Знайдено 120 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «закінчення» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

endgame [ˈendɡeɪm] n
    закінчення гри; завершальна фаза; фінальна стадія; розв’язка; кінці́вка; приконе́ччя; шах. ендшпіль Обговорення статті
run-out, runout [ˈrʌnaʊt] n
    1) спрацьо́вування, знос, спрацьовання (машин, інструментів тощо); сте́ртість
    2) рух з інерції, вибіг
    3) тех. радіальне биття, вибігання; вибіг, ексцентричність (обертового механізму)
    4) тех. (back clearance) задній люз
    5) тех. ви́хід, ви́пуск; закінчення вигину, повороту До обговорення
    5) спорт. вихід з гри під часу бігу (крикет)
    6) розм. вте́ча
    7) стертість зовнішнього краю шини Обговорення статті
solution [səˈluːʃ(ə)n -ˈljuːʃ-] n
    1) розв’я́зування; поя́снення
    2) ро́зв’язок
    3) розчи́нення, розве́дення
    4) ро́зчин
    5) розчи́нений стан
    6) фарм. водний розчин лікарської речовини
    7) мед. закі́нчення хворо́би
    8) мед. розри́в, розло́м
    9) військ. жарг. план дій До обговорення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

case-ending [ˈkeɪsˌendɪŋ] n відмінкове закінчення.
certificate [sɘˈtɪfɪkɘt] n
1. посвідка, посвідчення, свідоцтво, сертифікат;
  a baptismal ~ посвідка про хрещення;
  a death ~ свідоцтво про смерть;
  a marriage ~ свідоцтво про одруження;
  a gift ~ дарча;
  a tax-free ~ сертифікат про звільнення від сплати податку;
  a ~ of birth свідоцтво про народження; метрика;
  a ~ of health або a medical ~ довідка про стан здоров’я;
  a ~ of quality сертифікат якості;
  to issue a ~ видати посвідчення;
2. амер. свідоцтво про закінчення середнього навчального закладу; атестат;
  a school ~ атестат про закінчення середньої школи;
3. акт;
  a ~ of audit акт ревізії.
check [tʃek] v
1. зупиняти, стримувати; перешкоджати; приборкувати;
  to ~ the advance перешкоджати просуванню;
  to ~ the progress перешкоджати прогресові;
  to ~ one’s anger стримувати, затамовувати гнів;
  to ~ one’s laugh стримувати, затамовувати сміх;
  to ~ one’s tears стримувати, затамовувати сльози;
  to ~ oneself стримуватися;
2. перевіряти, контролювати; ревізувати; розслідувати;
  to ~ (up) a paper перевіряти письмову роботу;
  to ~ (up) a composition перевіряти твір;
  to ~ (up) smb’s work перевіряти чиюсь роботу;
  to ~ an account перевіряти рахунок;
  to ~ an engine перевіряти мотор;
  to ~ weight перевіряти вагу;
  to ~ through переглядати;
  to ~ through the card index переглядати картотеку;
  to ~ through the documents переглядати документи;
  to ~ through files переглядати файли;
  ~ your watch with mine звірте свій годинник з моїм;
3. амер. здавати в (в гардероб);
  to ~ one’s bag (coat, umbrella) здавати сумку (пальто, парасольку) до гардероба;
  to ~ one’s luggage здавати багаж, речі на схованку;
4. позначати; прикріпляти ярлик;
  she ~ed her suitcase through to London вона зареєструвала свій чемодан до Лондона;
5. шах. оголошувати шах;
6. розташовувати в шаховому порядку;
7. виписувати чек (на чиєсь ім’я – upon; на суму – for);
8. військ. давати догану;
  ~ in здавати під розписку; реєструвати(ся), записувати(ся);
  ~ out амер. 1) відмітитися при виході з роботи після закінчення робочого дня;
    2) піти у відставку;
    3) звільнити номер в готелі;
  ~ up перевіряти;
  ~ with збігатися, відповідати.
check-out [ˈtʃekˈaʋt] n
1. контроль; випробування;
2. ав. ознайомлення льотчика з літаком;
3. закінчення роботи; припинення зв’язку.
close2 [klɘʋz] n
1. кінець; завершення, закінчення;
  at the ~ of one’s days у кінці життя;
  to bring to a ~ закінчити, завершити, довести до кінця;
  to draw to a ~ наближатися до кінця;
2. закінчення роботи;
  at the ~ of the exchange при закритті біржі;
3. муз. каденція.
closing [ˈklɘʋzɪŋ] n
1. закриття; замикання;
2. закінчення, кінець;
3. замикання; прилягання;
4. ел. замикання.
completion [kɘmˈpli:ʃ(ɘ)n] n
1. вивершення; завершення; закінчення;
  to near ~ наближати завершення;
  ~ of education завершення освіти;
  ~ of a plan завершення/ виконання плану;
  ~ of a task завершення/ виконання завдання;
  ~ of an undertaking завершення/ виконання заходу;
2. виконання (бажання тощо);
3. комплект.
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. закінчення, завершення;
  in ~ на закінчення;
  to bring to a ~ завершити;
2. висновок; рішення;
  a correct ~ вірний висновок;
  an erroneous ~ невірний висновок;
  a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення;
  a hasty ~ поспішне рішення;
  a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення;
  a wrong ~ хибний висновок;
  to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку;
  to draw a ~ робити висновок;
  to jump to, at a ~ робити поспішний висновок;
  I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...;
3. укладання (договору тощо);
  the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось;
  the ~ of a treaty about smth договору про щось;
4. результат, наслідок;
  what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?;
5. юр. рішення суду.
cut-out [ˈkʌtaʋt] n
1. ел. запобіжник; автоматичний вимикач; рубильник;
2. малюнок, модель (для вирізування);
3. вирізана фігура (з паперу тощо);
4. амер. щілина в підлозі;
5. амер. тварини, відокремлені від стада;
6. австрал. закінчення стрижки овець.
default [dɪˈfɔ:lt] v
1. не виконувати своїх зобов’язань; припинити платежі;
2. не з’явитися в суд;
3. спорт. вийти із змагання до його закінчення;
  the team ~ed the game команда вийшла з гри.
diploma [dɪˈplɘʋmɘ] n (pl тж diplomata) диплом; свідоцтво;
  teacher’s ~ диплом учителя;
  a college ~ диплом про закінчення коледжу;
  a ~ in Applied Linguistics (in architecture, in education) диплом з прикладної лінгвістики (диплом архітектора, диплом педагога);
  to award, to confer, to present a ~ вручати диплом.
efflux, effluxion [ˈeflʌks, eˈflʌkʃ(ɘ)n] n
1. витікання, витік (рідини, газу);
2. тех. вихлоп двигуна;
3. закінчення, кінець, скінчення (строку);
  ~ of time закінчення терміну;
4. випромінювання, еманація.
end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on
    1) кінцем вперед;
    2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку;
◊ a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ face; ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~
    1) втратити самовладання;
    2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.
USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?
ending [ˈendɪŋ] n
1. закінчення, кінець; завершення;
2. завершальна частина;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a story with a happy ~ оповідання зі щасливим кінцем;
3. смерть, загибель;
4. грам. флексія, закінчення;
  a feminine ~ закінчення жіночого роду;
  a masculine ~ закінчення чоловічого роду;
  a neuter ~ закінчення середнього роду.
epiphonema [ˌepɪfɘ(ʋ)ˈni:mɘ] n (pl тж epiphonemae)
1. ефектне закінчення промови;
2. шумне схвалення; схвальні вигуки.
expiration [ˌekspɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. видихання, видих;
2. фон. експірація, видихання;
3. останній подих, кінець;
4. закінчення (строку);
  ~ date строк придатності; строк зберігання;
  at the ~ of the term у кінці терміну.
expiry [ɪkˈspaɪ(ɘ)rɪ] n
1. закінчення (терміну);
  the ~ of a contract закінчення терміну контракту;
2. кончина, смерть.
finale [fɪˈnɑ:lɪ] італ. n муз., літ. фінал, закінчення;
  the grand ~ гарний, славний, гідний кінець.
finally [ˈfaɪnɘlɪ] adv
1. зрештою, кінець кінцем;
2. остаточно;
3. на закінчення.
fine2 [faɪn] n:
  in ~ в цілому, словом, коротко, стисло; на закінчення.
finish [ˈfɪnɪʃ] n
1. закінчення; кінець; спорт. фініш;
  to be in at the ~ бути присутнім при закінченні (спортивного змагання і т. і.);
  to fight to the ~ битися до кінця;
2. закінченість, завершеність; обробка, опорядження;
  to lack ~ бути необробленим, неопорядженим;
3. attr. фінішний;
  the ~ line фінішна лінія;
  to cross the ~ line пересікти фінішну лінію;
  to reach the ~ line дійти до фінішної лінії;
4. текст. апретура.
flexion [ˈflekʃ(ɘ)n] n
1. тех., мед. згинання;
2. згин, зігнутість;
3. грам. флексія, закінчення;
4. мат. кривина, вигин, згин (лінії, поверхні).
graduation [ˌgrædʒʋˈeɪʃ(ɘ)n, ˈgrædjuˈeɪʃɪɘɪn] n
1. закінчення вищого навчального закладу і одержання ученого ступеня бакалавра;
  ~ from college випуск у коледжі;
2. амер. закінчення будь-якого навчального закладу;
  on ~ from college, she got a good job після закінчення коледжу вона отримала гарну роботу;
3. амер. церемонія вручення дипломів (присвоєння учених ступенів);
4. поступовий перехід з одного стану в інший; градація;
5. pl лінії; поділки;
6. градуювання; калібрування; сортування;
7. гранулометрична суміш;
8. хім. згущення, випаровування (рідини);
◊ ~ gowns вбрання, що надівається на церемонію вручення дипломів.
harvest-home [ˌhɑ:vɪstˈhɘʋm] n
1. завершення жнив, закінчення збирання урожаю;
2. свято урожаю;
3. пісня женців, пісня урожаю.
inflect [ɪnˈflekt] v
1. згинати, гнути; угинати;
2. грам. змінювати закінчення; додавати закінчення;
3. муз. моделювати (про голос);
4. фіз. відхиляти (про промені світла).
inflection [ɪnˈflekʃ(ɘ)n] n
1. згинання, згин;
2. грам. флексія; зміна форми слова (закінчення);
3. модуляція, зміна інтонації;
4. опт. відхилення (променів);
  ~ point мат. точка згину.
inflexion [ɪnˈflekʃ(ɘ)n] n
1. згинання, згин;
2. грам. флексія; зміна форми слова (закінчення);
3. модуляція, зміна інтонації;
4. опт. відхилення (променів);
  ~ point мат. точка згину.
ish [ɪʃ] n
1. вихід;
  ~ and entry вихід і вхід;
2. закінчення строку, передбаченого законом.
leaving [ˈli:vɪŋ] n
1. відхід, від’їзд;
2. pl залишки; покидьки;
  to give the ~s to the dog віддати залишки собаці;
3. дозвіл;
4. закінчення;
5. атестат зрілості; диплом;
◊ ~ certificate свідоцтво про закінчення навчального закладу;
  ~ examination випускний екзамен;
  ~ shop простріч. крамниця заставника.
leaving-book [ˈli:vɪŋbʋk] n книга – подарунок з нагоди закінчення школи (в Ітоні).
morrow [ˈmɒrɘʋ] n
1. заст. ранок;
2. поет. завтра, завтрашній день;
3. час, що настав безпосередньо після якоїсь події;
  on the ~ of вслід за чимсь; після закінчення чогось;
◊ fresh for the ~ ранок вечора мудріший.
recessional [rɪˈseʃ(ɘ)nɘl] a
1. канікулярний;
2. церк. що стосується закінчення служби;
  ~ hymn останній спів.
rounding [ˈraʋndɪŋ] n
1. заокруглення;
2. роздування, наповнення;
3. завершення, закінчення;
4. обдурювання, обман;
5. фон. лабіалізація;
6. обгинання.
solution [sɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n
1. розчинення; розпускання;
2. розчин;
  a saline ~ соляний розчин;
  a strong ~ сильний розчин;
  a weak ~ слабкий розчин;
3. розчинений стан;
4. мікстура; рідкі ліки;
5. розрив; переривчастість; роздроблення;
  the ~ of unity розпад єдності;
6. вирішення; розв’язання (проблеми); пояснення;
  the best ~ найкращий вихід/-е розв’язання;
  an easy ~ легке вирішення;
  a glib ~ просте вирішення;
  an ideal ~ ідеальне вирішення;
  an ingenious ~ оригінальне вирішення;
  a neat ~ уміле розв’язання;
  an obvious ~ очевидне вирішення;
  the only ~ єдиний вихід/-е розв’язання;
  a peaceful ~ мирне вирішення;
  the right ~ правильний вихід/-е розв’язання;
  a satisfactory ~ задовільне вирішення;
  a ~/~s to a puzzle розгадка загадки /відповіді до кросворда;
  the ~ of, for, to a question розв’язання питання;
  to apply a ~ виконати рішення;
  to find a good ~ of the difficulty знайти хороший вихід зі скрутного становища;
7. мед. закінчення хвороби;
8. криза (в ході хвороби);
9. юр. сплата (боргу); виконання (зобов’язання).
suitable [ˈs(j)u:tɘb(ɘ)l] a підхожий, придатний, відповідний;
  ~ clothes for cold weather підхожий одяг для холодної погоди;
  ~ date зручний день;
  ~ hour зручна година;
  eminently ~ надзвичайно підхожий;
  a ~ marriage вдала партія;
  to be ~ to, for smth бути придатним для чогось;
  to make smth ~ for smth пристосовувати щось до чогось/ для чогось;
  after a ~ interval після закінчення відповідного строку;
  he is a ~ match він підхожий/вигідний наречений;
  I find him ~ я знаходжу, що він підходить;
  I find this house ~ я знаходжу, що цей будинок підходить;
  we have found nothing ~ ми нічого підхожого не знайшли.
USAGE: See becoming.
tag [tæg] n
1. висячий кінчик (чогось); кінець, що теліпається;
  to cut the ~s off the rug зрізати бахрому з доріжки;
2. амер. ярлик, етикетка, бирка;
  a price ~/a ~ with price on it цінник;
  to put a ~ on smth навішувати ярлик на щось;
3. кінець кабелю;
4. металевий наконечник шнурка (на черевику);
5. петля; вушко;
6. стрічка, бант; китичка (як прикраса);
7. кінчик хвоста тварини;
8. закінчення, завершення; завершальна частина;
9. висновок, епілог; кінець репліки; завершальні слова автора; мораль;
10. заяложена цитата (тж old ~);
  Latin ~ заяложена латинська цитата;
11. кучерява фраза; красне слівце;
  one of his favourite ~s одне з його улюблених словечок;
12. приспів;
13. квач (гра);
  to play ~ грати у квача;
◊ to a ~ достоту такий, око-в-око.
termination [ˌtɜ:mɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. припинення, завершення, закінчення; кінець;
  ~ of a journey завершення подорожі;
  ~ of hostilities припинення воєнних дій;
  to bring smth to a ~ довести щось до кінця;
2. результат, наслідок;
  ~ of a dispute результат диспуту;
3. закінчення строку;
  ~ of an agreement закінчення строку чинності угоди;
  the ~ of a lease закінчення строку оренди;
4. військ. закінчення строку служби;
  ~ indemnity вихідна допомога;
5. кінець; межа;
  ~ of a line кінець лінії;
6. грам. закінчення слова, суфікс; останній склад; остання літера;
7. зал. кінцева станція;
◊ compensation for ~ of contract відступні.
upshot [ˈʌpʃɒt] n розв’язка, закінчення; результат;
  in the ~ кінець кінцем;
  what will be the ~ of it all? чим все це скінчиться?

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

закінчення 1. (дія) ending, completion; finishing, expiration, termination; (періоду, перемир’я) expiry;
2. (навчального закладу) graduation;
3. (завершальна частина) conclusion, end, close;
на ~ in conclusion;
4. грам. ending.
відмінков||ий грам. case (attr.);
закінчення case inflections.
дат||а date;
закінчення терміну дії expiration/expiry date;
~а набрання чинності date of entry into force;
~а оприлюднення release date (R/D);
~а платежу payment date;
~а початку робіт (за проєктом) inception date;
~а придбання date of acquisition;
без ~и undated.

ПРИМІТКА: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” інколи читається “July ten”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? ‒ It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995.

приголосний грам. consonant;
закінчення на ~ (звук) consonantal ending;
дзвінкий ~ media (pl. mediae).
родов||ий2 грам. gender (attr.);
~ий відмінок genitive (case);
закінчення gender inflexions.
скінчення див. закінчення&main_only=&highlight=on">закінчення.

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

closing = завершення {?}, закінчення {?}, замикання {?}, закриття

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

end = [ɛnd] 1. кіне́ць || кінце́вий // at the ~ у кінці́; наприкінці́; dead ~ глухи́й кут; зу́пин без можли́вості повто́рного за́пуску 2. закі́нчення, заве́ршення || закі́нчувати/закінчи́ти, заве́ршувати/заверши́ти 3. мета́, фі́ніш // to this ~, with this ~ in view з ціє́ю мето́ю
• ~ of a construction
= озна́ка кінця́ (мовної конструкції)
• ~ of file
= кіне́ць фа́йлу
• ~ of heap
= кіне́ць сто́су
• ~ of line
= кіне́ць рядка́
• ~ of volume
= кіне́ць то́му
• free ~
= ві́льний кіне́ць
finish = ['fɪnɪʃ] закі́нчення, заве́ршення; кіне́ць (дії) || закі́нчувати/закі́нчи́ти; заве́ршувати/заверши́ти // not ~ed незакі́нчений
termination = [ˌtɜ:mɪ'neɪʃn] 1. закі́нчення, заве́ршення, зупи́нення; кіне́ць 2. кінце́ве наванта́ження, кінце́ва наванта́га 3. кінце́ва (остато́чна) схе́ма 4. кінце́вий при́стрій
• abnormal ~
= аварі́йне заве́ршення, аварі́йний зу́пин
• loop ~
= заве́ршення ци́клу
• normal ~
= норма́льне (станда́ртне) заве́ршення
upshot = ['ʌpʃɒt] ро́зв’язка, закі́нчення; на́слідок, результа́т

