Знайдено 106 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «тон» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

croon [kruːn]
  1. v
    1) наспі́вувати півго́лосом
    2) ми́мрити, бубоні́ти, жебоні́ти
    3) шотл. ревти́, реві́ти; опла́кувати
  2. n
    1) тихий, низький голос або тон
    2) ми́мрення, бубоні́ння, жебоні́ння, муркоті́ння, курни́кання, ми́ркання, белькота́ння Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

aggressive [ɘˈgresɪv] a
1. агресивний, загарбницький;
  ~ policy агресивна політика;
  an ~ war загарбницька війна;
2. агресивний, задиристий, задиркуватий, зухвалий;
  ~ behaviour зухвала поведінка;
  an ~ tone of voice задирливий тон;
  to assume the ~ tone заводити, починати сварку;
3. амер. енергійний, настирливий, наполегливий (перев. військ.);
  an ~ assault стрімка атака;
  an ~ campaign against smth активна кампанія проти чогось;
  an ~ defence активна оборона;
4. пробивний, настирливий, нав’язливий, причепливий;
  an ~ adman настирливий, нав’язливий агент реклами;
5. різкий;
  ~ reduction різке зниження (ставок, цін).
ajar2 [ɘˈdʒɑ:] a pred.
1. різкий, не в тон;
  to be ~ with the facts суперечити фактам;
2. у розладі.
appealing [ɘˈpi:lɪŋ] a
1. зворушливий; благальний;
  an ~ gesture благальний жест;
  an ~ glance благальний погляд;
  an ~ tone благальний тон;
2. привабливий;
  an ~ baby чудовий малюк.
assumptive [ɘˈsʌmptɪv] a
1. що припускається; здогадний, можливий;
2. самовпевнений; зарозумілий, гордовитий;
  an ~ tone гордовитий тон.
authoritative [ɔ:ˈθɒrɪtɘtɪv] a
1. авторитетний; впливовий;
  an ~ opinion авторитетна думка;
2. авторитетний, імовірний;
  ~ information правдива інформація;
3. владний;
  an ~ tone владний тон.
autocratic(al) [ˌɔ:tɘˈkrætɪk, -(ɘ)l] a
1. самодержавний, автократичний;
  an ~ government самодержавство;
2. владний, деспотичний; диктаторський;
  ~ manners диктаторський тон, диктаторські манери;
  don’t be so ~! припини командувати!
brittle [ˈbrɪtl] a
1. крихкий, ламкий;
2. стриманий, прохолодний, неприязний;
3. нестійкий, нестабільний;
4. нервовий, дратівливий;
  ~ temper нервозність, дратівливість;
  a ~ tone дратівливий тон;
5. смертний.
call [kɔ:l] v
1. кричати, закричати;
  I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить;
  to ~ after smb крикнути комусь навздогін;
2. окликати, гукати, кликати;
  to ~ for help кликати на допомогу;
  to ~ the waiter over підкликати офіціанта;
  I ~ed him я окликнув його;
3. називати, звати, давати ім’я;
  to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь;
  to ~ smb a lier називати когось брехуном;
  to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами;
  she is ~ed Ann її звати Аня;
  her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет;
  they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом;
  to ~ smb names лаятися; ображати когось;
  what do you ~ this flower? як називається ця квітка?;
  what do you ~ this in English? як це по-англійському?;
4. викликати; голосно читати список; робити переклик;
  when names were ~ed під час переклику;
5. скликати;
  to ~ a conference скликати конференцію;
  to ~ a congress скликати конгрес;
  to ~ a meeting скликати збори;
  to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент;
6. викликати; кликати (до себе), запрошувати;
  to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря;
  to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду;
  to ~ a taxi викликати таксі;
  to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону;
7. закликати; звертатися до;
  to ~ for action закликати до дії;
  to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру;
  to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось;
  to ~ to mind пригадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова;
8. будити, розбудити;
  it’s too early to ~ him ще рано будити його;
9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at);
  to ~ at a house зайти в дім;
  to ~ up/(on) a person відвідати когось;
  I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна;
  I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна;
  the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів;
10. вважати;
  I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім;
11. оголошувати;
  to ~ a strike оголосити страйк;
12. потребувати; вимагати (for);
  the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту;
  your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним;
  ~ aside відводити, відкликати вбік;
  ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі);
  ~ away
    1) відкликати;
    2) марно галасувати;
  ~ back
    1) покликати назад;
    2) брати назад (слова);
    3) скасовувати (наказ);
    4) згадувати;
  to ~ back to memory воскрешати в пам’яті;
    5) дзвонити (передзвонювати) по телефону;
  ~ down
    1) викликати, спричиняти;
    2) засуджувати, робити догану;
    3) заперечувати;
  ~ for
    1) вимагати;
  letters to be ~ed for листи до запитання;
    2) заходити (за кимсь);
    3) передбачати;
  ~ forth викликати, вимагати;
  this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії;
  ~ in
    1) вимагати назад (борг);
    2) вилучати з обігу (грошові знаки);
    3) запрошувати;
  to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів;
    4) призивати на військову службу;
  to ~ in question піддавати сумніву;
    5) анульовувати (закон);
  ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати;
  to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти;
  ~ off
    1) відкликати, скасовувати;
  ~ off your dog! заберіть свою собаку!;
    2) відволікати (увагу);
    3) відкладати, переносити;
  the game was ~ed off гру відклали (перенесли);
  ~ on
    1) закликати, звертатися, апелювати;
    2) дзвонити по телефону;
    3) запрошувати;
    4) надавати слово;
  the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю;
  ~ out
    1) викрикувати, вигукувати, кричати;
    2) викликати (на збори, на боротьбу);
    3) запрошувати на танець;
    4) призивати (на військову службу);
  ~ over робити переклик;
  ~ round обходити, робити обхід;
  ~ to: to ~ to account вимагати пояснень;
  to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  ~ up
    1) викликати по телефону;
    2) кликати наверх;
    3) призивати на військову службу;
    4) подавати на розгляд (законопроєкт);
◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови;
  ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг;
  ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо);
  to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь;
  to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити;
  to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами;
  to ~ back to memory воскресити в пам’яті;
  to ~ blushes примусити когось почервоніти;
  to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею;
  to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову;
  to ~ in question піддавати сумніву;
  to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами;
  to ~ it quits запропонувати помиритися;
  to ~ it square розквитатися;
  to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови;
  to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують;
  to ~ quits запропонувати помиритися;
  to ~ the roll робити переклик;
  to ~ the tune, the play задавати тон;
  to ~ to the colours військ. призивати на військову службу.
USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb.
cant2 [kænt] n
1. лицемірство, святенництво;
2. жаргон, арго; секретна мова;
  a ~ phrase жаргонний вираз;
  а thieves’ ~ злодійський жаргон;
3. плаксивий тон (жебрака);
4. шаблонна фраза.
casual [ˈkæʒʋɘl] a
1. випадковий;
  a ~ discovery випадкове відкриття;
2. ненавмисний, несподіваний;
  to talk of ~ things говорити про те про се;
3. недбалий, несерйозний;
  a ~ tone недбалий тон;
  ~ attitude несерйозне відношення;
  a ~ perusal побіжний, поверховий перегляд;
  to be ~ towards dress одягатися неохайно; не звертати увагу на одяг;
4. нерегулярний; тимчасовий; неплановий;
  a ~ reader тимчасовий читач (бібліотеки);
  a ~ worker/ labourer робітник, який не має постійної роботи;
5. мед. потерпілий від нещасного випадку.
colour [ˈkʌlɘ] n
1. колір; тон; відтінок;
  a bright, a brilliant (a dark, a delicate, a dull, a natural, a subdued, a tender, a warm) ~ яскравий (темний, ніжний, тьмяний, натуральний, приглушений, м’який, теплий) колір;
  a garish, a gaudy, a loud ~ яскравий, крикливий колір;
  primary, simple, fundamental ~s основні кольори;
  a ~ film кольоровий фільм; кольорова плівка;
  ~ filming кін. кольорове знімання;
  ~ filter фот. світлофільтр;
  all the ~s of the rainbow усі кольори веселки;
  a combination of ~s поєднання кольорів;
  a riot of ~s розмаїття кольорів;
  out of ~ вицвілий; що вигорів;
  without ~ безбарвний; перен. позбавлений індивідуальних рис;
  ~s clash (match, fade) кольори дисгармоніюють (гармоніюють, блякнуть);
  what ~ is it? якого це кольору?
  what is the ~ of your dress? якого кольору ваша сукня?;
2. фарба; фарбувальна речовина; пігмент;
  water (oil) ~s акварель (масляні фарби);
  he prints in water ~s він пише аквареллю;
  to paint in bright (dark) ~s малювати яскравими (похмурими) барвами;
3. колір обличчя; рум’янець;
  to change ~ змінювати колір обличчя;
  to gain (to lose) ~ почервоніти (збліднути, зблякнути);
  the fresh air brought the ~ back to her cheeks свіже повітря повернуло їй рум’янець;
4. забарвлення; світло; уявлення;
  to give a false ~ to smth надати чомусь фальшиве забарвлення; спотворювати щось;
  to paint in true (in false) ~ зображати правдиво (спотворено);
  to see things in their true ~ бачити речі у їх справжньому світлі/вигляді;
5. яскравість; колорит;
  local ~ місцевий колорит;
  there is ~ in his writing його твори відрізняються яскравістю;
6. муз. тембр; відтінок;
7. привід;
  under (the) ~ of friendship під виглядом дружби;
◊ ~ wash клейова фарба;
  to lay on the ~s too thickly згущувати фарби; сильно перебільшувати; хапати через край;
  to paint in glowing ~s зображувати у рожевому світлі.
cool [ku:l] a
1. прохолодний, холоднуватий; свіжий;
  a ~ coffee холодна кава;
  a ~ day прохолодний день;
  a ~ evening прохолодний вечір;
  a ~ soup холодна юшка;
  a ~ tea холодний чай;
  ~ weather прохолодна погода;
  a ~ wind прохолодний вітер;
  to become ~ робитися прохолодним, холонути;
  to get ~ ставати прохолодним, холонути;
  to keep in a ~ place зберігати в прохолодному місці;
2. холодний, байдужий; непривітний;
  a ~ greeting холодне вітання;
  a ~ reception холодне прийняття;
  a ~ tone холодний тон;
  a ~ voice холодний голос;
  to be ~ towards smb холодно ставитися до когось;
  to remain, to stay ~ to smth залишатися байдужим до чогось;
  as ~ as a cucumber цілком спокійний, незворушний;
3. спокійний, холоднокровний;
  keep ~! не гарячкуй!;
4. зухвалий, нахабний;
5. круглий (про цифру);
6. слабкий (про запах).
darken [ˈdɑ:k(ɘ)n] v
1. затемнювати; робити темним;
  to ~ smb’s light заступити комусь світло;
2. засліплювати (тж перен.);
  her eyes are somewhat ~ed її зір дещо впав;
  his mind was ~ed його розум помутився;
3. затьмарювати; засмучувати;
  to ~ smb’s mood зіпсувати комусь настрій;
  his face ~ed with anger його обличчя потемніло від злості;
4. темніти, ставати темним;
  the sky ~ed (above) небо потемніло;
5. вечоріти, смеркати (тж ~ down);
6. забруднювати; плямувати;
7. жив. давати більш насичений тон у фарбах; робити колір інтенсивнішим;
◊ to ~ counsel заплутати справу;
  to ~ one’s daylight підбити око комусь;
  don’t ~ my door again! щоб ноги твоєї не було в моєму домі!
derisive [dɪˈraɪsɪv] a
1. глузливий; насмішкуватий; іронічний;
  a ~ laughter іронічний сміх;
  a ~ tone іронічний тон;
2. сміховинний;
  a ~ offer сміховинна пропозиція.
dictatorial [ˌdɪktɘˈtɔ:rɪɘl] a
1. диктаторський;
2. владний (про характер, тон);
  a ~ tone владний тон.
diffident [ˈdɪfɪd(ɘ)nt] a
1. непевний себе;
2. боязкий, сором’язливий; скромний;
  a ~ smile соромлива посмішка;
  a ~ tone невпевнений тон;
  I was ~ about speaking to him я боявся (не відважувався) заговорити з ним.
follow [ˈfɒlɘʋ] v
1. іти за кимось (слідом);
  to ~ smb іти за кимось;
  to ~ a road іти якоюсь дорогою;
  to ~ in smb’s footsteps йти по чиїхось слідах;
  to ~ blindly йти сліпо;
  to ~ one to the end of the world піти на край світу (за кимсь);
  the contents of the chapter are as ~s зміст розділу такий;
2. гнатися; переслідувати когось;
