Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «термін» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

due [djuː ⇨dʒuː, амер. duː djuː]
  1. adj
    1) очі́куваний, споді́ваний
    2) нале́жний, належитий, потрі́бний, необхі́дний, відпові́дний
  2. n
    1) (one’s due/dues) нале́жне, належи́тість
    2) (dues) пода́тки, збо́ри, вне́ски
  3. adv
    (про напрям по компасу) пря́мо, про́сто, то́чно
    • due to — че́рез щось, з чо́гось, в на́слідок чого́сь
    • give someone their due — віддавати належне комусь
    • in due course — в свій час; за усталеним порядком
    • pay one’s dues — виконувати зобов’язання
    • due date —
    а) термін платежу́, термін ви́плати; стро́ковість
    б) очікувана дата народження дитини
    • due process of law — встановлений законом порядок
    • light due — маяковий податок Обговорення статті
hold [həʊld, амер. hoʊld]
I
  1. v (past, past participle held [hɛld])
    1) трима́ти; держа́ти
    2) утри́мувати, стри́мувати; заде́ржувати, затри́мувати, спиня́ти
    3) володі́ти; ма́ти
    4) місти́ти (в собі)
    5) гада́ти, вважа́ти
    6) трима́тися (про погоду); продо́вжуватися
    7) гада́ти, ду́мати, міркува́ти, уважа́ти
    8) ма́ти си́лу (про закон); лиша́тися в си́лі (про обіцянку тощо)
    9) тримати під вартою
    10) витри́мувати
    11) підтри́мувати (щось)
    12) юр. визнава́ти, вирі́шувати
    13) обійма́ти (посаду тощо)
    14) прово́дити (збори); ве́сти (розмову)
    15) організовувати (захід); відзнача́ти, святкува́ти
    16) притримуватися, триматися (думки тощо)
    17) вагітні́ти, поне́сти́ (про самицю)
  2. n
    1) трима́ння, утри́мання
    2) хва́тка, захват
    3) за́чіпка, заче́па; (щипців) розпі́р; ву́шко; держа́к; трима́ч
    4) вла́да; вплив
    5) опо́ра, підпо́ра, розм. опертя́
    6) замо́влення; забезпе́чене
    7) муз. па́уза
    8) затримка
    9) заст. форте́ця
    • get hold of —
    а) опано́вувати, запосіда́ти, посі́сти (щось)
    б) зв’язатися з кимсь (напр. телефоном); знайти когось
    • hold back —
    а) стримувати
    б) залишати (собі)
    в) приховувати, не виказувати
    г) утри́муватися (від чогось)
    ґ) фот. вкривати ділянку фотографії від проявлення До обговорення
    • hold down —
    а) гамува́ти, прибо́ркувати
    б) утримувати
    • hold forth —
    а) простяга́ти, пропонува́ти
    б) просторі́кувати
    • hold in —
    а) стри́мувати, прибо́ркувати
    б) вдержуватися, втримуватися, стримуватися
    • hold off —
    а) трима́тися о́сторонь
    б) відклада́ти, відволікати
    • hold on —
    а) трима́тися (за щось); вчепля́тися
    б) продо́вжувати (робити щось)
    в) стоя́ти (на чомусь), обсто́ювати (за чимсь, щось)
    г) зупини́тися, завме́рти
    ґ) зачека́ти; залиша́тися на зв’язку
    • hold out —
    а) пропонува́ти
    б) простяга́ти
    в) витри́мувати, трима́тися
    г) не віддавати
    ґ) ута́ювати, прихо́вувати
    • hold over —
    а) відкладати (на потім), відтерміновувати
    б) залиша́тися понад призначений термін
    в) амер. переходити у наступний склад сенату
    г) муз. продовжити ноту До обговорення
    • hold up —
    а) дава́ти, пропонува́ти
    б) пока́зувати, виставля́ти
    в) перешкоджа́ти, затри́мувати
    г) зупиня́ти для грабунку; грабува́ти
    ґ) підтри́мувати; підніма́ти
    д) зупиняти
    е) витри́мувати, не піддава́тися
    • hold with —
    а) пого́джуватися
    б) схва́лювати, підтри́мувати
II n
    трюм Обговорення статті
holdover [ˈhəʊldˌəʊvə, амер. ˈhoʊldˌoʊv(ə)r] n
    1) переобрана на новий термін посадова особа; сенатор, переобраний на новий термін чи той, що залишається в поновленому складі (також holdover Senator)
    2) пережи́ток, спа́док Обговорення статті
lifetime [ˈlaɪftaɪm] n
    1) ці́ле (все) життя́
    2) час (трива́лість) життя́ (існува́ння) (об’єкта)
    3) те́рмін слу́жби; те́рмін експлуата́ції (пристрою)
    • of a lifetime — який буває раз в житті; унікальний
    • lifetime job - пожиттєва робота, робота на все життя Обговорення статті
timeframe n
    (time frame) строк, термін, заст. реченець, речінець, речінь Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abbacy [ˈæbɘsɪ] n (pl abbacies)
1. абатство, звання або сан абата;
2. термін виконання настоятелем монастиря своїх обов’язків.
age [eɪdʒ] n
1. вік; літа;
  at an early ~ у ранньому віці;
  at an advanced ~ у похилому віці;
  at a middle ~ у середньому віці;
  at the ~ of… у віці…;
  in one’s old ~ у похилому віці;
  in one’s early ~ у молодому віці;
  school ~ шкільний вік;
  preschool ~ дошкільний вік;
  retiring ~ пенсійний вік;
  people of all ~s люди усіх вікових категорій;
  to be of the same ~ бути одного віку;
  to live to, to reach an ~ досягти віку;
  to look young for one’s ~ виглядати молодо для своїх літ;
  for ~s дуже давно, цілу вічність;
  I haven’t seen you for ~s я не бачив вас цілу вічність (дуже давно);
2. вік, доба, період, епоха, ера;
  Middle Ages середні віки;
  a nuclear ~ ядерний вік; період;
  the Bronze А. бронзовий вік, період;
  the Ice А. льодовиковий вік, період;
  the Iron А. залізний вік, період;
  the Stone А. кам’яний вік, період;
  the А. of Fishes девон, девонський період;
  the А. of of Mammals кайнозой, кайнозойська ера;
  the А. of Reptiles мезозой, мезозойська ера;
  an ~ of television епоха телебачення;
  an ~ of chemistry епоха хімії;
  an ~ of computers епоха комп’ютерів;
  an ~ of cosmos епоха космосу;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
  to be behind the ~ відставати від епохи;
  to usher in an ~ відривати вік, еру;
3. повноліття (тж full ~);
  to be of ~ бути повнолітнім;
  to be under ~ бути неповнолітнім;
  to come of ~ досягти повноліття;
4. покоління;
  ~s yet unborn майбутні покоління;
5. pl розм. дуже довгий строк;
6. тех. термін експлуатації;
  the ~ of boiler термін експлуатації котла;
◊ act your ~! не будь дитиною!
USAGE: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів.
appellation [ˌæpɪˈleɪʃ(ɘ)n] n
1. ім’я, назва, позначення, термін;
2. називання, присвоєння імені.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось);
◊ at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease
    1) спокійно, не кваплячись;
    2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
condition [kɘnˈdɪʃ(ɘ)n] n
1. стан, становище;
  critical, (fair, poor, satisfactory) ~ критичний (хороший, поганий, задовільний) стан здоров’я;
  serious ~ небезпечний стан;
  stable ~ стабільний стан;
  weakened ~ ослаблений стан;
  one’s physical ~ фізичний стан, стан здоров’я;