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

completion 1. допо́внювання//допо́внення 2. заве́ршування//заве́ршення; дове́ршування//дове́ршення 3. закі́нчування//закі́нчення
[kəm'pliːʃn]
~ of a measure = допо́внення мі́ри
~ of a (metric) space = допо́внений (метри́чний) про́стір; допо́внення (метри́чного) про́стору
conclusion 1. ви́сновок, ви́слід; (логічний) на́слідок ■ to draw [come to] a ~ дохо́дити//дійти́ ви́сновку, роби́ти//зроби́ти ви́сновок; to jump to a ~ зроби́ти передча́сний ви́сновок, ква́питися//поква́питися з ви́сновками; to make ~s підсумо́вувати//підсумува́ти, роби́ти//зроби́ти ви́сновки 2. заве́ршення, закі́нчення
[kən'kluːʒn]
deductive ~ = дедукти́вний ви́сновок
false ~ = хи́бний [непра́вильний] ви́сновок
foregone ~ = напере́д [заздалегі́дь] відо́мий результа́т [ви́слід]
natural ~ = приро́дний ви́сновок
premature ~ = передча́сний [непроду́маний] ви́сновок
end 1. кіне́ць || кінце́вий; прикінце́вий ■ at the ~ (of) наприкінці́; from ~ to ~ від кінця́ до кінця́, від одно́го кінця́ до і́ншого; to the ~ до кінця́ (у просторі) 2. край (предмета) || кра́йній ■ on ~ сторчма́ 3. закі́нчення (тексту тощо) || закі́нчувати(ся)//закінчи́ти(ся) 4. заве́ршення (дії) || заве́ршувати(ся)//заве́ршити(ся) ■ in the ~ зре́штою; till the ~ до кінця́ (в часі); toward(s) the ~ 1. пе́ред кінце́м, наприкінці́ 2. до [у на́прямі] кінця́; to ~ off припиня́ти//припини́ти; to bring smth to an ~ заве́ршити щось; to come to an ~ закінчи́тися; to put an ~ (to), to make an ~ (of) покла́сти край (чомусь) 5. за́лишок; ула́мок 6. мета́ ■ to this ~, with this ~ in view ма́ючи це на меті́, зара́ди цьо́го
[εnd]
~ of braces = пра́ва фігу́рна ду́жка
~ of brackets = пра́ва квадрато́ва ду́жка
~ of a file = кіне́ць фа́йлу
~ of parentheses = пра́ва кру́гла ду́жка
~ of a text = кіне́ць те́ксту
~ of a transmission = кіне́ць (сеа́нсу) пересила́ння
~ of a volume = кіне́ць то́му
abnormal ~ = (комп.) передча́сне [аварі́йне] припи́нення (роботи), передча́сний [аварі́йний] зу́пи́н
back ~ = за́дній кіне́ць
blunt ~ = тупи́й кіне́ць
chain ~ = кіне́ць ланцюга́
closed ~ = закри́тий кіне́ць
dead ~ = 1. глухи́й кут, безви́хідна ситуа́ція 2. (техн.) сліпи́й [глухи́й] кіне́ць
entry ~ = входо́вий бік
exit ~ = виходо́вий бік
far ~ = дале́кий кіне́ць
fixed ~ = зафіксо́ваний [закрі́плений] кіне́ць
free ~ = ві́льний [незафіксо́ваний, незакрі́плений] кіне́ць
front ~ = пере́дній кіне́ць
identified ~ = позна́чений кіне́ць (дроту)
left(‑hand) ~ = лі́вий кіне́ць
loose ~ = ві́льний [незакрі́плений] кіне́ць
lower ~ = ни́жній кіне́ць
near ~ = близьки́й кіне́ць
open ~ = відкри́тий кіне́ць
pointed ~ = заго́стрений кіне́ць
prime ~ = (матем.) про́сти́й кіне́ць
right(‑hand) ~ = пра́вий кіне́ць
sealed ~ = защі́льнений [загермет(из)о́ваний] кіне́ць
sharp ~ = го́стрий кіне́ць
simply-supported ~ = ві́льно опе́ртий кіне́ць
supported ~ = опе́ртий кіне́ць
unidentified ~ = непозна́чений кіне́ць (дроту)
upper ~ = ве́рхній кіне́ць
ending 1. закі́нчування//закі́нчення; заве́ршування//заве́ршення 2. заверша́льна части́на
['εndɪŋ]
expiration 1. видиха́ння; ви́дих 2. закі́нчення те́рміну (використання тощо)
[ˌεkspə'reɪʃn]
expiry закі́нчення те́рміну (використання тощо)
[ɪk'spaɪəri]
finalization заве́ршування//заве́ршення, закі́нчування//закі́нчення
[ˌfaɪnəlaɪ'zeɪʃn, -lə'-]
finish 1. закі́нчення, заве́ршення || закі́нчувати//закінчи́ти, заве́ршувати//заве́ршити 2. викі́нчування//ви́кінчення, остато́чне обробля́ння//обро́блення; опоря́джування//опоря́дження || викі́нчувати//ви́кінчити; остато́чно обробля́ти//оброби́ти; опоря́джувати//опоряди́ти ■ to ~ to the size викі́нчувати [обробля́ти] на то́чний ро́змір
['fɪnɪʃ]
antistatic ~ = антиста́тикове [антистати́чне] ви́кінчення
bright ~ = блиску́че ви́кінчення
brushed ~ = ма́тове ви́кінчення (on metal – металу)
coarse ~ = гру́бе ви́кінчення
cockle ~ = змо́ршкувате ви́кінчення (паперу, тканини)
decorative ~ = декорати́вне ви́кінчення
dull ~ = тьмя́не [ма́тове] ви́кінчення
fine ~ = тонке́ ви́кінчення
glossy ~ = ґля́нсове ви́кінчення
mirror ~ = дзерка́льне ви́кінчення
optical ~ = опти́чне ви́кінчення
precise ~ = прецизі́йне ви́кінчення
ripple ~ = хвиля́сте ви́кінчення
rough ~ = шереха́те [шорстке́] ви́кінчення
rustproof ~ = протикорозі́йне ви́кінчення
scratch ~ = крацюва́льне ви́кінчення
smooth ~ = гладе́ньке ви́кінчення
surface ~ = ви́кінчення пове́рхні
wash-proof ~ = незмивне́ ви́кінчення
finishing 1. закі́нчування//закі́нчення, заве́ршування//заве́ршення || заверша́льний, кінце́вий 2. викі́нчування//ви́кінчення, заверша́льне обробля́ння//обро́блення; опоря́джування//опоря́дження || викі́нчувальний; опоря́джувальний
['fɪnɪʃɪŋ]
surface ~ = викі́нчування пове́рхні
graduation 1. по́ділка (шкали) || по́ділко́вий 2. ґрадуюва́ння//поґрадуюва́ння; нано́шення//нане́сення по́ділок || ґрадуюва́льний 3. сортува́ння//посортува́ння || сортува́льний 4. поступо́вий перехі́д, поступо́ве змі́нювання; поступо́вість 5. ви́пуск, закі́нчення (стосовно вищого навчального закладу, в США також школи) 6. церемо́нія вруча́ння дипло́мів про осві́ту (Брит.)
[ˌgrædʒu'eɪʃn]
centesimal ~ = 1. ґра́довий по́діл колово́ї шкали́ (на сто частин) 2. со́ткова по́ділка
scale ~ = 1. по́ділка шкали́ 2. ґрадуюва́ння шкали́, нано́шення по́ділок на шкалу́
sexagesimal ~ = 1. ґра́дусний по́діл колово́ї шкали́ (на шістдесят частин) 2. шістдесятко́ва по́ділка
symbol 1. си́мвол || си́мвольний 2. позна́чення (for a physical quantity – фізичної величини) 3. знак; по́значка || зна́ковий; по́значковий 4. ідентифіка́тор || ідентифіка́торний
['sɪmbl]
~ for a physical quantity = си́мвол фізи́чної величини́
~ of operation = си́мвол (математичної) опера́ції/ді́ї
abstract ~ = абстра́ктний си́мвол
alphabetic ~ = лі́терний [бу́квений] си́мвол
alphanumeric ~ = буквоцифрови́й си́мвол
approach ~ = си́мвол прямува́ння, 
astronomical ~ = астрономі́чний си́мвол
atomic ~ = си́мвол а́тома
barred ~ = си́мвол з ри́скою вгорі́
basic ~ = основни́й знак [си́мвол]
chart ~ = схемати́чна по́значка
check ~ = контро́льний си́мвол
chemical ~ = хемі́чний си́мвол; си́мвол хемі́чного елеме́нту
Christoffel ~s = Кри́стофелеві си́мволи
conjunction ~ = си́мвол кон’ю́нкції, &,  
conventional ~ = умо́вний знак [си́мвол], умо́вна по́значка
copyright ~ = си́мвол а́вторського пра́ва, ©
crystallographic ~ = кристалографі́чний си́мвол
degree ~ = си́мвол ґра́дуса, °
derivative ~ = си́мвол похідно́ї, dx/dy
digital ~ = цифрови́й си́мвол
diode ~ = (графі́чна) по́значка діо́да
direct-product ~ = си́мвол прямо́го до́бутку, 
direct-sum ~ = си́мвол прямо́ї су́ми, 
disjunction ~ = си́мвол диз’ю́нкції, 
dotted ~ = си́мвол з кра́пкою вгорі́
dummy ~ = німи́й си́мвол
editing ~ = реда́кторський знак
electronic ~ = си́мвол (електричної) схе́ми
engineering ~ = умо́вна по́значка на кре́сленику
equivalence ~ = си́мвол еквівале́нтности, 
existential ~ = си́мвол існува́ння, ŋ
external ~ = зо́внішній си́мвол
flow-chart ~ = технологі́чний си́мвол, по́значка блок-схе́ми
functional ~ = функці́йний си́мвол
graphic(al) ~ = графі́чний си́мвол; графі́чна по́значка
letter ~ = лі́терний [бу́квений] си́мвол
Levi-Civita ~ = си́мвол Ле́ві-Чівіта́
logic(al) ~ = логі́чний си́мвол
mathematical ~ = математи́чний си́мвол
membership relation ~ = си́мвол нале́жности, 
mnemonic ~ = мнемоні́чний си́мвол; мнемоні́чна по́значка
multiplication ~ = си́мвол мно́ження,  , ×
negation ~ = си́мвол запере́чення, ¬
negative ~ = (знак) мі́нус, -
non-membership relation ~ = си́мвол ненале́жности, 
number ~ = числови́й си́мвол
numbering ~ = си́мвол нумера́ції
numeric(al) ~ = числови́й си́мвол
operation(al) ~ = си́мвол (математичної) опера́ції [ді́ї]
partial-derivative ~ = си́мвол части́нної похідно́ї, x/y
product ~ = си́мвол до́бутку, 
quotient ~ = фа́ктор-си́мвол, си́мвол ча́стки
radiation warning ~ = си́мвол радіяці́йної небезпе́ки, попере́джувальний знак про радіяці́йну небезпе́ку, 
root ~ = (комп.) корене́вий си́мвол
schematic ~ = схемати́чна по́значка
semiconductor ~ = по́значка на напівпровіднико́вому при́строї
separator ~ = відокре́млювальний си́мвол
sequence ~ = си́мвол поря́дку передува́ння
Schönflies crystal ~s = Ше́нфлісові си́мволи
six-j ~ = шість-j си́мвол
spectroscopic ~ = спектроскопі́чний си́мвол
start ~ = си́мвол поча́тку
sum ~ = си́мвол су́ми, 
term ~ = си́мвол те́рму
terminal ~ = си́мвол [знак] закі́нчення
termination ~ = си́мвол [знак] закі́нчення
three-j ~ = три-j си́мвол
tilded ~ = си́мвол із ти́льдою вгорі́
topographic ~ = топографі́чний знак [си́мвол]
transcription ~ = транскрипці́йний си́мвол
triode ~ = (графі́чна) по́значка тріо́да
undefined ~ = неозна́чений си́мвол
unit ~ = позна́чення [си́мвол] мірни́чої одини́ці [одини́ці фізи́чної величини́]
wire ~ = по́значка на дро́ті
termination 1. заве́ршування//заве́ршення; закі́нчування//закі́нчення; припиня́ння//припи́нення; перерива́ння//перерва́ння 2. (матем.) обрива́ння//обірва́ння, обри́в (at the nth term – на n-му члені) 3. (ел.) наванта́га [наванта́ження] на ви́ході, виходо́вий о́пір 4. закі́нчення те́рміну [стро́ку] 5. кіне́ць, межа́
[ˌtɜːmɪ'neɪʃn, ˌtɜːrmɪ'-]
abnormal ~ = (комп.) аварі́йне припи́нення [закі́нчення] (роботи)
balanced ~ = симетри́чна наванта́га
chain ~ = (х.) обри́в ланцюга́
external ~ = зо́внішня схе́ма
loop ~ = ви́хід із ци́клу
matched ~ = узгі́днена наванта́га
normal ~ = (комп.) норма́льне припи́нення [закі́нчення] (роботи)
passive ~ = паси́вна наванта́га
reactive ~ = реакти́вна наванта́га
reference ~ = етало́нна наванта́га
time 1. час || часови́й 2. моме́нт (часу) 3. пері́од (часу); часови́й про́мі́жок [інтерва́л] 4. трива́лість ■ a long ~ ago давно́; after a ~ че́рез де́який час; ahead of ~ зара́но, завча́сно; достроко́во; all the ~ за́вжди, пості́йно; another ~ в і́нший час, і́ншим ра́зом; at ~s ча́сом, і́нколи; at different ~ у рі́зні часи́; at no ~ ніко́ли; at that ~, at the ~ тоді́, в той моме́нт, на той час; at the present ~ тепе́р, ни́ні; at the proper ~ у нале́жний час, коли́ нале́жить; at the right ~ у потрі́бний моме́нт, своєча́сно; at the same ~ водно́час, одноча́сно; проте́, тим не ме́нш(е); behind ~ запі́зно, із запі́зненням; by that ~ на той час; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for a long ~ до́вго; надо́вго; for a short ~ на коро́ткий час, ненадо́вго; for some ~ на де́який час; for the ~ being по́ки що, тим ча́сом; for the first ~ впе́рше; for the second ~ вдру́ге; for the third ~ втре́тє; for lack of ~ за бра́ком ча́су; from ~ to ~ час від ча́су, ча́сом, і́нколи, зрі́дка; in the course of ~, with ~ із пли́ном ча́су; зго́дом; in ~ вча́сно; у ча́сі; to be in ~ (for) встига́ти//всти́гнути (до, у); in a short ~ незаба́ром; in due ~ (тоді́) коли́ тре́ба; in good ~ вча́сно, своєча́сно; in no ~ ду́же шви́дко, одра́зу, вмить; just in ~ са́ме вча́сно; much ~ бага́то ча́су (про витрати); out of ~ невча́сно; plenty of ~ бага́то ча́су (в запасі); some ~ or other коли́-не́будь; until that ~ до́ти, до то́го ча́су; to set ~ признача́ти [встановлювати, задавати] час; to consume ~, to take ~ забира́ти час; to save ~ оща́дити час; to gain ~ виграва́ти час; to waste ~ га́яти [марнува́ти] час 5. мі́ряти//помі́ряти [вимі́рювати//ви́міряти] час; хронометрува́ти//захронометрува́ти ■ to ~ a pendulum мі́ряти пері́од колива́нь ма́ятника 6. узгі́днювати//узгі́днити [узго́джувати//узго́дити] (в часі); синхрон(із)ува́ти//засинхрон(із)ува́ти 7. раз ■ ~ after ~ раз за ра́зом; ~ and again неодноразо́во, раз у раз; at a ~ одра́зу, за оди́н раз; one at a ~ пооди́нці, по одно́му; two/three at a ~ по дво́є/тро́є; at all ~s за́вжди, в усі́х ви́падках; at other ~s в і́нших ви́падках; each ~, every ~ щора́зу; for the first/second/third ~ впе́рше/вдру́ге/втре́тє; for the last ~ воста́ннє; the last ~ мину́лого ра́зу; infinitely many ~s бе́зліч разі́в; just this ~ лише́ цього́ ра́зу, як ви́няток; many a ~, many ~s неодноразо́во; n ~s n разі́в; n ~s as large у n разі́в бі́льший (від); n ~s as much у n разі́в бі́льше (ніж); nine ~s out of ten у дев’яти́ ви́падках із десяти́; the next ~ насту́пного ра́зу; several ~s кі́лька разі́в; some other ~ і́ншим ра́зом; this ~ цьо́го ра́зу, цим ра́зом 7. (мн.) помно́жений (на) ■ a ~s b a помно́жене на b
[taɪm]
~ of aphelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез афе́лій
~ of flight = час проліта́ння (частинки)
~ of maximum = моме́нт ма́ксимуму сонце́вого спа́лаху
~ of meridian passage = (астр.) моме́нт прохо́дження (небесного тіла) через меридія́н; моме́нт кульміна́ції (світила)
~ of perihelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез периге́лій
~ of persistence = час післясвіті́ння (люмінофору)
aberration ~ = (астр.) абераці́йний час, світлови́й про́мі́жок для одини́чної ві́дстані
absolute ~ = абсолю́тний час
acceleration ~ = 1. час пришви́дшування 2. час набира́ння шви́дкости
access ~ = (комп.) час до́ступу
accommodation ~ = час уста́лювання (електричного розряду)
accumulation ~ = час нагрома́джування
actual ~ = факти́чний час
actuation ~ = час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму)
addition ~ = час (вико́нування опера́ції) додава́ння, час обчи́слювання су́ми
additional ~ = додатко́вий час
afterglow ~ = час післясвіті́ння (екрану, люмінофору)
aging ~ = час старі́ння
annealing ~ = трива́лість відпа́лювання
apparent (solar) ~ = (астр.) спра́вжній (сонце́вий) час
appointed ~ = призна́чений час
arrestment ~ = час заспоко́ювання (коливань у мірчому приладі)
arrival ~ = 1. час наді́йдення (імпульсу, частинки, сигналу) 2. час [моме́нт] настання́ (події) 3. час [моме́нт] реєстра́ції (сейсмічної хвилі)
assembly ~ = час склада́ння [монтува́ння]
astronomical ~ = астрономі́чний час
atomic ~ = а́томний час, час за а́томним годи́нником, час за а́томною шкало́ю
attended ~ = се́рвісний час (комп’ютера)
attenuation ~ = час сла́бшання, час згаса́ння
average ~ = сере́дній час; сере́дня трива́лість
averaging ~ = час усере́днювання
barycentric coordinate ~ [TCB] = барицентри́чний координа́тний час
Barycentric Dynamical ~ [TDB] = барицентри́чний динамі́чний час
blanking ~ = час гасі́ння (електронного променя)
braking ~ = час гальмува́ння
buildup ~ = час зроста́ння; час нагрома́джування
burnout ~ = час згоря́ння [вигоря́ння]
burnup ~ = (яф) час вигоря́ння (ядерного палива)
characteristic ~ = характеристи́чний час
civil ~ = циві́льний час
clipping ~ = конста́нта ча́су обме́жувальної схе́ми
coherence ~ = час когере́нтности
coincidence ~ = моме́нт збі́гу
collision ~ = час між зі́ткненнями (частинок)
completion ~ = час заве́ршування
computation ~ = час обчи́слювання [рахува́ння]
computer ~ = маши́нний час
confinement ~ = час утри́мування (плазми)
continuous ~ = непере́рвний час
cooling ~ = 1. час [трива́лість] охоло́джування; час [трива́лість] холо́нення 2. час витри́мування [старі́ння, холо́нення] (зужитого ядерного палива)
Coordinated Universal ~ [UTC] = скоордино́ваний всесві́тній час
correction ~ = 1. поправко́вий час, часова́ по́правка 2. час уста́лювання (заданого режиму)
correlation ~ = час кореля́ції
count ~ = час [трива́лість] лічби́
counter dead ~ = (яф) ме́ртвий час лічи́льника, час [пері́од] нечутли́вости лічи́льника
curing ~ = час тужа́віння [тве́рднення]
current ~ = пото́чний час
cycle ~ = 1. трива́лість ци́клу 2. (комп.) час ци́клу (доступу)
damping ~ = час згаса́ння; час вгамо́вування
day ~ = сві́тлий час (поки є денне світло)
daylight saving ~ = лі́тній час
dead ~ = ме́ртвий час; час [пері́од] нечутли́вости (приладу)
debug(ging) ~ = час знева́джування [вилаго́джування] (програми), час усува́ння дрібни́х вад
decay ~ = 1. (яф) час ро́зпаду 2. (ел.) час згаса́ння (екрану тощо) 3. (мех.) час гамува́ння (коливань) 4. (техн.) час заспоко́ювання (стрілки приладу)
deceleration ~ = час спові́льнювання; час гальмува́ння
deexcitation ~ = 1. час висві́чування 2. час пове́рнення до незбу́дженого ста́ну
deionization ~ = 1. час дейоніза́ції 2. час гасі́ння (розряду)
delay ~ = 1. за́тримка, час [трива́лість] за́тримки 2. час запі́знювання
deposition ~ = час відклада́ння, час оса́джування
detection ~ = час [моме́нт] реєстра́ції (частинки)
developing ~ = час [трива́лість] проявля́ння (фотоплівки)
development ~ = час тво́рення (теорії); час розробля́ння (проєкту)
diffusion ~ = час дифу́зії
discharge ~ = трива́лість розря́ду
discrete ~ = дискре́тний час
doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері)
down ~ = пере́стій, час пере́стою, час ви́мушеної бездія́льности
drift ~ = час дре́йфу
e-folding ~ = час змі́нювання (величини) в e разі́в
echo ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни)
echo-cancellation ~ = час гасі́ння (луни)
echoing ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни)
effective ~ = ко́ри́сний час
elapsed ~ = ви́трачений час (на виконання певної операції)
engineering ~ = 1. час [пері́од] техні́чного обслуго́вування 2. (комп.) час [пері́од] профіла́ктики
ephemeris ~ = (астр.) ефемери́дний час
equilibration ~ = час врівнова́жування [зрівнова́жування], час устано́влювання рівнова́ги
estimated ~ = оці́нко́вий [орієнто́вний] час
execution ~ = час вико́нування
expected ~ = очі́куваний час (момент)
exponential-decay ~ = час експоненці́йного спа́ду
exposure ~ = 1. час [трива́лість] експози́ції 2. час [трива́лість] зо́внішнього впли́ву, час експонува́ння 3. (яф) час [трива́лість] опромі́нювання
extinction ~ = час сла́бшання, час згаса́ння
fall ~ = час спада́ння
fast ~ = швидки́й час (у багаточасових підходах)
finite ~ = скінче́нний час
fixation ~ = час [трива́лість] фіксува́ння
fixed ~ = 1. зафіксо́ваний час 2. призна́чений час
flat-top ~ = трива́лість пло́скої части́ни (імпульсу)
formation ~ = час формува́ння [утво́рювання] (структури)
free-fall ~ = час ві́льного па́дання
freezing ~ = час замерза́ння; час заморо́жування
fuel-cooling ~ = (яф) час витри́мування (зужитого) я́дерного па́лива
fuel-doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері)
fuel-residence ~ = (яф) час перебува́ння па́лива в реа́кторі
gating ~ = трива́лість стробу(ва́льного і́мпульсу)
generation ~ = 1. час [трива́лість] ґенерува́ння 2. (яф) час життя́ поколі́ння (нейтронів)
geocentric coordinate ~ [TCG] = геоцентри́чний координа́тний час
geologic ~ = геологі́чний час
given ~ = за́даний час
Greenwich apparent sidereal ~ [GAST] = спра́вжній зоре́вий час за Ґри́нвічем
Greenwich civil ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
Greenwich mean ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
Greenwich mean sidereal ~ [GMST] = (сере́дній) зоре́вий час за Ґри́нвічем
half ~ = 1. півпері́од 2. (яф) пері́од напівро́зпаду (після атмосферного ядерного вибуху)
heating ~ = час [трива́лість] нагріва́ння
holdup ~ = (яф) час перебува́ння (всередині устави чи пристрою)
Hubble ~ = "вік" все́світу, трива́лість епо́хи розбі́жного все́світу
idle ~ = пере́стій, час пере́стою
ignition ~ = час запа́лювання
in-pile ~ = (яф) час перебува́ння в (ядерному) реа́кторі
infinite ~ = нескінче́нний час
initial ~ = початко́вий час [моме́нт ча́су]; моме́нт ста́рту
insensitive ~ = час [пері́од] нечутли́вости (приладу)
instruction ~ = (комп.) час вико́нування кома́нди
integration ~ = час інтеґрува́ння
interaction ~ = час взаємоді́ї
interelectrode-transit ~ = час проліта́ння (частинки) між електро́дами
International Atomic ~ [TAI] = Міжнаро́дний А́томний Час
interpulse ~ = час між і́мпульсами
intrinsic ~ = власти́вий час, ста́ла ча́су (приладу)
ionization ~ = час йоніза́ції [йонізува́ння]
irradiation ~ = час опромі́нювання
Kiev ~ = ки́ївський час
Kyiv ~ = див. Kiev ~
laboratory(‑coordinate-system) ~ = час в лаборато́рній систе́мі координа́т
lasing ~ = час лазерува́ння, час ґенерува́ння ла́зера
life ~ = 1. час життя́ (частинки) 2. час зно́шування (механізму)
light (travel) ~ = світлови́й час (поширювання світла від спостережуваного об’єкту до Землі)
local ~ = місце́вий час
local apparent ~ = місце́вий спра́вжній час
local apparent sidereal ~ [LAST] = місце́вий спра́вжній зоре́вий час
local lunar ~ = місце́вий місяце́вий час
local mean ~ = місце́вий сере́дній час
local sidereal ~ = місце́вий зоре́вий час
long ~ = до́вгий час
lost ~ = зга́яний [змарно́ваний, втра́чений] час
lunar ~ = мі́сяце́вий час
machine ~ = (комп.) маши́нний час
machining ~ = (техн.) час [трива́лість] обробля́ння
maintenance ~ = час техні́чного обслуго́вування
mean ~ = (астр.) сере́дній час
mean ~ to failure = сере́дній час між відмо́вами
mean ~ to repair = сере́дній час між ремо́нтами
mean free ~ = час ві́льного про́бігу (частинки)
mean sidereal ~ = сере́дній зоре́вий час
mean solar ~ = сере́дній сонце́вий час
measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] час; помі́ряний [ви́міряний] про́мі́жок [інтерва́л] ча́су
measurement ~ = час [трива́лість] мі́ряння [вимі́рювання]
measuring ~ = див. measurement ~
meridian transit ~ = (астр.) моме́нт кульміна́ції (світила)
mixing ~ = час перемі́шування
moderation ~ = час спові́льнювання (нейтронів)
nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий час, час за я́дерною/ядро́вою шкало́ю
nuclear quadrupole relaxation ~ = час я́дерної/ядро́вої квадрупо́льної релакса́ції
nucleation ~ = час зародкува́ння
observation ~ = 1. час [трива́лість] спостеріга́ння 2. моме́нт спостере́ження
operation ~ = 1. час функціюва́ння [робо́ти] 2. (комп.) час вико́нування опера́ції
optimum ~ = оптима́льний час
optimum reverberation ~ = оптима́льний час ревербера́ції
orientation ~ = час орієнтува́ння
orientation-relaxation ~ = час оріентаці́йної релакса́ції
passage ~ = час прохо́дження
persistence ~ = 1. трива́лість, час трива́ння (ефекту після усунення збурювального чинника) 2. час уста́лености
phosphorescent-decay ~ = час згаса́ння (люмінофору)
physical ~ = фізи́чний час
Planck ~ = Пла́нків час
play ~ = час звуча́ння (запису)
predetermined ~ = напередустано́влений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість
preparation ~ = час готува́ння
prescribed ~ = за́даний час
preset ~ = 1. за́даний час 2. напередустановлений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість
processing ~ = час обробля́ння
productive ~ = ко́ри́сний час
propagation ~ = час поши́рювання
proper ~ = (тв) власти́вий час
pulse ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів
pulse-decay ~ = час [трива́лість] спада́ння і́мпульсу
pulse-rise ~ = час [трива́лість] зроста́ння і́мпульсу
pumping ~ = час нагніта́ння [помпува́ння, напомпо́вування]
pumping-off ~ = час випомпо́вування
quasi-uniform ~ = (астр.) квазирівномі́рний час
quenching ~ = час гасі́ння (люмінесценції)
reaction ~ = час реа́кції
readiness ~ = час готува́ння до робо́ти
real ~ = 1. реа́льний час 2. реа́льний масшта́б ча́су
recombination ~ = час рекомбіна́ції
recontrol ~ = час дейоніза́ції (газонаповненої трубки)
recording ~ = 1. час запи́сування 2. час реєструва́ння
recovery ~ = 1. час верта́ння (до вихідного стану) 2. (яф) час відно́влювання (лічильника)
reference ~ = 1. моме́нт поча́тку ві́дліку (часу) 2. відліко́вий [ре́перний] моме́нт ча́су
regularized universal ~ [UT1R] = реґуляризо́ваний всесві́тній час
relaxation ~ = 1. час релакса́ції 2. час заспоко́ювання
repair ~ = трива́лість ремо́нту
residence ~ = (яф; х.) час перебува́ння в реа́кторі
resolving ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. розді́лювальний час, розді́лення [відокре́млення] в ча́сі
response ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час ві́дгуку 3. час заспоко́ювання (стрілки приладу) 4. ста́ла ча́су (чутливого приладу)
retardation ~ = час запі́знювання; час спові́льнювання
retention ~ = 1. (у хроматографії) час утри́мування 2. час зберіга́ння (у запам’ятовувальній трубці)
return ~ = час верта́ння
reverberation ~ = час ревербера́ції, час звуча́ння (складної луни)
rise ~ = 1. час збу́джування (приладу тощо) 2. час зроста́ння 3. час набира́ння висоти́
run ~ = 1. пото́чний час 2. час вико́нування 3. трива́лість (серії) до́слідів 4. трива́лість робо́ти (механізму)
running ~ = час робо́ти [функціюва́ння]
scanning ~ = час сканува́ння
scattering ~ = час розсі́ювання
sensitive ~ = час [пері́од] чутли́вости (приладу)
servicing ~ = час (прове́дення) профілакти́чного о́гляду і пото́чного ремо́нту
setting ~ = 1. час устано́влювання 2. час тужа́віння [тве́рднення]
settling ~ = 1. час уста́лювання (заданого режиму) 2. час заспоко́ювання 3. час оса́джування; час осіда́ння
setup ~ = 1. (комп.) час готува́ння (комп’ютера до роботи) 2. (х.) час тужа́віння [тве́рднення]
shaping ~ = час формува́ння (імпульсу)
short ~ = коро́ткий час
shutdown ~ = час зупиня́ння (реактора)
sidereal ~ = (астр.) зоре́вий час
sintering ~ = час спіка́ння
slow ~ = пові́льний час (у багаточасових підходах)
slowing-down ~ = час спові́льнювання
solar ~ = сонце́вий час
solidification ~ = час тве́рднення
sound ~ = час звуча́ння
sounding ~ = 1. час зондува́ння 2. час звуча́ння
spin relaxation ~ = час спі́нової релакса́ції
spin-lattice relaxation ~ = час спін-ґратко́вої релакса́ції
stabilization ~ = час стабілізува́ння [уста́лювання], час устано́влювання уста́леного режи́му
standard ~ = поясни́й [етало́нний] час
start ~ = 1. початко́вий час [моме́нт ча́су] 2. моме́нт за́пуску
stopping ~ = 1. час гальмува́ння 2. час [моме́нт] зу́пи́ну
storage ~ = 1. час накопи́чування [нагрома́джування] 2. (комп.) час запам’ято́вування [запи́сування] 3. (ел.) час па́м’яті (електроннопроменевої трубки) 4. (техн.) час зберіга́ння
summer ~ = лі́тній час
switch-off ~ = час вимика́ння
switch-on ~ = час вмика́ння
switching ~ = час перемика́ння
terminal ~ = моме́нт закі́нчення; моме́нт зу́пи́ну
Terrestrial Dynamical ~ [TDT] = Земни́й Динамі́чний Час
Terrestrial ~ [TT] = Земни́й Час
test ~ = час [трива́лість] випро́бування
thermalization ~ = час термаліза́ції
total ~ = по́вний [сума́рний] час
transient ~ = 1. трива́лість перехі́дно́го проце́су 2. трива́лість перехі́дно́го режи́му
transit ~ = 1. час [моме́нт] прохо́дження (небесного тіла через меридіян) 2. час проліта́ння (частинки)
transition ~ = 1. час [трива́лість] перехо́ду 2. час [трива́лість] перехі́дно́го проце́су
transmission ~ = час пересила́ння (сигналу)
travel ~ = 1. час ру́ху (між зафіксованими точками) 2. час пересува́ння
triggering ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час [моме́нт] за́пуску
true solar ~ = (астр.) спра́вжній [сонце́вий] час
tunneling ~ = час тунелюва́ння
turn-off ~ = час вимика́ння
turn-on ~ = час вмика́ння
turnaround ~ = (комп.) сума́рний час (виконування)
unit ~ = одини́ця часу; одини́чний час
universal ~ [UT] = світови́й час, єди́ний [всесві́тній] час
universal ~ coordinated [UTC] = всесві́тній скоордино́ваний час
wait(ing) ~ = час очі́кування, час чека́ння
warm-up ~ = час нагріва́ння
wasted ~ = ма́рно ви́трачений [змарно́ваний, зга́яний] час
zero ~ = 1. нульови́й час (проміжок) 2. початко́вий час, початко́вий моме́нт ча́су
zone ~ = поясни́й час
Zulu ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