  to ~ smb as (або like) a shadow ходити як тінь (за кимсь);
3. займатися чимсь;
  to ~ a profession обрати професію;
  to ~ the law бути юристом;
  to ~ the plough займатися землеробством;
4. стежити, розуміти;
  to ~ a story стежити за розповіддю;
  to ~ events in the papers стежити за подіями у газетах;
  do you ~ me? ви мене розумієте? ви встигаєте за мною?;
5. логічно виходити (про наслідок); поділяти погляди, підтримувати; наслідувати;
  to ~ one’s advice послухатися (когось);
  to ~ one’s cue підхопити чийсь натяк; продовжувати в тон;
  to ~ one’s example наслідувати чийсь приклад;
  to ~ one’s heart послухатися свого серця;
  to ~ one’s own way відстоювати своє твердження; робити щось по-своєму;
  to ~ suit
    1) карт. ходити в масть;
    2) наслідувати чийсь приклад;
  to ~ the fashion (smb’s example) стежити за модою;
◊ as ~s як нижче зазначено; так; ось так;
  to ~ a bee line іти навпростець.
high [haɪ] a
1. високий (про речі);
  a ~ building висока будівля;
  a ~ ceiling висока стеля;
  a ~ hill високий пагорб;
  a ~ level високий рівень;
2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі);
3. що має певну висоту; заввишки у;
  a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів;
  two metres ~ два метри висотою;
4. великий, високий;
  ~ temperature висока температура;
5. дорогий, високої ціни;
  ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат;
6. великий, сильний, інтенсивний;
  ~ heart нестерпна спека;
  a ~ pulse частий пульс;
  ~ wind сильний вітер;
  at a ~ speed на великій швидкості;
7. що перебуває в розпалі;
  ~ summer розпал літа;
  at ~ noon точно опівдні;
  it is ~ time for us to go нам час іти;
  it is ~ time to do smth давно пора щось зробити;
8. головний, найвищий, верховний;
  H. Command верховне командування;
  H. Commissioner верховний комісар;
  position of the ~est importance відповідальна посада;
9. найкращий, найвищий;
  goods of the ~est quality товари найвищої якості;
  to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось;
  to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось;
10. високий, благородний;
  ~ feelings високі/ благородні почуття;
  ~ ideals високі/благородні ідеали;
11. різкий, високий (про звук);
  a ~ pitch, tone високий тон;
  a ~ voice різкий і гучний голос;
12. веселий, радісний;
  ~ spirits веселий (піднесений) настрій;
  ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння;
13. розм. п’яний;
14. гарячий, баский (про коня);
15. багатий, розкішний, чудовий;
  ~ life життя на широку ногу;
  ~ living багате життя;
16. з душком, з присмаком (про дичину тощо);
  this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком;
17. верхній, крайній; фон. високого підйому;
◊ ~ and dry
    1) викинутий (витягнутий) на берег;
    2) залишений у біді;
    3) відсталий;
  ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний;
  ~ blood голуба кров;
  H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя);
  ~ cranberry бот. калина;
  ~ cup висока чаша (про крону дерева);
  H. Church католицький напрям в англіканській церкві;
  ~ energy physics фізика великих енергій;
  ~ explosive бризантна вибухова речовина;
  ~ fidelity висока точність відтворення;
  ~ frequency ел. висока частота;
  H. German лінгв. верхньонімецька мова;
  ~ grade
    1) висока якість;
    2) крутий узвіз;
  ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя;
  ~ master директор (школи);
  ~ polymer хім. вищий полімер;
  ~ relief мист. горельєф;
  ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе;
  ~ school амер. середня школа;
  ~ school instruction амер. повна середня освіта;
  ~ speed велика (максимальна) швидкість;
  ~ tea ситна вечеря з чаєм;
  ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний;
  ~ Tory крайній консерватор;
  ~ treason державна зрада;
  ~ water повінь;
  ~ words гнівні слова;
  how is that for ~? ну як, здорово сказано?;
  in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно;
  on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний;
  the ~ sea(s)
    1) відкрите море;
    2) велике хвилювання;
  the Most H. рел. Всевишній;
  to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися;
  with a ~ hand владно.
USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep.
hollowness [ˈhɒlɘʋnɪs] n
1. пустота;
2. глухість (звука); глухий тон (голосу);
3. нещирість, брехливість (обіцянок тощо);
4. тлінність.
imperative [ɪmˈperɘtɪv] a
1. владний;
  an ~ command владна команда;
  an ~ gesture владний жест;
  an ~ look владний погляд;
  an ~ tone владний тон;
  an ~ voice владний голос;
2. настійний; нагальний; імперативний, категоричний;
  ~ necessity гостра потреба;
  an ~ request категорична вимога;
  to say smth in an ~ tone казати щось тоном наказу;
  it is ~ that you be present вам нагально необхідно бути присутнім;
3. грам. наказовий;
  the ~ mood наказовий спосіб.
key [ki:] n (pl keys)
1. ключ (від замка тощо);
  a duplicate ~ дублікат;
  a master, a skeleton ~ відмичка;
  a safe ~ ключ від сейфа;
  a ~ to smth ключ до/від чогось;
  a bunch of ~s зв’язка ключів;
  ~ of a clock ключ від стінного годинника;
  to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа;
  to find the ~ знаходити ключ;
  to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ;
  to insert a ~ вставляти ключ;
  to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ;
  to look for the ~ шукати ключ;
  to lose the ~ губити ключ;
  to make a ~ робити ключ;
  to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем;
  to open the door with a ~ відкривати двері ключем;
  to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем;
  to turn a ~ повертати ключ;
  ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку);
  the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей;
  the ~ fits the door ключ не підходить до дверей;
  this is not the right ~ це не той ключ;
2. ел. важільний перемикач, кнопка;
3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо);
  a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику;
  you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги;
4. визначник (рослин, тварин);
5. роз’яснення; розгадка;
  a ~ to a mystery розгадка таємниці;
  the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми;
  the ~ to the riddle відповідь на загадку;
6. ключова позиція;
  a ~ position ключова позиція;
  a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь;
7. правильний шлях до чогось;
  a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця;
8. тех. клин; шпонка; засув, чека;
9. архт. замок склепіння (арки);
10. бот. крилатка;
11. муз. ключ; тональність;
  ~ tone тоніка, основний тон;
12. клавіша; клапан;
  the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано;
  to press, to strike a ~ натискати клавішу;
13. тон мови;
  a sad ~ сумний тон;
  a tender ~ ніжний тон;
14. стиль мови;
  a romantic ~ романтичний стиль;
15. жив. тон, відтінок (у барвах);
16. заст. набережна;
17. заст. піщана мілина;
◊ a false ~ відмичка;
  a golden, a silver ~ хабар, підкуп;
  a ~ actor амер. провідний актор;
  a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка;
  a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо);
  a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки;
  a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду;
  a ~ map контурна карта;
  a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях;
  a ~ point опорний пункт;
  a ~ signature муз. ключовий знак;
  a ~ word ключове слово; колонтитул;
  all in the same ~ монотонно; одноманітно;
  House of Keys нижня палата (на острові Мен);
  ~ industries провідні галузі промисловості;
  ~ lighting кін. основне освітлення;
  ~ money хабар за одержання квартири;
  ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі);
  ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади);
  ~ trades провідні професії;
  to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним;
  to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь.
keynote [ˈki:nɘʋt] n
1. муз. основний тон, тоніка;
2. основна думка; провідна ідея; основний принцип; лейтмотив;
  to strike, to sound, to introduce the ~ of policy задавати тон у політиці;
  the ~ of the exhibition основний напрям/ведуча тенденція виставки;
  the Secretary General has sounded the ~ for constructive debate генеральний секретар задав тон, закликав до конструктивного обговорення питання;
◊ a ~ speech вступне слово; промова особи, що відкриває з’їзд (конференцію); основна доповідь (на з’їзді тощо).
live1 [laɪv] a
1. живий;
  ~ cattle жива худоба;
  ~ fish жива риба;
  ~ target жива ціль;
  ~ weight жива вага (про худобу);
2. жвавий; діяльний, енергійний, сповнений сил;
3. життєвий, актуальний, важливий;
  a ~ question актуальне питання;
4. реальний, справжній, невигаданий;
  a real ~ burglar справжній живий грабіжник-зламник;
5. що горить; незгаслий;
6. робочий; не використаний; що не вибухнув; заряджений, бойовий;
  ~ ammunition боєприпаси;
  ~ match невикористаний сірник;
  ~ round військ. бойовий патрон;
  ~ shell військ. бойовий снаряд;
7. яскравий, нетьмяний (про колір);
  ~ colour живий тон;
8. чистий (про повітря);
9. змінний, мінливий;
10. ел. під напругою;
  ~ rail контактна рейка;
11. друк. готовий для друку;
12. рад. що передається безпосередньо в ефір (без попереднього запису на плівку);
13. телеб. що передається безпосередньо з місця події (без попереднього запису на кіноплівку);
  a ~ broadcast прямий репортаж; пряма передача;
  a ~ coverage пряма телепередача (конференції, матчу та ін.);
  ~ recording запис по трансляції;
  ~ theatre справжній театр, сцена (на відміну від кіно й телефільмів);
  to perform before a ~ audience грати виставу перед публікою (на відміну від кіно й фотокамер);
◊ ~ farming тваринницьке господарство;
  ~ wire енергійна (жвава) людина.
match2 [mætʃ] v
1. підбирати під пару, до пари; поєднувати; підходити (під пару), відповідати; гармоніювати;
  an ill ~ed couple погана пара;
  a well ~ed couple хороша пара;
  have you a hat to ~ my dress у вас є капелюх у тон моїй сукні?;
  these colours don’t ~ ці кольори не гармонують;
2. протиставляти;
3. протистояти; змагатися;
  to ~ strength with, against smb помірятися силою з кимсь;
  no one can ~ him in agility ніхто не може протистояти йому у спритності;
4. тех. підганяти, вирівнювати;
5. одружувати, видавати заміж; (за)сватати;
6. рідк. парувати.
note [nɘʋt] n
1. записка, короткий лист;
  a diplomatic ~ дипломатичний лист;
  a protest ~ лист протесту;
  a ~ of invitation письмове запрошення;
  a ~ of thanks лист вдячності;
  in the ~ у записці;
  to get, to receive a ~ from smb одержувати записку від когось;
  to write, to compose a ~ for smb писати комусь записку;
  to leave a ~ for smb залишати комусь записку;
  to send, to drop a ~ for smb посилати комусь записку;
2. звич. pl нотатки; замітка, запис;
  critical ~s критичні нотатки;
  short-hand ~s стенограма;
  to lecture from, with ~s читати лекцію з конспекту;
  to make, to take ~s робити замітки, записи;
  to speak without a ~ виступати без папірця;
  to take down ~s of a lecture конспектувати лекцію;
3. примітка; виноска; посилання;
  bibliographical ~ бібліографічна довідка;
  explanatory ~s пояснювальні примітки (в кінці книги);
  marginal ~s нотатки на полях;
  to write ~s on a text складати примітки до тексту;
4. (дипломатична) нота;
  to present a ~ звернутися з нотою;
5. накладна; розписка; вексель;
  a promissory ~ вексель; боргове зобов’язання;
  treasury ~s білети державної скарбниці;
6. муз. нота, тон; нотка;
  a high ~ висока нота;
  a low ~ низька нота;
  to sound, to strike a false ~ взяти неправильну ноту;
7. звук, спів; крик;
  the raven’s ~ каркання ворона;
  the lark’s merry ~s весела пісня жайворонка;
  to give ~ співати;
8. поет. музика, мелодія;
9. увага;
10. репутація, популярність;
  critic of ~ популярний критик;
  a man of ~ знаменита людина;
11. характерна ознака (властивість);
  an essential ~ характерна ознака;
12. (кредитний) білет, банкнот;
  circular ~ акредитив;
  ~s in circulation банкноти в обігу;
13. авізо;
14. знак, ознака;
  a ~ of interrogation знак питання;
  a ~ of exclamation знак оклику;
15. сигнал, знак; звістка, повідомлення, сповіщення;
  ~ of rebellion сигнал до повстання, революційний клич;
16. умовний знак; печатка; клеймо; тавро;
  to set a ~ of infamy (on) затаврувати ганьбою (когось);
