Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «правило» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

ordinance [ˈɔːdɪnəns -(ə)n‿əns, амер. ˈɔːrd(ə)n‿əns] n
    1) ука́з, нака́з, декре́т; стату́т, ре́ґула; зако́н
    2) пра́вило, при́пис; устано́ва
    3) церк., реліг. відпра́ва, обхі́д; обря́д, обря́док; та́їнство Обговорення статті
per [pɜː | pɝː weak form pə, амер. p(ə)r]
  1. prep
    1) на, у, з (кожного)
    2) заст. че́рез, по; за допомо́гою
    3) (перев. as per) згі́дно з; відпові́дно до
  2. adv
    розм. кожен; кожному
    • as per usual — звичайно, як правило, переважно Обговорення статті
preemption [priˈempʃ(ə)n] n
    1) купівля раніше інших
    2) пріоритетне право на купівлю (зокрема державної землі)
    3) випереджальна дія, особл. випереджальний (превентивний) удар
    4) переривання або заміна ефірної програми екстреним випуском
    5) амер. правило пріоритету при конфлікті федерального закону з локальним
    6) комп. (інколи pre-emption) витиска́ння
    • Preemption Line, Pre-emption Line — лінія розділу штатів Нью-Йорк і Массачусетс за Хартфордською угодою 1786р.
    • Pre-emption right — пріоритетне право на купівлю Обговорення статті
rudder [ˈrʌdə, амер. -(ə)r] n
    1) стерно́, прави́ло, (в плоті) трепло́, заст. де́мено
    2) перен. керівний, провідний принцип Обговорення статті
third [θɜːd, амер. θɝːd]
  1. adj
    1) третій
    2) спорт. на третьому місці
  2. n
    1) (a third/one third) третина, третя частина
    2) (third base) бейсб. третя база
    3) авт. третя передача
    4) третій клас
    5) муз. терція
    6) (thirds) товар третього сорту, низької якості
    • third time is a charm, брит. third time lucky — на третій раз має пощастити; Бог Трійцю любить
    • rule of thirds — правило третин
    • third force — політ. третя сила
    • third house — «третя палата», лобі конгресу (в США)
    • third market — позабіржевий ринок цінних паперів
    • third estate — третя верства, простий народ
    • third mortgage — третій заставний лист До обговорення
    • third party —
    1) третя сторона
    2) політ. третя партія
    • third rail —
    1) третя рейка, контактна рейка
    2) перен. політ. дражливе питання
    • third reading — політ. третє читання Обговорення статті
usually [ˈjuːʒu‿əli ˈjuːʒ(ə)l‿i] adv
    звичайно, як правило, переважно, здебільшого, здебільше, головним чином, головно, звикле, звичне Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

alligation [ˈælɪˈgeiʃɘn] n
1. змішування, суміш; сплав, стоп (металів);
2. мат. правило змішування.
apply [ɘˈplaɪ] v (past i p. p. applied, pres. p. applying)
1. прикладати; накладати;
  to ~ a bandage to a sore накласти пов’язку на болячку;
  to ~ a compress to... покласти компрес на...;
  to ~ glass-cups ставити банки;
  to ~ ointment to a rash накладати мазь при висипанні;
  to ~ paint to a surface покрити поверхню фарбою;
2. застосовувати, вживати, використовувати;
  to ~ an embargo накладати ембарго;
  to ~ a new method in one’s work застосовувати (використовувати) новий метод у своїй роботі;
  to ~ a new method in practice застосовувати (використовувати) новий метод на практиці;
  to ~ a nickname дати прізвисько;
  to ~ one’s knowledge застосовувати свої знання;
  to ~ principles застосовувати принципи;
  to ~ one’s mind to smth зосереджуватися на чомусь;
  to ~ the brakes натиснути на гальма;
  the medicine is to be ~ied twice a day ліки слід приймати двічі на день;
3. refl. спрямовувати свою увагу (на — to);
  she ~ied herself to her new duties with great energy вона спрямувала всю свою увагу на нові обов’язки;
4. звертатися (за довідкою, дозволом тощо — for); просити;
  to ~ for advice звертатися за порадою;
  to ~ for information звертатися за інформацією;
  to ~ for help звертатися за допомогою;
  to ~ for a rise просити підвищення зарплатні;
  to ~ to smth, smb for smth звертатися кудись, до когось за чимсь;
  to ~ to smb for instructions звертатися до когось за інструкціями;
  we ~ied to the authorities for assistance ми звернулися до адміністрації за допомогою;
  who shall I ~ to? до кого мені звернутися?;
5. подавати заяву (звич. про зарахування на роботу, в навчальний заклад тощо);
  to ~ for a grant подавати заявку на грант;
  to ~ for the vacant office подавати заяву на вакантну посаду;
6. стосуватися; відноситися (до чогось, когось – to);
  this remark ~ies to you це зауваження стосується вас;
  this rule does not ~ to this case це правило не підходить до цього випадку; ◊
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь.

USAGE: See appeal.

as [æz; ɘz, z] adv
1. як;
  as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо;
  as for щодо, відносно;
  as for me, as to me щодо мене;
  do as you are told робіть, як вам сказано;
  as I understand як я розумію;
  as you know як ви знаєте;
2. як, наприклад;
  some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк;
3. в якості; як;
  to say smth as a friend сказати щось як друг;
  to act as smb діяти як;
  to work as smb працювати кимсь, у ролі когось;
  as a result в результаті;
  as... as так(ий) же... як;
  as tall as I am такий же високий, як і я;
  as much as you like скільки хочете;
4. так (у головному реченні);
  he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊
  as… as… так само як;
  she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він;
  as a matter of fact насправді, фактично;
  as a rule як правило;
  as a whole взятий в цілому;
  as far as наскільки; так далеко, (аж) до;
  as far as I can see наскільки я розумію;
  as follows як нижче зазначено;
  as good as все одно що; фактично, майже;
  it is as good as decided це майже вирішено;
  as if, as though неначе;
  as it were так би мовити; нібито, немов би;
  as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується;
  as well також;
  as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я».

USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба.

break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел.переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс);
  ~ down 1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth 1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати;
  ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out 1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through 1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив;
  ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊
  ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.

USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.

canon1 [ˈkænɘn] n
1. канон; правило;
  ethical ~s етичні правила;
2. критерій; основний принцип;
  ~s of criticism критерії оцінки;
  to establish, to lay down a ~ встановлювати критерій, основні принципи;
2. муз., полігр., церк. канон;
3. літ. канон, список творів якогось автора;
4. вухо, кільце дзвона.
chain-rule [ˈtʃeɪnru:l] n мат. ланцюгове правило.
custom [ˈkʌstɘm] n
1. звичай; звичка;
  social (international) соціальні (міжнародні) звичаї;
  ~ in trade торгові звичаї;
  it was a ~ with him to get up early він звик вставати рано;
2. збірн. клієнтура; покупці; замовники;
  the shop draws plenty of ~ магазин має велику клієнтуру;
3. замовлення; закупки (в одному магазині);
4. звичаєве право;
5. pl мито, митний збір; ◊
  ~ is (a) second nature присл. звичка – друга натура;
  ~ of Kent заст. рівний розподіл землі між синами або братами померлого (традиція, що була особливо поширена в Кенті);
  once is no ~ присл. один раз ще не звичка, не правило.
establishment [ɪˈstæblɪʃmɘnt] n
1. заснування, створення; запровадження, введення;
  the ~ of a new state створення нової держави;
  the ~ of Christianity запровадження християнства;
2. установа, заклад, організація;
  a scientific, a research ~ науково-дослідницька організація/ установа;
  higher education ~s вищі навчальні заклади;
3. господарство; сім’я, домівка;
  principal ~ юр. місце проживання;
4. міцне становище в суспільстві; улаштованість; постійний дохід;
5. закон, правило, постанова;
6. кодекс законів;
7. (the E.) панівна (офіційна, державна) церква;
8. (the E. ) панівна верхівка; правлячі кола; можновладці; істеблішмент; консервативні елементи;
9. штатний розклад;
10. військ. штат особливого складу;
  military ~ амер. система військових відомств США.
exception [ɪkˈsepʃ(ɘ)n] n
1. виняток (from, to);
  the only ~ єдиний виняток;
  an ~ from, to the rule виняток з правила;
  by way of ~ як виняток;
  with many ~s за багатьма винятками;
  with few ~s за кількома винятками;
  with rare ~s за поодинокими винятками;
  without ~ без винятку;
  with the ~ of smth за винятком чогось;
  to make an ~ зробити виняток;
  to make no ~ не робити винятку;
  there was but one ~ був усього один виняток;
2. заперечення;
  to take ~s to smth заперечувати проти чогось; не схвалювати;
3. несхвалення (чогось); дорікання (за щось);
  he took great ~ to my words він дуже образився на мене за мої слова;
4. юр. застереження (в документі тощо);
5. юр. заперечення відповідача у процесі; ◊
  the ~ proves the rule наявність винятку тільки підтверджує правило.
exemplify [ɪgˈzemplɪfaɪ] v
1. наводити приклад; пояснювати на прикладі;
  to ~ a rule пояснити правило прикладом;
2. бути прикладом; ілюструвати;
3. юр. робити і засвідчувати копію.
fundamental [ˌfʌndɘˈmentl] n
1. основне правило; принцип;
2. pl основи.
general [ˈdʒen(ɘ)rɘl] a
1. загальний;
  ~ approval загальне схвалення;
  ~ attention загальна увага;
  ~ education загальна освіта;
  ~ election загальні вибори;
  ~ idea загальна ідея;
  ~ interest загальний інтерес;
  ~ meeting загальні збори;
  ~ pardon загальна амністія;
  ~ rule загальне правило;
  ~ strike загальний страйк;
2. широкий; повсюдний;
  ~ release кін. широкий прокат;
3. загальноприйнятий; поширений; звичайний;
  a ~ notion поширене (загальновживане) слово;
  a ~ word поширене (загальновживане) слово;
  as a ~ rule як правило, звичайно;
  in a ~ way звичайним способом;
4. загального характеру; неспеціальний, неспеціалізований;
  ~ farming неспеціалізоване (сільське) господарство;
  ~ knowledge різнобічні знання;
  a ~ question загальне запитання;
  ~ store універсальний (неспеціалізований) магазин;
5. розпливчастий; неточний; загальний;
  to get a ~ impression одержувати загальне враження;
  to give a ~ impression створювати загальне враження;
  to explain smth in ~ terms пояснювати щось у загальних рисах;
  to speak in ~ terms говорити взагалі/ неконкретно/ загальними фразами;
6. головний; генеральний;
  G. Council Генеральна рада (Британського конгресу тред-юніонів; обирається на щорічних конгресах; представляє профспілки у взаємовідношеннях з урядом та його офісами);
  G. Manager, Director G. генеральний директор;
  G. Commanding Officer командувач, командир з’єднання;
  ~ headquarters ставка, головне командування;
  G. Staff генеральний штаб;
  body of ~ officers генералітет; ◊
  ~ degree ступінь бакалавра без відзнаки з двох чи трьох дисциплін;
  ~ executive керівник підприємства, установи;
  ~ pardon амністія;
  ~ post, delivery перше ранкове рознесення пошти; амер. (пошта) до запитання;
  ~ practice робота або дільниця лікаря, який працює як терапевт і хірург;
  ~ servant служник або служниця, що виконує різні обов’язки; і швець, і жнець, і на дуду грець;
  ~ sessions англ. засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  ~ ticket амер. загальний список (виборчий бюлетень з кандидатами, які представляють штат або місто в цілому, а не їх окремі райони);
  in ~ взагалі, загалом;
  in the ~ в основному.

USAGE: 1. Українському прикметнику загальний в англійській мові відповідають general і common. Значення цих прикметників різні. General передбачає охоплення усіх учасників ситуації: a general opinion загальноприйнята думка; a book for a general reader книга для широкого кола читачів. Common підкреслює спільне, однакове відношення учасників ситуації до третього суб’єкта чи об’єкта: common interests спільні інтереси; by common content за спільною згодою. 2. See common.

generalization [ˌdʒen(ɘ)rɘlaɪˈzeɪʃ(ɘ)n] n
1. узагальнення;
  a broad, a sweeping ~ широке, об’ємне узагальнення;
  a valid ~ суттєве узагальнення;
  to make a ~ узагальнити;
  a ~ about узагальнення чогось;
2. загальне правило.
generally [ˈdʒen(ɘ)rɘlɪ] adv
1. звичайно, як правило;
2. взагалі, загалом;
  ~ speaking загалом кажучи;
3. широко, повсюдно; у більшості випадків, здебільшого; ◊
  ~ and particularly загалом і зокрема;
  ~ speaking загалом кажучи, в загальних рисах.

USAGE: See always.

golden [ˈgɘʋld(ɘ)n] a
1. золотистий;
  ~ grain золотисте зерно;
  ~ hair золотисте волосся;
2. золотий; чудовий; щасливий;
  ~ age золотий вік;
  ~ days щасливий час, золоті дні;
  ~ mean золота середина;
  ~ opportunity чудова нагода, можливість;
  ~ rule золоте правило (стався до інших так, як хочеш, щоб вони ставилися до тебе);
  ~ wedding золоте весілля; ◊
  ~ ball яблуко незгоди;
  ~ bit does not make the horse any better присл. від золотих вудил кінь не стане кращим;
  ~ bowl is broken всі ілюзії зникли; прийшов кінець, життя закінчилося;
  ~ calf золотий телець, влада грошей (часто вжив. з дієсловом to worship);
  ~ carp сріблястий карась;
  G. City амер. “золоте місто” (так називають м. Сан-Франциско);
  ~ daisy бот. хризантема;
  ~ eagle орн. беркут;
  G. Empire амер. “золота імперія” (так називають штат Каліфорнія);
  ~ feather бот. піретрум, королиця;
  ~ flood сніп сонячних променів;
  ~ jubilee 1.) п’ятдесятирічний ювілей; 2.) іст. шістдесята річниця царювання королеви Вікторії (1897 р.);
  ~ key підкуп, хабар;
  ~ oat бот. жовтий трищетинник;
  ~ opinions приємна, похвальна відозва (звич. вжив. з дієсловом to win);
  ~ road широкий, легкий шлях (до чогось);
  ~ saxifrage бот. жовтяниця;
  ~ shower бот. золотий дощ;
  ~ text текст, що містить у собі головну думку уроку і який вивчають напам’ять учні недільних шкіл;
  ~ thistle бот. золотий корінь;
  G. Triangle «Золотий трикутник» (зона на стику Бірми, Лаосу і Таїланду);
  ~ tuft бот. їдкий очиток.
grammar [ˈgræmɘ] n
1. граматика;
  comparative ~ порівняльна граматика;
  descriptive ~ дескриптивна граматика;
  functional ~ функціональна граматика;
  generative ~ генеративна граматика;
  historical ~ історична граматика;
  prescriptive ~ прескриптивна граматика;
  structuralist ~ структурна граматика;
  transformational ~ трансформаційна граматика;
2. граматична система (мови);
  English ~ англійська граматика/ граматика англійської мови;
  German ~ німецька граматика/ граматика німецької мови;
3. підручник граматики;
  a modern English ~ граматика сучасної англійської мови;
  to read smth in a ~ читати щось у підручнику з граматики;
4. граматичні навички; правильна мова;
  his ~ is very bad він робить багато граматичних помилок;
5. основи науки (будь-якої);
  ~ book підручник граматики;
  ~ rule граматичне правило.
illustrate [ˈɪlɘstreɪt] v (past i p. p. illustrated, pres. p. illustrating)
1. ілюструвати малюнками (картами тощо);
  to ~ smth with pictures ілюструвати щось картинками;
  to ~ smth with slides ілюструвати щось слайдами;
  the book is richly ~d книга чудово ілюстрована;
2. пояснювати, ілюструвати (прикладами);
  to ~ a rule давати приклад на правило;
  to ~ one’s theory by examples підкріплювати свою теорію прикладами.

USAGE: See example.

introduce [ˌɪntrɘˈdju:s] v (past i p. p. introduced, pres. p. introducing)
1. вводити, вставляти, поміщати (усередину чогось);
2. заводити, приводити, впускати (кудись);
3. включати, приймати до складу;
4. запроваджувати; давати хід (чомусь);
  to ~ a new custom впроваджувати новий звичай;
  to ~ a new method впроваджувати новий метод;
  to ~ a new rule впроваджувати нове правило;
  to ~ smth into practice впроваджувати щось у практику;
5. вносити на розгляд (законопроєкт тощо); виносити на обговорення;
6. ввозити;
7. знайомити, представляти;
  to ~ smb to smb познайомити когось з кимось, представити когось комусь;
  the chairman ~d the speaker to the audience голова зборів представив оратора аудиторії;
8. ознайомлювати (з чимсь);
  to ~ one’s experience ознайомити із своїм досвідом;
9. братися (до чогось); розпочинати (щось);
10. упроваджувати (новий спорт, нову породу тощо).
iron [ˈaɪɘn] n
1. залізо;
  corrugated ~ рифлене залізо;
  scrap ~ металевий брухт;
  wrought ~ зварювальна сталь;
  ~ nerves міцні нерви;
  ~ will залізна воля;
  made of ~ зроблений із заліза;
  an ~ chain залізний ланцюг;
  an ~ gate залізні ворота;
  to melt ~ плавити залізо;
  to mine ~ видобувати залізо;
2. чорний метал;
  cast ~ чавун;
3. сила, твердість;
  a man of ~ людина залізної волі;
4. суворість, жорстокість;
  as hard as ~ дуже жорстокий;
  the ~ hand деспотизм;
5. виріб із заліза;
6. праска;
  an electric ~ електрична праска;
  a steam ~ парова праска;
  to plug in an ~ вмикати праску;
  to unplug an ~ вимикати праску;
7. pl кайдани; ланцюги, наручники; пута;
8. мед. препарат заліза; ◊
  ~ curtain «залізна завіса»;
  strike while the ~ is hot присл. куй залізо, поки гаряче;
  the I. Duke «залізний герцог» (прізвисько герцога Веллінгтона);
  the ~ hand in the velvet glove залізна рука в оксамитовій рукавичці;
  the ~ heel ярмо, гніт;
  the ~ law непорушне правило;
  to have, to put too many ~s in the fire займатися водночас багатьма справами;
  to rule with an ~ hand правити залізною рукою.
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning)
1. вчити(ся), вивчати, учити;
  to ~ English вивчати англійську мову;
  to ~ a poem вчити/вивчити вірш;
  to ~ a rule вчити/вивчити правило;
  to ~ a word вчити/вивчити слово;
  to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять;
  to ~ smth by rote зубрити щось;
  to ~ smth fast швидко засвоювати щось;
  to ~ smth slowly повільно засвоювати щось;
  to ~ smth badly вивчити щось погано;
  to ~ smth well вивчити щось добре;
  to ~ to do smth (на)вчитися щось робити;
  to ~ to count навчитися рахувати;
  to ~ to paint навчитися малювати;
  to ~ to write навчитися писати;
  to ~ to read навчитися читати;
  to ~ to speak навчитися говорити;
  to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді;
  to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи;
  she is ~ing her part вона вчить свою роль;
  he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача;
2. засвоювати; учитися, навчатися;
  to ~ one’s lesson діставати добрий урок;
  to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим;
  to ~ to dance вчитися танцювати;
  to ~ to play tennis вчитися грати в теніс);
  to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах;
  to ~ driving вчитися водити машину;
  to ~ smth from smb учитися чогось у когось;
  to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді;
  to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках;
  to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати;
  he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати;
3. взнавати, довідуватися, дізнаватися;
  to ~ the facts взнати факти;
  to ~ much взнати багато чого;
  to ~ the news взнати новину;
  to ~ the truth узнавати правду;
  to ~ smth by chance узнавати щось випадково;
  to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля;
  to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети;
  to ~ about smth дізнаватися про щось;
  to ~ that... дізнатися, що...;
  to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув;
  you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час;
  I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу;
4. інформувати (когось);
5. провчити (когось);
  I’ll ~ him! я його провчу!; ◊
  ~ to creep before you leap не все одразу дається;
  ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших;
  soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки;
  to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого;
  to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду;
  to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось).

USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress.

look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth 1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом); ◊
  ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати;
  ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти;
  ~ for 1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.

USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.

lute [lu:t] n
1. лютня;
2. замазка; мастика;
3. амер. буд. правило.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out 1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊
  as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).

USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.

mason [ˈmeɪs(ɘ)n] n
1. каменяр; каменотес;
  ~’s float тертушка;
  ~’s rule правило;
2. (М.) масон.
maxim [ˈmæksɪm] n
1. сентенція, афоризм;
  copy-book ~ прописна істина;
2. правило поведінки; принцип.
norm [nɔ:m] n
1. норма, правило; критерій;
  social ~s правила поведінки у суспільстві; етикет спілкування;
  departure from the ~ відхилення від норми;
  generally recognized ~ s of international law загальновизнані норми міжнародного права;
  above the ~ поверх норми;
  below the ~ нижче норми;
2. тех. норма, зразок, взірець; стандарт;
  to establish, to set a ~ встановлювати норму;
  to fulfil one’s ~ виконувати свою норму;
3. нормативний склад (матеріалу тощо).
practice [ˈpræktɪs] n
1. практика, діяльність; застосування на практиці; здійснення;
  common, usual ~ звичайна практика;
  local ~ місцева практика;
  teaching ~ педагогічна практика;
  in (actual) ~ на практиці; насправді, фактично;
  in theory and in ~ в теорії й на практиці;
  to be out of ~ не мати практики (не тренуватися у чомусь);
  to have much ~ мати велику практику;
  to need much ~ потребувати великої практики;
  to put in, into ~ здійснювати, проводити в життя;
  to put one’s plan (idea) into ~ здійснити свій план (свою ідею);
  to see how smth works in ~ подивитися, як щось діє;
  to try smth in ~ пізнати щось на практиці;
2. звичай, звичка; сталий (заведений) порядок;
  the regular ~ звичний порядок;
  according to the usual ~ як звичайно;
  according to European ~ як заведено в Європі;
  contrary to modern ~ всупереч тому, як нині заведено;
  a ~ of getting up early звичка рано вставати;
  a ~ of working hard звичка напружено працювати;
  the ~ of seeing in the New Year звичка зустрічати Новий рік;
  the ~ of shaking hands звичка потискати руки;
  a ~ to do smth звичка робити щось;
  to follow (to observe) the ~ of doing smth дотримуватися порядку робити щось;
  to introduce a new ~ вводити новий порядок;
  to return to one’s ~s повертатися до чиїхось звичок;
  to make it a ~ to do smth взяти щось за правило;
3. ритуал, церемоніал;
4. вправа, тренування;
  a conversational ~ розмовна практика;
  a good ~ хороше тренування;
  a constant ~ постійне тренування;
  a daily ~ щоденне тренування;
  a group ~ групове тренування;
  an oral ~ усна практика;
  a great deal of ~ настійне тренування;
  the lack of ~ брак/ відсутність тренування;
  to do much ~ багато тренуватися;
  to improve smth by ~ поліпшувати щось шляхом тренування;
  to teach through ~ навчати за допомогою вправ;
5. діяльність, практика (лікаря, адвоката тощо);(a) legal ~ професійна діяльність юриста;
  medical ~ професійна діяльність лікаря;
  nursing ~ професійна діяльність медичної сестри;
6. юр. процесуальне право;
7. pl махінації, інтриги, підступи;
  corrupt ~s хабарництво, підкуп;
  sharp ~s шахрайство; ◊
  ~ makes perfect присл. без учення нема уміння.
precept [ˈpri:sept] n
1. напучення; повчання;
2. правило, вказівка; інструкція;
  to adhere to the ~ дотримуватися інструкції (вказівки);
3. заповідь;
4. юр. розпорядження, наказ;
5. виклик, повістка в суд.
principle [ˈprɪnsɪp(ɘ)l] n
1. принцип, основа, закон;
  a basic ~ основний принцип;
  a general ~ загальний принцип;
  a guiding ~ провідний принцип;
  a high ~ високий принцип;
  a sound ~ правильний принцип;
  a strict ~ суворий принцип;
  in ~ у принципі;
  a man of ~ принципова людина;
  a man of no ~ безпринципна людина;
  a question of ~ принципове питання;
  a matter of ~ принципова справа;
  ~ of action закон рівності дії і протидії;
  ~ of universal gravitation закон всесвітнього тяжіння;
  on ~ з принципу;
  to apply, to adhere to a ~ дотримуватися принципу;
  to betray, to compromise one’s ~s зраджувати своїм принципам;
  to do smth on ~ робити щось із принципу;
  to establish, to formulate/ to lay down a ~ встановити/сформулювати принцип;
2. норма, основне правило;
3. джерело; першопричина; першооснова;
4. хім. складова частина, елемент.
proportion [prɘˈpɔ:ʃ(ɘ)n] n
1. пропорція; кількісне співвідношення; пропорційність; розмірність;
  in ~ to пропорційно до;
  out of ~ to не пропорційно до;
  imports were in ~ to exports імпорт відповідав експорту;
2. pl розмір; розміри;
  to assume, to take on ~s набувати розмірів;
3. частина, частка;
4. мат. пропорція; потрійне правило;
  direct (inverse) ~ пряма (зворотна) пропорція;
5. поет. конфігурація, форма, фігура; ◊
  to lose all sense of ~ не знати міри.
prove [pru:v] v (past i p. p. proved, pres. p. proving)
1. доводити, доказувати;
  to ~ the contrary довести протилежне;
  to ~ smth to smb доводити щось комусь;
  to ~ smb’s guilt доводити чиюсь вину;
  to ~ smb’s innocence доводити чиюсь невинність;
  to ~ that… довести, що…;
  to try to ~ that намагатися довести, що;
  to ~ conclusively доводити переконливо;
  the exception ~s the rule виняток лише підтверджує правило;
2. засвідчувати; підтверджувати документами;
  to ~ a will засвідчувати заповіт;
  history ~d that he was right історія підтвердила, що він мав рацію;
3. випробовувати, пробувати;
4. піддавати випробуванню, перевіряти;
5. виявлятися;
  he ~d to be a good specialist він виявився хорошим спеціалістом;
  he ~d cleverer than we expected він виявився розумнішим, ніж ми гадали;
  it ~d to be more interesting (quite easy) це виявилося цікавішим (зовсім легким);
6. мат. перевіряти;
7. друк. одержувати пробний відбиток;
8. гірн. розвідувати;
9. переживати, зазнавати (нужди тощо);
  to ~ up амер. довести переважне право на придбання державної землі.

