Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «останній» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

anchorman [ˈæŋkəmæn, амер. -(ə)r-] n (pl anchormen), (також anchorwoman, anchorperson)
    1) спорт. останній гравець До обговорення
    2) телеб. (news presenter, newsreader, newscaster, news broadcaster, news anchor, anchor) ведучий (відник, провідник) передачі Обговорення статті
hurrah, hoorah [həˈrɑː hʊ- -ˈrɔː], hooray, hurray [hʊˈreɪ]
  1. excl
    ура!
  2. v
    кричати «ура!»
  3. n
    1) вигук «ура!»
    2) гульня́
    • last hurrah, final hurrah — останній ви́ступ; прощальна виста́ва; остання спроба, останнє зуси́лля Обговорення статті
remaining [riˈmeɪnɪŋ rə-] adj
    1) решта, що залишився (лишився); на черзі; останній; залишко́вий; залишений; рідко позоста́лий; майбутній, прийдешній
    2) урятований, уцілілий
    3) (може перекладатися з часткою не-: несплачений, невиконаний, непрочитаний…) До обговорення
    ‣ Lilly was my last remaining close relative — з близьких родичів у мене залишилися тільки Лилі
    ‣ the few remaining employees are working part-time — ті кілька працівників, які залишилися, працюють неповний день
    ‣ they advertised for any remaining creditors to come forward — вони подали оголошення з проханням відгукнутися до решти кредиторів, якщо такі ще залишилися
    ‣ it will likely take six wins in the eight remaining games — команда дуже ймовірно здобуде шість перемог у останніх восьми іграх Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

aftermost [ˈɑ:ftɘmɘʋst] a самий задній, останній.
anterior [ænˈtɪ(ɘ)rɪɘ] a

  events ~ to the last war події, що передували останній війні;
bottom [ˈbɒtɘm] a

2. останній, крайній; що знаходиться на дні;
burnt [bɜ:nt] a горілий, палений, спалений, обгорілий;

  a ~ case хворий на останній стадії хвороби;
cast [kɑ:st] n

  the last ~ останній шанс.
chance [tʃɑ:ns] n

  an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс;
closing [ˈklɘʋzɪŋ] a

2. останній; останній день (для подання документів тощо);
current [ˈkʌrɘnt] a

  the ~ issue of a magazine останній номер журналу;
end-all [ˈendɔ:l] n розм. кінець усьому; останній удар; розв’язка.
expiration [ˌekspɘˈreɪʃ(ɘ)n] n

3. останній подих, кінець;
extreme [ɪkˈstri:m] n

4. останній термін;
extreme [ɪkˈstri:m] a

5. останній;
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)

  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
final [ˈfaɪn(ɘ)l] n
1. вирішальна гра у матчі; фінал; останній заїзд у перегонах;
final [ˈfaɪn(ɘ)l] a
1. (при)кінцевий, останній;
  the ~ chapter останній розділ;
finishing [ˈfɪnɪʃɪŋ] a завершальний;
  the ~ stroke останній, вирішальний удар;
  the ~ touch завершення, останній штрих.
former1 [ˈfɔ:mɘ] a колишній, попередній;

  the former... the latter... перший... останній....

USAGE: Українському попередній в англійській мові відповідають former, foregoing, preceding, previous, prior. Former і prior вживаються стосовно того, що існує раніше чогось іншого; foregoing, preceding, previous – до того, що відбувається або трапляється раніше чогось іншого. Former вживається також стосовно пропозицій, коли перше з двох згаданих протиставляється другому (the former… the latter). Наприклад: The former world champion. Колишній чемпіон світу. To do this test you need no prior knowledge. Щоб зробити цей тест, тобі не потрібні ніякі попередні знання. He was there the previous day. Він був там позавчора. The foregoing analysis (discussion). Попередній аналіз (дискусія).

go [gɘʋ] n (sing goes) ром.

  all the ~/quite the ~ останній крик моди, предмет загального захоплення;

  the great ~ останній екзамен, the little ~ перший екзамен (на ступінь бакалавра гуманітарних наук у Кембриджі та Оксфорді).
grace-cup [ˈgreɪskʌp] n

2. прощальний (останній) келих (вина); остання чарка.
great [greɪt] n

3. pl останній екзамен на ступінь бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді).
great [greɪt] a

  ~ go останній екзамен на одержання ступеня бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді);
hound [haʋnd] n

6. розм. останній перегінник у групі (велоспорт); ◊
hundredth [ˈhʌndrɘdθ] n

2. останній зі ста (предметів).
instance [ˈɪnstɘns] n

  in the last ~ в останній інстанції;
kirn [kɜ:n] шотл. n

2. останній сніп (жнив).
kiss [kɪs] n

  the last ~ останній поцілунок;
knock [nɒk] v

  the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр;
last1 [lɑ:st] n
1. останній, останнє;
  the ~ of the Stuart Kings останній король з династії Стюартів;
  this, the ~ останній із згаданих;
last1 [lɑ:st] adv