  to be in bad (excellent, good) ~ бути в поганому (чудовому, хорошому) стані;
  to be in terrible ~ бути в жахливому стані;
  to be out of ~ бути не в формі;
  to keep oneself in good ~ зберігати форму;
2. обставини; умови;
  bad ~s погані умови;
  economic ~s економічні умови;
  essential ~s необхідні умови;
  good ~s хороші умови;
  hard ~s важкі умови;
  living ~s умови життя, побутові умови;
  material ~s матеріальні умови;
  satisfactory ~s задовільні умови;
  social ~s соціальні умови;
  under such ~s за таких обставин;
  to accept ~s приймати умови;
  to work under good ~s перебувати працювати в хороших умовах;
  to fulfil, to meet, to satisfy ~s задовольняти умови;
  to impose, to set ~s встановлювати умови;
  to live according to one’s ~s жити відповідно до своїх достатків;
  to live beyond one’s ~s жити невідповідно до своїх достатків;
3. умова, застереження;
  on ~ that… за умови, що…;
  on no ~ ні в якому разі;
4. суспільне становище;
  a man of ~ людина, що займає високе суспільне положення;
  men of all ~s люди різного суспільного положення;
  to be of high ~ займати високе суспільне становище;
  to be of low ~ займати низьке суспільне становище;
5. стан здоров’я;
  to improve one’s ~ покращати здоров’я;
6. спорт. форма;
  to be in ~ бути у формі;
  to be out of ~ бути не у формі;
7. мед. хворобливий стан (здоров’я);
  heart ~ сердечна недостатність;
  liver ~ хвороба печінки;
8. грам. частина умовного речення, яка містить умову;
  real ~ реальна умова;
  unreal ~ нереальна умова;
9. амер. екзамен або залік, не зданий в термін; «хвіст»;
◊ to change one’s condition одружитися.
date1 [deɪt] n
1. дата, число (місяця);
  a significant ~ знаменна дата;
  delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо);
  installation ~ дата установлювання, інсталяції;
  under the ~ of May 5 за п’яте травня;
  without ~ без дати;
  the ~ of one’s, smb’s birth дата народження;
  to bear a ~ датуватися;
  to fix, to set a ~ призначати дату;
  the letter bears no ~ у листі не вказана дата;
  what is the ~ to day? яке сьогодні число?;
2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха;
  Roman ~ епоха Стародавнього Риму;
  the closing ~ крайній строк, термін;
  at that ~ у ту пору, в ті часи;
  the ~ of youth молоді роки, пора молодості;
  the events of the recent ~ події останнього часу;
  to break a ~ порушувати термін;
  to go out of ~
    1) прострочувати, пропускати строк;
    2) виходити з моди;
  to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними;
3. амер. розм. побачення;
  to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь;
  I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення;
4. заст. кінець;
  all has its ~ всьому приходить кінець;
◊ out of ~ застарілий;
  up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній;
  to bring smth up to ~ удосконалити щось.
USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995.
define [dɪˈfaɪn] v (past і p. p. defined, pres. p. defining)
1. визначати, давати визначення;
  to ~ a concept давати визначення поняттю;
2. давати характеристику; визначати, встановлювати;
  to ~ one’s position висловити своє відношення;
  to ~ a problem формулювати задачу;
3. встановлювати; окреслювати;
  to ~ a term встановити термін;
  to ~ smb’s duties окреслити коло чиїхсь обов’язків; встановлювати межі.
epithet [ˈepɪθet] n
1. епітет;
  a harsh (an offensive, a vile) ~ грубий (образливий, огидний) епітет;
2. термін, назва;
◊ to apply harsh ~s to smb обзивати когось поганими словами.
exceed [ɪkˈsi:d] v
1. перевищувати (in); перевершувати; перебільшувати;
2. переважати;
  to ~ smb in strength бути сильнішим за когось;
  to ~ smb in height бути вищим за когось на зріст;
  the reality ~ed our expectations дійсність перевершила наші сподівання;
3. виходити за межі; порушувати;
  to ~ authority перевищувати свої повноваження;
  to ~ one’s instructions порушити одержані директиви;
  to ~ the speed limit перевищити дозволену швидкість;
4. прострочувати, пропускати строк;
  to ~ the allotted time не виконати в термін; не вкластися в регламент;
5. заходити надто далеко; бути нестриманим;
6. відхилятися від істини.
USAGE: Синонімами до дієслова to exceed у значенні перевищувати, перевершувати є дієслова to excel, to surpass. To exceed звичайно вживається, коли йдеться про перевищення у кількості, розмірі, протязі, to excel – про перевищення в якості або дії, to surpass – про перевищення в якості, але ніколи в кількості.
exile1 [ˈeksaɪl] v виганяти, проганяти; засилати, висилати (from, to);
  to ~ smb for smth висилати когось за щось:
  to ~ smb for some time (to some place) засилати когось на якийсь термін (в якесь місце).
extended [ɪkˈstendɪd] a
1. протягнутий; витягнутий, розтягнутий; простягнений;
2. натягнутий;
3. тривалий, затягнутий; що триває надто довго;
  his ~ remarks його надто тривала доповідь;
4. продовжений, збільшений;
  an ~ play довгогральна платівка;
  an ~ warranty продовжений термін гарантії;
5. розширений, широкий;
  in an ~ sense у широкому смислі; у розширеному значенні;
6. розширювальний; поширювальний (про тлумачення закону);
7. тех. нарощений;
8. військ., спорт. розімкнутий, розчленований;
9. грам. поширений;
  a simple ~ sentence просте поширене речення;
◊ an ~ family велика сім’я (сім’я, яка включає, крім батьків і дітей, близьких родичів);
  an ~ type полігр. напівжирний шрифт.
extreme [ɪkˈstri:m] n
1. крайність; надмірність; крайній ступінь;
  at the ~ of poverty у страшенній бідності;
  in the ~ надзвичайно, вкрай;
  to go from one ~ to the other впадати з однієї крайності в іншу;
  to go to ~s удаватися до крайніх заходів;
  to run to an ~ впадати в крайність;
2. pl крайня протилежність; крайності; діаметрально протилежні явища (предмети);
  love and hate are ~s любов і ненависть – протилежні почуття;
  ~s meet крайності (протилежності) сходяться;
3. pl мат. крайні члени (пропорції); крайні значення;
4. останній термін;
5. кінцівка; кінець.
law-term [ˈlɔ:tɜ:m] n
1. юридичний термін;
2. період судової сесії.
misuse [ˌmɪsˈju:s] v (past і p. p. misused, pres. p. misusing)
1. неправильно вживати;
  to ~ a term неправильно вжити термін;
2. зловживати;
  to ~ authority зловживати владою;
  to ~ confidence зловживати довір’ям;
3. погано (неправильно) поводитися (ставитися).
mortgage [ˈmɔ:gɪdʒ] n
1. юр. застава, заклад; іпотека;
  loan on ~ позика під заставу;
  to lend on ~ давати гроші під заклад;
  to take out, to raise a ~ одержати гроші під заклад;
2. заставна, закладна;
  ~ bond закладний лист;
