Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
common [ˈkɒmən, амер. ˈkɑːm-] 1. adj (commoner, commonest) 1) звича́йний; пере́січний, прости́й; типо́вий 2) поши́рений; розповсю́джений, повсю́дний; повсякде́нний 3) спі́льний, гуртови́й, суку́пний; зага́льний 4) суспі́льний, грома́дський, публі́чний 5) звича́йний, елемента́рний, прости́й 6) рі́дний (про мову); тубі́льний; місце́вий 7) брит. проста́цький; бана́льний, вульга́рний 8) грам. (в латинській, голаднській та ін. мовах про чоловічий або жіночій рід, на відміну від середнього) ![]() 9) лінгв. (про склад, який може бути довгим або коротким) ![]() 10) юр. невели́кої тя́жкості (про злочин) 2. v 1) общи́нна земля, ви́гін 2) брит. розм. ра́ція, до́брий ро́зум 3) (common of saints) христ. загальна літургія ![]() 4) (також right of common) брит., юр. право на спі́льне використання ![]() • The Common — скор. від Commonwealth of Massachusetts • common currency — спільна валюта • the common good — загальне добро • common ground — спільна позиція; спільні погляди • common knowledge — загальновідомий факт • common or garden — брит. пересі́чний • common property — спільна власність • the common touch — талант спілкування зі звичайними людьми • out of the common — брит. незви́чний ![]() |
factoid [ˈfæktɔɪd] n 1) амер. тривіальний факт, коротке повідомлення 2) ЗМІ фактоїд (хибне твердження, подане як факт) ![]() |
pity [ˈpɪti, амер. ˈpɪt̬i] 1. n 1) жа́лість, жаль, співчуття́ 2) сумни́й факт, сумна́ подія 2. v жа́лувати (кого́сь), жалі́ти (кого́сь), жалкува́ти, шкодува́ти, співчува́ти • for pity’s sake, …! — блага́ю, …! • more’s the pity — на (превели́кий) жаль • take (або have) pity — згляньтеся! змилуйтесь! ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
absolute [ˈæbsɘlu:t] a 1. цілковитий, повний, безумовний; ~ advantage абсолютна перевага; ~ beauty ідеальна красота; ~ indifference цілковита байдужість; ~ majority абсолютна більшість; ~ trust цілковите довір’я; 2. необмежений, абсолютний; ~ monarchy абсолютна монархія; ~ power необмежена влада; ~ ruler самовладний правитель; 3. чистий, без домішок; ~ alcohol чистий спирт; 4. безсумнівний, безперечний; an ~ fact незаперечний факт; an ~ proof доказ; 5. філос. абсолютний (в ідеалістичній філософії); ~ idealism абсолютний ідеалізм; 6. спец. абсолютний; ~ address обчт. абсолютна адреса; ~ humidity фіз. абсолютна вологість; ~ temperature фіз. абсолютна (термодинамічна) температура; ~ value фіз. абсолютна величина; ~ zero фіз. абсолютний нуль. |
accomplished [ɘˈkʌmplɪʃt] a 1. закінчений; завершений; довершений; an ~ fact доведений факт; 2. досконалий; відмінний; кваліфікований; викінчений; an ~ hostess відмінна господиня; an ~ violinist чудовий скрипаль; 3. заст. освічений, культурний, вихований; an ~ young girl гарно вихована молода дівчина (яка знає мови, вміє грати, малювати тощо); she is very ~ у неї багато талантів (чеснот); 4. вишуканий, витончений (про манери і т. і.); 5. розм. пропащий; відчайдушний; an ~ liar пропащий брехун; an ~ villain пропащий негідник. |
appeal [ɘˈpi:l] v 1. апелювати, звертатися, закликати (до – to); to ~ to arms удаватися до зброї; to ~ to smb’s reason апелювати до чийогось здорового глузду; to ~ to smb’s feelings апелювати до чиїхсь почуттів, чиєїсь честі, чийогось почуття; to ~ to smb’s honour апелювати до чиєїсь честі; to ~ to smb’s sense of duty апелювати до чийогось почуття обов’язку; to ~ to the fact посилатися на факт; 2. просити, молити; to ~ to smb for help просити у когось допомоги, молити когось про допомогу; to ~ to smb for money просити у когось грошей, молити когось про гроші; 3. приваблювати, подобатися; it doesn’t ~ to me це мені не подобається; це мене не приваблює; these books ~ to children ці книжки подобаються дітям; 4. юр. подавати апеляційну скаргу; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; ◊ to ~ from Philip drunk to Philip sober просити про відмовлення від необдуманого рішення. USAGE: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря. |
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming) 1. приймати, набирати, брати (на себе); to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду; to ~ command військ. приймати командування; to ~ responsibility брати на себе відповідальність; 2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось); to ~ measures вживати заходів; to ~ the offensive військ. переходити в наступ; 3. присвоювати, узурпувати; to ~ a right to oneself присвоїти собі право; he ~d the reins of government він узурпував владу; 4. припускати, вважати; it is ~ed that… є думка (вважають), що…; let us ~ that this is true припустимо, що це правда; to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності; 5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим; to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху; they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт; 6. набувати (певного характеру, форми); to ~ the original form прийняти початкову форму; to ~ new habits of life змінити свої звички; his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру; the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів. |
basic [ˈbeɪsɪk] a 1. основний, головний; найістотніший; ~ data вихідні дані; a ~ fact (argument) найістотніший факт (аргумент); ~ commodities ек. основні товари; ~ industry 1) основна галузь промисловості; 2) важка промисловість; ~ issues життєво важливі питання; важка промисловість; ~ principles основні принципи; ~ research фундаментальні дослідження; a ~ size номінальний розмір; to be ~ to a theory бути основою теорії; 2. елементарний; початковий; спрощений; ~ training початкова підготовка; 3. хім. основний; 4. фін. номінальний. |
casus [ˈkeɪsɘs] лат. n казус; випадок; окремий факт (тж юр.). |
certain [ˈsɜ:tn] a 1. впевнений; безпомилковий; absolutely/ completely/totally ~ цілком впевнений; almost/nearly ~ майже впевнений; far from ~ зовсім не впевнений; ~ to + inf: she is ~ to agree вона, очевидно, погодиться; to be ~ of smb, smth бути впевненим в комусь, чомусь; to feel ~ of smb, smth відчувати впевненість в комусь, чомусь; we were ~ of his support ми були впевнені в його підтримці; to make ~ упевнитися в чомусь; he wanted to make ~ that the gas was turned off він хотів упевнитися, що газ вимкнений; 2. певний, відомий; деякий; a ~ difference певна різниця; a ~ reason певна причина; under ~ conditions за певних умов; for ~ напевно; for ~ reasons з деяких міркувань; to a ~ degree певною мірою; до певної міри; 3. упевнений, переконаний; I’m not ~ я не впевнений; 4. один, якийсь; a ~ joy якась радість; a ~ pleasure якась насолода; a ~ Mr Brown якийсь містер Браун; a ~ person якась (одна) людина; 5. вірний, надійний; безсумнівний; to regard smth as ~ вважати щось безсумнівним; to face ~ death іти на вірну, неминучу смерть; the fact is ~ факт не викликає сумнівів; he is ~ to come він обов’язково прийде. USAGE: See absolutely. |
certainty [ˈsɜːt(ə)nti -ɪn- ˈsɝːt-] n (pl certainties) 1. безперечний факт; scientific ~ наукова певність; 2. впевненість, упевненість; absolute ~ абсолютна впевненість; ~ of victory впевненість у перемозі; to state with ~ стверджувати з упевненістю; I can’t say with ~ я не можу сказати напевно; 3. точність; mathematical ~ математична точність. |
circumstance [ˈsɜ:kɘmstæns, ˈsɜ:kɘmstɘns] n 1. pl обставини, умови; стан справ; difficult, trying ~ важкі обставини; adverse ~ несприятливі обставини; attendant ~ супровідні обставини; compelling ~ спонукальні обставини; exceptional ~ виняткові обставини; favourable ~ сприятливі обставини; suspicious ~ підозрілі обставини; tragic ~ трагічні обставини; unavoidable ~ неминучі обставини; unforeseen ~ непередбачені обставини; aggravating ~ юр. обставини, які збільшують провину; extenuating, mitigating ~ юр. обставини, які пом’якшують провину; a combination of ~s низка обставин; under, in the ~ за цих обставин, умов; under no ~ ні за яких обставин, ніколи; due to ~ через обставини; to live in easy ~ бути добре забезпеченим; to live in reduced/straitened ~ жити в скрутних умовах; 2. випадок; факт; нагода; a lucky ~ щасливий випадок; the ~ that... той факт, що...; 3. подробиця, деталь; to omit no essential ~ не пропустити жодної істотної деталі; 4. обстанова; середовище; життя; the blows of ~ удари долі; 5. церемонія; he was received with great ~ йому влаштували пишну зустріч; ◊ not a ~ to амер. ніщо в порівнянні з; не йде ні в яке порівняння з. |
cognizance [ˈkɒgnɪz(ɘ)ns] n 1. знання; пізнання; розуміння; to have ~ of smth знати про щось; to take ~ of smth помітити щось; звернути увагу на щось; we must take ~ of the fact (of the remark) ми повинні врахувати цей факт (це зауваження); 2. компетенція; to be, to come, to form, to lie within one’s ~ бути у межах чиєїсь компетенції; to be, to come, to form, to lie beyond, out of one’s ~ не бути у межах чиєїсь компетенції; 3. юрисдикція, підсудність; to fall under the ~ of a court бути підсудним, попасти під юрисдикцію (про судову справу); 4. відмітний знак; значок; 5. емблема; герб. |
coin [kɔɪn] n 1. монета; an antique (a gold, a metal, a rare, a silver, a valuable) ~ антикварна (золота, металева, рідкісна, срібна, цінні) монета; small ~ розмінна монета; ~ collector нумізмат; ~ show виставка монет; to drop a ~ into a slot опускати монету в щілину автомата; to mint, to strike (to collect) ~s карбувати (колекціонувати) монети; to toss a ~ підкинути монетку; 2. штемпель; ◊ common ~ загальновідомий факт; to pay back in the same ~ відплатити тим же. |
