Знайдено 76 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «суперечка» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

battle [ˈbæt(ə)l, амер. ˈbæt̬(ə)l]
  1. n
    1) бій, би́тва, бата́лія, сі́ча, побі́й, бата́лія
    2) поєди́нок, герць, двобі́й, су́тичка, бій, бійка
    3) боротьба́, боріка́ння; суперечка, конфлікт
    4) заст. ві́йсько
  2. v
    1) би́тися
    2) боро́тися, боріка́тися (з кимсь), обсто́ювати (за щось)
    3) споруджувати бійни́ці (стрільни́ці, амбразу́ри) (на стіні або будівлі)
    • give battle, do battle — става́ти (ста́ти) до бо́ю, стина́тися (стя́тися) з ким
    • battle it out — битися до кінця
    • battle royal — бойови́ще, побій
    • battle stations — перев. амер. бойовий пост (варта, чата)
    • half the battle — полови́на спра́ви (ді́ла) Обговорення статті
fight [faɪt]
  1. v (past, past participle fought [fɔːt])
    1) воюва́ти; би́тися, стина́тися
    2) свари́тися, спереча́тися
    3) вести бій (у боксі); зустріча́тися на рингу
    4) архаїч. керува́ти, управля́ти; маневрувати (чимсь в бою)
    5) боро́тися
    6) (fight one’s way) пробива́тися; проклада́ти шлях
  2. n
    1) бій, би́тва, бата́лія, (холодною зброєю) сі́ча; військ. бойові дії
    2) бійка, су́тичка
    3) зустріч з боксу, бій (на рингу)
    4) супере́чка
    5) боротьба́
    6) задиркува́тість, забіякува́тість
    • fight shy of — уника́ти, ухиля́тися
    • fire fight — перестрі́лювання
    • pillow fight —
    а) бійка подушками
    б) суперечка через дрібницю
    • fight fire with fire — бити супротивника (ворога) його-таки (його власною) зброєю (іноді його ж рукою)
    • put up a fight — опира́тися, ста́ти проти ко́гось, проти чо́гось, о́дсіч да́ти кому́сь
    • make a fight of it — змагатися (боротися, битися) до останнього
    • fight someone (something) off — відбива́ти, відпира́ти на́пад Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n
1. суперечка, дискусія;
  an angry ~ сердита суперечка;
  а loud ~ голосна суперечка;
  а bitter ~ гостра суперечка, дискусія;
  a heated ~ гаряча суперечка, дискусія;
  a violent ~ палка суперечка, дискусія;
  an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось;
  to break off an ~ розв’язувати суперечку;
  to get into an ~ вступати в суперечку;
  to have an ~ посперечатися;
  to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку;
  to terminate an ~ покладати край суперечці;
  an ~ breaks out суперечка вибухає;
  it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно;
2. довід, доказ, аргумент;
  a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент;
  а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент;
  a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ;
  а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ;
  a logical ~ логічний доказ;
  а balanced ~ резонний доказ;
  a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент;
  an ~ against smth довід проти чогось;
  an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось;
  to offer an ~ пропонувати довід, аргумент;
  to present an ~ представляти довід, аргумент;
  to refute ~s спростувати докази;
3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось);
4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки);
  the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло;
5. мат. аргумент, незалежна змінна величина;
6. інформ., комп. параметр;
  ~ list список параметрів;
  ~ passing передача параметрів;
◊ a baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою;
  a knock-down ~ карколомний аргумент.
argumentation [ˌɑ:gjʋmɘnˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. аргументація;
2. спір, суперечка.
argy-bargy [ˌɑ:dʒɪˈbɑ:dʒɪ] n sl спір, перепалка, суперечка.
beef [bi:f] n
1. яловичина; м’ясо;
  roast ~ ростбіф;
  salt/ corned ~ солонина;
  ~ sandwiches бутерброди з яловичиною;
  to boil, to cook ~ варити м’ясо (яловичину);
  to roast ~ смажити м’ясо (яловичину);
  to stew, to braise ~ тушити м’ясо (яловичину);
  to broil ~ смажити м’ясо на відкритому вогні;
2. бичок, віл; корова (на забій);
  ~ bull бичок м’ясної породи;
  ~ cattle м’ясна худоба;
3. м’ясна туша;
4. перен. туша (про людину);
5. амер. мускульна сила;
6. розм. скарга, претензія; невдоволення;
7. обвинувачення у карному злочині;
8. суперечка; сварка.
bicker [ˈbɪkɘ] n
1. суперечка, сварка;
  petty ~ дрібна сварка;
2. бійка;
3. дзюрчання, легкий шум.
chaffer [ˈtʃæfɘ] n
1. суперечка через ціну; торгування;
2. торгівля; купівля і продаж.
contention [kɘnˈtenʃ(ɘ)n] n
1. точка зору, твердження;
  to rebut, to refute a ~ спростовувати твердження;
2. чвари, незгода; суперечка, сперечання;
  the bone of ~ міф. яблуко розбрату (незгоди);
3. змагання;
  ~ for championship змагання на першість.
contest [ˈkɒntest] n
1. спір, суперечка (за щосьfor);
2. суперництво, змагання;
  ~ weight вага (боксера) перед змаганнями;
3. конкурс;
  a baby ~ дитячий конкурс;
  a beauty ~ конкурс краси;
  a musical ~ музичний конкурс;
  a ~ among, between smb конкурс серед когось;
  to hold/ to stage a ~ проводити конкурс;
  to judge a ~ оцінювати конкурс (бути суддею).
controversy [ˈkɒntrɘvɜ:sɪ, kɘnˈtrɒvɘsɪ] n (pl controversies)
1. суперечка; спірка;
  a bitter ~ гірка суперечка;
  a furious ~ шалена суперечка;
  a heated ~ гаряча суперечка;
  a lively ~ жвава суперечка;
  to arouse, to cause, to fuel, to stir up (a) ~ викликати, спричиняти суперечку;
2. дискусія; полеміка;
  to engage in (a) ~ with, against smb on, about smth вступити у полеміку з кимсь про щось;
3. сварка, сперечання;
  beyond (without) ~ безперечно, безсумнівно;
  to settle a ~ учиняти сварку;
4. юр. правова суперечка; (цивільний) процес.
debate [dɪˈbeɪt] n
1. дискусія; дебати;
  ~ on the report дискусія на предмет доповіді;
  to conduct, to hold a ~ дискутувати, вести дебати;
  to moderate a ~ стримувати дебати;
  to open a ~ відкривати дебати;
2. суперечка, полеміка;
  beyond ~ безперечно;
  in, under ~ обговорюваний;
  after much ~ після довгих суперечок.