◊ to change one’s ~ заговорити по-іншому.
pace [peɪs] n
1. крок;
  an even ~ рівний крок;
  to take a ~ ступити;
  to take three ~s forward ступити три кроки вперед;
2. довжина кроку;
  geometrical ~ міра довжини; (близько п’яти футів);
3. крок, хода; поступ;
  a brisk, a fast, a rapid ~ швидка хода;
  a slack, a slow, a sluggish ~ повільна хода;
  at a fast ~ швидкою ходою;
  to mend one’s ~ прискорювати ходу;
  to put on ~ крокувати швидше;
4. ступня;
5. швидкість, темп;
  to change the ~ міняти темп;
  to go, to hit the ~ мчати; перен. марнувати життя;
  to keep ~ with smb (smth) іти в ногу з кимсь (з чимсь); не відставати від когось (чогось);
  to keep ~ with the times не відставати від епохи;
  to set the ~ вести, задавати темп (у веслуванні тощо); перен. задавати тон;
6. алюр (коня); однохідь;
7. буд. підвищення у підлозі;
8. буд. майданчик; платформа;
9. широкий східець драбини (сходів);
10. прохід між лавами в церкві;
◊ at a snail’s ~ черепашою ходою;
  to keep ~ with someone іти в ногу з кимсь;
  to put smb through the ~s перевірити когось на майстерність.
pitch [pɪtʃ] v
1. смолити;
2. споруджувати, ставити (намет); розташовуватися; бути розташованим;
3. кидати, шпурляти; спорт. подавати, посилати (м’яч);
4. продавати, торгувати; виставляти на продаж;
5. падати; ударитися;
6. муз. давати певний тон;
7. знижуватися; мати нахил;
8. протиставляти; нацьковувати (когось);
9. хвастати; перебільшувати;
10. карт. оголошувати козир;
11. мостити брущаткою;
12. обтісувати (камінь);
13. тех. зачіпляти (про зубці);
  ~ in розм. 1) енергійно братися за справу;
    2) внести свою пайку; зробити внесок;
  ~ into розм. накидатися, нападати;
  ~ on лаяти, картати;
  ~ out виганяти;
  two members were ~ed out of the club двох членів виключили з клубу;
  ~ over перекинутися;
  ~ upon вибрати;
◊ to ~ a yarn, a fork базікати, теревенити;
  to ~ a woo залицятися; пестити; обнімати.
pleading [ˈpli:dɪŋ] a благальний; прохальний;
  ~ tone благальний тон.
pure [pjʋɘ] a
1. чистий, бездомішковий; натуральний;
  ~ air чисте повітря;
  ~ alcohol (water) чистий спирт (-а вода);
  ~ chocolate чистий шоколад;
  ~ forest насадження однієї породи (дерев);
  ~ milk молоко з під корови, сиродій; незбиране молоко;
  ~ silk (wool) натуральний шовк (натуральна/чиста (100 %) вовна);
  analytically ~ хімічно чистий;
  commercially ~ технічно чистий;
2. чистокровний;
  a ~ Arab (horse) чистокровний арабський скакун;
3. виразний; ясний (про звук);
  a ~ tone чистий тон;
4. однорідний (про колір);
  ~ white чисто білий;
5. правильний; що відповідає певним нормам (про мову тощо);
  he speaks ~ English він добре розмовляє англійською;
6. теоретичний; абстрагований;
  ~ physics теоретична фізика;
7. обмежений; вузький;
  he is a ~ surgeon він займається лише хірургією;
8. чистий, незіпсований, бездоганний; непорочний;
  ~ mind чистий розум;
  ~ life непорочне життя;
  ~ thoughts чисті думки;
9. непорочний; невинний; цнотливий;
  ~ in mind and body чистий душею і тілом;
10. правдивий, чесний; безкорисливий;
  a ~ upright character правдива, чесна людина;
11. чистісінький, цілковитий; повний; абсолютний;
  a ~ coincidence цілковитий збіг (обставин);
  ~ imagination чистісінька вигадка;
  ~ nonsense абсолютна нісенітниця;
  by ~ chance цілком випадково;
12. біол. чистий;
◊ (as) ~ as a lily чистий, непорочний;
  (as) ~ as (the) driven snow непорочний, як немовля;
  it’s ~ and simple laziness це ніщо інше, як лінощі;
  ~ and simple ніщо інше, як.
querulous [ˈkwer(j)ʋlɘs] a
1. постійно невдоволений; буркотливий; роздратований; дражливий;
  a ~ person сварлива людина;
  ~ by nature буркотливий за вдачею;
2. жалібний;
  a ~ tone жалібний тон (голос).
respectful [rɪˈspektf(ɘ)l] a шанобливий, ввічливий, чемний;
  a ~ son шанобливий син;
  a ~ manner ввічлива манера;
  a ~ tone ввічливий тон;
  a ~ voice ввічливий голос;
  ~ to, towards smb шанобливий до когось;
  to be ~ towards the elders поважати старших;
◊ at a ~ distance на чималій/солідній відстані.
rhyme [raɪm] n поет.
1. рима;
  female, feminine ~ жіноча рима (рима з наголосом на передостанньому складі);
  male, masculine ~ чоловіча рима (рима на останньому складі);
  imperfect ~ неточна (неповна) рима;
  perfect, rich ~ точна (повна) рима;
  single ~ односкладова рима;
  triple ~ трискладова рима;
  royal ~ строфа із семи рядків, написання ямбічними пентаметрами за схемою ababbcc;
2. римований вірш;
  to read a ~ читати вірш;
3. pl вірші, поезія;
  nursery ~s дитячі віршики;
  a maker of ~s
    1) поет;
    2) віршомаз;
  in ~ віршований;
  to read a ~ декламувати вірш;
4. ритм;
  in ~ to smth у тон чомусь;
◊ neither ~ nor reason, without ~ or reason ні складу, ні ладу; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати.
roast [rɘʋst] n
1. печеня; шматок смаженого м’яса; жарке, смажене;
  to make a ~ робити жарке (печеню);
2. амер. жорстока критика;
3. тех. випал;
◊ to cry ~ beef хвалитися своїми перемогами над жінками;
  to rule the ~ задавати тон; верховодити.
root [ru:t] n
1. корінь;
  a deep ~ глибокий корінь;
  ~ habit бот. коренева система;
  ~ medium бот. кореневе середовище;
  a ~ sucker бот. кореневий паросток;
  a ~ system бот. коренева система;
  the ~ of a tree корінь дерева;
  to pull smth up by the ~ вирвати щось із коренем;
  to take, to strike ~ пускати коріння, прийматися (про рослину);
2. коренеплід;
  ~ beer амер. шипучий напій з коренеплодів;
  a ~ cutter, slicer c. г. коренерізка;
  a ~ digger c. г. машина для збирання коренеплодів;
3. окрема рослина; саджанець;
  some ~s of apple-trees кілька саджанців яблуні;
4. основа, корінь (зуба тощо);
5. родоначальник, предок;
6. (часто) the ~ причина, джерело;
  the ~ of the evil корінь зла;
7. база, основа; суть;
  the ~ cause основна причина;
  at (the) ~ у своїй основі;
  the ~ of the matter суть справи;
  to get to the ~ of the matter добратися до суті;
8. бібл. нащадок, потомок;
9. мат. корінь;
  square/ second ~ квадратний корінь;
  cube, third ~ кубічний корінь;
10. грам. корінь;
11. муз. основний тон акорду;
12. тех. вершина (зварного шва);
13. тех. хвіст (лопаті турбіни);
14. ав. коренева частина (крила);
◊ ~ and branch докорінно; цілком;
  ~ cause основна причина;
  ~, hog or die амер. працюй, як віл, бо загинеш;
  ~ principle основний принцип;
  to blush to the ~s of one’s hair почервоніти по вуха;
  to pull up by the ~s викорінювати; викорчовувати;
  to put down ~s обживатися.
rule [ru:l] v (past i p. p. ruled, pres. p. ruling)
1. керувати, правити, управляти; панувати, володарювати;
  to ~ (over) the country управляти країною;
  to ~ the market панувати на ринку;
2. контролювати; стримувати;
  to ~ one’s affections стримувати свої почуття;
3. юр. вирішувати;постановляти; визначати порядок судочинства;
4. лініювати, графити;
5. стояти на рівні (про ціни тощо);
  prices continue to ~ high ціни продовжують стояти на високому рівні;
  prices ~d lower ціни знизилися;
  ~ off
    1) відокремити рискою, провести лінію;
    2) закрити рахунок;
  ~ out
    1) проводити лінію;
    2) виключати;
◊ to ~ the roast (the roost) хазяйнувати, командувати, розпоряджатися, управляти; задавати тон;
  to ~ with a rod or iron правити залізною рукою.
saw-tones [ˈsɔ:tɘʋnz] n pl верескливий голос (тон).
shade [ʃeɪd] n
1. тінь; напівтемрява, напівморок; холодок, прохолода;
  a cool ~ прохолодна тінь;
  a deep ~ густа тінь;
  in the ~ of a tree у затінку дерева;
25° in the ~ двадцять п’ять градусів у тіні;
  the ~s of evening вечірні тіні, вечірня півтемрява;
  to cast a ~ on smth кидати тінь на щось;
2. pl поет. сутінки; присмерк; нічна імла;
3. перен. невідомість, безвість;
4. звич. pl поет. відлюдне місце, схованка, покров, притулок;
  in the ~ of smth під покровом чогось;
5. відтінок, тон;
  a delicate ~ ніжний тон;
  a pale ~ слабкий відтінок;
  a pastel ~ бляклий відтінок;
  a soft ~ м’який тон;
  a ~ of colour відтінок кольору;
  a ~ of meaning відтінок значення;
  in dark and light ~s у темних і світлих тонах;
6. нюанс, незначна відмінність;
  delicate ~s of meaning in words тонкі нюанси значення слів;
7. натяк;
  there was not a ~ of humour in his voice у його голосі не було й натяку на жарт;
8. незначна кількість (чогось);
9. звич. pl поет. привид, безтілесний дух;
10. жив. тіні;
  light and ~ світло й тіні;
11. екран; щит; абажур;
12. маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину;
13. амер. штора;
  to pull down, to draw the ~s опустити штори;
  to raise the ~s підняти штори;
14. парасолька;
15. захисне скло (на оптичному приладі); бленда;
◊ among the ~s у царстві тіней;
  I am a ~ better today сьогодні мені трохи краще;
  the shadow of a ~ щось зовсім нереальне;
  to throw into the ~ затьмарити.
USAGE: See shadow.
sing [sɪŋ] v (past sang, p. p. sung, pres. p. singing)
1. співати;
  to ~ a song співати пісню;
  to ~ a baby to sleep заколисувати дитину співом;
  to ~ at a concert співати на концерті;
  to ~ at a party співати на вечірці;
  to ~ from score, from music співати по нотах;
  to ~ in a loud voice голосно співати;
  to ~ in tune співати правильно;
  to ~ off-hand співати з аркуша;
  to ~ out of tune співати неправильно, фальшувати;
  to ~ to, for smb співати комусь;
  to ~ to, for smb to oneself співати комусь про себе;
  to ~ to the guitar співати під гітару;
  to ~ badly погано співати;
  to ~ softly тихо співати;
  to ~ well добре співати;
  to learn to ~ вчитися співати;
2. зустрічати (супроводжувати, проводжати) співом;
  to ~ the Old Year out проводжати старий рік піснями;
3. читати співуче;
4. свистіти; дзвеніти; стрекотати; лускотіти; цвірчати;
  a cricket ~s цвіркун цвірчить;
  bullets are ~ing around us навколо нас свистять кулі;
  my ears are ~ing у мене дзвенить у вухах;
5. оспівувати, прославляти;
6. розм. вихвалятися, хвалитися;
7. радіти; тремтіти від радості;
8. розм. признатися у злочині і видати інших;
9. сповіщати, оголошувати;
  ~ out
    1) розм. кричати;
    2) бити (про годинник);
◊ to ~ another song, tune заспівати на інший лад;
  to ~ small знизити тон, принишкнути, занепасти духом.
USAGE: Дієслово to sing (співати) є словом з найбільш загальним значенням, to carol – означає співати веселу пісню, оспівувати, славити піснею, to croon – наспівувати, to warble – заливатися трелями (це дієслово часто вживається, коли мова йде про птахів).
small [smɔ:l] adv
1. дрібно; на дрібні шматочки (кусочки);
2. тихо;
3. у невеликому обсязі, у невеликому масштабі;
◊ to sing ~ мовчати; знижувати тон.
sound [saʋnd] v
1. звучати, давати звук; дзвеніти; викликати звук;
  to ~ a bell дзвонити у дзвінок;
2. подавати сигнал (звуковий); військ. грати (відбій, тривогу);
3. створювати враження, здаватися, звучати;
  the explanation ~s all right пояснення звучить переконливо;
  her voice ~s troubled у її голосі відчувається тривога;
4. сповіщати, проголошувати; розголошувати; прославляти;
  to ~ smb’s praises вихваляти когось;
5. мед. вистукувати, вислуховувати (стетоскопом);
6. мед. зондувати (рану);
7. юр. стосуватися, мати відношення до (чогось);
8. вимірювати глибину (лотом);
9. обережно випитувати (on, about, as to); вивідувати; намагатися з’ясувати (думку);
10. досліджувати, осягати; випробовувати; перевіряти;
11. глибоко пірнати (особл. про кита); опускатися на дно;
12. видаляти плавальний міхур (у риби);
13. непритомніти;
  ~ off розм. галасувати; критикувати;
  ~ out довідуватися;
◊ to ~ a false note звучати фальшиво, взяти неправильний тон;
  to ~ a high note подати сигнал тривоги;
  to ~ death knell for something передвіщати кінець, загибель чогось;
  to ~ the trumpet before victory передчасно хвастати.
sound [saʋnd] n
1. звук; шум;
  a distant ~ далекий звук;
  a distinct ~ чіткий звук;
  a dull ~ глухий звук;
  a faint ~ слабкий звук, ледве вловимий звук;
  a hollow ~ мед. жолобуватий зонд;
  a loud ~ голосний звук;
  a low ~ низький звук;
  a rasping ~ тремтячий звук;
  a sharp ~ різкий звук;
  a soft ~ тихий звук;
  a strange ~ дивний звук;
  a warning ~ попереджувальний звук;
  a whistling ~ свистячий звук;
  ~ absorption звукопоглинання, звукоізоляція;
  ~ barrier фіз. звуковий бар’єр;
  ~ camouflage військ. звукомаскування;
  ~ communication військ. звуковий зв’язок;
  ~ damper звуковбирний пристрій, глушитель шуму;
  ~ department цех звукозапису, звукоцех;
  ~ detector військ. звукопеленгатор, звуковловлювач;
  ~ lag запізнювання звуку;
  ~ location шумопеленгація;
  ~ man амер. звукооператор, звукорежисер;