concrete3 [ˈkɒŋkri:t] a 1. конкретний; a ~ fact конкретний факт; грам. ~ noun іменник, що виражає конкретне поняття; ~ number іменоване число; 2. мист., літ. що належить до конкретизму; ~ poet поет-конкретист; 3. філос. реальний (на противагу ідеальному). |
convincing [kɘnˈvɪnsɪŋ] a переконливий; a ~ argument переконливий аргумент; a ~ fact переконливий факт; a ~ speech переконлива промова; ~ words переконливі слова. |
criminal [ˈkrɪmɪn(ɘ)l] a 1. злочинний; a ~ action злочинний вчинок; ~ negligence злочинна халатність; 2. карний, кримінальний; ~ case карних справа; ~ code карний кодекс; ~ law кримінальне право; ~ lawyer 1) криміналіст; спеціаліст з кримінальних справ; 2) юрист, який веде кримінальні справи; 3. недопустимий; it is ~ to ignore this fact ігнорувати цей факт недопустимо; ◊ C. Investigation Department департамент карного розшуку (лондонська поліція); ~ conversation (connexion) перелюбство, адюльтер. |
datum [ˈdeɪtɘm] n (pl data) 1. дана величина; 2. характеристика; 3. дане, факт; 4. відправний пункт, точка; ~ mark військ. вихідний орієнтир; ◊ ~ line 1) топ. базова лінія; 2) мат. вісь координат. |
deed [di:d] n 1. дія; вчинок; a good ~ хороший вчинок; an evil ~ поганий вчинок; a heroic ~ героїчний вчинок; a ~ of valour мужній вчинок; a ~ of daring зухвалий вчинок; 2. справа; діло; факт; in word and ~ словом і ділом; 3. подвиг; a ~ of arms бойовий подвиг; 4. юр. документ (з печаткою), акт; forged ~s підроблені документи; a ~ of transfer трансферт, документ про передачу; to draw up a ~ скласти документ; ◊ ~s are fruits, words are leaves присл. не по словах судять, а по ділах. |
deplorable [dɪˈplɔ:rɘbl] a 1. сумний, жалюгідний, злиденний; a ~ fact сумний факт; ~ consequences сумні наслідки; 2. поганий, кепський; in a ~ condition у скрутному становищі. |
depose [dɪˈpɘʋz] v (past і p. p. deposed, pres. p. deposing) 1. усувати (з посади); скидати (from); to ~ a deputy відкликати депутата; to ~ the king from the throne скинути короля з престолу; 2. юр. давати свідчення під присягою; to ~ to a fact підтвердити факт свідченням; 3. стверджувати; to ~ the contrary стверджувати протилежне. |
dip [dɪp] v (past i p. p. dipped, pres. p. dipping) 1. заглиблювати(ся), занурювати(ся); поринати; вмочати (перо тощо); 2. приспускати, спускати (прапор, парус); нахиляти, (голову); to ~ a flag салютувати прапором; to ~ a sail спустити парус; 3. діставати; черпати, вичерпувати (тж to ~ out, to ~ up); to ~ out, up water from a pond зачерпнути води у ставку; to ~ up a fact from one’s memory перен. пригадати факт; 4. опускатися; ховатися; the sun ~s below the horizon сонце ховається за горизонт; 5. іти під укіс; падати, понижуватися (про ціни); ◊ to ~ one’s hand into one’s purse (pocket) смітити грошима, брязкати гаманцем. |
direct [d(a)ɪˈrekt] v 1. направляти, спрямовувати, скеровувати (на щось – to, at, towards; проти – against); to ~ one’s attention to/towards спрямовувати свою увагу на щось; to ~ one’s efforts to/ towards спрямовувати свої зусилля на щось; to ~ a telescope towards the Moon направити телескоп на Місяць; to ~ attention to an interesting fact звернути увагу на цікавий факт; to ~ one’s efforts to smth віддати сили чомусь; 2. керувати, управляти; контролювати; to ~ a department керувати відділом; to ~ a factory керувати фабрикою; to ~ smb’s work керувати чиєюсь роботою; to ~ a ship by radio керувати кораблем по радіо; 3. наказувати; давати вказівку (розпорядження); he ~ed us to remain silent він наказав нам мовчати; 4. наставляти, повчати; давати поради; to ~ the jury проводити інструктаж суддів; 5. вказувати шлях, показувати дорогу (до – to); he ~ed me the wrong way він неправильно показав мені дорогу; can you ~ me to the airport? скажіть, будь ласка, як проїхати в аеропорт?; 6. призначати; направляти, адресувати (at, to); to ~ a letter to smb направляти листа комусь; to ~ smb, smth to a place направляти когось/щось до певного місця; 7. диригувати; ставити (п’єсу); to ~ a play ставити п’єсу; 8. ставити фільм, режисерувати; диригувати оркестром; to ~ a film бути режисером фільму. |
doubtful [ˈdaʋtf(ɘ)l] a 1. сумнівний; що сумнівається, вагається; нерішучий; a ~ person нерішуча людина; to be ~ of smth сумніватися в чомусь; it is ~ whether... сумнівно, щоб…; I am ~ what I ought to do я не знаю, що мені робити; 2. неясний; непевний; невизначений; двозначний; ~ expression, phrase двозначність; a ~ fact сумнівний факт; a ~ plan нечіткий план; a ~ reply неясна відповідь; ~ future невизначене майбутнє; 3. підозрілий; що викликає підозру; a ~ person підозріла людина; a ~ reputation сумнівна репутація; ~ neighbourhood неперспективний район; to pursue a ~ path перен. вибрати небезпечну дорогу; 4. боязкий, полохливий; ◊ ~ing Thomas Хома невірний. |
established [ɪˈstæblɪʃt] a 1. визначений, доведений; at ~ fact доведений факт; 2. зміцнений, усталений, укріплений; укорінений; an ~ custom укорінений звичай; an ~ order усталений порядок; 3. визнаний; відомий; the author of ~ reputation визнаний; відомий письменник; 4. закріплений; 5. акліматизований; 6. офіційний, державний (про церкву); ◊ the E. Church панівна церква. |
event [ɪˈvent] n 1. подія, важливе явище, значний факт; a coming ~ майбутня подія; a dramatic ~ драматична подія; a great ~ велика подія; a historic ~ історична подія; an important ~ важлива подія; a recent ~ недавня подія; a sensational ~ сенсаційна подія; a strange ~ подія; a tragic ~ трагічна подія; an usual ~ незвичайна подія; current ~s поточні події; to celebrate an ~ святкувати подію; to take part in an ~ брати участь у події; ~s happen події трапляються; ~s take place події відбуваються; 2. випадок, пригода; among other ~s серед інших випадків (подій); in any ~ у будь-якому разі; так чи інакше; in either ~ і в тому, і в іншому разі; in that ~ в такому разі; in the ~ of в разі (чогось); in the ~ of fire на випадок пожежі; 3. наслідок, результат; in the ~ в результаті; 4. захід (вечір, прийом тощо); a literary ~ літературний захід; 5. епізод; 6. спорт. змагання; combined ~s комбіновані змагання; jumping ~s змагання у стрибках; 7. вид спорту; 8. спорт. номер (у програмі змагань); 9. ядерне перетворення; 10. такт (двигуна); ◊ at all ~s у всякому випадку/разі; it is easy to be wise after the ~ розумний заднім числом. |
evidence [ˈevɪd(ɘ)ns] n 1. свідчення; підстава; дані; факт(и); ознаки; доказ; ample ~ достатні дані (факти); archaeological ~ археологічні свідчення (знахідки); cogent ~ незаперечні дані (факти); convincing ~ переконливі дані (факти); concrete ~ конкретні дані (факти); damaging ~ дискредитувальні дані (факти); hard ~ незаперечні дані (факти); historical ~ історичні факти (свідчення); inadmissible ~ недопустимі/неприйнятні свідчення; indisputable, irrefutable, undeniable, unquestionable ~ безперечні факти дані, свідчення; reliable, trustworthy ~ вірогідні дані (факти); ~ against свідчення проти; to give, to furnish, to produce, to provide ~ пред’являти дані (факти/свідчення); there is little ~ that… 1) мало підстав думати, що...; 2) немає ніяких ознак того, що...; there is no ~ of his guilt немає ніяких доказів його провини; there is some ~ of recovery є деякі ознаки покращання; 2. очевидність, явність; in ~ наявний, помітний; 3. юр. доказ; circumstantial, indirect ~ непрямі докази; conclusive ~ неспростовні докази; documentary ~ письмові свідчення; material ~ матеріальні докази; oral and written ~ усні і письмові докази; parole ~ усні свідчення; hearsay ~ невірогідні / з других рук дані (факти); a body of ~ безліч доказів; a piece, a scrap, a shred of ~ (один) доказ; the bulk of ~ основна маса доказів; to dig up, to find, to unearth ~ знаходити докази; to gather ~ збирати дані (докази); 4. свідок; to call in ~ викликати як свідка; 5. показання свідка; to give ~ давати свідчення; to take the ~ of smb допитувати когось і протоколювати його свідчення; 6. юр. документ, що підтверджує певне право; ◊ to turn King’s, Queen’s ~ видати спільників; X-ray ~ рентгенограма. |
evident [ˈevɪd(ɘ)nt] a очевидний; явний (to); an ~ fact очевидний факт; an ~ crime явний злочин; an ~ danger явна небезпека; an ~ proof очевидний доказ; ~ success очевидний успіх; he looked at the picture with ~ pride він дивився на картину з неприхованою гордістю; it is ~ that…очевидно/ясно, що… |
fact [fækt] n факт, дійсність; подія; обставина; явище; a matter of ~ факт, обставина, що не викликає сумнівів; щось вирішене, само собою зрозуміле; a real ~ дійсний факт; a historic ~ історичний факт; an important ~ важливий факт; an indisputable ~ незаперечний факт; a new ~ новий факт; a proven ~ доведений факт; a statistical ~ статистичний факт; a well-known ~ добре відомий факт; the bare, dry ~s голі факти; firsthand ~s дані з перших рук; among other ~s серед інших фактів; to ascertain ~s з’ясовувати факти; to check ~s перевіряти факти; to cite ~s наводити факти; to classify ~s класифікувати факти; to collect ~s збирати факти; to distort ~s перекручувати факти; to establish ~s встановлювати факти; to evaluate ~s оцінювати факти; to give ~s наводити факти; to ignore ~s ігнорувати факти; to interpret ~s інтерпретувати факти; to present ~s представляти факти; ◊ ~s are stubborn (things) присл. факти – вперта річ; in ~ по суті, фактично, насправді; in point of ~ насправді; the ~ is that... річ у тім, що... USAGE: Словосполучення the fact that відповідає українському те, що й робить посилання на всю ситуацію: The fact that you feel unwell is no excuse for delay. Те, що ви почуваєте себе погано, не може слугувати виправданням затримки. |