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n
1. відмінність, різниця;
  a considerable ~ значна різниця, відмінність;
  an important ~ важлива різниця, відмінність;
  an essential ~ істотна різниця, відмінність;
  a slight ~ незначна різниця, відмінність;
  a ~ in height різниця у висоті;
  a ~ in size різниця у розмірі;
  a ~ in weight різниця у вазі;
  much ~ велика різниця;
  little ~ невелика різниця;
  to see the ~ розуміти, бачити різницю;
  to find the ~ знаходити різницю;
  to explain the ~ пояснювати різницю;
  there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця;
  there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці;
  it makes no ~ to me це не має значення для мене;
  it makes little ~ to me це має невелике значення для мене;
  what ~ does it make? яка різниця?
  what is the ~ between…? яка різниця між...;
  I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці;
  it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось);
  it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось);
2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади;
  a ~ in opinion розбіжність у думках;
  to have a ~ with smb сперечатися з кимсь;
  to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами;
3. спірне питання;
4. мат. різниця;
  the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2;
  to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл.
USAGE: See importance.
disagreement [ˌdɪsɘˈgri:mɘnt] n
1. відмінність, різниця, розходження; невідповідність, суперечність;
  a slight ~ незначна відмінність;
  a marked ~ помітна відмінність;
  a serious ~ серйозна відмінність;
2. розходження в думках, незгода, полеміка (щодо чогось – about);
  ~ in the cabinet розходження в думках в уряді;
  ~ about the issue полеміка з цього питання;
3. суперечка, спір, сварка, чвари (між – among, between);
  a bitter ~ палка суперечка;
4. неприємність, непорозуміння.
discussion [dɪsˈkʌʃ(ɘ)n] n
1. обговорення, обмірковування; дискусія, дебати;
  an animated, a brisk, a lively, a spirited ~ жваве обговорення;
  a candid, a frank, an open ~ щира, відверта розмова, дискусія;
  a fruitful ~ плідне обговорення;
  a brief ~ коротке обговорення;
  a long ~ довге обговорення;
  a heated ~ гаряча суперечка;
  a keen ~ гостре обговорення;
  a ~ of, about, on smth чогось обговорення чогось;
  ~ on a question дискусія з питання;
  a subject for ~ предмет дискусії;
  to have a ~ проводити обговорення;
  to lead a ~ вести переговори;
  to arouse, to provoke, to stir up (a) ~ викликати дискусію;
  the question is under ~ питання обговорюється;
2. перемовини;
  a peaceful, a quiet ~ мирні перемовини.
dispute [dɪsˈpju:t] n
1. диспут; дискусія, дебати;
  an acrimonious, a bitter, a heated, a sharp ~ гостра, різка дискусія;
  public ~ публічні дебати;
2. суперечка, спір, сварка, сперечання; полеміка;
  a border ~ спір за кордон;
  a labour ~ трудовий спір;
  to stir up a ~ about smth роздувати сварку з приводу чогось;
  to arbitrate, to resolve/ to settle a ~ вирішувати суперечку;
3. розбіжність у поглядах;
  beyond, out of, past, without ~ безсумнівно, безперечно.
distraction [dɪsˈtrækʃ(ɘ)n] n
1. відволікання уваги;
2. неуважність;
3. розвага;
  to seek ~ шукати розваги;
4. роздратованість; чвари, розбрат, суперечка;
  political ~s політичні чвари;
5. збентеження, тривога;
6. божевілля, шаленість; затьмарення розуму; розпач;
  to drive smb to ~ доводити когось до відчаю, до божевілля;
  to love to ~ палко кохати, любити до нестями.
embroilment [ɪmˈbrɔɪlmɘnt] n
1. плутанина; заплутаність;
2. заплутування, уплутування, втягування (у конфлікт тощо);
3. розбрат; чвари; сварка, суперечка.
endless [ˈendlɪs] a
1. нескінченний, безконечний; безмежний;
  an ~ argument нескінченна суперечка;
  an ~ discussion нескінченна дискусія;
2. рулонний (про папір);
3. незліченний; багаторазовий;
  ~ attempts численні спроби;
◊ ~ chain амер. повторний продаж облігацій державної скарбниці для поповнення золотого запасу;
  ~ chain fraud амер. багаторазове голосування однієї людини на виборах (шахрайство).
ergotism2 [ˈɜ:gɘtɪz(ɘ)m] n
1. суперечка; полеміка; дискусія;
2. логічні висновки.
fight [faɪt] n
1. бій;
2. бійка;
3. суперечка, боротьба;
  a bitter, desperate, fierce ~ запеклий, лютий бій;
  a clean ~ чесна боротьба;
  a dirty ~ нечесна боротьба;
  а great ~ велика боротьба;
  a hard ~ наполеглива боротьба;
  a fist ~ кулачна бійка;
  a street ~ вулична бійка;
  a ~ against, with smb, smth боротьба проти когось/чогось;
  a ~ between smb бійка між кимось;
  a ~ for smth боротьба за щось;
  a ~ for justice боротьба за справедливість;
  to have а ~ побитися;
  to provoke a ~ спровокувати бійку;
  to start a ~ розпочати бійку;
  to wage a ~ (against smth) вести боротьбу (проти чогось).
USAGE: 1. Англійський іменник fight і його часткові синоніми struggle, battle відповідають одному українському слову боротьба. Вживання українського слова боротьба значно ширше і різноманітніше, ніж кожного з його англійських еквівалентів. Fight передбачає використання фізичної сили, спритності, різних знарядь боротьби (каміння, палиць, зброї). Struggle не передбачає обопільних активних дій. Підкреслюється рішучість активних дій, використання інтелектуальних і розумових ресурсів для досягнення мети. Fight передбачає невелику кількість учасників, а battle означає сутичку двох великих груп людей із застосуванням зброї. Battle, як і struggle, підкреслює тривалість і трудність боротьби, як правило, в соціальній, економічній та політичній сферах. 2. See fight v.
heated [ˈhi:tdrɒps] a
1. нагрітий, підігрітий;
  ~ term амер. жарка пора року;
2. опалюваний;
  a ~ flat квартира з опаленням;
3. збуджений; розгарячілий, роздратований;
4. гарячий; запальний, палкий;
  a ~ argument гаряча суперечка;
  a ~ discussion жвава дискусія;
  a ~ imagination збуджена уява.