  ~ meter шумомір;
  ~ off військ. відбій;
  ~ ranger військ. звуковловлювач; звукометрист;
  ~ ranging військ. звукометрія, звукова розвідка;
  ~ recording звукозапис;
  ~ signal звуковий сигнал;
  the ~ of voices шум голосів;
  the speed of the ~ швидкість звуку;
  to articulate, to enunciate, to pronounce a ~ вимовляти звук;
  to carry ~ проводити, передавати звук;
  to emit, to make, to produce, to utter a ~ вимовити (видати) звук;
  to transmit a ~ передавати звук;
  to turn the ~ down зробити звук тихішим (про радіо, телевізор);
  to turn the ~ up зробити звук голоснішим (про радіо, телевізор);
  at the ~ of his voice при звукові його голосу;
  within ~ of у межах чутності;
  air carries ~s повітря проводить звуки;
  a ~ rings out звук лунає;
  ~ travels much slower than light звук передається набагато повільніше, ніж світло;
2. фон. звук, тон;
  consonant ~s приголосні звуки;
  vowel ~ голосні звуки;
3. значення; зміст; смисл;
4. кін. звуковий супровід кінофільму (тж ~ effects);
  ~ editing монтаж звукового кінофільму;
  ~ engineer звукооператор; інженер звукозапису; звукотехнік;
  ~ stage павільйон звукозапису;
5. зонд;
6. зондування; промірювання лотом;
7. плавальний міхур (у риби);
8. протока;
9. вузька затока, фіорд;
10. непритомність.
step [step] n
1. крок;
  heavy ~s важкі кроки;
  quick ~s швидкі кроки;
  tired ~s втомлені кроки;
  a ~ backward крок назад;
  a ~ forward крок вперед;
  a ~ further крок далі;
  to be in ~ with others іти в ногу з іншими;
  to break, to lose ~ збитися з ноги;
  to bring into ~ погодити в часі;
  to follow in smb’s ~s іти слідами когось;
  to keep ~ with іти в ногу з;
  to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось;
  to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом;
  to take a ~ back зробити крок назад;
  to take a ~ forward зробити крок уперед;
  to turn one’s ~s попрямувати;
  to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось;
  at every ~ на кожному кроці;
  in ~ with в ногу з (кимсь);
  out of ~ не в ногу;
  ~ by ~ крок за кроком;
  ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь;
2. pl звук кроків;
3. хода;
  heavy ~ важка хода;
  light ~ легка хода;
4. коротка відстань; відстань в один крок;
5. алюр;
6. па (в танцях);
7. просування; поступальний рух; хід;
8. підвищення по службі;
9. військ. розм. чергове звання;
10. вчинок; дія, захід; крок;
  a bold ~ сміливий крок, вчинок;
  a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок;
  a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок;
  a dangerous ~ небезпечний крок;
  a decisive ~ вирішальний крок;
  a fatal ~ роковий крок;
  a giant ~ величезний крок, ривок;
  a historic ~ історична подія;
  an important ~ важливий крок/-а дія;
  a positive ~ позитивне зрушення;
  precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки;
  a risky ~ ризикований крок;
  to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок;
  to take ~s вжити заходів;
11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом;
  stone ~s кам’яні східці;
  wooden ~s дерев’яні східці;
  the ~s to the stage східці на сцену;
  a flight of ~s сходовий марш;
  on the bottom ~ на нижній сходинці;
  on the top ~ на верхній сходинці;
  to fall down the ~s впасти зі східців;
  to go down the ~s спускатися східцями;
  to go up the ~s підніматися східцями;
  to run down the ~s збігти зі східців;
  to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем;
  to take two ~s at a time стрибати через східець;
12. pl драбина; тех. драбина;
13. вкладка (підшипника);
  ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник;
14. ступінь (ракети);
  ~ rocket багатоступенева ракета;
  ~ spring ступенева ресора;
15. хід (спіралі);
16. муз. ступінь; тон;
17. інтервал;
18. мор. степс, гніздо (щогли);
19. редан;
◊ one ~ at a time хто спішить, той людей смішить;
  to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад;
  to watch one’s ~s діяти обережно.
USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs.
stipple [ˈstɪp(ɘ)l] n
1. крапковий пунктир;
2. штрихові елементи, що створюють тон.
stop [stɒp] n
1. зупинка, затримка;
  to bring to a ~ зупинити;
  to come to a ~ зупинитися;
  to make a ~ зробити зупинку/зупинитися;
  without ~s без зупинок;
  with frequent ~s з частими зупинками;
2. припинення, кінець;
  to put a ~ to smth покласти край чомусь;
3. пауза, перерва;
  a short ~ коротка зупинка;
  a sudden ~ раптова зупинка;
  to make a one day ~ зробити одноденну перерву;
  to make a ten-minute ~ зробити десятихвилинну перерву;
  to speak without a ~ говорити без угаву/не вмовкаючи;
4. зупинка (трамвая тощо);
  to get off at the next ~ зійти на наступній зупинці;
  to miss one’s ~ пропустити свою зупинку;
  to miss the ~ пропустити потрібну зупинку;
5. коротке перебування (десь);
6. перешкода;
7. пробка, затичка;
8. пробка, затор (у русі транспорту);
9. тех. обмежник, зупинник, стопор, упор;
10. заборона; вето; ембарго;
  a ~ against smth заборона чогось;
11. розділовий знак;
  full ~
    1) крапка;
    2) перен. остаточна зупинка, кінець, крапка;
  to come to a full ~ перен. дійти до краю; зайти в безвихідь;
  to put in the ~s rightly правильно розставити розділові знаки;
12. затикання, закривання;
13. тех. кнопка «стоп»;
14. муз. клапан (духового інструмента); лад (струнного інструмента);
15. регістр (органа);
16. тон, манера говорити;
17. фон. проривний приголосний звук (тж ~ consonant);
18. блокування (бокс);
19. відбиття атаки (боротьба);
20. гірн. очисна робота;
21. фот. діафрагма.
strain [streɪn] n
1. натягання; розтягування;
  to bring a ~ on the cable посилити натягання кабелю;
  to ease, to relieve the ~ on a cable послабити/відпустити кабель;
  the rope broke under the ~ мотузка не витримала натягання; мотузка лопнула від натягання;
2. напруження; навантаження, перевантаження; перевтома;
  an emotional/ mental ~ розумова перевтома;
  a physical ~ фізичне напруження;
  ~ gauge тех. тензометр;
  ~ hardening тех. механічне зміцнення;
  the ~ of modern life напруження сучасного життя;
  a ~ on the nerves нервове напруження;
  a ~ on relations напруженість у стосунках;
  to bear, to stand the ~ витримати напруження;
  to ease, to relieve the ~ ослабити напруження;
  to stand the ~ витримувати напруження;
  to suffer from ~ страждати від перевтоми;
  at full, at utmost ~ з великим напруженням/зусиллям;
  under a ~ у напрузі;
  without ~ без напруження, легко;
  all his senses were on the ~ усі його почуття були напружені;
  their relations will not bear much further ~ їхні відносини напружені до краю;
3. мед. розтягнення сухожилля;
4. механічний вплив;
5. деформація;
6. походження, рід, порода, плем’я;
  of (a) good ~ гарної породи;
7. спадковість, спадкова риса;
8. схильність; риса характеру;
  there is a ~ of cruelty in him він жорстокий з природи;
9. елемент, відтінок; невелика кількість;
  a ~ of ferocity елемент жорстокості;
10. стиль, тон (мовлення);
  and much more in the same ~ і багато чого в тому ж дусі;
11. звич. pl муз. мелодія, наспіви;
12. поет. вірші, поезія;
  the ~s of the ancient poets вірші стародавніх поетів;
13. біол. штам.
suave [swɑ:v] a
1. ввічливий, чемний;
  conspicuously/ deliberately ~ підкреслено чемний;
  unctuously ~ солодкувато чемний, підлесливий;
  ~ manners ввічливі манери;
2. улесливий;
  ~ tone улесливий тон;
  ~ voice улесливий голос.
USAGE: See polite.
sulkiness [ˈsʌlkɪnɪs] n
1. поганий настрій;
2. сердитий (похмурий) вигляд (тон).
supertonic [ˌs(j)u:pɘˈtɒnɪk] n муз. верхній увідний тон.
syntonic [sɪnˈtɒnɪk] a рад. синтонічний, настроєний у тон.
tinge [tɪndʒ] n
1. легке забарвлення, відтінок, тон;
  with a ~ of green з відтінком зеленого;
  to give smth the necessary ~ надати чомусь необхідного відтінку;
2. домішка; наліт; слід;
  a ~ of archaism наліт архаїчності;
  subjective ~ суб’єктивна нотка;
3. присмак.
tint [tɪnt] n
1. фарба, барва; відтінок; тон;
  autumn ~s осінні барви;
  several ~s of green кілька відтінків зеленого;
2. глибина тону; насиченість, інтенсивність кольору;
3. фон, тінь;
  ruled ~ тінь, нанесена паралельними лініями;
4. домішка.
tone [tɘʋn] n
1. тон; звук;
  a harsh, strident ~ різкий тон;
  a gentle ~ м’який тон;
  a sweet ~ ніжний тон;
  a low ~ низький тон;
  a high, a deep ~ високий тон;
  a thin ~ тонкий звук;
  heart ~s тони серця;
2. емоційний відтінок; забарвлення голосу, тон, голос;
  an angry ~ гнівний тон;
  a businesslike ~ діловий тон;
  a decisive, a firm ~ рішучий тон;
  an emphatic ~ емфатичний тон;
  a friendly ~ приязний тон;
  an ironic ~ іронічний тон;
  a loving ~ ласкавий тон;
  a solemn ~ урочистий тон;
  a threatening ~ погрозливий тон;
  in a wounded ~ ображеним тоном;
  in a ~ of entreaty благальним голосом;
  a ~ of contempt зневажливий тон;
3. характер, стиль; манера висловлювання;
  the ~ of a conversation характер розмови;
  to set the ~ задавати тон;
  to speak in an impatient ~ говорити нетерпеливо, нетерпляче;
  to raise the ~ of one’s voice підвищити голос;
4. загальна атмосфера, обстанова;
  a conservative ~ консервативний дух;
  a ~ of elegance атмосфера елегантності;
5. елегантність, вишуканість;
6. муз. звук, тон;
  quarter ~ четверть тону;
  whole ~ цілий тон;
  a ~ control регулятор тембру;
  the ~ of the radio звук радіоприймача;
  the piano has an excellent ~ піаніно чудово звучить;
7. фон. інтонація, модуляція (голосу); наголос;
  а high ~ високий тон;
  а low ~ низький тон;
  a falling ~ спадна інтонація;
  a rising ~ висхідна інтонація;
8. музичний наголос, акцент;
9. мист. відтінок, тон, градація тонів;
  some ~s of blue декілька відтінків блакитного кольору;
10. мед. тонус;
  mental ~ душевна рівновага;
  to give ~ підняти тонус;
  to recover ~ відновити тонус.
tonic [ˈtɒnɪk] n
1. мед. тонізувальний засіб;
  general ~s загальні тонізувальні засоби;
  to act as a ~ on smb діяти на когось як тонізувальний засіб, підбадьорювати когось;
  to give smb a ~ давати тонізувальний засіб комусь, піднімати чийсь тонус;
  to take smth as a ~ приймати щось у якості тонізувального засобу;
2. муз. тоніка; основний тон;
3. фон. наголошений склад.
tough [tʌf] adv грубо, жорстко;
  to talk ~ розмовляти жорстко;
  don’t talk so ~ збав тон!
tune [tju:n] n
1. мотив, мелодія;
  a catchy ~ мотив, що легко запам’ятовується;
  a commonplace ~ заяложений мотивчик;
  a folk ~ народна мелодія;
  а nice ~ приємна мелодія;
  a popular ~ популярна мелодія;
  to sing a ~ наспівувати мотив (мелодію);
  to play a ~ грати мотив (мелодію);
  to whistle a ~ насвистувати мотив (мелодію);
  an old song to a new ~ стара пісня на новий мотив;
  to the ~ of smth під якусь мелодію;
2. мелодійність;
  this piece has very little ~ about, in it ця п’єса не відрізняється мелодійністю;
3. тон; звук; тембр (голосу);
  to have good ~ добре звучати (про голос);
  to have poor погано звучати (про голос);
4. стрій, настроєність;
  the piano is in ~ фортепіано настроєне;
  the piano is out of ~ фортепіано розстроєне, фальшивить;
  to put in ~ настроїти (музичний інструмент);
5. злагода, гармонія;
  to be in ~ with smb бути у злагоді з кимсь;
  to be in ~ with smth гармоніювати з чимсь;
  to be out of ~ with smth іти всупереч із чимсь;
◊ in perfect ~ доведений до кондиції, в ідеальному стані;
  to call the ~ задавати тон;
  to change one’s ~/to sing a different ~ змінити тон; заговорити інакше;
  to dance, to pipe to smb’s ~ танцювати під чиюсь дудку.
vein [veɪn] n
1. вена, кровоносна судина;
  to open a ~ розтинати вену;
2. жила, жилка;
3. перен. хід (думок); канал; джерело (інформації);
4. схильність, нахил, жилка;
  a ~ of humour, a humorous ~ гумористична жилка;
  a ~ of cruelty схильність до жорстокості;
  he is a man of an imaginative ~ він людина з уявою;
5. настрій (the ~; часто for);
  a gloomy ~ поганий настрій;
  a happy ~ гарний настрій;
  a humorous ~ жартівливий настрій;
  a melancholy ~ меланхолічний настрій;
  a merry ~ веселий настрій;
  to be in the ~ for doing smth бути в настрої зробити щось;
  I am not in the ~ for it у мене немає настрою для цього;
  he writes poetry when he is in the ~ він пише вірші, коли у нього з’являється настрій;
6. дух, рід; тон; стиль;
  to speak in a serious ~ говорити у серйозному тоні/серйозно;
  other remarks in the same ~ інші зауваження у такому ж стилі;
7. прожилок, жилка;
8. pl узор (деревини);
9. тонка щілина, ущелина;
10. геол. жила.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