  ~ term термін застави;
  to pay off, to redeem the ~ викупити закладну.
office [ˈɒfɪs] n
1. служба; посада;
  an elective ~ виборна посада;
  high ~ висока посада;
  a public ~ посада на громадських засадах;
  an ~ under Government місце на державній службі;
  a holder of an ~ посадова особа;
  to be in, to hold ~ обіймати посаду;
2. обов’язок, функція;
  term of ~ термін (мандат) повноважень;
  the ~ of host обов’язки хазяїна;
  to come, to get into ~ прийняти справи; приступити до виконання службових обов’язків;
  to leave ~ піти зі служби;
  to resign ~ піти у відставку;
  to take, to enter upon ~ приступити до виконання службових обов’язків;
3. установа, контора, канцелярія, бюро;
  a booking ~ квиткова каса (залізнична);
  a box ~ театральна каса;
  a left-luggage (BE)/a lost-and-found (AE) ~ камера схову;
  a lost property ~ бюро загублених речей;
  а recruiting ~ призовний пункт;
  a meteorological ~ метеорологічне бюро;
  а post ~ поштове відділення;
  lawyer’s ~ адвокатська контора;
  inquiry ~ довідкове бюро;
  one’s private ~ чийсь особистий кабінет;
  publishing ~ видавництво;
  the dean’s ~ деканат;
  the editorial ~ редакція;
  the head of the ~ директор установи;
  ~ hours години роботи установи;
  ~ stuff персонал установи;
  at (to) an ~ в установі (-у);
  to stay at an (the) ~ перебувати в установі;
  to work at an (the) ~ працювати в установі;
4. відомство; міністерство, управління;
  Foreign O. Міністерство закордонних справ (в Англії);
  Home O. Міністерство внутрішніх справ;
  O. of education управління (комітет) з питань освіти;
  Patent O. патентне бюро;
  Record O. Державний архів;
5. послуга;
  good ~s добрі послуги;
  ill ~ погана «ведмежа» послуга;
6. церковна відправа; обряд;
  O. for the Dead заупокійна служба;
  O. of Baptism обряд хрещення;
  O. of the mass обідня;
  to perform the last ~s for smb здійснювати похоронний обряд.
USAGE: В американському варіанті англійської мови у виразах кабінет лікаря, кабінет дантиста вживається іменник office, а в британському варіанті – іменник surgery.
patent [ˈpeɪt(ɘ)nt] n
1. патент; диплом;
  to grant a ~ надавати патент;
  to receive a ~ одержувати патент;
  the ~ runs out термін патенту закінчується;
2. іст. жалувана грамота; привілей;
3. перен. знак, ознака; печать;
4. виняткове право; право, одержуване завдяки патенту;
  a ~ for an invention право на винахід;
5. запатентований предмет (винахід);
6. амер. дарування землі урядом.
probation [prɘˈbeɪʃ(ɘ)n] n
1. іспит; випробування; стажування;
  to be on ~ бути на іспиті (на стажуванні);
2. випробний, іспитовий термін;
3. церк. послушенство;
4. юр. умовне звільнення підсудного на поруки; умовне покарання (неповнолітнього злочинця);
  to release smb on ~ звільняти когось на поруки;
  to violate the terms of one’s ~ порушувати умови умовного покарання.
recognized [ˈrekɘgnaɪzd] a
1. визнаний, загальновизнаний (про думку тощо);
  a ~ term загальноприйнятий термін;
2. законний, правочинний;
  a ~ merchant торговець, який має патент.
septennate [sepˈteneɪt] n семирічний термін (служби).
suppressed [sɘˈprest] a
1. придушений;
  ~ revolt придушене повстання;
2. стримуваний, стриманий; пригнічений; ослаблений;
  ~ anger
    1) стримуваний гнів;
    2) затаєна злість;
  ~ excitement стримуване збудження, хвилювання;
  ~ illness пригнічена форма хвороби;
  in a ~ voice приглушеним голосом;
3. заборонений;
  ~ publication заборонене видання;
  ~ term інформ. заборонений (для вживання) термін.
technic [ˈteknɪk] n
1. технічний термін;
2. технічна деталь;
3. амер. технічна сторона справи.
term [tɜ:m] n
1. строк, період; час; тривалість;
  presidential ~ строк президентських повноважень;
  ~ of imprisonment строк ув’язнення;
  ~ of office строк повноважень;
  ~ of service строк служби;
  for (the) ~ of one’s life довічно, на все життя;
  a ~ expires, runs out термін закінчується;
2. семестр, навчальна чверть;
  the autumn, the fall (AE) ~ осінній семестр;
  the spring (the summer) ~ весняний (літній) семестр;
  in ~ протягом семестру;
3. умови;
  beneficial ~s вигідні умови;
  unacceptable ~s неприйнятні умови;
  by, under the ~s of an agreement за умовами угоди/за угодою;
  on beneficial ~s на вигідних умовах;
  on one’s own ~ на своїх умовах;
  ~s of an agreement умови угоди;
  ~s of payment умови оплати;
  ~s of reference коло повноважень, мандат; компетенція;
  ~s of surrender умови капітуляції;
  to bring smb to ~s примусити когось прийняти умови;
  to come to ~s, to make ~s with smb
    1) домовитися з кимсь;
    2) прийняти чиїсь умови;
  to dictate ~s диктувати умови;
  to set ~s ставити умови;
  to state ~s установлювати/визначати умови;
  to stipulate ~s обумовлювати умови;
  what are your ~s? які ваші умови?;
4. pl стосунки;
  to be on bad ~s with smb бути в поганих стосунках з кимсь;
  to be on friendly ~s with smb бути в дружніх стосунках з кимсь;
  to be on good ~s with smb бути в добрих стосунках з кимсь;
  to be on intimate ~s with smb мати інтимні стосунки з кимсь;
  to be on speaking ~s підтримувати знайомство;
  we are not on speaking ~s ми не ладимо один з одним; ми посварилися;
5. термін;
  a legal ~ юридичний термін;
  a scientific ~ науковий термін;
  contradiction in ~s суперечність у термінах;
6. вислів, слово;
  a colloquial ~ розмовний вислів;
7. pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватися;
  in general ~s в загальних рисах;
  in simple ~s простими словами;
  in flattering ~s в облесливо, підлесливо;
  in ~s of з точки зору; у світлі; очима;
  in ~s of approval схвально;
  in ~s of figures мовою цифр;
  in ~s of high praise дуже похвально;
  in ~s of money з фінансової (корисливої) точки зору;
  in set ~s зрозуміло, ясно;
  in vague ~s туманно, невиразно;
8. межа, край;
  to set a ~ to smth покласти край чомусь;
9. мета; кінцева точка;
10. початок; відправна точка;
11. призначений час; строк; строк виконання зобов’язань (сплати оренди тощо);
12. мед. нормальний період вагітності;
  to have a baby at ~ народити дитину впору;
13. pl менструація;
◊ ~ active duty військ. строкова дійсна служба;
  to keep ~s відвідувати заняття, навчатися.
USAGE: 1. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним. 2. Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me.
time [taɪm] n
1. час;
  absolute ~ абсолютний час;
  objective ~ об’єктивний час;
  relative ~ відносний час;
  space and ~ простір і час;
  all the ~ весь час;
  ~ limit ліміт часу;
  in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час;