hot [hɒt] a (comp hotter, sup hottest)
1. гарячий, жаркий;
  a ~ day жаркий день;
  ~ coffee гаряча кава;
  ~ tea гарячий чай;
  ~ weather жарка погода;
  unbearably ~ нестерпно жаркий;
  I am (feel) ~ мені жарко;
  ~ and ~ прямо з вогню (про страву);
2. перегрітий, розжарений, розпечений;
  ~ asphalt розжарений асфальт;
3. жагучий, запальний, пристрасний;
  ~ anger лють;
  ~ temper запальність, гарячність;
4. збуджений, розпалений; роздратований;
  a ~ argument гаряча суперечка;
  ~ words різкі слова;
  to get ~ over an argument розпалитися в суперечці;
5. що палко захоплюється (чимсьon, upon); темпераментний;
  to be ~ on, upon smth дуже захоплюватися чимсь;
6. напружений, запеклий;
  a ~ contest напружена боротьба (на змаганнях, конкурсах тощо);
7. свіжий; недавній; щойно одержаний;
  ~ copy амер. останнє повідомлення, сенсаційна звістка;
  ~ news останні вісті (новини);
  ~ scent свіжий (гарячий) слід;
  ~ tip розм. найсвіжіша інформація;
8. розм. близький до мети;
9. гострий, пряний;
  this sauce is too ~ у соусі надто багато перцю;
10. спірний; жагучий, злободенний;
  ~ issue злободенне питання;
11. пожадливий; хтивий; чуттєвий; збудливий; соромітний;
  a ~ dancer виконавиця непристойних танців;
12. небезпечний; зв’язаний з небезпекою;
  ~ cargo небезпечний вантаж;
13. фіз. високорадіоактивний;
14. розм. щойно украдений, незаконно придбаний; контрабандний;
  a ~ check розм. підроблений чек;
  ~ goods крадені (контрабандні) товари;
15. посилено розшукуваний поліцією; який переховується від правосуддя;
16. амер. розм. чудовий; привабливий, принадний;
17. амер. розм. бідовий, спритний; меткий;
18. яскравий, різкий (про колір);
  ~ pink яскраво-рожевий;
  ~ yellow ядучо-жовтий;
◊ a ~ chair амер. розм. електричний стілець;
  a ~ frame парникова рама;
  a ~ rod колимага (про автомобіль);
  a ~ seat розм. 1) електричний стілець;
    2) ав. сидіння, що катапультується;
  ~ air хвастощі; окозамилювання;
  ~ cake оладка, млинець;
  ~ corner важке (скрутне) становище;
  ~ dog гаряча сосиска; булочка з гарячою сосискою;
  ~ money спекулятивний іноземний капітал;
  ~ pepper бот. стручковий (гіркий) перець;
  ~ place розм. пекло;
  ~ potato амер. пекуче (злободенне) питання;
  ~ Scotch амер. віскі з гарячою водою;
  ~ stuff розм. порнографія;
  ~ tiger розм. пиво з хересом і спеціями;
  ~ war запекла війна;
  ~ wind суховій;
  ~ wire добра новина;
  to get into ~ water потрапити в біду.
jangle [ˈdʒæŋg(ɘ)l] n
1. різкий звук; гул, гамір; нестрункий дзвін дзвонів;
2. заст. сварка, суперечка.
litigation [lɪtɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n судовий процес, судова справа; позов; суперечка;
  to initiate, to start ~ починати судову справу;
  ~ over smb судовий процес над кимсь.
logomachy [lɒˈgɒmɘkɪ] n
1. суперечка про слова; словесне сперечання;
2. амер. гра в слова.
passage [ˈpæsɪdʒ] n
1. прохід, проїзд, перехід, хід;
2. рейс; політ на літаку; поїздка по морю;
3. плата за проїзд (на пароплаві, літаку); збір з пасажирів;
  to book, to pay/ to take one’s ~ взяти квиток на пароплав;
4. переліт (птахів);
  a bird of ~ перелітний птах;
5. шлях, дорога, прохід (через щось);
6. перевал, переправа;
7. коридор, передпокій;
  a dark ~ темний коридор;
  a narrow ~ вузький коридор;
  in the ~ в коридорі, в проході;
8. пасаж; галерея;
9. вхід, вихід; прохід, проїзд; право проходу (проїзду);
  no ~ this way! проїзд закрито!;
  to look for a ~ шукати прохід;
  to find a ~ знайти прохід;
10. хід, перебіг (часу подій);
11. перехід (з одного стану в інший); перетворення;
12. уривок, частина, місце (в книзі тощо);
  a difficult ~ важкий уривок;
  an interesting ~ цікавий уривок;
  a long ~ довгий уривок;
  to learn by heart a ~ вчити напам’ять уривок;
  to read a ~ читати уривок;
  to recite a ~ декламувати уривок;
13. pl розмова, обмін люб’язностями;
14. ухвалення, схвалення, затвердження (закону);
15. пригода, подія, епізод;
16. перехожі;
17. муз. пасаж;
18. анат. прохід, протока;
19. фізл. випорожнення;
◊ ~ of arms
    1) військ. сутичка, бій;
    2) суперечка.
pique [pi:k] n
1. досада, прикрість; роздратування; образа; уражене самолюбство;
  a fit of ~ спалах образи;
  in a fit of ~ у пориві роздратування;
  out of ~ з досади;
  to act in a ~ діяти згарячу;
  to take a ~ against smb образитися, затаїти злобу на когось; мати зуб на когось;
2. незлагода, суперечка.
polemic [pɘˈlemɪk] n
1. полеміка; дискусія; суперечка;
2. полеміст; суперечник.
political [pɘˈlɪtɪk(ɘ)l] a
1. політичний; зв’язаний з політикою;
  a ~ argument політична суперечка;
  a ~ demonstration політична демонстрація;
  ~ economy політична економія;
  a ~ enemy політичний ворог;
  a ~ mistake політична помилка;
  ~ move політичний рух;
  a ~ party політична партія;
  ~ situation політична ситуація;
  ~ strike політичний страйк;
  a ~ struggle політична боротьба;
  a ~ victory політична перемога;
  ~ differences політичні незгоди;
  ~ parties політичні партії;
  ~ rights політичні права;
2. державний, політичний;
  ~ departments амер. виконавча й законодавча влада;
  ~ executive амер. глава уряду;
  ~ geography політична географія;
  a ~ prisoner політв’язень;
  a ~ question питання, що входить до компетенції виконавчої і законодавчої влади (не судової).
