Знайдено 98 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «крим*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

forensic, forensics [fəˈrensɪks fɒ-, -ˈrenz-] n
    криміналістична експертиза Обговорення статті
justice [ˈdʒʌstɪs] n
    1) справедли́вість
    2) зако́нність
    3) правосуддя, юстиція
    4) (Justice, Lady Justice) (богиня) Юстиція
    5) суддя́ (особл. верховного суду країни чи штату)
    6) пра́вильність, правота́, коре́ктність
    • bring to justice — притягнути до відповідальності
    • chief justice — голова верховного суду
    • criminal justice — кримінальне покарання
    • distributive justice — розподільча справедливість
    • do oneself justice — показати себе з найкращої сторони
    • do someone (something) justice, do justice to someone (something) — віддавати належне комусь
    • fugitive from justice — утікач від правосуддя
    • poetic justice — ідеальна справедливість
    • police justice — поліцейський суддя
    • retributive justice — відплатне правосуддя
    • rough justice — недовга розправа, короткий (недовгий) суд
    • social justice — соціальна справедливість Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bailey [ˈbeɪlɪ] n іст. двір феодального замку;
  Old B. центральний кримінальний суд (у Лондоні).
Crimea [kraɪˈmi:ɘ] n геогр. н. Крим;
  in the C. в Криму.
Crimean [kraɪˈmɪɘn] a кримський.
criminal [ˈkrɪmɪn(ɘ)l] a
1. злочинний;
  a ~ action злочинний вчинок;
  ~ negligence злочинна халатність;
2. карний, кримінальний;
  ~ case карних справа;
  ~ code карний кодекс;
  ~ law кримінальне право;
  ~ lawyer 1) криміналіст; спеціаліст з кримінальних справ; 2) юрист, який веде кримінальні справи;
3. недопустимий;
  it is ~ to ignore this fact ігнорувати цей факт недопустимо; ◊
  C. Investigation Department департамент карного розшуку (лондонська поліція);
  ~ conversation (connexion) перелюбство, адюльтер.
criminalist [ˈkrɪmɪnɘlɪst] n криміналіст, спеціаліст з карного права.
criminalistics [ˌkrɪmɪnɘˈlɪstɪks] n pl вжив. як sing криміналістика.
criminalization [ˌkrɪmɪnɘlaɪˈzeɪʃ(ɘ)n] n
1. у злочинну діяльність;
2. криміналізація, визнання якоїсь діяльності протизаконною;
  ~ of the distribution of drugs прийняття закону про кримінальну відповідальність за розповсюдження наркотиків.
criminology [ˌkrɪmɪˈnɒlɘdʒɪ] n кримінологія.
criminous [ˈkrɪmɪnɘs] a
1. кримінальний;
  a ~ story детективний роман;
2. злочинний.
felony [ˈfelɘnɪ] n юр. (pl felonies) кримінальний злочин;
  to commit a ~ вчинити;
  to perpetrate a ~ скоїти злочин.
-genic1 [-ˈdʒenɪk] у складних прикметниках має значення який утворює щось, який утворюється в чомусь;
  criminogenic криміногенний;
  pathogenic патогенний.
investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n
1. (наукове) дослідження; вивчення;
  a cursory, a perfunctory ~ поверхове дослідження;
  an impartial ~ неупереджене дослідження;
  a painstaking, a thorough ~ ретельне дослідження;
  to carry out, to conduct, to make an ~ проводити дослідження;
2. розслідування; слідство;
  a criminal ~ кримінальне розслідування;
  a police ~ поліційне розслідування;
  to be under ~ розслідуватися;
3. стеження, вистежування; простежування.
lawyer [ˈlɔ:jɘ] n
1. юрист; адвокат;
  a famous ~ відомий адвокат;
  a company, a corporation ~ юрисконсульт;
  a Philadelphia ~ блискучий юрист; красномовний адвокат;
  a trial ~ адвокат, який бере участь у розгляді справи;
  a practicing ~ адвокат-практик;
  a ~ by profession юрист за професією;
  to consult a good ~ одержувати консультацію (в) хорошого юриста;
  to hire/ to retain a ~ наймати адвоката;
  the ~ defends a case адвокат захищає справу (судову);
  the ~ loses a case адвокат програє справу (судову);
  the ~ wins a case адвокат виграє справу (судову);
2. законодавець;
  a criminal ~ спеціаліст з кримінального права; (юрист-)криміналіст;
  an international ~ спеціаліст з міжнародного права; юрист-міжнародник.

USAGE: Українським іменникам юрист, адвокат в англійській мові відповідають lawyer, attorney, barrister, solicitor. Lawyer – це назва спеціаліста, який дає консультації з юридичних питань, але, як правило, не виступає у суді. Attorney вживається в американському варіанті англійської мови, означає спеціаліста, який не лише консультує, але й представляє свого клієнта з правових питань і може виступати в суді. Barrister – це адвокат, який консультує і виступає у суді. Solicitor вживається переважно у британському варіанті й означає адвокатів, які ведуть юридичні й фінансові справи своїх клієнтів, але рідко виступають у суді.

liability [ˌlaɪɘˈbɪlɪtɪ] n (pl liabilities)
1. відповідальність; повинність; необхідність (робити щось);
  a ~ for відповідальність за;
  absolute ~ ком. необмежена відповідальність;
  criminal ~ юр. кримінальна відповідальність;
  full ~ повна відповідальність;
  limited ком. ~ обмежена відповідальність;
  ~ to pay taxes обов’язок платити податки;
  ~ for damages відповідальність за збитки;
  ~ for military service/~ to carry arms обов’язок відбувати військову повинність;
  to accept, to acknowledge, to assume/ to incur, to take on a ~ брати на себе відповідальність;
  we assumed full ~ for our children’s debts ми взяли на себе повну відповідальність за борги наших дітей;
2. зобов’язання;
  ~ of indemnity зобов’язання відшкодувати збитки;
3. pl борги, заборгованість; грошові зобов’язання;
  to meet one’s ~ies покрити свою заборгованість;
4. схильність, нахил (до чогось);
  ~ to colds схильність до застуд;
  ~ to disease схильність до захворювання;
  ~ to error схильність до помилок;
5. перешкода, завада;
  he’s a ~ at our party для нашої компанії він завада.
penal [ˈpi:nl] a карний, кримінальний;
  a ~ act карний вчинок;
  a ~ code карний кодекс;
  ~ laws кримінальні закони;
  a ~ battalion військ. штрафний батальйон.
peninsula [pɪˈnɪnsjʋlɘ] n півострів;
  the Crimean P. Кримський півострів;
  the P. Піренейський півострів.
procedure [prɘˈsi:dʒɘ] n
1. процедура;
  (а) normal, proper, regular, standard ~ стандартна процедура;
  parliamentary ~s парламентські процедури;
  surgical ~s хірургічні процедури;
2. юр. судочинство;
  civil ~ цивільне судочинство;
  criminal ~ кримінальне судочинство;
  Rules of P. устав судочинства; звід процесуальних норм;
3. тех. операція; технологічний процес;
  to follow a ~ дотримуватися технологічного процесу;
4. методика (спосіб) проведення (досліду тощо);
  to establish a ~ встановлювати методику.
responsibility [rɪˌspɒnsɘˈbɪlɪtɪ] n (pl responsibilities)
1. відповідальність;
  a great ~ велика відповідальність;
  a complete ~ повна відповідальність;
  a serious ~ серйозна відповідальність;
  collective ~ колективна відповідальність;
  criminal ~ карна/кримінальна відповідальність;
  personal ~ персональна відповідальність;
  on one’s own ~ 1) на свою відповідальність; 2) з власної ініціативи;
  sense of ~ почуття відповідальності;
  to accept/ to assume, to take a ~ взяти на себе відповідальність;
  to admit, to claim ~ for the hijacking взяти на себе вину за здійснення нападу з пограбуванням;
  to bear, to exercise the ~ for smth нести відповідальність за щось;
  to share the ~ for smth поділяти відповідальність за щось;
  to lay the ~ at smb покласти відповідальність на когось;
  the ~ rests, lies with the author відповідальність лежить на авторі;
2. обов’язок, зобов’язання;
  everyone has the ~ to pay taxes усі зобов’язані платити податки;
  that’s not my ~ це не входить у мої обов’язки;
3. підопічний;
  she is your ~ ти за неї відповідаєш;
4. надійність;
5. амер. платоспроможність.
sky [skaɪ] n (pl skies)
1. небо, небеса;
  a blue ~ блакитне небо;
  a bright ~ ясне небо;
  a clear ~ чисте небо;
  a cloudless ~ безхмарне небо;
  a cloudy ~ захмарене небо;
  a dark ~ темне небо;
  the evening ~ вечірнє небо;
  a grey ~ сіре небо;
  the night ~ нічне небо;
  in the ~ у/на небі;
  high in the ~ високо в небі;
  to stand out against the ~ виділятися на фоні неба;
2. звич. pl поет. погода; клімат;
  to live under warmer, under sunnier skies жити в теплішому кліматі;
  the sunny skies of the Crimea благодатний клімат Криму; ◊
  out of a clear ~ зовсім несподівано; ні сіло, ні впало;
  to praise to the skies підносити до небес;
  under the open ~ просто неба.

USAGE: Іменники sky та heaven розрізняються стилістичним забарвленням: sky є стилістично нейтральним словом, що передає поняття небо. Інколи воно вживається з першим значенням слова heaven та зі значенням клімат, атмосфера, погода (часто у множині). Heaven вживається з релігійним відтінком значення – місце, де перебуває Бог, а звідси з переносним значенням – рай, райське життя, блаженство. Як літературне або поетичне слово, heaven вживається також зі значенням небо взагалі. Написане з великої букви, це слово передає значення бог.

summer [ˈsʌmɘ] v
1. проводити літо, літувати;
  to ~ abroad провести літо за кордоном;
  to ~ at some place провести літо в якомусь місці;
  to ~ in the Crimea провести літо в Криму;
2. шотл. перебувати протягом літа;
3. пастися протягом літа (про худобу);
4. забезпечити худобу літніми пасовиськами; ◊
  to ~ and winter 1) проводити цілий рік (десь); 2) зберігати щось незмінним; 3) залишатися вірним.
trespass [ˈtrespɘs, -pæs] n
1. зловживання (чимсь – on, upon);
  ~ upon smb’s time зловживання чиїмсь часом;
  ~ upon smb’s hospitality зловживання чиєюсь гостинністю;
2. юр. порушення володіння;
  to arrest smb for ~ заарештувати когось за порушення володіння;
3. юр. правопорушення, провина;
  criminal ~ кримінальне порушення;
4. рел. гріх, прогріх;
  forgive us our ~es прости нам наші гріхи.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

кримінал crime; criminal case.
криміналізація criminalization;
~ економіки criminalization of the economy.
криміналіст юр. criminalist, specialist in criminal law; specialist in crime detection.
криміналістика criminalistics, science of crime detection.
криміналітет underworld.
кримінальн||ий criminal;
~ авторитет person influential with criminal circles;
~ злочин criminal offence;
~а структура criminal group.
кримінальність criminality.
криміногенн||ий crime-ridden, contributing to growth of crime rate;
~а ситуація situation from the point of view of crime level.
криміногенність crime-pregnant situation.
кримінолог criminologist.
кримінологічний criminologic(al).
кримінологія criminology.
кримплен текст. Crimplene (crease-resistant material).
відповідальн||ість responsibility, liability; юр. тж amenability (перед законом);
кримінальна ~ість criminal liability;
обмежена ~ість limited responsibility/liability;
солідарна ~ість collective responsibility/liability, joint and several liability;
він бере це на свою ~ість he will take/assume the responsibility of doing it;
зняти ~ість з когось to relieve smb. of his responsibility;
він знімає з себе всяку ~ість he declines all responsibility (for);
притягти до ~ості to call to account, to make responsible (for).
війн||а war, warfare;
валютна ~а currency war;
громадянська ~а civil war; “зоряна” ~а star war;
інформаційна ~а information war;
маневрова ~а war of movement; mobile warfare;
партизанська ~а partisan/guer(r)illa warfare;
повітряно-космічна ~а aerospace war;
психологічна ~а war of nerves, psychological warfare;
світова ~а world war;
таємна ~а secret/covert war;
тарифна ~а tariff war;
торгова ~а trade war;
холодна ~а cold war;
цінова ~а price war;
стан ~и state of war;
поранений на ~і wounded in the war;
оголошувати ~у to declare war;
провалити ~у to make/to wage war upon; to be at war with, to go to war with; to fight a war;
~а ‒ забава королів war is the sport of kings;
~а ‒ це бенкет смерті war is death’s feast.