USAGE: See describe.

rule [ru:l] n
1. правило; норма; принцип;
  a grammar ~ граматичне правило;
  a spelling ~ правило орфографії;
  a traffic ~ правило дорожнього руху;
  against the ~s проти правил;
  international ~s in force чинні норми міжнародного права;
  ~ of the road 1) правила дорожнього руху; 2) мор. правила розминання суден;
  ~s of procedure 1) регламент, правила процедури; 2) юр. порядок судочинства;
  ~s of the game правила гри;
  ~ of three мат. потрійне правило;
  standing ~ правила, визначені корпорацією;
  to make it a ~ взяти собі за правило;
  the exception proves the ~ виняток підтверджує правило;
2. звичка, звичай;
  as a ~ як правило; звичайно;
  it is a ~ with us у нас таке правило; у нас такий звичай;
3. критерій, стандарт;
  hard and fast ~ твердо визначене правило;
  ~s of conduct правила поведінки;
  by ~ за правилами;
  out of ~ не за правилами;
  to break a ~ порушувати правило;
  to keep, to obey a ~ виконувати правило;
4. правління, панування;
  the ~ of the majority влада більшості;
5. статут (товариства тощо);
  ~ of the exchange біржовий статут;
6. юр. постанова; наказ, розпорядження;
7. лінійка; масштаб;
  a folding ~ складний метр;
8. друк. шпона;
9. the ~s територія поряд з в’язницею, на якій дозволяється жити деяким в’язням; ◊
  a gag ~ парл. жарг. політика “затикання рота”;
  once is no ~ присл. один раз не рахується;
  ~ of thumb 1) кустарний спосіб; 2) суто емпіричний, що спирається на досвід;
  the golden Rules Committee комітет з процедурних питань;
  the exception proves the ~ there is no ~ without an exception немає правила без винятку, виняток підтверджує правило;
  to make it a ~ взяти за правило.
rule-of-thumb [ˌru:lɘvˈθʌm] n
1. грубо емпіричний метод; практичне правило;
2. емпіричне правило для приблизних підрахунків.
spelling [ˈspelɪŋ] a правописний, орфографічний;
  ~ pronunciation орфографічне промовляння;
  ~ rule орфографічне правило.
state [steɪt] v (past і p. p. stated, pres. p. stating)
1. заявляти; викладати; формулювати; повідомляти;
  to ~ facts викласти факти;
  to ~ one’s opinion викласти думку to ~ the question викласти питання;
  to ~ requirements викласти вимоги;
  to ~ a rule викласти сформулювати правило;
  to ~ smth to smb повідомити щось комусь;
2. констатувати, твердити;
  to ~ that… твердити, що...;
3. установлювати; точно визначати;
4. розташовувати; розміщувати, приміщати;
5. мат. передавати знаками (формулами).

USAGE: See above.

straight-edge [ˈstreɪtedʒ] n перевірна лінійка, правило.
straightener [ˈstreɪtnɘ] n
1. випрямляч;
2. тех. правило; правильний верстат.
strict [strɪkt] a
1. точний, певний; суворий; що не допускає відхилень;
  ~ construction вузьке/буквальне тлумачення (закону, конституції);
  ~ diet сувора дієта;
  ~ rule суворе правило;
  ~ system сувора система;
  the ~ import of the word точне значення слова;
  the ~ truth щира (істинна) правда;
  to observe ~ neutrality дотримувати нейтралітету;
  in ~ confidence цілком конфіденційно;
  in the ~/in the ~est sense of the word у (самому) суворому смислі слова;
2. суворий, вимогливий;
  ~ discipline сувора дисципліна;
  ~ imprisonment суворе ув’язнення;
  ~ investigation ретельне розслідування;
  ~ censorship сувора цензура;
  ~ parents суворі батьки;
  ~ teacher суворий вчитель;
  to be ~ with smb бути суворим з кимсь; суворо поводитися з кимсь; суворо відноситися до когось;
  to give ~ orders наказувати дуже суворо;
  to keep ~ watch over smb суворо слідкувати за кимсь;
  to live in ~ seclusion жити в суворій самоті;
3. вузький, тісний; ◊
  ~ settlement юр. сімейна власність, що переходить у спадщину по чоловічій лінії.

USAGE: See severe.

stringent [ˈstrɪndʒ(ɘ)nt] a
1. суворий; обов’язковий; точний;
  ~ regulations обов’язкові постанови;
  a ~ rule суворе правило;
  to make a rule less ~ пом’якшити правило;
2. обмежений у коштах;
3. переконливий, вагомий.
subject [ˈsʌbdʒɪkt] a
1. підкорений, залежний, підвладний;
  ~ nation залежна держава;
  to be ~ to the laws of nature підкорятися (бути підвладним) законам природи;
  to be held ~ знаходитися в залежності;
  states ~ to foreign rule держави, що знаходяться під іноземним володарюванням;
2. схильний (до чогось – to);
  to be ~ to colds легко простуджуватися;
  to be ~ to temptation легко піддаватися спокусі;
  he is ~ to anger він запальний;
  Japan is exceedingly ~ to earthquakes Японія надзвичайно схильна до землетрусів;
3. залежний (від чогосьto); зумовлений (чимсьto); який підлягає (чомусьto), який має бути здійснений;
  to be ~ to call 1) підлягати поверненню за першою вимогою; 2) військ. підлягати призову;
  to be ~ to market fluctuations залежати від коливань ринку;
  to be ~ to a rule підпадати під правило;
  an article ~ to duty предмет, який підлягає обкладанню митом;
  plan is ~ to modifications у план можуть бути внесені зміни;
  the price is ~ to a discount of 5 % ціна підлягає знижці 5 %;
  a treaty is ~ to ratification договір підлягає ратифікації;
4. розташований нижче;
  ~ to якщо, за умови, з додержанням (певної умови).
suspend [sɘˈspend] v
1. вішати, підвішувати;
  to ~ a lamp from the ceiling вішати лампу до стелі;
  to ~ a lamp over/ above the table вішати лампу над столом;
2. тимчасово припиняти; відкладати;
  to ~ a debate припиняти дебати;
  to ~ a discussion припиняти дискусію;
  to ~ the game спорт. тимчасово припинити гру;
  to ~ judgement юр. відкласти ухвалення вироку;
  to ~ one’s judgement утриматися від висловлення думки;
  to ~ negotiations припиняти допити;
  to ~ payment припинити платежі;
  to ~ proceeding тимчасово припиняти судове засідання/судовий розгляд;
  to ~ a rule тимчасово скасовувати правило;
  to ~ work тимчасово припиняти роботу;
3. тимчасово усувати (виключати);
  to ~ a player спорт. на деякий час видалити гравця з поля;
  to ~ a student тимчасово виключати студента;
  to ~ a teacher (тимчасово) усунути викладача від роботи;
  to ~ from command військ. тимчасово усувати від командування;
  two tax officials were ~ed from their posts pending investigation into charges of corruption двох збирачів податків усунули від виконання своїх обов’язків аж до розслідування висунутих проти них звинувачень у корупції.
traffic [ˈtræfɪk] n
1. (вуличний) рух, транспорт; сполучення;
  much ~ великий рух;
  little ~ малий рух;
  heavy ~ інтенсивний рух;
  restricted ~ обмежений рух;
  air ~ повітряне сполучення;
  sea ~ морське сполучення;
  motor ~ автомобільне сполучення;
  railway, railroad (AE) ~ залізничне сполучення;
  water ~ водне сполучення;
  road ~ дорожній рух;
  street ~ вуличний рух;
  freight ~ вантажний транспорт;
  passenger ~ пасажирський транспорт;
  public ~ громадський транспорт;
  maritime ~ морське судноплавство;
  the ~ on the road транспорт на дорозі;
  ~ accident нещасний випадок на транспорті;
  ~ capacity пропускна здатність (дороги);
  a ~ circle кільцева транспортна розв’язка;
  a ~ control регулювання руху; диспетчеризація;
  a ~ cop поліціянт, який регулює рух;
  a ~ lane смуга вуличного руху;
  ~ lights світлофор;
  a ~ pass дозвіл на проїзд (переліт);
  ~ regulation регулювання руху транспорту;
  a ~ rule правило вуличного руху;
  ~ signs дорожні знаки;
  a ~ warden інспектор дорожнього руху;
  a trunk ~ міжміське транспортне сполучення;
  a street full of ~ на вулиці великий рух;
  beware of ~! стережись автомобіля!;
2. перевезення вантажу; обіг;
  ~ in transit транзитні перевезення; транзит;
3. торгівля;
  arms ~/~ in arms торгівля зброєю;
  the liquor ~ торгівля спиртними напоями;
  ~ in votes торгівля голосами (на виборах);
  to carry on ~ вести торгівлю;
  to engage, to be engaged in ~ торгувати;
  ~ by sea морська торгівля;
4. кількість перевезених пасажирів (вантажів) за певний період; фрахт, вантажі;
5. кількість телеграм (телефонних переговорів) за певний період;
6. торговельні угоди; ◊
  a ~ bottleneck, a ~ congestion, a jam скупчення транспорту, затор, пробка;
  a ~ island острівець безпеки.

USAGE: Іменник traffic не має форми множини і зазвичай вживається з означеним артиклем: The traffic is very heavy here. Рух тут дуже сильний.

universal [ˌju:nɪˈvɜ:s(ɘ)l] a
1. загальний;
  a ~ agent генеральний агент/представник;
  a ~ approval загальне схвалення;
  a ~ joy загальна/спільна для всіх радість;
  a ~ rule правило, яке не має винятків;
  ~ suffrage загальне виборче право;
  of ~ interest цікавий для всіх;
2. універсальний;
  a ~ donor універсальний донор;
3. всесвітній;
  ~ gravitation фіз. всесвітнє тяжіння;
  ~ money ек., фін. всесвітні гроші;
  to be of ~ importance мати всесвітнє значення.
wean [wi:n] v
1. відлучати дитину (тварину) від материнського молока;
  traditionally piglets are ~ed at eight weeks як правило, поросят відлучають від свиноматки у віці восьми тижнів;
2. відучувати, відлучати (від поганих звичок, небажаної компанії) (від – from, of, away);
  to ~ smb from a habit відучити когось від звички;
  how can we ~ him away from his bad companions? як нам відірвати його від поганих товаришів?
week-end [ˌwi:kˈend] n час відпочинку від п’ятниці або суботи до понеділка;
  to come somewhere for the ~ приїхати кудись на суботу і неділю;
  to go somewhere for the ~ поїхати кудись на суботу і неділю;
  to spend one’s ~ out of town (at some place) провести кінець тижня десь;
  to spend one’s ~ with smb провести кінець тижня у когось, з кимсь;
  we usually meet at the ~ ми, як правило, зустрічаємось в кінці тижня.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

правил||о 1. rule; regulations (pl.);
~о пропорційного ділення rule of proportional division;
граматичне ~о grammatical rule;
потрійне ~о/~о трьох мат. the rule of three;
чотири ~а арифметики the first four rules of arithmetic;
це ~о стосується всіх this rule applies to all;
як загальне ~о as a general rule;
~а водіння авт. driving regulations/instructions;
~а внутрішнього розпорядку interior regulations; inner-office (inner-factory) regulations; ~а їзди the rule of the road;
~а вуличного руху traffic regulations;
за всіма ~ами according to the rules;
за всіма ~ами мистецтва according to the rules of art;
додержуватися ~ to keep the rules/regulations;
2. (принцип) maxim, principle, precept, canon;
взяти за ~о to make it a (one’s) rule;
взяти собі за ~о to make a point (of);
людина без ~а man without any principles, an unprincipled man.
правило 1. буд. straight edge, lute, float;
2. тех. reversing rod, guide-bar, guide-rod, motion-bar;
3. арт. trail (traversing) handspike.
абсолютно absolutely;
~ тверде тіло фіз. perfectly rigid body;
це ~ вірно it is beyond/past dispute;
це ~ неможливо it is a sheer impossibility, it’s quite/absolutely impossible.

ПРИМІТКА: Absolutely ‒ підсилювальний прислівник, який виражає високий ступінь якості. Він часто вказує на суб’єктивне, емоційно-оцінне ставлення мовця до того, про що йдеться: I think it absolutely wonderful. Я вважаю це неперевершено чудовим. До цієї групи прислівників належать також completely, perfectly, quite, really, simply, totally: a totally (an absolutely) new situation цілком (зовсім) нова ситуація; It’s completely impossible. Це абсолютно/зовсім неможливо. Прислівник absolutely підкреслює значення як прикметника, так і дієслова; він, як правило, стоїть перед основним дієсловом: I absolutely agree with you. Я з вами цілком згоден. Цей прислівник найчастіше вживається з прикметниками awful, certain, essential, excellent, impossible, perfect, splendid, wonderful і дієсловом to agree.

адвокат (який виступає у суді) lawyer, barrister; амер. attorney, counsel(l)or, counsel(l)or-at-law; (повірений) solicitor; перен. advocate;
~ відповідача counsel for the defence;
~ позивача counsel for the plaintiff;
стати ~ом to become a lawyer, to be called to the Bar;
позбавляти звання ~а to disbar.

ПРИМІТКА: Українським іменникам юрист, адвокат в англійській мові відповідають lawyer, attorney, barrister, solicitor. Lawyer ‒ це назва спеціаліста, який дає консультації з юридичних питань, але, як правило, не виступає у суді. Attorney вживається в американському варіанті англійської мови, означає спеціаліста, який не лише консультує, але й представляє свого клієнта з правових питань і може виступати в суді. Barrister ‒ це адвокат, який консультує і виступає у суді. Solicitor вживається переважно у британському варіанті й означає адвокатів, які ведуть юридичні й фінансові справи своїх клієнтів, але рідко виступають у суді.

багато1 1. (як неозначений числівник) much, many; plenty, a great/good deal, a lot/lots (of); not a few, a number (of), a great amount (of), a great/a good many;
~ разів many times, many a time;
~ роботи very much/ a great deal of work;
в цьому є ~ правди there much/a lot of truth in it;
у нас ~ часу we have plenty of time;
~ з них мені знайомі I know a good many of them;
~ хто вважає інакше there are many who think differently;
це викликало ~ запитань it raised a crop of questions;
2. (як прислівник) much, a great deal;
йому ~ більше за п’ятдесят років he is well past/over fifty;
він занадто ~ хвалиться he boasts too much;
я ~ чим вам зобов’язаний I am much obliged to you;
~ мені треба ~ чого зробити I have a number of things to do;
~ в чому, ~ в чім in many respects;
~ званих, але мало вибраних many are called, but few are chosen.

ПРИМІТКА: 1. У розмовній мові в стверджувальних реченнях віддається перевага звороту a lot of. У заперечних реченнях і загальних запитаннях, як правило, вживається many, а не a lot of. Фраза not many відповідає українським словам мало, небагато. Якщо many стосується займенника чи іменника, перед яким стоїть присвійний займенник чи іменник у присвійному відмінку, то вживається прийменниковий зворот з прийменником of, e. g.: many of them багато з них, many of his books багато його книг, many of Chaplin’s films багато фільмів Чапліна. Many завжди вживається зі словами на позначення відрізків часу: many (а не а lot of) days (nights, weeks, times, etc.). Українському надто багато відповідає many. Many у функції означення звичайно вживається з very, яке йому передує, e. g.: There are very many people there. Там дуже багато людей. We have very many friends. У нас дуже багато друзів. Very не є обов’язковим, якщо many стосується підмета, e. g.: Many houses have been built here recently. Останнім часом тут побудовано багато будинків. 2. Прикметник much вживається здебільшого в заперечних реченнях, в яких він відповідає українському мало, рідко, e. g.. I don’t eat much. Я мало їм. I don’t see him much. Я його рідко бачу. У стверджувальних реченнях, особливо з підметом, вираженим першою особою, замість much звичайно вживається a lot of, plenty of, e. g.: I have got a lot of English books. У мене багато книг англійською мовою. У стверджувальних реченнях much вживається також у звороті as much as, e. g.: I’ve got as much money as you. У мене стільки ж грошей, як і у вас. 3. Синоніми amount і number розрізняються сполучуваністю: amount сполучається із незлічуваними іменниками, а number ‒ зі злічуваними; відповідно дієслова стоять в однині в першому випадку, в множині ‒ у другому випадку: There is a great amount of work to be done yet. Ще багато роботи потрібно зробити. There are a large number of reasons why it happened. Це трапилося з багатьох причин. Обидва іменники можуть означатися прикметниками amount of...; a great/а large number of...

боротися to wrestle; перен. to fight, to strive, to struggle (with, against, for);
~ за щось to fight, to champion, to contend, to combat (for);
~ з кимсь to wrestle/to strive/ to contend with smb.;
~ з чимсь to strive/to struggle/to wrestle against smth.;
~ з бурʼянами to control weeds;
~ з пороками to strive against vices;
~ зі шкідниками to control pests;
~ за істину to combat for the truth;
~ за якусь справу to fight for some cause;
~ за якість to work for high quality;
~ зі спокусою to wrestle against temptation.

ПРИМІТКА: Українському боротися відповідають to struggle, to fight, to strive, to wrestle. Дієслова to struggle і to fight можуть взаємозамінюватися, хоча to fight є сильнішим за відтінком свого значення. Дії, виражені цими словами, розрізняються формою прояву зусиль: об’єктом цієї дії може бути людина чи тварина, а сама дія націлена на фізичне придушення суперника й нанесення йому фізичних ушкоджень. To fight передбачає використання фізичної сили, спритності, різних знарядь боротьби (каміння, палиць, зброї). Struggle не передбачає обопільних активних дій. Підкреслюється рішучість активних дій, використання інтелектуальних і розумових ресурсів для досягнення мети. Fight передбачає невелику кількість учасників, а battle означає сутичку двох великих груп людей із застосуванням зброї. Battle, як і struggle, підкреслює тривалість і трудність боротьби, як правило, в соціальній, економічній та політичний сферах.

веселість mirth, gaiety, merriment, cheerfulness, exhilaration, gladness.

ПРИМІТКА: Синоніми gaiety, gladness, joy, merriment, mirth розрізняються відтінками значення. Gladness і joy передбачають більш стримані почуття (gladness може зовні бути непомітною, а joy, як правило, видно на обличчі людини). Gaiety, merriment і mirth вживаються тоді, коли веселість помітно виявляється в шумній поведінці людини (галасі, співах, реготі тощо).

весь, вся, все, всі (тж увесь) all, the whole, total;
~ день all day (long), the whole day;
~ світ the whole/ wide world;
на ~ голос at the top of one’s voice;
~ піджак порваний the coat is all torn;
через все 20 сторіччя throughout the 20th century;
все одно it’s all one to me; all the same;
і це все? is that all?;
всім серцем with all one’s heart;
зі всієї сили with all one’s might;
при всьому тому for all that; in spite of all that; no всьому місту throughout the town;
по всьому світу all over the world;
при всьому тому for all that;
вся сума sum total;
по всій довжині (на всю довжину) at full length;
всього, всіх altogether, in all; all told; total (разом); but (тільки, лише);
їй всього (лише) 16 років she is but 16;
нас було всього (всіх разом) четверо there were four of us all told, there were but four of us;
всього найкращого!, на все добре! good-bye!;
всі до одного every one of them; all to a man; all to the last man;
вони всі живі they are all alive;
докладу всіх зусиль I will do my (very) best.

ПРИМІТКА: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками й займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається з незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), із злічувальними іменниками в множині е. g. all the bread, all one’s life, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the water, all the snow, etc. Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій. Пор.: all day; the whole day; all London, the whole of London; all Europe, the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто … ‒ all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who saw, etc.

вибачати, вибачити to excuse, to pardon, to forgive, to exonerate;
вибачайте! I beg your pardon!, excuse me!, pardon me!, (I am) sorry!;
вибачте, що не скидаю рукавички excuse my glove;
прошу вибачити, що помилково взяв вашу книгу (kindly) excuse my taking/ me for taking your book by mistake;
вибачте, що сиджу до вас спиною excuse my back.

ПРИМІТКА: Вирази excuse me та I’m sorry вживаються тоді, коли ви не розчули і просите повторити те, що сказано, або, якщо ви здійснили якийсь вчинок, про який жалкуєте і хочете перепросити: Sorry! What did you say? Вибачте, що Ви сказали? Sorry, I didn’t mean it. Вибачте, я не це хотів сказати. Тільки excuse me вживається в тих випадках, коли ви про щось просите, звертаєтесь з питанням чи хочете, щоб другий учасник ситуації щось зробив: Excuse me, can you tell me the time? Перепрошую, не скажете, котра година? Excuse me як правило вживається в прямій мові, при прямому звертанні до співрозмовника. В непрямій мові український вираз перепросити перед кимсь передається дієсловом to apologize to smb. (for smth.): I think you must apologize to him for having kept him waiting. Думаю, тобі слід перепросити за те, що ти заставив його чекати так довго.

вимагати to demand; to require, to claim, to reclaim, to exact, to request, to ask for (of, from); to want, to order, to call (for); to send (for); (гроші) to extort; (настирливо) to urge (from); (винахідливості, спритності) to tax;
~ відповіді to demand an answer;
~ гроші у когось to screw/to wring money out of a person;
~ звільнення to demand one’s release;
~ настирливо to insist;
~ пояснення від когось to demand an explanation of (from) smb.; to insist on an explanation from smb/;
~ точності від працівників to expect/to demand accuracy from employees;
~ свою частину to cry halves;
~ капітуляції to summon to surrender.

ПРИМІТКА: Дієслово to demand підкреслює настійність прохання, претензії (настійно вимагати; наполягати; висувати вимогу) і частіше всього вживається з назвами істот у ролі підмета. Входить до групи дієслів, після яких не вживається непрямий додаток. Вимагати від когось передається конструкціями to demand smth. from smb.: The policeman demanded that he (should) answer immediately. Полісмен вимагав, щоб він негайно відповів. The policeman demanded an immediate answer from him. Полісмен вимагав від нього негайної відповіді. На відміну від дієслова to demand дієслово to require підкреслює необхідність чогось як умови для нормальної дії чи нормального стану діяча. У ролі підмета з дієсловом to require, у конструкціях to require smth. чи to require doing smth., як правило, вживаються назви неістот: The flower requires much water and sunshine. Квітка потребує багато води і сонця. The house requires painting. Будинок треба пофарбувати. Your suit requires pressing/ironing. Ваш костюм треба випрасувати. This job requires patience. Ця робота вимагає терпіння.

випад||ок case, occurrence; (пригода) event, incident; chance, circumstance;
непередбачений ~ок unforeseen occurrence;
нещасний ~ок accident, mischance, mishap;
на ~ок in case, in the event of;
на ~ок захворювання against sickness;
на ~ок необхідності, на крайній ~ок in the event of an emergency;
про всякий ~ок to make sure; just in case; in case, at all events;
у деяких ~ках in certain cases;
в усякому ~ку in any case, at any rate.

ПРИМІТКА: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence ‒ це будь-який випадок: a happy occurrenceщасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше ‒ подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, відноситься не до одного окремого епізоду, а до цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі.

відом||ий 1. (знайомий) known;
він ~ий під цим ім’ям he goes by that name, he has assumed this name;
~а річ naturally, of course; a well-known fact/thing;
2. (знаменитий) well-known, noted, famous, celebrated; notorious (особа, в поганому розумінні, напр. ~ий брехун а notorious liar).

ПРИМІТКА: Famous ‒ це славетний, відомий, видатний як у позитивному, так і в негативному значенні: New York is famous for its skyscrapers. Нью-Йорк відомий своїми хмарочосами. Noted асоціюється з талантом людини, її неабиякою ексцентричністю: a noted pianist відомий піаніст; a town noted as a health resort місто знамените як оздоровчий відпочинок. Notorious, як правило, вживається до негативних якостей, пороків, вад людини: a notorious criminal відомий злочинець; he is notorious for his wild behaviour він славиться нестриманим характером. Well-known ‒ популярний, відомий: a well-known figure in this country популярна особа в країні.

голуб pigeon, dove (переважно поет. і перен.);
воластий ~ pouter, cropper;
дикий ~ culver;
лісовий ~ (припутень або в’яхір) ring-dove, wood pigeon, cushat;
поштовий ~ homing pigeon, homer, carrier-pigeon;
сизий ~ rock-dove;
чубатий ~ jacobin;
~-вертун (турман) tumbler;
~ миру dove of peace.

ПРИМІТКА: Синонімом до слова pigeon є іменник dove. Pigeon стосується будь-яких порід голубів, як дрібних, так і великих, а dove, як правило, лише дрібніших. Крім того, dove має пестливе забарвлення ‒ голубка, голуб’ятко (при звертанні до жінки чи дитини). Крім того, слово dove вживається у виразі голуб мируdove of peace.

досить 1. (якоюсь мірою) rather; fairly, quite;
~ добре fairly good;
~ довго rather a long time;
вона ~ добре співає she sings fairly well/pretty well;
вона живе ~ далеко she lives rather far;
2. (доволі) enough, sufficiently; безос. (вистачає) it’s enough;
~! enough!, enough of this!, cheese it!; sl. belay!;
~ про це so much for this;
~ сказати suffice it to say;
з мене цього ~ I have had enough of it; розм. І am fed up with it;
сказаного ~! say no more!;
цього ~ that will do;
цього ~? will that do?, will that suffice/be sufficient?

ПРИМІТКА: Прислівник rather у значенні до деякої міри, злегка, дещо, досить належить до групи прислівників ступеня, які вживаються, як правило, з прикметниками і прислівниками, що позначають якість різного ступеня: rather interesting ‒ досить/ порівняно цікавий. На відміну від fairly, quite, pretty та very, rather може вживатися з прикметниками і прислівниками у вищому ступені: rather older (hotter) трохи старший (жаркіше). Rather може стосуватися іменника та дієслова, в останньому випадку rather може стояти як перед, так і після артикля: a rather good idea, rather a good idea досить хороша думка/ідея. 2. Прислівник fairly – найслабший у цій групі прислівників, quite – дещо сильніший, rather та pretty – ще сильніші, майже однакові за значенням, але pretty частіше вживається у розмовній мові. Rather означає більш, ніж звичайно, більше, ніж потребується. 3. Відмінність між словами fairly і rather полягає в наступному: Прислівник fairly передбачає щось позитивне, приємне й звичайно виражає наближення до бажаного (у цьому значенні прислівник fairly близький за значенням до прислівника enough): to understand English fairly well досить добре розуміти англійську мову; a fairly good chess player досить пристойний шахіст. Прислівник fairly можна замінити прислівником rather, якщо він виражає щось позитивне або нейтральне: He is doing fairly/rather well. Його справи йдуть цілком пристойно. На відміну від fairly, rather часто передбачає щось негативне й виражає невдоволення, несхвалення: He is rather ill. Він почуває себе погано. I am afraid the test will be rather difficult. Боюсь, тест буде нелегким. 4. І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: interesting enough досить/достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим, not enough недостатньо, good enough досить хороший, warm enough досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба.

завжди always, at all times, constantly, on all occasions, ever;
прекрасна, як ~ beautiful as ever;
як ~ as usual, as ever.

ПРИМІТКА: Прислівник always звичайно вживається у реченнях з дієсловом y формі Indefinite і стоїть, як правило, перед основним дієсловом. Always має значення at all times і вживається у стверджувальних реченнях. Українське заперечне речення типу Він завжди не спить у поїзді передається в англійській прислівником never: He never sleeps in train. Він завжди не задоволений. He is never pleased. Always у заперечних реченнях типу He doesn’t always come in time відповідає в українській Він не завжди приходить вчасно. Пор.: Не never comes in time. Він завжди запізнюється (приходить невчасно, ніколи не приходить вчасно). У реченнях з дієсловом у формі Continuous always передає роздратування, несхвалення дії, яке відбувається дуже часто: He is always asking silly questions. Він постійно (завжди) ставить дурні запитання. She is always losing her keys. Вона весь час (завжди) губить ключі.

