ~ий лист covering letter; ● ~е судно convoy, escort; ● ~і документи accompanying documents; ● ~і обставини attendant/concomitant circumstances, concomitants. |
тиск pressure; stress, enforcement; (тех. ще) thrust; ● атмосферний ~ atmospheric pressure; ● високий (низький) ~ high (low) pressure; ● знижений ~ underpressure; ● кров’яний ~ blood pressure; ● надмірний ~ overpressure; ● ~ пари steam pressure; ● під ~ом обставин under the pressure of circumstances. |
умов||а 1. (застереження) condition; stipulation; (як пункт договору, угоди тж) proviso, provision, clause; terms (pl.); ● ~и договору terms of a treaty; terms and conditions of a contract; ● ~и найму conditions of employment; ● нав’язувати кабальні ~и to foist onerous terms (on); ● ставити ~и to make conditions; ● з ~ою (за ~и), що on condition that; provided, providing; ● згідно з ~ами контракту according to the contract; ● ставити ~ою to stipulate, to condition; ● на таких ~ах on such terms; 2.: ~и мн. (обставини) conditions; ● природні ~и natural conditions; ● ~и життя living conditions, circumstances/ conditions of life; ● ~и праці labour conditions; ● за сприятливих ~ under favourable conditions; ● ні за яких ~ under no circumstances; 3. (передумова) precondition; ● неодмінна ~а перемоги absolutely essential pre-condition for victory; 4. заст. agreement, contract. |
форс-мажорн||ий force majeure (attr.); ● ~і обставини force majeure circumstances. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
circumstances beyond our control unvorhersehbare Umstände незалежні від нас обставини |
to be a victim of circumstances ein Opfer n der Verhältnisse sein бути жертвою обставин |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
circumstance = ['sɜ:kəmstæns] обста́вина, ситуа́ція // under the ~s за таки́х обста́вин |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
circumstance 1. обста́вина; умо́ва 2. (мн.) ситуа́ція ■ owing to ~s beyond our control че́рез обста́вини, що не зале́жать від нас; under no ~s у жо́дному ра́зі, за жо́дних умо́в, за жо́дних обста́вин; under present ~s за тепе́рішніх умо́в/обста́вин; under the ~s за да́них [ная́вних] умо́в/обста́вин; under such ~s за таки́х умо́в, у такі́й ситуа́ції ['sɜːkəmstæns, 'sɜːrk-] |
conjunction 1. з’єдна́ння; сполу́чення; зв’язо́к ■ in ~ у з’єдна́нні [сполу́ченні, зв’язку́] (with – з) 2. (астр.) збіг (планет) 3. (матем.) кон’ю́нкція || кон’юнкці́йний [kən'dʒʌŋkʃən] ~ in longitude = збіг за довгото́ю ~ in right ascension = збіг за прями́м схо́дженням ~ of circumstances = збіг обста́вин inferior ~ = ни́жній збіг (планет) strong ~ = си́льна кон’ю́нкція superior ~ = ве́рхній збіг (планет) weak ~ = слабка́ кон’ю́нкція |
under 1. під ■ from ~ з-під; ~ load під наванта́гою, у наванта́женому ста́ні 2. за (умов тощо); під час ■ ~ laboratory conditions за лаборато́рних умо́в; ~ high/low pressure за висо́кого/низько́го ти́ску; ~ the circumstances за да́них обста́вин; ~ the influence під впли́вом (of – чогось) 3. під ді́єю; (перед віддієслівним іменником) пі́дданий ді́ї ■ ~ consideration розгля́дуваний; ~ discussion обгово́рюваний; ~ study дослі́джуваний; ~ observation спостере́жуваний 4. ме́нше ['ʌndə, -ər] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
важки́й (-ка́, -ке́) heavy, weighty, ponderous; hard, difficult, painful, laborious; serious, dangerous; bad, nasty, disagreeable: важки́й стиль, heavy (dull) style; ма́ти важку́ ру́ку, to strike hard, to have a powerful fist; він в ду́же важки́х обста́винах, he is in very distressing circumstances, he is very hard up; важке́ пові́тря, stifling (heavy) air. |
випадко́вий (-ва, -ве)* accidental, casual, fortuitous: впа́сти випадко́во на що, to come upon a thing by chance; випадко́вий збіг обста́вин, fortuitous coincidence of circumstances; випадко́вість (-вости [-вості]) f coincidence, accident, contingency, chance. |
відно́сини (-син) pl relations, connections, circumstances. |
ві́тер (-тру) m wind, breeze: надво́рі ві́тер, it is windy outside; Colloq. шука́ти ві́тру в по́лі, one might as well try to catch the wind out in the open field (i.e., it is useless); піти́ з (за) ві́тром, to go with the wind, to be lost completely; ві́тер його́ ма́є, he has disappeared (vanished); стріля́ти на ві́тер, to shoot (fire) in the air; говори́ти на ві́тер, to talk idly (in vain), to speak at random; у ньо́го в голові́ ві́тер, he is very frivolous (giddy), he is thoughtless; бу́йний ві́тер, driftwind; іди́ на чоти́ри вітри́, away with you, get out of my sight (I do not care where); поверта́ти, куди́ ві́тер ві́є, to turn whichever direction the wind blows, to govern oneself according to circumstances; пошири́ти на чоти́ри вітри́, to spread the news in all directions. |
годи́на (-ни) f hour; time, while: за (че́рез) годи́ну, in an hour; котра́ годи́на? what time is it? о шо́стій годи́ні, at six o’clock; за малу́ годи́ну, after a little while; лиха́ (чо́рна) годи́на, distressing time, unfortunate, (miserable) hour (time), ill fortune; оста́ння годи́на, last (final) hour,death; до́бра годи́на, good fortune, auspicious period; при такі́й годи́ні, under such circumstances, on such an occasion; || weather (usually: good); rain: (in the expression): годи́на йде, dial. it is raining; || година́р (-ря́) m dial. watchmaker; годи́нний (-нна, -нне) fine, fair (of weather): годи́нне лі́то, fine summer; || of hour (time). |
добро́ (-ра́) n property, possessions; good, welfare, well-being: бу́ти в добрі́, to live in comfort, to be in easy circumstances; не з добра́ він це зроби́в, he did not do it for pleasure (i.e., he was forced by dire circumstances); ли́хо не без добра́, there is some good even in misfortune (ill), there is a silver lining to a dark cloud; з ньо́го добра́ не бу́де, he will not amount to anything; за моє́ добро́, for the good I have done; це не добро́м па́хне, that does not smack of good, it is a bad sign (omen); добро́м зга́дувати, to remember (recall) with kindness; навча́ти добру́, to bring up (instruct) how to live well (morally). |
завідува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi; забідува́тися P vi = забідні́ти; to begin to live in straitened circumstances. |
збіг (-гу) m confluence; concurrence: збіг обста́вин, concurrence of circumstances; збіг наро́ду, sudden throng (gathering) of people, great concourse; збіг Богоро́диці, Virgin’s feast on December 26. |
злиднува́ти [злиднюва́ти] (-у́ю, -у́єш) I vi to live in distress (penury), to he in precarious circumstances (in need). |