quarrel [ˈkwɒrɘl] n
1. сварка, лайка; розбрат, розлад; незлагода;
  a bitter, a furious, a violent ~ сильна/люта сварка;
  a domestic, a family ~ сімейний розлад;
  a long-standing ~ давня незлагода;
  a never-ending ~ нескінченний розлад;
  an old ~ стара сварка;
  a slight ~ невелика суперечка;
  a sudden ~ неждана/раптова сварка;
  a ~ between smb сварка між кимсь;
  a ~ with smb сварка з кимсь;
  to avoid a ~ уникати сварки;
  to be at ~ сваритися;
  to cause a ~ викликати/ спричиняти незлагоду;
  to have a ~ with smb посваритися з кимсь;
  to have a bitter ~ over/ about smth дуже посваритися через щось;
  to lead to a ~ вести до сварки;
  to make up, to patch up, to settle a ~ помиритися, припинити сварку/ворожнечу;
  to pick a ~ затіяти сварку;
  to provoke a ~ провокувати/ викликати розбрат;
  to start a ~ почати сварку;
  a ~ about, over smth сварка через щось;
  what was the cause of the ~? що було причиною сварки?;
  the argument came to an open ~ дискусія дійшла до відкритої/справжньої сварки;
  their political differences led to a bitter ~ їхні політичні розбіжності у думках привели до сильної незлагоди;
2. привід для ворожнечі (для сварки, чвар, спору, суперечки);
  to seek ~ with smb шукати привід для сварки з кимсь;
  I have no ~ with his opinion я нічого не маю проти його точки зору;
3. скарга, подана в суд;
4. судовий процес;
5. тех. алмаз для різання скла;
6. долото каменяра;
7. квадратна (ромбоподібна) плитка;
8. стріла самостріла;
◊ to espouse another’s ~ заступатися за когось; допомогти взяти реванш;
  to fasten a ~ upon smb посваритися з кимсь; причепитися до когось;
  to fight another person’s ~ for him допомагати комусь довести свою правоту;
  to find ~ in a straw бути причепливим;
  to have no ~ against, with smb не мати підстав скаржитися на когось;
  to make up/ to patch up a ~ помиритися, припинити сварку;
  to pick/ to seek a ~ with smb шукати привід для сварки з кимсь; причепитися до когось;
  to take up another’s ~ стати на чиюсь сторону у сварці.
red-hot [ˈredhɒt] a
1. розпечений до червоного;
2. гарячий, полум’яний, палкий;
  a ~ debate гаряча суперечка;
3. розм. новий, свіжий;
  ~ news сенсаційне повідомлення;
4. амер. розм. хтивий, сластолюбний;
  a ~ mamma
    1) шансонетка; виконавиця сороміцьких пісень;
    2) сластолюбна жінка.
rhubarb [ˈru:bɑ:b] n
1. бот. ревінь;
2. амер. розм. палка суперечка (about).
row2 [raʋ] n
1. шум, ґвалт, галас;
  what’s the ~? що за шум?, що трапилося? (етим. Ч. Дікенс, “Pickwick Papers”);
2. гучна сварка (суперечка);
  to have a ~ with smb посваритися з кимсь;
  to make a ~/to kick up, to raise a ~ (about smth) 1) зчинити скандал (через щось);
    2) бурхливо протестувати;
3. бійка, колотнеча;
  street ~ вулична бійка;
4. прочухан; догана;
  to get into a ~ дістати прочухана.
scrimmage [ˈskrɪmɪdʒ] n
1. розм. сутичка; бійка; сварка;
2. розм. палка суперечка; галаслива спірка;
3. сутичка навколо м’яча (футбол, регбі);
4. військ. рукопашна сутичка;
5. розминка з м’ячем (баскетбол).
USAGE: See battle.
set-to [ˈsettu:] n (pl set-tos) розм.
1. палка суперечка; галаслива сварка;
2. боротьба, змагання;
3. кулачний бій, бійка;
4. наступ, натиск.
spar [spɑ:] n
1. тренувальне змагання; матч (бокс);
2. наступальний (оборонний) спосіб (бокс);
3. суперечка, сперечання;
4. бій півнів;
5. брус; перекладка, поперечина;
6. буд. кроквяна нога;
7. круглий лісоматеріал;
8. мор. рангоутне дерево;
9. ав. лонжерон;
10. мін. плавиковий шпат.
sparring [ˈspɑ:rɪŋ] n
1. спорт. спаринг, вільний бій;
  ~ match тренувальний бій, тренування (бокс);
  ~ partner партнер для тренування професіонального боксера, спаринг-партнер;
  ~ practice тренування з партнером; вільний бій;
2. суперечка; сперечання.
spat1 [spæt] n
1. звич. pl устрична ікра;
2. молода устриця;
3. амер. невелика сварка; незлагода, суперечка;
  to have a ~ with smb посперечатися з кимсь;
4. удар; ляпанець;
  a ~ on the face ляпас;
5. чмокання, плямкання;
6. звич. pl короткі гетри;
7. мокра пляма;
8. pl бризки; клапті піни.
strife [straɪf] n
1. боротьба; суперечка; сварка; незгода;
  a bitter ~ сувора боротьба;
  a communal ~ громадська боротьба;
  a domestic ~ домашні чвари;
  a factional ~ боротьба фракцій;
  an industrial ~ виробничий конфлікт;
  an internal ~ внутрішня боротьба;
  an internecine ~ міжусобна боротьба;
  a sectarian ~ боротьба сект;
  policy of ~ політика боротьби (чвар);
  to be at ~
    1) суперечити чомусь;
    2) знаходитися в стані конфлікту;
  to cause, to create ~ розпалювати ворожнечу;
  to cease from ~ скласти зброю;
  to make, to beget ~ сіяти розбрат;
  a ~ among, between боротьба між;
2. зусилля;
3. змагання.
USAGE: See struggle.
tempestuous [temˈpestʃʋɘs] a бурхливий, гарячий (тж перен.);
  a ~ debate палка суперечка;
  a ~ night бурхлива ніч;
  a ~ sitting бурхливе засідання;
  ~ wind буйний вітер.
thrust [θrʌst] n
1. поштовх;
  a ~ with the elbow поштовх ліктем;
2. удар, стусан; випад;
  with a ~ одним ударом;
  a home ~
    1) влучний удар;
    2) перен. ущипливе зауваження;
  to parry a ~
    1) військ. відбити удар;
    2) парирувати випад;
3. зустріч, бій (на шпагах тощо);
  to have a ~ with smb помірятися з кимсь у мистецтві володіти мечем або шпагою;
4. ав. тяга, сила тяги;
  to develop, to produce a 20 000 kilo ~ at take-off розвивати тягу у 20 000 кг під час зльоту;
5. тех. опора, упор; осьове навантаження; напір, натиск; протитиск;
◊ cut and ~ жвава суперечка.
tiff [tɪf] n
1. незлагода; суперечка; сварка;
  small ~ незначна суперечка;
  to have a ~ посваритися;
  we had a violent ~ ми сильно посварилися;
2. приступ гніву, поганий настрій;
  to be in a ~ гніватися;
3. пиво; слабке вино, пунш; ковток вина.