  in the retrospect of ~ крізь призму часу;
  to have much ~ мати багато часу;
  to have little ~ мати мало часу;
  to have no ~ не мати часу;
  to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити;
  I have no ~ left у мене не залишилося часу;
  smth takes much ~ щось забирає багато часу;
  there is little ~ left часу залишилося мало;
  ~ flies час летить;
  ~ presses/~ is short час не чекає;
  ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться;
2. час (міра тривалості);
  astronomical ~ астрономічний час;
  average ~ середній час (виконання операції);
  estimated ~ розрахований час;
  Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час);
  local ~ місцевий час;
  mean ~ середній (сонячний) час;
  summer ~ літній час;
3. період часу;
  a long ~ тривалий час;
  a short ~ короткий час;
  a long ~ ago давним-давно;
  some ~ деякий час;
  after a ~ через деякий час;
  at no ~ ніколи;
  at one ~ колись;
  at that ~ у той час;
  for a ~
    1) протягом деякого часу;
    2) на деякий час, тимчасово;
  for the ~ на цей час;
  for the ~ being поки що; до певного часу;
  for vocation ~ на час канікул;
  in a short ~ незабаром;
  in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить;
  one ~ and another іноді, час від часу;
  it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу;
  the ~ will show поживемо – побачимо;
  what a long ~ he is taking! як довго він копається!;
4. сезон, пора;
  at this ~ of the year в цю пору року;
5. година, точний час;
  to ask the ~ запитати, котра година;
  what is the ~?/what ~ is it? котра година?;
  to gain ~ поспішати (про годинник);
  to lose ~ відставати (про годинник);
  to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник);
  to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник);
  to show ~ показувати час (про годинник);
6. момент, мить;
  at one ~ одночасно;
  at the same ~ водночас, у ту ж мить;
  some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь;
7. час прибуття (від’їзду);
  to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів;
8. строк, термін;
  ahead of ~/before one’s ~ раніше строку;
  behind ~ пізно, із запізненням;
  in due ~ своєчасно;
  in (амер. on) ~ у строк, вчасно;
  it is about ~ пора;
  it is high ~ саме час, давно пора;
  his ~ has come настав час йому умирати;
  it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати;
  the ~ is up строк, термін закінчився;
  ~ is drawing on залишається мало часу;
9. доба, епоха, ера;
  at all ~s в усі часи; завжди;
  peace (war) ~ мирний (воєнний) час;
  from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
10. вік;
  at his ~ of life в його віці, в його роки;
11. період життя;
  it was before her ~ це було до її народження;
12. вільний час, дозвілля;
  to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися;
  to save ~ заощаджувати час;
  to waste one’s ~ марнувати час;
  to while away the ~ коротати час;
13. робочий час;
  to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день;
14. плата за працю;
  double ~ подвійна плата за понаднормову працю;
15. нагода, сприятливий момент;
  to watch one’s ~ чекати слушного моменту;
16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол);
17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм;
  to keep ~ витримувати такт (ритм);
18. біол. рік;
19. раз;
  every ~ щоразу, кожного разу;
  last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу;
  ~ after ~ повторно, тисячу разів;
  ~ and again знову й знову;
  from ~ to ~ час від часу;
  how many ~s? скільки разів?;
  nine ~s out of ten у більшості випадків;
  some other ~/another ~ як-небудь іншим разом;
  three ~s a week три рази на тиждень;
◊ all in good ~ на все свій час;
  as old as ~ старий як світ;
  at ~s час від часу;
  between ~s іноді;
  for a long (short) ~ довго (недовго);
  from the beginning of ~ від створення світу;
  in good ~ точно, своєчасно;
  in no ~ вмить, надзвичайно швидко;
  most of the ~ більша частина часу;
  on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат;
  the ~ is up строк минув;
  ~ bomb бомба сповільненої дії;
  ~ cures all things час – найкращий лікар;
  ~ is money присл. час – гроші;
  ~ out спорт. хвилинна перерва;
  ~ schedule розклад руху (поїздів тощо);
  ~ trouble шах. цейтнот;
  to go with the ~s
    1) іти в ногу з часом;
    2) пливти за течією;
  to take one’s ~ не поспішати;
  to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту;
  to the end of ~ до кінця світу;
  to work against ~ намагатися укластися в строк.
USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення).
trial [ˈtraɪɘl] n
1. випробування; проба; дослід;
  a ~ flight ав. пробний політ;
  a ~ load пробне навантаження;
  a ~ period випробний термін;
  ~ and error method метод проб і помилок;
  to be on ~ проходити випробний строк;
  to buy smth on ~ купити щось на пробу;
2. переживання, випробування; лиха пригода; спокуса;
  the hour of ~ час випробувань;
  life is full of ~s життя повне неприємностей;
3. причина невдоволення (роздратування);
  I fear you will find the piano next door a great ~ боюся, що рояль у сусідній кімнаті буде вам дуже заважати;
4. юр. судове слідство; судовий розгляд; суд, судовий процес;
  fair ~ справедливий суд;
  ~ by court martial воєнний суд, трибунал;
  ~ by jury слухання справи у суді присяжних;
  ~ for theft суд у справі крадіжки;
  ~ for murder суд у справі вбивства;
  to bring up smb for, to ~/to put smb to, on ~ притягати когось до суду;
  to conduct, to hold a ~ проводити судове слідство;
  to give a fair ~ судити справедливо, за законом;
  to move for a new ~ подавати апеляцію, оскаржувати вирок;
  to stand one’s ~/to come up for one’s ~ перебувати під судом;
5. спорт. спроба;
  an additional ~ додаткова спроба;
  a preliminary ~ попередня спроба;
  a qualification ~ залікова спроба;
  an unsuccessful ~ невдала спроба;
  a ~ flight пробний політ;
  a ~ jump спорт. пробний стрибок;
  a ~ shot військ. контрольний постріл;
6. геол. розвідка;
  ~ boring розвідувальне буріння;
◊ ~ court суд першої інстанції.
vague [veɪg] a
1. невизначений; неясний; невиразний;
  a ~ answer невиразна (нечітка) відповідь;
  a ~ hope непевна надія;
  a ~ idea неясна (невиразна) думка (ідея);
  a ~ resemblance далека схожість;
  ~ rumours непевні чутки; неточний термін;
  to have the ~st notion не мати найменшого уявлення;
  my future is still ~ моє майбутнє ще неясне;
2. нерішучий, невпевнений;
3. неуважний, відсутній (про погляд).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