змага́ти (-га́ю, -а́єш) I vi to be able, be in a state (position, condition, circumstances): він уже́ не змага́є працюва́ти, he is no longer able (strong enough) to work; по́ки ру́ки змага́ють, as long as the hands serve; змага́тися I vi to debate, discuss, argue, dispute; to exert oneself, strive, endeavor; змага́тися з ким, to contend (struggle) with one; змага́тися до чо́го, to aspire to, yearn long for; змага́тися за дрібни́ці (пусте́), to dispute about trifles. |
кала́нити (-ню, -ниш) I vi dial. to toil hard; to live in straitened circumstances. |
крути́й (-та́, -те́) tortuous, circuitous, winding; crooked, steep; fraudulent, deceitful; dense, hard, firm, compact, solid, robust; difficult; крути́й бе́рег, steep (bluff) coast; ходи́ти крути́ми доро́гами, to use underhand means (in order to avoid detection); крута́ вда́ча, obscure (dark, mysterious) nature (character); крута́ ка́ша, thick gruel; крута́ за́гадка, difficult riddle; крута́ люди́на, cheater; крута́ спра́ва, complicated matter (affair); крута́ годи́на, difficult (strained) circumstances; крути́й клин, strong wedge; круті́ ро́ги, curved horns; круте́ яйце́, solid egg. |
ли́хо (-ха) n misfortune, ill-luck, unhappiness, misery, harm, mishap, calamity, distress, woe, affliction: от мені́ ли́хо, ah me! woe is me! ли́хо та й ті́льки! what a calamity! it can’t be worse! як на ли́хо, to complete the misfortune, as if that were not enough (really needed); на ли́хо, unhappily, unfortunately; це ще не вели́ке ли́хо, that’s not too bad yet, there is no great harm in that yet; не буди́ ли́ха, по́ки спить, when sorrow, is asleep, do not awaken it, or let sleeping dogs lie; вда́рити ли́хом об зе́млю, to stop worrying (come what may), to shake off one’s bad luck (and abandon oneself to merriment); грома́дське ли́хо, public calamity; напита́ти ли́ха, to suffer the consequences (through one’s own fault); жи́ти, ли́ха прикупи́вши, to live in penury (straitened circumstances); ли́ха ми́слити, to be malicious, to act maliciously; ли́хом зану́дитися, to be aggrieved (afflicted sorely); ли́хом торгува́ти, to profit by other people’s loss (sorrow); до ли́ха та ще ли́хо, misfortune never comes singly, it never rains but it pours; аби́ ли́хо ти́хо, as long as it is managed (arranged) somehow; ко́їти (роби́ти) ли́хо, to behave badly, do mischief. |
ма́ти (ма́ю, ма́єш) I vt to have, possess; to consider, look upon, regard, hold: ма́ти кого́ за поря́дну люди́ну, to consider one first-rate (fine man); ма́ю це за вели́ку ганьбу́, I look upon it as a great disgrace: || to have to, must: за́втра ма́ють відбу́тись схо́дини, meeting is to take place tomorrow; I ма́ти на ува́зі, to bear in mind; я мав тобі́ це да́ти, I intended to give it to you; він мав бу́ти уби́тий, he was to have been murdered (killed); || to beget, (bear, bring forth: вона́ вже не мо́же ма́ти, she can no longer bear children; коро́ва ма́ла теля́, the cow calved; Misc.: ма́ти о́ко на, to follow closely; ма́ти що на о́ці, to keep an eye on; ма́ти промо́ву, to make a speech; ма́ти на ко́го храп, to bear one a grudge; от тобі́ й ма́єш! what a surprise! ма́ти за зле, to take (a thing) ill; бу́деш ти ма́ти за це, you will pay dearly for that; а на ма́єш! take that, that’s for you! (usually in striking); о́тже ма́єте, there you have it; ма́тися I vi to be, do, feel, find oneself (of health, condition, state): як ма́єтеся? how are you? коли́ річ так ма́ється, in such a case, it being so; він ма́ється пога́но, he feels badly, he is in miserable circumstances (condition); || to take place; to find necessary: ма́лося йти до шко́ли, one was to have gone to school. |
найти́ (найду́, на́йдеш) P vt: (нахо́дити I) to find, recover, detect, strike (come) upon; to attack, assail, come down (upon) suddenly: шука́йте, а на́йде́те, seek and yon shall find; найти́ на край, to attack a country (by invasion); найти́ дити́ну, to give birth to, or to bring forth a child (usually: illegitimate); найшла́ бу́ря, the storm swooped (came) down; найти́ся P vi to be found, find oneself; to meet: мо́же найде́ться згу́ба, perhaps I shall find what I have lost; умі́ти найти́ся в товари́стві, to know how to behave in company, to be a good mixer; найти́ся в потре́бі, to find oneself in straitened circumstances. |
на́тиск (-ку) m pressure; throng, crowd, concourse; impression; emphasis; на́тиск обста́вин, pressure of circumstances. |
ніс (но́са) m nose; snout: ніс корабля́, bow of a ship; ніс череви́ка, tip (toe) of a shoe; о́рлій (вірля́чий, орли́ний, ри́мський) ніс, aquiline (Roman) nose; карлючкува́тий (закарлю́чений) ніс, curved nose; заде́ртий (кирпа́тий) ніс, snub nose, pug nose; заде́рти но́са, to be stuck-up; пильну́й свого́ но́са, stick to your own business; похню́пити но́са, to become discouraged (glum), to be glooomy (dejected); замкну́ти две́рі кому́ пе́ред но́сом, to shut the door in one’s face; крути́ти но́сом, to be discontented (disappointed); води́ти кого́ за ніс, to lead one bv the nose, to lead one a merry dance; уте́рти (притя́ти) кому́ но́са, to show one his place, to clip his wings; уте́рти ніс, to blow (wipe) one’s nose; заора́ти (запоро́ти, клю́нути, зари́ти) но́сом, to fall to the ground head first; чу́ти но́сом, to sense, foresee; спусти́ти но́са, to become dejected (disappointed, discouraged), to lose heart; спусти́ти ніс під се́бе, to be ashamed; відійти́ з но́сом, to leave discomfited; йому́ в но́сі закрути́ло, he was displeased; закарбува́ти собі́ на но́сі, to mark (observe, note) well; пока́зувати кому́ но́са, to thumb one’s nose at one; стрі́нутися ніс-у-ніс, to meet one face to face; поді́бне, як п’я́стук (кула́к) до но́са, there is no resemblance whatever between the two, it does not fit (suit) at all; трима́ти ніс по ві́тру, to bend with the wind, to act according to the circumstances; цей пес ма́є до́брий ніс, this dog has good scent. |
оборо́т (-ту) m turn, rotation, revolution, circumrotation; Comm. turnover, returns: бу́ти в оборо́тах, to be in straitened circumstances (trouble); оборо́тний (-на, -не)* agile, quick, active, enterprising; оборо́тність (-ности [-ності]) f activity, agility, dexterity. |
обста́вина (-ни) f circumstance, condition: стосува́тися до обста́вин, to conform to circumstances; опини́тися в важки́х обста́винах, to find oneself in critical (straitened) circumstances or predicament; в на́слідок обста́вин, as a result of circumstances. |
перебіди́ти (-джу́, -ди́ш) P vt to live or suffer through a miserable period (or through straitened circumstances). |
підроби́ти (-облю́, -о́биш) P vt; підро́блювати (-люю, -люєш) I vt to work a little longer, advance work; to counterfeit, forge, falsify; підроби́тися, підро́блюватися vi to get adapted to circumstances; to become well-to-do; to disguise oneself; to imitate; to be forged (counterfeited). |