fixed [fɪkst] a 1. нерухомий, постійний, незмінний; призначений, встановлений, закріплений; стаціонарний; ~ capital основний капітал; ~ fact амер. встановлений факт; a ~ idea настирлива ідея/ідея фікс; ~ prices сталі ціни; a ~ menu чергове меню; to be of no ~ address без певного місця проживання; 2. хім. зв’язаний; нелеткий. |
hard [hɑ:d] a 1. твердий; жорсткий, шорсткий на дотик; a ~ bed тверда постіль; a ~ court тверде поле (теніс); a ~ palate анат. тверде піднебіння; a ~ pencil твердий олівець; a ~ pillow тверда подушка; a ~ seat анат. тверде місце; ~ to the touch твердий на дотик; to get, to grow ~ тверднути; черствіти; грубішати; 2. важкий; тяжкий, що вимагає великого напруження; a ~ case юр. складна, заплутана судова справа; a ~ task важке завдання; to make things ~ for smb ускладнювати комусь життя; he is ~ to deal with з ним важко мати справу; it is ~ for smb to make up one’s mind комусь (для когось) важко вирішити; it is ~ to do smth важко щось зробити; it is ~ to say... важко сказати...; this book is ~ reading ця книжка важко читається; 3. сильний (удар); ~ blow сильний удар; 4. дужий, міцний; загартований; ~ muscles міцні м’язи; in ~ condition спорт. у хорошій формі; to get ~ by taking regular exercises зміцніти завдяки регулярним тренуванням; 5. суворий; безжалісний, жорстокий; a ~ father суворий батько; a ~ heart жорстоке/ камінне серце; a ~ master суворий хазяїн; to be ~ on smb бути суворим до когось; 6. тяжкий; сповнений труднощів і нестатків; ~ lines, lot, luck гірка доля; ~ times тяжкі часи; ~ years роки бідувань; 7. холодний, суворий, лютий; ~ climate суворий клімат; ~ frost лютий мороз; a ~ look суворий погляд; a ~ winter холодна зима; 8. різкий, грубий, неприємний (про звук тощо); ~ voice різкий звук; ~ words грубі слова; to call smb ~ names не соромитися у виборі слів; to say ~ things to smb грубити комусь; 9. старанний, ретельний; a ~ worker старанний робітник; 10. наполегливий, самовідданий; заповзятий; a ~ drinker безпробудний п’яниця; to try one’s ~est старатися із всіх сил; 11. стійкий; ~ prices стійкі ціни; 12. жадібний; скупий; зажерливий; 13. дзвінкий (про монету); фін. твердий; ~ money тверда валюта; 14. частий (про пульс); 15. міцно зав’язаний; a ~ knot міцно зав’язаний вузол; 16. амер. міцний; алкогольний; ~ drinks міцні напої; a drop of the ~ stuff ковток спиртного; 17. розм. кислий, терпкий (про вино); 18. певний, підтверджений; a ~ fact незаперечний факт; 19. контрастний (про зображення); a ~ image контрастне зображення; ~ paper фот. контрастний папір; 20. густий, тягучий (про рідину); 21. фіз. проникальний (про радіацію); 22. фон. твердий (про приголосний звук); ◊ a ~ nut to crack/~ row to hoe міцний горішок (про людину); a ~ soap господарське мило; ~ and fast непорушний, непохитний (про правила); (as) ~ as adamant твердий, як граніт; (as) ~ as a bone, as iron твердий, як камінь; (as) ~ as a flint, a stone, horn, the nether millstone кам’яний, черствий, загрубілий, нечутливий (про серце); (as) ~ as nails загартований; ~ boiled egg черства людина, «сухар»; ~ cases make bad law присл. важкі судові справи призводять до винятків з закону; ~ drug сильнодійний наркотик; ~ feelings образа; ~ labour, works каторжні роботи; ~ news важливі політичні події (в газеті, по телебаченню); ~ sauce крем (для тортів, пудингів); ~ words break no bones присл. лайка на коміру не висне; no ~ feelings? ви не образилися?; the ~ of hearing глухуватий; to be ~ up бути в скрутному матеріальному становищі. |
highlight [ˈhaɪlaɪt] n часто pl 1. світловий ефект; 2. основний момент, факт; кульмінаційний момент; «окраса» програми; there were no ~s in the match у матчі не було гострих моментів. |
important [ɪmˈpɔ:t(ɘ)nt] a 1. важливий, значний; an ~ duty важливий обов’язок; an ~ fact важливий факт; an ~ man впливовий чоловік; ~ news важлива новина (важливі новини); an ~ paper важливий документ; an ~ person впливова; an ~ work важлива робота; ~ for важливий для; to become ~ ставати важливим; to seem ~ здаватися важливим; to be ~ to, for smb, smth бути важливим для когось/ чогось; to be ~ (enough) to do smth бути (достатньо) важливим, щоб щось зробити; it is ~ to study hard важливо наполегливо вчитися; it’s ~ that everybody be, should be present важливо, щоб усі були присутніми; the problem is ~ enough to be solved immediately проблема досить важлива, щоб бути вирішеною негайно; 2. поважний; пихатий, бундючний. USAGE: Український прикметник значний у значенні велика кількість чогось перекладається прикметниками considerable, substantial: a considerable/a substantial sum of money значна сума грошей; a considerable/a substantial amount of rain значна кількість опадів. |
negative [ˈnegɘtɪv] n 1. негативна відповідь; незгода; to answer, to give an answer in the ~ відповісти негативно; the answer is in the ~ відповідь негативна; two ~s make an affirmative мінус на мінус дає плюс; 2. відмова, відхилення; 3. негативне ставлення; негативна сторона (риса); his character is made of ~s, he is a bundle of ~s у ньому одні негативні риси; 4. недолік, мінус; негативний факт; 5. негативний тип (герой); 6. заборона, вето; 7. негативний результат голосування; 8. грам. заперечна частка; заперечення; заперечна форма; заперечне речення; double ~ подвійне заперечення; don’t use two ~s in an English sentence не вживайте двох заперечень в англійському реченні; 9. мат. від’ємна величина; 10. ел. катод, негативний полюс. |
notable [ˈnɘʋtɘb(ɘ)l] n 1. видатна людина; визначний діяч; 2. ірон. світило; 3. видатна подія; знаменний факт; 4. іст. нотабль; 5. pl знать, аристократія. |
patent [ˈpeɪt(ɘ)nt] a 1. явний, очевидний; a ~ crime явний злочин; a ~ fact очевидний факт; 2. (за)патентований; letters ~ надавчий лист, жалувана грамота, патент; ~ law патентний закон, патентне право; ~ medicine готові ліки (які продаються без рецепта лікаря); a ~ office бюро патентів; ~ right патентне право; ~ specification опис патенту; 3. оригінальний; дотепний; новий; власного винаходу; 4. відкритий; 5. бот. розкритий; 6. загальновідомий; загальнодоступний; громадський; 7. вищого ґатунку (про борошно); ~ flour пшеничне борошно найвищого ґатунку. |
pity [ˈpɪtɪ] n (pl pities) 1. жалість, жаль; a feeling of ~ почуття жалю; out of ~ for smb з жалості до когось; to feel ~ for smb жаліти когось, відчувати жалість до когось; to take (to have) ~ on, upon smb зглянутися на когось; have ~ on us! пожалійте нас!; for ~’s sake! благаю вас!, змилуйтеся!; it is a ~ that... жаль/шкода, що...; what а ~! який жаль!; out of ~ for smb через жалість до когось; 2. сумний факт; it is a ~ шкода; what a ~! як шкода! USAGE: Українське жаль, що я не прийшов (що він не знав і т. n.) відповідає англійському I’m sorry he didn’t come або конструкції з дієсловом wish: I wish I had known (I wish I had been there, etc.) жаль, що я не знав (не був там). |
reality [rɪˈælɪtɪ] n (pl realities) 1. дійсність, реальність; реальне існування; the grim, harsh, sober ~ жорстока, безпощадна реальність; the objective ~ філос. об’єктивна реальність; the transcendental ~ трансцендентальна реальність; in ~ справді, фактично; to accept ~ визнавати дійсність; to deny ~ заперечувати дійсність; to become a ~ бути втіленим у життя; 2. щось реальне, факт; 3. істинність, справжня суть (чогось); the ~ies of the situation дійсне становище; 4. справжність, непідробленість; 5. реалістичність, реалізм; 6. щирість, щира відданість; ◊ to get back to ~ спуститися з небес на землю/повернутися до дійсності. |
recondite [ˈrekɘndaɪt, rɪˈkɒn-] a 1. темний, неясний, незрозумілий; 2. який пише надто складно (про письменника); 3. маловідомий, забутий (про твір тощо); a ~ fact маловідомий факт; 4. схований, прихований; a ~ bottle of wine прихована пляшка вина. |
record [ˈrekɔ:d] n 1. запис; записування; письмова згадка, письмовий слід (чогось); to keep a ~ of a conversation записувати розмову; a ~ of a patient історія хвороби; 2. реєстрація, облік; a ~ department (room) мед. реєстратура; a ~ film документальний фільм; ~ of attendances реєстрація присутніх; his ~ of attendances is bad він часто відсутній; 3. документація; звітні матеріали (документи); дані; ~ material документи; 4. протокол; стенограма; офіційний документ; on, upon (in) ~ запротокольований, зареєстрований; an abstract of ~ виписка з протоколу; ~ of evidence протокол допиту свідка; to enter on the ~s занести в протокол; to keep, to make a ~ вести протокол; 5. pl юр. матеріали судової справи; 6. pl архів; a keeper of the ~s, a ~ clerk архіваріус, реєстратор; діловод; 7. характеристика, репутація; факти (про когось); to have a good ~ мати добру репутацію; прожити життя чесно; to have a clean ~ 1) мати бездоганне минуле; 2) юр. не мати судимості; a criminal ~ 1) юр. досьє злочинця; 2) карне минуле; судимість; 8. досягнення; результати діяльності; 9. спорт. рекорд; a national ~ рекорд країни; an Olympic ~ олімпійський рекорд; a world ~ світовий рекорд; to achieve, to establish/ to set a (new) ~ установити (новий) рекорд; to beat, to better, to break, to cut, to surpass a ~ побити рекорд; to hold a ~ утримувати рекорд; 10. звукозапис; запис (на магнітну стрічку); фонограма; фотограма; кінограма; a camera ~ фотознімок; a sound ~ звукова доріжка; a ~ library фонотека; 11. грамофонна платівка (пластинка); a ~ player програвач; 12. історична пам’ятка; the ~s of the past пам’ятки минулого; 13. юр., бібл. показання свідка; свідок; to call to ~ закликати у свідки; посилатися (на щось, на когось); God is my ~ that… бачить Бог, що я...; 14. поет. пам’ять; ◊ а matter of ~ документально підтверджений факт; a ~ of service послужний список; проходження служби; off the ~ не для преси; конфіденційний; що не підлягає розголошенню; неофіційний (про заяву тощо); this is strictly off the ~ хай це залишиться між нами; це суто конфіденційно; ~ material військ. документація; (Public) R. Office Державний архів (Велика Британія); on the ~ офіційний; відкритий, несекретний; оголошений публічно; призначений для преси; to keep the ~ straight не допустити перекручення; to put oneself on ~ зробити заяву для преси; to set the ~ straight 1) внести поправку до протоколу (документа); I want to set the ~ straight я хочу внести ясність; 2) виправити чиюсь помилку. |