2. востаннє, в останній раз;
last1 [lɑ:st] a
1. останній (за порядком); the ~ day of the year останній день року;

  the ~ lesson останній урок;
  the ~ look останній погляд;
  the ~ train останній поїзд;

  for the ~ time в останній раз;

  ~ but not least останній, але не менш важливий;
  the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому;

2. єдиний, останній;

  to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг;

  ~ card останній засіб;
  ~ cry останній крик моди;

  one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть;

  the ~ cast остання спроба, останній шанс;

  the ~ hand останній штрих;

  this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства.

USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня.

last-mentioned [ˌlɑ:stˈmenʃ(ɘ)nd] a останній із згаданих; вищезгаданий;
  the ~ said… цей останній сказав…
late [leɪt] adv (comp later; sup latest, last)

  of ~ недавно, за останній час;

4. поет. недавно; за останній час (тж of ~);
late [leɪt] a (comp later, latter; sup latest, last)

3. останній, недавній;

  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати.

USAGE: 1. Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e.g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e.g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня. 2. Українському запізнюватися на якийсь захід (лекцію, концерт тощо) в англійській мові відповідає to late for the lecture (the concert). Якщо вказується часовий період запізнення, то кількісне означення ставиться перед прикметником, e.g.: to be five minutes late. 3. Українському запізнюватися на поїзд (пароплав, автобус) в англійській мові відповідає to miss the train (the ship, the bus).

lately [ˈleɪtlɪ] adv недавно; нещодавно; за останній час; останнім часом;
latter [ˈlætɘ] a

2. останній; недавній;

  the former ... the ~ перший ... останній ...;

3. останній (із 2-х названих);
  of silk and nylon the ~ is cheaper щодо шовку і нейлону, то останній дешевший; ◊
lattermost [ˈlætɘmɘʋst] a останній, задній.
laugh [lɑ:f] v

  he ~s best who ~s last присл. сміється той, хто сміється останній;
liver [ˈlɪvɘ] n

  the longest ~ юр. останній з живих.
name [neɪm] n

  the last of his ~ останній з його роду;
neck [nek] n

9. діал., розм. останній сніп; ◊
novolescence [ˌnɘʋvɘˈles(ɘ)ns] n
1. ультрамодність; останній крик моди;
outside [ˈaʋtsaɪd] a

2. крайній; останній;
Pancake day, Pancake Tuesday [ˈpæŋkeɪkdeɪ, ˈtju:zdɪ] n останній день масляної (коли за традицією печуть млинці); вівторок на масляному тижні.
pea [pi:] n горошина, горох;

  the last of ~ time останній етап.

USAGE: See carrots.

pick-up [ˈpɪkˈʌp] n

16. останній поїзд.
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n

  a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги;
quietus [kwaɪˈi:tɘs] n

5. розм. останній удар;
quite [kwaɪt] adv

  ~ the go останній крик моди, щось дуже модне;
rearmost [ˈrɪɘmɘʋst] a
1. самий задній; останній;
recent [ˈri:s(ɘ)nt] a
1. недавній, останній; новий, сучасний; свіжий;
recessional [rɪˈseʃ(ɘ)nɘl] a

  ~ hymn останній спів.
seal [si:l] v

  to ~ the move записати незакінчену партію/останній хід (шахи);
shift [ʃɪft] n

  one’s last ~ останній засіб;
skim [skɪm] v past і p. p. skimmed, pres. p. skimming)

4. амер. наносити останній шар штукатурки;
straw [strɔ:] n

  a ~ to a drowning man остання надія, останній засіб;
stretch [stretʃ] n

  home ~ 1) остання пряма; 2) останній (завершальний) етап;
sunset [ˈsʌnset] n

3. останній період (життя тощо); занепад; кінець;
  the ~ of the life останній період життя;
supreme [s(j)u:’pri:m] a

3. граничний; максимальний; останній;

  at the ~ moment в останній/ критичний момент;
terminal [ˈtɜ:mɪn(ɘ)l] a
1. кінцевий, термінальний; завершальний, останній;

  ~ home останній притулок, богодільня;

  a ~ syllable останній склад;
terminant [ˈtɜ:mɪnɘnt] a завершальний; кінцевий; останній.
termination [ˌtɜ:mɪˈneɪʃ(ɘ)n] n