підупа́лий (-ла, -ле)* decayed; impoverished; in straitened circumstances. |
попоги́біти (-ію, -ієш) P vi to live in straitened circumstances (for a long time). |
пристосо́вувати (-ую, -уєш) I vt; пристосува́ти (-у́ю, -у́єш) Р vt to adapt, apply, put into practice, accommodate; пристосо́вуватися/пристосува́тися vi to conform, comply with: пристосо́вувати до обста́вин, to conform (bend) to circumstances, to take things as they come. |
прихо́дитися (-иться, 3rd pers. sing.) I vi impers.: (прийти́ся P) to be necessary: прийде́ться тобі́ за це відповіда́ти, you will have to answer for it; йому́ прихо́диться кру́то, he is hard up (in straitened circumstances); йому прийшло́ся плати́ти, it was up to him to pay; він прихо́диться мені́ бра́том, he is (happens to be) my brother; ці гро́ші гі́рко прихо́дяться, this money is hard earned; їй не прихо́дилось виїжджа́ти, she never had occasion to go away; до чо́го це прихо́диться? what is it coming to? |
скрутни́й (-на́, -не́) difficult, hard, troublesome, inconvenient; скру́тно adv. in a difficult situation, in hard circumstances: мені́ скру́тно, I find things extremely difficult, I am very hard up. |
спо́сіб (-собу) m manner, way; means, expedience; method, mode; спо́сіб гово́рення (ви́слову), manner or way of speaking (expression); спо́сіб навча́ння, method of teaching; яки́м спо́собом? in what manner? how? таки́м спо́собом, in this way (manner); прибира́ти спо́собу, to seek (select) means; добра́ти спо́собу, to find means; жа́дним (нія́ким) спо́собом, in no way or manner, under no circumstances; ані́ спо́собу, impossible; не спо́сіб це зроби́ти, that is impossible to do; не спо́сіб, it is not befitting, it does not behoove; спо́сіб дієсло́ва, Gram. mood of a verb: ді́йсний спо́сіб, indicative mood; наказо́вий спо́сіб, imperative mood; умо́вний спо́сіб, conditional mood. |
сприя́ти (-я́ю, -я́єш) I vi (кому́): to wish (one) well, favor, be propitious, patronize, assist, help: хай вам до́ля сприя́є! may fortune be favorable to you! обста́вини нам не сприя́ють, circumstances are not favorable to us; не сприя́ти кому́, to be averse to one. |
стан (-ну) m state, condition, circumstances, position, situation: стан здоро́в’я, state of health: стан подру́жній (W.U. супру́жий), matrimony: він не в ста́ні працюва́ти, he is not in a position to work; я знайшо́в його́ в плаче́вному ста́ні, I found him in a miserable condition; || ability: вів не в ста́ні заплати́ти, he is not able to pay; || rank, profession, class, calling: лю́ди шляхе́тського ста́ну, people of noble class (birth); ко́жний стан ма́є свої́х зло́діїв, there are thieves in all professions; || waist, shape: су́кня коро́тка в ста́ні, short-waisted dress; на ста́ну́ го́жа, she has a fine shape; || Mil. camp: воро́жий стан, enemy encampment (camp); || stature: він ста́ном висо́кий, he is of tall stature; || на ста́ну́ ста́ти, to become adult, to become normal again. |
стать (-ті) f condition, state, position, circumstances; sex; class, social station, rank; fashion; figure, shape, form; коза́ча стать, щоб воюва́ть, cossack’s chief concern is to wage war; діво́ча стать, Coll. girls; жіно́ча стать, Coll. women; усе́ на одну́ стать, everything in the same way (fashion); дворя́нська стать, Coll. nobility, courtiers; духо́вна стать, ecclesiastical state. |
стосува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to adapt, apply, fit, suit, conform: він це до вас стосу́є, what he says applies specially to you; стосува́тися I vi to conform to, act according to, accommodate oneself to, comply with: стосува́тися до обста́вин, to conform to times (circumstances); стосува́тися до чо́го, to have a reference to a thing. |
умо́ва (-ви) f accord, agreement, contract; condition, stipulation, terms: заключи́ти умо́ву, to enter into a contract; на слі́дуючих умо́вах, on the following conditions; при тій умо́ві, що …, on the condition that …; умо́вини (-вин) pl = умо́ва = умо́ви (умо́в) pl: умо́ви життя́, conditions (circumstances) of life. |
упада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi; (упа́сти Р) to fall or drop (down); to tumble; (of a river): to flow (fall) in; упада́ти на зе́млю, to fall on (to) the ground; упада́ти навзна́к, to fall on one’s back; упада́ти на колі́на, to fall down on one’s knees; упада́ти кому́ до ніг (у но́ги), to fall at a person’s feet; о́чі йому́ впа́ли в го́лову, his eyes have sunk into his head; || (куди́): to run in or into: упада́ти в тісну́ діру́, to find oneself suddenly in straitened circumstances; упада́ти на вовкі́в, to come upon (be surprised by) the wolves; вона́ впа́ла йому́ в о́ко, she struck his eye (fancy); упада́ти в гара́зд, W. U. to gain a life of comfort; упа́ла зима́ (ніч), the winter (night) came suddenly; || to decay, weaken, deteriorate: упада́ти на но́ги, to be (feel) weak in the legs; упада́ти на си́лі, to lose one’s strength; упада́ти на здоро́в’ї, to grow weak, become debilitated; || упада́ти ко́ло ко́го, to attend anxiously, pay much attention to, to court assiduously; || to fall (to one’s share); to happen, occur, befall: упа́ло на ньо́го неща́стя, misfortune befell him; упа́ло на моє́ сло́во, it happened as I said; || to run in, break in (running): він упа́в до ха́ти, he rushed (broke) into the house suddenly; || він упада́є за не́ю, he is head over heels in love with her; так нам не впада́є роби́ти, one must not do this, it does not behoove us to do so. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
біду||вати дієсл. to be in distressed circumstances, to be destitute; (знаходитися в бідності) to be poor, to be in want, to be needy/hard-up; (відчувати потребу в чомусь) to need, to require, to be in distress/need (of), (коли чогось не вистачає) to be short (of); дуже ~вати to be badly in need (of) украй ~вати to be in urgent need (of) він дуже ~є he is extremely poor. |