ПРИМІТКА: Назви воєн, за винятком світових, вживаються з означеним артиклем: the Crimean War, Кримська війна, the Persian War Перська війна, the Great Patriotic War Велика Вітчизняна війна etc. Українські фрази Перша (Друга) світова війна можуть відповідати двом конструкціям: World War One (Two) або The First (the Second) World War.

законодавств||о 1. (діяльність законодавчих органів) legislation, lawmaking;
2. (сукупність законів) legislation, laws, acts;
антидемпінгове ~о antidumping legislation;
антимонопольне ~о antimonopoly legislation/ laws;
господарче ~о economic legislation;
земельне ~о land law(s);
кримінальне criminal legislation/ laws;
місцеве ~о local law(s)/legislation;
трудове ~о labour laws/legislation;
цивільне ~о civil (procedure) laws/legislation;
чинне ~о laws in action, legislation in force, active/current legislation;
~о про працю labour laws; амер. labor laws;
запроваджувати нове ~о to introduce new legislation;
відповідно до чинного ~а under present law.
кодекс code;
кримінальний ~ criminal code;
цивільний ~ civil code;
~ (звід) законів code of laws; corpus juris (лат.); pandect;
~ законів про працю labour code.
матеріал 1. (прям. і перен.) material; stuff;
будівельні ~и building materials;
кримінальної справи materials of a criminal case;
2. (тканина) fabric, cloth;
~ на костюм suiting;
~ на рушники towelling;
~ на сорочки shirting.
прав||о 1. (у різн. знач.) right; (що пред’являється на щось) claim; (привілей) charter;
~о бути обраним eligibility;
~о вето (the right of) veto;
~о голосу vote, suffrage;
~о голосу виборчого right of vote/franchise;
~о голосу дорадчого the right to take part in debates;
з ~ом дорадчого голосу with deliberative functions;
~о громадянства right of citizenship;
загальне виборче ~о universal suffrage;
~о самовизначення right of self-determination;
~о притулку іст. right of sanctuary;
~о давності юр. prescription, prescriptive right;
~о на володіння title (to);
~о на проживання right/permit of residence;
~о призначення power of appointment;
~о полювання right of shooting, shooting rights;
~о користування right of use;
~о проходу passage, way-leave, right of way;
авторське ~о copyright;
виключне ~о patent right, exclusive right;
спадкове ~о hereditary right;
невідчужне ~о imprescriptible right;
Декларація прав Declaration of rights;
з повним ~ом rightfully;
належний по ~у rightful;
позбавлення прав interdiction of one’s rights;
~а людини human rights;
давати комусь ~о to entitle a person;
мати ~о to have the right; to be entitled;
мати ~о на пенсію to have the right/to be entitled to a pension;
позбавляти ~а to debar (from); to deprive someone of his right;
позбавляти ~а голосу to disfranchise, to debar one from voting;
поновлюватися в ~ах to be rehabilitated;
пред’являти ~а to lay claim (to), to assert one’s claims;
у нього немає ніякого ~а he has no manner of right;
вступати у свої ~а to come into one’s own; 2. ~а тк. мн. (посвідчення) licence (sg.);
~а водія driver’s/driving licence;
3. тк. одн. (наука) law;
державне ~о public/political law/science;
звичаєве ~о unwritten law; common law;
космічне ~о space law;
кримінальне criminal law, penology; (в Англії) crown-law;
кримінально-процесуальне law of criminal procedure;
міжнародне ~о international law; law of nations;
морське ~о law of the sea;
торгове ~о merchant law;
цивільне ~о civil law;
цивільно-процесуальне ~о law of civil procedure;
вивчати ~о to study law; to read for the law.
процес 1. process; (технологічний) processing, procedure;
автоматизований ~ automated process;
біологічний (хімічний) ~ biological (chemical) process;
виробничий ~ manufacturing process;
інфляційний ~ inflationary process;
мартенівський ~ тех. open hearth process;
необоротний ~ irreversible process;
робочий ~ operating/working process;
розумовий ~ mentation, operation of the mind;
туберкульозний ~ у легенях tuberculosis of the lungs; active pulmonary tuberculosis;
~ дихання the operation/process of breathing;
~ обробки даних data-handling procedure, data processing;
~ розуміння intellection;
піддавати ~у хім. та ін. to process;
2. юр. lawsuit, litigation, judicial/law proceedings (pl.); legal proceedings (pl.), trial; (судова справа) case;
арбітражний ~ procedure of arbitration;
кримінальний ~ (criminal) trial;
судовий ~ suit, lawsuit, trial;
цивільний ~ lawsuit, suit;
шлюборозлучний ~ divorce suit/case;
розпочинати судовий ~ проти когось to go to law (with), to bring an action against one, to sue.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to go through thick and thin
durch dick und dünn gehen
пройти Крим і Рим (крізь вогонь і воду)
to go through the mill [fig.]
eine harte Schule (viel) durchmachen
пройти Крим і Рим (крізь вогонь і воду)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

physics (мн., вжив. як одн.) 1. фі́зика 2. фізи́чна суть, фізи́чна карти́на (явища тощо)
['fɪzɪks]
~ of fluids = фі́зика пли́нів [пли́нних середо́вищ]; (нрк.) фі́зика ріди́н і га́зів
~ of the ionosphere = фі́зика йоносфе́ри
~ of magnetic phenomena = фі́зика магне́тних я́вищ
~ of the magnetosphere = фі́зика магнетосфе́ри
~ of metals = металофі́зика, фі́зика мета́лів
~ of nuclear reactions = фі́зика я́дерних/ядро́вих реа́кцій
~ of superfluids = фі́зика надпли́нів
accelerator ~ = фі́зика пришви́дшувачів [приско́рювачів]
applied ~ = застосо́вна [прикладна́] фі́зика
atmospheric ~ = фі́зика атмосфе́ри
atomic ~ = а́томна фі́зика
biological ~ = біофі́зика
chemical ~ = хемі́чна фі́зика
classical ~ = класи́чна фі́зика
cloud ~ = фі́зика хмар
combustion ~ = фі́зика горі́ння
comet ~ = фі́зика коме́т
condensed-matter ~ = фі́зика конденсо́ваних середо́вищ
continuum ~ = класи́чна тео́рія по́ля
cosmic-ray ~ = фі́зика космі́чного промі́ння
crystal ~ = кристалофі́зика, фі́зика криста́лів
electron ~ = 1. електро́нна фі́зика 2. фізи́чна електро́ніка
electronuclear ~ = електроя́дерна/електроядро́ва фі́зика
electroweak ~ = фі́зика електрослабки́х взаємоді́й
elementary-particle ~ = фі́зика елемента́рних части́нок
engineering ~ = техні́чна фі́зика
experimental ~ = до́слідна [експеримента́льна] фі́зика
few-body ~ = фі́зика кількачасти́нко́вих систе́м
forensic ~ = судова́ [криміналісти́чна] фі́зика
hadron ~ = фі́зика гадро́нів
hard ~ = фі́зика висо́ких ене́ргій, жорстка́ фі́зика
health ~ = фі́зика радіяці́йного за́хисту
heavy-ion ~ = фі́зика важки́х йо́нів
high-energy ~ = фі́зика висо́ких ене́ргій
high-energy-density ~ = фі́зика висо́ких густи́н ене́ргії
high-pressure ~ = фі́зика висо́ких ти́сків
high-temperature ~ = фі́зика висо́ких терперату́р
hypernuclear ~ = фі́зика гіпер’я́дер, гіпер’я́дерна/гіпер’ядро́ва фі́зика
intermediate-energy ~ = фі́зика промі́жни́х ене́ргій
laser ~ = ла́зерна фі́зика
lepton ~ = фі́зика лепто́нів, лепто́нна фі́зика
lithosphere ~ = фі́зика літосфе́ри, фі́зика Землі́
low-energy ~ = (я́дерна/ядро́ва) фі́зика низьки́х ене́ргій
low-temperature ~ = фі́зика низьки́х температу́р
many-body ~ = фі́зика багаточасти́нко́вих систе́м
marine ~ = фі́зика мо́ря
mathematical ~ = математи́чна фі́зика
medium-energy ~ = фі́зика промі́жни́х ене́ргій
megagauss ~ = мегаґа́усова фі́зика, фі́зика мегаґа́усових полі́в
meson ~ = фі́зика мезо́нів
meteor ~ = метео́рна фі́зика
modern ~ = суча́сна фі́зика
molecular ~ = молекуля́рна фі́зика
neutrino ~ = фі́зика нейтри́на
neutron ~ = фі́зика нейтро́нів
nonlinear ~ = неліні́йна фі́зика
nonrelativistic ~ = нерелятивісти́чна фі́зика
nuclear ~ = я́дерна/ядро́ва фі́зика, фі́зика ядра́
particle ~ = фі́зика елемента́рних части́нок
planetary ~ = фі́зика плане́т
plasma ~ = фі́зика пла́зми
plasma-edge ~ = фі́зика примежово́ї пла́зми, фі́зика крайови́х [присті́нко́вих] ефе́ктів у пла́змі
polymer ~ = фі́зика поліме́рів
precipitation ~ = фізика о́падів
pure ~ = чи́ста фі́зика
quantum ~ = ква́нтова фі́зика
radiation ~ = радіяці́йна фі́зика
radiological ~ = фізи́чна радіоло́гія
reactor ~ = фі́зика реа́кторів
relativistic ~ = релятивісти́чна фі́зика
semiconductor ~ = фі́зика напівпровідникі́в
soft(‑matter) ~ = м’яка́ фі́зика, фі́зика м’яки́х середо́вищ, фі́зика м’яко́ї речовини́
soil ~ = фі́зика ґрунті́в
solar ~ = фі́зика Со́нця, геліофі́зика
solid-state ~ = фі́зика твердо́го ті́ла
space ~ = космі́чна фі́зика, фі́зика ко́смосу
statistical ~ = статисти́чна фі́зика
stellar ~ = фі́зика зір
strong-interaction ~ = фі́зика си́льних взаємоді́й
surface ~ = фі́зика пове́рхонь
theoretical ~ = теорети́чна фі́зика
theoretical nuclear ~ = теорети́чна я́дерна/ядро́ва фі́зика
thermal ~ = теплофі́зика
ultrahigh-energy ~ = фі́зика надвисо́ких ене́ргій
vacuum ~ = фі́зика ва́кууму
wave ~ = хвильова́ фі́зика
weak-interaction ~ = фі́зика слабки́х взаємоді́й