термін1 (слово) term; (технічний) technical term.
термін2 (строк) term, date, time.
визначен||ий determinate, determined, definite, fixed, stated; specific, precise, strict; (певний) appointed;
на ~ий строк (термін) for a definite period;
у ~ий час at the appointed time;
~а мета specific purpose.
вогкіст||ь humidity, damp(ness), moisture;
зіпсований ~ю spoilt by damp.

ПРИМІТКА: Moisture ‒ найбільш загальне слово, яке вказує на факт проникнення вологи в якесь тіло. Dampness ‒ це вогкість, що вбирається тілами. Humidity ‒ вказує на ступінь вологості, особливо в повітрі (науковий термін).

волог||ий damp, moist, humid; (мокрий) wet; dank; muggy;
~ий вітер wet/moist wind;
~ий клімат damp climate;
~а деревина wet timber;
~а одежа wet clothes;
~е повітря moist/humid air;
~і очі eyes moist with tears;
ставати ~им to moisten.

ПРИМІТКА: Синоніми відрізняються відтінками значень за параметрами ступінь вогкості, можливі наслідки, а також стилістичним забарвленням. Wet означає найвищий ступінь вогкості, а також вживається на позначення чогось вологого, що ще не висохло: His shirt was wet with sweat. Його сорочка була мокрою від поту. “Wet paint!” “Обережно, пофарбовано!” Moistце трохи мокрий, вологий, не зовсім сухий: Her forehead was moist with perspiration. Її лоб був вологим від поту. Humid ‒ це значно вологий, вологий до неприємності: a humid palm волога долоня; humid hands вологі (погано витерті) руки. Damp ‒ це неприємно вогкий або вологий. Dank ‒ сирий, шкідливий для здоров’я: dank earth сира земля, dank air сире повітря. Усі перераховані прикметники можуть вживатися атрибутивно і предикативно. У предикативному вживанні усі вони можуть керувати прийменниковим додатком з прийменником with. Цей додаток вказує на джерело вологи. Humid вживається як науковий термін і поетичне слово, усі решта слів є стилістично нейтральними.

живіт abdomen, belly, stomach;
великий ~ розм. potbelly;
у нього болить ~ he has a stomachache;
різь у животі colic pains in the stomach.

ПРИМІТКА: Іменники stomach, abdomen, tummy та belly у значенні живіт, шлунок розрізняються стилістично: stomach є стилістично нейтральним словом. Abdomen має значення черево, живіт; вживається як книжне слово або як термін. Belly ‒ живіт, черево, пузо; шлунок ‒ розмовне слово. Tummy ‒ живіт і шлунок, розмовне слово, яке часто вживається дітьми або дорослими в розмові з дітьми та з людьми похилого віку.

закінчувати, закінчити 1. to finish, to end, to complete, to conclude;
2. (навчальний заклад) to graduate (from).

ПРИМІТКА: Українському дієслову закінчувати в англійській мові відповідають to end, to close, to complete, to conclude, to finish, to terminate. To end має відтінок значення припинити щось, незалежно від того, чи його закінчено чи ні, а також завершити, довести до кінця: They decided to end their relations. Вони вирішили припинити свої стосунки. To end the game in a draw закінчити гру внічию. To close означає закінчити, припинити, закрити щось: to close a discussion (an account, a meeting etc) припинити дискусію (закрити рахунок, збори). To complete означає завершити щось: When will the railway be completed? Коли завершиться будівництво залізної дороги? To conclude означає довести до логічного, формального завершення: The meeting concluded at 8 o’clock. Збори закінчилися о 8 годині. The story concludes with the hero’s death. Оповідання закінчується смертю героя. To finish близьке за значенням до to conclude, але перше є книжним словом з офіційно-урочистим забарвленням, а друге ‒ стилістично нейтральним: The term finishes next week. Термін закінчується наступного тижня. To terminate означає покласти край чомусь у часі або просторі: to terminate smb’s contract (a pregnancy) розірвати контракт (перервати вагітність). Українське закінчуватися (за часом) частіше перекладається конструкцією to be over ‒ the lesson was over урок закінчився; the meeting was over збори закінчилися; the war was over війна закінчилася. Українському у мене закінчився зошит відповідає I’ve used up my notebook; у нас закінчився цукор - we have run out of sugar; у нас закінчилося молоко - we have run out of milk; we have run out of bread - у нас закінчився хліб. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому передається дієсловом to end: The story ends with their return home. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому. How does the book end? Як закінчується книга? Після дієслова to finish інфінітив не вживається, як правило, вживається іменник або герундій: to finish the work закінчити роботу; reading закінчити читання; to finish washing закінчити миття; to finish cleaning.закінчити прибирання. Українському закінчити університет (юридичний факультет) в англійській мові відповідає to graduate from the University (in law), а закінчити школу ‒ to leave school.