6. грам. закінчення слова, суфікс; останній склад; остання літера;
top1 [tɒp] n

  the ~ of fashion останній крик моди;
touch [tʌtʃ] n

  the latest ~ останній крик моди;
trump-card [ˈtrʌmpkɑ:d] n

  to play one’s ~ 1) викладати козир; 2) пустити в хід надійний (останній) засіб.
ultima [ˈʌltɪmɘ] лат. а останній, вирішальний;
  ~ ratio останній довід; вирішальний аргумент.
ultimate [ˈʌltɪmɪt] a

2. останній, кінцевий;
vogue [vɘʋg] n

  all the ~ останній крик моди;
wrinkle2 [ˈrɪŋk(ɘ)l] n

  the latest ~ останній крик моди;

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

останн||ій last; (минулий) past;
~я крапля перен. the last straw;
~ій строк (термін) deadline;
в ~ій раз for the last time;
в ~ю критичну хвилину at the supreme moment;
за ~ій час, ~ім часом for some time past; of late, lately, recently;
займати ~є місце to occupy the last place;
за ~ім словом науки according to the last word of science;
2. (вирішальний, остаточний) final, definitive;
3. (найновіший) the latest; (щойно згаданий) the latter;
~я мода the latest fashion;
~і новини the latest news;
4. (як ім.) the last; the uttermost;
до ~ього to the bitter end, to the utmost.

ПРИМІТКА: Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e. g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e. g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня.

випад||ок case, occurrence; (пригода) event, incident; chance, circumstance;
непередбачений ~ок unforeseen occurrence;
нещасний ~ок accident, mischance, mishap;
на ~ок in case, in the event of;
на ~ок захворювання against sickness;
на ~ок необхідності, на крайній ~ок in the event of an emergency;
про всякий ~ок to make sure; just in case; in case, at all events;
у деяких ~ках in certain cases;
в усякому ~ку in any case, at any rate.

ПРИМІТКА: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence ‒ це будь-який випадок: a happy occurrenceщасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше ‒ подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, відноситься не до одного окремого епізоду, а до цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі.

жвавість animation, vivacity, sprightliness, verve, snap, liveliness, activity, agility.

ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.

клієнт client; (покупець тж) customer.

ПРИМІТКА: Синонімом до іменника customer у значенні клієнт є іменник client. Останній має ширшу сферу вживання. Він означає людину, яка користується платними послугами будь-якого спеціаліста, а customer має відношення лише до торгівлі.

коли 1. np. (у різн. знач.) when;
нема ~ there is no time;
рідко ~ from time to time;
~ починається вистава? when does the show start?;
він розповів, мені ~ і чому це сталося he told me the when and the why of it; 2.: ~ б if;
~ б не whenever;
~ б ви не прийшли whenever you come;
3.: як ~ it depends;
4. спол. (у той час як) while; as;
~ він читав, він заснув while (he was) reading he fell asleep.

ПРИМІТКА: 1. Слід вирізняти прислівник when у функції сполучного слова від сполучника when: перший є обставиною часу підрядного додаткового чи означального речення: He doesn’t know when he will come back. Він не знає, коли він повернеться. It is the day when I met him. Це день, коли я зустріла його. Сполучник when вводить підрядні речення часу й умови, в яких замість майбутнього часу вживається теперішній. У питальних реченнях зі словом when дієслово вживається у формі Indefinite або Continuous; форми Perfect не вживаються: When did you see him last? Коли ви бачили його останній раз? У цих випадках у відповіді очікується вказівка на час: When is he coming? ‒ Tomorrow. Коли він приїде? ‒ Завтра. 2. Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія ‒ формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядне часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то …); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. 1 remembered her name as 1 left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: Я згадав, коли виходив.

крик shout, cry; (заклик) call; (оклик) hollo; (гучні крики) outcry, clamour, vociferation; (галаслива суперечка) brawl; (пронизливий) scream, shriek, yell, screech; (осла) bray, hee-haw; (сови) hoot, screech; (чайки) squawk;
~ душі a cry from the heart; cri de coeur (фр.);
останній ~ моди the last word in fashion.
могікани мн. the Mohicans;
останній із могікан the last of the Mohicans.
нарешті at last; at length, in the end, finally.

ПРИМІТКА: Вирази in the end, at last, finally мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?