ді||я ім. ж. (будь-яка як акт) action; (діяльність тж.) activity, activities (pl.); (про роботу механізму) operation, functioning, work; (функціонування) performance; (результат, ефект, вплив) effect; (застосування на практиці – закону) effect, force; (реакція) reaction ~я або бездіяльність act or omission арифметична ~я arithmetic operation безперервна ~я continuous action/operation заперечна ~я voidable act зворотна ~я reaction; back action, retroaction; юр. relation back кінцева ~я end action/function логічна ~я logical operation незаконна, неправомірна ~я wrongful act несанкціонована ~я unauthorized action побічна ~я by-effect сукупна ~я joint action сумарна ~я cumulative effect погоджені ~ї concerted action(s); (як система, практика) concerted practice правомірні ~ї lawful acts санкціоновані ~ї authorized actions спільні ~ї joint action ближньої (далекої) ~ї short-range, short-term (long-range, long-term) короткочасної ~ї short-range, short-term подвійної ~ї double-acting, double-action ~я ворожої держави act of the public enemy ~я нездоланної сили force-majeure (effect, circumstances) ~я форс-мажорних обставин (effect of) force-majeure (circumstances) ~я у відповідь response; retaliatory action керівництво до ~ї guide to action місце ~ї scene of action план ~ї plan of action під ~єю under the influence/action (of) у/в ~ї (про механізм, підприємство) in operation, (як прикм.) functioning, operating, (про підприємство тж.) on stream вводити в ~ю to bring into operation/action вступати в ~ю (про завод) to come into operation, to be commissioned, (про закон) to come into effect/force, to be enforced, (про договір страхування, страховий ризик) to attach мати зворотну ~ю юр. to relate back піддавати ~ї to treat показувати в ~ї (щось) to show (smth) in operation приводити в ~ю to put into operation, to actuate, to work припиняти ~ю (договору) to terminate (an agreement) приходити в ~ю to come into operation пускати в ~ю to set going, to set on foot уводити в ~ю to put in(to) operation, (про закон) to put into effect/force, to enforce що не змінюється під ~єю... unaffected by... ~я відбувається в Києві the action takes place in Kyiv; the scene is set in Kyiv; ● див. тж. вплив, наслідок, результат. |
дозвол||яти, ~ити дієсл. to allow, to permit, to let; (давати можливість) to make it possible (for smb to + inf.); (санкціонувати) to authorize, to sanction; (засвідчувати) to certify; (допускати кудись) to admit ~яти в’їзд у країну to permit to enter the country ~яти собі to allow oneself, to take the liberty, (купити) to afford ~ю собі не погодитися кор. I beg to differ ~ите мені...? may I...? ~ьте вважати збори відкритими I now declare the meeting open він багато чого собі ~яє he takes a good many liberties ми з трудом можемо ~ити собі таку витрату we can ill afford the expense ми навряд чи зможемо собі ~ити кор. we can ill afford ми не можемо ~ити собі це we cannot afford it я ~ю собі... кор. I’ll take the liberty... якщо ~ять обставини... circumstances permitting… ПРИМІТКА: Синоніми to allow, to permit, to let розрізняються стилістичним забарвленням і додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Стилістично нейтральним словом є дієслово to allow, to let – розмовне слово, to permit – літературне слово, воно відноситься до офіційної лексики. Дієслово to allow має відтінок значення дати можливість зробити щось; to let вживається у ввічливих проханнях, а також з відтінком значення допускати, дозволяти щось; to permit – це надавати право зробити щось. Тут не дозволяється палити. Smoking is not permitted/allowed here. Дозвольте допомогти вам зняти пальто. Allow me to help you with your coat. Let me help you with your coat. |
достат||ок ім. ч. (достатня кількість) sufficiency; (заможність, матеріальна забезпеченість) prosperity, comfortable/easy circumstances ріг ~ку horn of plenty сім’я середнього ~ку a family of average means жити в ~ку to be in easy circumstances, to be comfortably off; to live in prosperity. |
жити дієсл. (у різн. знач.) to live; to be alive; to exist, to subsist; (мешкати) to dwell ~ випадковими доходами to make a precarious living ~ працею to subsist by working ~ в достатку to live/to be in easy circumstances ~ в ладу (з кимсь) to live in harmony (with) ~ в розкошах to live in luxury/in clover, to live on the fat of the land ~ в найманих кімнатах to lodge ~ на свої кошти to support oneself, to live within one’s means ~ на кошти батьків to live off one’s parents ~ на пенсію to live on a pension ~ на щось (якісь засоби тощо) to live/to subsist on smth ~ самотньо to live by oneself ~ скромно to live in modest circumstances ~ чесно to live up to one’s principles, to live honestly ~ невідповідно до своїх достатків to live beyond one’s means йому нема на що ~ he has nothing to live on; ♦ вік живи − вік учись присл. live and learn ~ надголодь (перебиватися) to live from hand to mouth ~ на широку ногу to live in grand style з вовками ~, по-вовчи вити присл. he who keeps company with the wolf will learn to howl краще вмерти стоячи, ніж ~ на колінах better to die on one’s feet than to live on one’s knees легше достойно вмерти, ніж достойно ~ it’s easy to die right, but it’s hard to live right ми живемо тільки один раз we only live once тому тяжко жить, хто не хоче робить прик. ninety per cent of inspiration is perspiration як жив, так і помер he died as he lived. |
забезпеченість ім. ж. (ступінь забезпечення) provision (of, with); (матеріальна) (material) security; (ступінь забезпечення, надання підтримки тощо) supportability, being supported, supply; (достаток, заможність) comfortable/easy circumstances ~ житлом housing ~ нафтою (для потреб національної безпеки та економіки) oil security ~ роботою job security ~ робочою силою labor supply, supply of labor; ~ сільського господарства робочою силою agricultural labor supply; ~ факторами виробництва production factor endowment ~ шкіл підручниками the provision of schools with textbooks. |
збіг ім. ч. (у часі) coincidence; (поєднання) combination ~ обставин concatenation of circumstances; combination of events. |
незалежн||ий independent (of); (суверенний) sovereign, (економічно самостійний) self-sufficient; (про підприємство, людину) self-supporting; (автономний) self-contained; (який не піддається впливу) unaffected; розм. footloose and fancy-free ~ий аудитор external auditor ~ий розпорядник активами external asset manager ~а держава independent country, sovereign state ~і фахівці external support/experts/expertise; outside experts; independent specialists з ~их причин owing to circumstances over which one has no control; ♦ бути ~им to be one’s own master/mistress; to paddle one’s own canoe. ПРИМІТКА: В українській мові антоніми залежний і незалежний вживаються з прийменником від, а в англійській мові антоніми цієї групи вживаються з різними прийменниками: dependent on smb, smth, але independent of smb, smth: Він залежить від своїх батьків. He is dependent on his parents. Він не залежить від своїх батьків. He is independent of his parents. |