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

фі́зика physics
~ атмосфе́ри = atmospheric physics; meteorology; (вільної) aerology
а́томна ~ = atomic physics
~ багаточасти́нко́вих систе́м = many-body physics
біологі́чна ~ = biophysics див. тж біофізика
~ важки́х йо́нів = heavy-ion physics
~ ва́кууму = vacuum physics
~ висо́ких густи́н ене́ргії = high-energy-density physics
~ висо́ких ене́ргій = high-energy physics
~ висо́ких температу́р = high-temperature physics
~ висо́ких ти́сків = high-pressure physics
гадро́нна ~ = hadron physics
гіперя́дерна/гіперядро́ва ~ = hypernuclear physics
~ горі́ння = combustion physics
~ ґрунті́в = soil physics
до́слідна ~ = experimental physics
експеримента́льна ~ = experimental physics
~ електромагнети́зму = electromagnetics
електро́нна ~ = electron physics
~ електрослабки́х взаємоді́й = electroweak physics
електроя́дерна/електроядро́ва ~ = electronuclear physics
~ елемента́рних части́нок = (elementary-)particle physics
жорстка́ ~ = hard physics
застосо́вна ~ = applied physics
~ Землі́ = lithosphere physics
~ зір = stellar physics
~ йоносфе́ри = physics of the ionosphere
ква́нтова ~ = quantum physics
~ кількачасти́нко́вих систе́м = many-body physics
класи́чна ~ = classical physics
~ коме́т = comet physics
~ конденсо́ваних середо́вищ = condensed-matter physics
космі́чна ~ = space physics
~ космі́чного промі́ння = cosmic-ray physics
~ ко́смосу = space physics
криміналісти́чна ~ = forensic physics
~ крайови́х ефе́ктів у пла́змі = plasma-edge physics
~ криста́лів = crystal physics
~ ла́зерів = laser physics
лепто́нна ~ = lepton physics
~ літосфе́ри = lithosphere physics
~ магне́тних я́вищ = physics of magnetic phenomena
~ магнетосфе́ри = physics of the magnetosphere
~ макросві́ту = macrophysics
математи́чна ~ = mathematical physics
мезо́нна ~ = meson physics
~ мета́лів = physics of metals
метео́рна ~ = meteor physics
~ мікросві́ту = microphysics
~ мі́сяця = selenophysics, physics of the moon
~ мо́ря = marine physics
молекуля́рна ~ = molecular physics
м’яка́ ~ = soft physics
~ м’яки́х середо́вищ = soft physics
~ м’яко́ї речовини́ = soft physics
~ надвисо́ких ене́ргій = ultrahigh-energy physics
~ надпли́нів = physics of superfluids
~ напівпровідникі́в = semiconductor physics
нейтри́нна ~ = neutrino physics
нейтро́нна ~ = neutron physics, neutronics
неліні́йна ~ = nonlinear physics
нерелятивісти́чна ~ = nonrelativistic physics
~ низьки́х ене́ргій = low-energy physics
~ низьки́х температу́р = low-temperature physics, cryophysics
~ о́падів = precipitation physics
~ пла́зми = plasma physics
~ плане́т = planetary physics
~ пли́нів = physics of fluids
~ пли́нних середо́вищ = див. ~ плинів
~ пове́рхонь = surface physics
~ поліме́рів = polymer physics
прикладна́ ~ = див. застосо́вна ~
~ примежово́ї пла́зми = plasma-edge physics
~ приско́рювачів = див. ~ пришвидшувачів
~ присті́нко́вих ефе́ктів у пла́змі = plasma-edge physics
~ пришви́дшувачів = accelerator physics
~ промі́жни́х ене́ргій = intermediate-energy [medium-energy] physics
радіяці́йна ~ = radiation physics; (металів і стопів) radiation physics of metals and alloys; (напівпровідників) radiation physics of semiconductors; (полімерів) radiation physics of polymers
~ радіяці́йного за́хисту = health physics
~ реа́кторів = reactor physics
релятивісти́чна ~ = relativistic physics
~ ріди́н і га́зів = див. ~ плинів
~ си́льних взаємоді́й = strong-interaction physics
~ слабки́х взаємоді́й = weak-interaction physics
~ смолоподі́бних середо́вищ = resinography
~ Со́нця = solar physics, heliophysics
статисти́чна ~ = statistical physics
судова́ ~ = forensic physics
суча́сна ~ = modern physics
~ твердо́го ті́ла = solid-state physics
теорети́чна ~ = theoretical physics; (ядерна/ядрова) theoretical nuclear physics
~ термоемісі́йних я́вищ = thermionics
техні́чна ~ = engineering physics
хвильова́ ~ = wave physics
хемі́чна ~ = chemical physics
~ хмар = cloud physics
чи́ста ~ = pure physics
я́дерна/ядро́ва ~ = nuclear physics; (разом з енергетикою) nuclear science
~ я́дерних/ядро́вих реа́кцій = physics of nuclear reactions
~ ядра́ = nuclear physics

- Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”) Вгору

502 European Judicial Network in criminal matters
Європейська судова мережа з кримінальних справ
[fr] Réseau judiciaire européen en matière pénale
[de] Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen
563 FIDE
ФІДЕ (База даних про кримінальні покарання; FIDE)
[fr] FIDE (Fichier européen d’identification des dossiers d’enquête)
[de] FIDE
576 forensic research
криміналістична експертиза
[fr] recherche en criminalistique
[de] kriminaltechnische Forschung
637 Grotius II-criminal
кримінальноправова програма “Ґроцій ІІ”
[fr] Grotius II-criminal
[de] Grotius II-Strafsachen
926 police and judicial cooperation in criminal matters
поліційна та судова співпраця в кримінальних справах
[fr] coopération policière et judiciaire en
[de] matière pénale polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

кри́мза (-зи) f Chem. zinc sulphate [sulfate].
криміна́л (-лу) m W.U. prison, gaol [jail], jail; crime, offence [offense];
  криміналі́ст (-та) m criminalist, one versed in the criminal law;
  криміна́лі́стика (-ки) f criminal (penal) law; criminal conduct;
  криміна́льний (-на, -не)* criminal.
кри́мка (-ки) f Crimean woman; Crimean salt; fur cap made of Crimean ram-skin; leprosy;
  кримкува́тий (-та, -те) leprous;
  кри́мський (-ка, -ке) Crimean.
Крим (-му) m NP Crimea;
  кри́мець (-мця) m Crimean (person).
спра́ва (-ви) f affair, business, transaction, deed; case, lawsuit, court action;
  ма́ти з ким спра́ву, to have business (an affair) with one;
  це не з дурни́м спра́ва, he has no fool to deal with;
  циві́льна (судова́ спра́ва), civil (court) action;
  ви́грати (програ́ти) спра́ву, to win (lose) a case in court;
  суди́ти спра́ву, to try a case;
  ка́рна (криміна́льна) спра́ва, penal (criminal) case;
  публі́чні (дома́шні) спра́ви, public (domestic) matters;
  ке́пська спра́ва! too bad!
  наро́дна спра́ва, national cause;
  політи́чна спра́ва, political matter (question); || account, report:
  покли́кати кого́ до спра́ви, to call one to account;
  зда́ти спра́ву, to give an account; || міні́стер [міні́стр] Закордо́нних Справ, Minister of External Affairs; || пору́шувати спра́ву, to touch on the matter (subject), to begin a case;
  це зо́всім і́нша спра́ва, that is an altogether different matter;
  спра́ва чести [честі], a point of honor;
  в чо́му спра́ва? what is the point in question? what are you discussing? спра́ва в то́му, що … the fact of the matter is …;
  пото́чні спра́ви, current matters;
  здава́ти собі́ спра́ву, to bear in mind, to understand the gist of the matter.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