закі́нчення див. закі́нчування
да́т|а date ▪ без —и dateless; (незадатований) undated; по́значка із —ою datemark; ста́вити —у to date, to indicate the date; (пізнішу) to postdate; (ранішу) to predate, to antedate
астрономі́чна ~ = astronomical date
~ ви́ходу дру́ком = publication date
~ від’ї́зду = date of departure
відліко́ва ~ = reference date
~ вне́сення змін = date of change
~ за григоріянським календаре́м = calendar [civil] date
~ закі́нчення те́рміну чи́нности = expiry date
~ за нови́м сти́лем = New Style date
~ за стари́м сти́лем = Old Style date
~ за юлія́нським календаре́м = Julian date
зоре́ва ~ = sidereal date
календа́рна ~ = calendar [civil] date
~ надхо́дження = [наді́йдення] delivery date
~ приї́зду = date of arrival
юлія́нська ~ = Julian date
закі́нчування//закі́нчення 1. completion, termination, finish(ing); finalization 2. (кінець) end, ending 3. (вищого навчального закладу, в США також школи) graduation
анома́льне ~ = див. раптове ~
норма́льне ~ = (роботи) (комп.) normal termination
рапто́ве ~ = (роботи) (комп.) abnormal termination, abnormal end [abend]
~ те́рміну (чинности, використання тощо) expiry, expiration
моме́нт (-у) 1. moment (відносно, щодо – about, with respect to; порядку k – of order k) 2. (часу) time, (time) instant, (time) moment див. тж часу крити́чний ~ at a critical juncture; у той ~ at the time; у той са́мий ~ at that very moment; у потрі́бний ~ at the right time 3. (фактор) point, factor
аеродинамі́чний ~ = aerodynamic moment
анома́льний магне́тний ~ = anomalous magnetic moment
антикрути́льний ~ = spin-decelerating moment
~ ве́ктора = moment of a vector (відносно осі/точки – with respect to an axis/point)
верта́льний ~ = restoring torque
визнача́льний ~ = crucial [key] point, crunch
вислідни́й ~ = resultant [resulting, total] moment
відліко́вий ~ ча́су = reference time
відмі́нний від нуля́ ~ = nonzero moment
відно́влювальний ~ = restoring torque
відхи́лювальний ~ = (у мірчому приладі) deflecting torque, torque of an instrument
відцентро́вий ~ = centrifugal moment; (інерції) product of inertia
вла́сний ~ = див. властивий ~
власти́вий ~ = intrinsic moment; (кількости руху) intrinsic angular momentum; (магнетний) intrinsic magnetic moment
вну́трішній ~ = див. властивий ~
в’язки́й ~ = viscous moment
гальмівни́й ~ = braking [retarding] torque
гамівни́й ~ = damping moment, damping torque
гамува́льний ~ = damping moment, damping torque
гексадекапо́льний ~ = hexadecapole moment
гексадекапо́льний (електри́чний) ~ = (ядра) hexadecapole (electric) moment of a nucleus
гіроскопі́чний ~ = gyroscopic couple
головни́й ~ іне́рції = principal moment of inertia
групови́й ~ = grouped moment; (без поправки на групування) raw moment
ґравітаці́йний ди́польний ~ = gravitational dipole moment
демпфува́льний ~ = damping moment, damping torque
динамі́чний ~ = dynamic moment
ди́польний ~ = dipole moment
догі́дний ~ = (часу) the right time
електри́чний ~ = electric moment
електроди́польний ~ = electric dipole moment
~ відбира́ння = (проби) sampling instant
заверта́льний ~ = (що змінює напрям руху на протилежний) returning moment
~ закі́нчення = terminal time
закруто́вий ~ = torque
заморо́жений орбіто́вий ~ = quenched orbital angular momentum
~ за́пуску = 1. start time 2. (ел.) triggering time
~ збі́гу = coincidence time
згина́льний ~ = bending moment
згина́льно-крути́льний ~ = bending torque
зги́новий ~ = bending moment
зіндуко́ваний ~ = induced moment; (відцентровий) product of inertia
змі́шаний ~ = mixed [product] moment
знико́мий ~ = vanishing moment
~ зрі́зу = shearing moment
~ зсу́ву = shearing moment
~ зу́пи́ну = terminal [stopping] time; (реактора) shutdown time
~ і́мпульсу = moment of momentum, angular momentum
індуко́ваний ~ = induced moment; (відцентровий) product of inertia
~ іне́рції = moment of inertia, rotational inertia (відносно осі z – about [with respect to] z-axis); (тіла, інтеґральний) solid moment of inertia; (головний) principal moment of inertia; (обертання) rotation moment
квадрупо́льний ~ = quadrupole moment; (електричний, ядра) quadrupole electric moment of a nucleus
~ кі́лькости ру́ху = moment of momentum, angular momentum; (властивий) spin; (частинки відносно осі z) angular momentum of a particle about [with respect to] z-axis
кінети́чний ~ = momentum, kinetic [linear] momentum
ключови́й ~ = (паливного циклу реактора) strategic point
компенсува́льний ~ = compensating moment
крити́чний ~ = 1. (фіз.) critical moment; (згинальний) ultimate bending moment; (крутильний) breakdown torque 2. (вирішальний) crucial point
крути́льний ~ = 1. torque 2. (техн.) driving torque; (двигуна) engine torque
~ круті́ння = див. крутильний ~
~ кульміна́ції = (зорі) (meridian) transit time, time of meridian passage
кутови́й ~ = angular momentum
ліні́йний ~ = linear momentum
магне́тний ~ = magnetic moment; (атома) atomic magnetic moment; (одиниці об’єму) magnetic dipole density, magnetization intensity; (частинки) particle magnetic moment
~ ма́ксимуму сонце́вого спа́лаху = time of maximum
механі́чний ~ = mechanical moment
мультипо́льний ~ = multipole moment
наве́дений ~ = induced moment
~ настання́ = (події) arrival time
незрівнова́жений ~ = unbalanced moment
нескомпенсо́ваний ~ = uncompensated moment
ненульови́й ~ = nonzero moment
нульови́й ~ zero moment ▪ із нульови́м —ом = zero-moment
оберта́льний ~ = torque, rotation [rotating] moment; (пари сил) moment of a couple
~ оберта́ння = див. обертовий ~
оберто́вий ~ = torque, rotation moment
обмі́нний ~ = exchange moment
октупо́льний ~ = octupole moment
опо́рний ~ = moment of a support
~ о́пору = (внутрішніх сил зовнішнім впливам) resisting moment
~ о́пору пере́різу = (мех.) section modulus
орбіто́вий ~ = orbital moment
орбіто́вий ~ кі́лькости ру́ху 1. (км) orbital angular momentum, orbital moment; (частинки) particle orbital angular momentum 2. (мех.) orbital momentum
орбіто́вий кутови́й ~ = orbital angular momentum
орбіто́вий магне́тний ~ = orbital magnetic moment
парамагне́тний ~ = paramagnetic moment
~ па́ри (сил) = moment of a couple
пере́даний ~ і́мпульсу = angular momentum transfer
пере́даний крути́льний ~ torque transfer
перекида́льний ~ = overturning moment
~ перехо́ду = (між квантовими станами) transition moment
п’єзомагне́тний ~ = piezomagnetic moment
підсумко́вий ~ = resultant [resulting, total] moment
поверта́льний ~ = (що повертає на кут, менший за 2π) turning moment
поверхне́вий ~ = surface moment (у нематику/смектику – in a nematic/smectic)
по́вний ~ кі́лькости ру́ху = total angular momentum
поворо́тний ~ = (криза) turning-point
пога́шений орбіто́вий ~ = див. заморожений орбітовий ~
позі́рний ~ = apparent moment
поляризаці́йний ~ = polarization moment
початко́вий ~ ча́су = initial [zero, start] time
~ поча́тку ві́дліку = (часу) reference time
припли́вний ~ = tidal torque
~ протиді́ї (механічному впливові) restoring torque
~ прохо́дження че́рез афе́лій = (астр.) time of aphelion passage
~ прохо́дження через меридія́н = (астр.) time of meridian passage, instant of transit
~ прохо́дження че́рез периге́лій = (астр.) time of perihelion passage
пружни́й ~ = elastic moment
псевдоквадрупо́льний ~ = pseudoquadrupole moment
реакти́вний ~ = reactive moment
ре́перний ~ ча́су = reference time
~ си́ли = moment of a force; (крутильний) torque
~ сил тертя́ = friction torque
скомпенсо́ваний ~ = compensated moment
~ скру́ту = див. скручувальний ~
скру́чувальний ~ = breakdown torque
спі́новий ~ = spin
~ спостере́ження = observation time
стати́чний ~ = static moment
сума́рний ~ = resultant [resulting, total] moment
~ тертя́ = friction torque
уста́лювальний ~ = (сума моментів закручування та протидії) controlling torque
факторія́льний ~ = factorial moment
центра́льний ~ = central moment
~ ча́су = (time) instant
шістнадцятипо́льний ~ = hexadecapole moment
~ ядра́ = nuclear moment, moment of a nucleus
ядро́вий ~ див. ~ ядра
си́мвол (-у) 1. symbol ▪ за —ами symbol-by-symbol 2. (позначення) notation 3. (знак) sign 4. (позначка) mark 5. (наличка) label, token 6. (друковий) character 7. (емблема) emblem 8. (логотип) logo
~ абсолю́тного зна́чення = modulus sign, |…|, abs
абстра́ктний ~ = abstract symbol
астрономі́чний ~ = astronomical symbol
~ а́вторського пра́ва = copyright symbol, ©
~ а́тома = atomic symbol
~ "бі́льше" greater-than sign, right angle, right bracket, >
~ "бі́льше чи дорі́внює" greater-than-or-equal-to sign, ≥
~ блок-схе́ми = flow-chart symbol
бу́квений ~ = letter (symbol)
буквоцифрови́й ~ = alpha(nu)meric character/symbol
~ ве́рхнього реґі́стру = uppercase character/letter
~ відніма́ння = subtraction sign, minus, -
~ відсо́тка = percent sign, %
відокре́млювальний ~ = separating character, separator symbol, delimiter
~ вклю́чення = sign of inclusion, 
впізнава́льний ~ = identification character/sign/mark, identifier
~ грани́ці = limit sign, lim
~ гра́фіки = graphics character
графі́чний ~ = graphic(al) symbol/character; (піктограма) icon
~ грошової одини́ці = currency character
~ ґра́дуса = degree symbol, 
~ "дашо́к" hat, roof, cap, 
~ диз’ю́нкції = disjunction symbol, 
~ "діє́з" sharp, #
~ ді́ї = (математичної) operation symbol, symbol for/of an operation; operative sign
~ ді́лення = 1. division sign, :, ÷ 2. division slash, /
~ до́бутку = product symbol, 
~ додава́ння = sign of addition, plus, +
~ дро́бу = fraction bar, ÷, fraction slash, ⁄
дру́ковий ~ = (print) character
друко́ваний ~ = printed character
друко́вний ~ = printable character
~ еквівале́нтности = equivalence sign/symbol, biconditional, ≈
~ ермітоспря́ження = dagger, †
заборо́нений ~ = illegal [improper] character
~ закі́нчення = terminal [termination] symbol
закодо́ваний ~ = coded character
~ запере́чення = negation symbol/sign, negation bar, ¬
~ за́питу = inquiry character
запо́внювальний ~ = pad character
застере́жний ~ = warning sign
~ "зі́рочка" asterisk, *
~ (і)з кра́пкою вгорі́ = dotted symbol
~ змі́ни реґі́стру = shift character
зо́внішній ~ = external symbol
~ (і)з ри́скою вгорі́ = barred symbol
~ (і)з ти́льдою вгорі́ = tilded symbol
ідентифікаці́йний ~ = identification character/sign/mark, identifier
~ імпліка́ції = symbol of implication, 
~ інтеґрува́ння = integration sign, 
~ існува́ння = existential symbol, ∃
керівни́й ~ = control [command, function] character
~ керува́ння форма́том = editing character
~ кінця́ фа́йлу = end-of-file [eof] mark
ко́довий ~ = code character
контро́льний ~ = check symbol/character
~ ко́нтурного інтеґра́лу = circuital-integral sign, 
кон’ю́нкції = conjunction symbol, &, 
корене́вий ~ = root symbol
~ коренюва́ння = radical [root] sign, 
~ ко́реня = radical [root] sign, 
кристалографі́чний ~ = crystallographic symbol
Кри́стофелеві —и = Christoffel symbols
Кро́некерів ~ = Kronecker delta
~ Ле́ві-Чівіта́ = Levi-Civita symbol
лі́терний ~ = letter [alphabetic] symbol
логі́чний ~ = logic(al) symbol
математи́чний ~ = mathematical symbol
~ математи́чної ді́ї = symbol of operation, operation(al) symbol, operative sign
~ "ме́нше" less-than sign, left angle, left bracket, <
~ "ме́нше чи дорі́внює" less-than-or-equal-to sign, ≤
~ "мі́нус" minus (sign), negative sign, -
~ "мі́нус-плюс" minus-plus sign, ±
~ мірни́чої одини́ці = unit symbol
мнемоні́чний ~ = mnemonic symbol
~ мно́ження = 1. (крапка) dot,  2. (скісний хрест) multiplication sign, oblique cross, ×
~ мо́дуля = modulus sign, |…|, mod
~ "набага́то бі́льше" much-greater-than sign, >>
~ "набага́то ме́нше" much-less-than sign, <<
~ набли́женої рі́вности = approximate equality [almost-equal-to] sign, ≈
~ на́голосу = stress mark
надруко́ваний ~ = printed character
надрядко́вий ~ = superscript (character)
найваго́міший ~ = (the) most significant character
найважли́віший ~ = див. найвагоміший ~
найме́нш ваго́мий ~ = (the) least significant character
найме́нш важли́вий ~ = див. найменш вагомий ~
~ нале́жности = membership relation symbol, 
~ ненале́жности = non-membership relation symbol, 
неозна́чений ~ = undefined symbol
~ нері́вности = inequality sign, 
~ нескінче́нности = infinity sign, 
нецифрови́й ~ = nonnumeric character
~ ни́жнього реґі́стру = lowercase character/letter
німи́й ~ = dummy symbol
~ но́мера = number sign, ¹
~ нумера́ції = numbering symbol
~ об’єдна́ння = (множин) sign of union, 
~ одини́ці фізи́чної величини́ = unit symbol
~ озна́чення = sign of definition, 
~ опера́ції = operation symbol, symbol for/of an operation, operative sign
основни́й ~ = basic symbol
~ пара́графа = section sign [mark], §
~ парале́льности = parallel sign, ∥
~ перене́сення = (частини слова) hyphen
~ пере́тину = sign of intersection, ∩
~ перехо́ду = escape character
~ перпендикуля́рности = perpendicular sign, ⊥
підрядко́вий ~ = subscript character
~ підтве́рдження = acknowledge character
~ Пла́нкової ста́лої, поді́леної на = 2π h-bar, ħ
~ "плюс" plus (sign), positive sign, +
~ "плюс-мі́нус" plus-minus sign, ±
~ пове́рнення на одну́ пози́цію = backspace character
~ "подві́йна скісна́ ри́ска" double slash, //
~ поді́бности = similarity sign, ~
~ по́клику (видовжений хрестик) dagger, obelus, obelisk, позна́чити —ом † = to obelize
~ поля́рности напру́ги = polarity mark [sign]; voltage sign
попере́джувальний ~ = warning sign; (про високу напругу) high-voltage sign; (про радіяційну небезпеку) radiation warning symbol/sign, ☢
~ поря́дку передува́ння = sequence symbol
~ похідно́ї = derivative symbol, dx/dy
~ поча́тку = start symbol
~ про́білу = space [blank] character
~ пропо́рції = proportion sign, ::
~ пропорці́йности = proportionality sign, ∝
~ проце́нта = percent sign, %
~ прямо́го до́бутку = direct-product symbol, ⨯
~ прямо́ї су́ми = direct-sum symbol, 
~ прямува́ння = approach symbol, 
~ радика́лу = radical [root] sign, 
~ радіяці́йної небезпе́ки = radiation warning symbol/sign, 
реда́кторський ~ = editing symbol
~ рі́вности = equality [equals] sign, =
розділо́вий ~ = punctuation mark/character
розді́лювальний ~ = див. відокремлювальний ~
розпізнава́льний ~ = див. впізнавальний ~
синхрон(із)ува́льний ~ = sync(hronization) character
~ сертифіка́ції = certification mark
~ скасо́вування = undo [cancel] character
~ "скісна́ ри́ска" ["скісни́ця"] slash, /; (з лівим нахилом) backslash,
скісни́й ~ = slanted character
службо́вий ~ = service digit
~ су́ми = sum symbol, 
~ сумува́ння = summation sign, 
спектроскопі́чний ~ = spectroscopic symbol
спеція́льний ~ = special character
~ схе́ми = (електричної) electronic symbol
~ табуля́ції = tab(ulation character)
~ те́рму = term symbol
технологі́чний ~ = flow-chart symbol
топографі́чний ~ = topographic symbol
~ тото́жности = identity sign, 
транскрипці́йний ~ = transcription symbol
три-j ~ = three-j symbol, three-j number
~ "три зі́рочки" asterism, ***
умо́вний ~ = conventional symbol [sign]
~ фізи́чної величини́ = symbol for a physical quantity
функці́йний ~ = functional symbol
~ хемі́чного елеме́нту = chemical symbol
хемі́чний ~ = chemical symbol
цифрови́й ~ = digital symbol, digit
~ части́нної похідно́ї = partial-derivative symbol, x/y
~ ча́стки = quotient symbol
числови́й ~ = number [numeric] symbol, numeral
Ше́нфлісові —и = Schönflies crystal symbols
шість-j ~ = six-j symbol, six-j number