загальн||ий 1. (властивий всім) universal, general;
~ий відділ front office, general secretariat;
~а думка general opinion;
~а криза general crisis;
~е благо general weal;
~е враження general impression;
правило general rule;
~і збори general meeting;
в ~их рисах in general outline;
2. (спільний) common; (взаємний) mutual;
~ий ворог common enemy;
~ий знайомий mutual acquaintance;
~ий рід грам. common gender;
~а згода common consent;
~а справа common cause;
~ими зусиллями by a joint effort;
3. (сумарний) total, aggregate;
~ий прибуток total/overall income;
~ий обсяг продукції the total volume of production;
~а вага gross/total weight;
~а вартість global price, total cost;
~а вартість експорту total value of exports;
~а відповідальність shared responsibility;
~а заборгованість total/overall debt;
~а сума sum total;
~а сума заборгованості exposure;
~а сума доходів aggregate income;
~е число total number (of).

ПРИМІТКА: Українському прикметнику загальний в англійській мові відповідають general і common. Значення цих прикметників різні. General передбачає охоплення усіх учасників ситуації: a general opinion загальноприйнята думка; a book for a general reader книга для широкого кола читачів. Common підкреслює спільне, однакове відношення учасників ситуації до третього суб’єкта чи об’єкта: common interests спільні інтереси; by common content за спільною згодою.

закінчувати, закінчити 1. to finish, to end, to complete, to conclude;
2. (навчальний заклад) to graduate (from).

ПРИМІТКА: Українському дієслову закінчувати в англійській мові відповідають to end, to close, to complete, to conclude, to finish, to terminate. To end має відтінок значення припинити щось, незалежно від того, чи його закінчено чи ні, а також завершити, довести до кінця: They decided to end their relations. Вони вирішили припинити свої стосунки. To end the game in a draw закінчити гру внічию. To close означає закінчити, припинити, закрити щось: to close a discussion (an account, a meeting etc) припинити дискусію (закрити рахунок, збори). To complete означає завершити щось: When will the railway be completed? Коли завершиться будівництво залізної дороги? To conclude означає довести до логічного, формального завершення: The meeting concluded at 8 o’clock. Збори закінчилися о 8 годині. The story concludes with the hero’s death. Оповідання закінчується смертю героя. To finish близьке за значенням до to conclude, але перше є книжним словом з офіційно-урочистим забарвленням, а друге ‒ стилістично нейтральним: The term finishes next week. Термін закінчується наступного тижня. To terminate означає покласти край чомусь у часі або просторі: to terminate smb’s contract (a pregnancy) розірвати контракт (перервати вагітність). Українське закінчуватися (за часом) частіше перекладається конструкцією to be over ‒ the lesson was over урок закінчився; the meeting was over збори закінчилися; the war was over війна закінчилася. Українському у мене закінчився зошит відповідає I’ve used up my notebook; у нас закінчився цукор - we have run out of sugar; у нас закінчилося молоко - we have run out of milk; we have run out of bread - у нас закінчився хліб. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому передається дієсловом to end: The story ends with their return home. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому. How does the book end? Як закінчується книга? Після дієслова to finish інфінітив не вживається, як правило, вживається іменник або герундій: to finish the work закінчити роботу; reading закінчити читання; to finish washing закінчити миття; to finish cleaning.закінчити прибирання. Українському закінчити університет (юридичний факультет) в англійській мові відповідає to graduate from the University (in law), а закінчити школу ‒ to leave school.

збирати, зібрати 1. (у різн. знач.) to gather, to collect; (врожай) to gather in, to crop, to harvest; (квіти, ягоди) to pick, to pluck; (вершки) to skim; (податки) to levy, to raise;
~ останні сили to make a last effort;
2. (скликати) to convoke;
~ раду to convoke a council;
3. (машину, прилад та ін.) to assemble;
4. (готувати, споряджати) to prepare, to equip, to fit up, to make ready;
~ когось у дорогу to get/to equip smb. ready for a journey.

ПРИМІТКА: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати, відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати.

звичайно 1. пр. usually; commonly; (як правило) as a rule;
як ~ as usual;
2. част. (так, авжеж) of course, certainly, to be sure, surely; амер. sure, sure thing.

ПРИМІТКА: Український прислівник звичайно відповідає англійським certainly, of course, surely, definitely. Certainly та of course дуже близькі за значенням, але of course як правило, ставиться на початку або в кінці речення в той час як certainly звичайно стоїть перед основним дієсловом та після дієслова to be е. g.: The film is certainly worth seeing. Звичайно, фільм варто подивитися. He will certainly forget to bring the book. Він, звичайно, забуде принести книгу. Surely має значення переконливо вірити, дуже надіятися, що це правда, хоча й не без сумніву. Зазвичай, surely ставиться на початку речення, рідше в кінці: Surely, you are not going out in this rain. Ти ж, звичайно, не збираєшся виходити в такий дощ. Definitely виражає більшу міру впевненості і ставиться перед основним дієсловом, після допоміжного чи модального, якщо вони є: We are definitely not going there. Ми точно туди не підемо.

змагання 1. competition, emulation, contest, contention, rivalry; (спорт. тж) game(s), match;
дружні ~ friendly rivalry;
футбольні ~ football match;
~ з бігу footrace;
~ з плавання swimming contest/competition;
2. юр. controversy;
~ сторін arguments of the parties.

ПРИМІТКА: Competition підкреслює сам факт боротьби за перемогу (часто з додержанням певних правил цієї боротьби) і має відтінки значення змагання, конкуренція. Emulation скоріше підкреслює бажання перевершити, випередити, ніж бажання перемогти, подолати. Як правило, вживається з відтінком значення змагання. Contestдружня або ворожа боротьба за якийсь об’єкт чи предмет. Це буває спортивна боротьба, юридична боротьба тощо.

картопля potatoes (pl.); (ірл.) praties (pl.);
жарена ~ fried potatoes;
молода ~ new potatoes;
~ в мундирах potatoes boiled/baked in their jackets.

ПРИМІТКА: На відміну від української мови, де назви овочів ‒ збірні іменники, в англійській мові такі іменники як carrot, onion, beet, potato можуть бути і збірними, і не збірними, і відповідати українським морква і морквина, цибуля і цибулина і т. ін., e. g. He ate only one potato/carrot. Він з’їв лише одну картоплину/морквину. Але There is much onion (potato, carrot) in the salad. There is not enough lemon in the tea. There is very little apple in the pie. У салаті дуже мало цибулі (картоплі, моркви і т. і.). В чаї мало лимона. В пирогу мало яблук. Назви овочів, які відповідають українським збірним іменникам, ‒ морква, картопля ‒ як правило вживаються у множині, тобто розглядаються як злічувані, e. g. I like carrots (potatoes, beets, onions). Я люблю моркву (картоплю, буряк, цибулю). I bought two bunches of carrots (radishes, beets). Я купив два пучки моркви (редиски, буряка).

кого whom;
~ б не whomsoever.

ПРИМІТКА: Займенник whom у розмовній мові вживається нечасто, здебільшого він пропускається. Прийменник, що сполучається з whom, як правило, ставиться в кінці речення в розмовній мові і перед whom ‒ в офіційній: who was he going with? з ким він ішов?; who is it for? для кого це?

куп||увати, купити to buy; to purchase;
я неспроможний ~ити це І cannot afford it;
~ити кота в мішку to buy on trust; to buy a pig in a poke;
за що ~ив, за те й продаю you must take (I give you) this story for what it is worth.

ПРИМІТКА: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені.

лікарн||я hospital;
психіатрична ~я mental hospital;
лежати в ~і to be in hospital;
покласти (когось) в ~ю to be taken to/to be put in hospital;
проходити практику в ~і to walk the hospitals.

ПРИМІТКА: Іменник hospital у словосполученнях, значення яких відноситься до хворого, вживається без артикля. Українським словосполученням лежати в лікарні (лягти в лікарню), відвезти когось у лікарню, вийти з лікарні і т. ін. відповідають виразам to go to (to be taken to, to come out of) hospital. В усіх інших випадках hospital вживається з тим артиклем, якого вимагає конкретна ситуація. Не works at a children’s hospital; he saw me as far as the hospital. Те саме правило стосується іменників school, college, prison: to go to (to be at) school, after (before) school; to be taken to prison.

маленький, малесенький tiny, little, small; wee; пестл. (крихітний) teeny, teeny-weeny; (менший від нормального) undersized, diminutive.

ПРИМІТКА: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small і little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінковим прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too.

між (між двома) between; (поміж, серед) among(st), amid(st);
~ двох вогнів between two fires;
~ іншим by the by, by the way, in passing, passingly; амер. on the side;
~ тим meanwhile;
~ нами (кажучи) between ourselves, between you and me (and the gate post).

ПРИМІТКА: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад два й не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми.

нов||ина news; (звістка) tidings;
цікава ~ина an interesting news; titbit; амер. tidbit;
це не ~ина that is no news;
повний ~ин full of news; розм. newsy;
добра ~ина, коли новин нема no news is good news.

ПРИМІТКА: Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News ‒ стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings ‒ це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом. Іменник news відноситься до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice).

обо||є both, the two;
~ма руками with both hands.

ПРИМІТКА: Займенник both вживається лише в стверджувальних і питальних реченнях. У заперечних реченнях замість both вживається конструкція з neither: both of them came ‒ вони обоє прийшли, але neither of them came вони обоє не прийшли. Both, що відноситься до іменника, стоїть безпосередньо перед ним both friends (boys) або утворює з ним прийменникову групу both of my friends, both of the boys, якщо у цього іменника є ще якесь означення. Both, що відноситься до особового іменника, стоїть після нього they (we, you) both або вживається в прийменниковій конструкції й у цьому випадку стоїть перед ним both of them (both of us). Це правило стосується також займенників some, any, every, all.

одягатися, одягтися, одягнутися to dress, to put on.

ПРИМІТКА: З дієсловами, які означають дії, як правило, спрямовані на самого себе, такими як одягатися, митися, бритися зворотні займенники oneself не вживаються: He dressed, washed, shaved. It didn’t take him long to dress. He has half an hour to wash and shave.

описувати, описати 1. to describe, to give a description, to portray, to depict, to paint; (яскраво) to picture, to kodak; to delineate, to outline, to set forth;
це неможливо описати no pen can depict it; this is beyond description; it is hard to describe; it is indescribable;
2. (складати перелік) to make an inventory (of), to list;
3. (майно) to arrest, to distrain;
~ майно to distrain property;
4. мат. to circumscribe, to describe;
~ коло (про рухомий предмет) to describe a circle.

ПРИМІТКА: Дієслово to describe відноситься до групи дієслів, з якими непрямий додаток (кому) завжди вживається з прийменником to і, як правило, стоїть, на відміну від української мови, після прямого додатка: Describe your house to me. Опиши мені свій будинок. Прийменниковий непрямий додаток стоїть першим у тих випадках, коли прямий додаток довгий чи виражений підрядним реченням: Describe to him how it should be done. Непрямий додаток, як правило, випускається, якщо він зрозумілий із контексту. До цієї групи дієслів належать також дієслова to prove, to dictate, to foretell.

оркестр (симфонічний) orchestra; (для танців і т. п.) band; (духовий) brass band; (джаз) jazz(-band);
місце для ~у (у театрі) orchestral pit, orchestra-pit.

ПРИМІТКА: Українському іменнику оркестр в англійській мові відповідають band і orchestra. Band відноситься до музикальних колективів, які виконують легку, популярну, джазову музику: а jazz band джазовий оркестр; а brass band духовий оркестр. Orchestra ‒ це, як правило, великий оркестр, велика група музикантів, які грають на будь-яких інструментах ‒ струнних, ударних, щипкових. Такі колективи виконують, зазвичай, серйозну, класичну музику: а philharmonic orchestra оркестр філармонії; а chamber orchestra камерний оркестр.

основн||ий fundamental, basic, key (attr.), core (attr.), cardinal, essential; (головний) principal, main, chief;
~ий закон fundamental/basic law;
~ий капітал фін. basic/ fixed capital;
~а причина the principal/ultimate cause;
~е значення primary meaning;
правило fundamental rule;
~і галузі basic branches;
~і кольори cardinal/ primitive/primary colours;
~і культури basic crops;
~і навички key/core skills;
~і речовини the principal ingredients;
~і фонди capital/fixed assets;
в ~ому on the whole.
пал||ець 1. (руки, рукавички) finger; (ноги) toe; (запобіжний, гумовий тощо) finger-stall;
великий ~ець (руки) one’s thumb; (ноги) big toe;
вказівний ~ець one’s forefinger, index;
підмізинний ~ець one’s fourth finger; (на лівій руці) one’s ring-finger;
середній ~ець one’s middle finger;
відбиток ~ьців fingerprint;
показувати ~ем to point a finger at smb., smth.;
посварити ~ем to point an accusing finger at smb.;
рахувати по ~ьцях to count on the fingers of the hand;
2. тех. pin, finger, cam;
~ кривошипа тех. crankpin;
3. зоол. digit;
він це знає, як свої п’ять ~ьців he has it at his fingertips;
дивитися на щось крізь ~ьці to look through one’s fingers at smth.; to wink at smth.; to connive at;
йому ~ьця в рот не клади розм. he is not to be trusted;
~ьцем не кивнути not to stir/to raise a finger;
тримати ~ець на пульсі перен. to keep one’s finger on the pulse.

ПРИМІТКА: Частини тіла, як правило, в англійській мові вживаються з присвійним займенником : He has badly hurt his finger (his toe, his head, etc.). Він сильно вдарив палець і т. д.

підводити, підвести 1. (до когось) to lead up (to), to bring up (to);
2. (підіймати) to raise, to lift;
3. (фундамент і m. д.) to place under, to put under; (робити бордюр) to (make a) border;
~ під стіну кам’яний фундамент to underpin a wall;
4. перен. (розчаровувати і т. n.) to disappoint, to expose (to), to put one in a difficult/ awkward position, to do one an ill turn; (дошкульно, підступно обдурити) to double cross;
не підведи! don’t spoil the game!;
5. (різні випадки вживання) ~ брови to pencil one’s eyebrows;
~ випадок під правило to apply a rule to a case;
~ підсумок to sum up.
повторювати, повторяти, повторити to repeat; (багато разів; слова і т. д.) to iterate, to reiterate, to say over; (уроки, завдання) to rehearse, to repeat; (як луна) to echo, re-echo; (пройдений матеріал) to review, to revise;
~ вголос to recite;
безглуздо ~ to parrot;
коротко ~ to recapitulate, to run over.

ПРИМІТКА: 1. Повторити у значенні ще раз переглянути перекладається to revise. 2. Дієслово to repeat на відміну від українського повторювати не вживається без прямого додатка. Повторіть, будь ласка перекладається Repeat it, please. 2. Дієслово to repeat відноситься до великої групи дієслів, які вводять або передають непряму мову. У розмовній мові найчастіше вживаються нейтральні дієслова to say that…, to tell smb. that…, які не вказують на характер і форму непрямої мови. Інші дієслова непрямої мови, як правило, мають додаткові значення: 1) дієслова, які вказують на форму повідомлення: to call, to cry, to mumble, to murmur, to mutter, to scream, to shout, to storm, to thunder, to wail; 2) дієслова, які вказують на реакцію мовця: to accept, to admit, to agree, to announce, to answer, to argue, to assume, to believe, to complain, to claim, to confer, to decide, to deny, to discover, to expect, to explain, to feel, to hint, to hope, to imagine, to imply, to insist, to know, to mention, to notice, to predict, to promise, to realize, to recommend, to remark, to remember, to reply, to report, to reveal, to say, to suggest, to swear, to think, to warn. Після цих дієслів, як правило, йде підрядне речення, яке вводиться сполучником that; 3) дієслова, які спонукають до дії, із вказівкою особи, яка буде виконувати цю дію: to advise smb. to do smth., to ask smb. to do smth., to beg smb. to do smth., to command smb. to do smth., to convince smb. to do smth., to encourage smb. to do smth., to forbid smb. to do smth., to invite smb. to do smth., to order smb. to do smth., to persuade smb. to do smth., to tell smb. to do smth., to urge smb. to do smth., to warn smb. to do smth.; 4) дієслова непрямої мови, які часто вживаються у заперечних реченнях: to believe, to expect, to feel, to imagine, to suppose, to think; 5) дієслова непрямої мови, які вимагають непрямий додаток з прийменником to: to announce to smb., to complain to smb., to confess to smb., to explain to smb., to hint to smb., to mention to smb., to report to smb., to reveal to smb., to suggest to smb.; 6) дієслова непрямої мови, які вживаються, як правило, в пасивній формі: to allege, to assume, to believe, to claim, to consider, to discover, to estimate, to feel, to find, to know, to learn, to prove, to report, to rumour, to say, to see, to think, to pretend, to understand.

політик||а 1. (лінія поведінки) policy;
~а миру peace policy;
~а невтручання policy of non-interference/nonintervention;
зовнішня ~а foreign policy;
кадрова ~а personnel policy;
миролюбна ~а peaceful policy;
нова економічна ~а іст. new economic policy;
2. (політичні події, політичне життя і т. ін.) politics (pl.);
займатися ~ою to be engaged in politics.

ПРИМІТКА: 1. Politics вживається, коли йдеться про теорію і практику врядування, конфлікти між керівними колами та пов’язані з усім цим ідеї. Policy означає політичну лінію або правило, спрямування поведінки, не обов’язково пов’язаної з урядуванням чи політичною практикою: It’s not my policy to believe everything I hear. Не в моїх правилах вірити усьому, що я почув.

полуд||ень 1. див. полуденок; 2. noonday, noon, midday, noontide, meridian;
час до ~ня forenoon;
час близько ~ня noonday, noontide;
час після ~ня afternoon;
після ~ня in the afternoon.

ПРИМІТКА: 1. Іменнику afternoon відповідає період з 12 (полудень) до 18: early afternoon, late afternoon. З 24 (північ) починається ранок ‒ morning і триває фактично до полудня: One o’clock in the morning, 11 o’clock in the morning. Період з 24 до 3 має особливу назву ‒ the early hours. He sat up reading till an early hour. Він не лягав спати, читав далеко за північ. Період приблизно з 8 години вечора до півночі називається night: I’ll see you to-night. Побачимося сьогодні ввечері. 2. З назвами частин доби morning, afternoon, evening вживається прийменник in: in the morning уранці; at four o’clock in the afternoon о четвертій годині дня; late in the afternoon/in the late afternoon в кінці дня; early in the afternoon на початку другої половини дня. Зі словом night вживається прийменникове словосполучення без артикля ‒ at night. 3. Якщо іменнику afternoon передують слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то прийменник не вживається: tomorrow afternoon завтра вдень. Це правило відноситься також до іменників evening, morning, night, noon, week, month, year: He was unwell all the morning. Він погано почував себе весь ранок. I’ll see him this evening. Я побачу його сьогодні ввечері. 4. Якщо слова afternoon, evening, night розуміються як дата, то вони вживаються з прийменником on: on a cold winter afternoon (night, day). Це стосується також назв днів: on Sunday afternoon (morning). 5. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. 6. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday).

пояснювати, поясняти, пояснити to explain (to), to elucidate (to); (думку) to expound, to explicate; to give an explanation (to); to illustrate;
~ прикладом to illustrate by an example (to), to exemplify (to).

ПРИМІТКА: Зверніть увагу на особливість утворення пасивних конструкцій з дієсловом to explain. Воно може мати два додатки ‒ прямий та непрямий з прийменником to (to explain smth. to smb.), але підметом пасивної конструкції може бути лише прямий додаток: The rule was explained to me. Мені роз’яснили це правило. Так само утворюють пасивні конструкції дієслова to declare, to deliver, to describe, to dictate, to mention, to present, to point out, to prove, to recommend, to repeat.

прислівник грам. adverb.

ПРИМІТКА: 1. Прислівники й прислівникові звороти займають у реченні різні місця в залежності від того, до якої лексико-семантичної групи вони належать. Прислівники можуть займати чотири позиції: 1) на початку речення; 2) в середині речення перед основним дієсловом; 3) в середині речення перед прикметником, прислівником і числівником; 4) в кінці речення. Якщо у реченні декілька прислівників і кожен з них може займати одну й ту ж із цих чотирьох позицій, вони ставляться у такому порядку: прислівники способу дії; прислівники місця; прислівники часу. He came home late. 2. Прислівники місця, способу дії й означеного часу звичайно стоять у кінці речення, після дієслова й додатка. Прислівники місця here, there можуть стояти на початку речення, утворюючи особливий тип підсилювального речення. Якщо підмет виражений іменником, у реченнях вживається зворотний порядок слів: Here is your book. Ось ваша книжка. Прислівники означеного часу можуть займати дві позиції: в кінці або на початку речення. На початку речення вони вживаються для підсилення: Yesterday he gave me a call. He gave me a call yesterday. Прислівники способу дії можуть стояти перед додатком, якщо вони дуже довгі: He could very easily translate that text. Прислівник способу дії fast, на відміну від інших прислівників цієї групи, звичайно стоїть перед основним дієсловом, яке зазвичай вживається у формі Continuous: They were fast becoming a popular party. Прислівники способу дії можуть стояти також перед основним дієсловом для підсилення: Anyone can easily do it. 3. Прислівники неозначеного часу, частоти, тривалості, такі, як always, ever, never, often, occasionally, sometimes, constantly, etc. стоять, як правило, перед основним дієсловом: We sometimes meet him here. Прислівник тривалості long вживається лише у питальних і заперечних реченнях. У заперечних реченнях long стоїть після основного дієслова. У стверджувальних реченнях long вживається у сполученнях із so, too, enough та в порівняльному звороті as long as: We have not been there long. It’s too long to go. The report lasted long enough to bore the audience. 4. Прислівники ступеня можуть займати різні позиції. Прислівники a bit, a great deal, a lot, a little, very much, hard зазвичай стоять після основного дієслова й додатка. Більшість прислівників ступеня стоять перед основним дієсловом або перед прикметником і числівником.
5. Прислівники, які виражають модальність (думку, можливість, імовірність) звичайно відносяться до всього речення і стоять, як правило, на початку речення або перед основним дієсловом. До цієї групи прислівників належать fortunately, unfortunately, luckily, naturally, probably, obviously. 6. Підсилювальні прислівники звичайно стоять після підмета або перед основним дієсловом або перед тим словом, до якого вони відносяться: I don’t quite agree with you.

протягом in the course of, during, within;
~ усього року all the year;
~ багатьох років for many years;
~ двох кілометрів for the space of two kilometres;
~ трьох днів during three days.

ПРИМІТКА: Українське під час, протягом відповідає в англійській мові прийменникам during, for, in при деякій різниці в їх значеннях. During підкреслює продовжуваність процесу дії і вживається у реченнях, які відповідають на питання when (коли?). It happened during his winter vacations. Це відбулося під час зимових канікул. I сап drop in during the week. Я, можливо, зайду на тижні (протягом цього тижня). For вживається у реченнях, які відповідають на питання how long (як довго, на скільки): He stayed there for three weeks. Він пробув там три тижні. There was a storm during the night and it lasted for an hour. Вночі була гроза, вона тривала цілу годину. In вживається в реченнях, які відповідають на запитання за який період часу? У конструкціях з in, як правило, вказується продовжуваність цього періоду: in the last three days за останні три дні; in the three months since... за три місяці, з часу...

розмір 1. (величина) dimensions (pl.);
габаритний ~ overall dimensions;
великих ~ів of vast dimensions;
стіл ~ом у 2 квадратних метри a table measuring two square metres;
2. (взуття, одягу) size;
стандартний ~ stock size;
це не мій ~ it is not my size;
нестандартного ~у outsized;
менший від потрібного ~у undersized;
3. (грошової суми) amount; (плати) rate;
~ капітальних вкладень amount of capital investments;
~ зарплати rate of wages, wage rate;
4. (міра, ступінь) extent, scale, degree;
будівництво величезних ~ів construction on a large scale;
в якому ~і? to what extent?;
5. поет. (віршів) metre; муз. measure.

ПРИМІТКА: 1. Словосполучення з іменниками size, height, weight, length, shape, age, colour, як правило, пов’язуються з підметом речення за допомогою дієслова to be без прийменника: What shoe size are you? Якого розміру у вас взуття? You are a very nice shape. У вас дуже гарна фігура. Можна також вживати зворот з прийменником of після іменника: a man of average height чоловік середнього зросту; a rope of great length дуже довга мотузка. 2. У значенні розмір, об’єм використовуються синоніми size і dimension. Size може означати: 1) розмір, об’єм, обсяг, величина, міра; 2) формат, калібр; 3) розмір (рукавичок, взуття тощо): what size do you take in gloves? Який розмір рукавичок ви носите? Dimension ‒ це 1) вимір (довжини, висоти, ширини, товщини); 2) (у множині) розмір.

схід1 1. (сторона світу) east;
на ~ (від) eastwards, to the east (of);
2. Схід (східні країни) the East; поет. the Orient;
Близький ~ the Near East;
Далекий ~ the Far East;
житель Сходу oriental, Eastern(er);
захід ‒ це дуже далекий ~ too far east is west.

ПРИМІТКА: 1. Географічна назва the Far East стосується країн східної Азії; the Middle East відноситься до країн східного Середземномор’я, а the Near East є, як правило, синонімом до попереднього виразу.
2. Іменники east, west, north, south звичайно вживаються з означеним артиклем. Географічні та адміністративні назви, до складу яких входять ці слова, вживаються без артикля, але пишуться з великої букви, e. g.: East Germany Східна Німеччина схід2 1. (поява небесного світила) rise, rising;
~ сонця sunrise;
2. тех. plus material, oversize;
3. див. сходження.

тільки only, merely, but, just;
не ~ not only;
~-~ barely;
як ~ as soon as; no sooner than;
якщо ~, ~ б if only;
~ що just (now).

ПРИМІТКА: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е. g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now відноситься до минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e. g.: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away.

цепн||ий див. ланцюговий; ~ий собака [ланцюговий собака] bandog, housedog;
правило [ланцюгове правило] мат. chain rule.
цибуля бот. onion; (дрібна) shallot;
морська ~ squill.

ПРИМІТКА: На відміну від української мови, де назви овочів ‒ збірні іменники, в англійській мові такі іменники як carrot, onion, beet, potato можуть бути і збірними, і не збірними, і відповідати українським морква і морквина, цибуля і цибулина і т. і., e. g.: He ate only one potato/carrot. Він з’їв лише одну картоплину/морквину. Але There is much onion (potato, carrot) in the salad. There is not enough lemon in the tea. There is very little apple in the pie. У салаті дуже мало цибулі (картоплі, моркви). В чаї мало лимона. В пирогу мало яблук. Назви овочів, які відповідають українським збірним іменникам, ‒ морква, картопля ‒ як правило вживаються у множині, тобто розглядаються як злічувані, e. g.: I like carrots (potatoes, beets, onions). Я люблю моркву (картоплю, буряк, цибулю). I bought two bunches of carrots (radishes, beets). Я купив два пучка моркви (редиски, буряка).