перш||ий 1. (за порядком) first;
~ий розділ the first chapter, chapter one;
~е квітня the first of April;
~е число місяця the first of the month;
він ~ий прийшов he was the first to come;
2. (головний, найкращий) chief, main, best, first;
~ий учень first/best pupil;
бути ~им to be (the) first; (у класі) to lead, to be top;
~а ракетка спорт. first seed (in tennis);
~е місце the first place;
займати ~е місце to occupy/to take the first place; (у змаганні) to take the premier place;
3. (перший з двох названих, протил. latter) former; перший... останній... the former... the latter...;
4. (найперший, дуже ранній) first, earliest;
~ий сніг first snow;
~і овочі early vegetables;
~і наслідки first fruits/results; firstlings;
5. (вступний, пробний) opening, maiden;
~ий рейс (нового корабля) maiden voyage;
~а промова (нового члена в парламенті, академії і т. д.) maiden speech;
~а спроба maiden attempt;
~е зауваження opening remark;
6. (про сторінку газети, журналу) front;
на ~ій сторінці газети on the front page of the newspaper;
7. (у різних значеннях) ~ий віцепрезидент executive vice-president;
~ий поверх ground floor;
~ий раз first;
~а допомога first aid;
з ~ого погляду at first sight;
з ~их рук first-hand;
він знає це з ~их рук he has firsthand knowledge of it;
з ~ого разу from the first;
на ~ий погляд, не я ~ий, не я останній І am neither the first nor the last; І sin in a good company;
пів на ~у half past twelve;
при ~ій нагоді at one’s earliest convenience; as soon as possible;
скористатися ~ою нагодою to take the first opportunity;
спитаю ~ого-ліпшого I will ask the first man I see;
той, хто займає ~е місце (first and) foremost;
у ~у чергу in the first place;
грати ~у скрипку to play first fiddle;
не ~ої молодості not in one’s first youth;
нехай той, хто сам без гріха, перший кине камінь let him that is without sin cast the first stone;
~ий крок важкий it is the first step that counts; everything is difficult before it is easy; the hardest step is over the threshold;
~і враження найсильніші first impressions are half the battle; first impressions are most lasting;
хто ~ий часом, ~ий і правом first come, first served.
порівнюватися, порівнятися to be compared.

ПРИМІТКА: Після дієслова compare та іменника comparison вживається прийменник with, щоб підкреслити відмінність між предметами або явищами, і прийменник to для вираження їхньої подібності: His later work does not compare with his earlier ones. Його останній твір не витримує порівняння з попередніми. He compared her eyes to stars. Він порівняв її очі з зірками.

сміятися to laugh; (тихо) to chuckle; to smile, to grin; (нервово) to giggle;
~ до упаду to double up with laughter;
~ з когось to poke fun at one; to laugh at one’s expense;
~ за спиною у когось перен. to jeer behind one’s back;
~ крадькома to laugh in one’s sleeve;
гарно сміється той, хто сміється останній;
не смійся над людьми нині, бо завтра люди над тобою будуть сміятися he laughs best who laughs last;
кому легко на серці, до того весь світ сміється make the best of the bad job.
час 1. (у різн. знач.) time;
абсолютний ~ absolute time;
астрономічний ~ astronomical time;
відносний ~ relative time;
літній ~ daylight saving time;
машинний ~ machine time;
обідній ~ dinner hour; заст. pudding time;
справжній ~ астр. apparent time;
точний (вірний) ~ correct/exact time;
в будь-який ~ at any time;
в мирний ~ in peace time; у свій ~ in due time;
до того ~у by that time; till (before) then;
до якого ~у ви можете залишатися? till when can you stay?;
за наших ~ів nowadays;
за останній ~, (останнім ~ом) lately, recently, for some time past;
за старих ~ів in the olden days;
за цей ~ in this period, since then;
з незапам’ятних ~ів from time immemorial, time out of mind;
з того ~у since then; since that time;
з ~ом in time;
на деякий ~ for some time, for a while;
під ~ during;
під ~ роботи while working;
у вільний ~ at odd moments, at leisure;
у той ~, як while, whereas;
у той самий ~, як він прийшов just as he came;
~ від ~у from time to time; every now and then, now and again, at intervals; on and off;
~, вказаний у розкладі schedule time;
всьому свій ~ there is a time for everything;
~ зворотного відліку (при запуску ракети) countdown time;
~ за Гринвічем Greenwich time;
добре використати ~ to have a good time;
надолужити згаяний ~ to make up for lost time;
~ біжить time flies;
~ іде повільно time hangs heavily;
~ покаже time will show;
свого ~у він був красивий he was handsome in his time;
2. (епоха) time; times (pl.), age;
3. грам. tense;
теперішній (минулий, майбутній) ~ present (past, future) tense;
згаяного ~у і конем не доженеш what may be done at any time is done at no time;
інші ~иінші звичаї other times, other manners;
хто перший часом, перший і правом first come? first served;
~ біжить ‒ усе змінюється time works great changes;
~ лікує time cures all; time is the best healer;
~ не жде time is short; time presses;
~ ‒ не віл: його не налигаєш time and tide wait for no man;
~ ‒ не кінь, не підженеш і не зупиниш there is no time like the present;
~ робить чудеса time works wonders;
~ ‒ це гроші time is money часник garlic;
головка ~у bulb/head of garlic;
зубок ~у clove of garlic.
швидкіст||ь speed, rate; фіз. velocity; quickness, swiftness, celerity, rapidity;
дозволена ~ь the regulation speed, speed limit;
максимальна ~ь top speed; full pelt;
перша ~ь first speed; амер. low gear;
розвивати ~ь (про автомобіль та ін.) to gather speed, to speed up, to accelerate;
втрачати ~ь ав. to stall;
~ь обігу ек. rate of turnover;
~ь світла velocity of light;
великою (малою) ~ю (про багаж та ін.) by fast (slow) goods train;
зі ~ю вітру like the wind, on the wings of the wind;
зі ~ю сто кілометрів на годину at the rate of one hundred kilometres per hour;
перевищувати ~ь (про автомобіль) to exceed the speed limit.

ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий ‒ науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежений таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Patriotism is the last refuge of a scoundrel прислів’я
Укр. Патріотизм – останній притулок негідника.
    ‣ Is our flag only used when it is convenient to one’s arguments and discarded otherwise? It’s been said that patriotism is the last refuge of a scoundrel. I understand now what that means.
    ‣ While I don’t entirely agree that patriotism is the last refuge of a scoundrel, I do think it should be the last refuge of a copywriter: Anything with "Britain’s best", or "The nation’s favourite" immediately begs the riposte, "Says who?". Arbitrarily claiming national supremacy is the behaviour of drunken soccer fans, not serious brands.
You’re known by the company you keep прислів’я
A man <everyone, everybody> is known by the company he <they> keeps прислів’я
Пер. Чоловіка видно з його товариства.
Укр. Послухай дурного, то й сам дурним станеш. З розумним розуму наберешся, а з дурним й останній загубиш.
Син. Show me your company, and I’ll tell you who you are.
    ‣ You are known by the company you keep. You can increase your reputation by partnering with a firm that has a great business reputation.
    ‣ I think it is stunning that Michael Steele would tie himself so closely to President Bush and Dick Cheney and their priorities," said Terry Lierman, chairman of the Maryland Democratic Party. "Clearly, everyone is known by the company they keep."

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

the latest fashion
der letzte Schrei
останній крик (писк) моди
at the eleventh hour [at the last minute]
fünf Minuten vor zwölf
в останній момент, в останню хвилину
to breathe one’s last
seinen letzten Atemzug tun
востаннє зітхнути, віддати дух (останній подих)
he who laughs last, laughs best
wer zuletzt lacht, lacht am besten
сміється найкраще той, хто сміється останній
at the last minute
in letzter Minute
в останній момент
as a last resort
als letzter Ausweg, wenn alle Stränge (Stricke) reißen
у крайньому разі, як останній засіб
to draw one’s last breath
den letzten Atemzug tun
востаннє зітхнути, віддати дух (останній подих)

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

aftermost = ['ɑ:ftəməʊst] оста́нній, пе́рший від кінця́
backmost = ['bækməʊst] пе́рший зза́ду, оста́нній
chapter = ['tʃæptə] 1. ро́зділ (книги) || діли́ти/поділи́ти на ро́зділи 2. се́кція; сеґме́нт (програми)
• final ~
= оста́нній ро́зділ
element = ['ɛlɪmənt] 1. елеме́нт // ~ of (smth) є елеме́нтом (чогось), нале́жить (до чогось) 2. складни́к; компоне́нта 3. дета́ль, ла́нка 4. мн. заса́ди, осно́ви

• final ~
= оста́нній елеме́нт

• last ~
= оста́нній елеме́нт
final = ['faɪnl] 1. кінце́вий; оста́нній 2. остато́чний; фіна́льний
last = [lɑ:st] I.оста́нній, мину́лий, кра́йній // at ~ наре́шті; ~ but one передоста́нній
latest = ['leɪtɪst] найпізні́ший, оста́нній
latter = ['lætə] оста́нній (із двох названих)
newest = ['nju:ɪst] найнові́ший; оста́нній (випуск тощо)
record = ['rɛkɔ:d] 1. за́пис; реєстра́ція // as a matter of ~ на підста́ві за́пису; on ~ зареєстро́ваний 2. за́пис (структурна одиниця інформації) 3. мн. фактографі́чні да́ні 4. діагра́ма (самописця) 5. зо́на (на магнетній стрічці) 6. характери́стика || [rɪ'kɔ:d] 7. запи́сувати/записа́ти 8. реєструва́ти/зареєструва́ти

• trailer ~
= заверша́льний (оста́нній) за́пис (у групі записів)
stroke = [strəʊk] 1. уда́р; за́мах; на́тиск (клавіші тощо) 2. штрих, ри́ска 3. хід (механізму тощо); такт // at one ~ за оди́н такт (крок)