register [ˈreʤɪstɘ] v 1. реєструвати; вносити до списку; to get smb/smth ~ed зареєструвати когось/щось; to ~ smb’s birth зареєструвати народження; to ~ smb’s death зареєструвати смерть; to ~ the date записати дату; to ~ the fact відмітити факт; he was not ~ed as a voter він не був внесений до списку виборців; 2. реєструватися, відмічатися; вносити своє прізвище до списку; записуватися; 3. запам’ятовувати; 4. показувати, реєструвати (про прилад); 5. виражати, свідчити; his face ~ed surprise його обличчя виражало подив; 6. здавати багаж; 7. відсилати рекомендований лист; 8. точно припасовувати (підганяти); 9. відповідати (чомусь); підходити; точно збігатися; the holes ~ perfectly отвори точно збігаються; 10. друк. робити приведення. |
scandal [ˈskændl] n 1. ганебний факт, скандальна пригода; 2. обурення; скандал; широкий розголос; ганьба; a juicy, a sensational ~ голосний скандал; an open ~ публічний скандал; a political ~ політичний скандал; a public ~ громадський скандал; a breath, a hint, a suggestion of ~ натяк на скандал (відчуття скандалу, що наближається); to cause, to create a ~ викликати скандал, піднімати шум; to cover up, to hush up a ~ зам’яти, прикрити скандал; to uncover a ~ розголосити скандальну історію; a ~ bursts, erupts скандал здіймається; it’s a ~ that the buses are always so late те, що автобуси увесь час запізнюються – просто жах; 3. збірн. плітки, наклеп, лихослів’я; to talk ~ розпускати плітки; 4. наклепницьке твердження; 5. рел. провина, гріх; 6. рел. спокуса; 7. рел. образа релігійних почуттів, дискредитація церкви; 8. юр. публічна образа, обмова. |
scandalize [ˈskænd(ɘ)laɪz] v (past і p. p. scandalized, pres. p. scandalizing) 1. обурювати, шокувати; it ~d public opinion that the mayor had taken bribes громадськість обурив той факт, що майор брав хабарі; 2. поет. ганьбити, безчестити (когось); 3. розпускати плітки, лихословити. |
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving) 1. слугувати, бути слугою; to ~ one’s country служити своїй батьківщині; to ~ two masters бути слугою двох панів; 2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем; to ~ as a secretary працювати секретарем; to ~ as a waiter працювати офіціантом; to ~ in an office служити (працювати) в конторі; to ~ in the police служити (працювати) в поліції; 3. служити в армії; бути військовим; to ~ abroad служити у військах за кордоном; to ~ in the ranks служити рядовим; 4. обслуговувати; to ~ a customer обслуговувати клієнта; to ~ fast обслуговувати швидко; to ~ slowly обслуговувати повільно; to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі; to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані; to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині; 5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь); to ~ a town with water постачати місту воду; 6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось); to ~ customers обслуговувати покупців; are you being ~d? вас обслуговують?; I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили; 7. подавати (на стіл), розносити (страви); to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані); to ~ dinner подавати обід; to ~ tea подавати чай; dinner is ~d! обід подано!; she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід; they ~ a good meal here тут гарно годують; 8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось); to ~ as a pretext бути приводом; the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл; the fact ~s as an example факт використовується як приклад; the fact ~s as a proof факт використовується як доказ; 9. бути корисним, допомагати, сприяти; to ~ smb, smth служити комусь/чомусь; to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам; to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті; to ~ the cause of peace сприяти справі миру; I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі; 10. бути достатнім; задовольняти; it will ~ цього досить, це годиться; 11. відбувати строк (служби тощо); to ~ one’s time відслужити свій строк; to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана; he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці; 12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось); to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно; you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною; 13. церк. правити службу; 14. подавати м’яч (теніс, волейбол); it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч); 15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо); 16. с. г. злучати, спаровувати; ~ out 1) роздавати, розподіляти; 2) розм. відплатити (комусь за щось); ~ round обносити по колу, пригощати (гостей); ~ up подавати до столу; ~ with забезпечувати (чимсь); ◊ it ~s him right! так йому й треба!; to ~ a gun стріляти з гармати; to ~ hand and foot служити вірою і правдою; to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось; to ~ the time пристосовуватися. |
simple [ˈsɪmp(ɘ)l] a 1. простий, легкий, нескладний, неважкий; ~ counterpoint муз. простий контрапункт; ~ intervals муз. основні (прості) інтервали; a ~ majority проста більшість; ~ problem проста проблема; 2. нерозкладний, з простою структурою, простий; ~ interest прості відсотки; ~ sentence грам. просте речення; 3. скромний, немудрий, невигадливий, невибагливий; a ~ dinner простий обід; a ~ drawing простий малюнок; a ~ meal проста їжа; a ~ pattern скромний візерунок; to be ~ in one’s habits мати прості/невибагливі звички; to be ~ in one’s tastes мати прості/невибагливі смаки; to lead a ~ life вести здоровий спосіб життя; 4. щирий; наївний; простакуватий; простодушний; нехитрий; ~ soul наївна душа; he is as ~ as a child він простодушний, як дитина; 5. недалекий, обмежений, невеликого розуму; 6. придуркуватий; 7. незнатний, рядовий; простий; ~ peasants прості селяни; ~ soldier рядовий солдат; 8. явний, очевидний; a ~ fact очевидний факт; a ~ lie очевидна (явна) брехня; ~ madness справжнє божевілля; 9. тех. найпростіший; примітивний; 10. мат. елементарний, простий; ~ equation мат. рівняння першого ступеня; лінійне рівняння; 11. хім. простий; 12. геол. однорідний (про мінерал); ◊ pure and ~ очевидний, цілковитий; S. Simon простак. |
singularity [ˌsɪŋgjʋˈlærɪtɪ] n 1. своєрідність, неповторність, оригінальність, незвичайність; 2. поодинокий випадок (факт); виняток; this is a rarity though not a ~ це рідкісний, проте не єдиний випадок; 3. специфічність, особливість; 4. дивність, незвичайність; 5. визначне місце; 6. мат. особлива точка. |
sink [sɪŋk] v (past sank, p. p. sunk, sunken, pres. p. sinking) 1. тонути, потопати; the overloaded ship began to ~ перевантажений корабель почав тонути; 2. топити; занурювати; 3. губити, занапащати (часто pass.); it would ~ him це звело б його в могилу; 4. опускатися, знижуватися; падати (тж перен.); to ~ in smb’s estimation упасти у чиїхось очах; to ~ into an armchair опускатися в крісло; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into poverty збідніти; to ~ on, to the ground опускатися на землю; to ~ on, to the sofa опускатися на диван; to ~ to his knees опускатися на коліна; the prices are ~ing ціни різко падають; the river is ~ing рівень води в річці знижується; the sun sank below a cloud сонце зайшло за хмару; 5. опускати; упускати (з рук); перен. принижувати; to ~ one’s head опустити голову; I hope it will not ~ me in your esteem сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах; 6. слабшати; згасати, меркнути (тж перен.); my spirits sank я занепав духом; the wind is beginning to ~ вітер починає вщухати; 7. зникати з поля зору; 8. забувати, не згадувати; to ~ a fact тримати якийсь факт у таємниці; to ~ the feud забути ворожнечу; to ~ the shop 1) не згадувати про справи; 2) приховувати свій фах (своє заняття); 9. проходити наскрізь; просочуватися, проникати; 10. убирати (в себе), усмоктувати (тж ~ in); 11. западати, западати (про очі, щоки); 12. западати (в душу); доходити (до свідомості); to ~ into the mind зберегтися в пам’яті; 13. устромляти (зуби, ніж тощо); 14. устромлятися (про зуби, ніж тощо); 15. укопувати (стовп тощо); to ~ a post into the ground укопувати стовп у землю; 16. вкладати (капітал); 17. погашати, сплачувати (борг); 18. затоплювати (місцевість); 19. рити, проходити (шахту); поглиблювати (колодязь); to ~ a mine (a well) рити шахту (копати колодязь); 20. прокладати (труби); 21. вирізувати (штамп); 22. вирізьблювати (на камені тощо); 23. кидати (м’яч – баскетбол); 24. поринути, заглибитися; to ~ into contemplation поринути в роздуми; to ~ into a faint знепритомніти; to ~ into poverty зубожіти; to ~ into vice загрузнути в гріхах; 25. опускатися, занепадати; перетворюватися (на щось); доходити до якогось стану, до якогось рівня; to ~ to insignificance перетворитися на нікчему; the population sank from fifty million to thirty населення скоротилося з п’ятдесяти мільйонів до тридцяти; 26. осідати (про фундамент); 27. слабшати, гинути, умирати; he is ~ing він умирає; 28. приховувати; 29. ігнорувати; ◊ to ~ in one’s affections втратити чиюсь любов, прихильність; to ~ in the pit one has dug for another упасти в яму, яку копав комусь іншому; потрапити у свою власну пастку; to ~ into a reverie поринути в роздуми; to ~ into insignificance втратити значення, відступити на задній план; to ~ into one’s memory міцно запам’ятатися, глибоко врізатися в пам’ять; запасти в душу; to ~ into the grave піти в могилу, померти; to ~ into the ground провалитися крізь землю; to ~ or swim або пан, або пропав; to ~ the shop 1) не вести професійних розмов у присутності сторонніх людей; 2) приховувати свої заняття. USAGE: See die. |