кримінальн||ий прикм. юр. criminal
~ий авторитет crime authority, person influential in criminal circles
~ий злочин felony, criminal offence
~ий злочинець criminal offender/felon
~ий кодекс criminal code
~ий суд court of sessions, criminal court
~а відповідальність criminal liability
~а міліція militia detection, criminal intelligence
~а справа criminal case
~а статистика crime statistics
~а юрисдикція criminal jurisdiction
~е законодавство criminal legislation
~е обвинувачення criminal charge
~е право criminal/penal law
~е розслідування criminal investigation.
відповідальн||ість ім. ж. responsibility, liability; (перед законом) юр. amenability
кримінальна ~ість criminal liability
обмежена ~ість limited responsibility/liability
солідарна ~ість collective responsibility/liability, joint and several liability
~ість правонаступника successor liability
~ість уряду ministerial responsibility
~ість за акціями liability on shares
~ість за договором contractual liability
~ість за шкоду, заподіяну навколишньому середовищу environmental liability
~ість перед законом legal liability
~ість перед судом judicial responsibility
~ість перед третіми сторонами third-party liability
~ість, визнана судом legal liability
~ість, що наступає внаслідок порушень fault-based liability
зняти ~ість з когось to relieve smb of his responsibility
притягти до ~ості to call to account, to make responsible (for)
він бере це на свою ~ість he will take/assume the responsibility of doing it
він знімає з себе всяку ~ість he declines all responsibility (for).
законодавств||о ім. с. (діяльність законодавчих органів) legislation, lawmaking; (сукупність законів) legislation, laws, acts
адміністративне ~о administrative legislation
антидемпінгове ~о antidumping legislation
антимонопольне ~о antimonopoly legislation/laws
внутрішнє ~о domestic legislation/laws
господарське ~о economic legislation
грошове ~о monetary law/legislation
демографічне ~о demographic/population legislation
земельне ~о land law(s)
кримінальне criminal legislation/laws
місцеве ~о local law(s)/legislation
національне ~о national legislation
обмежувальне ~о restrictive legislation
податкове ~о tax legislation
промислове ~о industrial legislation/laws
сільськогосподарське ~о agricultural legislation
трудове ~о labo(u)r laws/legislation
фабричне ~о factory/industrial legislation/acts
цивільне ~о civil (procedure) laws/legislation
чинне ~о laws in action, legislation in force, active/current legislation
шлюбне ~о marriage legislation
~о з питання охорони навколишнього середовища legislation on the problem of environment(al) protection
~о про банки bank law
~о про громадянство legislation on citizenship
~о про дрібні позики small loan legislation
~о про захист інтересів споживачів consumer legislation
~о про комерційні корпорації law of business corporations
~о про права іноземців legislation on the rights of foreigners
~о про працю labour laws; амер. labo(u)r laws
~о про шлюб і сім’ю legislation on marriage and the family
~о, що передбачає порядок затвердження бюджетних асигнувань appropriations legislation
запроваджувати нове ~о to introduce new legislation
дотримуватися ~а to abide by the law
порушувати ~ to violate/to break the law
відповідно до чинного ~а under present law.
кодекс ім. ч. code
єдиний комерційний ~ uniform commercial code
кримінальний (цивільний) ~ criminal (civil) code
~ законів про працю labo(u)r code.
колегі||я ім. ж. board, collegium; collegiate organ
~я адвокатів College of Barristers
~я Міністерства закордонних справ the Collegium of the Ministry of Foreign Affairs (of)
судова ~я у кримінальних справах Judicial Board for Criminal Cases
судова ~я у цивільних справах Judicial Board for Civil Cases
член ~ї a member of a board/collegium.
прав||о ім. с. right; (сукупність норм тощо, наука) law; (повноваження, влада) authority, power; (вибору політики, обміну або викупу цінних паперів) option; (що пред’являється на щось) claim; (привілей) charter
мн. (посвідчення) licence (sg.)
абсолютне ~о chose in possession, right in rem
авторське ~о copyright
авторське ~о Великобританії Crown copyright
авторське ~о, засноване на загальному правилі common law copyright
авторське ~о, встановлене законом statutory copyright
агентське ~о agency right
адміністративне ~о administrative law
безумовне ~о власності absolute tide
вексельне ~о law of exchange
виборче ~о voting right, vote, suffrage
визнане переважне ~о vested prior right
винахідницьке ~о invention right
виняткове ~о exclusive right/remedy, exclusive/sole right/privilege, prerogative
виняткове ~о голосу (по акціях) sole voting right
виняткове ~о законодавства exclusive jurisdiction
виняткове ~о інвестувати кошти sole investment responsibility for funds
виняткове ~о продажу (якогось товару) exclusive sale (of an article)
виняткове ~о участі в голосуванні sole voting power
вторинне ~о накладення арешту за борги junior lien
державне ~о constitutional law
державне контрактне ~о federal contract law
дискреційне ~о discretionary power
чинне ~о law in force, good law
договірне ~о conventional law, contract law, law of contracts
загальне виборче ~о suffrage
загальне ~о common law
законне ~о legal right
законне переважне ~о vested prior right
закріплене переважне ~о vested prior right
заставне ~о mortgage right, charging lien
застосовне ~о applicable law
звичайне ~о common/customary law
земельне ~о land law
зобов’язальне ~о law of obligations
інтертемпоральне ~о intertemporal law
карне ~о criminal law
колізійне ~о conflict of laws
конкурсне ~о (no банкрутству) bankrupt law
конституційне ~о constitutional law
консульське ~о consular law
континентально-європейське ~о continental law
контрактне ~о contract law
космічне ~о cosmic law
кримінальне criminal law, penology; (в Англії) crown-law
кримінально-процесуальне law of criminal procedure
ліцензійне ~о licence/амер. license right; (зведення законів, наука) licence/амер. license law
майнове ~о property right, proprietary interest
матеріальне ~о material right; (зведення, норми, наука) substantive law
митне ~о law of customs
міжнародне ~о international law, law of nations
міжнародне авторське ~о international copyright
міжнародне валютне ~о international monetary law
міжнародне договірне ~о international treaty law, law of treaties
міжнародне загальне ~о universal international law
міжнародне приватне ~о private international law
міжнародне публічне ~о public international law
монопольне ~о exclusive/sole right, monopoly privilege
монопольне ~о корпорацій monopoly charter
морське ~о law of the sea, maritime/sea law
морське призове ~о naval prize law
національне ~о national law
невіддільне ~о inherent/inalienable right
орендне ~о leasehold interest
особливе ~о franchise
патентне ~о patent right; (зведення законів, наука) patent law
переважне ~о preferential/priority right, right of priority/preference
переважне ~о купити товар option on the goods
переважне ~о на активи (при ліквідації фірми) preference (as) to assets
переважне ~о на дивіденди preference (as) to dividends
переважне ~о на покупку preemption
переважне ~о передплати (на акції) subscription privilege
переважне ~о передплати на акції, що випускаються знову option to subscribe to new shares/амер. on new stock
переважне ~о прийняти або відхилити оферту бірж. refusal
переважне ~о утримання senior/underlying lien
першочергове ~о вимоги кредиторів (при продажі майна з торгів) preference of creditors
повітряне ~о law of the air, air law
повне ~о full authority
повне ~о голосу (по акціях) full voting authority (over stock)
повне ~о здійснювати інвестиційну політику за своїм розсудом full discretionary investment power
повне ~о користування full right of use
податкове ~о revenue law
преференційне ~о preferential right
прецедентне ~о case/judiciary law, judicial legislation
приватне ~о private law
процесуальне ~о formal/remedial law
публічне ~о public law
речове ~о = майнове ~о
речове переважне ~о chose in possession, right in rem
рівне ~о equal right
сімейне ~о family law
спадкове ~о hereditary right
спадкоємне ~о (law of) succession, law of descents
статутне ~о statutory/statute law
страхове ~о law of insurance
суверенне ~о установлювати систему податкового обкладання tax sovereignty
тимчасове авторське ~о ad interim copyright
торговельне ~о commercial/business/mercantile law, law merchant(s)
установлене законом авторське ~о statutory copyright
фінансове ~о financial law
формальне ~о formal law
фортечне ~о serfdom
церковне ~о ecclesiastical law
цивільне ~о civil law
цивільно-процесуальне ~о law of civil procedure
часткове ~о голосу (no акціям) partial voting authority (over stock)
договірні ~а contract rights
елементарні ~а elementary rights
демократичні ~а democratic rights
дійсні ~а unimpaired rights
закріплені законом майнові ~а vested interests
контрольні ~а auditing rights
майнові ~а, закріплені законом vested interests
монопольні ~а і привілеї franchises
незачеплені ~а unimpaired rights
основні ~а basic/fundamental rights
основні ~а людини basic/fundamental human rights
політичні ~а political rights
соціальні ~а запозичення (нові розрахункові одиниці в рамках Міжнародного валютного фонду) special drawing rights, скор. SDR
соціально-економічні ~а socio-economic rights
суверенні ~а sovereign rights
цивільні ~а civil/citizenship rights
належний по ~у rightful
відновлений у ~ах (про банкрута) discharged
не відновлений у ~ах (про банкрута) undischarged
~о авторства right of authorship
~о акції на кілька голосів plural voting
~о арешту всього майна боржника у випадку несплати боргу general lien
~о арешту майна за борги lien
~о банкнотної емісії right of issuing notes
~о безакцептного утримання non-consensual lien
~о ведення operating control
~о вето (right of) veto
~о вибору місця проживання right to residence
~о видання copyright
~о видання дозволів (на щось) licensing authority
~о видання ліцензій licensing authority
~о викупу right of redemption; (цінних паперів) option of redemption
~о викупу закладеного майна right/equity of redemption
~о вимоги з грошового зобов’язання book debt
~о вимоги першої черги preferential/priority/preferred claim
~о вимоги, що виникає з делікту tort claim
~о виписки векселів (у межах установленої суми) drawing authorization
~о випуску банкнот note-issuing power, амер. bill-issuing power
~о, виражене в законах statute law
~о виробництва (транспортних) операцій operating authority
~о висновку угод power to contract
~о виходу (з організації тощо) right of retirement (from), right to retire (from)
~о виходу на зовнішні ринки right of access to foreign markets
~о відкликання right to recall
~о відмови від укладеної угоди walkaway right
~о відчуження за борги right of foreclosure
~о власника прибережної ділянки riparian right
~о власності (right of) ownership/property, property/proprietary right, proprietary/proprietorship title
~о власності на товар property in the good
~о водія driving/driver’s licence
~о володіння right of possession
~о голосу voting right, vote, suffrage
~о голосу виборчого right of vote/franchise
~о голосу дорадчого the right to take part in debates
~о голосу за акціями voting authority over stock
~о господарського ведення economic jurisdiction, operating control right of economic management
~о громадянства right of citizenship
~о давати рекомендації recommendation authority
~о давнини prescriptive right
~о держави на примусове відчуження (приватної) власності right of eminent domain
~о довічного користування чужим майном і прибутками від нього usufruct
~о доступу на державну службу right of access to public service
~о експлуатації маршруту (отримане від якогось органу) route award
~о зажадання боргу callability, right to call in a debt
~о зажадання боргу до настання терміну погашення right to call
~о заміни (фахівця тощо) right to replace
~о застави lien, pledge, encumbrance security interest
~о зборів right of assembly
~о звертання в суд right of access to courts