замовлення order;
військове ~ defence order;
державне ~ state order/award;
невигідне ~ money-losing order;
невиконане ~ unfilled/unfulfilled/back(logged) order;
першочергове ~ priority order;
разове ~ single/nonrepeat order;
соціальне ~ social assignment;
велика кількість невиконаних замовлень long order book;
черевики на ~ bespoke boots;
видавати ~ to award a contract (for);
виконувати ~ в короткий термін to execute an order at short notice;
скасовувати ~ to cancel/ to revoke/to withdraw an order;
отримувати ~ to secure an order;
робити на ~ to make to order.
крайн||ій 1. (у різн. знач.) extreme; utmost, uttermost, last; (останній) the last;
~ій термін deadline, the latest (last) date;
~є вікно the last window;
~і заходи extreme measures;
~і погляди extreme views/opinions;
~і члени пропорції мат. extremes;
~я Північ the Far North;
~я ціна the lowest price;
людина ~іх переконань ultraist, ultra, extremist;
у ~ьому разі in the last resort; failing this; if necessary; at a push; at a pinch;
2. спорт. outside, wing;
~ій нападник outside (wing) forward.
морськ||ий sea (attr.); (мореплавний) marine, nautical; (приморський) maritime; (військово-морський, корабельний) naval;
~ий берег seashore, seaside, sea coast; littoral;
~ий бій sea-fight, naval engagement;
~ий вовк (риба) sea-wolf; перен. old salt, sea dog;
~ий офіцер naval officer;
~ий порт sea-port;
~ий термін nautical term;
~ий флот marine; (військовий) navy; (торговий) commercial fleet, merchant fleet;
~а вода sea-water, salt water; brine;
~а держава naval power;
~а зірка іхт. starfish;
~а капуста бот. see-kale;
~а піхота marines (pl.);
~а торгівля sea-trade, sea-borne trade, maritime commerce;
~а трава seagrass, seaweed, grass-wrack;
~а хвороба seasickness;
~е купання sea-bathing;
~е страхування maritime/marine insurance;
~е судно sea boat, marine craft;
~е училище nautical school, naval school.
належн||ий 1. (який є власністю) belonging (to), appertaining;
віддайте ~і йому гроші pay him his due;
2. (відповідний) due, proper, necessary, fitting, appropriate, right, just, fit;
в ~ий строк/термін duly, when falling due;
~им чином properly, duly, thoroughly, seemingly, in a becoming/fit/suitable manner;
на ~ій висоті up to the mark.
останн||ій last; (минулий) past;
~я крапля перен. the last straw;
~ій строк (термін) deadline;
в ~ій раз for the last time;
в ~ю критичну хвилину at the supreme moment;
за ~ій час, ~ім часом for some time past; of late, lately, recently;
займати ~є місце to occupy the last place;
за ~ім словом науки according to the last word of science;
2. (вирішальний, остаточний) final, definitive;
3. (найновіший) the latest; (щойно згаданий) the latter;
~я мода the latest fashion;
~і новини the latest news;
4. (як ім.) the last; the uttermost;
до ~ього to the bitter end, to the utmost.

ПРИМІТКА: Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e. g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e. g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня.

розділя||ти, розділити 1. (ділити) to divide (in, into);
2. (роз’єднувати) to separate, to part, to sever (from, with); to segregate;
3. (думку та ін.) to share;
~яй та володарюй divide and rule.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам відокремлювати, розділяти в англійській мові відповідають синонімічні дієслова to separate і to segregate. To separate вживається з такими відтінками значення: 1) відокремити, роз’єднати, розділити будь-яким способом: The Mediterranean Sea separates Europe and Africa. Середземне море розділяє Європу й Африку. 2) відокремити, відділити від інших з метою спеціального використання: to separate cream from milk відокремлювати вершки від молока. To segregate має відтінок значення відокремити, ізолювати від інших або від основної маси. В сучасній англійській мові часто вживається як політичний термін, що відбиває расову дискримінацію: They didn’t try to segregate you, I hope. Я сподіваюся, вони не робили спроби ізолювати вас.

стисл||ий compressed; condensed; (короткий) brief, compact, succinct, curt, terse; (конспективний) compendious; (про виклад та ін.) concise;
~ий термін brief period of time;
у ~ій формі in a condensed form.

ПРИМІТКА: див. короткий.

строк (тж термін) (певний момент часу) date, time; (про платіж та ін.) term; (проміжок часу) period;
~ давності юр. prescription; term of limitation;
~ доставлення date for delivery;
~ експлуатації тех. life (of machine, etc.);
гарантійний ~ (service) guarantee;
крайній ~ the latest date, closing date, deadline;
у свій ~ in time;
на ~ for a period;
в найкоротший ~ in the shortest time;
~ оренди term of lease;
~ платежу date/term of payment;
дайте ~ розм. wait a bit; have patience!;
цей вексель був ~ом на 60 днів this bill ran sixty days;
~ом до двох (трьох) місяців within two (three) months;
до певного ~у at a fixed date, by the time fixed, to time;
по закінченні ~у at the expiration of the period.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to do time
im Gefängnis ‘sitzen’
відбувати (“відмотувати”) термін (ув’язнення)

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

expired = (див. також deprecated) застарілий {?}, термін якого вийшов {?}, що вийшов з ужитку {?}
page expiration = термін чинності сторінки {?}