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking) 1. говорити; розмовляти; to ~ bluntly говорити різко; to ~ candidly відкрито говорити; to ~ coherently говорити логічно, зв’язно; to ~ correctly говорити правильно; to ~ fluently говорити швидко, вільно; to ~ frankly говорити відверто; to ~ glibly говорити переконливо; to ~ incorrectly говорити неправильно; to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально; to ~ loudly говорити голосно; to ~ openly говорити відкрито; to ~ politely ввічливо розмовляти; to ~ quickly, rapidly говорити швидко; to ~ quietly говорити спокійно; to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю; to ~ rudely грубо розмовляти; to ~ softly говорити м’яко; to ~ slowly говорити повільно; to ~ about, of politics говорити про політику; the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити; did you ~, sir? ви щось сказали, сер?; do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?; he ~s several languages він розмовляє кількома мовами; 2. поговорити; I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це; 3. вимовляти; висловлюватися; сказати; I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова; as they ~ як кажуть; so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися; generally, broadly ~ing загалом кажучи; to ~ like a book говорити як по писаному; to ~ plainly просто кажучи; properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами; honestly ~ing чесно кажучи; legally ~ing з юридичної точки зору; 4. висловлювати думку; виступати; to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось; to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь; to ~ in public виступати прилюдно; I ask to ~ прошу слова; ~ing for myself... щодо мене...; 5. відгукуватися; характеризувати; to ~ ill of smb погано характеризувати когось; to ~ well of smb добре характеризувати когось; 6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось); actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів; the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе; 7. підтверджувати; говорити на користь (когось); 8. впливати; music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття; 9. натякати (на – at); 10. замовляти; вимагати; the goods are spoken for товар замовлено; 11. гриміти, гуркотіти; the guns spoke загриміли гармати; 12. звучати (про музичні інструменти); 13. сповіщати звуками; 14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна); 15. мисл. подавати голос (про собаку); ~ out говорити виразно; відверто висловлювати; ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися; ◊ ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут; ~ the word! ну, говори ж!; the portrait ~s на портреті як живий (хтось); ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого; to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет; to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова; to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова; to ~ one’s piece амер. викласти все; to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку. USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud. |
stain [steɪn] n 1. пляма; a dirty ~ брудна пляма; a faded ~ вицвіла пляма; a large ~ велика пляма; an old ~ стара пляма; a stubborn ~ пляма, яку важко вивести; to leave a ~ залишити пляму; to remove a ~ вивести пляму; 2. ганебний факт; ганьба; a ~ on one’s reputation (темна) пляма на репутації; without a ~ бездоганний; 3. барвник, фарба; 4. протрава; морилка (для деревини). USAGE: See blemish, colour. |
stress [stres] v 1. ставити наголос; 2. перен. підкреслювати (щось), наголошувати (на чомусь); to ~ the point that… підкреслити той факт, що…; 3. тех. створювати (викликати) напругу; 4. піддавати дії зовнішньої сили. |
submit [sɘbˈmɪt] v (past i p. p. submitted, pres. p. submitting) 1. підкорятися, скорятися (чомусь – to); to ~ docilely слухняно підкорятися; to ~ entirely цілком підкорятися; to ~ mutely мовчки підкорятися; to ~ oneself to smb’s authority підкоритися чийомусь авторитету; to ~ to defeat примиритися з поразкою; to ~ to necessity схилитися перед необхідністю; to ~ to terms підкоритися умовам; прийняти умови; I’ll never ~ to indignity я не потерплю приниження; I will not ~ to such treatment я не стерплю такого поводження; to such threats as these we have no intention of ~ting ми не маємо наміру піддаватися таким погрозам; 2. піддавати (чомусь – to); to ~ smb to examination піддавати когось випробуванню; to ~ smb to interrogation піддавати когось допиту; to ~ smb to torture піддавати когось катуванню; to ~ smb to a strict diet приписувати комусь сувору дієту; the metal was ~ted to analysis метал пройшов аналіз; 3. подавати на розгляд (у суд тощо); to ~ a case to the court подати справу на розгляд суду; to ~ smth to smb’s approval (consideration) подати щось на чийсь суд (розгляд); to ~ a draft agreement (resolution) внести проєкт угоди (резолюції); to ~ an application подати заяву; the manuscript was ~ted anonymously рукопис був надісланий без вказівки прізвища автора; 4. пропонувати (свою точку зору); твердити; доводити; I ~ that a material fact has been passed over я стверджую, що був залишений без уваги суттєвий факт; we ~ that the charge is not proved ми заявляємо, що звинувачення не доведено; 5. надіти на себе ярмо; 6. покласти голову на плаху. |
supplemental [ˌsʌplɪˈmentl] n додатковий факт. |
survive [sɘˈvaɪv] v (past i p. p. survived, pres. p. surviving) 1. переживати (сучасників тощо); to ~ one’s children пережити своїх дітей; to ~ one’s husband пережити свого чоловіка; to ~ one’s wife пережити свою дружину; he is ~d by his wife and daughter після нього залишилися дружина і дочка; she ~d him by five years вона пережила його на п’ять років; 2. вижити, лишитися живим, уціліти; to ~ a disease залишитися живим після хвороби; to ~ an injury залишитися живим після поранення; he was the only one to ~ the fire він один лишився живим після пожежі; I never thought I could ~ it я ніколи не думав, що зумію перенести це; 3. продовжувати існувати, зберігатися; the custom still ~s цей звичай ще існує; this fact ~d in my memory цей факт зберігся в моїй пам’яті; ◊ to ~ one’s usefulness стати непотрібним, зжити себе. USAGE: To survive може означати: 1) пережити когось, жити довше, ніж хтось або щось; 2) залишитися живим, особливо після якоїсь загрози, чогось небезпечного. To outlive вживається з такими відтінками значення: 1) пережити когось, жити довше, ніж хтось або щось; 2) жити, поки щось буде забутим: to outlive one’s early aspiration залишити, покинути прагнення молодих років; to outlive one’s usefulness стати непридатним тощо. |
thing [θɪŋ] n 1. річ, предмет; to keep one’s ~s in order тримати свої речі в порядку; to keep one’s ~s on the shelf тримати свої речі на полиці; to put one’s ~s in order дати лад своїм речам; the best ~ is... найкраще, краще за все...; there are interesting ~s є багато цікавого; 2. справа, факт, випадок; обставина; an important ~ важлива справа; а serious ~ серйозна справа; а great ~ важлива справа; а difficult ~ важка справа; all ~s considered враховуючи усі обставини; беручи до уваги все; the state of ~s стан справ; it is a difficult ~ to do це не легко зробити; to have many ~s to do мати багато справ; to say one more ~ сказати ще дещо; how are ~s? як ідуть справи?; the first ~ to do is... перше, що треба зробити; the main ~ is... головне у тому, що...; 3. pl майно; речі (дорожні), багаж; to pack up one’s ~s упаковувати речі; where are my ~s? де мої речі?; 4. одяг, предмети одягу; особисті речі; to put on one’s ~s одягатися; to take off one’s ~s роздягатися; 5. їжа; питво; sweet ~s ласощі; 6. pl приладдя, начиння; побутові предмети; tea ~s чайний посуд; 7. твір мистецтва (літератури); художній (музичний) твір; an excellent ~ відмінна річ; he wrote popular ~s for jazz-bands він писав популярні твори для джаз-оркестрів; 8. розповідь; анекдот; here is a little ~ of mine I’d like to read to you ось одна моя невелика річ, яку я хотів би прочитати вам; 9. явище, річ, справа; to speak of different ~s говорити про різні речі; 10. діло; 11. щось; strange ~ дивна річ; the important ~ to remember те, що важливо запам’ятати; 12. деталь, особливість; 13. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє); the right ~ саме те, що потрібно; the wrong ~ зовсім не те, що треба; it is just the ~ це саме те, що треба; that’s the ~ у цьому вся справа; 14. дія, вчинок; a square ~ чесний вчинок; what a ~ to do! хіба так можна робити!; 15. подія; 16. істота, створіння; foolish ~ дурень; little ~ малятко, крихітка; mean ~ підла тварюка; old ~ старий; ◊ above all ~s насамперед, головним чином; among other ~s між іншим; and ~s тощо, і таке інше; as ~s go при умовах, що склалися; first ~s first в першу чергу найважливіше; for another ~ крім того; по-друге; for one thing насамперед; для початку; if ~s were to be done twice all would be wise присл. заднім розумом усі мудрі; in all ~s в усьому; з кожного погляду; it amounts, comes to the same ~ немає ніякої різниці; no great ~s нічого особливого; так собі; no such ~s нічого подібного; not a ~ ніщо; not the ~ зовсім не те; not to do a ~ і пальцем не ворухнути; of all ~s от тобі й на; spiritual ~s духовні цінності; sure ~ звичайно, обов’язково, поза сумнівом; the first ~ насамперед; the last ~ наприкінці; нарешті; the next ~ потім; the same ~ те саме; to be up to a ~ or two у дечому розбиратися; to let ~s go hang, to let ~s slide відноситися до справи безвідповідально; to make a good ~ of smth дістати користь від чогось; to see ~s марити; to tell smb a ~ or two сказати комусь пару теплих слів. USAGE: See case, history, story. |
tie [taɪ] v (past і p. p. tied, pres. p. tying) 1. зв’язувати, прив’язувати; to ~ the horse to the tree прив’язати коня до дерева; to ~ smb’s hands зв’язати комусь руки (тж перен.); to ~ smth in a bunch зв’язати щось у пачку; they ~d him to the post вони прив’язали його до стовпа; 2. зв’язувати, скріпляти зв’язком; to ~ smth tight міцно щось зав’язати; to ~ the marriage/ nuptial knot з’єднувати шлюбним зв’язком, вінчати; 3. скріпляти, зав’язувати вузлом; перев’язувати; шнурувати; to ~ one’s shoes зашнурувати черевики; 4. зав’язуватися, з’єднуватися; the band ~s in front стрічка зав’язується спереду; the rope won’t ~ цю мотузку не зав’яжеш; 5. зобов’язувати; обтяжувати; обмежувати; ~d to, for time обмежений часом; to ~ smb to secrecy вимагати від когось збереження таємниці; 6. обмежувати умовами; робити застереження; I shan’t ~ you too rigidly я не буду ставити вам надто жорсткі умови; 7. сковувати; перешкоджати; the wood ~s the saw дерево затискає пилу, пила застрягає у поліні; he was ~d by illness to his bed недуга прикувала його до ліжка; 8. амер. розм. приєднуватися; узгоджуватися; this fact ~s to no other цей факт ніяк не пов’язаний з іншим; 9. амер. розм. покладатися (на когось, на щось – to); he wants smb to ~ to йому необхідна опора; 10. амер. розм. займатися (чимсь); братися (до чогось); on the following day we ~d into it again наступного дня ми знову впряглися у роботу; ~ down 1) прив’язувати; 2) зв’язувати, обмежувати; ~ up 1) зв’язувати, в’язати; перев’язувати; 2) прив’язувати; 3) зобов’язувати; 4) перешкоджати; залишати невикористаним; припиняти; консервувати, заморожувати; не давати ходу; 5) мор. швартуватися; 6) одружувати; 7) амер. об’єднувати зусилля (інтереси); ◊ to ~ oneself (up) in(to) knots заплутатися у труднощах; to ~ smb’s neck and heels зв’язувати комусь руки й ноги; to ~ smb’s tongue примусити когось мовчати. |
tiny [ˈtaɪnɪ] a (comp tinier, sup tiniest) дуже маленький, крихітний; ~ bit трішечки; a ~ fact незначний факт; ~ hands рученята; a ~ little child, a ~ tot карапуз; a ~ little piece малюсінький шматочок. |
well-known [ˌwelˈnɘʋn] a відомий, популярний; славетний; a ~ author відомий письменник; a ~ fact відомий факт; a ~ singer популярний співак; ~ books on modern art відомі книги з сучасного мистецтва; it is ~ that... добре відомо, що... USAGE: See famous. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
факт fact; (випадок) case, event; ● встановлений ~ established fact; ● незаперечний ~ indisputable fact; ● я знаю це як безсумнівний ~ I know it for a certainty; ● довести на ~ах to prove by facts; ● ~и facts; (відомості) амер. low-down; ● ~и ‒ річ вперта facts are stubborn things; you can’t get away from facts; ● перекручувати ~и to distort facts. |
браку||вати2 безос. (не вистачати) to fail, to be short of, to be missing, to lack; ● чого вам ~є? what do you lack/need/want? нам дуже ~вало вас we missed you very much/badly. ПРИМІТКА: 1. Дієслово to lack не вживається в часах групи Continuous. Дієслово to lack вживається переважно з іменниками на позначення властивості та якості, e. g.: to lack confidence (courage, interest) не мати достатньої впевненості (мужності, зацікавленості). To lack experience (knowledge) бракувати досвіду (знань). 2. Нестачу чогось можна передати також виразом to be short of. Словосполучення з дієсловом to lack є емоційно нейтральними й вказують лише на сам факт відсутності чи недостатньої кількості чогось, а вираз to be short of має розмовний характер, e. g.: I am short of time. У мене зараз вкрай мало часу. |
визнан||ий прикм. acknowledged, recognized; ● ~ий авторитет recognized authority; ● ~ий факт an acknowledged fact; ● обвинувачений був ~ий винним the defendant was returned/found/declared/brought in guilty; ● документ було ~о недійсним the document was declared invalid; ● вистава була ~а незадовільною the performance was voted a failure. |
випад||ок case, occurrence; (пригода) event, incident; chance, circumstance; ● непередбачений ~ок unforeseen occurrence; ● нещасний ~ок accident, mischance, mishap; ● на ~ок in case, in the event of; ● на ~ок захворювання against sickness; ● на ~ок необхідності, на крайній ~ок in the event of an emergency; ● про всякий ~ок to make sure; just in case; in case, at all events; ● у деяких ~ках in certain cases; ● в усякому ~ку in any case, at any rate. ПРИМІТКА: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence ‒ це будь-який випадок: a happy occurrence ‒ щасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше ‒ подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, відноситься не до одного окремого епізоду, а до цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі. |
вогкіст||ь humidity, damp(ness), moisture; ● зіпсований ~ю spoilt by damp. ПРИМІТКА: Moisture ‒ найбільш загальне слово, яке вказує на факт проникнення вологи в якесь тіло. Dampness ‒ це вогкість, що вбирається тілами. Humidity ‒ вказує на ступінь вологості, особливо в повітрі (науковий термін). |
встановлен||ий established; (правилами, статутом та ін.) prescribed; ● ~ий порядок (факт) established order (fact); ● ~ строк fixed term; ● ~а форма set form; ● ~а швидкість regulation speed; ● ~ого розміру of standard size, of the regulation size. |
дійсн||ий 1. (реальний) real, actual; (справжній) true; ● ~ий друг true friend; ● ~ий факт actual fact; ● ~ий член Академії наук (full) member of the Academy of Sciences; ● ~а військова служба active military service; colour service; 2. (повноважний) valid; ● ~а квитанція valid receipt; ● зробити ~им to validate; 3.: ~ спосіб грам. indicative mood. ПРИМІТКА: Прикметник actual вживається лише атрибутивно: the actual state of things дійсний стан справ; the actual reason справжня причина; in actual life насправді. |
засвідчувати, засвідчити to witness; to attest, to assure, to testify; ● ~ копію to exemplify; ● ~ підпис to witness/to authenticate the signature (of); ● ~ пошану to present one’s respects/compliments; ● ~ факт to certify a fact. |
змагання 1. competition, emulation, contest, contention, rivalry; (спорт. тж) game(s), match; ● дружні ~ friendly rivalry; ● футбольні ~ football match; ● ~ з бігу footrace; ● ~ з плавання swimming contest/competition; 2. юр. controversy; ● ~ сторін arguments of the parties. ПРИМІТКА: Competition підкреслює сам факт боротьби за перемогу (часто з додержанням певних правил цієї боротьби) і має відтінки значення змагання, конкуренція. Emulation скоріше підкреслює бажання перевершити, випередити, ніж бажання перемогти, подолати. Як правило, вживається з відтінком значення змагання. Contest ‒ дружня або ворожа боротьба за якийсь об’єкт чи предмет. Це буває спортивна боротьба, юридична боротьба тощо. |
констатувати to state, to ascertain, to certify; ● ~ смерть to certify death; ● ~ факт to ascertain a fact. |
красномовний eloquent, voluble, silver-tongued; (виразний) expressive; (що викриває) telltale; ● ~ жест expressive gesture; ● ~ факт significant fact. |
мет||а aim; end, object, objective, goal; (намір) purpose, intention; ● кінцева ~а прагнень objective point; ● моя єдина ~а це... my sole object is…; ● облудна /ілюзорна ~а illusory aim; ignis fatuus (лат.); ● з ~ою purposely; (навмисне) on purpose (to); with a view (to); in order (to, that); ● з ~ою, щоб... to the effect that.., to that effect; ● з якою ~ою? what for?, for what purpose?, to what end?; ● досягати ~и to gain/to attain one’s end; ● мати на ~і to purpose; ● не досягти ~и to jump short; ● його зауваження не досягають ~и his remarks lack point. ПРИМІТКА: Іменник aim підкреслює факт спрямованості зусиль на досягнення або здійснення чогось. Те, що називають словом aim, може бути позитивним і негативним, досяжним і недосяжним. Goal ‒ це кінцева мета, а object ‒ це те, на чому концентруються зусилля для досягнення мети. Objective за відтінком значення збігається зі словом object, але є літературним словом, яке порівняно рідко вживається в повсякденній мові. Purpose ‒ це намір, цілеспрямованість для досягнення чогось. Звідси, за метонімічним перенесенням, і сама ціль, мета. |