ніяк||ий займ. no, not any, none; розм. (поганий) no good at all ~их компромісів! no compromises! ~і обставини не могли виправдати його поведінку no circumstances could justify his behaviour не мати ~ого уявлення (про) to have no idea (of) у нього немає ~ого права he has no manner of right нема ~ої надії there is no hope whatever; ♦ краще хоч поганий родич, ніж ~ого half a loaf is better than no bread. |
обставин||а ім. ж. (подія) circumstance, case, fact; (умови) мн. circumstances, conditions; грам. adverbial modifier грошові ~и money affairs, pecuniary circumstances надзвичайні ~и emergency непередбачені ~и unexpected developments, contingencies пом’якшувальні ~и extenuating circumstances правові ~и circumstances of law скрутні ~и difficulties супутні ~и attendant circumstances фактичні ~и circumstances of fact форс-мажорні ~и a force-majeure (circumstances), unforeseen circumstances ~а, що пом’якшує (збільшує) провину an extenuating (aggravating) circumstance ~и місця, часу, способу дії грам. adverbial modifiers of place, time, manner за інших обставин under any other circumstances за надзвичайних обставин in case of emergency за сімейними ~ами due to family circumstances за таких обставин under the circumstances, under such conditions за усіх обставин in/under any circumstances, all things considered з незалежних від когось обставин for reasons beyond someone’s control з незалежних від мене обставин for reasons not depending on me, because of circumstances not under my control ~и змінились conditions have changed ~и несприятливі the moment is not propitious/favourable всі ~и справи the ins and outs of an affair; all the facts of the case тут особливий збіг обставин there is an extraordinary concurrence of circumstances in this case залежно від обставин depending on circumstances, as the case may be; (як відповідь) it all depends зважаючи на ~и it depends on the circumstances ні за яких обставин under no circumstances діяти залежно від обставин to act depending on/according to circumstances, to meet the situation запобігати форс-мажорним ~ам to prevent force-majeure (circumstances) заявляти про форс-мажорні ~и to declare force-majeure (circumstances) зіткнутись із непередбаченими ~ами to meet unexpected developments з’ясувати усі ~и справи to find out all about the case передбачати форс-мажорні ~и to foresee force-majeure (circumstances) якщо дозволять ~и, ... circumstances permitting... |
обстановка [обстанова] ім. ж. furniture; театр. set up; літ. milieu; (сукупність умов) situation, atmosphere, circumstances, conditions, setting, background здорова ~ healthy situation міжнародна ~ international situation хатня ~ (меблі) furniture; one’s home conditions. |
почат||ок ім. ч. (перший момент дії) beginning; (джерело, джерела) origin, source; (зародження, створення) start, outset, inception, rise; (основа чогось) source, element, basis; (способи, методи) methods (pl.), lines; (принципи) principles (pl.); (дій) start, outset довільний ~ок відліку стат. arbitrary origin що стримує ~ок restraint (of/upon) ~ок відліку (часу) reference time ~ок відповідальності страховика inception of insurance cover ~ок діяльності суб’єкта господарювання market entry ~ок економічного пожвавлення start of the economic revival/recovery ~ок кризи beginning/start of a crisis; (джерело, зародження) source/origin of a crisis; (верхня межа повороту ек. циклу) upper turning point ~ок надання послуг (консультантом) commencement of services ~ок робіт commencement of work(s) ~ок спаду (в економіці) onset of (the) recession ~ок терміну оренди inception of a lease ~ок трудової діяльності амер. entry-level job ~ок форс-мажорних обставин beginning of force-majeure (circumstances) для ~ку to start with, for a start від/із самого ~ку from the very beginning, right from the start/outset, from the first від ~ку до кінця from beginning to end; from start to finish; from end to end, through на ~ку майбутнього місяця (тижня) early next month (week) на ~ку сезону (року) early in the season (the year) на ~ку сорокових років in the early forties на ~ку травня in the beginning of May; early in May на ~ку третьої (години) soon after two, a few minutes past two брати ~ок (від) to originate (from/in), to stem (from); to spring (from), to have origin (in) давати ~ок чомусь to give rise to smth; to originate smth покласти ~ок чомусь to begin/to commence/to start/to initiate smth; ♦ добрий ~ок – половина справи the first blow is half the battle; well begun is half done; a good beginning makes a good ending. |
причин||а ім. ж. cause; (підстава) reason, ground, account; (привід, мотив) motive безпосередня ~а смерті immediate cause of the death вагома (головна, єдина) ~а good/sound (chief/main/major/prime/primary/principal, only/sole) reason/cause випадкова ~а chance cause другорядна ~а смерті associated cause of the death економічна (комерційна, фінансова) ~а economic (commercial, financial) reason невідома (можлива, очевидна) ~а unknown (possible, clear/obvious) reason основна ~а смерті primary/principal cause of the death первісна ~а prime cause поважна ~а reasonable/good excuse, valid reason політична (соціальна, технічна) ~а political (social, technical) reason формальна ~а formal cause ясні ~и tangible reasons ~а дефекту cause of a defect ~а мінливості cause of variation ~а смерті cause of the death ~а страхового випадку cause of an insured accident ~а форс-мажорних обставин cause of force-majeure (circumstances) ~а і наслідок cause and effect ~а, яка діє, дієва ~а effective cause без будь-якої ~и without rhyme or reason, for no earthly reason з неповажних причин without valid reasons, excuse з тієї ~и on account of, on the ground of, due to, because of, by reason of, on the score of не без ~и not without reason бути ~ою to be the cause, to cause, to account for виявляти ~у дефекту to ascertain/to find/to detect the cause of a defect указувати ~у страхового випадку to state the cause of the insured accident немає ніякої ~и, чому б вам не... there is no reason why you should not; ♦ без ~и й смерті не буває every why has a wherefore. ПРИМІТКА: Українському причина, мотив, привід в англійській мові відповідають cause, motive, reason. Cause – це те, що дає наслідок: наслідки бідності (пожежі, хвороби) causes of poverty (fire, disease), причини хвилювання (скарги) causes for anxiety (complaint), привід для скарги a cause to complain; motive – те, що спонукає, штовхає до дії: підстава для вбивства a motive for the murder; безпідставно without any motive. Reason – те, що з’ясовує або виправдовує наслідок, з’ясовує характер дії чи події: привід щось зробити a reason for doing smth. |