~о зворотної вимоги (до індосаменту) right of recourse
~о здійснення дворазової додаткової угоди з премією бірж. call of twice more
~о здійснення однократної додаткової угоди з премією бірж. call of more
~о карбування монет (надане державою) right of coinage
~о керування (компанією) controlling interest
~о контролю right to inspect(ion)/examine
~о користування right to use, easement
~о кредитора утримувати власність боржника possessory lien
~о накладення арешту на визначене майно, зазначене в борговому документі specific lien
~о націй на самовизначення right of nations to self-determination
~о обернення стягнення на заставлену нерухомість right of foreclosure
~о обертання у свою власність appropriative right
~о об’єднання right of association
~о обміну (на вибір) option of exchange
~о обороту фін., юр. (right of) recourse
~о огляду (напр., товару) right of inspection
~о огляду й обшуку юр. right of visit and search
~о одностороннього розірвання угоди walkaway right
~о оподаткування taxing power
~о оренди tenant right
~о оскарження right of appeal
~о переадресування right of readdressing
~о переважної покупки right of preemption
~о перевідправлення вантажу з проміжної станції з оплатою за наскрізним тарифом reshipping privilege
~о передоручення power of substitution
~о переслідування right of pursuit
~о першого вибору бірж. refusal
~о першої відмови right of first refusal
~о першої руки first option
~о підписки на акції share/stock subscription right
~о підпису signing authority, authority/power to sign
~о плавання під морським прапором right to fly a maritime flag
~о платити в кредит right to credit terms
~о повернення right of return
~о покупця на вибір маршруту (при придбанні продукту за ціною франко-завод) buyer’s right of routing
~о політичного притулку right of political asylum
~о полювання right of shooting, shooting rights
~о помилування right of pardon
~о представництва (напр., при покупці акцій) power of substitution
~о пред’явлення позову right of action
~о придбання за підпискою right of subscription
~о призначення power of appointment
~о присвоєння appropriative right
~о притулку (right of) asylum, right of sanctuary
~о пріоритету right of priority
~о пріоритету кредиторів (при конкурсному розділі майна за борги) right of priority of creditors
~о продавця утримувати товар (до сплати покупної ціни) vendor’s lien
~о продажу power of sale
~о проїзду/проходу (по чужій землі) wayleave
~о проїзду/проходу (через чужу землю) right of way
~о протесту right of protest
~о прямого звертання страхувальника до перестрахувальника cut-through endorsement
~о пут right to put
~о регресу (right of) recourse/regress, right of contribution
~о розірвання (договору) right of cancellation
~о розпорядження акціями share power, амер. stock power
~о розпорядження вантажем right of disposal of goods
~о рятувальника на утримання врятованого майна (у забезпечення одержання винагороди за порятунок) salvage lien
~о самовизначення right of self-determination
~о спадкування right to inherit(ance), legacy
~о справедливості law of equity, equity law
~о старшинства (по стажу роботи) seniority;~о страхувальника right of the insured/insurant
~о суброгації subrogation right
~о судового заліку right of set-off
~о торгівлі цінними паперами, офіційно не допущеними на біржу unlisted trading privilege
~о транзиту right of transit
~о у рівних частках joint interest
~о утримання right of retention
~о утримання вантажу general lien
~о утримання вантажу в забезпечення одержання платежу за фрахт lien on cargo for freight
~о утримання майна lien
~о утримання майна за борги lien
~о утримання майна у забезпечення сплати податку tax lien
~о утримання прибутку у випадку несплати боргу lien on revenue
~о утримання продавця vendor’s lien
~о утримання, дійсне щодо третіх сторін perfected lien
~о утримання, що виникло в силу винесення рішення суду judgement lien
~о утримання, що має законну силу perfected lien
~о участі в голосуванні voting power/right
~о юридичної особи legal right, right of a legal entity, corporate franchise
~а вимоги (за грошовими зобов’язаннями) accounts receivable
~а запозичення drawing rights
~а запозичення на спеціальних умовах conditional drawing rights
~а людини human rights
~а монополій (на об’єднання) monopoly charter (for corporation)
~а страховика insurer’s rights
~а участі interests
Декларація прав Declaration of rights
~о в рівних частках joint interest
~о на безкоштовне медичне обслуговування right to free medical services
~о на безкоштовну освіту right to free education
~о на вибір місця (країни) реєстрації компанії choice of company domicile
~о на виборче використання повноважень discretionary power
~о на виробництво капітальних витрат expenditure/capital authorization
~о на відпочинок right to rest and leisure
~о на вільний вибір роботи right to free choice of employment
~о на володіння title (to)
~о на громадянство civil right, right to a nationality
~о на житло right to housing
~о на життя, на волю і на особисту недоторканність right to life, liberty and security of person
~о на захист right to defence, амер. defense
~о на здійснення інвестицій right of establishment
~о на користування досягненнями культури right to enjoy cultural benefits
~о на кредит (від Міжнародного валютного фонду) credit-tranche position
~о на майно property right, proprietary interest, title (to property)
~о на матеріальне забезпечення в старості, у випадку хвороби і втрати працездатності right to material security in old age, sickness and disability
~о на одержання дивіденду dividend right
~о на одержання судового захисту right of relief
~о на одержання штрафу right of penalty
~о на освіту right to education
~о на охорону здоров’я right to health protection
~о на охорону сфери особистого життя right of privacy
~о на підписку (на акції) application right
~о на позов right of action
~о на претензію right of claim
~о на привілей franchising right
~о на проживання right/permit of residence
~о на промислову власність right to industrial property
~о на самоврядування (right of) autonomy
~о на свободу думки, совісті і релігії right of freedom of thought, conscience and religion
~о на свободу переконань і на вільне вираження їх right to freedom of opinion and expression
~о на соціальне забезпечення right to social insurance
~о на спадщину right of inheritance
~о на справедливу і задовільну винагороду (за свою працю) right to just and favo(u)rable remuneration (for one’s work)
~о на суверенітет right of sovereignty
~о на торгівлю commercial privilege
~о на труд right to work
~о на участь у голосуванні voting qualifications
~о на участь у прибутках (компанії) profit participation right
~о на щось right to smth
~а з патенту patent rights
(кредитора) з майнового забезпечення proprietary security rights
~а на інспекцію rights to inspection
~а на майно, що служить забезпеченням interest in the secured property
~а на перевірку rights to inspection
~а на придбання додаткових акцій rights issue
~а при ліквідації або розпуску компанії rights in liquidation or dissolution; “без ~а зворотної вимоги” (вид обмежувального індосаменту) without recourse to me
без ~а передання (про цінні папери) untransferable
без ~а регресу without the right of recourse
з ~ом виписки чека (про депозит) subject to cheque
з ~ом дорадчого голосу with deliberative functions
з ~ом покупця на придбання акцій нових випусків тієї ж компанії бірж. cum new
з ~ом регресу with the right of recourse
з повним ~ом rightfully
за ~ом справедливості in equity
по ~у by right
по ~у чогось by right of smth
за білоруським ~ом for the purposes of Belarusian law
у своєму ~і in one’s own right
без прав (при продажі акції права і привілеї за нею зберігаються за продавцем) ex-right
на ~ах (чогось) as
~о бути обраним eligibility
~о вимагати виплати страхового відшкодування right of claim for damage
~о вимагати в судовому порядку right to enforce
~о затверджувати рішення approval authority, authority to approve
~о звільняти right to dismiss
~о здійснювати довірчі функції trust authority
~о здійснювати операції довірчого характеру trust power
~о здійснювати трастові функції trust authority
~о здобувати за підпискою нові акції right to subscribe for/to new shares/stock
~о купити акції за пільговою ціною stock option
~о обирати і бути обраним right to elect and to be elected
~о приймати остаточне рішення command authority
~о стати на місце іншої особи у відношенні до якоїсь третьої особи right of subrogation against any third party
вивчати ~о to study law; to read for the law
використовувати ~о to exercise one’s right (to, to + inf.)
використовувати ~о утримання майна to exercise a lien
давати ~о першої оферти to give the first refusal
залишати за собою ~о to reserve the right
заперечувати чиєсь ~о (на) to challenge smb’s right (to)
заявляти/пред’являти ~о на щось to claim for smth, to lay claim to smth
зберегти ~о to reserve the right
зберегти ~о на гарантію to keep warranty in force
зберегти авторське ~о to reserve the copyright
здійснювати ~о to exercise a right
здійснювати ~о регресу to release (the) recourse
здобувати ~о власності за давниною володіння юр. to usucapt
здобувати переважне ~о на покупку to preempt
мати ~о (на) to have the right (to), to be entitled (to)
мати ~о викупу (цінних паперів) to have an option of redemption
мати ~о заявити про відвід арбітра to be entitled to challenge the arbitrator
мати ~о зробити овердрафт to have an overdraft
мати ~о на пенсію to be entitled to a pension
мати ~о на частку прибутку to be entitled to a share in profits
мати ~о першого вибору (оферти) to have the first refusal
мати ~о першої оферти to have the first refusal
мати ~о регресу у відношенні векселедавця to have recourse to the drawer
мати ~о робити щось to have the right to do smth, (волю) to have liberty to do smth, to be at liberty in smth
мати виняткове ~о інвестувати грошові засоби to have sole investment responsibility for the funds
мати виняткове ~о продажу (якогось) товару to have the exclusive sale of an article
мати законне ~о на щось to be legally entitled to smth
мати переважне ~о купити товар to have an option on the goods
мати повне ~о to have full power
надавати ~о to give/to grant a right
одержувати ~о утримання майна to get a lien
передавати ~о to transfer/to cede a right (to smb)
передавати ~о вимоги (комусь – у відношенні когось) to assign a claim (to – against)
передавати ~о порушення позову (комусь – проти когось) to assign a claim (to – against)
передавати авторське ~о to assign the copyright (to)
порушувати ~о to infringe a right
порушувати авторське ~о to pirate
уступити ~о to cede/to resign a right (to)
утратити ~о на утримання майна to lose the lien
утрачати ~о to forfeit a right
визначати ~а to ascertain the rights
відновлювати свої ~а to redeem one’s rights
давати ~а to grant rights (to), to entitle (smb to smth), to empower (smb to + inf.), to enable (smb to + inf.)
заперечувати чиїсь ~а to contest smb’s rights
захищати/відстоювати свої ~а to assert/to maintain one’s rights, to stand upon one’s rights, to protect/to safeguard one’s rights
зберегти свої ~а to retain one’s rights
здійснювати чиїсь ~а за допомогою позову to enforce smb’s rights
зневажати чиїсь ~а to trample the rights of smb
надавати ~а громадянства to denize(n)
обмежувати ~а to limit the rights, to curtail (smb’s) rights
передавати повноваження і ~а to delegate authority (to)
відступати ~а to transfer the rights (to)
пред’являти ~а to lay claim (to), to assert one’s claims
позбавити ~а to deprive of a right, to deny (smb) the right
позбавитися ~а на вимогу to forfeit a claim
позбавляти ~а голосу to deprive of voting rights
позбавляти ~а займатися експортною торгівлею to deny export privileges
володіти авторським ~ом (на) to own the copyright (for)
користуватися ~ом (на) to enjoy the right (to)
пропонувати товар зі збереженням ~а продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods to prior sale