оповідання story, tale, yarn; narration, narrative; account; (заяложене) hackneyed (worn, much-told) story; (зворушливе) sob-story; (сумнівної правдоподібності) traveller’s tale, yarn; (перебільшене) tall story; (про примари) ghost story; (коротке) thumbnail sketch; ● розказувати небувальщину to spin a yarn; ● вигадувати, розказувати побрехеньки to tell stories; ● розголошувати таємниці, виносити сміття з хати to tell tales out of school; ● це зовсім інша справа it is quite another story; ● ходять чутки the story goes that; ● бабусині казки a tale of a tub/old wives’ tales. ПРИМІТКА: Іменники story, tale розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за стилістичним забарвленням. Story ‒ це вигадане оповідання, або таке, в основі якого лежить дійсний факт, tale ‒ завжди вигадане оповідання. Обидва слова ‒ стилістично нейтральні. Yarn є розмовним словом з відтінком значення брехливе оповідання; оповідання, яке розповідають, щоб забити баки. |
подвиг exploit, feat; (героїчний) great/heroic deed; achievement; ● бойовий ~ feat of arms; ● трудовий ~ the great labour exploit; ● ~и героя the deeds of a hero. ПРИМІТКА: Deed і feat вживаються для позначення звичайної і надзвичайної дії, achievement і exploit лише для надзвичайної. Deed завжди вимагає додаткових мовних визначень для характеристики позитивного або негативного вчинку, achievement і exploit цього не потребують, бо вони можуть називати лише позитивну дію. Achievement може охоплювати ряд фактів або дій чи обставин. Воно вказує не лише на подвиг, а й на труднощі, пов’язані з ним. Ця дія може виконуватися як окремою людиною, так і групою або масою людей. Exploit ‒ поодинокий факт, який досягається зусиллями окремої людини. Це слово вказує лише на хоробрість людини, виявлену під час здійснення чогось, часто за наказом. Feat за відтінком значення наближається до exploit, але перший підкреслює уміння, наявність сили або спритності, а другий ‒ рішучість. Вони можуть також вживатися й іронічно зі значенням відсутність уміння, хоробрості, рішучості. |
посвідчувати to testify (to), to attest; to bear witness (to); (офіційно) to certify; ● ~ факт to certify a fact; ● ~ підпис to witness a signature; ● ~ чиюсь особу to prove smb.’s identity. |
ска||зати (щось) to say; (комусь) to tell; ● легше ~зати, ніж зробити easier said than done; ● ~зати нісенітницю to talk nonsense; ● ~зати в жарт to say in jest; ● ~зати номер (по телефону) to give the number; ● ~зати прямо to say in plain words; ● важко ~зати there is no saying; ● якщо ~зати всю правду if the truth were told; ● не мати що ~зати to have nothing to say; ● він ніколи не ~же it will never pass his lips; ● ~жіть вашу ціну name your price; ● ~жіть нарешті out with it; ● що ~жуть? what will people say?; ● він нічого не ~зав he did not breathe a word; ● мені ~зали, щоб я розмовляв англійською мовою I was told to speak English; ● п’яні і діти нехотя правду скажуть what soberness conceals, drunkenness reveals. ПРИМІТКА: У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
that fact escaped me diese Tatsache entging mir цей факт випав з (з-під) моєї уваги |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
certainty = ['sɜ:tnti] незапере́чний факт, поді́я; пе́вність, упе́вненість |
fact = [fækt] факт // as a matter of ~ 1. наспра́вді, факти́чно 2. вла́сне (ка́жучи) in ~ наспра́вді; the ~ is (that) річ у тім, що
• an accomplished ~ = доко́наний факт • corollary ~ = на́слідок • hypothetical ~ = гіпотети́чний факт • logical ~ = логі́чний факт • quantitative ~ = кі́лькісний результа́т • statistical ~ = статисти́чний факт |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
accept 1. прийма́ти//прийня́ти ■ to ~ a challenge прийма́ти ви́клик, бра́тися до розв’я́зування (складної) пробле́ми, бра́тися розв’я́зувати (складну) пробле́му 2. сприйма́ти//сприйня́ти 3. визнава́ти//ви́знати; пого́джуватися//пого́дитися ■ to ~ the fact ви́знати факт 4. прийня́ти до ви́щого навча́льного за́кладу [ək'sεpt] |
certainty 1. (матем.) вірогі́дність 2. вірогі́дна поді́я 3. незапере́чний факт 4. пе́вність; безсумні́вність, безпере́чність; упе́вненість ■ dead ~ цілкови́та пе́вність ['sɜːtnti, 'sɜːrt-] scientific ~ = науко́ва вірогі́дність |
fact факт ■ as a matter of ~ факти́чно, по су́ті; in ~ факти́чно, наспра́вді; in view of the ~ that з о́гляду на те, що [fækt] accomplished ~ = доко́наний факт known ~ = відо́мий факт significant ~ = важли́вий факт |
grant 1. ґрант || ґрантови́й || надава́ти//нада́ти ґра́нт(а) ■ to ~ attention приділя́ти//приділи́ти ува́гу (to – чомусь); to take for —ed сприйма́ти як самоочеви́дний факт, вважа́ти незапере́чним 2. видава́ти//ви́дати (a license/patent – ліцензію, патента) [grɑːnt, grænt] |
matter II 1. предме́т (обговорення тощо), пита́ння; спра́ва ■ a ~ of common knowledge загальновідо́мий факт; a ~ of (great) importance (дуже) важли́ва спра́ва; a ~ of slight importance другоря́дна [неважли́ва] спра́ва; a ~ of opinion зале́жно від кута́ зо́ру; a ~ of principle принципо́ве пита́ння; as a ~ of convenience зара́ди зру́чности; as a ~ of course само́ собо́ю зрозумі́ло; as a ~ of experience (вихо́дячи) з до́свіду; as a ~ of fact факти́чно, наспра́вді; no ~ незале́жно (від), по́при (те, що); the ~ in question розгля́дуване пита́ння 2. зміст, су́тність 3. бу́ти важли́вим, ва́жити, ма́ти зна́чення ■ does it ~? чи це ма́є (яке́сь) зна́чення?, чи це ва́жить?; it does not ~ це не ма́є зна́чення, це не ва́жить ['mætə, 'mæt̬ər] printed ~ = надруко́ваний матерія́л subject ~ = 1. суть пита́ння 2. тема́тика urgent ~ = терміно́ва спра́ва |
observation 1. спостеріга́ння//спостере́ження || спостеріга́льний; спостереженнє́вий ■ under ~ спостере́жуваний 2. ви́слід [результа́т, да́ні] спостере́ження 3. заува́га, заува́ження; помі́чений [зазна́чений] факт [ˌɒbzə'veɪʃn, ˌɑːbzər'-] astrometric ~ = астрометри́чне спостеріга́ння astronomical ~ = астрономі́чне спостеріга́ння available ~s = ная́вні да́ні [ви́сліди, результа́ти] спостере́ження background ~ = фо́нове спостеріга́ння balloon ~ = аероста́тне спостеріга́ння celestial ~ = спостеріга́ння зоре́вого не́ба, слу́жба не́ба cosmological ~ = космологі́чне спостеріга́ння daily ~ = щоде́нне спостеріга́ння direct ~ = пряме́ спостеріга́ння exmeridian ~ = білямеридія́нне спостеріга́ння extraterrestrial ~ = позаатмосфе́рне спостеріга́ння gravitational ~ = ґравітаці́йне спостеріга́ння ground ~ = назе́мне спостеріга́ння indirect ~ = опосередко́ване спостеріга́ння individual ~ = окре́ме спостере́ження infrared ~ = спостеріга́ння в інфрачерво́ному промі́нні ionosonde ~ = (радіо)зондува́ння йоносфе́ри kite ~ = спостеріга́ння з використа́нням змі́йкових [прив’язни́х] аероста́тів long-term ~ = довготерміно́ве [багаторі́чне] спостеріга́ння magnetic ~ = магне́тне спостеріга́ння meridian ~ = меридія́нне спостеріга́ння meteorological ~ = метеоспостеріга́ння normally-distributed ~s = норма́льно розподі́лені да́ні спостере́ження optical ~ = опти́чне спостеріга́ння photographic ~ = фотоспостеріга́ння, фотографі́чне спостеріга́ння photometric ~ = фотометри́чне спостеріга́ння planetary ~ = спостеріга́ння плане́т radar ~ = рада́рне [радіолокаці́йне] спостеріга́ння radiometric ~ = радіометри́чне спостеріга́ння radiosonde ~ = радіозондува́ння radio-source ~ = спостеріга́ння радіоджере́л routine ~ = системати́чне спостеріга́ння simultaneous ~ = одноча́сне спостері́гання solar ~ = спостеріга́ння Со́нця telescopic ~ = телеско́пне спостеріга́ння visual ~ = візуа́льне спостеріга́ння weather ~ = метеоспостеріга́ння |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
факт (-у) 1. fact ▪ констатува́ти ~ to state [ascertain] a fact 2. (дані, мн.) material безпере́чний ~ = certainty важли́вий ~ = significant fact відо́мий ~ = known fact доко́наний ~ = accomplished fact загальновідо́мий ~ = a matter of common knowledge зазна́чений ~ = the fact [observation] mentioned above помі́чений ~ = observation реа́льні —и = actualities |
самоочеви́дний self-evident ▪ сприйма́ти як ~ факт to take for granted |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
факт (-ту) m fact, event; факти́чний (-на, -не)* factual, based on (proven by) facts. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
факт ім. ч. fact; (свідчення, доказ тж.) evidence, proof безсуперечний ~ indisputable fact доведений ~ fact in evidence загальновідомий ~ generally/commonly known fact, fact of common knowledge науково доведений ~ scientifically substantiated fact основний ~ fact in issue очевидний ~ nude fact встановлений ~ established/fixed fact голі ~и bare/naked/crude/stark facts історичні ~и historical facts/evidence незаперечні ~и irrefutable facts непідтверджені ~и unconfirmed facts одиничні ~и isolated facts ~и соціальної реальності facts of social reality встановлювати ~и to establish facts дивитися ~ам в обличчя to face the facts доводити на ~ах to prove by facts заперечувати ~и to deny facts збирати ~и to collect facts знати ~и to know facts, to be aware of facts з’ясовувати ~и to check/to ascertain facts наводити ~и to give/to preserve facts перевіряти ~и to check/to verify/to confirm facts перекручувати ~и to distort/to twist facts підтасовувати ~и to juggle with facts показати на ~ах to show proof поставити когось перед ~ом to present/to confront smb with a fait accompli рахуватися з реальними ~ами to face realities спотворювати ~и to distort/to twist (the) facts оснований на ~ах based/founded on facts, well-founded ~, що... it is a fact that... той ~, що… the fact that... ~ залишається ~ом the fact remains ~и - уперта річ there is no getting away from the facts. |