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

закі́нчення n end, conclusion, termination, completion; Gram. ending of a case;
  закі́нчений (-на, -не) ending a point, cut point-wise; ended, concluded, down to the end, closed.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

закінчення ім. с. (дія) ending, completion; finishing, expiration, termination; (періоду, перемир’я) expiry; (навчального закладу) graduation; (завершальна частина) conclusion, end, close; грам. ending
на ~ in conclusion.
виплат||а, ~чування ім. ж. payment, paying, paying off, paying out, redemption; юр. disbursement
мн. (суми) out payments
гарантійна (додаткова) ~а guarantee (additional/supplementary) payment
додаткова ~а наявними грошима (у формі акцій) cash bonus (share bonus) payment
затримана ~а back pay
квартальна ~а (пенсії) quarterly payment, quarter age
перша ~а down payment
проміжна ~а (по мірі виконання робіт) progress payment
пряма преміальна ~а direct bonus payment
додаткові ~и до зарплати supplements to wages and salaries
додаткові ~и до прямої зарплати (безкоштовне медичне обслуговування, субсидування їдалень для здешевлення вартості харчування працівників) fringe benefits
квартальні ~и (відсотків, дивідендів) quarterly disbursements
компенсаційні ~и compensatory payments
соціальні безоплатні ~и social transfers
~а авансом advance payment, payment in advance, prepayment
~а боргу payment/liquidation of a debt
~а винагород за кордоном foreign payoff
~а відсотків payment of interest
~а відсотків за борговими зобов’язаннями bond service
~а вроздріб divided payments, (внесків) payment by instal(l)ments
~а грошового відшкодування payment of damages
~а дивідендів dividend payment, payment/distribution of dividends
~а компенсації (у формі відшкодування) in-lieu payment
~а надбавки (до зарплати) за знання іноземних мов payment of a language bonus; виплата основного боргу payment/repayment/amortisation of principal
~а платні payroll payments
~а податків tax payment
~а позики redemption of a loan
~а посібника benefit payment, payment of a benefit
~а прибутку payment of profits
~а соціальної допомоги welfare payment
~а страхових сум з нагоди втрати працездатності living benefit payment
~а страхового відшкодування payment of insurance compensation
~а страхової суми payment of insurance benefit
~а страхової суми в подвійному розмірі (payment of) double indemnity
~а субсидії subsidy payment
~и авансом (авансовані – сплачені наперед, рента, податки) prepaid/deferred assets
~и працівникам employee benefits
~а за заслуги (payment of) merit money
~а з розстроченням (в кредит) payment by instalments
~а у три місяці quarterly payments
~а у фонд погашення sinking fund payment
~а через видаткову касу бухг.розм. “over the window”
~и із зарплати у фонди пенсійного забезпечення superannuation payment
~и за акціями (дохід) yield of shares/stock(s)
~и після закінчення терміну трудової угоди post-employment benefits
~и за кредитами payments for credits
~и за наданням допомоги relief payments
~и за соціальним забезпеченням social security payments
~и за соціальним страхуванням social security payments, social insurance outlays/benefits
, що не підпадають під пільги unallowable payments; (тимчасово) зупиняти ~у зарплати (дивідендів) to suspend/to terminate payment of wages (to default);
див. тж. плата, платіж, оплата.
давн||ість ім. ж. (віддаленість за часом здійснення) remoteness; (тривалість існування) long duration/standing; юр. (action) prescription
десятирічна ~ість ten years prescription
позовна ~ість limitation of action, action prescription
~ість подій remoteness of events
право ~ості prescriptive right
втрата (набуття) права за ~істю negative (positive) prescription
не підсудний за ~істю statute-barred
бути простроченим у силу закінчення позовної ~ості to be barred by the statute of limitation(s)
припинятися в силу закінчення позовної ~ості to be barred by the statute of limitation(s)
справа була припинена за ~істю the case was dismissed under the statute of limitations.
дат||а ім. ж. date
базисна ~а (для якої індекс приймається рівним 100) base date
вихідна ~а reference date
знаменна ~а significant date
кінцева ~а ending date, (подання документів тощо) closing date
фактична ~а effective date
базисні ~и економічного циклу reference dates of a business cycle
~а валютування value date
~а валютування регулярних платежів payment date
~а вибірки drawdown date
~а вибуття (основного капіталу) date of retirement
~а виготовлення = ~а випуску
~а викупу (цінних паперів) або погашення (позички) redemption date
~а визначення відсоткової ставки interest determination date
~а виконання угоди бірж. trade date
~а використання кредиту availability date
~а виплати (відсотків або основної суми боргу) (re)payment date
~а виплати відсотків interest payment/due date
~а випуску (цінних паперів тощо) date of issue; (виробу) release date, date of manufacture, (тж. і особл. про віддалену) vintage
~а висновку угоди closing/transaction date
~а виставляння (чека, векселя) date of issue
~а відвантаження date of shipment
~а відкриття (конференції, виставки) opening date
~а відкриття торгів bid opening date
~а відправлення (транспорту в рейс) date of departure
~а відправлення наступного пароплава (при виписці іноземних тратт і чеків) steamer date
~а відходу (судна) sailing date
~а встановлення (фіксованої) відсоткової ставки interest fixing date
~а вступу в силу effective date
~а завершення проекту project completion date
закінчення end date
закінчення терміну дії (договору, патенту) expiration/expiry/maturity date
~а закриття (чогось) closing/ending date
~а закриття реєстру record date, date of record
~а закріплення авторського права copyright date
~а зарахування грошей (на банківський рахунок) value date
~а доставлення date of delivery, delivery date
~а листа date of a letter
~а набрання чинності effective date, date of entry into force
~а оплати вантажу cargo payment date
~а оприлюднення release date
~а перепису census date
~а підписання (угоди) date of signing
~а платежу payment date
~а погашення (цінних паперів) date of maturity, maturity date
~а погашення кредиту loan repayment date
~а погашення основного боргу principal repayment date
~а початку start/commencement/inception date
~а початку здійснення (проекту або виконання завдання консультантом) inception date
~а початку нарахування відсотків на нову емісію (облігацій) dated date
~а початку роботи (конференції тощо) opening date
~а поштового штемпеля date of postmark, date of post-office stamp
~а прибуття date of arrival
~а придбання date of acquisition
~а припинення (напр., постачань) cut off date
~а припинення дії кредиту (у проектному фінансуванні) last availability date
~а пріоритету priority date, date of priority
~а проведення перепису census date
~а проведення тендера tender date
~а розгляду determination date
~а терміну платежу due date
без ~и undated
від цієї ~и after date
до необхідної ~и by the required date
з ~и from the data
після ~и after date
терміном до (певної) bearing the date of
через... днів від цієї ~и (напр., у тексті векселя) ...days after date
встановити (змінити, погоджувати) ~у to fix (to change, to arrange) a date
поставити ~у to date/to put a date;
див. тж. день, термін, число.

ПРИМІТКА: На письмі дата може бути написана таким чином: July 10, July 10th, 10th July, але зазвичай читається July the tenth або the 10th of July. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця.