цукерка a sweet (meat), sugarplum, goody; дит. sweety, амер. sweet, bon-bon, candy.

ПРИМІТКА: Іменник candy вживається в американському варіанті англійської мови, як правило, з дієсловами в однині. В британському варіанті вживається іменник sweets, з яким дієслово може бути як в однині, так і в множині.

чути 1. to hear;
я чув, що... I am told that.., I’ve heard;
2. (відчувати) to smell, to scent; перен. to feel, to sense;
чує моє серце лихо I’m full of evil forebodings.

ПРИМІТКА: 1. Дієслово to hear, як правило, не вживається у формах прогресивних часів; у цьому разі використовують конструкцію з can: I can hear a strange noise. Я чую дивний шум. Часто замість Past Indefinite чи Present Perfect дієслово to hear вживається у формі Present Indefinite, коли йдеться про те, що хтось дізнався про щось, з’ясував щось: I hear you’re getting married. Я чув, що ти виходиш заміж. 2. Дієслову to hear у різних значеннях властиві різні типи синтаксичного керування. У значенні чути дієслово вживається без будь-якого прийменника: to hear smb., smth. чути когось, щось; to hear that… чути, що... У значенні довідатися, дізнаватися, почути вживаються прийменники of, about, а також конструкція to hear that. У значенні дізнатися, одержати звістку вживається прийменник from: I haven’t heard from him since November. Я не одержувала від нього звістки з листопада. 3. Після дієслова to hear звичайно вживається конструкція Complex Object, на відміну від підрядного додаткового речення в українській мові. У цій конструкції інфінітив вживається без частки to: I heard the door open. Я чув, як двері відчинилися. I heard them talking in the next room. Я чув, як вони розмовляли в сусідній кімнаті.

що2 спол. that (часто опускається);
він такий хворий, що... he is so ill that...;
кажуть, що він хворий they say (that) he is ill, he is said to be ill;
я радий, що вас бачу І am delighted (glad) to see you.

ПРИМІТКА: 1. Сполучник that, як правило, пропускається, особливо після дієслів мовлення та розумової діяльності.
2. Перед сполучником that кома не ставиться.
3. Сполучник that звичайно вводить підрядне речення: 1) у конструкціях типу it is strange (true, etc.) that …; 2) у конструкціях з прикметниками типу afraid, angry, anxious, aware, certain, confident, conscious, convenient, disappointed, glad, happy, pleased, positive, proud, relieved, sad, sorry sure, surprised, unaware, upset, worried; 3) у конструкціях з іменниками, які означають судження, почуття, вірування, думки та ін.: admission, advice, agreement, announcement, argument, assertion, assumption, belief, decision, expectation, feeling, hope, idea, impression, information, news, promise, report, rule, rumour, saying, sense, statement, thought, threat, view, warning; 4) у конструкції the fact (that).

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

The exception proves the rule прислів’я
Укр.
Виняток підтверджує правило
Пор. There is an exception to every rule. All rules have their exceptions. Rules are made to be broken.
    ‣ On many days, The Chronicle’s letters section … seems to find the female viewpoint to be the sole, proper viewpoint. Of eight letters to the editor you published on Wednesday, only one is from a man. The exception proves the rule.
    ‣ The bulk of Australian wines continue to underwhelm me but the exceptions prove the rule. Of the superb range of T’Gallant Gris I love the weight and power of the 2005 Tribute.
    ‣ For decades, the hit Broadway musical has endlessly reconfigured its signature style: big, bright and brassy. … The exception to prove the rule, "The Light in the Piazza," is now on stage at the Fox Theatre. … this soft-spoken musical is a sip of amaretto - warm, amber, meant to be savored slowly.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

rule of thumb
Faustregel f
практичне (приблизне, грубе) правило
as a rule
in der Regel
як правило
the exception proves the rule
die Ausnahme bestätigt die Regel
виняток лише підтверджує правило
a rule of thumb
Faustregel f
приблизне (емпіричне) правило

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

canon = ['kænən] 1. кано́н 2. пра́вило; крите́рій
convention = [kən'vɛnʃn] 1. до́говір, конве́нція 2. зібра́ння, з’їзд 3. домо́вленість 4. умо́вне позна́чення // by ~ (як) заве́дено, за домо́вленістю
• calling ~
= пого́дження ви́кликів; уго́да про ви́клики (зв’язки́)
• name ~
= домо́вленість про познача́ння
• sign ~
= пра́вило зна́ків
exception = [ɪk'sɛpʃn] 1. ви́няток // with the ~ of за ви́нятком 2. винятко́ва ситуа́ція
• address-error ~
= ви́лучення че́рез по́ми́лку в адре́сі (адресува́нні)
• masked ~
= замаско́ване ви́лучення
• prove-the-rule ~
= ви́няток, що підтве́рджує пра́вило
law = [lɔ:] 1. зако́н 2. пра́вило 3. при́нцип
• ~ of action and reaction
= тре́тій зако́н Нью́тона, зако́н ді́ї та протиді́ї
• ~ of composition
= зако́н компози́ції (мно́ження)
• ~ of contradiction
= зако́н супере́чності
• ~ of double negation
= зако́н подві́йного запере́чення
• ~ of the excluded middle
= зако́н ви́лученого сере́динного (ви́ключеного тре́тього)
• ~ of identity
= зако́н тото́жності
• ~ of the iterated logarithm
= зако́н повто́рного логари́тма (логари́фма)
• ~ of large numbers
= зако́н вели́ких чи́сел
• ~ of logic
= зако́н ло́гіки
• ~ of the mean
= теоре́ма про сере́днє
• ~ of nature
= зако́н приро́ди
• ~ of signs
= пра́вило зна́ків
• ~ of sines
= теоре́ма си́нусів
• ~ of small numbers
= Пуас(с)о́нів розпо́діл, розпо́діл Пуас(с)о́на
• ~ of syllogism
= зако́н силогі́зму
• ~ of tangents
= теоре́ма та́нгенсів
• ~s of thought
= зако́ни ми́слення
• addition ~
= пра́вило додава́ння
• additivity ~
= зако́н адити́вності
• algebraic ~
= алґебри́чний зако́н
• arithmetical ~
= аритмети́чний (арифмети́чний) зако́н
• asymptotic ~
= асимптоти́чний зако́н (розподілу)
• binomial ~
= біно́мний зако́н
• choice ~
= пра́вило ви́бору
• composition ~
= зако́н компози́ції (мно́ження)
• conservation ~s
= зако́ни збере́ження
• contraposition ~
= зако́н контрапози́ції
• copyright ~
= зако́н про а́вторське пра́во
• distribution ~
= зако́н розпо́ділу
• distributive ~
= дистрибути́вний зако́н
• empirical ~
= емпіри́чний зако́н
• general ~
= зага́льний зако́н
• global ~
= глоба́льний зако́н
• group ~
= групови́й зако́н
• index ~
= пра́вила опера́цій з показника́ми
• local ~
= лока́льний зако́н; лока́льна закономі́рність
• mathematical ~
= математи́чний зако́н
• monotony ~
= зако́н моното́нності
• normal ~
= зако́н норма́льного розпо́ділу по́хибок
• partition ~
= зако́н розпо́ділу
• time ~
= часова́ зале́жність
• transitive ~
= зако́н транзити́вності
lay = [leɪ] кла́сти/покла́сти; виклада́ти/ви́класти // ~ down a rule (с)формулюва́ти пра́вило; ~ a foundation засно́вувати/заснува́ти; започатко́вувати/започаткува́ти; заклада́ти/закла́сти підва́лини; ~ (place) the emphasis (on) наголо́шувати/наголоси́ти (на чомусь, щось); виокре́млювати/ви́окремити (щось)
method = ['mɛθəd] 1. ме́тод, спо́сіб 2. пра́вило 3. алґори́тм
• ~ of abstraction
= ме́тод абстра́кції
• ~ of approximation
= ме́тод апроксима́ції
• ~ of averages
= ме́тод сере́дніх зна́чень
• ~ of backward induction
= ме́тод зворо́тної інду́кції
• ~ of balayage
= ме́тод виміта́ння
• ~ of catastrophes
= ме́тод катастро́ф
• ~ of choice
= стат. ме́тод вибира́ння
• ~ of comparison
= ме́тод порі́внювання
• ~ of confidence intervals
= ме́тод дові́рчих інтерва́лів
• ~ of conformal mappings
= ме́тод конфо́рмних відобра́жень
• ~ of correction
= ме́тод коре́кції
• ~ of cyclic descent
= ме́тод циклі́чного спу́ску
• ~ of descent
= ме́тод спу́ску
• ~ of determinants
= ме́тод детерміна́нтів
• ~ of diagrams
= ме́тод діагра́м
• ~ of elimination
= ме́тод вилуча́ння
• ~ of exhaustion
= ме́тод виче́рпування; ме́тод висна́жування
• ~ of extrapolation
= ме́тод екстраполя́ції
• ~ of forcing
= ме́тод фо́рсингу, ме́тод зму́шування
• ~ of forecasting
= ме́тод прогнозува́ння
• ~ of generating functions
= ме́тод твірни́х фу́нкцій
• ~ of homology
= ме́тод гомоло́гії
• ~ of induction
= ме́тод інду́кції
• ~ of interval bisection
= ме́тод дихотомі́ї, ме́тод по́ділу навпі́л (під час адаптивного пошуку)
• ~ of inversion
= ме́тод інве́рсії, ме́тод перетво́рювання зворотни́ми ра́діусами
• ~ of isoclines
= ме́тод ізоклі́н
• ~ of iterations
= ме́тод ітера́цій
• ~ of least squares
= ме́тод найме́нших квадра́тів
• ~ of mathematical induction
= ме́тод математи́чної інду́кції
• ~ of maximum likelihood
= ме́тод максима́льної вірогі́дності
• ~ of moments
= ме́тод моме́нтів
• ~ of normals
= ме́тод норма́лей
• ~ of numbering
= ме́тод нумерува́ння
• ~ of ordering
= ме́тод впорядко́вування
• ~ of parabolas
= ме́тод пара́бол
• ~ of potentials
= ме́тод потенціа́лів
• ~ of proof
= ме́тод дове́дення
• ~ of quickest descent
= ме́тод найшви́дшого спу́ску
• ~ of ravines
= ме́тод ярі́в
• ~ of reduction to the absurd
= ме́тод зве́дення до абсу́рду
• ~ of residues
= ме́тод ли́шків
• ~ of rotating coordinates
= ме́тод поверта́ння координа́т
• ~ of search
= ме́тод по́шуку
• ~ of smoothing
= спо́сіб згла́джування
• ~ of steepest ascent
= ме́тод найстрімкі́шого підійма́ння
• ~ of steepest descent
= ме́тод перева́лу, ме́тод найстрімкі́шого спу́ску
• ~ of substitution
= ме́тод підставля́ння (під час розв’язування алґебричних рівнянь)
• ~ of successive approximations
= ме́тод послідо́вних набли́жень
• ~ of summability
= ме́тод згорта́ння (сумува́ння) (ряду)
• ~ of transfinite induction
= ме́тод трансфіні́тної інду́кції
• ~ of trapezoids
= ме́тод трапе́цій (метод графічного інтеґрування)
• ~ of undetermined coefficients
= ме́тод неви́значених коефіціє́нтів
• ~ of variation of parameters
= ме́тод варіа́ції пара́метрів; ме́тод варіа́ції дові́льної ста́лої
• ~ of verification
= ме́тод перевіря́ння (верифіка́ції)
• abstract ~
= абстра́ктне пра́вило
• access ~
= ме́тод (пра́вило) до́ступу
• access-oriented ~
= доступозале́жний (доступозорієнто́ваний) ме́тод (обчислювання)
• adaptive ~
= адапти́вний ме́тод
• ad hoc ~
= спеціа́льний (спеціа́льно ство́рений) ме́тод (для даного конкретного випадку)
• algebraic ~
= алґебри́чний ме́тод
• algorithmic ~
= алґоритмі́чний ме́тод
• analog ~
= ме́тод анало́гій
• analysis-of-variance ~
= ме́тод дисперсі́йного ана́лізу
• analytical ~
= аналіти́чний ме́тод
• ancestor ~s
= ме́тод з успадко́ваними пра́вилами
• approximate ~
= набли́жений ме́тод
• approximation ~
= 1. ме́тод апроксима́ції 2. набли́жений ме́тод
• a priori ~
= апріо́рний ме́тод
• assembly ~
= ме́тод компонува́ння
• asymptotic ~
= асимптоти́чний ме́тод
• averaging ~
= ме́тод усере́днювання
• axiomatic ~
= аксіо́мний (аксіомати́чний) ме́тод, ме́тод постула́тів
• axonometric ~
= аксонометри́чний ме́тод
• binary search ~
= ме́тод двійко́вого по́шуку
• branch-and-bound ~
= ме́тод гіло́к і меж
• building ~
= ме́тод станда́ртних бло́ків; ме́тод уніфіко́ваних мо́дулів
• Cartesian ~
= Дека́ртів ме́тод
• cascade ~
= каска́дний ме́тод
• case ~
= ме́тод логі́чного дове́дення
• category ~
= категорі́йний ме́тод
• checking ~
= ме́тод пере́ві́рки
• checksum ~
= ме́тод контро́льних сум
• chord ~
= ме́тод хорд
• clustering ~
= ме́тод групува́ння
• combinatorial ~
= комбінато́рний ме́тод
• comparison ~
= ме́тод порі́внювання
• compression ~
= ме́тод ущі́льнювання
• computing ~
= ме́тод обчи́слювань
• conformal mapping ~
= ме́тод конфо́рмних відобра́жень
• convergent ~
= збі́жний ме́тод
• convex simplex ~
= ме́тод опу́клого си́мплексу
• correlation ~
= кореляці́йний ме́тод
• covariant ~
= коваріаці́йний ме́тод
• crude ~
= нето́чний (гру́бий, прибли́зний) ме́тод
• cut-and-try ~
= ме́тод спроб і помило́к
• decomposition ~
= ме́тод декомпози́ції (розклада́ння)
• deductive ~
= дедукти́вний ме́тод
• delta ~
= безпосере́дній (прями́й) ме́тод знахо́дження похідно́ї
• descent ~
= ме́тод спу́ску (спуска́ння)
• design ~
= 1. ме́тод розраху́нку 2. ме́тод планува́ння (експерименту)
• diagonal ~
= діагона́льний ме́тод; ме́тод Ка́нтора, Ка́нторів ме́тод
• dichotomy ~
= ме́тод дихотомі́ї
• digital ~
= цифрови́й ме́тод
• direct ~
= прями́й ме́тод
• dispersion ~
= дисперсі́йний ме́тод
• duality ~
= ме́тод дуа́льності
• elimination ~
= ме́тод відкида́ння
• empirical ~
= емпіри́чний ме́тод
• ergodic ~
= ергоди́чний ме́тод
• Euler ~
= О́йлерів (Е́йлерів) ме́тод, ме́тод О́йлера (Е́йлера)
• exclusion ~
= ме́тод відкида́ння
• exhaustion ~
= ме́тод виче́рпування
• expansion ~
= ме́тод розвива́ння (розклада́ння) в ряд
• extrapolation ~
= екстраполяці́йний ме́тод
• factorial ~
= фа́кторний ме́тод
• factorization ~
= ме́тод відокре́млювання мно́жникі́в (факториза́ції)
• finished ~
= цілкови́то ви́значене пра́вило
• finite-difference ~
= ме́тод скінче́нних різни́ць
• finite-element ~
= ме́тод скінче́нних елеме́нтів
• fixed-point ~
= ме́тод нерухо́мої то́чки
• forecasting ~
= ме́тод прогнозува́ння
• formal ~
= форма́льний ме́тод
• functional ~
= функціона́льний ме́тод
• game-theoretic ~
= теоре́тико-ігрови́й ме́тод
• geometrical ~
= геометри́чний ме́тод
• gradient ~
= ґрадіє́нтний ме́тод
• graphical ~
= графі́чний ме́тод
• heuristic ~
= евристи́чний ме́тод
• hierarchical access ~
= ієрархі́чний ме́тод до́ступу
• hill-climbing ~
= ме́тод по́шуку екстре́муму
• identification ~
= ме́тод ідентифіка́ції
• implicit ~
= нея́вний ме́тод
• inductive ~
= індукти́вний ме́тод
• infallible ~
= непоми́льний (наді́йний) ме́тод
• inference ~
= ме́тод ви́сновку
• inherited ~
= успадко́ваний ме́тод
• integral ~
= інтеґра́льний ме́тод
• interpolation ~
= інтерполяці́йний ме́тод
• isocline ~
= ме́тод ізоклі́н
• iteration ~
= ітераці́йний ме́тод
• least-squares ~
= ме́тод найме́нших квадра́тів
• level(l)ing ~
= ме́тод згла́джування
• linearization ~
= ме́тод лінеариза́ції
• local ~
= лока́льний ме́тод
• logical ~
= логі́чний ме́тод
• marginal ~
= марґіна́льний ме́тод
• matching ~
= ме́тод узго́джування
• matrix ~
= ма́тричний ме́тод
• maximum-likelihood ~
= ме́тод максима́льної вірогі́дності
• mean-value ~
= ме́тод сере́дніх
• measurement ~
= ме́тод вимі́рювання (мі́ряння)
• minimax ~
= ме́тод мініма́ксу
• Monte-Carlo ~
= ме́тод Мо́нте-Ка́рло
• multiplex ~
= мультипле́ксний ме́тод
• net ~
= ме́тод сі́ток
• numerical ~
= числови́й ме́тод
• object-space ~
= ме́тод усува́ння неви́дних пове́рхонь
• operator ~
= опера́торний ме́тод
• optimization ~
= ме́тод оптиміза́ції
• optimal (optimum) ~
= оптима́льний ме́тод
• orthogonalization ~
= ме́тод ортогоналіза́ції
• overlay ~
= ме́тод наклада́ння
• overloaded ~
= переобтя́жене пра́вило
• parametric ~
= параметри́чний ме́тод
• penalty-function ~
= ме́тод штрафни́х фу́нкцій
• perturbation ~
= ме́тод збу́рень
• probabilistic ~
= ймові́рнісний ме́тод
• probit ~
= про́біт-ана́ліз
• qualitative ~
= я́кісний ме́тод
• quantitative ~
= кі́лькісний ме́тод
• queued access ~
= ме́тод до́ступу за че́ргою
• queued indexed sequential access ~ (QISAM)
= і́ндексопослідо́вний ме́тод до́ступу за че́ргою
• queued sequential access ~ (QSAM)
= послідо́вний ме́тод до́ступу за че́ргою
• queued telecommunication access ~ (QTAM)
= телекомунікаці́йний ме́тод до́ступу за че́ргою
• random search ~
= ме́тод випадко́вого по́шуку
• random walk ~
= ме́тод випадко́вого блука́ння
• recursion (recursive) ~
= рекуре́нтний (рекурси́вний) ме́тод
• regression ~
= реґреси́вний ме́тод
• resident access ~
= резиде́нтний ме́тод до́ступу
• residue ~
= ме́тод ли́шків
• retract ~
= ме́тод ретра́кту
• rigorous ~
= стро́гий ме́тод
• robust ~
= стійки́й (роба́стний) ме́тод
• routine ~
= станда́ртний (найчасті́ше вжи́ваніший, рути́нний) ме́тод
• rule of thumb ~
= ме́тод спроб і по́ми́лок
• Runge-Kutta ~
= ме́тод Ру́нґе-Ку́та
• saddle-point ~
= ме́тод перева́лу, ме́тод сідлово́ї то́чки
• sampling ~
= вибірко́вий ме́тод
• search ~
= ме́тод по́шуку
• separation-of-variables ~
= ме́тод відокре́млювання змі́нних
• sequential ~
= послідо́вний ме́тод
• sequential-access ~
= ме́тод послідо́вного до́ступу
• set-theoretical ~
= теоретикомножи́нний ме́тод
• shooting ~
= ме́тод пристрі́лювання
• shortcut ~
= приско́рений ме́тод
• sieve ~
= ме́тод си́та
• simplex ~
= си́мплексний ме́тод, си́мплекс-ме́тод
• static ~s
= стати́чні пра́вила (ме́тоди)
• statistical ~
= статисти́чний ме́тод
• step-by-step (stepwise) ~
= ме́тод послідо́вних опера́цій; (по)кро́ковий ме́тод
• stochastic ~
= стохасти́чний ме́тод
• stream ~s
= пра́вила оперува́ння пото́ками
• Sturm ~
= ме́тод Шту́рма
• substitution ~
= ме́тод підставля́ння
• summability ~
= ме́тод сумува́ння
• symbolical ~
= 1. си́мвольний ме́тод 2. ан. опера́торний ме́тод
• target ~
= ме́тод спроб, ме́тод пристрі́лювання
• topological ~
= топологі́чний ме́тод
• trace ~
= ме́тод сліді́в
• trial-and-error ~
= ме́тод спроб та помило́к
• universal ~
= універса́льний ме́тод
• variational ~
= варіаці́йний ме́тод
• virtual ~s
= віртуа́льні пра́вила
modus = ['məʊdəs] (мн. modi ['məʊdi]) 1. спо́сіб; о́браз 2. лог. мо́дус (силогізм) // ~ operandi лат. спо́сіб ді́ї; ~ ponens tollens лат. стверджува́льно-запере́чувальний мо́дус; ~ tollendo ponens лат. поклада́льний (зни́щувальний) мо́дус, запере́чувально-стве́рджувальний мо́дус, пра́вило вилуча́ння диз’ю́нкції
principle = ['prɪnsəpl] 1. при́нцип; зако́н // in ~ по су́ті, в при́нципі; of ~ принципо́вий 2. пра́вило
• ~ of absorption
= при́нцип поглина́ння
• ~ of abstraction
= при́нцип абстра́кції
• ~ of admissibility
= при́нцип прийня́тності
• ~ of balayage
= при́нцип виміта́ння
• ~ of causality
= при́нцип причино́вості (кауза́льності)
• ~ of choice
= при́нцип ви́бору
• ~ of coding
= при́нцип кодува́ння
• ~ of complementation
= при́нцип допо́внювання
• ~ of complete induction
= при́нцип по́вної інду́кції
• ~ of composition
= при́нцип компози́ції
• ~ of connectedness
= при́нцип зв’я́зності
• ~ of continuity
= при́нцип непере́рвності
• ~ of contraction
= при́нцип стиска́ння
• ~ of contradiction
= при́нцип супере́чливості
• ~ of convergence
= при́нцип збі́жності
• ~ of distribution
= при́нцип по́ділу
• ~ of domination
= при́нцип домінува́ння
• ~ of duality
= при́нцип дуа́льності, при́нцип взає́мності
• ~ of equivalence
= при́нцип еквівале́нтності
• ~ of the excluded middle
= при́нцип ви́ключеного тре́тього
• ~ of exhaustion
= при́нцип виче́рпування
• ~ of extension
= при́нцип екстенси́вності (о́б’є́мності)
• ~ of extensionality
= при́нцип екстенсі́йності
• ~ of feedback
= при́нцип зворо́тного зв’язку́
• ~ of fixed point
= при́нцип нерухо́мої (фіксо́ваної) то́чки
• ~ of identity
= при́нцип тото́жності
• ~ of induction
= при́нцип інду́кції
• ~ of invariance
= при́нцип інваріа́нтності
• ~ of likelihood
= при́нцип вірогі́дності
• ~ of linearity
= при́нцип ліні́йності
• ~ of locality
= при́нцип лока́льності
• ~ of localization
= при́нцип локаліза́ції
• ~ of mathematical induction
= при́нцип математи́чної інду́кції
• ~ of minimum
= при́нцип мі́німуму
• ~ of monodromy
= при́нцип монодро́мії
• ~ of negation
= при́нцип відкида́ння
• ~ of noncontradiction
= при́нцип несупере́чливості
• ~ of optimality
= при́нцип оптима́льності
• ~ of ordering
= при́нцип впорядко́ваності
• ~ of projection
= при́нцип проє́кції
• ~ of proportional parts
= при́нцип пропорці́йних части́н
• ~ of randomization
= при́нцип рандоміза́ції
• ~ of reduction
= при́нцип реду́кції
• ~ of relativity
= при́нцип відно́сності
• ~ of relativization
= при́нцип релятивіза́ції
• ~ of reversibility
= при́нцип оборо́тності
• ~ of selection
= при́нцип ви́бору
• ~ of substitution
= при́нцип підставля́ння
• ~ of suffiency
= при́нцип доста́тності
• ~ of superposition
= при́нцип суперпози́ції
• ~ of syllogism
= при́нцип силогі́зму
• ~ of symmetry
= при́нцип симе́трії
• ~ of tautology
= при́нцип тавтоло́гії
• ~ of total induction
= при́нцип по́вної інду́кції
• ~ of transfinite induction
= при́нцип трансфіні́тної інду́кції
• ~ of uncertainty
= при́нцип неви́значеності
• argument ~
= при́нцип арґуме́нту
• averaging ~
= при́нцип усере́днювання
• balayage ~
= при́нцип виміта́ння
• Bolzano-Weierstrass ~
= при́нцип Больца́но-Ваєрштра́са
• boundedness ~
= при́нцип обме́женості
• branch-and-bound ~
= ме́тод гіло́к і меж
• choice ~
= ан. при́нцип ви́бору (в теорії потенціалу)
• compactness ~
= при́нцип компа́ктності
• composition ~
= при́нцип компози́ції
• conformity ~
= при́нцип відпові́дності
• continuity ~
= при́нцип непере́рвності
• convergence ~
= при́нцип збі́жності
• convexity ~
= при́нцип опу́клості
• correlation ~
= при́нцип кореля́ції
• correspondence ~
= при́нцип відпові́дності
• decomposition ~
= при́нцип розвива́ння (розклада́ння)
• deduction ~
= при́нцип деду́кції
• diagonal ~
= діагона́льний при́нцип
• Dirichlet ~
= при́нцип Дирихле́
• domain ~s
= спеціа́льні (фа́хові, галузе́ві) при́нципи (певної галузі знань)
• dominance ~
= при́нцип домінува́ння
• duality ~
= при́нцип дуа́льності
• empirical ~
= емпіри́чний при́нцип
• equilibrium ~
= при́нцип рівнова́ги
• ergodic ~
= ергоди́чний при́нцип
• exclusion of the third ~
= при́нцип ви́лученого тре́тього
• geometric ~
= геометри́чний при́нцип
• global ~
= глоба́льний при́нцип
• heuristical ~
= евристи́чний при́нцип
• hierarchial ~
= ієрархі́чний при́нцип
• homogeneity ~
= при́нцип однорі́дності
• induction ~
= при́нцип інду́кції
• maximum-modulus ~
= при́нцип ма́ксимуму мо́дуля
• minimax ~
= при́нцип мініма́ксу
• monodromy ~
= при́нцип монодро́мії
• monotonicity ~
= при́нцип моното́нності
• normalization ~
= при́нцип нормува́ння
• orthogonality ~
= при́нцип ортогона́льності
• polarization ~
= при́нцип поляриза́ції
• reciprocity ~
= при́нцип взає́мності
• reduction ~
= при́нцип реду́кції
• reflection ~
= при́нцип симе́трії; при́нцип відбива́ння
• separation ~
= при́нцип відокре́млюваності
• splitting ~
= при́нцип розще́плення
• stochastic ~
= стохасти́чний при́нцип
• transitivity ~
= при́нцип транзити́вності
• transposition ~
= при́нцип транспози́ції
• variational ~
= варіаці́йний при́нцип
production = [prə'dʌkʃn] 1. поро́дження 2. поро́джувальне пра́вило, пра́вило виво́дження, пра́вило підставля́ння 3. виробни́цтво; виробля́ння/ви́роблення, виготовля́ння/ви́готовлення 4. проду́кція
• batch ~
= сері́йне виробни́цтво
regulation = [ˌrɛgju'leɪʃn] 1. реґулюва́ння/вреґулюва́ння (відреґулюва́ння); реґуля́ція 2. пра́вило
rule = [ru:l] 1. пра́вило // as a ~ зазви́чай, як пра́вило 2. керува́ти // ~ out вилуча́ти/ви́лучити
• ~s of arithmetic
= пра́вила аритмети́чних (арифмети́чних) дій; аритмети́чні (арифмети́чні) пра́вила
• ~ of contraction
= пра́вило скоро́чування
• ~ of deduction
= пра́вило деду́кції
• ~ of derivation
= пра́вило виво́дження
• ~ of detachment
= пра́вило відокре́млювання
• ~ of estimation
= пра́вило оці́нювання
• ~ of a game
= пра́вило гри
• ~ of induction
= пра́вило інду́кції
• ~ of inference
= пра́вило виво́дження
• ~ of integration
= пра́вило інтеґрува́ння
• ~ of interpretation
= пра́вило інтерпрета́ції
• ~ of replacement
= пра́вило замі́ни
• ~ of signs
= пра́вило зна́ків
• ~ of three
= потрі́йне пра́вило, пра́вило трьох
• ~ of thumb
= емпіри́чне пра́вило
• absorption ~
= зако́н поглина́ння
• algebraic ~
= алґебри́чне пра́вило
• associative ~
= пра́вило асоціати́вності
• calculation ~
= пра́вило обчи́слювання, пра́вило підраху́нку
• complement ~
= пра́вило допо́внювання
• composition ~
= пра́вило компози́ції
• computation ~
= пра́вило обчи́слювання
• cosine ~
= теоре́ма ко́синусів
• counting ~
= пра́вило рахува́ння
• deducible ~
= вивідне́ пра́вило
• deduction ~
= пра́вило виво́дження
• deductive ~
= дедукти́вне пра́вило
• detachment ~
= пра́вило відокре́млювання
• doubling ~
= пра́вило подво́ювання
• duality ~
= пра́вило дуа́льності
• elimination ~
= пра́вило вилуча́ння
• empirical ~
= емпіри́чне пра́вило
• enumeration ~
= пра́вило перенумеро́вування
• estimation ~
= пра́вило оці́нювання
• factoring ~
= пра́вило факториза́ції
• fixed ~
= тверде́ пра́вило
• formal ~
= форма́льне пра́вило
• game ~
= пра́вило гри
• hard-and-fast ~
= жорстке́ пра́вило
• heuristic ~
= евристи́чне пра́вило
• inference ~
= пра́вило виво́дження
• integration ~
= пра́вило інтеґрува́ння
• introduction ~
= пра́вило вво́дження
• left-hand ~
= пра́вило лі́вої руки́
• local ~
= лока́льне пра́вило
• logical ~
= логі́чне пра́вило
• normalization ~
= пра́вило нормува́ння
• operational ~
= операці́йне пра́вило
• permanence ~
= пра́вило зберіга́ння
• probabilistic ~
= ймові́рнісне пра́вило
• quantifier ~
= пра́вило квантифіка́ції
• rectangle ~
= фо́рмула прямоку́тників
• recursive ~
= рекурси́вне пра́вило
• right-hand ~
= пра́вило пра́вої руки́
• sharing ~s
= пра́вила спі́льного користува́ння
• slide ~
= обчи́слювальна (логаритмі́чна, логарифмі́чна) ліні́йка
• strict ~
= стро́ге (то́чне) пра́вило
• structural ~
= структу́рне пра́вило
• syntax ~
= си́нтаксне пра́вило; пра́вило си́нтакси(су)
• trapezoid ~
= фо́рмула трапе́цій
• visibility ~s
= пра́вила візуаліза́ції
• valuation ~
= 1. пра́вило оці́нювання 2. пра́вило нормува́ння
specification = [ˌspɛsəfɪ'keɪʃn] 1. специфіка́ція; о́пис, конкретиза́ція 2. мн. техні́чні умо́ви; техні́чні вимо́ги 3. пере́лік дета́лей
• algebraic ~s
= алґебри́чні специфіка́ції
• application ~s
= техні́чні вимо́ги до застосо́вної (прикладно́ї) систе́ми (програ́ми)
• closure ~
= пра́вило замика́ння
• data ~
= конкретиза́ція да́них
• executable ~
= вико́нувана специфіка́ція (складена за типом програм з використанням мови специфікацій)
• existential ~
= екзистенці́йна конкретиза́ція
• external ~
= зо́внішня специфіка́ція (опис призначення програмового виробу)
• file ~
= призна́чення (специфіка́ція) фа́йлу
• formal ~
= форма́льний о́пис
• format ~
= специфіка́ція форма́ту
• functional ~
= специфіка́ція фу́нкцій; функці́йні вимо́ги
• generating ~
= пра́вило поро́джування
• implement ~
= о́пис реаліза́ції
• implementation ~
= о́пис реаліза́ції
• input-output ~
= о́пис входови́х та виходо́вих пара́метрів
• interface ~
= о́пис інтерфе́йсу
• internal ~
= вну́трішня специфіка́ція (опис структури програмового виробу)
• performance ~
= специфіка́ція (вимо́ги до) (робо́чих) характери́стик (проєктованої системи)
• primary ~
= перви́нна специфіка́ція
• problem ~
= умо́ви зада́чі
• program ~
= програмо́ва специфіка́ція (технічний опис програми)
• requirement ~s
= специфіка́ція вимо́г; техні́чне завда́ння; техні́чні умо́ви
• software ~s
= техні́чні вимо́ги до програмо́вих за́собів (со́фту)
• system ~
= систе́мна специфіка́ція (технічний опис системи), специфіка́ція систе́ми
• task ~
= о́пис завда́ння; о́пис зада́чі
• tentative ~s
= тимчасо́ві техні́чні умо́ви
• type ~
= специфіка́ція ти́пу (даних)
typically = ['tɪpɪkli] 1. звича́йно; зазви́чай, як пра́вило 2. типо́во