• last ~
= оста́нній (дозво́лений) крок; оста́нній штрих (викінчувальний, завершальний)
tail = [teɪl] 1. хвіст 2. че́рга 3. за́лишок; оста́нній елеме́нт (послідовності) 4. зворо́тний бік моне́ти, ре́верс
terminal = ['tɜ:mɪnl] 1. терміна́л 2. кінце́вий (терміна́льний) при́стрій 3. кле́ма, затиска́ч; по́люс 4. кінце́вий пункт; кінце́ва ста́нція 5. кінце́вий склад (слова); кінце́ве сло́во 6. терміна́льний си́мвол 7. кінце́вий; оста́нній; вивідни́й
trailing = ['treɪlɪŋ] кінце́вий; оста́нній; розм. хвостови́й
user = ['ju:zə] 1. спожива́ч; користува́ч; застосо́вник 2. абоне́нт

• end ~
= остато́чний (кінце́вий, оста́нній) користува́ч (на відміну від проміжних)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

aftermost оста́нній, пе́рший від кінця́
eventual 1. можли́вий, зале́жний від обста́вин 2. остато́чний; оста́нній; кінце́вий
final 1. кіне́ць, заве́ршення, фіна́л || кінце́вий, заверша́льний, фіна́льний 2. оста́нній; остато́чний
fresh 1. сві́жий 2. нови́й 3. оста́нній, що́йно отри́маний 4. (про фарбу тощо) неви́сохлий 5. (про воду) прі́сний
last 1. оста́нній (of – із); кінце́вий ■ at ~ наре́шті, вре́шті; ~ but not the least оста́нній за поря́дком, проте́ важли́вий; ~ but one передоста́нній, передпопере́дній, позамину́лий; ~ but two тре́тій від кі́нця; next to (the) ~ передоста́нній 2. (про день, місяць, рік тощо) мину́лий ■ before ~ позамину́лий; in the ~ century у мину́лому сторі́ччі; ~ year/‌month/‌week мину́лого ро́ку/‌мі́сяця/‌ти́жня 3. (про новину тощо) найнові́ший, найоста́нніший 4. трива́ти 4. вистача́ти//ви́стачити (for some time – на певний час)
last-mentioned оста́нній із зазна́чених
last-named оста́нній з на́званих
latest 1. оста́нній; найпізні́ший 2. (про інформацію, результат тощо) найнові́ший
latter оста́нній (із двох названих)
rearmost оста́нній, пе́рший ізза́ду
stage 1. ста́дія, ета́п; крок; фа́за || стаді́йний, ета́пний ■ in ~s стаді́йно, ста́діями 2. помі́ст, платфо́рма 3. (ел.) каска́д 4. (геол.) я́рус || я́русний 5. сту́пінь 6. предме́тний сто́лик (мікроскопа) 7. координа́тний стіл

last ~ = оста́ння ста́дія, оста́нній ета́п
term 1. (сп.) терм || те́рмови́й 2. (матем.) дода́нок, член, (математи́чний) ви́раз || дода́нковий, чле́новий ■ to collect ~s збира́ти//зібра́ти [зво́дити//зве́сти] поді́бні чле́ни; to express a function in ~s of a new variable виража́ти//ви́разити [запи́сувати//записа́ти] фу́нкцію че́рез нову́ змі́нну [в те́рмінах ново́ї змі́нної] 3. про́мі́жок (часу); те́рмін (у часі); трива́лість; строк 4. те́рмін (слово) || те́рмі́нний ■ in general ~s у зага́льних ри́сах; (to talk about smth) in abstract ~s (говорити про щось) абстра́ктно 5. семе́стр || семе́стровий 6. (мн.) умо́ви

extreme ~s = кра́йні (перший і останній) чле́ни пропо́рції

last ~ = оста́нній член
terminal 1. терміна́л || терміна́льний 2. (ел.) затиска́ч, кле́ма; по́люс; ви́від 3. кіне́ць, кінце́вий пункт 4. (значення) в кінце́вому пу́нкті 5. заверша́льна части́на 6. кінце́вий (прикінцевий); заверша́льний; оста́нній 7. остато́чний 8. семестро́вий

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

оста́нній 1. last (з – of) 2. (із двох названих) (the) latter 3. (найновіший, про інформацію, результат тощо) the latest 4. (щойно отриманий) fresh 5. (щойно згаданий) the latter, last-mentioned; 6. (перший з кінця) rearmost 7. (кінцевий) terminal 8. (вирішальний) final 9. (остаточний) eventual ▪ ~ за поря́дком, проте́ важли́вий last but not the least; ~ із зазна́чених last-mentioned; ~ із на́званих last-named
ета́п (-у) stage; step; phase див тж стадіяу два/три —и in two/three stages