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

argument = ['ɑ:gjumənt] 1. арґуме́нт, незале́жна змі́нна, пара́мет(е)р; поля́рний кут, арґуме́нт (комплексного числа) 2. арґуме́нт, до́каз (for - на користь; against - проти) 3. арґумента́ція, міркува́ння, дове́дення // ~ by analogy дове́дення (міркува́ння) за анало́гією; to advance ~s for наво́дити/наве́сти́ арґуме́нти на ко́ристь; a matter of ~ дискусі́йне пита́ння; the ~ carries conviction цей арґуме́нт переко́нливий; the ~ runs as follows арґумента́ція була́ така́ (як наведено нижче) 4. ви́сновок 5. сере́дній те́рмін силогі́зму; диску́сія, супере́чка
• ~ of a function
= арґуме́нт фу́нкції
• actual ~
= факти́чний арґуме́нт, факти́чне зна́чення арґуме́нта
• advanced ~
= випереджа́льний арґуме́нт
• angle ~
= поля́рний кут, арґуме́нт (of a complex number - комплексного числа)
• complex ~
= ко́мплексний арґуме́нт
• converse ~
= обе́рнений арґуме́нт
• deductive ~
= дедукти́вне дове́дення, дедукти́вні міркува́ння (арґуме́нти)
• dummy ~
= форма́льний (німи́й) арґуме́нт, фікти́вний (поро́жній) арґуме́нт
• erroneous ~
= помилко́вий арґуме́нт (до́каз)
• exhausted ~
= ви́черпаний арґуме́нт
• forceful ~
= переко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• formal ~
= форма́льний арґуме́нт
• heuristic ~
= евристи́чне міркува́ння (арґуме́нт)
• hidden ~
= нея́вний арґуме́нт
• imaginary ~
= уя́вний арґуме́нт
• inconclusive ~
= неостато́чний (невиріша́льний) арґуме́нт (до́каз)
• indecisive ~
= неостато́чний (невиріша́льний) арґуме́нт (до́каз)
• inductive ~
= індукти́вне дове́дення, індукти́вні міркува́ння
• integer ~
= цілочислови́й арґуме́нт
• invalid ~
= непра́вильний арґуме́нт
• main ~
= головни́й арґуме́нт
• moving ~
= динамі́чний арґуме́нт (у команді)
• powerful ~
= переко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• random ~
= випадко́вий арґуме́нт
• rational ~
= раціона́льний арґуме́нт
• real ~
= ді́йсний арґуме́нт
• referential ~
= арґуме́нт ти́пу посила́ння
• retarded ~
= зага́яний (запі́знений) арґуме́нт
• scalar ~
= скаля́рний арґуме́нт
• search ~
= арґуме́нт по́шуку
• solid ~
= до́бре обґрунто́ваний арґуме́нт (до́каз)
• sound ~
= ваго́мий арґуме́нт (до́каз)
• strong ~
= си́льний арґуме́нт (до́каз)
• substantial ~
= важли́вий (ваго́мий) арґуме́нт
• table ~
= арґуме́нт табли́чного по́шуку
• telling ~
= ваго́мий арґуме́нт (до́каз)
• tenuous ~
= слабки́й (пога́но обґрунто́ваний) арґуме́нт (до́каз)
• vector ~
= ве́кторний арґуме́нт
• vicious ~
= неспромо́жний арґуме́нт
• unassailable ~
= неспросто́вний арґуме́нт (до́каз)
• unconvincing ~
= непереко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• weak ~
= слабки́й арґуме́нт (до́каз)
cycle = ['saɪkl] 1. цикл; пері́од; о́берт; такт || циклови́й, циклі́чний || повто́рювати(ся) циклі́чно; прохо́дити/пройти́ цикл; циркулюва́ти; працюва́ти ци́клами; заци́клюватися // ~ back циклі́чно верта́ти 2. ко́ло; колови́й проце́с; періоди́чний проце́с 3. квант обчи́слень
• absorbing ~
= поглина́льний цикл
• access ~
= цикл зве́рнення (до пам’яті пристрою)
• accumulation ~
= цикл накопи́чування
• action ~
= цикл опера́цій
• boundary ~
= межови́й цикл
• bounding ~
= обме́жувальний цикл
• bus ~
= цикл ши́нного о́бміну
• complete ~
= по́вний цикл
• convergent ~
= збі́жний цикл
• display ~
= цикл формува́ння зобра́ження (на екрані); диспле́йний цикл
• duty ~
= робо́чий цикл; цикл за́йнятості
• elementary ~
= елемента́рний цикл
• essential ~
= істо́тний цикл
• fetch ~
= цикл виклика́ння (команди із пам’яті)
• generalized ~
= узага́льнений цикл
• generating ~
= ґенерува́льний (поро́джувальний) цикл
• generic ~
= спі́льний цикл
• iteration ~
= цикл ітера́ції, ітераці́йний цикл
• life ~
= життє́вий цикл
• limit ~
= грани́чний цикл
• memory ~
= цикл зверта́ння до па́м’яті
• odd ~
= непа́рний цикл
• open ~
= неза́мкнений цикл
• oriented ~
= (з)орієнто́ваний (спрямо́ваний) цикл
• orienting ~
= орієнтува́льний цикл
• prime ~
= про́сти́й цикл
• primitive ~
= приміти́вний цикл
• program ~
= цикл програ́ми
• programming ~
= цикл склада́ння програ́ми
• read ~
= цикл зчи́тування, цикл чита́ння
• renewal ~
= цикл оно́влювання
• repetitive ~
= повто́рний цикл
• retention ~
= те́рмін зберіга́ння
• singular ~
= синґуля́рний цикл
• software life ~
= життє́вий цикл програ́ми
• virtual ~
= віртуа́льний цикл
• write ~
= цикл запи́сування
date = [deɪt] число́, да́та; те́рмін || датува́ти; ве́сти́ поча́ток від // to be ~d after ма́ти пізні́шу да́ту (ніж); at an early ~ найбли́жчим ча́сом; незаба́ром; out of ~ застарі́лий; to ~ до сього́дні, на сього́дні, до́сі, до цьо́го ча́су; to this ~ до́сі, до цьо́го ча́су
• computability ~
= те́рмін забезпе́чення обчисле́нності
• creation ~
= да́та ство́рення
• current ~
= пото́чна да́та
• file ~
= да́та ство́рення (або́ оста́ннього оно́влення) фа́йлу
• purge ~
= те́рмін очи́щення (від непотрібних даних)
• revision ~
= да́та оно́влення (модифіка́ції)
• specified ~
= встано́влена да́та
• system ~
= систе́мна да́та
duration = [dju'reɪʃn] трива́лість
• (a)round-the-clock ~
= цілодобо́ва робо́та
• life ~
= те́рмін слу́жби
• resource usage ~
= трива́лість використа́ння ресу́рсу (в операційній системі)
• response ~
= час реа́кції (систе́ми)
• run ~
= трива́лість проце́су
• test ~
= трива́лість тестува́ння; трива́лість і́спитів (випро́бувань) (системи)
• tone ~
= трива́лість то́нового сигна́лу
endurance = [ɪn'djʊərəns] 1. трива́лість 2. те́рмін слу́жби
life = [laɪf] життя́, існува́ння; ресу́рс; те́рмін експлуата́ції
• design ~
= розрахо́ваний ресу́рс; запроєкто́ваний ресу́рс
• load ~
= ресу́рс при (по́вному) наванта́женні
• operation (service) ~
= експлуатаці́йний ресу́рс
• shelf ~
= те́рмін зберіга́ння, збере́жність
• useful ~
= строк (те́рмін) кори́сного використа́ння
• warranty ~
= ґаранто́ваний ресу́рс
lifetime = ['laɪftaɪm] 1. трива́лість життя́ (об’єкта) 2. те́рмін слу́жби 3. час ді́ї
• effective ~
= ефекти́вний те́рмін робо́ти
• warranty ~
= ґаранті́йний те́рмін слу́жби
persistence = [pə'sɪstəns] 1. ан. консервати́вність 2. стабі́льність; реґуля́рність поя́в; те́рмін (існування чи дії) 3. інерці́йність, три́вкість, незника́ння (об’єктів до і після виконання програми); трива́ння (процесу після усунення збурення); утри́мування (ефекту)
postponement = [pəʊst'pəʊnmənt] відклада́ння/відкла́дення (на потім); продо́вжування/продо́вження (терміну)