скористатися ~ом to avail oneself of a right
скористатися своїм ~ом (на) to exercise one’s right (to)
тимчасово позбавляти ~а займатися чимсь to suspend
користуватися ~ами to exercise one’s rights, to enjoy rights
наділяти ~ами to authorise, to empower
позбавити когось політичних прав to denude smb of political rights
відмовлятися від ~а на вимогу або рекламацію to waive a claim
відмовлятися від ~а оглянути товар to waive the examination of the goods
відмовлятися від ~а регресу to renounce the right of recourse
відмовлятися від ~а утримання власності to waive the lien
підпадати під ~о на пенсію to qualify for a pension
відновлювати в ~ах to rehabilitate, (банкрута) to discharge, to whitewash
вступити в свої ~а to come into one’s own
зазіхати на чиїсь ~а to encroach on smb’s rights
поновлюватися в ~ах to be rehabilitated
увійти в ~а спадкування to come into a legacy
урізувати когось у ~ах to curtail smb’s rights
~о, засноване на законодавчих актах statutory law
~о, засноване на контракті contractual liberty
~о, засноване на судовій практиці judge-made law
~о, приналежне комусь right vested in smb
~о, що не може бути підставою для позову thing in action
~о, що регулює діяльність компаній company law
~а, спроможні бути основою для позовної вимоги (акції, патенти, борги тощо) юр. choses/things in action
особа, що уступає ~о cedent
що має ~о стати членом eligible for membership
що не дає ~а участі в голосуванні (про акції) voteless
що користується меншими ~ами underprivileged
ніяких переважних прав на участь у голосуванні no voting privileges
вам надається ~о вибору it is optional on your part
ми не маємо ~а (не уповноважені) we have no power
ми зберігаємо за собою ~о we reserve the right
авторське ~о заявлено/охороняється copyright/all rights reserved
у нього немає ніякого ~а he has no manner of right.
процес ім. ч. (хід розвитку) process; юр. lawsuit, litigation, judicial/law proceedings (pl.); legal proceedings (pl.), trial; (судова справа) case, trial; (технологічний) processing, procedure
автоматизований ~ automated process
автоматично регульований ~ automatically controlled process
авторегресійний ~ стат. autoregressive process
арбітражний ~ procedure of arbitration
багатокроковий ~ прийняття рішень multistage decision process
безперервний ~ continuous process
безперервний виробничий ~ continuous production process, continuous flow production process
безперервний за часом ~ прийняття рішень continuous-time decision process
біологічний (хімічний) ~ biological (chemical) process
випадковий ~ random/probability process
виробничий ~ production/productive process; (в обробній промисловості) manufacturing/fabrication process
вироджений ~ стат. degenerate process
Ґаусів ~ Gaussian process
двовимірний ~ стат. bivariate process
демографічний ~ demographic/population process
державний антитрестовський судовий ~ (судове переслідування, де позивачем виступає держава) government antitrust litigation
детермінований ~ deterministic process
дослідний ~ pilot process
еволюційний ~ evolutionary process
інтерполяційний ~ interpolation
інфляційний ~ inflationary process
ймовірнісний ~ probability/random process
квазістаціонарний ~ quasistationary process
контрольований ~ controlled process
кримінальний ~ criminal procedure; (criminal) trial
кумулятивний ~ cumulative process
лінійний ~ linear process
мартенівський ~ mex. open hearth process
необоротний ~ irreversible process; (не)однорідний ~ (non)homogeneous process
однорідний у часі ~ time-homogeneous process
оптимальний ~ optimum process
основний виробничий ~ direct production process
основний ~ праці direct labo(u)r process
поточний (виробничий) ~ current (production) process
регульований ~ controlled process
рівноважний (стохастичний) ~ equilibrium process
робочий ~ operating/working process
складний (виробничий) ~ complex (production) process
сталий ~ (напр., виробництва) established procedure
стаціонарний ~ stationary process
стохастичний ~ stochastic/probability/random process
судовий ~ legal/judicial proceedings, lawsuit, suit (at law), litigation, trial
технологічний ~ technological/engineering process/procedure; active pulmonary tuberculosis
цивільний ~ civil procedure; lawsuit, suit
циклічний ~ cyclic/circular process
чисто випадковий ~ purely random process
шлюборозлучний ~ divorce suit/case
динамічні грошові ~и monetary dynamics
інфляційні ~и inflationary development(s)
кризові ~и crisis processes
соціально-економічні ~и socio-economic processes
~ автоматичного стихійного виправлення automatic corrective
~ виготовлення manufacturing/fabrication process
~ виготовлення дослідних зразків pilot process
~ виробництва production process, process of manufacture
~ відтворення reproduction/reproductive process
~ добору qualification, selection process
~ екологічної атестації environmental appraisal process
~ забезпечення постачань acquisition process
~ згладжування (даних) smoothing process
~ ковзного підсумовування (усереднення) moving summation (average) process
~ купівлі-продажу, що базується на невірній інформації false trading
~ обігу (напр., товарів) circuit
~ оброблення даних data-handling procedure, data processing; (виробів) manufacturing process
~ одержання даних data-generating process
~ переходу (до ринкової економіки) transition
~ подання й добору заявок bidding and selection process
~ поліпшення політики policy improvement routine
~ поповнення запасів stock replenishment process
~ послідовного прийняття рішень sequential decision process
~ поширення (напр., нової продукції) diffusion process
~ праці labo(u)r process
~ прийняття рішень decision-making process/procedure
~ прийняття рішень з переоцінюванням decision process with discounting
~ пристосування до умов, що змінилися adjustment process
~ пристосування обсягу капіталу до зміни економічної кон’юнктури capital adjustment process
~ регулювання цін price-adjustment process
~ розгляду справи (у суді) proceedings on the reference
~ рознесення (напр., по рахунках головної бухг. книги) posting process
~ розуміння intellection
~ творення вартості process of creating value
~ створення запасів storage process
~ удосконалювання (напр., виробу) updating procedure
~ урбанізації urbanization process
~ усереднення averaging process
~ установлення економічної рівноваги adjustment process
~ установлення ціни (у результаті торгів або переговорів) bargaining process
~ утворення вартості value-begetting process
~ формування виторгу earnings process
~, що залежить від часу time-dependent process
~, що обмежує зростання прибутку income-constrained process
~, що спостерігається observed process
~и воєнних злочинців war criminal trials
у ~і... in the process of...
піддавати ~у хім. та ін. to process
розпочинати судовий ~ проти когось to go to law (with), to take proceedings against smb, to bring/to enter an action against smb; to sue
удосконалювати технологічний ~ to improve the technological process.
справ||а ім. ж. affair; (заняття) work, business; юр. (вчинок, акт) deed, act, action; (спеціальність) business, occupation; (ціль, інтереси) cause; (підприємство) business; юр. case; (щось, що мається на увазі, від чого щось залежить тощо) case, thing; (що стосується чогось) concern; (питання тощо) question, issue; (проблема) problem; (починання) undertaking; (суть) point; канц. (для паперів) file; юр. (справа, документ за печаткою) deed
акцептна ~а acceptance business
банківська ~а banking (business)
брокерська ~а broking
бухгалтерська/рахункова ~а accounting
вигідна/прибуткова ~а profitable/good business
видавнича ~а publishing business/industry
гірнича ~а mining
договірна ~а contractor’s business
дуже важлива ~а matter of great concern/importance/interest
експедиторська ~а shipping business
інвестиційна ~а investment business
кримінальна юр. criminal case
міжнародна банківська ~а international banking
невелика ~а little business
невигідна ~а business that does not pay, unprofitable business
невідкладна ~а (по роботі тощо) urgent business, pressing business, (для розгляду, рішення) urgent matter
особиста ~а personal history, канц. (підшиті папери) personal file
рекламна ~а advertising (business)
ризикована (комерційна) ~а risky business/enterprise, розм. тж. adventure
роздрібна ~а retail business
серйозна ~а matter of great importance
солідна ~а sound business
судова ~а action, cause, case, suit
темна ~а (угода) shady deal/transaction; (витівки тощо) dirty tricks
транспортна ~а carrying trade
трастова ~а trust business
фінансова ~а (як галузь) finance; (питання тощо) pecuniary affair
цивільна ~а юр. civil case
внутрішні ~и internal/domestic affairs
громадські ~и public affairs
державні ~и affairs of state
поточні ~и routine/pending business
~а миру cause of peace
~а честі point of hono(u)r
~а, що розглядається юр. case in point
~и, що нагромадилися backlog of business
у ~ах (бути десь тощо) on business
зовсім інша ~а quite another thing/matter
вигравати ~у to win an action, юр. to recover
вирішити ~у на чиюсь користь to decide a matter in smb’s favo(u)r
відкладати ~у до визначеної дати to remit a matter till a certain date
відкривати ~у (засновувати) to start a business
відкривати власну ~у/засновувати (свою) to set oneself up in business; to set up/to start a business; to start one’s own business
врегулювати ~у to square a matter
залагоджувати ~у to compromise an action
закінчувати ~у канц. to complete a file
заслуховувати ~у юр. to hold a plea
захищати ~у юр. to plead a cause
мати ~у (з) to deal (with)/to have to do (with)
налагодити ~у to arrange a matter
направляти ~у в арбітраж to refer a matter to arbitration
оздоровлювати ~у to clear a business
переглядати ~у (в суді тощо) юр. to reexamine the case
передавати ~у (в суд, арбітраж тощо) юр. to submit/to send the case (to)
переймати ~у когось to succeed one in business/to assume charge of one’s business
порушувати ~у (проти) юр. to bring an action (against), to initiate proceedings (against)
приймати ~у до розгляду в арбітраж юр. to refer the matter to arbitration
припиняти ~у (в суді тощо) юр. to dismiss the case
програвати ~у to lose an action
розбирати/слухати ~у (в суді тощо) юр. to hear a case, to hold a plea
розпочати ~у (свою) to start/to set up a business, канц. (завести) to start a file
фінансувати ~у to finance a business
керувати ~ою to run/to conduct a business
вводити в ~у to commit to work
входити в ~у (з часткою) to go shares (with)
виходити зі ~и to go out of business
піклуватися про ~у to see to the business
підшивати/прикласти до ~и to file
прилучати до ~и to enter upon the record
вести ~и to do business, (керувати фірмою тощо) to conduct/to handle/to run a business; (з кимсь) to transact (with), (у суді) to conduct/to plead a case
вести свої ~и через банк to transact one’s business through a bank
робити ~и to do business
упорядковувати/улаштовувати ~и to arrange matters
відходити від справ to withdraw from business
процвітати у ~ах to succeed in business
вкласти капітал у ~у to put capital into a business
не бути зацікавленим у ~і to have no share in a business
не брати участі у ~і to have no share in a business
~а є ~а business is business
~а за вами it’s up to you (to decide), it depends on you
~а за матеріалом it’s now only a matter of material
~а в тім, що... the point/the thing/the question is that...
~а не в тому, що... it isn’t that...
у нас дуже багато справ there is pressure of business
наші ~и покращилися our business has brightened
у мене багато ~ I have a lot of work/business to do
якщо у вас немає інших ~ if you have no other arrangements
~а великої державної важливості matter of great national importance
~и йдуть добре business is looking well
в чому ~а? what’s the matter?
не в цьому ~а that’s not the point/the question
що відноситься (не відноситься) до ~и relevant, pertinent (irrelevant)
що відійшов від ~ retired (from business)
як ~и? how are you?; how are you getting on?