план ім. ч. (розвитку) plan, program(me); schedule;(проект, програма) blueprint, project; (намічений показник) target; (пропозиція чогось) proposal, scheme, proposition; (будинку) layout; (творчий задум, проект) design; (художнього твору) design, project; (мапа) map; (про кіно, телебачення) close-up
амбітний/претензійний ~ ambitious plan
байєсівський ~ вибіркового контролю Bayesian sampling control plan
блискучий ~ brilliant plan
вантажний ~ cargo-plan
виробничий ~ production plan/program(me), operating plan
виробничий календарний ~ master/production schedule
внутрішньо скоординований ~ coherent plan
генеральний ~ master plan, general (site) layout
грандіозний ~ grandiose plan
державний ~ state plan
державний ~ розвитку народного господарства state economic development plan
детальний ~ detailed plan
детальний календарний ~ detail (timing) schedule
детально розроблений ~ detailed plan/scheme/design
довготривалий ~ long-term/long-range plan
дороблені ~и компенсаційного фінансування improved compensatory financing schemes
дутий ~ bubble scheme
єдиний господарський ~ unified economic plan
жорсткий ~ fixed plan, flat schedule
загальний ~ general plan
заздалегідь погоджений ~ preconcerted plan
збалансований ~ integrated plan
зведений ~ summary plan
здійсненний ~ practicable plan
змішаний ~ combined plan
зразковий ~ model plan; (схема) model pattern
зустрічний ~ counter/supplementary plan
інвестиційні ~и (зобов’язання) investment commitments
календарний ~ (timing) schedule; calendar plan
календарний ~ виконання завдання task schedule
календарний ~ використання виробничих потужностей підприємства plant loading schedule
календарний ~ завантаження устаткування заводу plant loading schedule
календарний ~ постачань delivery schedule
календарний ~ робіт при проектуванні design schedule
календарний ~ роботи job/operation/work schedule
ковзний календарний ~ rolling schedule
комплексний ~ comprehensive/package plan
комплексний ~ розвитку comprehensive plan of development
кооперативний ~ cooperative plan
короткотривалий ~ short-term/short-range plan
мережний ~ network plan
навчальний ~ school plan
найближчий ~ immediate plan
народногосподарський ~ (national) economic plan, plan of the national economy; (не)зміщений ~ (перевірки гіпотез) стат. (un)biased design
неприйнятний ~ objectionable plan
одноваріантний ~ (виробництва) fixed/static plan
оперативний (фінансовий) ~ operative (financial) plan
опорний ~ basic plan; (рішення) basic solution
оптимальний ~ optimal/optimum plan; (рішення) optimal/optimum solution; «перевернений» ~ експерименту стат. cross-over design
передній ~ foreground
перспективний ~ long-term/long-range/future plan
попередній ~ preliminary plan
поточний ~ current plan
припустимий ~ feasible plan
промислово-фінансовий ~ output and finance plan
проміжний ~ interim plan
п’ятирічний ~ five-year plan
реальний ~ practicable/feasible/workable plan, feasible schedule, practical scheme
річний ~ закупівель і реалізації матеріалів annual materials plan
робочий ~ working schedule
середньостроковий ~ medium-term plan
сміливий ~ audacious plan
стратегічний ~ strategic plan
таємний ~ secret plan
фінансовий ~ financial plan
фінансовий ~ накладних витрат overhead budget
~ будівництва building scheme
~ бухгалтерських рахунків chart of accounts
~ вибірки sampling scheme/plan
~ вибіркового контролю sampling plan
~ (вибіркового) контролю за якісними ознаками attributes (sampling) control plan
~ вибіркового обстеження sampling design, design of a sampling inquiry
~ виплат після закінчення терміну дії трудової угоди post-employment benefit plan
~ випуску продукції великими партіями grand-lot production scheme
~ (виробничо-)господарської діяльності business plan
~ гри теор. ігор plot
~ двоїстої задачі dual feasible solution
~ дій plan of action
~ економічного розвитку economic (development) plan
~ експорту й імпорту export-import plan
~ електрифікації plan/scheme for electrification; electrification program
~ житлобудівництва housing scheme/program;~ загального розташування plan of the sight
~ зайнятості робочої сили employment plan
~ закупівель procurement plan
~ заміни устаткування equipment replacement schedule, re-equipment schedule
~ запозичень borrowing plan
~ заходів action/activity/work plan, work program(me)
~ злиття (корпорацій) plan for merger
~ зниження собівартості cost-reduction plan
~ капітальних вкладень investment program(me)
~ ~ кооперування селянських господарств cooperative plan
~ маркетингу marketing plan
~ найекономічніших інвестицій least-cost investment plan
~и на майбутнє prospects
~ наукових досліджень research plan
~ обороту turnover plan
~ обстеження survey design
~ однократного вибіркового контролю single-sample control plan
~ організації опитування questionnaire design
~ організаційної діяльності management activity plan
~ пенсійного забезпечення за останньою зарплатою final salary retirement plan
~ пенсійного забезпечення на основі внесків defined contribution plan
~ пенсійного забезпечення на основі трудової участі defined benefit plan
~ перебудови виробництва production conversion plan
~ перегляду операцій operations review plan
~ першочергових капіталовкладень prioritized investment program(me)
~ підготовки контракту contract definition plan
~ ~ попереднього обстеження due diligence checklist
~ послідовного вибіркового контролю sequential sampling control plan
~ постачання supply plan
~ потреби в робочій силі demand schedule for employment
~ поштучного контролю item-by-item control plan
~ прибутку profit plan
~ приймального контролю inspection plan
~ природоохоронних заходів Environmental Action Plan
~ продажів sell program(me)
~ рахунків card chart of accounts
~ реалізації (здійснення) implementation plan; (збуту) sell program(me)
~ ревізії audit program(me)
~ реконверсії conversion plan
~ роботи action/activity/work plan, work program(me)
~ роботи з громадськістю/населенням (у рамках розроблення проекту) public information program(me)
~ розвитку development plan
~ розвитку господарської діяльності corporate development plan
~ розвитку економіки plan for economic development
~ розвитку народного господарства national economic development plan
~ розвитку підприємства corporate development plan
~ роздрібного продажу шляхом видання покупцю марок з оголошеною вартістю (пропорційно сумі покупок) stamp-trading scheme
~ розробки експериментального зразка advanced development plan
~ символічного імпорту token import scheme
~ співробітництва plan for cooperation
~ споживання consumption plan
~и споживачів consumer anticipations
~ статистичного обстеження design of statistical inquiry, (statistical) survey design
~ стохастичної апроксимації стат. stochastic approximation plan
~ страхування від хвороб health insurance plan
~ технічного розвитку technological/technical development plan
~ технічної розробки technical development plan
~ фінансового оздоровлення rescue plan, financial rehabilitation strategy
~ фінансування financing package/structure, funding arrangements
~ із шести пунктів six-point (action) plan
~ реалізації продукції target for disposal of product
~, що не може зірватися watertight plan
згідно з (наміченим) ~ом/за ~ом according to the plan
понад ~ over and above the plan
у довгостроковому (короткостроковому) ~і (перспективі) in the long (short) run
будувати ~и на майбутнє to make plans/to plan for the future
бути на задньому ~і to be in the background
випереджати ~ to be ahead of schedule
виконати ~ to fulfil/to carry out a plan
виконати ~ експорту to hit the export targets
висувати/пропонувати ~ to (put) forward a plan
висувати на перший ~ to bring to the forefront
відставати від ~у to be behind schedule
діяти за ~ом to pursue a plan
дотримуватися ~у to follow a plan, to keep to/to stick to a plan
здійснювати ~ to carry out/to execute/to realize/to implement a plan
зривати чиїсь ~и to upset smb’s plans, to foil/to thwart smb’s scheme(s)
намічати ~ (загалом) to outline/to shape a plan
не виконати ~ (відставати) to be behind schedule
перевиконати ~ to overfulfil a plan, to be ahead of schedule, to beat/to exceed/to outstrip/to overfulfil/to smash the target
погоджувати ~и to match plans
представляти ~ на розгляд to submit a plan for consideration (by)
приймати ~ to accept/to adopt a plan
пропонувати ~ to propose/to present/to submit a plan
розладнувати чиїсь ~и to disturb smb’s plans, to foil/to thwart smb’s scheme(s)
розробляти ~ to draw up/to formulate/to devise a plan, to plan
складати ~ to draw up/to lay down a plan, to plan, (намічати) to lay a scheme, to scheme
схвалити ~ to approve a plan, (давати „добро”) to give one’s assent to a plan
~ включає… the plan includes…
~ передбачає… the plan envisages…
~ успішно виконується/реалізовується the plan succeeds
~ провалюється the plan fails.
розбіжн||ість ім. ж. difference, disagreement, dissension, discord, controversy; discrepancy; (розрив) gap; (невідповідність) discrepancy, variance; (дисбаланс, незбалансованість) imbalance; (незгода, чвари, розбрат) dissent, discord; (розходження, відхилення) divergence, divergency; стат. discrepancy, inequality; ек. margin, variance
~ості мн. disputes (between, among), (тертя) frictions (between, among)
демпінгова ~ість dumping margin
статистична ~ість statistical discrepancy
збалансовані ~ості balanced differences
~ість думок divergence in views; difference of opinion
~ість економічних потенціалів difference of economic potentials
~ість моментів (між моментом закінчення і моментом початку виконання операції при безперервному хронометруванні) subtracted time
~ість потенціалів potential difference
~ість цін (на однорідну продукцію) price dispersion
~ість цін на матеріали (між поточними і прийнятими цінами при розрахунку нормативів за методом „стандарт-каст”) material price variance
~ість між фактичними і кошторисними витратами expense variance
~ість у датах планового і фактичного постачання delivery variance
~ість у думках disagreement
~ість у поглядах difference of opinion
бути у ~ості to be at issue
врегулювати ~ості to settle (the) differences
врегулювати ~ості дружнім шляхом to settle the differences in an amicable way
улагоджувати ~ості to settle/to arrange a difference.
строк ім. ч. (відрізок, проміжок часу) period; duration, term; (визначений момент часу) time, date
визначений ~ specified period
гарантійний ~ (service) guarantee
крайній ~ deadline
нормативний ~ normative period
пільговий ~ grace period
~ давності юр. prescription; term of limitation
~ доставлення date for delivery
~ експлуатації (чогось) тех. life (of smth)
~ корисної служби (товару) useful time of...
~ кредитування crediting period
~ окупності period of repayment
~ оренди term of lease
~ погашення платежу term/period of payment, maturity
~ повноважень term of office
~ служби service life
~ сплачування кредиту credit payments period
~ чинності договору duration of a treaty
~ чинності угоди period of validity of an agreement
в найкоротший ~ in the shortest time
до закінчення ~у чинності контракту before the expiration of the contract
до певного ~у at a fixed date
із ~ом платежу 4 місяці at a prompt of four months
у свій ~ in time
на… ~ for… period
~ом до двох місяців within two months
обирати ~ом на... років to elect for a term of... years, переобирати на другий ~ to elect for a second term; ¨ зробити щось раніше встановленого ~у to beat the schedule.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

давн|ість ім. = limitation; prescription; long standing;
• закінчення терміну позовної ~ості = expiration of the limitation period;
• позовна ~ість = limitation of action;
• термін ~ості = period of limitation, time limitation;
дат|а ім. = date;
• ~а анулювання = cancellation date;
• ~а видачі свідоцтва = date of issue of a certificate;
• ~а винесення судового рішення = date of judgement;
• ~а закінчення терміну дії = expiry date;
• ~а звітності = closing date;
• ~а набрання чинності = date of entry into force;
• ~а набуття чинності = effective date;
• ~а патентування = date of patenting;
• ~а платежу = date of payment;
• ~а погашення = redemption date;
• ~а подачі заяви / заявки = date of application;
• ~а початку судового розгляду = date of a trial;
• ~а пред’явлення позову = date of bringing an action;
• ~а реєстрації = date of registration;
• ~а явки до суду = date of appearance;
• без зазначення ~и = without date
• ставити ~у = put a date;
день ім. = day; date;
• ~ виконання зобов’язання = actual day;
• ~ винесення судового рішення = date of a judgement;
• ~ закінчення терміну = termination date;
• ~ явки до суду = date of appearance in court;
• вихідний ~ = day off, free day;
• календарний ~ = calendar day;
• неробочий ~ = non-working day;
• призначений ~ = fixed date;
• приймальний ~ = reception day;
• робочий ~ = business / working day;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