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] n (pl tos and fros)
1. качання; хитання; коливання; гойдання;
  the ~ of a pendulum коливання маятника;
  to watch the ~ of a shuttle слідкувати за снуванням човника (ткацького станка або швейної машини);
2. ходіння туди й назад;
  the noisy ~ of a holiday crowd шумний рух святкового натовпу;
3. обмін репліками (запитаннями); суперечка, сварка.
tongue-fence [ˈtʌŋfens] n суперечка, дебати.
tussle [ˈtʌs(ɘ)l] n
1. боротьба, бійка;
  a constant ~ with insomnia постійна бійка з безсонням;
2. суперечка; сутичка;
  a verbal ~ сварка;
  to have a ~ with smb for smth зчепитися з кимсь через щось.
vain [veɪn] a
1. марний, даремний;
  ~ attempts (efforts, hopes) марні спроби (зусилля, надії);
  a ~ discussion безплідна суперечка;
  ~ regrets марні жалощі;
  all resistance is ~/to resist is ~/it is ~ to resist опір марний;
  it is ~ for you to try даремно стараєшся;
2. пустий; поверховий; показний; суєтний;
  ~ pleasures пусті розваги;
  a ~ promise пуста обіцянка;
  ~ pomp показна пишнота;
  under a ~ pretext під надуманим приводом;
3. пихатий, самовдоволений; самозакоханий; зарозумілий;
  to be ~ of smth хизуватися чимсь;
  as ~ as a peacock надутий як індик;
4. дурний;
◊ in ~ марно, даремно;
  all our work proved to be in ~ уся наша праця виявилася марною;
  to take smb’s name in ~ без усяких підстав посилатися на когось; спекулювати чиїмсь іменем (авторитетом).
variance [ˈve(ɘ)rɪɘns] n
1. зміна; коливання;
  ~s in temperature коливання температури;
  fortune’s ~ поет. мінливість долі;
2. розбіжність, розходження, невідповідність; суперечливість;
  scholars are at ~ on this point думки вчених у цьому питанні розходяться;
  a theory is at ~ with facts теорія суперечить фактам;
3. суперечка; сварка;
  to be at ~ посваритися;
  to set at ~ посварити, викликати конфлікт;
  family at ~ недружна сім’я;
  states at ~ держави, між якими виник конфлікт/ суперечка;
  I have had a slight ~ with him у мене з ним виникла суперечка;
4. бібл. відхилення від виду;
5. ступінь свободи.
wrangle [ˈræŋg(ɘ)l] n суперечка, спір.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

суперечк||а argument, debate, controversy; (сперечання) wrangle; (голосна) jangle;
вчена ~а debate, argumentation;
гаряча ~а heated discussion;
розгарячений ~ою heated by argument.
принципов||ий of principle, based on/guided by principle; high-principled;
~а згода consent on principle;
суперечка controversy on point of principle;
~е питання question of principle;
підносити щось на ~у висоту to make smth. a matter of principle.
спірка див. суперечка&main_only=&highlight=on">суперечка, сперечання.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

a battle of wits
ein geistiges Duell
битва умів, запекла суперечка

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

argument = ['ɑ:gjumənt] 1. арґуме́нт, незале́жна змі́нна, пара́мет(е)р; поля́рний кут, арґуме́нт (комплексного числа) 2. арґуме́нт, до́каз (for - на користь; against - проти) 3. арґумента́ція, міркува́ння, дове́дення // ~ by analogy дове́дення (міркува́ння) за анало́гією; to advance ~s for наво́дити/наве́сти́ арґуме́нти на ко́ристь; a matter of ~ дискусі́йне пита́ння; the ~ carries conviction цей арґуме́нт переко́нливий; the ~ runs as follows арґумента́ція була́ така́ (як наведено нижче) 4. ви́сновок 5. сере́дній те́рмін силогі́зму; диску́сія, супере́чка
• ~ of a function
= арґуме́нт фу́нкції
• actual ~
= факти́чний арґуме́нт, факти́чне зна́чення арґуме́нта
• advanced ~
= випереджа́льний арґуме́нт
• angle ~
= поля́рний кут, арґуме́нт (of a complex number - комплексного числа)
• complex ~
= ко́мплексний арґуме́нт
• converse ~
= обе́рнений арґуме́нт
• deductive ~
= дедукти́вне дове́дення, дедукти́вні міркува́ння (арґуме́нти)
• dummy ~
= форма́льний (німи́й) арґуме́нт, фікти́вний (поро́жній) арґуме́нт
• erroneous ~
= помилко́вий арґуме́нт (до́каз)
• exhausted ~
= ви́черпаний арґуме́нт
• forceful ~
= переко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• formal ~
= форма́льний арґуме́нт
• heuristic ~
= евристи́чне міркува́ння (арґуме́нт)
• hidden ~
= нея́вний арґуме́нт
• imaginary ~
= уя́вний арґуме́нт
• inconclusive ~
= неостато́чний (невиріша́льний) арґуме́нт (до́каз)
• indecisive ~
= неостато́чний (невиріша́льний) арґуме́нт (до́каз)
• inductive ~
= індукти́вне дове́дення, індукти́вні міркува́ння
• integer ~
= цілочислови́й арґуме́нт
• invalid ~
= непра́вильний арґуме́нт
• main ~
= головни́й арґуме́нт
• moving ~
= динамі́чний арґуме́нт (у команді)
• powerful ~
= переко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• random ~
= випадко́вий арґуме́нт
• rational ~
= раціона́льний арґуме́нт
• real ~
= ді́йсний арґуме́нт
• referential ~
= арґуме́нт ти́пу посила́ння
• retarded ~
= зага́яний (запі́знений) арґуме́нт
• scalar ~
= скаля́рний арґуме́нт
• search ~
= арґуме́нт по́шуку
• solid ~
= до́бре обґрунто́ваний арґуме́нт (до́каз)
• sound ~
= ваго́мий арґуме́нт (до́каз)
• strong ~