оста́нній ~ = last stage
час (-у) 1. time 2. (проміжок) interval, period 3. (момент) (time) instant 4. (деякий, невизначений) while 5. (тривалість) duration 6. (епоха) age ▪ —ом at times, occasionally; бага́то —у (про витрати) much time, (в запасі) plenty of time; весь ~ all along, all the time; ма́йже весь ~ most of the time; ~ від —у from time to time; at intervals; occasionally; once and again, once in a while; now and again, now and then; off and on; від то́го —у since then, thereafter; до неда́внього —у until recently; до оста́ннього —у until quite recently; до то́го —у (коли настане зазначений момент чи дата) until that time, till then; (раніше) before then, by then, by that time; до яко́го —у? (щось триває) till when?, until when?; (треба щось зробити) by when?, (на коли) for when?; із —ом in due course, in due time; за бра́ком —у for lack of time; за оста́нній ~ for some time past; за цей ~ in this period, (відтоді) since then; із пли́ном —у in the course of time, with time; на де́який/пе́вний ~ for some time, awhile, for a (short) while; (наразі) for the time being; (тимчасово) temporarily; на до́вгий ~ for a long time; на коро́ткий ~ for a little while, for a short time, for a short while; найбли́жчим —ом in the immediate/near future, shortly, before long, at an early date, by the earliest possible date; на одини́цю —у per unit time; на той ~ at the time; на цей ~ by now; (поки) for the nonce; оста́ннім —ом recently; (нещодавно) lately; під ~ during, in the course of, while; (процесу тощо) under; під ~ робо́ти (механізму) on the run; під ~ то́го, як while, (брит.) whilst; приділя́ти ~ to give [spare, devote] (some) time (комусь, чомусь – to); про́тягом де́якого —у for a time; про́тягом трива́лого —у for a long time; (до) long before; (після) long after; свого́ —у at one time; тим —ом meanwhile, in the meantime; (у проміжку) in the interim; у —і in time; у бу́дь-який ~ at any time, at any hour, regardless of the hour; у де́нний ~ in the daytime; у нічни́й ~ in the night time; у рі́зні —и́ at different times; у свій ~ in due time; у той ~ then; че́рез де́який ~ after a while; ви́грати ~ to gain time; помі́ряти ~ to time, to measure time; заоща́дити ~ to save time; забра́ти ~ to take time; надолу́жити (згаяний) ~ to make up for lost time; признача́ти ~ to appoint [set] time; встано́влювати [задава́ти] ~ to set time; сте́жити за —ом to watch the time
член (-а) 1. (матем.) term 2. (доданок) addend, additive term 3. (організації) member, associate (member); (наукового товариства тощо) fellow, member ▪ бу́ти —ом (об’єднання тощо) to belong (to), to be a member (of)

оста́нній ~ = last term

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

оста́нній (-ння, -ннє)* last, ultimate, latter; final; late; extreme, greatest, lowest, worst:
  оста́нні зли́дні, extreme misery;
  оста́ння з жіно́к, the worst (meanest) of all women.
доро́га (-ги) f road, way, path; journey, trip;
  би́та доро́га, beaten road;
  муро́вана доро́га, paved highway;
  розста́йна доро́га, crossroads;
  залі́зна доро́га = залізни́ця, railway;
  моло́чна (чума́цька, Бо́жа) доро́га, Astr. Milky Way;
  польова́ доро́га, country road;
  куди́ вам доро́га? which way (whither) are you going? мені з тобо́ю не по доро́зі, you do not go my way, our opinions differ;
  він ви́рушив в доро́гу, he started (set) out on a journey;
  пробива́ти собі́ доро́гу, to make way for oneself (in the world), to get on in life;
  на оста́нній (бо́жій) доро́зі,, to be near death;
  доро́гою непра́вди, by means of falsehood;
  упо́перек доро́ги, crosswise, barring the road;
  всю доро́гу ми хворі́ли, we were ill during the entire trip;
  він в доро́зі, he is on the road (travelling [traveling]);
  щасли́вої доро́ги! safe journey! pleasant trip!
  з доро́ги! out of the way! look out! be careful!
інста́нція (-ії) f (of law): instance, resort:
  ви́ща інста́нція, higher (superior) court;
  в пе́ршій інста́нції, in the first instance;
  в оста́нній інста́нції, as a last resort.
оста́тній (-ня, -нє) = оста́нній; оста́ток (-тку) m = оста́нок.
строк (-ку) m term, date, time, day (of appointment):
  пози́чити на коро́ткий строк, to borrow for a short term (time);
  ста́ти у стро́ках, to hire oneself for a definite period of time;
  оста́нній строк, final notice (of payment).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