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

canon 1. кано́н 2. пра́вило; крите́рій
['kænən]
condition 1. умо́ва; (мн.) обста́вини, умо́ви ■ under [on] the ~ за умо́ви (that – що), якщо́ ви́конано умо́ву (that – що); to impose ~s наклада́ти умо́ви (on, upon – на); to meet [satisfy] the ~s задовольня́ти умо́ви; to specify the ~s визнача́ти [встано́влювати] умо́ви; under these ~s за таки́х умо́в; under certain ~s за пе́вних [де́яких] умо́в; under no ~s за жо́дних умо́в; under otherwise identical ~s за одна́ко́вих і́нших умо́в; under similar ~s за одна́ко́вих умо́в; under such ~s за таки́х обста́вин [умо́в]; under the given ~s за ная́вних умо́в 2. стан || ста́новий 3. (мн.) режи́м 4. відпові́дність (до вимог), задові́льність, кондиці́йність; конди́ція 5. зумо́влювати//зумо́вити, спричиня́ти//спричини́ти 6. обумо́влювати//обумо́вити, ста́вити//поста́вити умо́ви, домовля́тися//домо́витися напере́д 7. пристосо́вувати//пристосува́ти (до умов чи вимог); обробля́ти//оброби́ти (згідно зі встановленими нормами); кондиціюва́ти//скондиціюва́ти
[kən'dɪʃn]
abnormal ~s = анома́льні умо́ви
above-critical ~s = надкрити́чний режи́м
acceptable ~ = прийня́тна умо́ва
accident ~s = аварі́йні умо́ви
additional ~ = додатко́ва умо́ва
additivity ~ = умо́ва адити́вности
adiabatic ~ = умо́ва адіяба́тности
adjoint boundary ~ = спря́жена межова́ [крайова́] умо́ва
admissibility ~ = умо́ва прийня́тности
admissible ~ 1. прийня́тна умо́ва 2. прийня́тний стан
adverse ~s = несприя́тливі умо́ви
ambient ~s = довкі́льні умо́ви
anomalous boundary ~ = анома́льна межова́ умо́ва
applicability ~ = умо́ва застосо́вности
application ~s = умо́ви застосо́вування
ascending-chain ~ = умо́ва обри́ву висхідно́го ланцюжка́
asymptotic ~ = асимптоти́чна умо́ва
atmospheric ~s = атмосфе́рні умо́ви, стан атмосфе́ри
auxiliary ~ = допомі́жна́ [додатко́ва] умо́ва
balanced ~s = симетри́чний [збалансо́ваний] режи́м
ballistic ~s = балісти́чний режи́м
barotropic ~s = баротро́пні умо́ви
Bloch ~ = Бло́хова умо́ва
Bohr ~ = Бо́рова умо́ва
bootstrap ~ = умо́ва бутстра́пу
Born-von Kármán boundary ~ = межова́ умо́ва Бо́рна-(фон‑)Ка́рмана
boundary ~ = межова́ [крайова́] умо́ва, умо́ва на межі́ [краю́]
causality ~ = умо́ва причино́вости
chain ~ = умо́ва обри́ву ланцюжка́
characteristic ~ = характеристи́чна умо́ва
climatic ~s = клімати́чні умо́ви
closure ~ = умо́ва за́мкнення
coherence ~ = умо́ва когере́нтности
commutativity ~ = умо́ва комутува́ння [переста́вности]
compatibility ~ = умо́ва згі́дности
compatible ~s = згі́дні [сумі́сні] умо́ви
completeness ~ = умо́ва повноти́
conformability ~ = умо́ва узгідне́нности [узго́дности] фо́рми (матриць)
conformity ~ = умо́ва конфо́рмности
connectedness ~ = умо́ва зв’я́зности
consistency ~ 1. умо́ва несупере́чности 2. умо́ва розв’я́зности
consistent ~s = несупере́чливі умо́ви
constant-load ~s = режи́м ста́лої наванта́ги
continuity ~ = умо́ва тя́глости [непере́рвности]; умо́ва нерозри́вности
continuous ~s = непере́рвний режи́м
controllable ~s = контрольо́вний [реґульо́вний] режи́м
controlled ~s = контрольо́ваний [реґульо́ваний] режи́м
convergence ~ = умо́ва збі́жности
corner ~ = умо́ва на верши́ни, умо́ва в кутови́х то́чках
covariance ~ = умо́ва коварія́нтности
critical ~ 1. аварі́йний стан 2. (мн.) крити́чний режи́м, крити́чні умо́ви
criticality ~ = умо́ва крити́чности (реактора)
crystal-growth ~s = умо́ви виро́щування криста́лу
degeneracy ~ = умо́ва ви́роджености
degenerate ~ = ви́роджений стан
descending-chain ~ = умо́ва обри́ву спадно́го ланцюжка́
design ~s = розрахунко́ві умо́ви; проє́ктний режи́м
detailed-balance ~ = умо́ва дета́льної рівнова́ги
Dirac quantization ~ = Дира́кова умо́ва
Dirichlet (boundary) ~ (межова́) умо́ва Дирихле́
disabled ~s = неробо́чий стан
dynamic ~s = динамі́чний режи́м
dynamic-boundary ~ = динамі́чна крайова́ умо́ва
ecological ~s = екологі́чні умо́ви
edge ~ = крайова́ умо́ва; умо́ва на кінці́
electroneutrality ~ = умо́ва електронейтра́льности
emergency ~ = аварі́йний стан
entry ~s = початко́ві умо́ви
environmental ~s 1. довкі́льні умо́ви; клімати́чні умо́ви 2. стан довкі́лля
equilibrium ~ 1. умо́ва рівнова́ги 2. (мн.) рівнова́жні умо́ви, стан рівнова́ги, рівнова́жний режи́м
ergodicity ~ = умо́ва ергоди́чности
existence ~ = умо́ва існува́ння
experimental ~s = до́слідні [експеримента́льні] умо́ви, умо́ви до́сліду [експериме́нту]
extended ~ = поши́рена умо́ва (to – на); узага́льнена умо́ва
extreme ~s = екстрема́льні умо́ви
extremum ~ = умо́ва екстре́муму
faulty ~ = неспра́вний стан
favorable ~s = сприя́тливі умо́ви
finiteness ~ = умо́ва скінче́нности; умо́ва фіні́тности
fixed boundary ~ = жорстка́ межова́ умо́ва
flow ~s = характери́стики пото́ку
formal ~ = форма́льна умо́ва
fracture ~s = умо́ви руйнува́ння
fracture-arrest ~s = умо́ви припи́нення руйнува́ння
Fraunhofer ~ = Фра́унгоферова умо́ва
free-surface ~s = умо́ви на ві́льній пове́рхні
frequency ~ (км) пра́вило часто́т (Бора)
full-load ~s = режи́м по́вної наванта́ги
gauge ~ = калібрува́льна умо́ва, умо́ва калібрува́ння
general ~ = зага́льна умо́ва
generalized ~ = узага́льнена умо́ва
geometrical ~ = геометри́чна умо́ва
global ~ = глоба́льна умо́ва
growth ~s = умо́ви виро́щування (кристалу)
Gupta-Bleuder ~ = умо́ва Ґу́пти-Бло́йдера
Hölder ~ = Ге́льдерова умо́ва
homogeneity ~ = умо́ва однорі́дности
homomorphism ~ = умо́ва гомоморфі́зму
hostile ~s = несприя́тливі умо́ви (довкільні)
imposed ~ = накла́дена умо́ва
incidence ~ = умо́ва інциде́нтности
incompressibility ~ = умо́ва нести́сности
initial ~ = початко́ва умо́ва
injection ~s = режи́м інже́кції (у пришвидшувачі)
in-pile ~s = внутрішньореа́кторні умо́ви, умо́ви всере́дині (ядерного) реа́ктора
instantaneous ~ = миттє́ва умо́ва
integrability ~ = умо́ва інтеґро́вности
integrality ~ = умо́ва цілочи́словости
integrity ~ = умо́ва ці́лости; умо́ва нерозі́рваности
invariance ~ = умо́ва інварія́нтности
ionospheric ~s = стан йоносфе́ри
isomorphism ~ = умо́ва ізоморфі́зму
isotropy ~ = умо́ва ізотропі́ї
joining ~ = умо́ва зшива́ння (розв’язків)
jump ~ = умо́ва стрибка́
kinematic ~ = кінемати́чна умо́ва
kinematic boundary ~ = кінемати́чна межова́ умо́ва
Kolmogorov ~ = умо́ва Колмого́рова
Kutta-Joukowski ~ = умо́ва Ку́ти-Жуко́вського
lab(oratory) ~s лаборато́рні умо́ви ■ in/under laboratory ~s = за лаборато́рних умо́в
laminar-flow ~s = ламіна́рний режи́м
Laue ~ = умо́ва Ля́уе
limit ~ = грани́чна умо́ва
limiting ~ = обме́жувальна умо́ва
Lipschitz ~ = Лі́пшицова умо́ва
load ~s = наванта́жений режи́м
loading ~s = умо́ви наванта́жування
local ~ = лока́льна умо́ва
local boundary ~ = лока́льна межова́ умо́ва
localization ~ = умо́ва локаліза́ції
low-light-level ~s = умо́ви пога́ної осві́тлености
manageable ~s = контрольо́вний [реґульо́вний] режи́м
managed ~s = контрольо́ваний [реґульо́ваний] режи́м
mandatory ~ = обов’язко́ва умо́ва (офіційна)
Marshak boundary ~ = Ма́ршакова межова́ умо́ва
matching ~ = умо́ва зшива́ння (розв’язків)
mathematical ~ = математи́чна умо́ва
maximality ~ = умо́ва максима́льности
maximum ~ = умо́ва ма́ксимуму
maximum-or-minimum ~ = умо́ва максима́льности чи мініма́льности (for a partially ordered set – для частково впорядкованої множини)
meteorological ~s = метеорологі́чні [пого́дні] умо́ви, метеоумо́ви
minimality ~ = умо́ва мініма́льности
minimum ~ = умо́ва мі́німуму
moving-boundary ~ 1. умо́ва на рухо́мій межі́ 2. умо́ва (за наявности) рухо́мої межі́
natural ~s = приро́дні умо́ви
natural boundary ~ = приро́дна крайова́ умо́ва
necessary ~ = неодмі́нна [потрі́бна, необхі́дна] умо́ва
necessary and sufficient ~ = неодмі́нна [потрі́бна, необхі́дна] і доста́тня умо́ва
necessary but not sufficient ~ = неодмі́нна [потрі́бна, необхі́дна], але́ недоста́тня умо́ва
nesting ~ = умо́ва вклада́ння
Neumann boundary ~ = Но́йманова межова́ умо́ва
neutrality ~ = умо́ва нейтра́льности
no-load ~s = ненаванта́жений режи́м
nominal ~s = номіна́льний режи́м
nondegenerate ~ = неви́роджений стан
nonequilibrium ~s = нерівнова́жні умо́ви; нерівнова́жний режи́м
nonlocal boundary ~ = нелока́льна межова́ умо́ва
normal ~ = норма́льні умо́ви; норма́льний режи́м
normalization ~ = умо́ва нормува́ння, нормува́льна умо́ва
no-slip (boundary) ~ = безко́взова (межова́) умо́ва
observation ~s = умо́ви спостеріга́ння
off-design ~s = нерозрахунко́ві умо́ви; непроє́ктний режи́м
off-peak ~s = позапі́ковий режи́м
operating ~ 1. робо́чий стан 2. (мн.) див. operational ~s
operational ~s = робо́чі [експлуатаці́йні] умо́ви; робо́чий [експлуатаці́йний] режи́м
optimal ~s = оптима́льні умо́ви, оптима́льний режи́м
optimum ~ 1. умо́ва о́птимуму 2. (мн.) оптима́льний режи́м
orthogonality ~ = умо́ва ортогона́льности
orthonormality ~ = умо́ва ортонормо́ваности
out-of-balance ~s = несиметри́чний [розбалансо́ваний] режи́м
overload ~ = наднаванта́жений режи́м, режи́м наднаванта́ги
oxidizing ~s = умо́ви оки́снювання
peak ~s = пі́ковий режи́м
peak-load ~ = режи́м максима́льної наванта́ги
periodic boundary ~ = періоди́чна межова́ умо́ва
periodicity ~ = умо́ва періоди́чности
permanent ~ = пості́йна умо́ва
Petzval ~ = Пе́тцвалева умо́ва
phase-matching ~ = умо́ва фа́зового синхроні́зму
phase-stability ~s = режи́м автофазува́ння (у пришвидшувачі)
physical ~ = фізи́чна умо́ва
plasticity ~ = умо́ва пласти́чности
positivity ~ = умо́ва дода́тности
processing ~s = умо́ви [режи́м] обробля́ння
pulse ~s = і́мпульсний режи́м
quantization ~ = умо́ва квантува́ння
quantum ~s = постула́ти ква́нтової меха́ніки (Борові)
quasi-equilibrium ~s 1. квазирівнова́жні умо́ви 2. квазирівнова́жний режи́м
quenched ~ = загарто́ваний стан
radiation ~s = радіяці́йні умо́ви
rated ~s = номіна́льний режи́м
rated atmospheric temperature ~s = розрахунко́ві атмосфе́рні температу́рні умо́ви [РАТУ]
reactor ~ = стан реа́ктора (ядерного)
ready ~ = стан гото́вности
reasonable ~ = розу́мна [прийня́тна] умо́ва
reciprocity ~ = умо́ва взає́мности
reference ~s = станда́ртні умо́ви див. тж standard ~s
regularity ~ = умо́ва реґуля́рности
regulated ~ = зареґламенто́вана умо́ва
reset ~ = передпу́сковий режи́м
resonance ~ = умо́ва резона́нсу; (мн.) резона́нсні умо́ви
restrictive ~ = обме́жувальна умо́ва
rigid ~ = жорстка́ умо́ва
rigorous ~ = стро́га умо́ва
room ~s = довкі́льні умо́ви (у приміщенні)
running ~s = робо́чі [експлуатаці́йні] умо́ви; робо́чий [експлуатаці́йний] режи́м
safety ~s = умо́ви безпе́ки
safe working ~s = умо́ви безпе́чної пра́ці
Sakharov ~s = умо́ви Са́харова
saturation ~ = умо́ва наси́чености
seeing ~s = умо́ви (астрономі́чної) ви́дности
service ~s = експлуатаці́йні умо́ви; експлуатаці́йний режи́м
severe ~s = тяжкі́ [несприя́тливі] умо́ви
short-circuit ~s = режи́м коро́ткого за́мкнення
shutdown ~s = неробо́чий стан (ядерного реактора)
simulated ~s = змодельо́вані умо́ви
soft boundary ~ = м’яка́ межова́ умо́ва
solvability ~ = умо́ва розв’я́зности
specified ~ 1. ви́значена [напере́д за́дана] умо́ва 2. (техн.) зареґламенто́вана умо́ва
stability ~ 1. умо́ва сті́йкости 2. умо́ва стабі́льности
stabilization ~ = умо́ва стабіліза́ції
stable ~ 1. стійки́й стан 2. (мн.) стаціона́рний [уста́лений, стійки́й] режи́м
standard ~s = станда́ртні умо́ви, станда́ртний режи́м 1. температура 0 °C, тиск 101325 Па (1 атм) 2. температура 60 °F (15 5/9 °C), тиск 101591.6 ГПа 3. температура 20 °C, тиск 101325 Па (1 атм)
standard ballistic ~s = станда́ртний балісти́чний режи́м
standby ~ = резе́рвний стан; режи́м чергува́ння [чека́ння]
start(ing) ~s = початко́ві умо́ви; пускови́й режи́м
static ~s = стати́чний режи́м
statically-stable equilibrium ~ = умо́ва стати́чно стійко́ї рівнова́ги
steady-state ~s = уста́лений [стаціона́рний] режи́м
storage ~s = умо́ви зберіга́ння
strain-compatibility ~ = умо́ва згі́дности деформа́цій
strict ~ = стро́га умо́ва
stringent ~ = стро́га умо́ва
strong-causality ~ = умо́ва мікропричино́вости
strong continuity ~ = умо́ва си́льної непере́рвности
strongly nonequilibrium ~s = сильнонерівнова́жні умо́ви; сильнонерівнова́жний режи́м
subcritical ~s = надкрити́чний режи́м
sufficient ~ = доста́тня умо́ва
supercritical ~s = надкрити́чний режи́м
superhardened ~ = надзагарто́ваність, надзагарто́ваний стан
superheated ~ = перегрі́тий стан
surface ~ = стан пове́рхні
symmetry ~ = умо́ва симе́трії
synchronism ~ = умо́ва синхро́нности [синхроні́зму]
technological ~ = технологі́чний фа́ктор
temperature ~s = температу́рний режи́м
test ~s = умо́ви [режи́м] випро́бування
thermal ~s = температу́рний режи́м, те́рміка
thermal-equilibrium ~s = умо́ви теплово́ї рівнова́ги
three-point ~ = умо́ва трьох то́чок
threshold ~ = поро́гова умо́ва
transient ~s 1. перехі́дни́й режи́м 2. неуста́лений [нестаціона́рний] режи́м
transversality ~ = умо́ва попере́чности [трансверса́льности]
turbulent ~s = турбуле́нтний режи́м
unbalanced ~s = несиметри́чний [незбалансо́ваний] режи́м
unfavorable ~s = несприя́тливі умо́ви
uniformity ~ = умо́ва однорі́дности; умо́ва рівномі́рности
uniqueness ~ = умо́ва єди́ности
unitarity ~ = умо́ва уніта́рности
unsafe ~ = небезпе́чний стан
unstable ~ 1. нестійки́й стан 2. (мн.) нестійки́й режи́м
unsteady(‑state) ~s = неуста́лений [нестаціона́рний] режи́м
validity ~ = умо́ва прида́тности
visibility ~s = умо́ви ви́дности
wait ~ = стан чека́ння, очі́кувальний стан
weather ~s = метеоумо́ви, метеорологі́чні [пого́дні] умо́ви
working ~s 1. робо́чий [експлуатаці́йний] режи́м 2. умо́ви пра́ці
worst-case ~s = найгі́рші [найнесприя́тливіші] умо́ви
zero ~ (комп.) стан (логі́чного) нуля́
convention 1. домо́вленість, конве́нція 2. традиці́йний [узвича́єний] спо́сіб ді́ї ■ by ~ як при́йнято; як домо́влено, за домо́вленістю 3. (комп.) узгі́днення, узго́дження
[kən'vεnʃn]
left-to-right ~ (х.) умо́ва "злі́ва-напра́во" (розташування структурних формул)
notation ~ = умо́вні позна́чення
renormalization ~ = пра́вило перенормо́вування
sign ~ = пра́вило зна́ків
summation ~ = пра́вило за́пису сумува́ння (Айнштайнове)
exception 1. ви́няток ■ as an ~, by way of ~ як ви́няток; ~ to the rule ви́няток із пра́вила; with the ~ of за ви́нятком; with the ~ of a point із ви́лученою то́чкою; without ~ безвинятко́вий, без ви́нятку 2. (комп.) винятко́ва ситуа́ція
[ɪk'sεpʃn]
prove-the-rule ~ = ви́няток, що підтве́рджує пра́вило
law 1. зако́н; пра́вило; при́нцип 2. (матем.) теоре́ма; фо́рмула; зале́жність
[lɔː, lɒː]
~s for logarithms = власти́вості логари́тмів
~ of action and reaction = зако́н (рі́вности) ді́ї та протиді́ї, тре́тій Нью́тонів зако́н
~ of atomic heats = зако́н Дюло́нґа та Пті
~ of areas = (астр.) зако́н площ, дру́гий Ке́плерів зако́н
~ of combination = зако́н компози́ції [мно́ження]
~ of commutation = зако́н комутати́вности
~ of commutativity = зако́н комутати́вности
~ of composition = зако́н компози́ції [мно́ження]
~ of conservation of angular momentum = зако́н збере́ження моме́нту кі́лькости ру́ху
~ of constant angles = (кф) зако́н ста́лих куті́в, зако́н незмі́нности куті́в
~ of constant composition = зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень
~ of constant heat summation = (Гесів) зако́н ста́лости [незмі́нности] сума́рної теплоти́
~ of constant proportions = зако́н ста́лих відно́шень, зако́н незмі́нности скла́ду
~ of correspondence = зако́н відпові́дних ста́нів
~ of corresponding states = зако́н відпові́дних ста́нів
~ of corresponding times = (мех.) зако́н поді́бности часови́х інтерва́лів
~ of cosines = теоре́ма ко́синусів
~ of definite composition = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду
~ of definite proportions = (фх) зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень
~ of distributivity = зако́н дистрибути́вности
~ of double negation = зако́н подві́йного запере́чення, зако́н запере́чення запере́чення
~ of electric charges = зако́н взаємоді́ї електри́чних заря́дів
~s of electrolysis = (Фарадеєві) зако́ни електро́лізу
~ of electromagnetic induction = (Фарадеїв) зако́н електромагне́тної інду́кції
~ of electrostatic attraction = (Кулонів) зако́н електростати́чної взаємоді́ї
~ of energy conservation = зако́н збере́ження ене́ргії
~ of errors = зако́н (норма́льного розпо́ділу) по́хибок
~ of equal areas = (астр.) зако́н площ, дру́гий Ке́плерів зако́н
~ of equivalent proportions = (фх) зако́н еквівале́нтних відно́шень
~ of the excluded middle = зако́н ви́лученого сере́динного [зако́н ви́ключеного тре́тього]
~ of exponents = пра́вила опера́цій із показника́ми
~ of formation = зако́н утво́рювання
~ of gravitation = (Ньютонів) зако́н (всесві́тнього) тяжі́ння
~ of inertia = зако́н іне́рції, пе́рший Нью́тонів зако́н
~s of integral exponents = пра́вила опера́цій із ці́лими показника́ми
~ of the iterated logarithm = зако́н повто́рюваного [ітеро́ваного] логари́тму
~ of large numbers = зако́н вели́ких чи́сел
~ of magnetism = зако́н магнети́зму, зако́н взаємоді́ї магне́тних полюсі́в
~ of mass action = зако́н ма́сової ді́ї
~ of microscopic reversibility = при́нцип мікроскопі́чної оборо́тности
~ of motion = зако́н ру́ху
~ of multiple proportions = (фх) зако́н кра́тних відно́шень
~ of multiplication = зако́н [пра́вило] мно́ження [компози́ції]
~ of non-contradiction = зако́н несупере́чности
~ of operation = пра́вила аритме́тики, пра́вила аритмети́чних опера́цій
~ of parallel solenoids = зако́н парале́льности солено́їдів
~ of partial pressures = (Дал(ь)тонів) зако́н парці́йних [парція́льних] ти́сків
~ of rare events = (матем.) зако́н мали́х чи́сел, зако́н рі́дкісних поді́й
~ of rational intercepts = (кф) зако́н раціона́льних пара́метрів
~ of reciprocal proportions = (фх) зако́н еквівале́нтних відно́шень
~ of rectilinear diameters = (тд) зако́н прямоліні́йних дія́метрів
~ of redshift = (Габлів) зако́н черво́ного змі́щення [зсу́ву]
~ of reflection = зако́н відбива́ння
~ of refraction = зако́н зало́млювання [рефра́кції]
~ of signs = пра́вило зна́ків
~ of similarity transformation = (матем.) теоре́ма поді́бности
~ of sines = теоре́ма си́нусів
~ of small numbers = зако́н мали́х чи́сел, зако́н рі́дкісних поді́й
~ of tangents = теоре́ма та́нґенсів
~ of the mean = теоре́ма про сере́днє
~ of thermal equilibrium = зако́н теплово́ї рівнова́ги
~s of thermodynamics = зако́ни [при́нципи, заса́ди] термодина́міки (first/second/third – перший/другий/третій)
~ of unique prime factorization = теоре́ма про єди́ність ро́зкладу на про́сті́ мно́жники
action-reaction ~ = зако́н (рі́вности) ді́ї та протиді́ї
addition ~ = (матем.) пра́вило додава́ння
adiabatic ~ = рівня́ння адіяба́ти; адіяба́тний зако́н
Allard(’s) ~ = Е́лардів зако́н
alternation of multiplicities ~ = зако́н чергува́ння мультипле́тности
Ampère(’s) ~ = Ампе́рів закон
Andrade (creep) ~ = зако́н (по́взкости) Андра́де
Arrhenius ~ = Аре́ніусів зако́н
Avogadro(’s) ~ = зако́н Авоґа́дро
associative ~ (матем.) асоціяти́вний [сполу́чний] зако́н
Babo’s ~ = зако́н Бабо́
barometric ~ = барометри́чний зако́н
basic ~ = основни́й [фундамента́льний] зако́н
Baveno twin ~ = зако́н ба́венських двійникі́в
Beer(’s) ~ = Бе́рів зако́н
Bernoulli ~ = зако́н Берну́лі
binomial ~ = біно́мний зако́н
Biot ~ = закон Біо́
Biot-Savart ~ = закон Біо́-Сава́ра(‑Лапла́са)
Blondel-Rey ~ = зако́н Блонде́ля-Ре́я
Bode ~ = пра́вило [зако́н] Ти́ціуса-Бо́уда [Ти́ціуса-Бо́де]
Bouguer-Lambert-Beer ~ = зако́н Буґе́ра-Ле́мберта-Бе́ра [Бу́ґера-Ла́мберта-Бе́ра]
Boyle(‑Mariotte) ~ = зако́н Бо́йла-Маріо́та
Bragg(’s) ~ = Бре́ґів зако́н
Bragg-Pierce ~ = зако́н Бре́ґа-Пі́рса
Brewster(’s) ~ = Брю́стерів зако́н
Bunsen-Kirchhoff ~ = зако́н Бу́нзена-Кі́рхгофа
Carlsbad ~ = (of twinning) зако́н карлсба́дських двійникі́в
charge conservation ~ = зако́н збере́ження заря́ду
Charles’ ~ = Ша́рлів зако́н
Child(’s) ~ = зако́н Ча́йлда-Ле́нґмюра, зако́н трьох дру́гих
commutation ~ = (матем.) зако́н комутати́вности
commutative ~ = (матем.) зако́н комутати́вности
composition ~ = зако́н [пра́вило] мно́ження [компози́ції]
composition of velocities ~ = пра́вило [зако́н] додава́ння шви́дкостей (для рухомих систем відліку)
conservation ~ = зако́н збере́ження
corresponding states ~ = (фх) зако́н відпові́дних ста́нів
cosecant ~ = (астр.) зако́н косе́кансів
cosine (emission) ~ = (опт.) (Лембертів) зако́н ко́синуса
cosine-squared ~ = (опт.) (Малюсів) зако́н квадра́та ко́синуса
Coulomb(’s) ~ = Куло́нів зако́н
crack growth(‑rate) ~ = рівня́ння (шви́дкости) ро́сту трі́щини
Curie(’s) ~ = зако́н Кюрі́
Curie-Weiss ~ = зако́н Кюрі́-Ва́йса
Dalton(’s) ~ = Да́л(ь)тонів зако́н
Darcy(’s) ~ = зако́н Да́рсі
Dauphinè ~ = дофіне́йський зако́н (двійникування)
Debye T3 ~ = Деба́їв зако́н тепломі́сткости
definite composition ~ = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень
definite proportions ~ = (фх) зако́н незмі́нности скла́ду, зако́н ста́лих (вагови́х) відно́шень
dispersion ~ = зако́н диспе́рсії
displacement ~ = 1. (яф) зако́н радіоакти́вного змі́щення 2. (Вінів) зако́н змі́щення
distribution ~ = зако́н розпо́ділу, фо́рмула для фу́нкції розпо́ділу
distributive ~ = (матем.) дистрибути́вний [розподі́льний] зако́н
Dulong-Petit ~ = зако́н Дюло́нґа та Пті
Einstein photochemical-equivalence ~ = Айншта́йнів зако́н фотохемі́чної еквівале́нтности
Einstein photoelectric ~ = Айншта́йнів зако́н фотоефе́кту
energy conservation ~ = зако́н збере́ження ене́ргії
error ~ = зако́н (норма́льного розпо́ділу) по́хибок
equipartition ~ = теоре́ма про рівномі́рний розпо́діл (енергії між ступенями вільности), зако́н рівнорозпо́ділу ене́ргії
exponential ~ = 1. (фіз.) експоненці́йна зале́жність, експоненці́йний зако́н 2. (матем.) пра́вило опера́цій із показника́ми
Faraday(’s) ~ of electromagnetic induction = Фараде́їв зако́н електромагне́тної інду́кції
Faraday(’s) ~s of electrolysis = Фараде́єві зако́ни електро́лізу
Fick(’s) ~ = Фі́ків зако́н