= си́льний арґуме́нт (до́каз)
• substantial ~
= важли́вий (ваго́мий) арґуме́нт
• table ~
= арґуме́нт табли́чного по́шуку
• telling ~
= ваго́мий арґуме́нт (до́каз)
• tenuous ~
= слабки́й (пога́но обґрунто́ваний) арґуме́нт (до́каз)
• vector ~
= ве́кторний арґуме́нт
• vicious ~
= неспромо́жний арґуме́нт
• unassailable ~
= неспросто́вний арґуме́нт (до́каз)
• unconvincing ~
= непереко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• weak ~
= слабки́й арґуме́нт (до́каз)
argumentation = [ˌɑ:gjumən'teɪʃn] 1. арґумента́ція, обґрунто́вування/обґрунтува́ння 2. диску́сія, супере́чка
controversy = ['kɒntrəvɜ:si] 1. супере́чка, диску́сія 2. супере́чність

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

argument 1. (матем.) арґуме́нт, незале́жна змі́нна 2. арґуме́нт, до́каз (for – на користь; against – проти) 3. арґуме́нтація, міркува́ння ■ to advance ~s for наво́дити//наве́сти арґуме́нти на ко́ристь 4. диску́сія, супере́чка
['ɑːgjumənt, 'ɑːrgjə-]
~ of a function = арґуме́нт фу́нкції
~ of latitude = (астр.) арґуме́нт широти́
~ of perigee = (астр.) арґуме́нт периге́ю
~ of perhelion = (астр.) арґуме́нт периге́лію
advanced ~ = випереджа́льний арґуме́нт
angle ~ (of a complex number) поля́рний кут, арґуме́нт (комплексного числа)
complex ~ = ко́мплексний арґуме́нт
deviated ~ = відхи́лений арґуме́нт, арґуме́нт із ві́дхилом
dummy ~ = (комп.) поро́жній арґуме́нт
erroneous ~ = помилко́вий арґуме́нт [до́каз]
forceful ~ = переко́нливий арґуме́нт [до́каз]
hidden ~ = нея́вний арґуме́нт
imaginary ~ = уя́вний арґуме́нт
inconclusive ~ = непереко́нливий арґуме́нт [до́каз]
indecisive ~ = недоста́тньо переко́нливий арґуме́нт [до́каз]
induction ~ = міркува́ння за інду́кцією
integer ~ = цілочислови́й арґуме́нт
invalid ~ = неправи́льний арґуме́нт [до́каз]
powerful ~ = переко́нливий арґуме́нт [до́каз]
precarious ~ = необґрунто́ваний арґуме́нт
random ~ = випадко́вий арґуме́нт
real ~ = ді́йсний арґуме́нт
retarded ~ = зага́яний арґуме́нт
shaky ~ = слабки́й арґуме́нт
solid ~ = до́бре обґрунто́ваний арґуме́нт [до́каз]
sound ~ = ваго́мий [обґрунто́ваний] арґуме́нт [до́каз]
strong ~ = си́льний арґуме́нт [до́каз]
substantial ~ = важли́вий [ваго́мий] арґуме́нт
telling ~ = ваго́мий арґуме́нт [до́каз]
tenuous ~ = слабки́й [пога́но обґрунто́ваний] арґуме́нт [до́каз]
vicious ~ = неспромо́жний арґуме́нт
unassailable ~ = неспросто́вний арґуме́нт [до́каз]
unconvincing ~ = непереко́нливий арґуме́нт [до́каз]
weak ~ = слабки́й арґуме́нт [до́каз]
argumentation 1. арґумента́ція 2. диску́сія, супере́чка
[ˌɑːgjumən'teɪʃn, ˌɑːrgjə-]
debate диску́сія, обгово́рювання//обгово́рення; супере́чка; деба́ти || дискутува́ти; обгово́рювати; спереча́тися; дебатува́ти ■ beyond ~ безпере́чний
[dɪ'beɪt]
dispute 1. супере́чкаto resolve a ~ розв’яза́ти супере́чку 2. дискутува́ти, спереча́тися (whether – чи; about – про) 3. запере́чувати//запере́чити
[dɪ'spjuːt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

супере́ч|ка debate, dispute, discussion; argument ▪ розв’яза́ти —ку to settle [resolve] a dispute

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

супере́чка (-ки) f quarrel, dispute, squabble, wrangle, strife, conflict, contest, altercation;
  супере́чливий (-ва, -ве)* squabbling, quarrelsome, wrangling;
  супере́чний (-на, -не)* contradictory, opposite to, inconsistent with;
  супере́чник (-ка) m disputer, squabbler, quarrelsome person;
  супере́чність (-ности [-ності]) f contradiction; variance, contrast.
спреча́тися (-а́юся, -а́єшся) = спереча́тися; спре́чка (-ки) f = супере́чка.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

спір, суперечк||а ім. ч., ім. ж. dispute; controversy; (розбіжність у поглядах, незгода) difference; (з питань науки та ін.) discussion
вирішувати спори, суперечки шляхом переговорів to settle the disputes by means of negotiations
валютно-фінансовий ~ monetary dispute
зовнішньоторговельний ~ foreign trade dispute
патентний ~ patent dispute
торговельний ~ commercial dispute
предмет спору, суперечки the matter of dispute
~ у зв’язку з контрактом contractual dispute; ~ у зв’язку з претензією dispute over a claim.
суперечк||а ім. ж. dispute, difference, contest, argument; (обговорення) debate, discussion; юр. dispute
валютно-фінансова ~а monetary dispute
зовнішньоторговельна ~а foreign trade dispute
патентна ~а patent dispute/litigation, conflict
правова ~а legal dispute
торгова ~а commercial dispute
трудова ~а labo(u)r/industrial trade dispute
вирішувати ~у (в арбітражному порядку) to settle/to dispose the dispute (by arbitration)
вирішувати ~у мирним шляхом to settle a dispute amicably
вирішувати ~у по суті to solve the dispute on its merit
затіяти ~у to start an argument
передавати ~у на вирішення арбітрів to refer a dispute for settlement to arbitrators
передавати ~у на розгляд арбітражу to submit a dispute to arbitration
приймати ~у до розгляду юр. to entertain a dispute
розглядати ~у to dispose the dispute
улагоджувати ~у to adjust/to settle the difference; to settle a dispute.