тон (у різн. знач.) tone; муз. key; (про картину) tint; (манера тж) style, manner;
високий ~ thin tone;
задавати ~ to set the fashion; to rule the roast;
мажорний ~ major key;
мінорний ~ minor tone/mode, minor key;
м’який (лагідний) ~ soft key;
низький ~ deep/low tone;
основний ~ муз. tonic;
хороший (поганий) ~ перен. good (bad) form;
холодний ~ перен. cold/icy tone;
~ наказу (наказовий ~) (підвищений) peremptory tone/accent, high tone;
збавити (знизити) ~ to sing small;
настроєний на високий ~ pitched too high.
владн||ий commanding, dictatorial, masterful, magisterial, authoritative, imperative, peremptory, imperious, overbearing; having power to, empowered, competent;
~ий тон peremptory tone, high tone.
докторальний книжн. didactic;
~ тон didactic tone, tone of a mentor.
задавати, задати to set;
~ завдання (роботу, урок) to set a problem (task);
~ питання to put a question;
~ тон to give the tone, to lead the fashion.
змінювати, зміняти, змінити 1. (робити іншим, інакшим) to change, to alter; (частково) to modify;
~ погляди to change one’s views;
~ позицію to shift one’s ground (в суперечці);
~ проект закону [~ проєкт закону] to amend a bill;
~ тон to change one’s tone; (знизити тон) to sing another tune;
~ на краще to improve; (про характер) to mend;
~ на краще свої звички to mend one’s ways; to turn over a new leaf;
змінити гнів на ласку to temper justice with mercy;
2. (замінювати) to replace; to remove; військ. to relieve, to relay;
~ караул (варту) to relieve the guard.