провин||а ім. ж. юр. guilt; transgression, trespass; delinquency; (відповідальність) fault, blame обставини, які збільшують/обтяжують (пом’якшують) ~у aggravating (extenuating) circumstances довести ~у когось to establish smb’s guilt скласти, звалити ~у на когось to blame smb, to lay the blame on smb це моя ~а it is my fault; ♦ той, хто заперечує свою ~у, подвоює її he who denies his guilt doubles his guilt; a fault once denied is twice committed. |
скрутн||ий прикм. (обмежений) restricted, difficult; фін. тж. tight, stringent у ~их обставинах in strained/reduced circumstances; (ускладнений) complicated; (обтяжливий, незручний – про положення тощо) embarrassing бути в ~ому становищі to be in great difficulties; to be in a deplorable condition; to be in extremity; to be at one’s wits’ end. |
супровідн||ий прикм. accompanying, attendant; (про документ тощо) accompanying ~ий лист covering letter ~і документи accompanying documents ~і обставини attendant circumstances. |
тиск ім. ч. pressure атмосферний ~ atmospheric pressure високий (низький) ~ high (low) pressure економічний (політичний, фінансовий) ~ economic (political, financial) pressure знижений (надмірний) ~ underpressure (overpressure) кров’яний ~ blood pressure ~ пари (води) steam (water) pressure під ~ом обставин under the pressure of circumstances ~ падає (підвищується) pressure falls (increases). |
умов||а ім. ж. (застереження) condition; (положення, пункт договору тощо) clause, stipulation, proviso, provision, reservation; terms (pl.); (передумова) implication; (основа) basis; conditions (pl.); (зумовлюючи щось) circumstances; (договору, кредитів тощо) terms; (заходи, шляхи рішення якихось проблем тощо) arrangements; (навколишнє середовище) environment взаємна ~а юр. concurrent condition визначальна ~а (фактор) pacing factor вихідна ~а premise додаткова ~а auxiliary/additional/side condition; (угоди тощо) collateral clause ескалаційна ~а (колективного договору – про автоматичний перегляд зарплати відповідно зміненого рівня життя) escalator provision неодмінна ~а precondition обмежувальна ~а limiting/boundary condition обов’язкова ~а obligatory condition, лат. sine qua non основна ~а main/basic condition; (фактор) pacing factor попередня ~а prior condition, precondition; юр. precedent conditions попередня необхідна ~а prerequisite ~а невизначеності uncertainty, condition of uncertainty ~а оптимальності optimality condition ~а першочергової важливості (у документі) paramount clause ~а сильної інфляції high inflation environment ~а страхування “зі складу на склад” warehouse to warehouse clause за ~и, якщо on the understanding that за ~и штрафу subject to a penalty за ~и, що..., з ~ою, що... on condition that..., provided that..., providing..., on the assumption of.../that..., under/on the stipulation that..., on the understanding that..., subject to... ~а про відповідальність страховика за збитки, що були завдані під час зберігання товару на складі (пункт, застереження документу) bailee clause ~а про відшкодування страхувальником видатків застрахованого на запобігання загибелі вантажу і стягнення збитків з третіх осіб страх. sue and labo(u)r clause ~а про зниження ціни (угоди) down price clause ~а проникнення (нової фірми в галузь) condition of entry ~а про підвищення зарплати відповідно росту цін на споживчі товари (у колективному договорі) escalation/operation escalator clause ~а про порядок пайового поділу (між замовником і підрядником – у заохочувальному контракті) sharing arrangement ~а про пролонгацію страх. continuation clause аварійні ~и emergency conditions антисанітарні ~и insanitary conditions базисні ~и basic terms важкі ~и (експлуатації) severe (operating) conditions вигідні ~и оплати advantageous terms of payment відповідні ~и adequate/appropriate conditions граничні ~и extremal conditions ґрунтові ~и soil conditions додаткові ~и страхування (написані на страховому полісі або на смужці паперу, прикріпленій до поліса) insurance rider; (надруковані на смужках паперу, що приклеюються до страхового поліса) slip єдині ~и uniform conditions житлові ~и housing (conditions) житлово-побутові ~и living conditions, conditions of life жорсткі ~и hard terms заборонні ~и (у договорі на постачання тощо) exclusionary terms заводські ~и factory/plant тощо conditions загальні ~и general conditions загальні ~и постачання general conditions of delivery задані ~и desired conditions заздалегідь поставлені/запропоновані ~и stipulated terms затверджені технічні ~и adopted specifications економічні ~и economic conditions експлуатаційні ~и operating/operation/operative/service/running conditions екстремальні ~и extreme conditions звичайні ~и usual terms/conditions звичайні ~и експлуатації usual operating conditions каральні ~и shackling/fettering terms каральні ~и ліцензійної плати punitive royalty кліматичні ~и climatic conditions комерційні ~и commercial terms контрольні ~и controlled conditions критичні ~и critical conditions легкі ~и експлуатації low-duty/mild-duty/operating conditions лихварські ~и usurious terms метеорологічні ~и meteorological conditions найбільш несприятливі ~и експлуатації worst-on-worst operating conditions найбільш сприятливі ~и (договору, оплати тощо) best terms найгірші можливі ~и worst possible conditions належні ~и adequate/proper conditions належні ~и праці adequate working conditions незадовільні житлові ~и inadequate housing неналежні ~и роботи inadequate working condition ненормальні ~и (експлуатації) abnormal (operating) conditions необхідні ~и necessary conditions, prerequisite, requirement; (першого порядку) first-order conditions неприйнятні ~и unacceptable terms/conditions неприйнятні ~и відряджання фахівців за кордон unacceptable terms of sending specialists abroad несприятливі ~и disadvantage(s)/adverse/unfavo(u)rable conditions несприятливі погодні ~и adverse weather conditions нестерпні ~и unbearable conditions нецінові ~и кредиту nonprice lending terms нормальні ~и normal/reasonable conditions нормальні ~и експлуатації moderate/medium operating conditions обговорені ~и експлуатації specified operating conditions обтяжливі ~и onerous/exacting terms однакові ~и (договору тощо) equal terms оптимальні ~и optimum (conditions), optimal conditions особливі ~и special conditions; (договору за печаткою) particular conditions особливі ~и страхування special policy conditions особливо важкі ~и supersevere conditions пільгові ~и concessionary/easy/favo(u)rable/preferential/soft terms, favo(u)rable conditions;пільгові ~и постачання чогось preferential/favo(u)rable terms for the supply of smth погодні ~и weather conditions помірні ~и (експлуатації) moderate/medium (operating) conditions посушливі ~и arid/drought/dry land conditions початкові ~и start(ing) conditions прийнятні ~и acceptable/normal/reasonable conditions/terms прийнятні ~и відряджання фахівців за кордон acceptable terms of sending specialists abroad прийнятні ~и оплати acceptable terms of payment прийняті технічні ~и adopted specifications природні ~и natural conditions/environment проектні ~и design conditions реальні ~и (експлуатації) actual (operating) conditions рівні ~и equal status робочі ~и (праці) working conditions; (експлуатації) operating conditions робочі технічні ~и performance specifications розрахункові ~и rated/design conditions скромні ~и життя humble conditions of life соціальні ~и social environment/setting соціально-демографічні ~и socio-demographic conditions специфічні ~и specific conditions спеціальні ~и special conditions сприятливі ~и favo(u)rable/cleared conditions сприятливі ~и оплати favo(u)rable terms of payment стабільні ~и виробництва stabilized production conditions стандартні ~и standard/reference conditions стандартні технічні ~и standard specifications суспільні ~и social environment технічні ~и engineering/technical specifications, requirements технічні ~и для забезпечення безпеки safety specifications технічні ~и замовника customer specifications технічні ~и на виріб production specifications технічні ~и на випробування test specifications технічні ~и на контроль виробничого процесу production process control specifications технічні ~и прийняття inspection specifications технічні ~и, розроблені головною організацією centred, амер. centered specifications тимчасові технічні ~и tentative specifications типові ~и (експлуатації) average (operating/service) conditions типові ~и страхування standard policy conditions транспортні ~и transport conditions фактичні ~и (експлуатації) див. реальні ~и (експлуатації) факторні ~и торгівлі factoral terms of trade фінансові ~и (заходу, шляхи рішення проблем тощо) financial arrangements цінові ~и кредиту price lending terms ~и акредитива terms/conditions of a letter of credit, credit terms ~и акцептування conditions of acceptance ~и виробництва production conditions; (середовище) manufacturing environment ~и відвантаження terms of shipment ~и “в та від” (страхування судна, за яким страхування вважається дійсним як до відходу судна з порту, так і під час перебування в дорозі) at and from clause ~и видання кредиту lending terms ~и викупу terms of redemption ~и виплати тому, хто відмовився від страхового поліса surrender provision ~и врегулювання (платежів тощо) terms of settlement ~и дисконтування discount terms ~и договору terms of an agreement/of a contract, contract terms ~и договору оренди provisions of a lease ~и договору про опіку terms of the trust ~и договору про довірче керування (майном) terms of the trust ~и другого порядку second-order conditions ~и зберігання storage conditions ~и здійснення feasibility conditions ~и експлуатації operating/operation/operative/working/running/service conditions ~и навантаження і вивантаження мор. quay terms ~и надання кредиту terms of credit, credit terms ~и надання кредиту під час продажу на виплат hire-purchase terms ~и оплати terms/conditions of payment ~и перевезення (вантажу) conditions of carriage, terms of transportation ~и першого порядку first-order conditions ~и підписки terms of subscription ~и погашення кредиту terms of repayment of credit ~и позики credit terms, terms of credit ~и постачання terms/conditions of delivery/of supply, delivery specifications ~и праці working conditions ~и продажу terms of sale ~и реалізації realizability conditions ~и рівноваги equilibrium conditions ~и роботи (праці) working conditions; (експлуатації) operating/operation/operative/service/running conditions ~и розрахунку (платежу) terms/conditions of payment ~и скупченості crowded conditions ~и стабільності stable environment ~и страхування terms of insurance, insurance terms and conditions ~и страхування, зазначені в генеральній угоді про групове страхування general policy conditions ~и торгівлі (по співвідношенню цін тощо) terms of trade, trading conditions ~и торгівлі відповідно до поточних операцій (показник, що враховує не тільки ціни імпортних та експортних товарів, але також вартість послуг і прибутки від закордонних капіталовкладень) terms of trade on current account ~и торгівлі відповідно до прибутків (відношення індексу загальної вартості експорту до індексу імпортних цін) income terms of trade ~и угоди terms of an agreement; (домовленості, врегулювання чогось) terms of settlement ~и для заставних mortgage terms за інших рівних ~ов (with) other things being equal за таких (ні за яких) ~ов in/under such (no) circumstances на будь-яких ~ах on any terms на вигідних ~ах on beneficial terms на визначених ~ах under certain conditions на наявних ~ах under existing conditions на комерційних ~ах on commercial terms на наступних ~ах on the following conditions/terms, on the following terms and conditions на пільгових ~ах on fabo(u)rable/preferential terms, (зі знижкою) at reduced rates на рівних ~ах on equal terms на ~ах консигнації on a consignment basis у виробничих ~ах under production conditions ~и, досягнуті в результаті переговорів negotiated terms ~и, зумовлені торговельними звичаями terms governed by the custom in trade ~и, необхідні для реєстрації цінних паперів на біржі listing requirements ~и, прийняті в страховій практиці terms accepted in insurance practice бути обмеженим ~ою to be subject to a condition виконувати ~и to comply with/to conform to the terms відповідати ~ам to comply with/to conform to the terms відповідати технічним ~ам to conform to (the) specification дотримуватись ~ контракту to keep to the terms of the contract, to adhere to the conditions of the contract дотримуватись ~, що забезпечують збереження права на гарантію to keep warranty in force дотримуватись ~ платежу to observe the terms of payment жити в гарних (в поганих) ~ах to have good (bad) living conditions забезпечувати належні ~и роботи to provide adequate working conditions задовольняти ~у to meet the requirement задовольняти технічні ~и to meet/to satisfy requirements, to comply with specifications змінювати ~и (життя тощо) to change conditions, (постачання тощо) to change/to modify the terms (of) змушувати когось прийняти ~и to bring smb to terms купувати з ~ою ліквідації розрахунків наприкінці місяця to buy for end of month settlement купувати з ~ою ліквідації розрахунку в середині місяця to buy for mid (month) settlement купувати з ~ою