first ~ of the mean = теоре́ма про сере́днє
five-fourths power ~ = (тд) зако́н п’яти́ четве́ртих
Fourier ~ of heat conduction = зако́н теплопрові́дности Фур’є́
fourth-power ~ = зако́н променюва́ння [випромі́нювання] чо́рного ті́ла (Стефана-Больцмана)
Fresnel-Arago ~s = зако́ни Френе́ля-А́раґо
Friedel ~ = Фриде́лів зако́н
fundamental ~ = основни́й [фундамента́льний] зако́н
gas ~ = га́зовий зако́н, рівня́ння ста́ну газу
Gaussian (distribution) ~ = Ґа́усів розпо́діл
Gauss(’s) ~ of flux = теоре́ма (Остроґра́дського‑)Ґа́уса
Gay-Lussac ~ = Ґей-Люса́ків зако́н
global ~ = глоба́льний зако́н
generalized ~ = узага́льнений зако́н
Goldschmidt ~ = Ґо́льдшмідтів зако́н
Graham’s ~ of diffusion = Ґре́мів зако́н
Grassmann(’s) ~s = Ґра́сманові зако́ни
Guldberg and Waage ~ = зако́н ма́сової ді́ї (Ґу́льдберґа та Ваа́ґе)
Hagen-Poiseuille ~ = зако́н Га́ґена-Пуазе́йля
harmonic ~ = гармоні́чний зако́н
Havelock(’s) ~ = Ге́влоків зако́н
Hubble ~ = Га́блів зако́н, зако́н черво́ного змі́щення
Haüy ~ = зако́н Аюї́ [Гаюї́]
Henry(’s) ~ = зако́н Ге́нрі
Hess ~ = Ге́сів зако́н
Hooke(’s) ~ = Гу́ків зако́н
ideal gas ~ = рівня́ння ста́ну ідеа́льного га́зу
idempotence ~ = зако́н ідемпоте́нтности
idempotent composition ~ = пра́вило ідемпоте́нтного мно́ження
index ~ = (матем.) пра́вило опера́цій з показника́ми
interaction ~ = зако́н взаємоді́ї
inverse-square ~ = 1. зако́н обе́рнених квадра́тів 2. обе́рнено пропорці́йна зале́жність від ква́драта ві́дстані
Joule(’s) ~ = 1. Джу́лів [Джо́улів] зако́н 2. зако́н Джу́ла-Ле́нца [Джо́уля-Ле́нца]
Kepler’s ~s = Ке́плерові зако́ни (first/second/third – перший/другий/третій)
Kirchhoff’s current ~ = Кі́рхгофів зако́н для стру́мів, пе́рший Кі́рхгофів зако́н
Kirchhoff’s first ~ = Кі́рхгофів зако́н для стру́мів, пе́рший Кі́рхгофів зако́н
Kirchhoff’s second ~ = Кі́рхгофів зако́н для напру́г, дру́гий Кі́рхгофів зако́н
Kirchhoff’s voltage ~ = Кі́рхгофів зако́н для напру́г, дру́гий Кі́рхгофів зако́н
Kohlrausch ~ = Ко́льраушів зако́н
Kossel-Sommerfeld ~ = зако́н Ко́селя-Зо́мерфельда
Lambert ~ = Ле́мбертів [Ла́мбертів] зако́н
Laplace ~ = Лапла́сів зако́н
Lenard(’s) mass absorption ~ = Ле́нардів зако́н ма́сового поглина́ння
Lenz(’s) ~ = Ле́нців зако́н
linear ~ = ліні́йна зале́жність, ліні́йний зако́н
local ~ = лока́льний зако́н
logarithmic ~ = логаритмі́чна залежні́сть, логаритмі́чний зако́н
Malus cosine-squared ~ = (Ма́люсів) зако́н квадра́та ко́синуса
Malus ~ of rays = Ма́люсів зако́н
mass action ~ = зако́н ма́сової ді́ї
mass conservation ~ = зако́н збере́ження ма́си (в хемічних процесах)
mass-energy conservation ~ = зако́н збере́ження ене́ргії-ма́си
Maxwellian distribution ~ = Ма́ксвелів розпо́діл, Ма́ксвелів зако́н розпо́ділу
Menzel ~ = Ме́нзелів зако́н
Miller ~ = Мі́лерів зако́н
momentum conservation ~ = зако́н збере́ження кі́лькости ру́ху [і́мпульсу]
monotony ~ = зако́н моното́нности
Moseley(’s) ~ = зако́н Мо́злі
Mott(’s) ~ = Мо́тів зако́н
multiplication ~ = (матем.) пра́вило мно́ження
natural ~ = зако́н приро́ди
Newtonian friction ~ = зако́н вну́трішнього тертя́, зако́н в’язко́ї течії́ (у Ньютоновому плині)
Newton’s ~ of cooling = Нью́тонів зако́н охоло́джування
Newton’s ~ of gravitation = Нью́тонів зако́н (всесві́тнього) тяжі́ння
Newton’s ~ of resistance = Нью́тонів зако́н о́пору
Newton’s ~s of motion = Нью́тонові зако́ни ру́ху (first/second/thirdперший/другий/третій)
nonlinear ~ = неліні́йна зале́жність, неліні́йний зако́н
nonlocal ~ = нелока́льний зако́н
normal (distribution) ~ = норма́льний зако́н (розпо́ділу)
normal ~ of errors = зако́н норма́льного розпо́ділу по́хибок
Ohm(’s) ~ = О́мів зако́н
Ornstein-Zernike ~ = зако́н О́рнштайна-Це́рніке
Ostwald dilution ~ = О́ствальдів зако́н розво́дження
parallelogram ~ = пра́вило паралелогра́ма
Pascal(’s) ~ = Паска́лів зако́н
periodic ~ = періоди́чна систе́ма (хемічних елементів), періоди́чний зако́н Менделєє́ва
photochemical equivalence ~ = зако́н фотохемі́чної еквівале́нтности, зако́н фотохемі́чних реа́кцій
photoelectric ~ = зако́н фотоефе́кту
physical ~ = зако́н фі́зики, фізи́чний зако́н
Planck distribution ~ = Пла́нкова фо́рмула для променюва́ння [випромі́нювання] чо́рного ті́ла
Planck(’s) ~ = Пла́нкова фо́рмула
Poiseuille(’s) ~ = Пуазе́йлів зако́н
power ~ = степене́ва зале́жність, степене́вий зако́н
quadratic ~ = квадра́тна зале́жність, квадра́тний [квадрати́чний] зако́н, зале́жність від величини́ в дру́гому сте́пені
radiation ~s = (тд) зако́ни променюва́ння [випромі́нювання] (чорного тіла)
radioactive displacement ~ = зако́н радіоакти́вного змі́щення
Raoult(’s) ~ = зако́н Рау́ [Рау́лів зако́н]
Rayleigh-Jeans ~ = зако́н Ре́йлі-Джи́нса [Реле́я-Джи́нса]
rate ~ of reaction = (х.) рівня́ння шви́дкости реа́кції, кінети́чний зако́н (для хемічної реакції)
reciprocity ~ = 1. (матем.) зако́н взає́мности 2. (фот.) зако́н взаємозамі́н(юва)ности
reduced normal ~ = зредуко́ваний норма́льний зако́н
reflection ~ = зако́н відбива́ння
refraction ~s = зако́ни зало́млювання [рефра́кції]
Retgers ~ = (кф) Ре́тґерзів зако́н
scaling ~ = 1. зако́н поді́бности 2. зако́н ске́йлінґу
second ~ of the mean (for integrals) дру́га теоре́ма про сере́днє (для інтеґра́лів)
(Snell) ~s of refraction = (Сне́л(іус)ові) зако́ни зало́млювання [рефра́кції]
Soddy(‑Fajans) displacement ~ = зако́н радіоакти́вного змі́щення (Фая́нса-Со́ді)
Sohncke ~ = (кф) зако́н Зо́нке
spectroscopic displacement ~ = зако́н спектроскопі́чного змі́щення
Stefan-Boltzmann ~ = зако́н Сте́фана-Бо́льцмана
Stokes(’) ~ = Сто́(у)ксів зако́н
stress-optic ~ = зале́жність двозало́млювання від механі́чної напру́ги
strong ~ of large numbers = підси́лений зако́н вели́ких чи́сел
symmetry ~ = зако́н [при́нцип] симе́трії, при́нцип інварія́нтности
Talbot ~ = Те́лботів [Та́льботів] зако́н
thermoelectric ~s = (техн.) фо́рмули розраху́нку термоелектри́чних я́вищ
three-halves power ~ = (Чайл(ь)дів) зако́н трьох дру́гих
Titius-Bode ~ = пра́вило Ти́ціуса-Бо́де [Ти́ціуса-Бо́уда]
Torricelli(’s) ~ of efflux = закон витіка́ння Ториче́лі
transformation ~ = фо́рмула перетво́рення [перетво́рювання] (for vector/tensor components – компонент вектора/тензора)
twin ~ = (кф) зако́н двійникува́ння
van’t Hoff(’s) ~ = зако́н Вант Го́фа
Vegard(’s) ~ = Ве́ґардів зако́н
weak ~ of large numbers = посла́блений зако́н вели́ких чи́сел
Wiedemann-Franz ~ = закон Ві́демана-Фра́нца
Wiedemann(’s) additivity ~ = Ві́деманів зако́н адити́вности
Wien(’s) displacement ~ = Ві́нів зако́н змі́щення
Wien(’s) distribution ~ = Ві́нів зако́н променюва́ння [випромі́нювання]
Wien(’s) radiation ~ = Ві́нів зако́н променюва́ння [випромі́нювання]
zone ~ = (кф) зако́н зон, зако́н поясі́в
norm 1. но́рма || но́рмовий || нормува́ти//знормува́ти (a space/algebra – простір/алґебру) 2. пра́вило
[nɔːm, nɔːrm]
~ of an algebra = но́рма а́лґебри
~ of a function = но́рма фу́нкції
~ of a quaternion = но́рма кватерніо́на
~ of a vector = но́рма ве́ктора
matrix ~ = ма́трична но́рма
zero ~ = нульова́ но́рма
principle 1. при́нцип; зако́н 2. (мн.) заса́ди, осно́ви 3. поло́ження, те́за
['prɪnsəpl]
~ of asymptotic superposition = при́нцип асимптоти́чної суперпози́ції
~ of charge independence = при́нцип заря́донезале́жности, при́нцип ізотопі́чної інварія́нтности
~ of coincidence = (техн.) ме́тод збі́гів
~ of corresponding states = зако́н відпові́дних ста́нів
~ of covariance = при́нцип коварія́нтности
~ of choice = при́нцип ви́бору
~ of detailed balancing = при́нцип дета́льної рівнова́ги
~ of duality = 1. при́нцип двої́стости 2. (км) при́нцип дуа́льности 3. (матем.) зако́н двої́стости
~ of dynamical similarity (мех.) при́нцип динамі́чної поді́бности
~ of equivalence = при́нцип еквівале́нтности
~ of general covariance = при́нцип коварія́нтности
~ of general invariance = при́нцип інварія́нтности
~ of geometric agreement = (х.) при́нцип геометри́чної відпові́дности
~ of equivalence = при́нцип еквівале́нтности
~ of inaccessibility = (тд) при́нцип недося́жности
~ of least action = (мех.) при́нцип найме́ншої ді́ї
~ of least constraint (мех.) при́нцип найме́ншого при́мусу
~ of least curvature (мех.) при́нцип найме́ншої кривини́, при́нцип найпрямі́шого шля́ху
~ of least nuclear motion = (х.) при́нцип найме́ншого ру́ху я́дер
~ of least squares = при́нцип найме́нших квадра́тів
~ of least structural changes = (х.) при́нцип найме́нших структу́рних змін
~ of mass-energy equivalence = при́нцип еквівале́нтности ма́си та ене́ргії
~ of mathematical induction = при́нцип математи́чної інду́кції
~ of the maximum = (матем.) при́нцип ма́ксимуму
~ of measurement = при́нцип [конце́пція] мі́ряння [вимі́рювання]
~ of microscopic reversibility = при́нцип мікроскопі́чної оборо́тности
~ of the minimum = (матем.) при́нцип мі́німуму
~ of mobile equilibrium = при́нцип рухо́мої рівнова́ги, при́нцип змі́щування рівнова́ги
~ of operation = при́нцип ді́ї (пристрою)
~ of optimality = при́нцип оптима́льности
~ of permamence = при́нцип пермане́нтности
~ of reciprocity = при́нцип [теоре́ма] взає́мности
~ of relativity = при́нцип відно́сности
~ of reversibility = зако́н [при́нцип] оборо́тности
~ of the shortest path = при́нцип найкоро́тшого шляху́
~ of solidification = (мех.) при́нцип тве́рднення
~ of strong equivalence = при́нцип си́льної еквівале́нтности
~ of superposition = при́нцип суперпози́ції, при́нцип наклада́ння
~ of thermodynamics = зако́н термодина́міки (first/second/third – перший/другий/третій)
~ of uniformity = (гф) принцип уніформі́зму
~ of virtual work (мех.) при́нцип можли́вих перемі́щень, при́нцип віртуа́льної робо́ти
~ of weak equivalence = при́нцип слабко́ї еквівале́нтности
active ~ = чи́нне пра́вило, чи́нна но́рма
additivity ~ = (х.) при́нцип адити́вности
anthropic ~ = антро́пний при́нцип
argument ~ = (матем.) при́нцип арґуме́нту
Aufbau ~ = 1. (х.) принцип побудови (елементів) 2. (техн.) при́нцип будо́ви, структу́ра
Babinet ~ = при́нцип Бабіне́
basic ~ = 1. основни́й при́нцип 2. (мн.) основні́ заса́ди
Berthelot-Thomsen ~ = при́нцип Бертло́-То́мсена
bootstrap ~ = (тп) при́нцип зашнуро́вування
box ~ = (матем.) при́нцип шухля́д
building block ~ = мо́дульний при́нцип (проєктування, комп.)
Caccioppoli-Banach ~ = при́нцип Качопо́лі-Ба́наха
Carathéodory ~ = при́нцип Каратеодо́рі
causality ~ = при́нцип причино́вости
combination ~ = (сп.) комбінаці́йний при́нцип
combining-volumes ~ = (х.) зако́н о́б’є́мних відно́шень
complementarity ~ = (км) при́нцип доповня́льности
comprehension ~ = (матем.) аксіо́ма виокре́млювання
compressible-flow ~ (фіз. плинів) при́нцип сти́сности пото́ку
contracting-mapping ~ = при́нцип стиска́льних відобра́жень
Copernican ~ = Копе́рників при́нцип
correlation-weakening ~ = (сф) при́нцип посла́блення кореля́цій
correspondence ~ = (км) при́нцип відпові́дности
cosmological ~ = космологі́чний при́нцип
Curie ~ = при́нцип Кюрі́
d’Alembert ~ = Даламбе́рів при́нцип
detailed balance ~ = при́нцип дета́льної рівнова́ги
Dirichlet ~ = при́нцип Дирихле́
domain ~s = спеція́льні заса́ди [при́нципи] (певної галузі знань)
drawer ~ = (матем.) при́нцип шухля́д
duality ~ = 1. при́нцип двої́стости 2. (км) при́нцип дуа́льности 3. (матем.) зако́н двої́стости
Einstein relativity ~ = Айнштайнів при́нцип відно́сности
electroneutrality ~ = (х.) при́нцип електронейтра́льности
entropy ~ = зако́н зроста́ння ентропі́ї
equivalence ~ = при́нцип еквівале́нтности
exclusion ~ = при́нцип ви́ключення
extrapolation ~ = при́нцип екстраполя́ції
extremal ~ = при́нцип екстре́муму
Fermat ~ = при́нцип Ферма́
first ~s = фундамента́льні заса́ди, пе́рші при́нципи
Franck-Condon ~ = при́нцип Фра́нка-Ко́ндона
Fresnel-Huygens ~ = при́нцип Га́йґенса-Френе́ля [Гю́йґенса-Френе́ля]
fundamental ~s = 1. (фундамента́льні) заса́ди 2. основні́ (засадничі) співвідно́шення
Galilean relativity ~ = Ґалілеїв при́нцип відно́сности
generalized ~ = узага́льнений при́нцип
Hamilton ~ = Га́міл(ь)тонів при́нцип
Hittorf ~ = Гі́торфів при́нцип
Huygens ~ = Га́йґенсів [Гю́йґенсів] при́нцип
indeterminacy ~ = (км) при́нцип неви́значености
invariance ~ = при́нцип інварія́нтности; зако́н [при́нцип] симе́трії
isoelectronic ~ = (х.) ізоелектро́нний при́нцип
least-action ~ = (мех.) при́нцип найме́ншої ді́ї
least-energy ~ = (мех.) при́нцип найме́ншої ене́ргії
least-time ~ = (опт.) при́нцип найме́ншого ча́су
Le Chatelier ~ = при́нцип Ле Шательє́
lepton-conservation ~ = зако́н збере́ження лепто́нного числа́
Lindelöf ~ = Лі́ндельофів при́нцип
local-to-global ~ = лока́льно-глоба́льний при́нцип
Mach(’s) ~ = Ма́хів при́нцип
main ~s = основні́ заса́ди
Maupertuis ~ = при́нцип Мопертюї́
maximum-minimum ~ = при́нцип мініма́ксу
maximum modulus ~ = при́нцип ма́ксимуму мо́дуля
minimax ~ = при́нцип мініма́ксу
minimization ~ = при́нцип мініміза́ції
Neumann ~ = Но́йманів при́нцип
Onsager ~ = О́нзаґерів при́нцип
operating ~ = при́нцип ді́ї (пристрою)
Pauli exclusion ~ = при́нцип Па́улі
perfect cosmologial ~ = доскона́лий космологі́чний при́нцип
phase-stability ~ = (яф) при́нцип фа́зової сті́йкости [самофазува́ння]
pigeonhole ~ (матем.) при́нцип шухля́д
reactivity-selectivity ~ = (х.) при́нцип реакти́вність-селекти́вність
reflection ~ = (матем.) при́нцип (дзерка́льної) симе́трії, при́нцип відбива́ння
reversibility ~ = 1. (опт.) при́нцип оборо́тности 2. (сф) при́нцип мікроскопі́чної оборо́тности
Saint-Venan ~ = при́нцип Сен Вена́на, при́нцип стати́чно еквівале́нтних наванта́г
Savage ~ = Се́йвиджів при́нцип
similarity ~ = (мех.) при́нцип (динамі́чної) поді́бности
stationary time ~ = (опт.) при́нцип найме́ншого ча́су
strangeness conservation ~ = (тп) зако́н збере́ження ди́вности
strong equivalence ~ = си́льний при́нцип еквівале́нтности
superposition ~ = при́нцип суперпози́ції, при́нцип наклада́ння
symmetry ~ = 1. (фіз.) зако́н [при́нцип] симе́трії, при́нцип інварія́нтности 2. (матем.) при́нцип (дзерка́льної) симе́трії
thermodynamic ~s = при́нципи [заса́ди] термодина́міки
uncertainty ~ = (км) при́нцип неви́значености
uniform boundedness ~ = при́нцип рівномі́рної обме́жености
variational ~ = варіяці́йний при́нцип
virtual work ~ = (мех.) при́нцип можли́вих перемі́щень, при́нцип віртуа́льної робо́ти
weak equivalence ~ = слабки́й при́нцип еквівале́нтности
well-ordering ~ = (матем.) теоре́ма про цілкови́те впорядкува́ння; аксіо́ма цілкови́тої впорядко́вности
regulation 1. реґулюва́ння//зреґулюва́ння, реґуля́ція || реґулюва́льний, реґуляці́йний 2. керува́ння, контролюва́ння//проконтролюва́ння || керува́льний, контролюва́льний 3. (ел.) стабіліза́ція || стабілізаці́йний 4. пра́вило 5. (мн.) реґла́мент; інстру́кція, настано́ви 6. (мн.) реґламента́ція, реґламентаці́йні но́рми || реґламентаці́йний
[ˌrεgju'leɪʃn, -jə'-]
contamination ~s = пра́вила робо́ти з радіоакти́вним забру́дненням
current ~ = стабіліза́ція стру́му
pollution ~s = пра́вила робо́ти з (нерадіоакти́вним) забру́дненням
safety ~s = пра́вила безпе́ки
voltage ~ = стабіліза́ція напру́ги
rule 1. пра́вилоas a ~ зазвича́й, звича́йно, як пра́вило; by the ~s за пра́вилами; to obey a ~ вико́нувати пра́вило; to break a ~ пору́шувати пра́вило 2. при́нцип; но́рма; при́пис 3. керува́ти; контролюва́ти ■ to ~ out виключа́ти//ви́ключити, відкида́ти//відки́нути (можливість тощо) 4. ліні́йка || ліні́йковий || лініюва́ти//полініюва́ти, графи́ти//пографи́ти ■ to ~ off відокре́млювати//відокре́мити ри́скою
[ruːl]
~s of arithmetic = аритмети́чні пра́вила, пра́вила аритмети́чних дій
~ of assignment = пра́вило зіставля́ння
~ of averaging = пра́вило усере́днювання
~s of calculation = пра́вила обчи́слювання [розраху́нку]
~ of inference = пра́вило виво́дження, пра́вило отри́мування (логі́чного) ви́сновку
~s of operation = пра́вила (аритмети́чних) опера́цій
~ of permutation = пра́вила переставля́ння
~s of procedure = реґла́мент
~ of proportion = пра́вило трьох
~s of punctuation = (матем.) пра́вила дужо́к, пра́вила опера́цій з дужка́ми
~s of rounding = пра́вила заокру́глювання
~ of signs = пра́вило зна́ків
~ of three = (for a proportion) пра́вило трьох, основна́ власти́вість пропо́рцій
~ of thumb = 1. емпіри́чне пра́вило 2. куста́рний спо́сіб
additivity ~ = пра́вило адити́вности
Amagat-Leduc ~ = пра́вило Амаґа́-Леду́ка
Ampère ~ = Ампе́рове пра́вило, пра́вило ґвинта́
anticommutation ~ = антикомутаці́йне співвідно́шення
approximate ~ = набли́жене пра́вило
Aston (whole-number) ~ = А́стонів зако́н (ці́лих чи́сел)
asymptotic selection ~ = асимптоти́чне пра́вило добира́ння [добо́ру]
Badger ~ = Бе́джерове пра́вило
Barlow ~ = пра́вило Ба́рлоу
calculation ~s = пра́вила обчи́слювання [розраху́нку]
chain ~ = ланцюго́ве пра́вило, пра́вило диференціюва́ння складно́ї фу́нкції
choice ~ = пра́вило ви́бору
circular slide ~ = кругова́ логаритмі́чна ліні́йка
combination ~ = зако́н компози́ції [мно́ження]
commutation ~ = комутаці́йне співвідно́шення
comparing ~ = масшта́бна ліні́йка; масшта́б, міри́ло
composition ~ = зако́н компози́ції [мно́ження]
corkscrew ~ = пра́вило (пра́вого) ґвинта́, пра́вило бура́вчика
Cramer ~ = Кра́мерове пра́вило
Curie-Wulf ~ = пра́вило Кюрі́-Ву́льфа
decision ~ = пра́вило прийма́ння рі́шень
de Gua ~ = пра́вило де Ґуа́
diffraction phase ~ = (яф) дифракці́йне пра́вило фаз
Dühring ~ = Дю́ринґове пра́вило
electrostatic valence ~ = (фх) електростати́чне пра́вило вале́нтностей
empirical ~ = емпіри́чне пра́вило; емпіри́чний зако́н
Eötvös ~ = Е́твешеве пра́вило
Fermi golden ~s = золоті́ пра́вила Фе́рмі
fixed ~ = тверде́ пра́вило
Fleming ~ = Фле́мінґове пра́вило
frequency ~ = пра́вило часто́т (Борове)
Friedel sum ~ = Фриде́леве пра́вило сум
game ~ = пра́вило гри
Gauss-Legendre ~ = пра́вило Ґа́уса-Лежа́ндра
Geiger-Briggs ~ = пра́вило Ґа́йґера-Бри́ґса
Geiger-Nutall ~ = пра́вило [зако́н] Ґа́йґера-На́тола
generalized sum ~ = узага́льнене пра́вило сум
Gibbs (phase) ~ = Ґі́бсове пра́вило (фаз)
golden ~ = (матем.) пра́вило трьох
Goodenough-Kanamori-Anderson ~s = пра́вила Ґу́денафа-Канамо́рі-А́ндерсона
Göthert β2 ~ = Ґе́тертове пра́вило
hard-and-fast ~ = жорстке́ [стро́ге, непору́шне] пра́вило
Harkin ~ = пра́вило Га́ркіна
Hume-Rothery ~s = пра́вила Юм-Ро́зері
Hund ~s = Га́ндові [Гу́ндові] пра́вила
interpolation ~ = пра́вило інтерполя́ції
interval ~ = пра́вило інтерва́лів
Jurin ~ = Джу́ренове пра́вило
Itô ~ = пра́вило І́то
Kohler ~ = Ко́лерове пра́вило
Kundt ~ = Ку́ндтове пра́вило
Lanchester ~ = Ле́нчестерове [Ланче́стерове] пра́вило
Landé ~ = пра́вило Ланде́
Laporte selection ~ = Лапо́ртове пра́вило добира́ння
Leibnitz ~ = Ля́йбніцове [Ле́йбніцове] пра́вило
left-hand ~ = пра́вило лі́вої руки́
lever ~ = пра́вило ва́желя
l’Ho(s)pital ~ = пра́вило Лопіта́ля
Linde ~ = пра́вило Лі́нде
Mattauch ~ = Ма́таухове пра́вило
Matthias ~ = Ме́таєсове пра́вило
Matthiessen ~ = Ме́тисенове пра́вило
measuring ~ = масшта́бна ліні́йка; масшта́б, міри́ло
mixture-cross ~ = (фх) пра́вило хреста́ (змі́шування)
mnemonic ~ = мнемоні́чне пра́вило
Morrison ~ = Мо́рисонове пра́вило
multiplet intensity ~ = пра́вило інтенси́вностей мультипле́ту
multiplication ~ for determinants = пра́вило мно́ження визначникі́в, теоре́ма про мно́ження визначникі́в
Nap(i)er ~ = Не́(й)перове пра́вило
Nernst-Thomson ~ = пра́вило Не́рнста-То́мсона
Neumann-Kopp ~ = пра́вило Но́ймана-Ко́па
node ~ = пра́вило вузлі́в
noncrossing ~ = пра́вило неперети́нности (кривих потенціяльної енергії електронних станів двоатомної молекули)
Nordheim ~ = Но́рдгаймове пра́вило
octet ~ = окте́тне пра́вило
operating ~s = пра́вила експлуата́ції
operation ~s = пра́вила експлуата́ції
parabolic ~ = пра́вило пара́бол, фо́рмула пара́бол (Симпсонова)
parity selection ~s = пра́вила добира́ння [добо́ру] для па́рности
Pauling ~ = По́лінґове пра́вило
permutation ~s = пра́вила переставля́ння
phase ~ = пра́вило фаз
pole bypass ~ = пра́вило обхо́ду полюсі́в
Prandtl-Glauert ~ = пра́вило Пра́ндтля-Ґла́уерта
priority ~ = (фх) пра́вило пріорите́тности
quantization ~ = пра́вило квантува́ння
Ramsay-Young ~ = пра́вило Ре́мзі-Я́нґа [Рамза́я-Ю́нґа]
reacting bonds ~s = пра́вила реагівни́х зв’язкі́в
retractable ~ = руле́тка
right-hand ~ = пра́вило пра́вої руки́
rotational sum ~ = пра́вило сум для оберто́вих спе́ктрів
rounding ~ = пра́вило заокру́глювання
Routh ~ = Ра́утове [Ру́тове] пра́вило
scale ~ = масшта́бна ліні́йка
selection ~ = пра́вило добира́ння [добо́ру]
Simpson ~ = Си́мпсонове пра́вило
Slater ~ = Сле́йтерове пра́вило
slide ~ = логаритмі́чна ліні́йка
standing ~ = встано́влене [уста́лене, чи́нне] пра́вило
stochastic chain ~ = ланцюго́ве пра́вило для стохасти́чних проце́сів (Іто)
Stokes ~ = Сто́уксове [Сто́ксове] пра́вило
straight slide ~ = пряма́ логаритмі́чна ліні́йка
stringent ~ = стро́ге [обов’язко́ве] пра́вило
substitution ~ = пра́вило [фо́рмула] замі́ни змі́нних, пра́вило [фо́рмула] підставля́ння
sum ~ = пра́вило сум
summation ~ = пра́вило підсумо́вування, пра́вило обчи́слювання сум
superselection ~ = пра́вило супердобира́ння [супердобо́ру]
Teller-Redlich ~ = пра́вило Те́лера-Ре́дліха
Thomas-Reiche-Kuhn (sum) ~ = пра́вило (сум) То́маса-Ра́йхе-Ку́на
three-eighths ~ = пра́вило [фо́рмула] трьох во́сьмих
transformation ~ = пра́вило перетво́рювання
trapezoidal ~ = пра́вило [фо́рмула] трапе́цій
Trouton ~ = Тра́утонове [Труто́нове] пра́вило
valence ~ = пра́вило вале́нтностей
vibrational sum ~ = пра́вило сум для коливни́х спе́ктрів
Walden ~ = Во́лденове [Вальде́нове] пра́вило
weighing ~s = пра́вила врахо́вування ваги́ (результатів міряння)
whole-number ~ = пра́вило ці́лих чи́сел (для атомної ваги)
straightedge 1. прави́ло, переві́рча ліні́йка || прави́льний 2. кутни́к || кутнико́вий
['streɪtεdʒ]
guiding ~ = на́прямна ліні́йка
master ~ = етало́нна (переві́рча) ліні́йка
typically 1. звича́йно, зазвича́й, як пра́вило 2. типо́во
['tɪpɪkli]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