ПРИМІТКА: Дієслово to change вживається лише при повній заміні одного другим або при дуже значній зміні. To alter вказує на таку зміну, після якої річ або людина значно відрізняються від того, чим або якою вони були раніше. To vary вказує на багаторазову зміну чогось. He has changed beyond recognition. Він змінився до невпізнання. He has altered his mode of living. Він змінив свій спосіб життя. В окремих випадках та можуть взаємозамінюватися, як, наприклад, у виразі to change/to alter one’s mind ‒ передувати, змінити рішення.

перемін||яти, перемінити to change, to alter, to shift, to vary; (обміняти) to exchange, to interchange; тех. to reverse;
~ити позицію (у суперечці) to shift one’s ground;
~ити тон, поведінку (знизити тон) to change one’s tone/note, to sing another tune.
різк||ий (у різн. знач.) sharp; (раптовий) sudden;
~ий біль sharp pain, pang;
~ий вітер cutting/piercing/biting/ keen wind;
~ий запах strong smell;
~ий тон sharp/ rough tone;
~а зміна abrupt change;
~а критика severe/ slashing/harsh criticism;
~е збільшення dramatic increase;
~і риси обличчя sharp features.
солідн||ий 1. (міцний, масивний) solid, strong; massive;
~ий будинок solid building;
2. (ґрунтовний) substantial, extensive, sound, thorough;
~а освіта sound education;
3. (надійний, серйозний, поважний) reliable, reputable, respectable, solid, sound, sedate;
~а газета reputable newspaper;
~а людина reliable man;
4. (переконливий, статечний) imposing, impressive;
~ий тон lofty tone;
~а зовнішність impressive appearance;
5. (значний, великий) sizable, considerable;
~ий заробіток considerable earning;
6. розм. (про вік) middle-aged;
7. розм. (великий, огрядний ‒ про людину) massive, stout.
стриманий restrained; (замкнений) reserved; continent; staid, demure; (скромний) discreet; (врівноважений) sedate, self-controlled, composed; (неприязний) incommunicative, stand-offish;
~ тон restrained tone.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to change one’s tune [fig.]
andere Saiten aufziehen, einen anderen Ton anschlagen
змінити тон, заговорити по-іншому
to set the fashion (the trend)
den Ton angeben
задавати тон, бути законодавцем моди
to sing in tune / out of tune
rein / unrein singen
співати в тон / не в тон