ліквідації розрахунків протягом найближчого ліквідаційного періоду to buy for settlement купувати на вигідних ~ах to buy on easy terms нав’язувати ~и to dictate terms (to) нав’язувати кабальні ~и to foist onerous terms (on) надавати комусь найкращі ~и оплати to put smb on the best terms of payment переглядати ~и (договору тощо) to revise the terms (and conditions) переглядати ~и оплати to reconsider the terms of payment переглядати ціни та ~и оплати to revise prices and terms (of payment) підкорятися ~ам to submit to terms поліпшувати ~и to improve conditions поліпшувати житлово-побутові ~и to improve one’s living conditions поліпшити наявні ~и to better (the) existing conditions поліпшувати ~и праці to improve the working conditions порушувати ~и (договору тощо) to infringe terms (and conditions) порушувати ~и сплати to infringe the terms of payment приймати ~и to come to terms, to accept terms пристосовувати ~и займу до потреб позичальника to tailor the terms of the loan to the needs of the borrower продавати з ~ою ліквідації розрахунків протягом найближчого ліквідаційного періоду to sell for settlement продавати з ~ою ліквідації розрахунків на фондовій біржі to sell for end settlement продавати з ~ою розрахунку в середині місяця to sell for mid (month) settlement продавати на вигідних ~ах to sell on easy terms пропонувати більш вигідні ~и (для угоди) to outbid пропонувати більш вигідні ~и, ніж конкуренти to outbid the competitors ставити ~ою to make it a condition, to stipulate ставити ~и to make conditions/terms створювати комусь усі ~и для чогось to give smb everything necessary for smth узгоджувати ~и to finalize terms (and conditions) узгоджувати ~и відряджання фахівців за кордон to agree on the terms of sending specialists abroad уточнювати ~и оплати to specify the terms of payment формулювати ~и to word the terms (and conditions) просимо вас переглянути ваші ціни та ~и оплати/розрахунку кор. we request you to revise your price and improve your terms (of payment) просимо призначити нам ваші самі низькі ціни і самі сприятливі ~и розрахунку за постачання... кор. please quote us your best terms for the delivery of...; ● див. тж. клаузула, застереження, положення, пункт, оптимум, режим. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
обставин|а ім. = circumstance; condition; fact; • ~и вчинення злочину = circumstances of the offense; • ~и непереборної сили = acts of god / force majeure; • ~и справи = circumstances of the case; • ~и справи за позовом = circumstances of a case under a claim; • ~и, що пом’якшують провину = mitigating circumstances; • беручи до уваги ~и справи = under the circumstances of the case; • враховувати пом’якшувальні ~и = consider attenuating circumstances; • з незалежних ~ = due to circumstances not depending on smb; • з’ясовувати ~и = find out the circumstances; • за певних ~ = under certain circumstances; • збіг ~ = coincidence of circumstances; • зміна ~ = changing circumstances; • наводити виправдовувальні ~и = plead justification; • надзвичайні ~и = extraordinary circumstances; • непередбачені ~и = unforeseen circumstances; • обтяжуючі [обтяжувальні] ~и = aggravating circumstances; • під тиском ~ = by force of circumstances; • супутні ~и = attendant circumstances; • фактичні ~и = factual circumstances; |
справ|а ім. = affair, matter; (судова) case, action; (досьє) record of the proceeding; file; • ~ за позовом до адміністрації = action against administration; • ~, прийнята до провадження судом = matter accepted for processing; • ~а на розгляді суду = case at bar; • ~а, виграна захистом = case for the defense; • ~а, виграна звинуваченням = case for the prosecution; • ~а, що перебуває в центрі уваги = high profile case; • ~а, що перебуває у провадженні = case in charge; • ~и, об’єднані в одне провадження = consolidated cases; • адміністративна ~а = administrative case; • арбітражна ~ = arbitration case; • вести ~у = conduct a case; • вивчення ~и (особи та життєвих обставин підсудного) перед оголошенням вироку = presentence investigation; • вигравати ~у = win a case; • вирішувати ~у на чиюсь користь = decide a case in smb’s favor; • витребувати ~у з нижчестоящого [нижчого] суду до вищестоящого [вищого] = evoke a case; • відкладати ~у = remit a case; • закривати ~у = dismiss the case; • захищати ~у в суді = plead a case in court; • клопотання про перегляд ~и = motion for a new atrial; • матеріали ~и = materials of a case; • направляти ~у до арбітражу = submit a case to arbitration; • обставини ~и = circumstances of a case; • особова ~а правопорушника = history of the offender; • перегляд ~и = reconsideration of a case; • переглядати ~у = reconsider a case; • підсудна ~ = matter for the court, cognizable case; • повертати ~у з вищестоящого [вищого] до нижчого суду = relegate a case; • поновлювати ~у = reopen a case; • порушувати ~ (проти) = bring / initiate an action (against); • призначати слухання ~и = appoint a hearing; • приймати ~у до провадження = accept a matter for processing; • припинення провадження у ~і = dismissal of a case; • припиняти ~у = dismiss a case; • програвати ~у = lose a case; • програвати ~у внаслідок неявки до суду = lose by default; • розглядати ~у = consider a case; • складні ~и = complicated cases; • судова ~а = legal case / cause; • цивільна ~ = civil case; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
behaviour марк. поведінка; поводження; вчинок; реакція певні дії, вчинки, реакції і т. ін. споживачів (consumer) чи інших учасників економічного процесу, використані для маркетингового дослідження ▲ behaviour :: behavior (ам.) |
Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) 
обста́вина, -ни I = adverbial modifier • допусто́ва о. = adverbial modifier of concession • о. з допусто́вим зна́ченням = adverbial modifier with a concessive meaning • о. кі́лькості = adverbial modifier of quantity • о. мети́ = adverbial modifier of purpose • о. мі́ри = adverbial modifier of measure • о. мі́сця = adverbial modifier of place • о. на́пряму ді́ї = adverbial modifier of direction • о. на́слідку = adverbial modifier of result • о. причи́ни = adverbial modifier of reason • о. спо́собу ді́ї = adverbial modifier of manner (modus operandi) • о. сту́пеня = adverbial modifier of comparison • о. супу́тньої ді́ї = adverbial modifier of attendant circumstances • о. умо́ви = adverbial modifier of condition • о. ча́су = adverbial modifier of time |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
unforeseen circumstances * непередбачувані обставини |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)