contract n юр. контракт; угода; договір; a договірний; контрактний
письмовий або усний договір, який визначає взаємні зобов’язання і права сторін згідно з нормами чинного законодавства; ◆ виділяють такі види контрактів, як напр., двосторонній контракт (bilateral contract), за яким визначаються взаємні зобов’язання сторін; односторонній контракт (unilateral contract), за яким одна сторона обіцяє щось зробити на користь іншої сторони; усний контракт (oral contract), за яким сторони усно домовляються про умови; відкритий контракт (open contract), за яким не визначаються додаткові умови, а сторони співпрацюють у юридичному просторі чинних законів
  • AAAA spot ~ = типовий контракт на “точкову” рекламу
  • absolute ~ = безумовний договір
  • acceptable ~ = прийнятний контракт
  • accessory ~ = допоміжний договір • договір, який випливає з основного договору
  • advertising ~ = рекламний контракт
  • agency ~ = агентська угода • договір доручення
  • aleatory ~ = алеаторний договір • договір застави
  • associate ~ = паралельний договір
  • basic ~ = основний контракт
  • bilateral ~ = двосторонній контракт
  • blanket ~ = акордний контракт
  • brokerage ~ = маклерський договір • договір представництва • агентський договір
  • broker’s ~ = агентський договір
  • buy-out ~ = договір про викуп
  • cash ~ = контракт на реальний товар • звичайний контракт
  • chartering ~ = договір фрахтування
  • civil law ~ = цивільно-правовий договір
  • classified ~ = засекречений контракт
  • collateral ~ = побічний контракт
  • collective ~ = колективний договір
  • collective bargaining ~ = колективний договір про тарифні ставки
  • commercial agency ~ = договір про торговельне посередництво
  • commodity ~ = контракт на постачання товару
  • competitive ~ = конкурсний контракт
  • completion-type ~ = контракт з оплатою після виконання
  • conditional ~ = умовний договір
  • consignment ~ = договір консигнації
  • consultancy ~ = контракт про надання консультаційних послуг
  • cost ~ = контракт з оплатою фактичних витрат
  • cost-plus ~ = контракт з оплатою витрат
  • cost-plus-award-fee ~ = контракт з оплатою виробничих витрат і з періодичними преміями
  • cost-plus-fixed-fee ~ = контракт з оплатою витрат і фіксованою винагородою
  • cost-plus-incentive-fee ~ = контракт з оплатою витрат і заохочувальною винагородою
  • cost-plus-percentage-fee ~ = контракт з оплатою витрат і відсотка від суми витрат
  • cost-reimbursement (CR) ~ = контракт з відшкодовуванням витрат
  • cost-type ~ = контракт з оплатою фактичних витрат
  • deferred annuity ~ = страхова угода, яка передбачає перенесення строків виплати ренти • страхова угода, яка передбачає відстрочення виплати ренти
  • development ~ = контракт на проведення дослідно-конструкторської роботи
  • divisible ~ = подільний договір
  • draft ~ = проект контракту
  • employment ~ = договір найму • трудовий договір • трудова угода
  • exclusive ~ = обмежувальний контракт
  • executed ~ = повністю виконаний контракт
  • export ~ = експортний контракт
  • Federal ~ = контракт Федерального уряду
  • fiduciary ~ = довірений договір • доручений договір
  • fixed-fee ~ = контракт з твердою сумою винагороди
  • fixed-price ~ = контракт з твердою ціною • контракт із встановленою ціною
  • fixed-price-incentive-fee (FPIF) ~ = контракт з встановленою ціною плюс заохочувальна винагорода
  • fixed-price-redeterminable-prospective ~ = контракт із встановленою початковою ціною, що переглядається на визначених стадіях виконання робіт
  • fixed-price-redeterminable-retroactive ~ = контракт із встановленою ціною, що переглядається після завершення робіт
  • fixed-term ~ = строковий контракт
  • flat-fee ~ = контракт із встановленою заздалегідь ціною
  • formal ~ = оформлений договір • формальний договір
  • forward exchange ~ = строковий валютний контракт
  • frame ~ = рамковий контракт
  • freight ~ = договір на перевезення
  • futures ~ = строковий контракт • ф’ючерсний контракт
  • gaming ~ = договір-парі
  • general ~ = загальний контракт
  • global ~ = глобальний контракт
  • government ~ = урядовий контракт
  • gratuitous ~ = безплатний договір
  • hire ~ = договір оренди
  • hire purchase ~ = контракт про купівлю на виплат
  • illegal ~ = незаконний контракт • контракт, який суперечить чинним законам • протиправний договір
  • import ~ = імпортний контракт • контракт на імпорт
  • incentive ~ = заохочувальний контракт
  • inchoate ~ = попередній договір
  • indemnity ~ = гарантійний договір • договір гарантії від збитків
  • initial ~ = первісний контракт
  • instalment ~ = контракт з платежем частинами
  • insurance ~ = договір страхування
  • international ~ = міжнародний контракт
  • joint ~ = договір, який передбачає солідарну відповідальність боржників
  • labour ~ = трудовий договір • колективний договір
  • landlord-tenant ~ = договір між власником землі і орендарем
  • lease ~ = договір оренди
  • license ~ = ліцензійний договір
  • life ~ = довічний контракт
  • life insurance ~ = договір страхування життя
  • loading ~ = договір на завантаження
  • long-term ~ = довгостроковий контракт
  • lucrative ~ = зисковний договір • вигідний договір
  • lump-sum ~ = контракт з твердою ціною
  • maintenance ~ = контракт на технічне обслуговування
  • manufacturing ~ = контракт на виробництво продукції
  • marine insurance ~ = договір морського страхування
  • marital ~ = шлюбний контракт
  • maritime ~ = договір на морське перевезення
  • military ~ = військовий контракт
  • model ~ = типовий контракт
  • monopoly ~ = монопольний контракт
  • mutual ~ = двосторонній договір
  • naked ~ = угода, яка не має законної сили • голий контракт
  • negotiated ~ = контракт, укладений в результаті переговорів
  • network affiliation ~ = договір про приєднання до мережі на правах філіалу
  • nuptial ~ = шлюбний контракт
  • official ~ = офіційний контракт
  • onerous ~ = несправедливий контракт
  • open ~ = відкритий контракт
  • open-end ~ = контракт без застереженого строку чинності
  • operating ~ = чинний контракт
  • option ~ = опціонний контракт
  • oral ~ = усний контракт
  • original ~ = первісний контракт
  • out-sourcing ~ = контракт “на відкуп” • контракт “на відкуп”, який укладається фірмами зі спеціалізованими організаціями на виконання деяких внутрішньофірмових функцій
  • outstanding ~ = невиконаний контракт
  • packaging ~ = контракт на пакування товару
  • patent ~ = патентний договір
  • period ~ = довгостроковий договір
  • preliminary ~ = попередня угода
  • prime ~ = основний контракт
  • principal ~ = основний контракт
  • procurement ~ = контракт на закупівлю
  • production ~ = контракт на серійне виробництво
  • profitable ~ = зисковний контракт • вигідний договір
  • purchase ~ = контракт купівлі-продажу • контракт на закупівлю
  • real ~ = реальний контракт
  • reciprocal ~ = контракт на основі взаємності
  • rental ~ = орендний контракт • контракт на оренду
  • repair ~ = контракт на виконання ремонтних робіт
  • research and development ~ = контракт на виконання наукових досліджень і проектно-конструкторських розробок
  • risk ~ = контракт на умовах ризику • ризикований контракт • контракт з розподілом ризику
  • sale ~ = договір купівлі-продажу
  • salvage ~ = договір про рятування
  • separation ~ = договір про роздільне проживання подружжя
  • service ~ = договір на техобслуговування • контракт на обслуговування
  • severable ~ = розподільний договір
  • share-rental ~ = договір на основі змішаної оренди
  • short-term ~ = короткостроковий договір
  • simple ~ = простий контракт
  • spot ~ = договір на реальний товар • звичайний договір
  • standard ~ = типовий контракт
  • stockbroker’s ~ = брокерське підтвердження угоди
  • supplementary ~ = додаткова угода
  • supply ~ = договір на постачання
  • tenancy ~ = договір на оренду
  • terminal ~ = строковий контракт
  • time ~ = контракт на купівлю рекламного часу
  • time-and-materials ~ = контракт з оплатою вартості витрат робочого часу і матеріалів
  • towing ~ = договір морського буксирування
  • trade union ~ = договір з профспілкою
  • triggering ~ = завчасно укладений контракт
  • turnkey ~ = контракт про будівництво під ключ
  • tying ~ = контракт на продаж товару з додатковим асортиментом
  • uncompleted ~ = незавершений контракт
  • underwriting ~ = договір страхування
  • unilateral ~ = односторонній контракт
  • valid ~ = договір у силі • контракт, який укладений згідно з чинним законодавством
  • vendor ~ = договір на постачання
  • verbal ~ = усний контракт
  • void ~ = недійсний контракт
  • voidable ~ = контракт, який може бути анульований
  • wagering ~ = договір-парі
  • work ~ = робочий контракт
  • written ~ = письмовий договір
  • yellow dog contract = жовтий контракт
  • according to the ~ = згідно з умовами контракту
  • ambiguity in ~ = двозначність у контракті
  • as per ~ = згідно з контрактом
  • ~ between part owners = контракт між співвласниками
  • ~ bond = контрактна гарантія
  • ~ by deed = угода, затверджена печаткою • контракт, зумовлений дією
  • ~ costing = калькуляція вартості контракту
  • ~ date = строк, застережений контрактом
  • ~ documents = документи контракту
  • ~ for carriage = контракт на перевезення
  • ~ for construction = договір на будівництво
  • ~ for delivery = договір на постачання
  • ~ for lease of property = угода про винаймання майна
  • ~ form = бланк контракту
  • ~ guarantee = гарантія контракту
  • ~ in restraint of trade = договір про обмеження конкуренції
  • ~ in writing = договір у письмовій формі
  • ~ manager = керівник відділу контрактів
  • ~ note = договірна записка
  • ~ obligations = контрактні зобов’язання
  • ~ of adhesion = договір про приєднання • договір на основі типових умов
  • ~ of affreightment = договір про морське перевезення
  • ~ of apprenticeship = договір про навчання
  • ~ of carriage = контракт на перевезення
  • ~ of consignment = договір консигнації
  • ~ of delivery = контракт на постачання
  • ~ of employment = договір про наймання на роботу • трудовий контракт
  • ~ of exchange and barter = договір товарообміну
  • ~ of limited duration = договір з обмеженим терміном чинності
  • ~ of partnership = договір про партнерство
  • ~ of purchase = договір купівлі-продажу
  • ~ of tenancy = договір оренди
  • ~ penalty = штраф за невиконання договору
  • ~ price = договірна ціна
  • ~ proposal = пропозиція про укладання контракту
  • ~ research = вивчення умови контракту
  • ~ size = розмір контракту
  • ~ terms = умови контракту
  • ~ time schedule = календарні терміни, дотримання яких забезпечує контракт
  • ~ to deliver goods = контракт на постачання товарів
  • ~ to sell = угода про продаж
  • ~ uberrimae fidei = договір найвищої довіри • договір, який потребує найвищої сумлінності
  • ~ under seal = контракт з печаткою
  • ~ wages and salaries = договірні ставки заробітної плати і окладів
  • ~ without reservations = контракт без обумовлень
  • ~ work = робота за договором • робота, яка виконується на замовлення
  • estoppel by ~ = позбавлення права заперечення згідно з контрактом
  • expiry of ~ = закінчення терміну договору
  • subject to ~ = за умов укладання контракту
  • to accept a ~ = приймати/прийняти контракт
  • to annul a ~ = анулювати/заанулювати контракт
  • to avoid a ~ = уникати/уникнути договору
  • to award a ~ = ухвалювати/ухвалити договір
  • to be under ~ = бути зобов’язаним контрактом
  • to break a ~ = порушувати/порушити умови договору
  • to cancel a ~ = анулювати/заанулювати контракт
  • to come under a ~ = підкорятися/підкоритися чинності договору • підлягати/підлягти чинності договору
  • to commit a breach of ~ = порушувати/порушити умови договору
  • to complete a ~ = виконувати/виконати умови договору
  • to conclude a ~ = укладати/укласти договір
  • to draw up a ~ = укладати/укласти договір
  • to enforce a ~ = виконувати/виконати договір
  • to enter into a ~ = входити/увійти в контракт
  • to execute a ~ = виконувати/виконати договір
  • to fulfil a ~ = виконувати/виконати договір
  • to hold a ~ = мати контракт • працювати за контрактом
  • to implement a ~ = виконувати/виконати договір
  • to initial a ~ = парафувати договір
  • to prepare a ~ = готувати/підготувати договір
  • to repudiate a ~ = розривати/розірвати договір • відмовлятися/відмовитися від договору • анулювати/заанулювати договір
  • to rescind a ~ = розривати/розірвати договір • анулювати/заанулювати договір
  • to revoke a ~ = розривати/розірвати договір • анулювати/заанулювати договір
  • to secure a ~ = захищатися/захиститися контрактом • забезпечуватися/забезпечитися контрактом
  • to sign a ~ = підписувати/підписати контракт
  • to stipulate by ~ = передбачати/передбачити контрактом
  • to tender for a ~ = подавати/подати пропозицію на виконання контракту
  • to terminate a ~ = припиняти/припинити чинність договору
  • to violate a ~ = порушувати/порушити умови договору
  • to withdraw from a ~ = виходити/вийти з договору
  • ▷▷ agreement
  • maturity date 1. бухг. термін оплати; дата закінчення терміну; настання терміну; 2. ком. дата сплати; кінцева дата терміну; кінцевий термін чинності
    1. дата сплати дебіторської або кредиторської заборгованості; 2. дата закінчення терміну опціонів (option), облігації (bond), контракту (contract), терміну споживання товарів і т. д.
    ▲ maturity date1 :: maturity :: settlement date; maturity date2 :: expiration date :: expiry date
  • ▷▷ expiration date1
  • ▷▷ expiry date1
  • order (2. ord) ком. 1. n наказ; розпорядження; доручення; дозвіл; інструкція; v наказувати/наказати; 2. n замовлення; замовлення-наряд; v замовляти/замовити
    1. усна чи письмова настанова або розпорядження щодо певної дії або завдання; 2. письмовий наказ, в якому дається розпорядження щодо доставки, виготовлення чи форми оплати товару
  • advance ~ = попереднє замовлення
  • advertising ~ = замовлення на рекламу
  • back ~ = невиконане замовлення
  • backlog ~ = невиконане замовлення
  • banker’s ~ = наказ банку про платіж • банківське доручення
  • bank money ~ = банківський грошовий переказ
  • bank payment ~ = банківське платіжне доручення
  • blanket ~ = загальне замовлення
  • buying ~ = наказ про купівлю
  • cash ~ = пред’явницька тратта
  • collection ~ = доручення на інкасо
  • company ~ = замовлення підприємства
  • company work ~s = внутрішні замовлення підприємства
  • conditional ~ = замовлення з визначеними умовами
  • confiscation ~ = наказ про конфіскацію
  • construction ~ = будівельне замовлення
  • contingent ~ = умовний наказ
  • covering ~ = доручення про покриття
  • credit ~ = кредитне доручення
  • customer’s ~ = замовлення споживача
  • day ~ = наказ, який діє один день
  • delivery ~ = замовлення на постачання
  • discretionary ~ = наказ про дії на свій розсуд
  • durables ~ = замовлення на товари тривалого вжитку
  • export ~ = експортне замовлення
  • express ~ = термінове замовлення • замовлення за терміновим дорученням
  • factory ~ = фабричне замовлення • замовлення підприємству на виготовлення продукції
  • filled ~ = виконане замовлення
  • fill-or-kill ~ = наказ (клієнта брокеру), який має бути негайно виконаний або анульований
  • firm ~ = тверде замовлення
  • foreign ~ = закордонне замовлення
  • forward ~ = наказ про купівлю на термін
  • good till cancelled (G. T. C.) ~ = наказ, який діє до моменту виконання або до закінчення строку
  • good till month (G. T. M.) ~ = наказ, який діє протягом місяця
  • good till week (G. T. W.) ~ = наказ, який діє протягом тижня
  • import ~ = імпортне замовлення
  • incoming ~s = замовлення, які надходять
  • international money ~ = грошовий переказ за кордон
  • job ~ = виробничий наказ
  • limit ~ = наказ, обмежений умовами
  • mail ~ = замовлення через пошту • замовлення товару з доставкою поштою
  • market ~ = наказ про купівлю товарів або цінних паперів
  • money ~ = платіжне доручення • грошовий переказ
  • nontransferable ~ = наказ про оплату, який може віддати лише власник рахунка
  • odd-lot ~ = наказ про купівлю нестандартної партії цінних паперів
  • off-floor ~ = біржовий наказ клієнта маклеру
  • open ~ = відкритий наказ • відкрите замовлення
  • outstanding ~ = затримане замовлення
  • payment ~ = платіжне доручення
  • pilot ~ = пробне замовлення
  • postal money ~ = поштовий переказ
  • priority ~ = першочергове замовлення
  • production ~ = замовлення на виготовлення продукції • замовлення на виготовлення товару
  • proforma ~ = попереднє замовлення
  • publicity ~ = замовлення на рекламу
  • purchase ~ = замовлення на постачання • доручення на купівлю
  • purchasing ~ = замовлення на постачання
  • repeat ~ = повторне замовлення
  • round-lot ~ = наказ про купівлю стандартної партії цінних паперів
  • rush ~ = термінове замовлення
  • sample ~ = пробне замовлення
  • schedule ~ = замовлення, розділене на партії за терміном постачання
  • second ~ = додаткове замовлення
  • service ~ = замовлення на виконання послуг
  • single ~ = разове замовлення
  • special ~ = спеціальне замовлення
  • standard ~ = замовлення стандартного обсягу
  • standing ~ = тверде замовлення на обумовлену кількість товару
  • stock ~ = замовлення зі складу
  • stop ~ = наказ про купівлю (продаж) цінних паперів, коли ціна досягне визначеного рівня
  • stop limit ~ = наказ, обмежений умовами
  • stop loss ~ = наказ про продаж цінних паперів за кращу ціну після її зниження до визначеного рівня
  • stop payment ~ = наказ про припинення платежу
  • supporting ~ = доручення про купівлю акцій для підтримання курсу
  • suspended market ~ = наказ про купівлю цінних паперів у разі досягнення ринковою ціною визначеного рівня
  • swap ~ = наказ продати цінні папери з метою використання виторгу для купівлі інших паперів
  • tentative ~ = пробне замовлення
  • time ~ = наказ, який діє протягом визначеного часу
  • transfer ~ = наказ про переказ грошей
  • trial ~ = пробне замовлення
  • unfilled ~ = невиконане замовлення
  • unlimited ~ = наказ брокеру, не обмежений умовами
  • unshipped ~ = недоставлене замовлення
  • vesting ~ = судовий наказ про передачу правового титулу
  • warehouse ~ = дозвіл митниці на вивіз вантажу зі складу
  • warehouse-keeper’s ~ = дозвіл митниці на вивіз вантажу зі складу
  • week ~ = тижневий наказ • наказ, який діє тиждень
  • withdrawal ~ = наказ про виплату грошей
  • written ~ = письмовий наказ
  • according to ~ = згідно із замовленням
  • against ~ = на рахунок замовлення
  • by ~ = за дорученням • за розпорядженням
  • by ~ and for account of = за наказом і на рахунок
  • in short ~ = негайно
  • on ~ = на замовлення
  • made to ~ = зроблений на замовлення
  • negotiable ~ of withdrawals = платіжний наказ із використанням коштів з рахунка заощаджень
  • ~ for account = наказ про угоду на термін
  • ~ for collection = інкасове доручення
  • ~ for remittance = доручення про переказ грошей
  • ~ for settlement = наказ про сплату • наказ на розрахунок
  • ~ for warehouse release = наказ про видачу товарів зі складу
  • to accept an ~ = приймати/прийняти замовлення
  • to acknowledge an ~ = підтверджувати/підтвердити одержання замовлення
  • to alter an ~ = змінювати/змінити замовлення
  • to book an ~ = реєструвати/зареєструвати замовлення
  • to cancel an ~ = скасовувати/скасувати замовлення
  • to collect ~s = збирати/зібрати замовлення
  • to complete an ~ = виконувати/виконати замовлення
  • to comply with ~s = виконувати/виконати наказ
  • to confirm an ~ = підтверджувати/підтвердити замовлення
  • to dispatch an ~ = відправляти/відправити замовлення
  • to draw up an ~ = оформляти/оформити замовлення-наряд
  • to fill an ~ = виконувати/виконати замовлення
  • to get an ~ = одержувати/одержати замовлення
  • to lose an ~ = втрачати/втратити замовлення
  • to make out an ~ = видавати/видати замовлення-наряд
  • to pay by banker’s ~ = платити через банк
  • to pay for an ~ = сплачувати/сплатити замовлення
  • to place an ~ = замовляти/замовити
  • to receive an ~ = одержувати/одержати замовлення
  • to renew an ~ = відновлювати/відновити замовлення
  • to revise an ~ = переглядати/переглянути замовлення • змінювати/змінити замовлення
  • to rush an ~ = виконувати/виконати термінове замовлення
  • to send an ~ = посилати/послати замовлення
  • to withdraw an ~ = скасовувати/скасувати замовлення • анулювати/заанулювати замовлення
  • payment (payt; paymt.; pymt) фін. сплата; оплата; плата; платіж; виплата; розрахунок
    грошова сума, яка виплачується за що-небудь
  • additional ~ = додаткова сплата
  • advance ~ = передтермінова сплата • достроковий платіж • авансова плата
  • alimony ~ = аліменти • аліментна сплата
  • amortization ~ = амортизаційний платіж
  • annual ~ = річна сплата
  • annuity ~ = рентна оплата
  • anticipated ~ = попередня оплата
  • authorized ~ = дозволена сплата
  • back ~ = прострочений платіж
  • benefit ~ = виплата страхової суми • виплата допомоги
  • bi-annual ~ = піврічна оплата
  • bilateral ~s = двосторонні розрахунки
  • budgetary ~s = бюджетні платежі
  • cash ~ = сплата готівкою
  • cash down ~ = внесок готівкою
  • cheque ~ = оплата чеком
  • clearing ~ = розрахунковий платіж • платіж за клірингом
  • commercial ~ = торговельні платежі
  • commission ~ = виплата комісійної винагороди
  • compensation ~ = компенсаційний платіж
  • compulsory ~ = обов’язкова оплата
  • consignment ~ = оплата партії товару • оплата за договором консигнації
  • contract ~s = платежі за контрактом • оплата договірних робіт
  • contractual ~s = платежі за контрактом • оплата договірних робіт
  • credit ~ = розрахунок за кредитом
  • currency ~s = валютні розрахунки
  • current ~s = поточні платежі
  • deferred ~ = відстрочена оплата • відтермінований платіж
  • delayed ~ = прострочена плата
  • direct ~ = пряма оплата
  • direct bonus ~ = пряма преміальна виплата
  • dividend ~ = виплата дивідендів
  • down payment = початковий платіж • перший внесок
  • due ~ = строковий платіж • платіж в обумовлений термін
  • end-of-year ~ = кінцева виплата • остаточна виплата в кінці року
  • entitlement ~ = компенсаційна виплата • субсидія
  • equal ~s = послідовність платежів • однакові оплати
  • ex gratia ~ = добровільний платіж • добровільна виплата страхового відшкодування