визнан||ий прикм. acknowledged, recognized; (напр., про фірму тощо – сталий, з гарною репутацією) established, well-established ~ий авторитет recognized authority ~ий факт an acknowledged fact ~а монополія recognised monopoly обвинувачений був ~ий винним the defendant was returned/found/declared/brought in guilty документ було ~о недійсним the document was declared invalid вистава була ~а незадовільною the performance was voted a failure. |
встановлен||ий прикм. established; (правилами, статутом) prescribed; fixed, instituted, set; (в законодавчому порядку) enacted; (за згодою) agreed; (про особу) identified ~ий порядок established order ~ий потерпілий identified victim ~ий термін set/fixed term ~ий факт established/ascertained fact ~ий законом established/fixed by law; statutory ~ого розміру of standard size, of the regulation size ~а форма set form ~а швидкість regulation speed ~і межі fixed limits. |
дійсн||ий прикм. (реальний, фактичний) real, actual; (правдивий, справжній) true, genuine, (про значення, цінність) intrinsic; (що має законну силу, повноважний) valid; (особл. про закон) effective, (у постпозиції) in effect, in force; (про фінансовий документ для угоди) negotiable; бірж. (реальний, касовий, готовий до здачі, наявний, негайний – про товар, про щось до негайної оплати) spot; (даний) this, the given, the present ~ий голос eligible/valid vote ~ий попит effective/actual/real demand;~ий спосіб грам. the Indicative Mood ~ий товар spot goods, actual/current inventory, stock in trade, goods on hand, goods in stock ~ий факт actual fact ~ий член Академії наук (full) member of the Academy of Sciences; obligation in force ~ий до скасування valid until recalled ~ий на (термін) valid/good/available for (a period of) ~а військова служба active military service ~а заявка (на торгах) conforming bid, responsible tender ~а квитанція good/valid receipt ~е зобов’язання perfect/valid obligation, бути ~им to be valid/good/available, to stand (good), (про страхування) to attach, (протягом певного терміну) to run (for) бути ~им лише в тому випадку, якщо товар не буде проданий до одержання відповіді (про оферти, що посилаються) to be subject to the goods being unsold (to prior sale) визнати ~им declare valid робити ~им to put in force/effect документ ~ий протягом... the document is valid for a period of... квитки ~і тільки в день видання tickets are valid on day of issue only квиток ~ий протягом трьох діб the ticket is valid for three days страхування ~е з того моменту, коли товар вивезений зі складу the insurance attaches from the moment the goods leave the warehouse угода залишається ~ою до скасування the agreement is valid until recalled. |
загальновизнан||ий прикм. generally/universally recognized ~ий факт generally recognized fact ~і авторитети generally/universally recognized authorities ~і норми міждержавних стосунків generally recognized norms of relations between states ~і принципи міжнародного права generally recognized principles of international law. |
засвідч||увати, ~ити дієсл. to witness; to attest, to assure, (підтвердити) to testify; (документ) to certify, ~ити копію to exemplify, to certify a copy ~ити нотаріально to notarize ~ити підпис to witness/to authenticate the signature (of) ~ити пошану to present one’s respects/compliments ~ити факт to certify a fact. |
мет||а ім. ж. aim, end, object, objective, goal; (намір) purpose, intention кінцева ~а objective point облудна/ілюзорна ~а illusory aim; ignis fatuus (лат.) досягти (не досягти) ~и to gain/to attain one’s end to jump short мати на ~і to purpose його зауваження не досягають ~и his remarks lack point моя єдина ~а це… my sole object is… з ~ою, щоб… to the effect that… з якою ~ою? what for? ПРИМІТКА: Іменник aim підкреслює факт спрямованості зусиль на досягнення або здійснення чогось. Goal – це кінцева мета, а object – це те, на чому концентруються зусилля для досягнення мети. Objective за відтінком значення збігається зі словом object, але є літературним словом, яке порівняно рідко вживається в повсякденній мові. Purpose – це намір, цілеспрямованість для досягнення чогось. |
очевидн||ий прикм. evident, obvious, apparent, manifest, patent, clear, plain, visible ~ий факт obvious fact ~а вигода obvious advantage ~а похибка manifest error. ПРИМІТКА: Apparent, clear, plain, obvious вживаються як стосовно конкретних, так і абстрактних понять; evident та manifest – лише до абстрактних, visible – тільки до конкретних. Apparent – видимий, явний, очевидний, який відразу впадає в око; clear – ясний, прозорий, очевидний, який видно з усіма деталями, подробицями і в його дійсному кольорі. Воно протиставляється тому, що передається словом obscure – темний, тьмяний, неясний, незрозумілий. Evident – очевидний, ясний, явний, що не залишає сумніву. Воно протиставляється тому, що є dubious – сумнівним. Manifest – очевидний, явний, зрозумілий, переконливий (антонім – dark – темний, таємничий, незрозумілий). Obvious – очевидний, явний, ясний, безсумнівний, зрозумілий з першого погляду. Воно протиставляється слову abstruse – неясний, прихований, незрозумілий. Plain – ясний, зрозумілий, дуже простий для розуміння (антонім – intricate – заплутаний, складний). Visible – видимий, видний, очевидний, явний, який можна побачити. |
посвідч||увати, ~ити дієсл. to testify (to), to attest; to bear witness (to); (офіційно) to certify ~увати підпис to witness a signature ~увати факт to certify a fact ~увати чиюсь особу to prove smb’s identity. |
установлюваний прикм. (той, про який іде мова) (smth) in question ~ факт the fact in question. |
установ||лювати, ~ити дієсл. (ставити, розміщувати) to place, to put, to set up; (устаткування тощо – монтувати) to install, to mount, to fix, to rig up; (наводити, налагоджувати, настроювати – на; по) to adjust (to; by), to regulate (to; by), to set (to; by); (здійснювати, організовувати) to organize, to arrange; (вводити в дію – напр., ціни, квоти, тарифи тощо) to establish, to fix; (правила) to lay down; (норму тощо) to set; (визначати, оцінювати) to determine, (особл. оцінювати) to assess, to estimate; (визначати, з’ясовувати, підтверджувати – напр., якість товару тощо) to ascertain; (давати визначення чомусь) to define; (налагоджувати – відносини, зв’язки, засновувати) to establish, to institute; (показувати, доводити) to show; (напр., суму, виплачувану за страховим полісом) to adjust; (добиватися здійснення чогось) to establish, to secure, to obtain, to achieve; (характеризувати, давати специфікацію, точно визначати тощо) to specify; (терміни) to establish, to fix ~лювати дипломатичні відносини to establish diplomatic relations ~лювати істину to establish the truth ~лювати порядок to establish order ~лювати причину чогось to establish the cause of smth ~лювати розмір збитків або збитку to assess the damages ~лювати стан, місцеперебування і факт доставлення вантажу to trace the freight/goods ~ити строки відпочинку to fix holidays ~ити тишу to secure quiet, to achieve silence ~ити рівень цін to determine prices ~ити факти to establish/to ascertain the facts ~ити ціну (ввести) to fix the price, (визначити) to determine/to ascertain the price ~лювати у законодавчому порядку to enact. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
факт ім. = fact; matter; • ~ злочину = fact of a crime; • безперечний ~ = incontestable fact; • встановлений ~ = established fact; • доведений ~ = ascertained fact; • документально підтверджений ~ = matter of record; • непідтверджений ~ = unconfirmed fact; • підтасовувати ~и = juggle with facts; • приховувати ~ = suppress a fact; • спірний ~ = contestable fact; • спотворювати ~и = distort facts; • фальсифікований ~ = fabricated fact; • юридичний ~ = juridical fact; |
встановлювати дієсл. = enact; determine; establish; establish; ascertain; • ~ в законодавчому порядку = enact; • ~ відповідальність = establish liability; • ~ критерії = set standards; • ~ норму = prescribe a rule; • ~ особу = establish identity; • ~ покарання = provide for punishment; • ~ правила судочинства = prescribe the rules of procedure; • ~ провину = ascertain guilt; • ~ факт = establish the fact; • ~ часові обмеження = provide time limits; |
доводити дієсл. = prove; establish; show; • ~ в суді = establish to the satisfaction of the court; • ~ факт злочину = establish the case; |
спірн|ий прикм. = debatable; disputable; contentious; controversial; • ~е питання = disputable issue; • ~ий факт = fact in dispute; |
Глосарій термінів з хімії 2017 (Й.Опейда, О.Швайка) 
емпіричний факт = empirical fact эмпирический факт |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
факт,~у fact, thing, instance беззаперечний ф. incontestable fact, incontrovertible fact, indisputable fact, irrefutable fact, undeniable fact заг вагомий ф. impressive fact, momentous fact заг достовірний ф. (установлений) established fact; (безперечний) certainty окремий ф. (випадок) instance ф. події event instance інф |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)