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

ККУ абрев. Кримінальний кодекс України = Criminal Code of Ukraine (CCU);
КМСД абрев. кримінальна міліція у справах дітей = criminal militia [police] for children, criminal militia [police] for minors;
КПК абрев. кримінально-процесуальний кодекс = criminal procedure code (CPC);
криміналізація ім. = criminalization;
криміналіст ім. = criminalist;
криміналістика ім. = criminalistics;
криміналістичн|ий прикм. = criminalistics;
• ~а експертиза = criminalistics examination;
кримінальн|ий прикм. = criminal; penal;
• ~е діяння = criminal act;
• ~е переслідування = prosecution;
• ~е право = criminal law;
• ~е судочинство = criminal justice; criminal proceedings;
• ~а відповідальність = criminal liability;
• ~а відповідальність = criminal liability;
• ~а юрисдикція = criminal jurisdiction;
• ~е минуле = criminal history; (особи) criminal record;
• ~е переслідування = criminal prosecution;
• ~ий закон = criminal law;
• ~ий злочин (тяжкий) = felony; criminal offense;
• ~ий злочин = criminal offense; (не тяжкий) misdemeanor;
• ~ий злочин першого ступеня = first degree felony;
• ~ий злочинець = felon;
• ~ий кодекс = criminal code;
• ~ий процес = criminal procedure;
• ~і покарання = criminal penalties;
• ~і справи = criminal cases;
кримінальник ім. = criminal; felon;
кримінально-відповідальний прикм. = criminally responsible;
кримінально-карн|ий прикм. = criminally liable;
• ~е діяння = criminally punishable act;
кримінально-процесуальн|ий прикм. = of criminal procedure;
• ~е право = law of criminal procedure;
• ~ий кодекс = code of criminal / penal procedure;
відповідальн|ість ім. = responsibility; liability; amenability;
• ~ість за встановлення фактів = fact-finding liability / responsibility;
• ~ість за з’ясування обставин = fact-finding liability / responsibility;
• ~ість за чужу провину = vicarious liability;
• ~ість окремих осіб = liability / responsibility of individuals;
• безумовна ~ість = strict liability;
• брати (перебирати) на себе ~ість = take upon oneself / accept / assume / undertake responsibility; take charge (of); (повну ~ість) take full responsibility (for); (за скоєний злочин) claim responsibility (for); (зобов’язання) incur (contract) liability;
• визнавати ~ість = admit liability / responsibility;
• визнання своєї ~ості = admission of liability / responsibility;
• відмова від ~ості = denial / disclaimer / repudiation of liability / responsibility;
• відмовлятися від ~ості = decline / deny / disavow / repudiate one’s liability / responsibility;
• залучатися до кримінальної ~ості = be held criminally liable / responsible (for);
• звільнення від ~ості = acquittal; discharge / exemption / release from liability / responsibility; exoneration of liability / responsibility; relief from / of liability / responsibility;
• звільняти від ~ості = absolve / exempt / free / release from liability / responsibility; exonerate / relieve of liability / responsibility;
• кримінальна ~ість = criminal liability;
• не нести ~ості (за) = bear no responsibility (for);
• нести ~ість (за) = bear / shoulder responsibility (for); be answerable / liable / responsible (for); do (smth) on one’s own responsibility; (особисту ~ість) be personally liable / responsible (for);
• нести ~ість за правопорушення = be liable in tort;
• нести ~ість у кримінальному порядку = be criminally liable / responsible (for);
• перекладати ~ість (на) = shift responsibility on (to) smb;
• поважно ставитися до ~ості = take the responsibility seriously;
• повторне притягнення до кримінальної ~ості = reprosecution;
• покладати ~ість (на) = impose liability (on); lay / place responsibility (on);
• притягати до ~ості = bring to book; call to account; make accountable / responsible (for); (до кримінальної ~ості) hold / make (smb) criminally liable / responsible (for); institute / take criminal proceeding(s) (against);
• ступінь і характер ~ості = degree and character of liability / responsibility;
• сувора ~ість = strict liability;
• тягти за собою ~ість = entail / involve liability / responsibility;
• ухилятися від ~ості = dodge / evade / shirk responsibility;
закон ім. = law; act; legislation; statute;
• ~ про громадянство = citizenship law, law on citizenship;
• ~ про громадянські права = Civil Rights Act;
• ~ про давність позову = statute of limitations;
• ~ про забезпечення зайнятості = employment protection act;
• ~ про позовну давність = statute of limitations;
• ~ про реєстрацію = registration law;
• ~ про страйки = strike law;
• ~ штату = state law;
• ~, що встановлює вимоги щодо безпеки здоров’я чи життя = law or regulation affecting health or safety;
• ~, що має зворотну силу = retroactive law;
• ~, що реґулює винесення вироків = sentencing law;
• ~и про охорону здоров’я = health laws;
• ~и про умови праці = labor laws;
• ~и, що мають зворотню силу = retroactive laws; ex post facto laws;
• анулювати ~ = abrogate / annul a law;
• введення ~у в дію = implementation of a law;
• вводити ~ у дію = enact a law;
• виборчий ~ = election law;
• видавати ~и = issue laws;
• виконувати вимоги ~у = carry out the requirements of a law;
• вимоги ~у = requirements of a law;
• відповідно до ~у = under the law;
• вступати в конфлікт з ~ом = get into difficulty with a law;
• дотримання ~ів = compliance with laws;
• дотримуватися ~ = comply with a law, observe a law;
• за ~ом = as a matter of law; by law;
• заборонний ~ = prohibitive law;
• застосування ~у = application of a law;
• захист ~ом = legal protection;
• зворотна сила ~у = retroactive force of a law;
• конституційний ~ = constitutional law;
• кримінальний ~ = criminal law;
• мати силу ~у = have the validity of law;
• муніципальний ~ = municipal law;
• на виконання ~у = in pursuance of the law;
• нечинний ~ = dormant law;
• норми ~у = provisions of law;
• обмежувальний ~ = restraining statute;
• обходити ~ = circumvent a law;
• оголошувати поза ~ом = outlaw;
• оприлюднювати ~ = promulgate a law;
• опублікування ~у = publication of a law;
• основний ~ = basic law; fundamental law;
• переслідувати за ~ом = prosecute at law;
• перешкоджати здійсненню ~у = defeat / oppose a law;
• підписувати ~и = sign laws;
• пізніше прийнятий ~ = subsequent law;
• положення ~у = provisions of a law;
• порушення ~у = violation of a law;
• порушувати ~ = abuse / violate a law;
• посилатися на ~ = plead a statute;
• приймати ~ = adopt / pass a law;
• прийняття ~у = adoption of a law;
• припис ~у = legal provision;
• скасовувати ~ = repeal / revoke a law;
• суперечити ~у = conflict with a law;
• тлумачити ~ = interpret a law;
• триматися в рамках ~у = keep within a law;
• у встановленому ~ом порядку = in a manner provided by a statute;
• у порушення ~у = in violation of the law;
• у рамках ~у = within the law;
• цивільний ~ = civil statute;
• чинний ~ = effective law, law in force;
законодавств|о ім. = legislation; laws;
• ~о про охорону здоров’я = health laws;
• ~о про соціальне забезпечення = welfare laws;
• адміністративне ~о = administrative legislation;
• акти цивільного ~а = acts of civil legislation;
• внутрішнє ~о = internal legislation;
• застосування цивільного ~а = application of civil legislation;
• кримінальне ~о = criminal legislation;
• міжнародне ~о = international legislation;
• місцеве ~о = domestic legislation;
• оприлюднювати ~о = promulgate legislation;
• основи ~а = fundamentals of legislation;
• положення ~а = provisions of legislation;
• порушення ~а = violation of legislation;
• приймати ~о = adopt legislation;
• процесуальне ~о = procedural legislation;
• скасовувати ~о = annul / revoke legislation;
• соціальне ~о = social legislation;
• трудове ~о = labour legislation;
• цивільне ~о = civil legislation;
• чинне ~о = current legislation;
захист ім. = defense; protection; safeguard; security; legal redress;
• ~ державних інтересів = defense of state interests;
• ~ ділової репутації = protection of business reputation;
• ~ життя і здоров’я людей = protection of human life and health;
• ~ законних інтересів = protection of lawful interests;
• ~ основ конституційного ладу = protection of the foundations of the constitutional system;
• ~ підсудного = defense of the accused; counsel for the defendant;
• ~ посиланням на алібі = defense of alibi;
• ~ посиланням на необхідність = defense of necessity;
• ~ посиланням на примус = defense of duress;
• ~ прав = protection of rights;
• ~ прав і свобод громадян = protection of citizens’ rights and freedoms;
• ~ прав людини = protection of human rights;
• ~ прав нацменшин = protection of minorities;
• ~ прав особи на інформаційну власність = privacy protection;
• ~ у кримінальній справі = criminal defense; counsel for the accused;
• ~ цивільних прав = protection of civil rights;
• ~ честі й гідності = protection of honor and dignity;
• абсолютна форма ~у = absolute defense
• брати під свій ~ = take under one’s protection;
• виступати на ~ = advocate / stand in defense;
• відмова суду в ~і права = refusal of protection of a right;
• відмовлятися від ~у адвокатом = serve one’s own counsel;
• засіб судового ~у = relief at law; remedy;
• здійснювати ~ у суді = maintain the defense in the court;
• міжнародний ~ прав людини = international protection of human rights;
• надавати засіб правового ~у = remedy;
• органи соціального ~у населення = agencies / bodies of social defense of the population;
• очолювати ~ у в суді = lead for the defense in the court;
• підготовувати ~ = prepare the defense;
• підтримувати ~ = support the defense;
• потреба ~у громади = need for protecting the public;
• право на ~ = right to defense;
• правовий ~ = legal protection;
• представляти позицію ~у = raise the defense;
• розумно підготувати ~ = prepare the defense intelligently;
• свідок ~у = witness for the defense;
• соціальний ~ = social security / protection;
• судовий ~ = judicial protection;
• сумлінний ~ = good faith defense;
• шукати ~у = seek protection;
• шукати засіб судового ~у = seek a court remedy;
• юридичний ~ = legal defense;
імунітет ім. = immunity; exemption;
• ~ від адміністративної відповідальності = administrative immunity;
• ~ від кримінальної відповідальності = exemption from criminal liability;
• ~ від покарання = exemption from punishment;
• ~ від юрисдикції = immunity from jurisdiction;
• ~ за законом = legal exemption;
• мати ~ = enjoy immunity;
• надавати ~ = grant immunity;
• особистий ~ = personal immunity;
• позбавлення ~у = withdrawal of immunity;
• право на ~ = right to immunity;
• цивільний ~ = immunity from suit;
обмежувати дієсл. = bar; curb; limit; restrain; restrict; set limit(s) (on / to); impose restrictions; introduce/ place/ put limitations/ restraints (on);
• ~ деякі права = place limitations / restrictions on the exercise of certain rights;
• ~ кримінальні закони = limit criminal laws;
пахан ім. = кримінального розшуку) chief of criminal investigation department;
паханат ім., розм. = (про державу з криміналізованою структурою управління) state of racket pushers;
переслідування ім. = persecution; (в судовому порядку) prosecution; founded prosecution; prosecuting;
• ~ в цивільному порядку = civil process;
• зловмисне судове ~ = malicious prosecution;
• кримінальне ~ = criminal proceedings;
• порушувати судове ~ = bring an action;
• припиняти судове ~ = discontinue legal proceedings;
прав|о ім. = law; right; title;
• ~а громадянина = citizen’s rights;
• ~а звинуваченого = accused’s rights;
• ~а і обов’язки = rights and duties;
• ~а людини = human liberties / rights;
• ~а осіб, позбавлених волі = prisoners’ rights;
• ~а особи = individual rights;
• ~а, що надаються законом = rights granted under the law;
• ~а, що проголошуються в законах = rights claimed under the law;
• ~о на припинення судового переслідування = right to stop a prosecution;
• ~о безперешкодно дотримуватися своїх поглядів = right to hold opinions without interference;
• ~о бідних на безоплатного адвоката = right to free counsel for poor people;
• ~о брати участь у судовому процесі = right to take part in court proceedings;
• ~о бути випущеним під заставу = right to bail;
• ~о бути вислуханим у суді = right to be heard;
• ~о бути представленим адвокатом = right to be represented by counsel;
• ~о бути присутнім (у залі судового засідання, на засіданні палати законодавчого органу тощо) = right to attend;
• ~о в’їзду до країни = right to enter a country;
• ~о в’їзду до країни як біженця = right to enter a country as a refugee;
• ~о вето = right to veto;
• ~о виїжджати з країни й повертатися до неї = right to go from a country and come back to it;
• ~о викликати свідків = right to subpoena witness;
• ~о висловлювати власні погляди = right to express ones’ views;
• ~о виставляти /залучати свідків = right to present witnesses;
• ~о виступати безпосередньо проти свого обвинувача = right to confront one’s accuser;
• ~о відкликання = right of a recall;
• ~о вільного відправлення реліґійного культу в спеціальному приміщенні посольства (місії) = right of chapel;
• ~о вільного доступу = right of free access;
• ~о вступати до об’єднань = right to join an association;
• ~о голосу = voting right;
• ~о громадян виступати в суді рідною мовою = right of citizens to use their native language in court;
• ~о доступу = right of access;
• ~о доступу до державної служби = right of access to public service;
• ~о експатріації = right of expatriation;
• ~о жити за законами своєї країни = right to live by the law of one’s country;
• ~о жити за законами своєї реліґії = right to live by the law of one’s religion;
• ~о за законом = right at law;
• ~о займатися адвокатською / юридичною практикою = right to practice law;
• ~о залишати будь-яку країну, включно з власною, і повертатися до своєї країни = right to leave any country, including one’s own, and to return to one’s country;
• ~о заробляти собі на прожиття = right to earn a living;
• ~о затримання = right of detention;
• ~о захисту своїх громадян = right of protection of one’s citizens;
• ~о збирати та поширювати інформацію = right to gather and publish information;
• ~о звернення до суду = right of access to court(s);
• ~о звернення по допомогу до адвоката (у разі арешту) = right to consult an attorney;
• ~о звертатися до суду = right of court;
• ~о людини = human right;
• ~о мати адвоката під час допиту = right to have legal counsel present during interrogation;
• ~о меншості = minority right;
• ~о мовчати = right to remain silent;
• ~о на адвоката = right to an attorney / counsel;