  • extended ~ = продовжений термін платежу
  • external ~s = зовнішні розрахунки
  • extra ~ = додатковий платіж
  • final ~ = остаточний розрахунок
  • financial ~ = фінансовий розрахунок
  • first ~ = первісний внесок
  • fixed ~ = встановлена оплата • фіксований платіж
  • fixed dividend ~ = оплата встановленого дивіденду • оплата фіксованого дивіденду
  • foreign ~ = закордонний платіж • плата з-за кордону
  • freight ~ = сплата за перевезення
  • full ~ = повна оплата
  • future ~s = майбутні платежі
  • greenmail ~ = виплата при загрозі захоплення підприємства
  • gross ~ = валовий платіж • гуртова оплата
  • guaranteed ~ = гарантований платіж
  • immediate ~ = негайна сплата • терміновий платіж
  • incentive ~ = заохочувальний платіж
  • inclusive ~ = оплата всіх послуг
  • incoming ~s = платежі, що надходять
  • initial ~ = початковий платіж
  • instalment ~ = платіж на виплат
  • insurance ~ = страхова сплата
  • interest ~ = виплата відсотків • оплата відсотків
  • interim ~ = проміжний платіж
  • internal ~s = внутрішні розрахунки
  • international ~ = міжнародні розрахунки • платіж за міжнародні операції
  • investment income ~s = сплата доходу на інвестицію
  • irregular ~s = нерегулярні платежі
  • late ~ = прострочений платіж
  • lease ~ = оплата оренди
  • lease rental ~ = оплата оренди
  • lease residual ~ = остаточна оплата оренди
  • license fee ~ = ліцензійний платіж
  • loan ~ = сплата позики
  • lump sum ~ = одноразовий платіж
  • minimum ~ = мінімальний платіж • мінімальний внесок • найменший платіж
  • monetary ~ = грошова оплата
  • monthly ~ = місячна оплата
  • multilateral ~s = багатосторонні розрахунки
  • mutual ~s = взаємні платежі
  • net ~ = платіж нетто • розрахункова сума за платежем
  • outstanding ~ = нестягнений платіж
  • overdue ~ = прострочений платіж
  • overtime ~ = плата за понаднормову роботу
  • part ~ = частковий платіж
  • partial ~ (P/P) = частковий платіж
  • patent license ~ = виплата за патентну ліцензію
  • payroll ~ = виплата заробітної плати
  • pension ~ = виплата пенсії
  • periodical ~s = періодичні платежі
  • preferential ~ = першочерговий платіж
  • premium ~ = преміальна виплата
  • progress ~s = проміжна виплата
  • prolonged ~ = продовжений термін платежу
  • prompt ~ = платіж в строк
  • proportionate ~s = пропорційні платежі
  • punctual ~ = акуратний платіж
  • quarterly ~ = квартальний платіж
  • questionable ~ = сумнівний платіж
  • rental ~ = орендна плата
  • royalty ~ = виплата роялті (авторського гонорару)
  • semi-annual ~ = піврічний платіж
  • separation ~ = розрахунок після закінчення терміну служби
  • settlement ~s = урегульовані розрахунки • кінцевий розрахунок
  • severance ~ = вихідна допомога
  • sight ~ = платіж на подання тратти • платіж за поданням вантажних документів
  • single ~ = одноразовий платіж
  • social security ~ = виплата за соціальним забезпеченням
  • stop ~ = припинення платежу
  • stopped ~ = припинений платіж
  • subsequent ~ = наступний платіж
  • subsidy ~ = виплата субсидії
  • successive ~s = послідовні платежі
  • sundry ~s = різноманітні платежі • разові платежі
  • superannuation ~ = відрахування із заробітної плати у фонд пенсійного забезпечення
  • supplementary ~ = додатковий платіж
  • tax ~ = сплата податків
  • terminal ~ = сплата останнього внеску
  • termination ~ = оплата останнього внеску
  • threshold ~ = вступний внесок
  • time ~ = почасова оплата
  • timely ~ = вчасний платіж
  • token ~ = символічний платіж
  • transfer ~s = передавальні платежі • трансферні платежі
  • unemployment ~ = допомога з безробіття
  • upfront ~ = авансовий платіж
  • wage ~ = виплата заробітної плати
  • warranty ~ = гарантійна плата
  • weekly ~ = тижневий платіж
  • yearly ~ = річний платіж
  • ~ after delivery = оплата після поставки
  • ~ against a bank guarantee = платіж, гарантований банком
  • ~ against a L/C = платіж за акредитивом
  • ~ against an invoice = платіж за поданням рахунка-фактури
  • ~ against documents = платіж за документом
  • ~ against drafts = платіж за траттою
  • ~ against payment documents = платіж за платіжними документами
  • ~ against presentation of documents = платіж за поданням документів
  • ~ against shipping documents = платіж за вантажними документами
  • ~ ahead of schedule = дострокова оплата
  • ~ as per tariff = розрахунок за тарифом
  • ~ at sight = платіж після подання документів
  • ~ before delivery = платіж до доставки товару
  • ~ by a L/C = акредитивна оплата • розрахунок за акредитивом
  • ~ by acceptance = платіж акцептом
  • ~ by cash = плата готівкою
  • ~ by cheque = платіж чеком
  • ~ by delivery of products = оплата доставкою товарів
  • ~ by draft = вексельна форма розрахунку
  • ~ by the hour = погодинна оплата
  • ~ by instalments = платіж частинами
  • ~ by money transfers = платіж за грошовими переказами
  • ~ by the piece = відрядна оплата
  • ~ by postal transfers = платіж поштовими переказами
  • ~ by remittance = переказний платіж
  • ~ by results = оплата за результатами
  • ~ by transfers = переказний платіж
  • ~ for breakage = оплата збитків від поломки
  • ~ for carriage of goods = провізна оплата
  • ~ for deliveries = розрахунок за доставку
  • ~ for documents = оплата документів
  • ~ for goods = плата за товар
  • ~ for honour = оплата опротестованого векселя
  • ~ for honour supra protest = оплата третьою особою опротестованого векселя
  • ~ for shipments = оплата за постачання
  • ~ forward = платіж наперед
  • ~ in advance = авансовий платіж
  • ~ in arrears = прострочений платіж
  • ~ in cash (pc) = платіж готівкою
  • ~ in favour of somebody = платіж на чиюсь користь
  • ~ in foreign currency = платіж іноземною валютою
  • ~ in full = повний розрахунок
  • ~ in gold = оплата золотом
  • ~ in kind = платіж натурою
  • ~ in lieu of vacation = компенсація замість відпустки
  • ~ in part = частковий платіж
  • ~s in settlement = урегульовані розрахунки • кінцеві розрахунки
  • ~ in specie = оплата готівкою
  • ~ into an account = платіж на рахунок
  • ~ in total = повний платіж
  • ~ of an account = оплата рахунка
  • ~ of an advance = виплата авансу
  • ~ of an amount = виплата певної суми
  • ~ of arrears = платіж на покриття заборгованості
  • ~ of an award = виплата страхової премії
  • ~ of the balance = платіж кінцевого розрахунку
  • ~ of a bill = оплата векселя • оплата рахунка
  • ~ of a bonus = виплата премії
  • ~ of charges = оплата витрат
  • ~ of a cheque = оплата чека
  • ~ of a commission = оплата комісії
  • ~ of compensation = виплата відшкодування
  • ~ of costs = оплата витрат
  • ~ of custom duties = сплата мита
  • ~ of damages = оплата збитків
  • ~ of a debt = сплата боргу
  • ~ of demurrage = плата за простій судна • плата за простій вагонів
  • ~ of a deposit = виплата за вкладом • виплата за депозитом
  • ~ of dispatch = виплата відправленого
  • ~ of dividends = виплата дивідендів
  • ~ of a draft = оплата тратти
  • ~ of dues = сплата членських внесків
  • ~ of duty = сплата мита
  • ~ of expenses = оплата витрат
  • ~ of fees = сплата внесків • сплата мита • сплата зборів
  • ~ of a fine = сплата штрафу
  • ~ of freight = оплата фрахту
  • ~ of an indemnity = виплата компенсації;of insurance indemnity виплата страхового відшкодування
  • ~ of insurance premium = сплата страхового внеску
  • ~ of interest = виплата відсотків
  • ~ of interest on deposits = виплата відсотків за вкладом
  • ~ of an invoice = оплата рахунка-фактури
  • ~ of a premium = сплата страхового внеску • сплата страхової премії
  • ~ of profits = виплата прибутку
  • ~ of remuneration = виплата винагороди
  • ~ of transportation charges = оплата транспортних витрат
  • ~ of wages = виплата заробітної плати
  • ~ on account = платіж через рахунок
  • ~ on cheque = платіж чеком
  • ~ on a clearing basis = безготівковий платіж
  • ~ on a deferred basis = платіж з відстроченням • платіж з відтермінуванням
  • ~ on demand = платіж на вимогу • оплата за поданням
  • ~ on dividends = оплата дивідендів
  • ~ on an open account = платіж за відкритим рахунком
  • ~ on orders = платіж за замовлення
  • ~ on presentation = оплата за поданням
  • ~ on request = платіж на вимогу
  • ~ through a bank = платіж через банк
  • ~s under contract = платежі за вимогами контракту
  • ~ under loan = платіж на умовах позики
  • term of ~ = термін оплати
  • to accept as ~ = приймати/прийняти на рахунок платежу
  • to adjust ~s = урегульовувати/урегулювати платежі
  • to anticipate ~ = сплачувати/сплатити достроково
  • to arrange ~ = домовлятися/домовитися про платіж
  • to authorize ~ = акціонувати платіж
  • to be behind with one’s ~s = запізнюватися/запізнитися з платежами
  • to cease ~s = припиняти/припинити платежі
  • to claim ~ = вимагати оплати
  • to defer ~ = відстрочувати/відстрочити платіж
  • to delay ~ = затримувати/затримати платіж
  • to effect ~ = здійснювати/здійснити платіж
  • to enforce ~ = стягати/стягнути платіж
  • to exempt from ~ = звільняти/звільнити від платежу
  • to expedite ~ = прискорювати/прискорити платіж
  • to fix ~ = встановлювати/встановити оплату
  • to guarantee ~ = гарантувати оплату
  • to hold up ~ = затримувати/затримати платіж
  • to make ~ = здійснювати/здійснити платіж
  • to negotiate ~ of fees = домовлятися/домовитися про оплату гонорару
  • to postpone ~ = переносити/перенести строк платежу • відстрочувати/відстрочити платіж
  • to process ~ = оформлювати/оформити платіж
  • to prolong ~ = продовжувати/продовжити термін оплати
  • to receive ~ = одержувати/одержати платіж
  • to release from ~ = звільняти/звільнити від платежу
  • to remit ~ = переказувати/переказати платіж
  • to request ~ = вимагати оплату
  • to resume ~ = поновлювати/поновити платіж
  • to secure ~ = забезпечувати/забезпечити оплату
  • to settle ~s = розраховуватися/розрахуватися • врегульовувати/врегулювати платіж
  • to stop ~ = припиняти/припинити платіж
  • to suspend ~s = припиняти/припинити платежі
  • to transact ~ = проводити/провести платіж
  • to transfer ~ = переказувати/переказати платіж
  • to withhold ~ = утримуватися/утриматися від оплати
  • upon ~ = після оплати
  • without ~ = безплатно • безкоштовно
  • policy 1. ком. n політика; курс; стратегія; лінія поведінки; a політичний; 2. стр. поліс; страховий поліс
    1. напрямок діяльності, інтересів політичних партій, адміністративних рад, організацій, урядів і т. ін. для досягнення своїх цілей; 2. договір (contract) страхування, в якому фіксуються: вид покриття; умови угоди, включаючи положення про скасування; заява про виплату відшкодування тощо; календарний план, що зазначає, напр., оплату страхових внесків (premium2), період чинності угоди і т. д.
  • accounting ~ = облікова політика
  • administrative ~ = адміністративна політика
  • adjustment ~ = політика регулювання • політика коригування
  • agreed value ~ = страховий поліс на домовлену суму
  • agricultural ~ = аграрна політика
  • all loss or damage ~ = поліс страхування від будь-яких втрат або пошкодження
  • allocation ~ = політика розподілу ресурсів
  • all risk ~ = поліс страхування від усіх ризиків
  • balance-of-payments ~ = політика регулювання платіжного балансу
  • blanket ~ = загальний поліс
  • budgetary ~ = бюджетна політика
  • business ~ = ділова політика
  • commercial ~ = торговельна політика
  • company ~ = політика підприємства
  • comprehensive ~ = поліс всебічного страхування
  • construction ~ = страховий поліс на будівництво
  • contractor’s all risk ~ = поліс страхування від усіх ризиків для підрядника
  • corporate ~ = корпоративна політика
  • credit ~ = кредитна політика
  • currency ~ = валютна політика
  • discount ~ = облікова політика • дисконтна політика
  • dividend ~ = дивідендна політика
  • domestic ~ = внутрішня політика
  • economic ~ = економічна політика
  • endowment ~ = страховий поліс на старість • страховий поліс на дожиття • страхування на випадок смерті
  • environmental ~ = політика охорони довкілля
  • equity-linked ~ = страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції
  • expired ~ = прострочений страховий поліс
  • export ~ = експортна політика
  • financial ~ = фінансова політика
  • fire insurance ~ = страховий поліс від пожежі
  • fiscal ~ = фінансова політика • бюджетна політика
  • floating ~ = генеральний поліс
  • foreign ~ = зовнішня політика
  • foreign exchange ~ = валютна політика
  • foreign trade ~ = зовнішньоторговельна політика
  • government ~ = урядова політика
  • government environmental ~ = урядова політика охорони довкілля
  • Green ~ = політика захисту довкілля
  • group ~ = групова політика
  • homeowner’s comprehensive ~ = поліс комбінованого страхування домовласників
  • immigration ~ = імміграційна політика
  • incomes ~ = політика регулювання доходів
  • inflationary ~ = інфляційна політика
  • insurance ~ = страховий поліс
  • interest rate ~ = політика регулювання відсоткових ставок
  • internal ~ = внутрішня політика
  • international ~ = міжнародна політика
  • international monetary ~ = міжнародна валютна політика • міжнародна грошова політика
  • investment ~ = інвестиційна політика • страховий поліс за інвестицією
  • investment-linked ~ = страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції
  • lapsed ~ = поліс, чинність якого припинена достроково
  • lending ~ = кредитна політика
  • life insurance ~ = поліс страхування життя
  • management ~ = виконавча політика • політика керівництва
  • marine insurance ~ = поліс морського страхування
  • master ~ = груповий поліс
  • merchandising ~ = торговельна політика
  • mixed ~ = змішаний поліс
  • monetary ~ = валютна політика • грошово-кредитна політика • монетарна політика
  • new-for-old ~ = страховий поліс на заміну
  • open ~ = відкритий поліс • нетаксований поліс
  • open-door ~ = політика відкритості (рівних можливостей капіталовкладень в окремих країнах)
  • paid-up ~ = оплачений поліс
  • participating ~ = поліс, який дає право участі в прибутках страхового товариства
  • port ~ = портовий страховий поліс
  • prices and incomes ~ = державна політика цін та доходів
  • pricing ~ = політика ціноутворення
  • procurement ~ = політика закупівлі
  • public ~ = громадська політика • державна політика
  • purchasing ~ = політика закупівлі
  • rated ~ = розрахований страховий поліс
  • replacement ~ = стратегія заміни (обладнання)
  • retirement ~ = пенсійна політика
  • running ~ = генеральний поліс
  • sales ~ = політика збуту • політика продажу
  • service ~ = стратегія обслуговування
  • sinking fund ~ = страховий поліс за фондом сплати • страховий поліс за фондом сплати активу або пасиву • поліс амортизаційного фонду
  • standard ~ = стандартний поліс • типовий поліс
  • stocking ~ = політика створення запасів
  • taxation ~ = податкова політика
  • time ~ = поліс на термін • строковий поліс
  • trade ~ = торговельна політика
  • unit-linked ~ = страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції
  • unvalued ~ = страховий поліс без визначеної вартості
  • valued ~ = страховий поліс за встановлену суму • таксований страховий поліс
  • voyage ~ = рейсовий поліс
  • wagering ~ = страховий поліс на заставу
  • wages ~ = політика заробітної плати • політика в галузі оплати праці
  • wait-and-see ~ = вичікувальна політика
  • ~ audit = ревізія діяльності підприємства
  • ~ conditions = умови страхування
  • ~ exclusion = анулювання страхового полісу
  • ~ expiration date = дата закінчення терміну страхування
  • ~ expiry date = дата закінчення терміну страхування
  • ~ free of premium = поліс, в якому страхувач звільняється від сплати внесків
  • ~ holder = страхувальник • держатель страхового полісу
  • ~ holder’s capital = капітал страхувальника
  • ~ loan = позика під страховий поліс
  • ~-making process = процес здійснення політики
  • ~ number = номер страхового полісу
  • ~ of compromise = політика компромісів
  • ~ of law = правова політика
  • ~ of low interest rates = політика низьких відсоткових ставок
  • ~ owner = страхувальник • держатель страхового полісу
  • ~ period = термін страхування • термін дії страхового полісу
  • ~ plan = план діяльності
  • ~ provisions = умови страхування • умови страхового договору
  • ~ terms = умови страхування • умови страхового договору
  • ~ tool = засіб проведення політики • політичний інструмент
  • to amend a ~ = змінювати/змінити поліс
  • to cancel a ~ = скасовувати/скасувати поліс
  • to develop a ~ = опрацьовувати/опрацювати політику
  • to discuss a ~ = обговорювати/обговорити питання політики • розглядати/розглянути питання політики
  • to implement a ~ = запроваджувати/запровадити політику • здійснювати/здійснити політику
  • to issue a ~ = видавати/видати страховий поліс
  • to make out a ~ = оформляти/оформити страховий поліс
  • to revise a ~ = переглядати/переглянути політику
  • to support a ~ = підтримувати/підтримати політику
  • to take out a ~ = страхуватися/застрахуватися • одержувати/одержати страховий поліс
  • year (yr; Y.) n ком. рік; a річний
    період часу, що охоплює дванадцять місяців
  • accounting ~ = звітний рік
  • audit ~ = ревізійний рік
  • base ~ = базовий рік
  • boom ~ = рік високої кон’юнктури
  • budget ~ = бюджетний рік
  • business ~ = господарський рік • фінансовий рік
  • calendar ~ = календарний рік
  • commercial ~ = фінансовий комерційний рік
  • contract ~ = договірний рік
  • crop ~ = сільськогосподарський рік
  • current ~ = поточний рік
  • economic ~ = господарський рік
  • farming ~ = сільськогосподарський рік
  • financial ~ = фінансовий рік
  • fiscal ~ = фінансовий рік
  • going ~ = чинний рік
  • green ~ = дохідний рік • прибутковий рік
  • half ~ = півріччя
  • insurance ~ = страховий рік
  • interest rate per ~ = річна відсоткова ставка
  • leap ~ = високосний рік
  • legal ~ = юридичний рік
  • locust ~s = голодні роки • роки злиднів і нестатків
  • model ~ = рік, протягом якого діє дана модель
  • natural business ~ = фінансовий рік
  • present ~ = теперішній рік • нинішній рік
  • previous ~ = попередній рік
  • production ~ = господарський рік
  • reference ~ = базовий рік
  • report ~ = звітний рік • рік подання статистичного звіту
  • reporting ~ = звітний рік
  • target ~ = останній рік планового періоду • цільовий рік
  • tax ~ = податковий рік
  • trading ~ = операційний рік
  • working ~ = виробничий рік • господарський рік
  • at ~ end = в кінці року • на кінець року
  • ~ acquired = рік придбання
  • ~ end = кінець року
  • ~-end balance sheet = річний баланс • балансовий звіт на кінець року • річний балансовий звіт
  • ~-end closing = закриття рахунків на кінець року
  • ~-end closure = закриття рахунків на кінець року
  • ~-end dividend = річний дивіденд • дивіденд на кінець року
  • ~-end figures = кількісні показники на кінець року
  • ~-end price = ціна на кінець року
  • ~-end procedures = бухгалтерські операції, які виконуються в кінці року
  • ~’s loss = збитки за рік
  • ~ of acquisition = рік придбання
  • ~ of appropriation = рік придбання • рік асигнування
  • ~ of assessment = рік оподаткування • рік оцінки нерухомого майна
  • ~ of crisis = кризовий рік
  • ~ of death = рік смерті
  • ~ of deduction = рік надання податкової знижки • рік відрахування
  • ~ of delivery = рік поставки
  • ~ of deposit = рік депонування
  • ~ of disbursement = рік виплати
  • ~ of income = рік одержання доходу
  • ~ of manufacture = рік виготовлення
  • ~ of operation = рік фінансової операції • рік операції
  • ~ of payment = рік платежу
  • ~ of provision = рік постачання
  • ~ of publication = рік публікації
  • ~ of purchase = рік покупки
  • ~ of recession = рік спаду
  • ~ of sale = рік продажу • рік реалізації
  • ~ of termination = рік закінчення терміну • строк припинення дії
  • ~ on year = в річному обчисленні
  • ~-on-year growth = щорічне зростання
  • ~-on-year increase = щорічний приріст
  • ~’s profit = прибуток за рік
  • ~ to date = на даний рік
  • ~-to-date statement = звіт за минулий рік
  • ~ under review = звітний рік
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    completion довершення, закінчення
    conclusion укладання, закінчення, завершення; висновок
    efflux [effluxion] витікання (рідини, повітря); скінчення, закінчення (терміну, часу)
    end (і) кінець, закінчення; ціль, мета; наслідок; (д) кінчати, закінчувати(ся), закінчити, доконувати
    e. point [EP] точка остаточного випарування даного продукту [фракції]
    e. up закінчувати(ся)
    e. use остаточне застосування [користування]
    e.-use modeling моделювання остаточного (найбільшого) користування енергією (в майбутньому)
    ending закінчення, кінець
    expiration закінчення (строку контракту, поліса); мед. видих(ання)
    finale фінал, закінчення, кінець
    finish (і) закінчення; фініш; закінченість, завершеність; оброблення, оздоблення; апретура; (д) кінчати(ся), закінчувати(ся), завершувати(ся); обробляти, опоряджати
    graduation закінчення навчального закладу, отримання наукового ступеня, захист дисертації
    sign (і) знак, позначка; ознака; символ; вивіска; мед. симптом; (д) ставити знак, відзначати; підписувати(ся); давати знак
    s. away підписувати відмову від права
    s. off оголошувати закінчення (радіо- чи телепередачі)
    s. on починати (радіо- чи телепередачу), підписувати згоду з прийняття обов’язку
    termination закінчення, кінець; припинення; звільнення з посади
    wind 1. (і) оберт, поворот; виток; (д) вертіти, крутитися; загортати, обвивати, навивати; 2. (і) вітер; струмінь повітря; (пк) дутий, духовий (інструмент)
    w. direction напрям вітру
    w.-driven infiltration вітроспонукне [вітропровідне] просякання [просочування] (радону зі землі в будівлю)
    w. profile power law ступеневе [показникове] правило профілю вітру
    w. rose розетка [діаграма] вітрів (показує напрям і силу вітрів, виміряних упродовж певного часу на даній спостережній станції)
    w. seiche вітрове наганяння води (в річці)
    w. speed швидкість вітру
    w. tunnel аеродинамічна труба [тунель]
    w. up (д) піднімати домкратом; заводити (годинник); закінчувати, припиняти
    w.-up (і) завершення, закінчення, кінець
    w. velocity швидкість вітру

    - Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

    завершення || закінчення completion, accomplishment
    з. процесу end of process, termination of process
    з. роботи job completion, (orderly) close-down
    закінчення || завершення end(ing), finish, termination
    з. передавання || з. пересилання transmission end
    скі́нчення || закінчення || завершення completion, finalization, termination, accomplishment; (кінець) end, finish; (програми) shutdown інф
    дата date
    д. внесення змін date of change
    д. закінчення терміну зберігання (напр., файлу в базі даних) purge date
    знак,~а (символ) symbol, character, letter, note; (математичний) sign; (позначка) mark, token, tag, sign; (позиція числа) digit, decimal place; (сигнал) gesture, sign
    абетковий з. || алфавітний з. alphabetic symbol, alphabetic character
    абетково-цифровий з. alpha(nu)meric character
    арифметичний з. arithmetical sign мат
    електричний з. electric mark
    з. адресації addressing character звз
    з. верхнього регістра uppercase letter інф
    з. віднімання negative; minus (sign), sign of subtraction мат
    з. відношення relation character; ratio sign мат
    з. ділення ratio sign; division mark, division sign мат
    з. додавання positive; plus (sign), summation sign, sign of addition мат
    з. закінчення даних end-of-data symbol інф
    з. запиту enquiry character інф
    з. ідентифікації identifying tag звз; identification character інф
    з. кінця повідомлення end-of-message signal звз
    з. множення multiplication mark, multiplication sign, multiplication symbol мат
    з. молодшої позиції (числа) least significant character інф
    з. небезпеки caution sign, danger sign
    з. нижнього регістра lowercase letter інф
    з. номера mesh інф
    з. переривання breakpoint symbol інф
    з. підтвердження приймання acknowledgement character звз; acknowledge character, affirmative character інф
    з. помилки error character інф
    з. порядку (числа) exponent sign мат
    з. рівності equality sign, equals sign
    з. старшої позиції (числа) most significant character інф
    з. тотожності identity relator, identity sign мат
    кодовий з. code letter, code sign
    контрольний з. check character, check symbol
    мінливий за знаком sign-variable, alternate
    надрядковий з. (символ шрифту) ascending stroke
    орієнтувальний з. marker pip
    технологічний з. index mark
    сигнал,~у signal; (імпульс) pulse; (виклик) call звз; (тривога) alarm
    абонентський с. line-drop signal
    аварійний звуковий с. alarm buzzer
    аварійний с. alarm, emergency signal
    аварійний тональний с. stressing tone
    амплітудо-модульований с. || АМ-с. amplitude-modulated signal || AM signal; amplitude-modulated wave звз
    аналоговий вихідний с. analogue output signal
    аналоговий вхідний с. analogue input signal
    аналоговий с. розгортки analogue sweep signal
    аперіодичний с. aperiodic signal
    багатоканальний с. multichannel signal; (мультиплексорний) multiplexed signal
    багатопроменевий відбитий с. multipath echo
    багатопроменевий с. multipath signal
    багаточастотний с. multifrequency signal
    бінарний с. binary signal
    біоелектричний с. bioelectrical signal
    біполярний с. bipolar signal, bidirectional signal
    ведений с. slave signal
    виклични́й с. call(ing) signal
    випадковий с. random signal
    високочастотний с. high-frequency signal
    відбитий радіолокаційний с. || радіоехо radar return, radio echo
    відбитий с. || ехо-сигнал echo (signal)
    відповідний с. corresponding signal
    відфільтрований с. filtered signal
    візуальний с. visual signal, visible signal
    вхідний кольорорізницевий с. colour difference input
    вхідний максимальний с. full-scale input тлб
    вхідний с. input (signal), stimulus
    вхідний с. системи автосупроводу autotracking system input signal
    вхідний с. стирання erase input
    вчасно прийнятий с. in proper time received signal
    груповий с. baseband signal; (у багатоканальному зв’язку) multimode signal; (виклику) group signal звз; (композитний) composite signal тлб; aggregate signal ком
    двійковий с. binary signal
    двовимірний с. two-dimensional signal
    декадний с. decadic signal
    демодульований с. demodulated signal
    детермінований с. deterministic signal
    дискретний с. discrete signal
    дискретний с. керування digital control signal
    диспетчерський с. individual signal
    дистанційний с. distance indication
    диференційований с. derivative signal
    діагностичний с. (про несправність) diagnostic alert, diagnostic message, warning signal
    допоміжний с. ancillary signal, auxiliary signal
    дуобінарний с. duobinary signal
    експоненційний с. exponential signal
    екстрапольований с. extrapolated signal
    залишковий с. residual signal
    замаскований с. переривання masked interruption signal
    запірний с. || с. блокування blocking signal
    зашифрований с. black signal, enciphered signal
    зашифрований телевізійний с. civision
    зашифрований факсимільний с. cifax
    збалансований с. balanced signal
    зважений с. weighted signal
    зменшуваний с. (що маліє) decreasing signal
    зовнішній опорний с. injected reference
    зовнішній с. external signal
    ізохронний цифровий с. isochronous digital signal
    імпульсний вхідний с. step input
    імпульсний с. (відеомонтажу) edit pulse тлб
    імпульсний синхронізувальний с. pulse clock
    індукований с. induced signal
    ініційований с. initiated signal
    калібрувальний с. calibration signal
    квадратурно модульований с. ко́лірності quadrature-modulated chrominance signal
    квантований с. quantized signal
    керувальний с. control(ling) signal
    ключовий с. key звз
    ключовий с. титрів caption key тлб
    когерентний с. coherent signal, coherent waveform
    кодований с. coded signal
    ко́лірний випробувальний с. colour testing signal
    ко́лірний опорний с. colour reference signal
    ко́лірний с. (carrier) chrominance signal, (carrier) colour signal, chroma signal
    кольорорізницевий с. colour-difference signal, colour-difference voltage
    командний с. керування command control signal
    контрольний с. monitor(ing) signal, pilot signal, supervisory signal, cue(ing)
    корисний с. useful signal, desired signal, wanted signal
    лінійний с. linear signal
    лінійний с. синхронізації line synchronization signal
    максимальний неспотворений вихідний с. (підсилювача) maximum undistorted output
    медіанний с. median signal
    мінімальний виявлюваний с. minimum detectable signal
    мінімально-розрізнюваний с. minimally discriminating signal, minimum discernible signal
    модулювальний с. modulating signal, baseband signal
    модульований с. modulated signal
    монохромний с. monochromatic signal
    надвисокочастотний с. || НВЧ-с. microwave signal
    некогерентний с. incoherent signal
    немінімально-фазовий с. nonminimum phase signal
    неперервний с. continuous signal
    нерегулярно прийманий с. irregularly received signal
    неспотворений с. undistorted signal
    нічний с. night signal
    оброблений с. мовлення processed broadcast signal
    одиничний східчастий с. unit step signal
    одновимірний с. one-dimensional signal
    односмуговий с. single-sideband signal
    опорний вхідний с. reference input signal
    опорний с. reference (signal), reference wave; (копія очікуваного сигналу) replica
    опорний фазовий с. phase reference signal
    оптимальний с. optimum signal
    ортогональні с~ли orthogonal signals мн
    ортогональність с~лів signals orthogonality мн
    пакетний с. burst звз
    паразитний с. parasite, breakthrough, false signal, phantom signal, spurious signal; parasitics, sneak path, directivity signal звз
    паразитний с. передавальної трубки parasitic signal of transmission valve
    паразитні с~ли модуляції undesired modulation products мн
    передувальний с. leading signal
    перемикальний с. switch(ing) signal, keying signal
    перемодульований с. overmodulated signal
    перетворюваний с. converting signal
    пилкоподібний с. saw-tooth(ed) signal; ramp ком
    півтоновий с. halftone signal
    підроблений с. forged signal
    підсилений с. gain(ed) signal
    побічні с~ли strays мн звз
    повільний с. slowly-changing message
    повний ко́лірний с. composite colour signal
    повний с. зображення complete video signal, complete image signal
    повний с. синхронізації composite synchro
    повний телевізійний с. composite TV signal
    пороговий с. threshold signal
    послаблений с. attenuated signal
    послідовний с. series signal
    постійний с. steady signal, fixed signal; constant signal мат
    потужний вихідний с. power output (signal)
    потужний с. power signal
    початковий с. pickup signal
    прийнятий с. received signal, sensed signal
    простий с. simple signal
    протилежний с. opposite signal
    протифазний с. counterphase signal, antipodal signal
    прямокутний с. squarewave ком
    псевдотелевізійний с. pseudotelevision signal
    псевдошумовий с. noise-like signal, pseudonoise signal, noise-shaped signal
    розпізнавальний с. recognizing signal
    світловий с. light signal
    селекторний с. gate signal
    с. багаточастотного коду multifrequency code signal
    с. без шумів noise-free signal
    с. блокування blocking signal
    с. в ефірі signal-in-space
    с. випробувального рядка test line sign тлб
    с. випробувальної таблиці test-pattern sign(al) тлб
    с. (від) цілі target signal
    с., відбитий від водної поверхні water surface echo signal
    с., відбитий від земної поверхні earth surface echo signal
    с., відбитий від цілі target (reflection) signal
    с. відбою ringoff signal, clearing signal
    с. відмови від виклику call rejection signal
    с. відсутності набору dial absence signal
    с. відтворення playback signal, read-back signal
    с. вільної лінії free-line signal
    с. гасіння blanked picture signal, blanking signal, black-out signal
    с. готовності до приймання ready-to-receive signal
    с. даних data signal
    с. дискретизації sampling signal
    с. дозволу перенесення carry clear signal
    с. допускового контролю signal of tolerance control
    с. еталонної частоти standard-frequency signal
    с. з двома бічними смугами double-sideband signal
    с. з Доплеревим зсувом Doppler-shifted signal
    с. з кодуванням фази phase-coded signal
    с. з лінійною зміною частоти linear FM signal
    с. з лінійною частотною модуляцією || с. з ЛЧМ linear FM signal, chirp signal
    с. з надлишковістю excess signal
    с. з надлишковою інформацією signal with excess information
    с. з нелінійною частотною модуляцією signal with nonlinear frequency modulation
    с. з ножеподібною функцією невизначеності signal with sawtooth-like function of indeterminacy
    с. з обмеженою смугою частот band-limited signal, bandpass signal
    с. з передбаченням signal with predictability
    с. з повністю відомими параметрами signal with fully-determined parameters
    с. з розширеним спектром spread-spectrum signal
    с. з хитною частотою swept signal
    с. з частково придушеною бічною смугою signal with partially suppressed side-band
    с. з частото-часовим кодуванням time-and-frequency coded signal
    с. з перемеженням полярності імпульсів pulse polarity interleaving signal
    с. заборони inhibiting signal
    с. завади interfering signal, jamming signal, undesired signal
    с. зайнятості лінії busy signal, engaged signal
    с. закінчення перенесення carry complete signal інф
    с. запиту request signal
    с. запізнення || с. затримки delay signal
    с., захищений від несанкційованого використання protected signal
    с. зведення променів convergence signal
    с. зворотного зв’язку feedback signal
    с. зворотного ходу flyback signal
    с. звукового супроводу accompanying-sound signal, accompanying audio signal, accompanying aural signal; sound signal тлб
    с. зеленого кольору green signal || G-signal
    с. зі стрибкоподібним переналаштуванням частоти frequency-hopped signal
    с. зображення picture signal, vision signal
    с. зчитування readout signal, read(ing) signal
    с. із шумами noisy signal
    с. імпульсно-кодової модуляції PCM signal
    с. квантування quantizing signal
    с. керування зсувом signal of shift(ing) control
    с. керування системи наведення guidance signal
    с. кінця повідомлення end-of-message signal
    с. ко́лірної синхронізації (colour) burst signal, burst
    с. колірності chrominance signal
    с. кольорових смуг colour bar signal
    с. кольорового зображення colour-picture signal
    с. компенсації паразитного сигналу передавальної трубки shading (compensation) signal
    с. контролю посилання виклику control signal for call transmission
    с. кругосвітнього еха round-the-world echo signal
    с. лазера laser signal
    с. лиха distress signal
    с. міжкадрової синхронізації interframe synchronization signal
    с. набору dial(ling) signal
    с. наднавантаги overload alarm
    с. надходження даних data arrival signal
    с. налаштування alignment signal, tuning signal
    с. небезпеки danger signal
    с. несправності trouble signal
    с. нуля zero signal
    с. обмеженої тривалості time-limited signal
    с., отриманий унаслідок усунення із яскравісного «синього» сигналу blue colour-difference signal, B-Y signal
    с. первинних ознак primary characteristics signal
    с. перевірки часу time check signal
    с. передавання мовлення voice transmission signal
    с. перенесення carry (signal)
    с. переповнення overflow alarm
    с. переривання interrupt signal
    с. підтвердження виклику call acknowledgement signal
    с. підсвічування цілі target illumination indicator рлк
    с. повторного виклику repeat call signal
    с. позазонової індикації out-of-coverage indication signal
    с. помилки систем автосупроводу tracking system error signal
    с. помилки під час передачі transmission error alarm
    с. попередження warning (signal), notification
    с. початку перенесення carry initiating signal
    с. початку повідомлення start signal
    с. початку розгортки start record signal тлб
    с. про несправність кола circuit alarm signal, breakdown signal, fault signal
    с. проходження виклику call progress signal
    с. радіомовної програми broadcasting signal
    с. роз’єднання disconnect signal
    с. розпізнавання identification signal, recognition signal
    с. розпізнавання цілі target identification signal
    с. розузгодження error signal
    с. самонаведення homing signal
    с. селекції selection signal
    с. синхронізації sync(hronization) signal, synchronization waveform, clock signal, locking signal
    с. синхронізації приймачів receivers synchronization signal
    с. синхронізації телевізійного передавача TV transmitter sync signal
    с. синього (основного) кольору blue (primary) signal, B-signal
    с. сірої шкали grey scale signal
    с. сканування scan(ing) signal
    с. спалаху (ко́лірного сигналу-субносія) burst signal
    с. сповіщення message(-bearing) signal
    с. стандартної частоти standard frequency signal
    с. стану state signal
    с. стереозвукового супроводу accompanying stereo(phonic) sound signal
    с. стирання erasure signal
    с. «темної плями» dark spot signal
    с. точного часу (по радіо) time signal
    с. тривалості duration signal
    с. тривоги alarm (signal), alert
    с. у формі меандра meander-line signal
    с. усеспрямованого радіомаяка omnidirectional beacon signal
    с. фазування факсимільного апарата fax phasing signal
    с. хибної тривоги false alarm signal
    с. циклової синхронізації cycling synchronization signal
    с. часу time signal
    с. червоного (основного) кольору red (primary) signal || R-signal
    с. чорного поля black signal тлг
    с. широкого діапазону частот broadband signal
    с. шумів noise signal
    с., що передається радіопроменем beam signal
    с. яскравості brightness signal, Y-signal
    синфазний с. in-phase signal
    синхронізувальний с. synchronizing signal, locking signal
    складний с. compound signal; (композитний) composite signal
    спостережуваний с. observed signal
    стандартний випробувальний с. standard test signal
    стандартний телевізійний с. standard television signal
    стартовий с. посилання transmission starting signal
    стартстопний цифровий с. digital start-stop signal
    стоповий с. stop signal
    сторожовий с. watch signal
    східчастий с. staircase signal, (stair-)step signal
    телевізійний с. || ТВ-сигнал television signal
    телевізійний с. з уведеними імпульсами гасіння blanked video(signal), blanked picture sign(al)
    телеграфний с. telegraph signal
    телефонний с. telephone signal
    тональний с. voice-frequency signal, signalling tone; order tone тлф
    тональний с. зайнятості busy tone, engaged tone
    тональний с. перевантаження congestion tone тлф
    тональний с. телефоністки intrusion tone
    тональний с. тривоги stressing tone звз
    трапецієподібний імпульсний с. trapeziodal pulse
    ущільнений с. multiplexed signal
    фазокогерентний с. phase-coherent signal
    фазокодовий с. phase-code signal
    фазокомпенсований с. phase compensated signal
    фазоманіпульований с. phase-shift (keyed) signal
    фазомодульований с. phase-modulated signal
    фінітний с. finite signal
    флуктувальний с. fluctuating signal
    хибний с. тривоги false alarm signal
    цифровий с. digital signal
    цифровий с. керування digital control signal
    часовий опорний с. || часовий репер temporal reference
    частотокодований с. frequency coded signal
    червоний кольорорізницевий с. R-Y sign(al)
    чотирирівневий с. super-sandcastle signal
    швидкісний контрольний с. fast monitor signal, fast pilot signal, fast test signal
    широкосмуговий с. wideband signal
    яскравісний с. luminance signal || luma signal, luminance component || luma component

    - Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

    закі́нчення = ending, declensional ending, inflexion (inflection)
    • ампліфікати́вне з. = ending with an amplifier
    • ампліфікати́вно-пейорати́вне з. = aumentative pejorative ending
    • відмінко́ві з-ня = declensional endings
    • грамати́чне з. = grammatical ending
    • демінути́вне з. = diminutive ending
    • з. осно́ви = stem ending
    • особо́ве з. = personal ending
    • пейорати́вне з. = pejorative ending
    • словотві́рне з. = derivative ending
    • флексі́йне з. = inflectional ending див. флексі́йна морфе́ма
    • форма́льне з. = formal ending
    ампліфікати́вний = amplifying
    • а-не закі́нчення = amplifying ending
    ампліфікати́вно-пейорати́вний = amplifying pejorative
    • а.-п-ні закі́нчення = amplifying pejorative endings (pl)
    грамати́чний = grammatical
    • г-на анало́гія = grammatical analogy
    • г-на асиміля́ція = grammatical assimilation
    • г-на града́ція = grammatical gradation
    • г-на змі́на = grammatical change
    • г-на інтерпу́нкція = grammatical interpunction
    • г-на катего́рія = grammatical category
    • г-на класифіка́ція слів = grammatical classification of words
    • г-на конгруе́нтність = grammatical congruence
    • г-на моне́ма = grammatical moneme
    • г-на морфе́ма = grammatical morpheme
    • г-на но́рма = grammatical norm
    • г-на осно́ва = grammatical theme
    • г-на осо́ба = grammatical person
    • г-на пра́вильність = grammatical correctness
    • г-на систе́ма = grammatical system
    • г-на структу́ра ре́чення = grammatical structure of the sentence
    • г-на фо́рма = grammatical form
    • г-на фо́рма сло́ва = grammatical form of the word
    • г-на фо́рма словосполу́чення = grammatical form of a word combination
    • г-не допо́внення = grammatical complement
    • г-не закі́нчення = grammatical ending
    • г-не запере́чення = grammatical negation
    • г-не зна́чення = grammatical meaning
    • г-не зна́чення сло́ва = grammatical meaning of the word
    • г-не ре́чення = grammatical sentence
    • г-не сло́во = grammatical word
    • г-не узго́дження = grammatical concordance
    • г-не число́ = grammatical number
    • г. ана́ліз = grammatical analysis/parsing
    • г. а́фікс = grammatical affix
    • г. відмі́нок = grammatical case
    • г. зв’язо́к = grammatical relation
    • г. пі́дмет = grammatical subject
    • г. поря́док слів = grammatical word order
    • г. потенціа́л мо́ви = grammatical potential of the language
    • г. при́судок = grammatical predicate
    • г. рі́вень (я́рус) = grammatical level
    • г. рід = grammatical gender
    • г. час = grammatical time
    • г-ні рема́рки = grammatical notations
    демінути́вний = diminutive
    • д-не закі́нчення = diminutive ending
    • д. при́голосний = diminutive consonant
    • д. су́фікс = diminutive suffix
    • д-ні прикме́тники = diminutive adjectives
    морфе́ма, -ми = morpheme
    • афікса́льна м. = affixal morpheme
    • варіа́нти м-фем = morpheme variations
    • відмінко́ва м. = case morpheme
    • ві́льна м. = free/independent morpheme
    • грамати́чна м. = grammatical morpheme
    • грамати́чне зна́чення м-ми = grammatical meaning of the morpheme
    • дериваці́йні м-ми = derivative morphemes
    • інфікса́льна м. = infixal morpheme див. і́нфікс
    • кон’югаці́йна м. = conjugational morpheme
    • корене́ва м. = radical/root morpheme див. ко́рінь
    • лекси́чні м-ми = lexical morphemes
    • межа́ м-ми = boundary/limit of the morpheme
    • несамості́йна м. = bound/locked/dependent morpheme
    • нульова́ м. = null morpheme, zero morph
    • особо́ва м. = verb inflectional morpheme
    • префікса́льна м. = prefixal morpheme див. пре́фікс
    • реляці́йні м-ми = relative morphemes
    • семанти́чне зна́чення м-ми = semantic meaning of the morpheme
    • словотво́рчі м-ми = derivative morphemes
    • сполу́чна м. = conjunctive morpheme
    • стик м-фем = morphemic juncture див. морфе́мна межа́
    • суфікса́льна м. = suffixal morpheme див. су́фікс
    • темати́чна (основотві́рна) м. = thematic radical-derivative morpheme
    • флексі́йна м. = termination, ending див. закі́нчення&main_only=&highlight=on">закі́нчення
    • флекти́вні м-ми = inflection/inflexion morphemes
    • фонологі́чна структу́ра м-ми = phonological structure of the morpheme
    • формотво́рча м. = formative morpheme
    • функціона́льні м-ми = functional morphemes
    нульови́й = zero; null, insignificant
    • н-ва́ зв’я́зка = zero copula
    • н-ва́ інформа́ція = null information
    • н-ва́ морфе́ма = zero/null morpheme
    • н-ва́ надлишко́вість = zero redundancy
    • н-ва́ пози́ція = zero position; null position
    • н-ве́ закі́нчення = zero ending
    • н. арти́кль = zero article
    • н. а́фікс = zero affix
    • н. сту́пінь = zero grade
    особо́вий = personal
    • о-ва вла́сна на́зва = personal proper name
    • о-ва констру́кція = personal construction
    • о-ва морфе́ма = personal morpheme
    • о-ва паради́гма = paradigm of the person
    • о-ва паси́вна фо́рма дієсло́ва = personal passive form of the verb
    • о-ва фо́рма = personal form
    • о-ва фо́рма дієсло́ва = personal form of the verb
    • о. займе́нник = personal pronoun
    • о. зворо́тний займе́нник = personal reflexive pronoun
    • о. рід = personal gender
    • о-ві закі́нчення = personal terminations/endings
    пейорати́вний = pejorative
    • п-не закі́нчення = pejorative termination/ending
    • п-не сло́во = pejorative word
    словотво́рчий = derivational, derivative
    • с-ча альтерна́ція = derivational alternation
    • с-ча ба́за = derivational basis
    • с-ча катего́рія = derivational category
    • с-ча моде́ль = derivational model
    • с-ча мотива́ція = derivational motivation
    • с-ча осно́ва = derivational stem
    • с-ча продукти́вність = derivational productivity
    • с-ча регуля́рність = derivational regularity
    • с-ча систе́ма = derivational system
    • с-ча структу́ра = derivational structure
    • с-че закі́нчення = derivational termination/ending
    • с-че зна́чення = derivational meaning
    • с-че утво́рення = derivational formation
    • с. ана́ліз = derivational analysis
    • с. а́фікс = derivational affix
    • с. за́сіб = derivational procedure
    • с. ланцюжо́к = derivational chain
    • с. пре́фікс = derivational prefix
    • с. проце́с = derivational process
    • с. спо́сіб = derivational method
    • с. су́фікс = derivational suffix
    • с. тип = derivational type
    • с. форма́нт = derivational formant/affix
    • с. формати́в = derivational morpheme
    формотво́рчий = formative
    • ф-ча осно́ва = formative basis
    • ф-ча морфе́ма = formative morpheme
    • ф-че закі́нчення = formative termination/ending
    • ф. пре́фікс = formative prefix
    • ф. су́фікс = formative suffix

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    intern * інтернувати (роззброювати, затримувати до закінчення війни)
    joint operation termination criteria * критерії / умови закінчення спільних / об’єднаних бойових дій
    NATO external adaptation * зовнішня адаптація НАТО (після закінчення холодної війни)
    NATO internal adaptation * внутрішня адаптація НАТО (після закінчення холодної війни)