гаряч||ий прикм., перен. hot; перен. (пристрасний) ardent, fervent, fervid, passionate; (про зустріч і т. ін.) hearty, warm, cordial; перен. (запальний) hot-tempered, hasty, hot-headed; mettlesome, mettle; перен. (дуже напружений) busy
~ий відгук cordial/warm response
~ий слід hot/burning scent; fresh track
~ий час busy season; тех. high-temperature
суперечка heated argument
~е оброблення heat treatment
~е бажання ardent desire
~е водопостачання hot water supply
~е джерело hot well, hot (thermal) springs
~е серце warm heart
~і випуски hot issues
~і гроші hot money
у нього ~а голова he is hot-headed; ¨ впіймати на ~ому to take red-handed, to catch in the act, to catch on the spot
~ого сала за шкуру залити перен. to fret the life out; to worry/to fret to death
під ~у руку in the heat of the moment.
принципов||ий прикм. principled; of principle після ім.; based on/guided by principle; high-principled
~ий підхід principled approach
~а згода consent on principle
~а критика principled criticism
~а людина a man of principle
суперечка controversy on point of principle
~е питання a matter/a question of principle
підносити щось на ~у висоту to make smth a matter of principle.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

правов|ий прикм. = legal; jural; juridical; juristic;
• ~е зобов’язання = legal commitment;
• ~е обмеження = legal restraint;
• ~а ґарантія = legal guarantee;
• ~а держава = law-governed state;
• ~а наука = legal science;
• ~а норма = legal norm;
• ~а норма, що була чинна раніше = prior law;
• ~а презумпція = legal presumption;
• ~а процедура = process / course of law;
• ~а санкція = deterrent of law;
• ~а система = legal system;
• ~а суперечка = legal controversy;
• ~ий акт = legal act;
• ~ий документ = legal document;
• ~ий захист = legal protection;
• ~ий механізм = legislative framework;
• ~ий обов’язок = legal duty;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

trade 1. n ком. торгівля; галузь; 2. професія, ремесло, спеціальність; a торговельний; торговий
1. форма обміну товарів, послуг, валюти (currency1) тощо на основі купівлі-продажу; 2. рід занять, трудової діяльності
  • advantageous ~ = вигідна торгівля
  • allied ~ = суміжна спеціальність
  • ancillary ~ = допоміжна галузь
  • autumn ~ = торгівля товарами осіннього сезону
  • balanced ~ = нетто-баланс • врівноважений торговельний баланс
  • barter ~ = бартерна торгівля
  • bilateral ~ = двостороння торгівля
  • border ~ = прикордонна торгівля
  • brisk ~ = жвава торгівля
  • building ~ = будівельна галузь
  • bulk cargo ~ = перевезення масових вантажів
  • buyback ~ = компенсаційна торгівля • торгівля за зворотну купівлю
  • carrying ~ = транспортна галузь
  • cash ~ = торгівля за готівку
  • coasting ~ = каботажна торгівля • каботаж • каботажне судноплавство
  • coastwise ~ = каботажна торгівля • каботаж • каботажне судноплавство
  • colonial ~ = колоніальна торгівля
  • commission ~ = комісійна торгівля
  • commodity ~ = торгівля товарами
  • competitive ~ = конкурентоспроможна торгівля • конкурентоспроможні підприємства • конкурентоспроможні підприємства в даній галузі торгівлі
  • continental ~ = континентальна торгівля
  • contraband ~ = контрабандна торгівля
  • cooperative ~ = кооперативна торгівля
  • cross ~ = взаємні брокерські операції • заборонені законом взаємні брокерські операції
  • counter ~ = зустрічна торгівля
  • day ~ = денна торгівля
  • depressed ~ = застійна галузь
  • direct transit ~ = пряма транзитна торгівля
  • distribution ~ = гуртова торгівля • сфера розподілу
  • domestic ~ = внутрішня торгівля
  • entrepot ~ = транзитна торгівля
  • export ~ = експортна торгівля
  • external ~ = зовнішня торгівля
  • fair ~ = торгівля на основі взаємної вигоди
  • fall ~ = торгівля товарами осіннього сезону
  • favoured ~ = галузь, яка перебуває у сприятливих умовах
  • foreign ~ = зовнішня торгівля
  • free ~ = вільна торгівля
  • freight ~ = вантажні перевезення
  • frontier ~ = прикордонна торгівля
  • general ~ = загальна торгівля
  • graphic ~ = поліграфічна галузь
  • handicraft ~ = ремісниче виробництво
  • hire-purchase ~ = продаж на виплат
  • home ~ = внутрішня торгівля
  • illicit ~ = незаконна торгівля • контрабандна торгівля
  • import ~ = імпортна торгівля
  • indirect transit ~ = непряма транзитна торгівля
  • inland ~ = внутрішня торгівля
  • instalment ~ = купівля-продаж на виплат
  • interior ~ = внутрішня торгівля
  • intermediary ~ = посередницька торгівля • торговельне посередництво
  • internal ~ = внутрішня торгівля
  • international ~ = міжнародна торгівля
  • interregional ~ = міжрегіональна торгівля
  • interstate ~ = торгівля між штатами
  • invisible ~ « =невидима» торгівля • торгівля послугами
  • key ~s = провідні професії
  • lawful ~ = законна діяльність
  • license ~ = ліцензійна торгівля
  • luxury ~ = торгівля предметами розкоші
  • mail-order ~ = посилкова торгівля
  • maritime ~ = морська торгівля
  • mercantile ~ = торгівля товарами
  • money ~ = торгівля грішми
  • multilateral ~ = багатостороння торгівля
  • mutual ~ = взаємна торгівля
  • national ~ = національна торгівля
  • overseas ~ = зовнішня торгівля
  • preferential ~ = пільгова торгівля
  • private ~ = приватна торгівля
  • produce ~ = торгівля продуктами
  • profitable ~ = вигідна торгівля • прибуткова торгівля
  • rag ~ = (розм.) торгівля одягом
  • reciprocal ~ = торгівля на основі взаємності
  • regional ~ = регіональна торгівля
  • retail ~ = роздрібна торгівля
  • retail delivery ~ = роздрібна доставка
  • seasonal ~ = сезонна торгівля
  • service ~ = галузь обслуговування • торгівля послугами
  • skilled ~ = професія, яка вимагає кваліфікації
  • small-scale ~s = галузі, в яких поширені дрібні підприємства
  • special ~ = спеціальна торгівля
  • spring ~ = торгівля товарами весняного сезону
  • stagnant ~ = млява торгівля
  • stock ~ = торгівля акціями
  • substantial ~ = значний обсяг торгівлі