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

hue = відтінок, різновидність кольору, тон кольору, тональність кольору
tinge = легкий відтінок, нюанс, прослідок, тон
undertone = блідий, видний з-під другого, зм’якшений, підпорядкований тон

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

tint = [tɪnt] 1. ко́лір 2. тон 3. відті́нок
tone = [təʊn] 1. тон || то́нови́й 2. то́нови́й сигна́л
• answer ~
= сигна́л ві́дповіді (звуковий)
• dial ~
= то́нови́й сигна́л
• originate ~
= сигна́л ви́клику (абонента)
tune = [tju:n] 1. тон 2. мело́дія; моти́в 3. ладува́ти (наладо́вувати)/наладува́ти, налашто́вувати/налаштува́ти, настро́ювати/настро́їти, знахо́дити/знайти́ частоту́ // ~ out вимика́ти/ви́мкнути

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

hue 1. ві́дті́нок (кольору) || відтінко́вий 2. ко́лірний тон
[hjuː]
color ~ = ві́дті́нок ко́льору
keynote 1. то́ніка, основни́й тон (гами) || то́ніковий 2. тона́льність 3. головна́ ду́мка 4. провідний, основний (промовець тощо)
['kiːnəʊt, -noʊt]
note 1. нота́тка, при́мі́тка; по́значка; за́пис || нотува́ти/‌заното́вувати//занотува́ти, роби́ти//зроби́ти нота́тку [нота́тки]to ~ smth down, to make a ~ of smth занотува́ти [записа́ти] щось; to take ~s конспектува́ти, нотува́ти, заното́вувати 2. но́та, тон; кла́віша (музичного інструмента) ■ to strike a ~ вда́рити по кла́віші; взя́ти но́ту [тон] 3. ува́га || поміча́ти//помі́тити; зверта́ти//зверну́ти ува́гу (на) ■ to take ~ of smth зверну́ти ува́гу на щось, помі́тити щось, взя́ти щось до ува́ги; worthy of ~ ва́ртий ува́ги
[nəʊt, noʊt]
beat ~ = тон биття́
bottom ~ = підрядко́ва нота́тка
combination ~ = комбінаці́йний тон
deep ~ = низьки́й тон
editorial ~ = редакці́йна заува́га (до надрукованої статті)
editor’s ~ = див. editorial ~
false ~ = фальши́ва но́та, фальши́вий тон
fundamental ~ = то́ніка
handwritten ~ = рукопи́сна нота́тка
marginal ~ = марґіна́лія, нота́тка на берега́х
script ~ = рукопи́сна нота́тка
pitch I 1. висота́ (тону) 2. крок, пері́од (структури) || кро́ковий, пері́одний 3. кут на́хилу 4. (поздо́вжній) крен, танга́ж
[pɪtʃ]
~ of a cholesteric twist = пері́од холесте́рику
~ of a propeller = крок пові́тряного ґвинта́
absolute ~ = 1. абсолю́тна висота́ то́ну 2. абсолю́тний слух
adjustable ~ = змі́нний крок
angular ~ = кутови́й крок
cholesteric ~ = пері́од холесте́рику
dot ~ = кра́пко́вий крок
effective ~ = ефекти́вний пері́од (ґвинтового руху)
high ~ = висо́кий тон
normal ~ = норма́льний крок
perfect ~ = абсолю́тний слух
reactor-lattice ~ = пері́од [крок] реа́кторної ґратни́ці
relative ~ = відно́сна висота́ то́ну
reverse ~ = крок з від’є́мною тя́гою
screw ~ = крок ґвинта́
standard ~ = етало́нна висота́ то́ну
thread ~ = крок на́різі
variable ~ = змі́нний крок
winding ~ = крок на́витки
step 1. крок || кро́ковий || крокува́ти ■ at every ~ на ко́жному кро́ці; ~ by ~ крок за кро́ком, поступо́во, кро́ками, покро́ково; to ~ down зме́ншувати, зни́жувати (напругу тощо); in ~ синхро́нно (with – з); to keep in ~ підтри́мувати (таки́й са́мий) темп (with – як); to ~ up збі́льшувати, підви́щувати (напругу тощо) 2. ета́п, ста́дія, сту́пінь || ета́пний; стаді́йний 3. схі́дець, схо́динка || східце́вий, схо́динковий || східча́стий 4. (про функцію) відтинко́во ста́лий, східча́стий
[stεp]
~ of a distribution = крок розпо́ділу
~ of induction = крок інду́кції (математичної)
~ of integration = крок інтеґрува́ння
~ of interpolation = крок інтерполюва́ння [інтерполя́ції]
~ of a scale = крок шкали́
dislocation ~ = дислокаці́йна схо́динка
fine ~ = дрібни́й крок
growth ~ = ростова́ схо́динка (кристалу)
inductive ~ = крок інду́кції (математичної)
intermediate ~ = промі́жни́й крок
iteration ~ = крок ітерува́ння
iterative ~ = крок ітерува́ння
product-determining ~ = продуктовизнача́льний ета́п (хемічної реакції)
rate-controlling ~ = див. rate-determining ~
rate-determining ~ = швидкістьвизнача́льний [обме́жувальний] ета́п (хемічної реакції)
rate-limiting ~ = див. rate-determining ~
reaction ~ = ета́п [елемента́рна ста́дія] реа́кції (хемічної)
time ~ = часови́й крок
whole ~ = (акуст.) ці́лий тон
tint 1. (ко́лірний) тон, ві́дті́нок (зокрема легкий, ясний, із вмістом білого) 2. (зле́гка) заба́рвлювати//заба́рвити 3. підфарбо́вувати//підфарбува́ти 4. затушо́вувати//затушува́ти
[tɪnt]
heat ~ = кольори́ мінли́вости
oxidation ~ = кольори́ мінли́вости
tone тон (звуковий; колірний) || то́новий || тонува́ти//потонува́ти ■ to ~ down пом’я́кшувати//пом’я́кшити ко́лір
[təʊn, toʊn]
combination ~ = комбінаці́йний тон
complex ~ = складни́й звук [тон]
deep ~ = низьки́й тон
difference ~ = різнице́вий (комбінаці́йний) тон
edge ~s = тони́ обтіка́ння (твердого краю)
fundamental ~ = основни́й тон
gauze ~s = реву́чі тони́
gray ~ = сі́рий [ахромати́чний] тон
hawling ~ = реву́чі тони́
normal ~ = норма́льний тон
partial ~ = парці́йний [парція́льний, части́нний] тон
pure ~ = чи́стий тон; про́сти́й звук
simple ~ = чи́стий тон; про́сти́й звук
subharmonic ~ = унтерто́н
subjective (combination) ~ = суб’єкти́вний тон
summation ~ = сума́рний (комбінаці́йний) тон
warble ~ = частотозмодульо́ваний тон
whole ~ = ці́лий тон

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

тон (-у) 1. (звуковий) tone; note 2. (висота) pitch 3. (колірний) tint, hue, tone, shade див. тж відтінок
ахромати́чний ~ = gray tone
висо́кий ~ = high pitch
~ биття́ = beat note
ко́лірний ~ = tint, hue
комбінаці́йний ~ = combination tone/note; (різницевий) difference tone; (сумарний) summation tone
—и́ обтіка́ння = (твердого краю) edge tones
низьки́й ~ = deep note
норма́льний ~ = normal tone
основни́й ~ = fundamental tone; keynote
парці́йний ~ = partial tone
парція́льний ~ = див. парційний ~
про́сти́й ~ = pure [simple] tone
реву́чі —и́ = hawling [gauze] tone
різнице́вий ~ = (комбінаційний) difference tone
сі́рий ~ = gray tone
складни́й ~ = complex tone
суб’єкти́вний ~ = subjective (combination) tone
сума́рний ~ = (комбінаційний) summation tone
фальши́вий ~ = false note
ці́лий ~ = whole tone [step]
части́нний ~ = partial tone
частотозмодульо́ваний ~ = warble tone
чи́стий ~ = pure [simple] tone

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

тон (-ну) m tone; tune; voice, sound; strain; accent:
  жа́лісний (міно́рний) тон, plaintive (minor) tone;
  спусти́ти з то́ну, to lower one’s voice, to speak more humbly;
  надава́ти то́ну, to play the first fiddle, to set the fashion.
до́ктор (-ра) m doctor, medical man, physician;
  доктора́льний (-на, -не) doctoral:
  доктора́льний тон, learned tone;
  доктора́т (-ту) m, до́кторство (-ва) n doctorate;
  до́кторський (-ка, -ке) of а doctor;
  докторува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to practise [practice] medical profession.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

тон ім. ч. (у різн. знач.) tone; (манера) style, manner; муз. key; tone
діловий (урочистий) ~ business (solemn) tone
приязний (іронічний, погрозливий) ~ friendly (ironic, threatening) tone
мажорний (мінорний) ~ major key (minor key/tone)
м’який/лагідний (холодний) ~ soft key (cold/icy tone)
наказовий/підвищений ~ peremptory/high tone
цілий ~ (чверть ~у) муз. whole (quarter) tone
зневажливим ~ом in a tone of contempt
ображеним ~ом in a wounded tone
не в ~ out of tune (with)
задавати ~ (показати приклад) to lead/to set the fashion, (дати напрямок) to give a lead.
висхідн||ий прикм. ascending; rising
~ий тон фон. rising tone
по ~ій лінії in the line of ascent.
владний прикм. (що має владу) powerful, having power to; (схильний панувати) commanding, dictatorial, masterful, imperative, peremptory, imperious, overbearing; (компетентний, авторитетний, з якостями керувати) authoritative, competent, magisterial
~ тон peremptory tone, high tone.
зада||вати, ~ти дієсл. to set
~вати завдання (роботу, урок) to set a problem/task
~вати питання to put a question
~вати тон to give the tone, to lead the fashion.
змін||ювати, ~яти, ~ити дієсл. (робити іншим, інакшим) to change, to alter; to vary; (частково) to modify; (замінювати) to replace; to remove; військ. to relieve, to relay
~ювати законопроект to amend a bill
~ювати курс to change course
~ювати структуру активів to restructure assets
~ити погляди to change one’s views
~ити позицію to shift one’s ground (в суперечці)
~ити тон to change one’s tone; (знизити тон) to sing another tune
~ювати на краще to change for the better
~ити на краще to improve; (про характер) to mend
~ити на краще свої звички to mend one’s ways; to turn over a new leaf
~ити караул/варту to relieve the guard; ♦ ~ити гнів на ласку to temper justice with mercy.