останн||ій прикм. last; (минулий) past; (вирішальний, остаточний) final, definitive; (найновіший) the latest; (щойно згаданий) the latter; (як ім.) the last; the uttermost
~ій строк (термін) deadline
~ій термін подання заявок bidding deadline
~я дата використання (кредиту) last availability date
~я мода the latest fashion
~і на даний момент дані most recent data, latest information
~і новини the latest news
в ~ій раз for the last time
в ~ю критичну хвилину at the supreme moment
за ~ій час, ~ім часом for some time past; of late, lately, recently
за ~ім словом науки according to the last word of science
займати ~є місце to occupy the last place; ♦ до ~ього to the bitter end, to the utmost
~ій, але не менш важливий last but not least
~я крапля перен. the last straw, the last feather, the straw that breaks the camel’s back
~я путь the last journey.

ПРИМІТКА: Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e.g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e.g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня.

бій ім. ч. (сутичка) battle, combat, fight, action; (годинника) striking; (розбивання) breaking; (розбитий посуд) breakage

в останній партії посуду було багато бою in the last consignment of crockery there were many breakages
винахід ім. ч. invention, contrivance
останній (блискучий, чудовий) ~ the latest (a brilliant, a wonderful) invention
газет||а ім. ж. newspaper; paper, sheet

останній випуск ~и розм. final
день ім. ч. day; (дата) date

останній ~ (прийняття заяв тощо) closing date
останній ~ розрахункового періоду бірж. pay/account day

~ платежу day of payment; (здачі вантажу і проведення платежу) prompt; бірж. (останній день ліквідаційного періоду) account/settlement day
екземпляр ім. ч. (тж. примірник) (журналу) copy; (зразок) piece, specimen, example representative

останній ~ last copy
епізод ім. ч. episode; byplay; (випадок) incident

останній ~ the latest incident
прогноз ім. ч. forecast, prediction, prognosis, anticipation, prognostication

~ на основі даних за останній період last-period forecast
раз1 ім. ч. time; (при лічбі) one

в останній ~ last (time)

ми писали вам в останній ~ 5 грудня we wrote to you last on December 5th
час ім. ч. time

за останній ~ (останнім ~ом) lately, recently
шанс ім. ч. chance; (можливість) opportunity

останній ~ an outside/the last chance
ѩклад4 ім. ч. грам. (частина слова) syllable

наголос падає на останній ~ the stress falls on the final syllable of the word.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

апеляці|я ім. = appeal; application, suit; entreaty, (звернення) call, request, supplication, solicitation, petition, plea;

• ~я, подана в останній момент = last-minute appeal;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

forecast n ком. прогноз; передбачення; v прогнозувати; робити/зробити прогноз; передбачати/передбачити
передбачення майбутнього напряму, розвитку, обсягу тощо методом вивчення наявних даних (data1); ◆ мета прогнозу – визначення бюджету (budget), маркетингової стратегії, ефективності виробництва тощо
  • last-period ~ = прогноз на основі даних за останній період
  • invoice n ком. рахунок-фактура; фактура; рахунок; накладна; інвойс; a фактурний; v виписувати/виписати рахунок-фактуру
    документ, який виписує продавець покупцеві для оплати за доставлений, вироблений, куплений, придбаний товар або надану послугу; ◆ рахунок-фактура містить певні дані про операцію (transaction1): дату, докладний опис товарів чи послуг, вказівку на їх кількість та вартість, спосіб постачання, загальну суму до оплати, ім’я продавця та покупця тощо
  • final ~ = останній рахунок
  • year (yr; Y.) n ком. рік; a річний
    період часу, що охоплює дванадцять місяців
  • target ~ = останній рік планового періоду • цільовий рік
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    final остаточний, останній; вирішальний, кінцевий
    f. clarifier остаточний очищувач (гравітаційноосаджувальний резервуар стічних вод)
    last 1. (і) кінець; (пк) останній; минулий; кінцевий; (д) тривати; вистачати; (пс) востаннє; 2. копил, колодка
    ultimate кінцевий; останній; крайній; граничний; найбільший
    u. analysis кінцевий [повний] аналіз
    u. BOD повна БСК (кількість кисню, що необхідна для повного окиснення органічних з’єднань в даному об’ємі води)
    u. disposal остаточне усунення [вилучення] (домашніх і фабричних відходів); захоронення (радіоактивних відходів)

    - Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

    останній last; (кінцевий) terminal, ultimate; (вирішальний) final
    анод,~а anode; (електронної лампи) positive electrode; collector звз; plate амр

    останній а. (кінескопа) ultor anode