  • successful ~ = успішна торгівля
  • tally ~ = торгівля на виплат
  • tourist ~ = туризм
  • two-way ~ = двостороння торгівля
  • visible ~ « =видима» торгівля (експорт та імпорт товарів)
  • wholesale ~ = гуртова торгівля
  • world ~ = світова торгівля
  • by way of ~ = шляхом торгівлі
  • to be in ~ = бути торговцем • мати крамницю
  • to depress ~ = послаблювати/послабити торгівлю
  • to develop ~ = розвивати/розвинути торгівлю
  • to encourage ~ = заохочувати/заохотити торгівлю
  • to expand ~ = розширювати/розширити торгівлю
  • to further ~ = сприяти/посприяти розвиткові торгівлі
  • to hamper ~ = перешкоджати/перешкодити розвиткові торгівлі
  • to hinder ~ = перешкоджати/перешкодити розвиткові торгівлі
  • to increase ~ = розвивати/розвинути торгівлю
  • to monopolize ~ = монополізувати торгівлю
  • to open ~ = починати/почати торгівлю
  • to promote ~ = сприяти/посприяти розвиткові торгівлі • заохочувати/заохотити розвиток торгівлі
  • to pursue a ~ = займатися/зайнятися промислом • займатися/зайнятися ремеслом
  • to restrain ~ = обмежувати/обмежити торгівлю
  • to restrict ~ = обмежувати/обмежити торгівлю
  • to revive ~ = поновлювати/поновити торгівлю
  • to set up in ~ = відкривати/відкрити торговельне підприємство
  • ~ act = закон про торгівлю
  • ~ advertising = рекламування у комерційних виданнях
  • ~ agreement = торговельна угода
  • ~ allowance = знижка, запропонована роздрібним торговцем
  • ~ and industry = торгівля і промисловість
  • ~ arbitration = полагодження трудових конфліктів
  • ~ arrangement = торговельна угода
  • ~ association = торговельна асоціація
  • ~ balance = торговельний баланс
  • ~ balance deficit = дефіцит торговельного балансу
  • ~ balance equilibrium = рівновага торговельного балансу
  • ~ barometer = барометр торговельної кон’юнктури
  • ~ barrier = торговельне обмеження
  • ~ bill = торговельна тратта • торговий вексель
  • ~ boycott = торговельний бойкот
  • ~ catalogue = торговий каталог
  • ~ commission = торговельна комісія
  • ~ committee = комітет з питань торгівлі
  • ~ conditions = торговельна кон’юнктура
  • ~ connections = комерційні зв’язки
  • ~ cooperation = співпраця в галузі торгівлі
  • ~ council = торговельно-промислова рада
  • ~ credit = торговельний кредит • комерційний кредит
  • ~ custom = торговий звичай
  • ~ customer = промисловий споживач
  • ~ cycle = торговельно-промисловий цикл • цикл ділової активності • економічний цикл
  • ~ debt = заборгованість за торговельними операціями
  • ~ debtor = комерційний дебітор
  • ~ deficit = дефіцит торговельного балансу
  • ~ description = опис товару
  • ~ development board = рада з розвитку торгівлі
  • ~ directory = довідкова книга про фірми • покажчик фірм
  • ~ discount = торговельна знижка
  • ~ dispute = торговельна суперечка
  • ~ embargo = ембарго на торгівлю
  • ~ factor = комерційний фактор
  • ~ fair = торговельно-промисловий ярмарок • виставка-продаж
  • ~ figures = торговельна статистика
  • ~ financing = фінансування торгівлі
  • ~ flow = торговельний потік
  • ~ fund = торговельний фонд
  • ~ gap = дефіцит торговельного балансу
  • ~ guarantee = торговельна гарантія
  • ~-in = зустрічний продаж
  • ~ in commodities = торгівля товарами
  • ~ in goods = торгівля товарами
  • ~ in manufactures = торгівля промисловими товарами
  • ~ in real property = торгівля нерухомістю
  • ~ interest = відсотковий дохід від торгівлі
  • ~ investment = інвестиція у торгівлю
  • ~ journal = галузевий журнал
  • ~ knowledge = професійні знання
  • ~ legislation = торговельне законодавство
  • ~ liability = торговельне зобов’язання
  • ~ license = промислове свідоцтво • дозвіл на торгівлю
  • ~ magazine = галузевий журнал
  • ~ name = назва фірми • фірмова назва
  • ~ negotiations = торговельні переговори
  • ~ organization = галузева організація • торговельна організація • торговельно-промислова організація
  • ~ outlook = перспективи торгівлі
  • ~ partner = торговельний компаньйон • торговельний партнер
  • ~ payment = плата за товари
  • ~ policy = торговельна політика
  • ~ policy rules = правила торговельної політики
  • ~ practice = торговельна практика
  • ~ price = торговельна ціна
  • ~ procedure = спосіб торгівлі
  • ~ promoting measures = заходи стимулювання торгівлі
  • ~ rebate = торговельна знижка
  • ~ receivables = торговельна дебіторська заборгованість
  • ~ register = торговельний реєстр
  • ~ relations = торговельні відносини
  • ~ report = звіт про торговельну діяльність
  • ~ restrictions = торговельні обмеження
  • ~ return = дохід від торгівлі
  • ~ revival = жвавість торгівлі
  • ~ sample = зразок товару
  • ~ sanctions = торговельні санкції
  • ~ secret = секрет виробництва
  • ~ sector = торговельний сектор
  • ~ statistics = статистика торгівлі
  • ~ support system = система підтримки торгівлі
  • ~ surplus = активне сальдо торговельного балансу
  • ~ talks = торговельні переговори
  • ~ tax = податок на торговельну діяльність
  • ~ through agents = торгівля через посередників
  • ~ union = профспілка
  • ~ usage = торговельні звичаї
  • ~ value = продажна ціна • ринкова вартість
  • ~ volume = обсяг торгівлі • обсяг біржових операцій
  • ~ weight = питома вага торгівлі
  • ~ with countries = торгівля з країнами
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    contest (і) змагання; суперництво; суперечка; (д) заперечувати; спростовувати; домагатися
    controversy суперечка; полеміка; контроверза
    dispute (і) суперечка, полеміка, дебати, диспут; (д) сперечатися, заперечувати, противитися; дебатувати, обговорювати
    row (і) ряд; суперечка, колотнеча; веслування; (д) галасувати, здіймати колотнечу; веслувати

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    boundary dispute * прикордонний конфлікт/ суперечка
    insubordinate language * сперечання / суперечка з начальником
    territorial dispute * територіальна суперечка