прави́ло 1. (перевірча лінійка) straightedge 2. див. кермо́
пра́ви|ло 1. rule; principle; law 2. (приписи, мн.) regulations, rules 3. (норма) norm 4. (канон) canon 5. (звичай) practice 6. (настанови, мн.) directions, regulations; instructions ▪ за —лами by [according to] the rules; згі́дно з —лами in accordance with [according to] the rules; не за —лами (про гру) unfair; вико́нувати —а, дотри́муватися —л to obey the rules, to follow the directions [regulations]; пору́шувати —ла to break the rules; (с)формулюва́ти —ла to lay down the rules
~ адити́вности = additivity rule
~ Амаґа́-Леду́ка = Amagat-Leduc rule
Ампе́рове ~ = Ampére rule
—ла аритме́тики = rules of arithmetic, law [rules] of operation
—ла аритмети́чних опера́цій = див. —ла аритметики
асимптоти́чне ~ добира́ння = asymptotic selection rule
А́стонове ~ = Aston rule
~ Ба́рлоу = Barlow rule
Бе́джерове ~ = Badger rule
—ла безпе́ки = safety regulations [standards]
Бре́ґа(-Кле́ймана) ~ = Bragg(-Kleeman) rule
~ бура́вчика = corkscrew rule
~ ва́желя = lever rule
~ вале́нтностей = valence rule
Ва́льденове ~ = див. Волденове ~
~ Ван’т Го́фа = van’t Hoff law
Ве́ґардове ~ = Vegard law
~ вибира́ння = choice rule
~ ви́бору = див. ~ вибирання
~ виво́дження = rule of inference
~ відбо́ру = див. ~ добирання
Во́лденове ~ = Walden rule
—ла врахо́вування ваги́ = (результатів міряння) weighing rules
встано́влені —ла = (приписи) standing rule(s)
—ла встано́влювання електрообла́днання = specifications for setting up electric installations
~ вузлі́в = node rule
Га́ндові —ла = Hund rules
~ Га́ркіна = Harkin rule
~ гри = game rule
Гу́ндові —ла = див. Гандовіла
~ ґвинта́ = Ampére rule
~ Ґа́йґера-Бриґса = Geiger-Briggs rule
~ Ґа́йґера-На́тола = Geiger-Nutall rule
~ Ґа́уса-Лежа́ндра = Gauss-Legendre rule
Ґе́тертове ~ = Göthert 2 rule
Ґі́бсове ~ (фаз) = Gibbs (phase) rule
—ла Ґу́денафа-Канамо́рі-А́ндерсона = Goodenough-Kanamori-Anderson rules
~ де Ґуа́ = de Gua rule
Джу́ренове ~ = Jurin rule
~ диференціюва́ння складно́ї фу́нкції = chain rule
дифракці́йне ~ фаз (яф) diffraction phase rule
~ добира́ння = selection rule; (для парности) parity selection rule
~ добо́ру = див. ~ добирання
~ додава́ння = addition law
~ додава́ння шви́дкостей = (для рухомих систем відліку) composition of velocities law
—ла дужо́к = див. —ла дужкування
—ла дужкува́ння = (матем.) rules [system] of punctuation
Дю́ринґове ~ = Dühring rule
—ла експлуата́ції = operating [operation] rules, (інструкція) operating [service] instructions
—ла експлуата́ції та до́гляду = operating and maintenance instructions
електростати́чне ~ вале́нтностей = electrostatic valence rule
емпіри́чне ~ = empirical rule; (приблизне) rule of thumb
Е́твешеве ~ = Eötvös rule
жорстке́ ~ = hard-and-fast rule
~ замі́ни змі́нних = substitution rule
~ заокру́глювання = rule of rounding, rounding rule
~ за́пису сумува́ння = (Айнштайнове) summation convention
~ зіставля́ння = (матем.) rule of assignment
~ зна́ків = (загальне) law [rule] of signs; (у даній роботі) sign convention
золоті́ —ла Фе́рмі = Fermi golden rules
~ ідемпоте́нтного мно́ження = idempotent composition law
~ інтенси́вностей мультипле́ту = multiplet intensity rules
~ інтерва́лів = interval rule
~ інтерполя́ції = interpolation rule
~ І́то = Itô’s rule
~ квантува́ння = quantization rule; (Бора-Зомерфельда) Bohr-Sommerfeld quantization rule
Ко́лерове ~ = Kohler rule
—ла користува́ння = directions for use
~ ко́синусів = law of cosines
Кра́мерове ~ = Cramer rule
Ку́ндтове ~ = Kundt rule
~ Кюрі́-Ву́льфа = Curie-Wulf rule
~ Ланде́ = Landé rule
ланцюго́ве ~ = 1. (диференціювання складної функції) chain rule 2. (для стохастичних процесів, Іто) stochastic chain rule 3. (лог.) chain inference
Ланче́стерове ~ = див. Ленчестерове ~
Лапо́ртове ~ добира́ння = Laporte selection rule
Ле́йбніцове ~ = див. Ля́йбніцове ~
Ле́нчестерове ~ = Lanchester rule
Ле́нцове ~ = Lenz law
~ лі́вої руки́ = left-hand rule
~ Лі́нде = Linde rule
Лопіта́леве ~ = l’Hospital rule
Ля́йбніцове ~ = Leibnitz rule
Ма́таухове ~ = Mattauch rule
Ме́таєсове ~ = Matthias rule
Ме́тисенове ~ = Matthiessen rule
мнемоні́чне ~ = mnemonic rule
~ мно́ження = multiplication law; (визначників) multiplication rule for determinants
Мо́рисонове ~ = Morrison rule
набли́жене ~ = approximate rule
Не́(й)перове ~ = Nap(i)er rule
~ неперети́нности = (кривих потенціяльної енергії електронних станів двоатомної молекули) noncrossing rule
непору́шне ~ = hard-and-fast rule
~ Не́рнста-То́мсона = Nernst-Thomson rule
~ Но́ймана-Копа = Neumann-Kopp rule
Но́рдгаймове ~ = Nordheim rule
обов’язко́ве ~ = stringent rule
~ обхо́ду полюсі́в = pole bypass rule
—ла обчи́слювання = calculation rules
~ обчи́слювання сум = summation rule
~ окте́тів = див. октетне ~
окте́тне ~ = octet rule
—ла опера́цій (i)з дужка́ми = rules [system] of punctuation
—ла опера́цій (i)з показника́ми = (степеня, експоненти) law of exponents, index [exponential] law
—ла опера́цій (i)з ці́лими показника́ми = law of integral exponents
~ отри́мування (логі́чного) ви́сновку = rule of inference
~ пара́бол = (Симпсонове) parabolic rule
~ паралелогра́ма = parallelogram law
~ перенормо́вування = renormalization convention
—ла переставля́ння = permutation rules, rules of permutation
~ перетво́рювання = transformation rule
~ підставля́ння = substitution rule
~ підсумо́вування = summation rule
По́лінґове ~ = Pauling rule
~ пра́вого ґвинта́ = corkscrew rule
~ пра́вої руки́ = right-hand rule
~ Пра́ндтля-Ґла́уерта = Prandtl-Glauert rule
~ прийма́ння рі́шень = decision-making rule
~ пріорите́тности = (фх) priority rule
~ Рамза́я-Ю́нґа = див. ~ Ремзі-Янґа
Ра́утове ~ = Routh rule
—ла реагівни́х зв’язкі́в = reacting-bonds rules
~ Ре́мзі-я́нґа = Ramsay-Young rule
—ла робо́ти з (нерадіоакти́вним) забру́дненням = pollution regulations
—ла робо́ти з радіоакти́вним забру́дненням = contamination regulations
—ла розраху́нку = calculation rules
Ру́тове ~ = див. Раутове ~
~ све́рдлика = corkscrew rule
Си́мпсонове ~ = Simpson rule
~ си́нусів = law of sines
Сле́йтерове ~ = Slater rule
~ ста́лости кра́тностей = law of definite/constant proportions див. тж закон сталих (вагових) відношень
Сто́(у)ксове ~ = Stokes rule
стро́ге ~ = stringent rule; (припис, норматив) hard-and-fast rule
~ сум = sum rule; (для коливних спектрів) vibrational sum rule; (для обертових спектрів) rotational sum rule; (узагальнене) generalized sum rule
~ супердобира́ння = superselection rule
~ супердобо́ру = див. ~ супердобира́ння
тверде́ ~ = fixed rule
~ Те́лера-Ре́дліха = Teller-Redlich rule
—ла те́хніки безпе́ки = safety standards
~ Ти́ціуса-Бо́уда = [Ти́ціуса-Бо́де] (Titius-)Bode law
~ То́маса-Ра́йхе-Ку́на = Thomas-Reiche-Kuhn (sum) rule
~ трапе́цій = trapezoidal rule
Тра́утонове [Труто́нове] ~ = Trouton rule
~ трьох = rule of three, rule of proportion, golden rule
~ трьох во́сьмих = three-eighths rule
узага́льнене ~ сум = generalized sum rule
~ усере́днювання = rule of averaging
~ фаз = phase rule
Фле́мінґове ~ = Fleming rule
Фриде́леве ~ сум = Friedel sum rule
~ хреста́ (змі́шування) = (фх) mixture-cross rule
Ху́ндові ~ = див. Гандові ~
~ ці́лих чи́сел = (для атомної ваги) whole-number rule
~ часто́т = (Борове) (Bohr) frequency rule [condition]
чи́нне ~ = (припис) standing rule, active principle
—ла Юм-Ро́зері = Hume-Rothery rules
ви́нят|ок (-тку) exception; exclusion ▪ ~ з пра́вила an exception to the rule(s); ~, що підтве́рджує пра́вило an exception that proves the rule; за —ком (чогось) except (for), with the exception of, to the exclusion of, exclusive of; (крім) smth less, minus smth; apart [aside] from smth; barring [short of, omitting] smth; зроби́ти ~ to make an exception; без —ків exceptionless; без —ку without exception; не ~ (не єдиний) not the only one; як ~ as an exception, by way of exception; (лише цього разу) just (for) this once

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

прави́лля n instruments, tools; Bot. bast-tree;
  прави́ло (-ла) n tool, instrument, implement.
пра́вило (-ла) n rule, regulation, norm; maxim, precept, principle;
  пра́вильний (-на, -не)* regular, accurate, just, correct; straight:
  пра́вильні че́рти лиця́, regular facial features;
  пра́вик (-ка) m regulator;
  пра́вильність (-ности [-ності]) f regularity, accuracy, correctness;
  пра́вильно adv. regularly, accurately, justly, correctly, soundly;
  правина́ (-ни́) f exaction; receipt for money.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

правил||о ім. с. rule; звич. мн. (положення, що служить керуванням) regulations, тж. code, law; (напрям думок, норма поведінки) principle, maxim; precept, canon
граматичне ~о grammatical rule
емпіричне ~о rule-of-thumb
непорушне ~о hard-and-fast rule
стале ~о set rule
тверде ~о rigid/hard-and-fast rule
аукціонні ~а auction rules
біржові ~а exchange customs/practice, rules of the exchange
валютні ~а currency regulations
заводські ~а техніки безпеки factory safety laws
зональні ~а (охорони навколишнього середовища) zoning regulations
карантинні ~а quarantine laws/regulations
конторські ~а office routine
метрологічні ~а metrological regulations
основні ~а ground rules
санітарні митні ~а sanitary custom-house regulations
установлені законом ~а регулювання зарплати stationary wage regulations
~о визначеного розміру партії batch quantity rule
~о відносин з конкурентами competing policy
~о гри rule of the game
~о залучення покупця the law of retail gravitation
~о збалансованого бюджету balanced budget rule
~о конкурентних торгів competitive bidding rule
~о найменших квадратів мат. law of least squares
~о оцінювання estimation rule
~о подання замовлень ordering rule
~о поповнення запасів партіями перемінного обсягу variable stock replenishment rule
~о поповнення запасів партіями постійного обсягу fixed stock replenishment rule
~о посередника umpire’s rule
~о постачання на третій день (на біржі) three day delivery rule
~о постійного рівня (запасів тощо) constant-level rule;~о прийняття колективних рішень team decision rule
~о пропорційного ділення rule of proportional division
~о процедури interim regulation
~о „розумного підходу” (при здійсненні антитрестовського законодавства) rules of reason
~о складних відсотків compound interest law
~о створення запасів stocking rule
~о створення резервного запасу safety-stock rule
~а арбітражної процедури rules of arbitration procedure
~а безпеки safety rules, regulations for safety
~а біржі rule of the exchange
~а бухгалтерського обліку accounting convention/rules/standards
~а бухгалтерської звітності accounting requirements
~а визначення ваги тари taring regulations
~а використання прибережної території coastal regulations
~а виробництва справ rules of procedure
~а внутрішнього розпорядку regulations, standing order; internal regulations; inner-office/inner-factory regulations; (прийняті правлінням фірми тощо) bylaw
~а водіння авт. driving regulations
~а встановлення цін price regulations
~а вуличного руху traffic/road regulations, highway code, rules of the road
~а діловодства office routine
~а догляду (за устаткуванням тощо) service regulations
~а експлуатації service regulations, operating rules/instruction
~а експлуатації і ремонту operation and maintenance rules
~а збереження storage regulations
~а їзди the rule of the road
~а конкуренції rules of competition
~а міжнародних перевезень rules of international transportation/carriage
~а обліку за фактичними витратами за минулий період historical cost convention
~а обслуговування service regulations
~а оподаткування tax accounting/regulations, taxation rules
~а охорони праці job safety rules
~а перевірки check-out procedures
~а поповнення запасів stock replenishment rules, replacement strategy
~а приймання готової продукції final acceptance procedures
~а прийняття до членів профспілки admission rules to the union
~а процедури арбітражних проваджень Rules of Procedure for Arbitration Proceedings
~а роботи фірми house rules, internal regulations
~а руху traffic rules
~а сортування (виробів тощо) grading rules
~а створення робочих місць (умова в колективному договорі) make-work rules
~а страхування insurance rules
~а стягування податків tax treatment
~а судочинства rules of court/procedure/practice, general orders
~а техніки безпеки safety regulations/standards/code
~а техніки безпеки й охорони праці occupational safety and health regulations
~а технічної експлуатації rules for technical operation
~а угод з цінними паперами securities regulations
~а фінансової звітності accounting convention
~а фондової біржі stock exchange regulations, usance of the stock exchange
~а і накази, що мають силу закону statutory rules and orders
як ~о as a rule
за всіма ~ами according to the rules
проти правил against the rules
брати за ~о to make it a rule
взяти собі за ~о to make a point (of)
ігнорувати ~о to disregard a rule
не брати ~а до уваги to disregard a rule
порушувати ~о to depart from a rule
дотримувати ~а to comply with a rule, to observe a rule; to keep the rules/regulations
підкорятися ~у to be subject to a rule
дотримувати правил техніки безпеки to observe safety regulations
порушувати ~а техніки безпеки to break/to infringe safety regulations
установлювати ~а to lay down rules
підкорятися ~ам, діяти за ~ами to conform to the rules
працювати строго за ~ами (вид страйку) to work to rule
~о, що визначає припустимий рівень дефіциту (у системі керування запасами) stockout rule
~о, що зобов’язує позичальника цілком погашати короткострокову заборгованість банку наприкінці року "clean-up" rule
~а, що обмежують рівень шуму noise regulations
~а, що регулюють розподіл (ресурсів тощо) allocation regulations
людина без правил a man without any principles, an unprincipled man
це ~о стосується всіх this rule applies to all
як загальне ~о as a general rule.
загальн||ий прикм. (властивий всім) universal, general; (спільний) common; (взаємний) mutual; (сумарний) total, aggregate; (всеосяжний) overall; (про дії тощо) joint; (єдиний) single
~ий відділ front office, general secretariat
~ий обсяг продукції the total volume of production
~ий перепис населення national census
~ий прибуток total/overall income
~ий рід грам. common gender
~а вага gross/total weight
~а вартість global price, total cost
~а вартість експорту total value of exports
~а думка general opinion
~а заборгованість total/overall debt
~а згода common consent
~а криза general crisis
~а справа common cause
~а сума sum total
~а сума доходів aggregate income
~а сума заборгованості exposure
~е благо general/public good
~е враження general impression
правило general rule, common practice
~е твердження generalism
~е число total number (of)
~і збори general meeting
~і принципи generalia
в ~их рисах in general/broad outline
на ~их підставах in accordance with the general practice.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику загальний в англійській мові відповідають general і common. Значення цих прикметників різні. General передбачає охоплення усіх учасників ситуації: загальноприйнята думка a general opinion; книга для широкого кола читачів a book for a general reader. Common підкреслює спільне, однакове відношення учасників ситуації до третього суб’єкта чи об’єкта: спільні інтереси common interests; за спільною згодою by common content.