• ~о на адвоката з часу арешту (взяття під варту) обвинуваченого = right to а counsel from the time that an accused is taken into custody;
• ~о на апеляцію = right of appeal;
• ~о на безкоштовне медичне обслуговування = right to free medical services;
• ~о на безкоштовну освіту = right to free education;
• ~о на безпеку = right to safety / security;
• ~о на боротьбу за свою свободу = right to fight to regain one’s freedom;
• ~о на визнання правосуб’єктності = right to recognition as a person before the law;
• ~о на відкритий судовий процес = right to public trial;
• ~о на відпочинок і дозвілля = right to rest and leisure;
• ~о на вільний вибір місця проживання = right to freedom of residence;
• ~о на вільний вибір роботи = right to a free choice of employment;
• ~о на гласність = right of publicity;
• ~о на громадянство = right to a nationality;
• ~о на добре ім’я й репутацію = right of good name and reputation;
• ~о на домову (хатню) церкву = right of chapel;
• ~о на допомогу адвоката = right to aid / assistance of counsel;
• ~о на еміґрацію = right to emigrate;
• ~о на житло = right to housing;
• ~о на життя = right to life;
• ~о на забезпечення на випадок безробіття, хвороби або інвалідності = right to security in the event of unemployment, sickness or disability;
• ~о на захист (у суді тощо) = right of defense / protection;
• ~о на захист з боку закону = right to the protection of the law;
• ~о на захист моральних і матеріальних інтересів = right to the protection of moral and material interests;
• ~о на звільнення під заставу = right to bail;
• ~о на землю = right to land;
• ~о на зібрання = right of assembly;
• ~о на зміну громадянства = right to change allegiance;
• ~о на інформацію про вироби = right to information about products;
• ~о на існування = right to existence;
• ~о на консультацію з адвокатом = right to consult with one’s lawyer;
• ~о на людську гідність = right to human dignity;
• ~о на матеріальне забезпечення у разі втрати працездатності = right to material security in (case of) disability;
• ~о на мирні зібрання = right to assemble peaceably;
• ~о на мітинги, демонстрації та пікетування = right to arrange meetings, processions and picketing;
• ~о на негайне звільнення = right to immediate release;
• ~о на недоторканність особистого життя = right to privacy;
• ~о на незгоду = right of dissent;
• ~о на обвинувальний акт = right to indictment;
• ~о на одержання юридичної допомоги = right to legal aid;
• ~о на освіту = right to education;
• ~о на оскарження судових рішень = right to appeal against court decisions;
• ~о на особисту безпеку / свободу = right to personal security, right of personal security;
• ~о на особисту недоторканність = right to security of person;
• ~о на отримання судового захисту = right of relief;
• ~о на отримання юридичної допомоги = right to legal aid;
• ~о на охорону здоров’я = right to health protection;
• ~о на пікетування = right to picket;
• ~о на подання індивідуальних петицій = right of individual petition;
• ~о на подвійне громадянство = right to a dual citizenship;
• ~о на позов = right in action, right of suit;
• ~о на пояснення причин свого ув’язнення = right to be given reasons for one’s confinement;
• ~о на працю = right to work;
• ~о на представництво адвокатом = right to a counsel;
• ~о на презумпцію невинності = right to be presumed innocent;
• ~о на приватне життя = right to privacy;
• ~о на протест = right of protest;
• ~о на рівний захист = right of equal protection;
• ~о на рівність перед законом = right to legal equality;
• ~о на рівність перед судом = right to equal treatment before the tribunals;
• ~о на розгляд справи судом присяжних = right of a trial by jury;
• ~о на самозахист = right to self-defense;
• ~о на самозбереження = right of self-preservation;
• ~о на свободу (від чогось) = right to freedom (from smth);
• ~о на свободу від тортур = right to freedom from torture;
• ~о на свободу від тортур та інших форм негуманного поводження = right to freedom from torture and other inhuman forms of treatment;
• ~о на свободу думки = right to think freely;
• ~о на свободу думки, совісті й реліґії = right to freedom of thought, conscience and religion;
• ~о на свободу і безпеку = right to liberty and security;
• ~о на свободу мирних зібрань та асоціацій = right to freedom of peaceful assembly and association;
• ~о на свободу переконань = right to freedom of belief;
• ~о на свободу самовиразу = right to freedom of expression;
• ~о на свободу слова = right to freedom of speech;
• ~о на свободу та особисту недоторканність = right to liberty and security;
• ~о на своє ім’я = right to the name;
• ~о на свою культуру = right to one’s own culture;
• ~о на соціальне забезпечення = right to social insurance;
• ~о на сповідування своєї реліґії = right to practice one’s own religion;
• ~о на справедливий судовий розгляд = right to a fair trial;
• ~о на страйк = right to strike;
• ~о на суд присяжних = right to trial by jury;
• ~о на судовий захист = benefit of a counsel;
• ~о на судовий розгляд = right to а = hearing;
• ~о на територіальну цілісність = right to territorial integrity;
• ~о на юридичне представництво = right to legal representation;
• ~о на юридичну рівність = right to juridical equality;
• ~о нагляду = supervisory authority;
• ~о наймати адвоката = right to retain counsel;
• ~о наймати приватного адвоката = right to employ a private counsel;
• ~о народів на вільний і незалежний розвиток = right of nations to free and independent development;
• ~о націй на самовизначення аж до державного відокремлення = right of nations to self-determination up to and including separation as a state;
• ~о не бути незаконно висланим = right not to be arbitrarily expelled;
• ~о не бути членом профспілки = right not to belong to a union;
• ~о не виконувати свої зобов’язання = right not to fulfil one’s own obligations;
• ~о не відповідати на запитання = right to remain silent;
• ~о не відповідати на питання, що можуть бути використані як свідчення проти обвинуваченого = right not to answer any questions that might produce evidence against an accused;
• ~о не свідчити проти себе = right against self-incrimination;
• ~о об’єднання в громадські організації = right to associate in public organizations, right to unite in public organizations;
• ~о обвинуваченого мати достатньо часу, можливостей і допомоги для свого захисту = right of the accused to have adequate time, facilities and assistance for his / her defense;
• ~о обвинуваченого на адвоката або на захист = right of the accused to counsel / legal advice;
• ~о обирати = right of choice;
• ~о обирати і бути обраним = right to elect / vote and be elected;
• ~о обирати собі реліґію = right to choose one’s religion;
• ~о оскарження = right of an appeal;
• ~о оскарження вироку = right of appeal against sentence;
• ~о особи = right of the individual;
• ~о особи контролювати поширення інформації про себе = right of a person to control the distribution of information about him/ herself;
• ~о особистості = personal right;
• ~о отримувати документи, необхідні для належного захисту = right to obtain documents essential for an adequate defense;
• ~о очної ставки = right to be confronted;
• ~о очної ставки зі свідком захисту = right to be confronted with witness;
• ~о передоручення = right of substitution;
• ~о пересування = right to travel;
• ~о підпису = authority to sign;
• ~о подавати позов = right to sue;
• ~о політичного притулку = right of political asylum;
• ~о поширювати інформацію = right to disseminate information;
• ~о притулку = privilege of sanctuary / asylum;
• ~о проводити мирні зібрання = right to hold peaceful gatherings;
• ~о проживання = right of abode;
• ~о просити помилування = right to seek pardon;
• ~о протесту = right of a protest;
• ~о самозбереження = right of self-preservation;
• ~о спілкуватися власною мовою = right to use one’s own language;
• ~о спростування = right of correction;
• ~о утворювати громадські об’єднання = right to organize public associations;
• ~о юрисдикції = right of jurisdiction;
• ~о, передбачене законом = statutory right;
• абсолютне ~о = right in rem;
• адміністративне ~о = administrative law;
• арбітражне ~о = law of arbitral procedure;
• борець за ~а людини = human rights activist;
• бути наділеним ~ом = be vested with a right;
• в силу ~а = by right of;
• важливе ~о або інтерес = valuable right or interest;
• відмовлятися від ~а = abandon a right;
• відновлювати свої ~а = restore one’s rights;
• втрачати ~о = forfeit a right;
• громадянське ~о = civil right;
• державне ~о = constitutional law;
• доказове ~о = law of evidence;
• домагатися ~ розм. = harp about rights; throw one’s weight around; lay down the law;
• загальне ~о = common law;
• захисник ~ людини = human rights advocate;
• захищати ~а = defend one’s rights;
• звичайне ~о = customary law;
• імпліцитне ~о = implicit right;
• карне ~о = criminal law;
• кодифіковане ~о = codified law;
• комісія з ~ людини = human rights commission;
• конституційне ~о = constitutional law / right;
• користуватися ~ом = avail oneself of a right;
• кримінальне ~о = criminal law;
• мати ~о (на) = be entitled (to); have a right (to); be eligible for;
• мати ~о (повноваження) = have the authority;
• міжнародне ~о = international law;
• надавати ~о = entitle smb;
• національне ~о = national law;
• не скористатися ~ом відводу = pass a challenge;
• невід’ємне [невідчужне] ~о = inalienable right;
• невідчужуване [невідчужне] ~о = inalienable right;
• незаперечне ~о = indubitable right;
• необмежене ~о = absolute power;
• норми ~ людини = human-rights standards;
• однакові ~а = equal rights;
• оскаржене ~о = disputed right;
• оскаржувати ~о = challenge a right;
• оспорювати ~ = challenge a right;
• отримати ~о (на) = qualify (for);
• переважне ~о = priority right, right of priority;
• передавати ~о = assign a right;
• передавати ~о = assign a right;
• писане ~о = written law;
• порушення ~ людини = human rights abuse / violation;
• порушувати ~а = infringe smb’s rights;
• прецедентне ~о = case law;
• приватне ~о = personal right / private law;
• примусова реалізація ~ = enforcement of rights;
• принципи ~ людини = human rights principles;
• процесуальне ~о = law of procedure;
• публічне ~о = public law;
• рівні ~а = equal rights;
• рух за ~а людини = human rights movement;
• скористатися ~ом = avail oneself of a right;
• соціально-економічні ~а = socioeconomic rights;
• статутне ~о = statutory law;
• судове ~о = judicial law;
• ущемляти [утискати] ~а = encroach on smb’s rights;
• цивільне процесуальне ~о = law of civil procedure;
правопорушення ім. = law violation; delict; delinquency; offense; transgression; law-breaking; malefaction; malfeasance: misdeed; misdemeanour; tort; wrongful act;
• ~ через недбалість = tort of negligence;
• ~, зміст якого не визначено = unspecified wrongdoing;
• ~, що не входять до Кримінального кодексу = crimes outside the Criminal Code;
• ~, що не передбачає умовного звільнення = non-probationable offense;
• адміністративне ~ = administrative offense;
• відповідати за цивільне ~ = be liable in tort;
• вчинити ~ = commit a delict;
• вчинити тяжке ~ = commit a grave transgression;
• громадянське ~ = civil violation;
• інші ~ = miscellaneous offenses;
• менш тяжке ~ = lesser offense;
• минулі ~ = criminal record;
• найменш серйозне ~ = minor civil case;
• незначне ~ = misdemeanor;
• позов з приводу цивільного ~ = tort action;
• посадове ~ = malfeasance in office;
• реґулятивне ~ = regulatory offense;
призначати дієсл. = appoint; nominate; order;
• ~ арбітра = appoint an arbitrator;
• ~ вирок = impose a sentence;
• ~ кримінальне покарання = impose a criminal penalty (on);
• ~ справу до слухання = appoint a hearing;
• ~ термін = set a time limit;
провадження ім. = procedure; proceeding(s); (розслідування) conduct (of); (справ) administration;
• кримінальне ~ = criminal proceeding(s);
процес ім. = process; procedure; litigation; proceedings; trial, suit;
• апеляційний ~ = appellate process;
• арбітражний ~ = arbitration proceedings;
• бути присутнім на судовому ~і = be present at the trial;
• вести судовий ~ = conduct legal proceedings;
• вигравати судовий ~ = win the case; gain one’s cause;
• законотворчий ~ = lawmaking process;
• закритий судовий ~ = secretive trial;
• затягувати судовий ~ = delay a trial;
• змагальний ~ = adversary proceeding;
• кримінальний ~ = criminal procedure/ proceedings/ trial;
• порушувати судовий ~ = bring an action;
• прискорювати судовий ~ = speed up judicial proceedings;
• судовий ~ = trial / legal proceedings;
• судовий ~ у цивільній справі = civil litigation;
• цивільний ~ = civil procedure;
ризик ім. = risk;
• ~ повторного притягнення до кримінальної відповідальності за одне й те саме правопорушення = double jeopardy;
• безпідставний ~ = unreasonable risk;
судочинство ім. = judicature; court / judicial / legal procedure / proceeding(s); trial; (як система) judicial system;
• адміністративне ~ = administrative court proceedings;
• арбітражне ~ = arbitral justice;
• громадянське ~ = civil justice;
• здійснювати ~ = carry out court proceedings;
• конституційне ~ = constitutional court proceedings;
• кримінальне ~ = criminal court proceedings;
• обвинувальне ~ = accusatorial justice;
• позовне ~ = adversary justice;
цивільн|ий прикм. = civil; civic; civilian;
• ~а відповідальність = civil responsibility;
• ~а дієздатність = legal capacity;
• ~а правоздатність = legal capacity, civil law capacity;
• ~а справа = civil case;
• ~а та кримінальна юрисдикції = civil and criminal jurisdiction;
• ~а юрисдикція = civil jurisdiction;
• ~е право = civil law;
• ~е правопорушення = civil wrong;
• ~е судочинство = civil justice;
• ~ий кодекс = civil code;
• ~ий позов = civil action / claim;
• ~ий процес = civil procedure;
• ~ий процесуальний кодекс = code of civil procedure;
• ~ий стан = civil status;
• ~і правовідносини = relationship of civil law;
• ~і справи = civil matters;
шкода ім. = damage; harm; injury; prejudice; wrong;
• кримінально карана ~ суспільству = public wrong; wrong against the public;
юстиція ім. = justice; judicature;
• кримінальна ~ = penal justice;

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

criminal (і) злочинець; (пк) злочинний, карний, кримінальний
c. case карна [кримінальна] справа
c. penalty покарання за злочин
c. sanctions покарання, санкції

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

US Army Criminal Investigation Command * командування кримінальних розслідувань сухопутних військ США