ПРИМІТКА: Дієслово to change вживається лише при повній заміні одного другим або при дуже значній зміні. To alter вказує на таку зміну, після якої річ або людина значно відрізняються від того, чим або якою вони були раніше. To vary вказує на багаторазову зміну чогось. Він змінився до невпізнання. He has changed beyond recognition. Він змінив свій спосіб життя. He has altered his mode of living. В окремих випадках to change та to alter можуть взаємо замінятися, як, наприклад, у виразі to change/to alter one’s mind – передумати, змінити рішення.

наказовий прикм. imperative
~ тон imperative tone.
невпевнений прикм. (у собі) diffident; (що не знає напевно) uncertain, hesitant
~ тон diffident tone.
різк||ий прикм. sharp; (раптовий) sudden, unexpected; (грубий, зухвалий) blunt, abrupt, sharp
~ий біль sharp pain, pang
~ий вітер cutting/piercing/biting/keen wind
~ий запах strong smell
~ий тон sharp/rough tone
~а зміна abrupt change
~а критика severe/harsh criticism
~і риси sharp features (обличчя).
самовільн||ий прикм. (норовливий) offhand, wayward; wilful; (без дозволу) unauthorized; (незаконний) unwarranted
~ий підліток wayward/wilful teenager
~ий тон голосу offhand tone of voice
~е використання коштів unauthorized use of funds
~е зауваження offhand remark.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

brand n марк., вир. марка; ґатунок; торгова марка; марочний товар; товарна марка; товарний знак; фірмовий знак; фабричне клеймо; клеймо; a марочний
продукт, послуга або асортимент продуктів (product line) з конкретною назвою, символом або дизайном (design), що чітко відрізняє його від подібних продуктів чи послуг інших фірм; ◆ марка є засобом, який допомагає споживачеві (consumer) виділити специфічні продукти чи послуги серед аналогічних, запропонованих конкурентами; серед найпопулярніших марок: Тайд (Tide) – марка прального порошку; Пепсі (Pepsi) – марка безалкогольного напою; Нескафе (Nescafe) – марка кави
  • advertised ~ = рекламована марка
  • competing ~ = марка-конкурент • марка конкурента • конкурентний марочний товар
  • controlled ~ = марка контрольованого розповсюдження
  • corporate ~ = загальнофірмова марка
  • dealer’s ~ = марка торговельного посередника • марка дилера
  • distributor’s ~ = марка гуртового торговця
  • domestic ~ = внутрішня марка
  • elite ~ = добірна марка • елітна марка
  • established ~ = визнана марка
  • familiar ~ = знайома марка
  • family ~ = родинна марка • сімейна марка
  • flagship ~ = провідна марка • основний марочний товар
  • generic ~ = родова марка
  • gift ~ = подарункова марка • подарунковий марочний товар
  • global ~ = марка глобального розповсюдження
  • house ~ = марка торговельного дому
  • household ~ = домашня марка
  • individual ~ = індивідуальна марка • товар з індивідуальною марочною назвою
  • known ~ = відома марка • знана марка
  • local ~ = місцева марка • марочний товар місцевого розповсюдження
  • major ~ = основний марочний товар • популярний марочний товар
  • manufacturer’s ~ = марка виробника
  • mature ~ = зріла марка • зрілий марочний товар
  • name ~ = іменна марка • товар з марочним іменем
  • national ~ = загальнонаціональна марка • марка загальнонаціонального розповсюдження
  • new ~ = нова марка
  • ordinary ~ = рядова марка • звичайна марка
  • own-label ~ = власна марка
  • private ~ = приватна марка • приватна марка посередника • марка торговельного посередника
  • product ~ = товарна марка • марка штучного товару
  • range ~ = асортиментна марка • марка товарного асортименту
  • regular ~ = звичайна марка • марка регулярного користування
  • reseller ~ = приватна марка • марка перепродавця • марка торговельного посередника
  • runaway ~ = марка значно краща
  • specific ~ = особлива марка
  • store ~ = магазинна марка • крамнична марка
  • top ~ = провідна марка
  • top-selling ~s = марки з найбільшим попитом • марки з найбільшим збутом
  • trendy ~ = модна марка • марка, яка задає тон
  • unadvertised ~ = нерекламована марка
  • wholesaler’s ~ = марка гуртовика
  • wildcat ~ = нерекламована марка
  • ~ advertising = рекламування марочного товару
  • ~ advertising expenditure = витрати на рекламування марочного товару
  • ~ attitude = ставлення до товарної марки
  • ~ awareness = обізнаність з товарною маркою
  • ~ category = ґатунок виробу
  • ~ choice = вибір марки
  • ~ competitor = конкурент марочного товару
  • ~ consciousness = обізнаність з товарною маркою
  • ~ differentiation = марочне розрізнення
  • ~ equity = цінність марочного товару
  • ~ extension = розширення меж марки
  • ~ familiarity = обізнаність з товарною маркою
  • ~ identification = розпізнання товарної марки
  • ~ image = обізнаність з товарною маркою • репутація товарної марки • престиж товарної марки • репутація марки товару
  • ~ label = марочна наліпка
  • ~ leader = найпопулярніший ґатунок
  • ~ loyalty = прихильність до марки
  • ~ manager = керівник товарної марки
  • ~ mark = символ марки
  • ~ name = назва товарної марки • фабрична марка • марка товару • товар відомої марки • фірмові товари
  • ~-name goods = товари відомих марок • фірмові товари
  • ~ personality = індивідуальність марки
  • ~ position = позиція марки
  • ~ preference = переважна прихильність до товару з певною маркою
  • ~ proliferation = марочне поширення
  • ~ recognition = пізнавання марки
  • ~ rejection = відхилення марки
  • ~ strategy = марочна стратегія
  • ~ switcher = споживач, який змінює марки товарів
  • ~ switching = зміна марки товару споживачем • зміна марки
  • ~ transference = перенесення назви товару
  • ~ value = вартість марки
  • of the best ~ = найкращої марки • найвищої марки
  • to buy a (particular) ~ = купувати/купити продукт специфічної марки
  • to develop a (particular) ~ = розвивати/розвинути специфічну марку
  • to launch a (particular) ~ = випускати/випустити продукт специфічної марки
  • to sell a (particular) ~ = продавати/продати продукт специфічної марки
  • to test a (particular) ~ = випробовувати/випробувати продукт специфічної марки
    ▲ brand B. four principles of marketing (436)
    пор. trademark
  • ▷▷ copyright
  • ▷▷ patent
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    billion більйон (в Англії - мільйон мільйонів, у США - тисяча мільйонів, мільярд)
    b. of tons [gigaton] Gt більйон тон, гігатонна
    tons per day [TPD] тон на добу

    - Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

    пілот-тон,~у pilot tone
    тон,~у tone; (звуковий) note; (кольоровий) tint, hue, shade
    високий т. high-pitch tone
    кольоровий т. colour tone, (colour) hue, tint
    низький т. low-pitch tone
    опорний т. reference tone
    основний т. eigentone, fundamental tone; (голосу) pitch
    ревучий т. warble tone
    темперований повний т. tempered whole tone
    т. биття beat tone, beat note
    т., заданий монохроматичним випромінюванням monochromatic radiation tone
    т. різницевої частоти difference tone
    т. сумарної частоти summation tone
    чистий т. pure tone, pure sound, simple tone, single frequency tone
    тон-вал,~у capstan
    тон-насиченість-яскравість hue-saturation-brightness || HSB

    - Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

    тон, -ну = tone
    • ампліту́да т-ну = tone amplitude
    • висо́кий т. = high tone
    • висота́ т. = tone pitch
    • звукови́й т. = pitch of the sound
    • низьки́й т. = low tone
    • основни́й т. = main tone
    • тембр т-ну = tonal timbre
    • трива́лість т-ну = tone duration
    • фоне́ма т-ну = tonal phoneme
    • характе́рний т. = characteristic tone
    голосови́й = vocal
    • г-ва́ щіли́на = glottis
    • г. тон = vocal tone
    • г-ві́ зв’я́зки = vocal ligaments
    основни́й = main, basic, principal
    • о-на́ фо́рма = main form
    • о-на́ части́на ви́словлення = main part of the utterance див. ре́ма
    • о-не́ зна́чення = basic/primary meaning
    • о. варіа́нт = basic variation
    • о. орієнтаці́йний моме́нт = basic orientation moment
    • о. словнико́вий фонд = basic vocabulary
    • о. тон = basic tone
    характе́рний = typical, distinctive, characteristic
    • х. тон = characteristic tone

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    continuous tone * безперервний тон