золот||ий прикм. gold; (золотистий) golden
~ий вік Golden Age
~ий галун gold lace
~ий запас gold reserves
~ий пакет акцій (зберігання за урядом права вето при вирішенні питань майбутньої приватизованої компанії) golden share
~ий парашут (договір наймання з керівниками компанії, що передбачає виплату їм значної компенсації у випадку зміни контролю над компанією і/або звільнення) golden parachute; top-echelon parachute
~ий пісок gold dust
~ий призер gold medallist
~ий Ріг геогр. Golden Horn
~а акція (зберігання за урядом права вето при вирішенні питань майбутньої приватизованої компанії) golden share
~а гарячка gold fever
~а жила a vein of gold
~а осінь warm days of early autumn; Indian summer
~а рибка goldfish
~е волосся golden hair
правило (стався до інших так, як хочеш, щоб вони ставились до тебе) golden rule
~е руно міф. golden fleece
~і родовища gold fields/diggings
~і руки hands of gold, clever fingers; ♦ ~а молодь gilded youth
~а середина the golden mean, the happy medium
~е дно bonanza, gold-mine
у нього ~і руки he is a handy man
це ~а людина he is worth his weight in gold.
норм||а ім. ж. (стандарт) standard, norm; (рівень, зразок) mark; (величина, розмір) quota, rate; (нормативно припустима кількість або час) allowance; (нормальний, стандартний тип, зразок, розмір, установлена величина) normal; (обов’язковий, прийнятий порядок, правило) standard, norm, rule; (коефіцієнт, співвідношення, відсоток) ratio; (доля розподілу, раціон) ration
мн. (як звід стандартів, правил) standards, norms, requirements, (правила) rules, regulations, guidelines, (умови виконання чогось) specifications
виробнича ~а job rate
висока (низька) ~а high (low) standard/margin
гарантована ~а часу guaranteed time standard
гранична (звичайна, ринкова, середня) ~а відсотка ceiling (conventional, market, average) rate of interest
денна/добова ~а daily rate/quota/scale
чинна/поточна ~а витрат current standard cost
єдина ~а виробітку standard output rate/quota
єдина ~а нарахування зношування composite rate of depreciation
єдина (загальна, прийнятна) ~а прибутку uniform (general, acceptable) rate of profit
житлова ~а ration of floor space
загальна ~а (величина) general rate; (правило) general rule
запланована цільова (справедлива) ~а прибутку projected target (fair) rate of return
звична ~а прибутку для даної галузі customary profit margin for the industry
колізійна ~а conflict rule
мінімальна (запланована/планова, тверда, тимчасова) ~а minimum (target, tight, time/temporary) standard/rate
місячна ~а monthly quota
планова ~а прибутку profit target
правова ~а rule of law
припустима ~а браку acceptance rate
природна ~а відсотка natural rate of interest; (установлена законом) резервна ~а (legal) reserve ratio
робоча ~а (кількість виробів за визначений час) work load
середня ~а average rate
середня ~а ренти на капітал average rate of rent per capital
технічно обґрунтована ~а technically based standard
фактична процентна ~а effective interest rate
цільова (середня) ~а прибутку (після сплати податку) target (average after-tax/post-tax) profit rate
будівельні ~и (звід нормативів) building code
вартісні ~и standard/predetermined/predicted cost(s), standard factory values
виробничі ~и standards of work
договірні ~и conventional/contractual rules
загальновизнані ~и міжнародного права generally recognized rules of international law
національні (особливі, різні) ~и прибутку national (special, differential) rates of profit
правові/юридичні ~и legal rules, rules of law, law
прогресивні ~и updated norms
процесуальні ~и rules of procedure
соціальні ~и social standards
технічні ~и engineering standards/requirements, technical regulations/norms
~а амортизації (вантажних робіт, навантаження, розвантаження) rate of depreciation (stevedoring operations, loading, discharge)
~а безкоштовного багажу free luggage, амер. baggage allowance
~а валового прибутку (виторгу) gross-profit (earning) rate
~а виробітку rate of output, output rate/quota, output/performance standard
~а витрат на зміст запасів rate for carrying inventory
~а витрат при найвищій ефективності (виробництва) perfection standard cost
~а витрати кормів feed input standard
~а витрати матеріалу (ресурсів) material consumption (resources expenditure) rate
~а виходу продукції на акр standard output per acre
~а відмовлень (відходів виробництва, заміни, капіталізації) failure (scrape/wastage, substitution, capitalization) rate
~а відсотка (дивідендів, заощаджень, заощаджень у доході, інвестування) interest (dividend, saving, saving income, investment) rate
~а забезпечення (банкнотної емісії золотом) cover ratio
~а закону provision of law
~а зросту rate of growth
~а керованості (максимальна кількість підлеглих в одного керівника) span of control
~а накопичення (обов’язкових резервів, окупності, додаткової вартості) rate of accumulation (mandatory reserves, return, surplus value)
~а поведінки conduct norm, standard of conduct
~а покриття cover ratio
~а постачання level of supply
~а представництва representation quota
~а преміальної виплати (за понаднормову роботу) (overtime) premium rate
~а прибутку (від капіталу) rate of profit/return (on capital)
~а прибутку на акціонерний капітал rate of return on net worth
~а прибутку на інвестиції investments profit rate/norm
~а прибутку, що розраховується при оцінюванні активів за балансовою вартістю book-value rate of return
~а припустимих утрат loss/wastage/waste allowance
~а припустимих утрат унаслідок псування продукції spoilage allowance
~а продовольства ration allowance, food ration
~а продуктивності (трудомісткості, чистоти атмосфери, якості) productivity/performance (efficiency/performance/quantity, clean-air, quality) standard
~а простою (у нормі часу на виконання роботи) unavoidable/inherent/delay allowance
~а профілактики preventive maintenance rate
~а резервів (банку – напр., відношення касових активів до депозитів) cash (position) ratio
~а резервного покриття reserve ratio
~а розміру родини family size norm
~а споживання consumption rate
~а часу base/standard time, time standard/rate; (на операцію) time allowance
~а часу для (виготовлення) головного/першого зразка (виробу) first piece time (allowance)
~а часу для виконання технологічної операції time allowance for a production operation
~а часу на допоміжні (основні) види робіт indirect (direct) labo(u)r standard time
~а часу на одиницю продукції standard time/hours per piece
~а часу на особисті нестатки (відсоток від норми часу, на виконання роботи) personal time allowance
~а часу на перевдягання (робітника) clothing allowance
~а часу на перерву, що не залежить від робітника unavailable delay allowance
~а часу на утому fatigue allowance
~и видання військ. limitation rations
~и викидів в атмосферу (охорони навколишнього середовища) air-emissions (environmental) standards
~и витрат cost standards
~и витрат для забезпечення якості продукції cost-quality standards
~и законодавства norms of the law
~и міжнародного життя (права) standards of international life (law)
~и поводження rules/standards of behavio(u)r
~и прибутку в різних країнах international rates of profit
~и трудових витрат rate of labo(u)r expenditure
~и, які регулюють відносини між державами rules regulating relations between states
вище (нижче) ~и above (below) the standard/norm, above (below) normal
вводити ~и to introduce standards/norms
відповідати ~ам to correspond to the established standards/norms
виконувати ~у to fulfill the norm/one’s quota
відхилятися від ~и to fall short of accepted standards, (від нормального стану, величини тощо) to depart from normal
дотримуватись ~и to adhere to/to maintain the standard
знижувати (підвищувати) ~и to lower (to raise) standards
перевиконувати ~у to overfulfill the norm/one’s quota
установлювати/визначати ~у to establish/to set a standard/norm, (правила) to lay down rules
установлювати правові ~и to lay down laws; ♦ бути в ~і to be one’s usual self
приходити в ~у to be back to normal, to settle into shape.
основн||ий прикм. (основоположний, фундаментальний) basic, fundamental, underlying, core (attr.), cardinal, essential; (головний) main, chief, principal, major, key; (найважливіший – особл. про предмети торгівлі) staple; ек. (про капітал, фонди) fixed; (капітальний, найважливіший) capital; стат. basal
~ий акціонер core shareholder/owner, major shareholder
~ий борг principal amount of a debt
~ий боржник principal/primary debtor
~ий варіант baseline scenario/case, main/principal alternative
~ий виступ keynote/lead statement
~ий власник core/beneficial owner
~ий договір principal/main/underlying contract
~ий доповідач keynote/lead speaker
~ий закон fundamental/basic law
~ий інвестор core/main investor, investor of record
~ий капітал фін. basic/fixed capital, capital assets, equity
~ий кредит apex loan
~ий кредитор creditor/lender of record
~ий рахунок master account
~ий страховик leading underwriter/insurer
~а валюта anchor currency, numeraire
~а відсоткова ставка leading/central rate
~а діяльність core activities/business/operations, operating activities
~а доповідь lead/keynote address
~а думка keynote
~а інфраструктура (виробнича) basic infrastructure
~а мова (в угоді) governing language
~а причина the principal/ultimate cause
~а сума capital amount
~а сума за номіналом nominal principal amount
~а тенденція primary trend, leading tendency
~а угода (опціону) underlying transaction
~е виробництво core business
~е господарське товариство parent company
~е значення primary meaning
~е зобов’язання underlying obligation
правило fundamental rule
~і активи capital/fixed assets
~і галузі basic branches
~і галузі промисловості key/main branches of industry, key/main/ chief/major industries
~і документи basic documents
~і кольори cardinal/primitive/primary colours
~і кредитні кошти core lending
~і культури basic crops
~і навички key/core skills
~і напрямки розвитку галузі sectoral strategy
~і позикові кошти core lending/borrowings
~і положення і умови субкредитів principal terms and conditions of subloans
~і права людини basic human rights
~і принципи basic/fundamental/underlying principles
~і принципи бухгалтерського обліку significant accounting policies
~і професії key trades
~і ресурси capital/principal/basic resources
~і речовини the principal ingredients
~і статті експорту staple exports
~і товари core commodities
~і фонди capital/fixed assets
в ~ому on the whole, in the main.
ставити дієсл. (поміщати) to put, to place, to set; (вертикально) to stand; (установлювати, монтувати) to install, to fix; (здійснювати) to make; (налагоджувати, організовувати) to organize; розм. (призначати на посаду) to appoint; (на сцені) to stage, to produce; (гірчичник, компрес) to apply, to put on
~ голос to train/to place one’s voice
~ діагноз to diagnose
~ досліди to do experiments
~ оцінку to grade, to mark, to rate
~ пам’ятник to erect a monument
~ перешкоди to place obstacles
~ питання to put a question
~ резолюцію to put a resolution
~ рекорд to set a record
~ телефон to install a telephone
~ умови to lay down conditions
~ щось вище всього to rate smth above everything
~ в куток to drive into a corner
~ в глухий кут to nonplus
~ в ряд to put in a row, to arrange
~ за правило to make it a rule
~ на голосування to put to the vote
~ на постій військ. to quarter
~ когось на місце to put smb in his (her) place
~ когось на ноги to set smb on his (her) feet
~ собі за мету to aim at, to make it one’s aim
~ усе на карту to stake one’s all, to stave everything
~ у незручне/безвихідне положення to put in an awkward position
~ у провину щось комусь to accuse smb of smth.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

правил|о ім. = rule; law; regulations;
• ~а арбітражної процедури = rules of arbitration procedure;
• ~а та принципи = rules and principles;
• ~а, встановлені сторонами = rules established by the parties;
• відповідно до ~ процедури = subject to the rules of;
• встановлювати ~а судочинства = lay down the rules of court procedure;
• діяти за ~ами = comply with the rules;
• нехтувати ~ами = defy the rules;
• обов’язкові ~а = obligatory rules;
• офіційні ~а подання доказів = formal rules of evidence;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

norm ком. норма; правило; критерій; стандарт; норматив; зразок; взірець
порядок, належний стан, поведінка і т. ін., прийняті й дотримувані певною групою людей в суспільстві, організації тощо
  • business ~ = ділова норма
  • depreciation ~ = норма амортизації
  • economic ~s = економічні нормативи
  • factory ~s = фабричні нормативи • заводські нормативи
  • industrial ~s = промислові нормативи
  • industry ~ = промислова норма
  • job ~ = трудова норма
  • legal ~ = правова норма
  • loading ~ = норма навантаження
  • local ~s = місцеві нормативи
  • mandatory ~ = обов’язкова норма
  • output ~ = норма випуску • норма виробітку • норматив випуску продукції
  • plant ~s = фабричні нормативи • заводські нормативи
  • progressive ~s = прогресивні норми • прогресивні нормативи
  • social ~s = норми суспільної поведінки
  • standard ~ = типові нормативи
  • technical ~s = технічні норми
  • wastage ~s = норми відходів
  • to conform with ~s = відповідати нормам
  • to fix ~s = стандартувати/застандартувати
  • to fulfil the ~ = виконувати/виконати норму
  • to introduce ~s = запроваджувати/запровадити норми
  • to lay down ~s = встановлювати/встановляти/встановити норми
  • to reconsider ~s = переглядати/переглянути норми
  • to revise ~s = переглядати/переглянути норми
  • to set ~s = встановлювати/встановити норми
  • output ек., вир. випуск; продукція; обсяг виробництва
    товари і послуги, виготовлені за допомогою ресурсів у формі капіталу, праці (labour1), сировини тощо, або товари і послуги, які використовуються для виготовлення інших товарів і послуг
  • annual ~ = річний обсяг виробництва
  • commercial ~ = товарна продукція
  • commodity ~ = обсяг товарної продукції
  • effective ~ = фактичний обсяг виробництва
  • factory ~ = обсяг промислового виробництва
  • final ~ = кінцева продукція • кінцевий продукт
  • finished-product ~ = випуск готової продукції
  • full employment ~ = обсяг виробництва при повній зайнятості
  • gross ~ = валовий обсяг виробництва • валовий обсяг реалізації • гуртовий обсяг виробництва
  • hourly ~ = випуск продукції за годину
  • incidental ~ = побічна продукція
  • indivisible ~ = неподільна продукція
  • industrial ~ = обсяг промислового виробництва
  • manufacturing ~ = випуск продукції обробної промисловості
  • marketable ~ = товарна продукція
  • net ~ = чистий обсяг виробництва • обсяг виробленої умовно чистої продукції • корисна віддача
  • nonmarket ~ = нетоварна продукція
  • peak ~ = максимальний обсяг виробництва
  • potential ~ = потенційний випуск • виробничий потенціал
  • profit-maximizing ~ = обсяг виробництва, який забезпечує максимізацію прибутку
  • real ~ = реальний обсяг виробництва
  • recorded ~ = випуск продукції, який враховується
  • spare-parts ~ = випуск запасних частин
  • total ~ = загальний обсяг виробництва
  • yearly ~ = річний обсяг виробництва
  • efficient ~ of a good = ефективний випуск товару • ефективний обсяг виробництва товару
  • marginal ~ rule = правило граничного випуску
  • ~ effect = ефект випуску
  • ~ gap = різниця у продукції
  • ~ index = індекс обсягу продукції
  • ~ limitation = обмеження обсягу виробництва
  • ~ tax = податок на обсяг виробництва
  • production of ~ = обсяг виробництва
  • to decrease the ~ = зменшувати/зменшити випуск продукції
  • to expand ~ = збільшувати/збільшити випуск продукції
  • to guarantee the ~ = забезпечувати/забезпечити обсяг випущеної продукції • гарантувати обсяг випущеної продукції
  • to increase ~ = збільшувати/збільшити випуск продукції
  • to limit ~ = обмежувати/обмежити випуск продукції
  • to maintain ~ = утримувати/утримати обсяг виробництва
  • to reduce the ~ = зменшувати/зменшити випуск продукції
  • regulation 1. ком., мен. регулювання; упорядкування; 2. юр. правило; норма; розпорядження; інструкція
    1. підпорядкування процесів, поведінки організації і т. п. відповідним правилам, які мають юридичну силу; 2. сукупність правил для виконання закону
  • ad hoc ~s = надзвичайні заходи регулювання • правила для специфічної ситуації
  • administrative ~s = адміністративні розпорядження
  • advertising ~ = регулювання рекламної діяльності
  • allocation ~s = правила розподілу (напр., ресурсів)
  • budget ~ = бюджетне регулювання
  • building ~s = норми будівництва
  • business ~ = регулювання підприємницької діяльності • регулювання бізнесу
  • cartel ~s = правила функціонування картелю
  • census ~s = інструкції щодо проведення перепису
  • compulsory ~ = обов’язкова постанова
  • control ~s = правила контролю
  • currency ~ = валютний контроль • валютне регулювання • валютні правила
  • customs ~s = правила митного контролю • митні правила • митний режим
  • departmental ~s = відомчі інструкції • інструкції відділу
  • dispatch ~s = інструкції з відправлення
  • economic ~ = економічне регулювання
  • environmental ~s = природоохоронне законодавство
  • exchange ~s = валютні правила
  • exports ~ = регулювання експорту
  • fishery ~s = правила риболовства
  • fire safety ~s = вимоги пожежної безпеки
  • food products ~ = правила виробництва харчових продуктів
  • foreign exchange ~ = валютне регулювання
  • government ~ = державне регулювання
  • harbour ~s = портові правила
  • health ~s = вимоги щодо безпеки для здоров’я • правила охорони здоров’я
  • immigration ~s = закон про імміграцію
  • import ~ = регулювання імпорту
  • insurance ~s = правила страхування
  • internal ~s = внутрішній розпорядок • правила внутрішнього розпорядку • правила процедури
  • legal ~ = правове регулювання • правові норми
  • license ~s = ліцензійні правила
  • maintenance ~s = інструкції з техобслуговування устаткування • норми проведення технічного обслуговування
  • market ~s = регулювання ринку
  • marketing ~ = регулювання маркетингової діяльності
  • noise ~s = норми, які визначають граничний рівень шуму
  • occupational safety and health ~s = правила техніки безпеки і охорони здоров’я
  • open-space zoning ~s = правила використання зони відкритого простору
  • permit ~s = правила оформлення дозволу
  • plant ~s = правила внутрішнього розпорядку на фабриці
  • pollution control ~s = природоохоронне законодавство • законодавство проти забруднення довкілля
  • port ~s = портові правила
  • port authority ~s = портові правила
  • price ~ = регулювання цін • правила встановлення цін
  • production ~s = технічні норми виробництва
  • provisional ~s = тимчасові правила
  • public ~ = державне регулювання • громадське регулювання
  • quantitative ~ = кількісне регулювання
  • quarantine ~s = карантинний нагляд
  • rate ~ = регулювання тарифів
  • road ~s = правила дорожнього руху
  • safety ~s = норми безпеки • вимоги до безпеки • правила техніки безпеки
  • sanitary ~s = санітарні правила
  • securities ~s = правила операцій з цінними паперами
  • service ~s = правила обслуговування • правила догляду
  • staff ~s = положення щодо персоналу
  • statutory ~s = правила, встановлені законом
  • statutory wage ~s = встановлені законом правила регулювання рівня заробітної плати
  • stock exchange ~s = правила фондової біржі
  • storage ~s = правила зберігання
  • tariff ~s = тарифні правила
  • tare ~s = правила визначення ваги тари
  • tax ~s = податкове законодавство • податковий режим
  • technical ~s = технічні норми • технічні умови • технічні правила
  • testing ~s = інструкції проведення випробування
  • trade ~s = правила торгівлі
  • traffic ~s = правила дорожнього руху
  • wage ~ = регулювання рівня заробітної плати
  • working ~s = правила внутрішнього розпорядку
  • zoning ~s = зональні правила охорони довкілля
  • according to ~s = згідно з правилами
  • contrary to ~s = порушення правил • всупереч правилам
  • in accordance with the ~s = відповідно до інструкцій
  • ~ for safety = правила безпеки
  • ~s governing wages = правила, які регламентують ставки заробітної плати
  • ~ M = правило «M» (регулює притік євродоларів через американські банки)
  • ~ mechanism = механізм регулювання
  • ~ of credit = регулювання кредиту
  • ~ of foreign exchange = регулювання зміни курсу закордонної валюти
  • ~ of interest rates = регулювання ставки відсотка
  • ~ of lending = регулювання кредитування
  • ~ of prices = регулювання цін
  • ~ of production = регулювання виробництва
  • ~ of trade = регулювання торгівлі
  • ~ of traffic = регулювання руху
  • ~ of wages and salaries = регулювання ставок заробітної плати і окладів
  • to comply with ~s = підкорятися/підкоритися правилам
  • to infringe on ~s = порушувати/порушити правила
  • to observe ~s = спостерігати/спостерегти правила
  • to violate ~s = порушувати/порушити правила
  • to work out ~s = розробляти/розробити правила
    ▲ regulation : deregulation
  • utility n 1. корисність; користь; вигідність; вигода; практичність; 2. pl комунальні підприємства; комунальні служби; комунальні послуги; a комунальний; загального користування; практичний
    1. вигода або задоволення, одержане окремою особою від споживання продукту чи послуги; 2. організації, що належать до міського господарства, та послуги, які вони надають
  • absolute ~ = абсолютна корисність
  • acceptable ~ = прийнятна корисність
  • aggregate ~ = сукупна функція корисності
  • basic ~ = основна користь
  • consumer ~ = корисність для споживача
  • cumulative ~ = сукупна корисність
  • decreasing ~ = спадна корисність
  • diminishing ~ = спадна корисність
  • diminishing marginal ~ = спадна гранична корисність • гранична корисність
  • distribution ~ies = підприємства з обслуговування промислових фірм у сфері збуту
  • effective ~ = ефективна корисність
  • electric ~ies = електроенергетика загального користування
  • expected ~ = очікувана користь • можлива користь
  • form ~ = корисність, яка виникає внаслідок перероблення продукту
  • gas ~ies = комунальне газопостачання
  • household ~ies = комунальні послуги для побутового сектору
  • incommensurable ~ies = несумірні корисності • непорівнянні корисності
  • information ~ies = інформаційні служби загального користування
  • life ~ = корисний термін служби виробу
  • linear ~ = лінійна корисність
  • local ~ies = місцеві комунальні служби
  • marginal ~ = гранична корисність
  • maximum ~ = максимальна корисність
  • measurable ~ = вимірна корисність
  • minimum ~ = мінімальна корисність
  • municipal ~ies = муніципальні енергопідприємства загального користування
  • numerical ~ = кількісна корисність
  • optimum ~ = оптимальна корисність
  • ownership ~ = корисність, яка виникає внаслідок придбання продукту • корисність, яка виникає внаслідок придбання послуги
  • perceptible ~ = помітна користь
  • place ~ = корисність, яка виникає внаслідок постачання продукту на місце попиту • вигода від постачання
  • possession ~ = корисність, яка виникає внаслідок придбання продукту • корисність, яка виникає внаслідок придбання послуги
  • producer ~ = корисність для виробника
  • product ~ = споживча цінність товару
  • public ~ies = комунальні послуги • комунальні служби • комунальні споруди
  • publicly-owned electric ~ies = електростанція загального користування • муніципальні енергопідприємства загального користування
  • relative ~ = відносна корисність
  • sampling ~ = вибіркова корисність
  • service ~ = корисність послуги
  • social ~ = суспільна корисність
  • time ~ = корисність, породжена своєчасною пропозицією товару • користь своєчасної пропозиції товару
  • total ~ = сукупна корисність • сукупна користь
  • transportation ~ies = громадський транспорт • міський громадський транспорт • міський і приміський транспорт • транспортні компанії
  • water ~ies = комунальне водопостачання • компанії водопостачання загального користування
  • cardinal ~ function = кількісна функція корисності • кардиналістська функція корисності (вимірювання в абсолютних величинах)
  • cardinal ~ ranking = кількісне упорядкування
  • direct ~ function = пряма функція корисності
  • elementary ~ function = елементарна функція корисності
  • equal-~ contour = математично розрахована крива рівномірної корисності
  • indirect ~ function = непряма функція корисності
  • interpersonal comparison of ~ies = міжособове порівняння корисності
  • law of diminishing marginal ~ = закон спадної граничної корисності
  • law of equal marginal ~ies per money unit = закон рівної граничної корисності на грошову одиницю
  • maximization of ~ = максимізація корисності
  • ordinal ~ function = порядкова функція корисності
  • ordinal ~ ranking = порядковий ранг корисності
  • public ~ companies = підприємства комунального господарства
  • social ~ function = функція суспільної корисності
  • ~ bill = рахунок за комунальні послуги
  • ~ company = підприємство громадського користування
  • ~ function = функція корисності
  • ~ maximizing rule = правило максимізації корисності
  • ~ possibilities curve = крива споживчих можливостей
  • ~ possibilities frontier = межа споживчих можливостей
  • ~ ranking = упорядкування корисності
  • ~ rate = тариф на комунальні послуги
  • ~ stock = акції комунальних компаній
  • ~ value = вартість користування
  • weighted-sum-of-~ies = зважена сумарна корисність
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    Beer-Lambert law правило Біра-Ламберта (про вбирання [абсорбцію] світла хемічними розчинами)
    command (і) наказ, команда, розпорядження; командування; (д) наказувати, командувати, керувати; розпоряджати(ся); панувати над, володіти
    c. and control regulation правило розпоряджання й контролю
    interim (і) відрізок часу; (пк) проміжний; тимчасовий
    i. regulation проміжне [тимчасове] регулювання [правило]
    i. status US EPA проміжне становище (чинного устатковання) (коли воно працює зі заданими обмеженнями аж до отримання постійного дозволу на користування)
    inverse обернений; протилежний; інверсійний
    i. square law закон [правило] обернених квадратів, закон Кулона
    mixture суміш
    m. ratio відношення [пропорція] складників суміші
    m. rule US EPA правило сумішей (згідно з яким: 1. суміш небезпечної [токсичної] речовини з безпечною [нетоксичною], вважається небезпечною [токсичною]; 2. суміш характерно-небезпечного [токсичного] відходу і безпечного [нетоксичного] відходу, треба проаналізувати та визначити, чи вона є небезпечним [токсичним] відходом)
    prescript наказ, постанова; правило
    principle (і) засада, правило, принцип; хем. основний складник; (д) робити на засаді [правилі, принципі]