• indefinite ~
= відклада́ння на неви́значений те́рмін
sojourn = ['sɒdʒɜ:n] т. ймов. час перебува́ння, те́рмін перебува́ння
term = [tɜ:m] 1. член 2. терм 3. те́рмін 4. член пропо́рції 5. те́рмін // in ~s of у те́рмінах; in general ~s в зага́льних ри́сах 6. семе́ст(е)р; пері́од; ~s of an agreement умо́ви уго́ди
• absolute ~
= абсолю́тний терм
• additional ~
= додатко́вий член
• algebraic ~
= алґебри́чний член
• anharmonic ~
= ангармоні́чний член
• arithmetical ~
= аритмети́чний (арифмети́чний) член
• atomic ~
= атома́рний член
• basic ~
= основни́й член
• bound ~
= зв’я́заний член
• bounded ~
= обме́жений член
• bracketed ~
= терм (член) у дужка́х, задужко́ваний терм (член)
• closed ~
= за́мкнений член
• common ~
= спі́льний член
• complex ~
= ко́мплексний член
• constant ~
= ста́лий член
• correction ~
= поправко́вий член
• definable ~
= озна́чний член
• defining ~
= озна́чувальний член
• dissipative ~
= дисипати́вний член
• disturbance ~
= збу́рювальний член
• dominant ~
= головни́й член
• even ~
= па́рний член
• even-degree ~
= член па́рного сте́пеня
• expansion ~
= член ро́зкладу (розви́нення)
• exponential ~
= експоненці́йний член
• extra ~
= 1. додатко́вий член 2. за́йвий член
• extreme ~
= кра́йній член (пропорції)
• formal ~
= форма́льний член
• free ~
= ві́льний член (рівняння)
• fundamental ~
= основни́й (фундамента́льний) член
• general ~
= спі́льний (зага́льний) член (of an expression - виразу)
• generic ~
= зага́льний те́рмін
• goniometric ~
= гоніометри́чний член
• higher(-order) ~
= член ви́щого поря́дку
• highest ~
= член найви́щого поря́дку, найста́рший член
• intermediate ~
= проміжни́й член
• label(l)ed ~
= позна́чений член
• like ~s
= поді́бні чле́ни
• linear ~
= ліні́йний член, член пе́ршого сте́пеня
• logarithmic ~
= логаритмі́чний (логарифмі́чний) член
• logical ~
= логі́чний член
• lower ~
= член ни́жчого поря́дку
• lowest ~
= член найни́жчого поря́дку, наймоло́дший член
• major ~
= головни́й член (силогізму)
• maximum ~
= максима́льний терм (член)
• medium ~
= сере́динний член
• middle ~
= сере́динний член (у формулі)
• minor ~
= моло́дший член (силогізму); нехто́вно мали́й член
• multiplet ~
= мультипле́тний терм
• neglected ~
= відки́нутий (зне́хтуваний) член
• odd ~
= непа́рний член
• odd-degree ~
= член непа́рного сте́пеня
• omitted ~
= ви́лучений член
• open ~
= відкри́тий терм
• periodic ~
= періоди́чний член
• perturbation ~
= збу́рювальний (пертурбаці́йний) член
• plain ~
= про́сти́й терм
• principal ~
= головни́й член
• reducible ~
= звідни́й терм
• redundant ~
= надлишко́вий член
• regular ~
= реґуля́рний член
• remainder ~
= залишко́вий член (ряду)
• self-explanatory ~
= прозо́рий (легкозрозумі́лий) те́рмін
• similar ~s
= одна́ко́ві (поді́бні) чле́ни
• signed ~
= член зі зна́ком
• spectral ~
= спектра́льний терм
• squared ~
= квадра́тний член
• transcendental ~
= трансценде́нтний член
• trigonometric ~
= тригонометри́чний член
• truncation ~
= відки́нутий (відрі́заний, відтя́тий) член
• undefinable ~
= неозна́чний те́рмін
• undefined ~
= неозна́чений член
time = [taɪm] 1. час // at any ~ в будь-який час, коли́ завго́дно; at no ~ ніко́ли; at the ~ тоді́; at ~s і́ноді, ча́сом; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for the ~ being по́ки що; на пе́вний час; на де́який час; from ~ to ~ час від ча́су, і́ноді, і́нколи; поде́коли; in ~ вча́сно; in due ~ вча́сно, своєча́сно, у свій час; свого́ ча́су; in no ~ вмить, миттє́во, ду́же шви́дко, без (жо́дної) за́тримки; of ~ часови́й; some ~ or other коли́-не́будь, коли́сь; until that ~ до́ти, до того́ ча́су 2. моме́нт ча́су 3. строк, те́рмін, пері́од; пора́ 4. раз // at a ~ за (оди́н) раз; at one ~ одно́го ра́зу; for the first ~ упе́рше; ~ and again раз у раз; this ~ цьо́го ра́зу 5. фіксува́ти/зафіксува́ти час 6. хронометрува́ти/захронометрува́ти; розрахо́вувати/розрахува́ти в ча́сі 7. синхронізува́ти/зсинхронізува́ти; тактува́ти/потактува́ти 8. узго́джувати/узго́дити (узгі́днювати/узгі́днити) в ча́сі
• ~
independent = часонезале́жний, незале́жний від ча́су, стаціона́рний
• acceleration ~
= час пришви́дшування
• access ~
= час (трива́лість) до́ступу
• accumulated operating ~
= сума́рний робо́чий час, сума́рне напрацюва́ння
• actual ~
= факти́чний час
• addition ~
= час додава́ння
• arrival ~
= час вхо́дження (прибуття́)
• astronomical ~
= астрономі́чний час
• attended ~
= час обслуго́вування
• available machine ~
= ная́вний маши́нний час (що його можна надати)
• average operation ~
= сере́дній час (викона́ння) опера́ції
• bit ~
= час пересила́ння (опрацьо́вування) бі́та
• calculating ~
= час рахува́ння; час обчи́слювання
• compilation (compile, compiling) ~
= час (трива́лість) транслюва́ння (компілюва́ння, компіля́ції), час робо́ти компіля́тора (трансля́тора)
• computation ~
= час (трива́лість) обчи́слювання
• computer dead ~
= час просто́ю комп’ю́тера
• computer ~
= маши́нний час
• computer useful ~
= кори́сний маши́нний час
• computing ~
= час (трива́лість) обчи́слювання
• connect ~
= час (трива́лість) зв’язку́ (сполу́чення)
• continuous ~
= непере́рвний час
• data ~
= час (трива́лість) о́бміну да́ними
• data-retention ~
= час зберіга́ння інформа́ції
• debug(ging) ~
= час (трива́лість) знева́джування
• deceleration ~
= час спові́льнювання
• delay ~
= час за́три́мки
• development ~
= 1. час розробля́ння 2. час на вдоскона́лювання 3. сте́ндовий час (машинний час, відведений на введення в систему нових програмових чи апаратних засобів)
• discrete ~
= дискре́тний час
• down ~
= час перебува́ння в неробо́чому ста́ні; час просто́ю
• effective ~
= кори́сний час, ефекти́вно використо́вуваний час
• elapsed ~
= ви́трачений час (від початку операції)
• engineering ~
= час (трива́лість) техні́чного обслуго́вування
• entry ~
= моме́нт вхо́ду (до програми тощо); моме́нт вве́дення (входового повідомлення)
• event ~
= час (трива́лість) поді́ї
• execution ~
= (по́вний) час викона́ння (команди тощо)
• exit ~
= моме́нт ви́ходу (з програми тощо)
• fault ~
= зга́яний (через негаразди) час
• fault location ~
= час виявля́ння (по́шуку) негара́здів
• fetch ~
= час вибира́ння
• file ~
= час ство́рення (чи оста́ннього оно́влення) фа́йлу
• float ~
= резе́рв ча́су
• generation ~
= час одно́го поколі́ння
• handshaking ~
= час квитува́ння (під час встановлювання зв’язку)
• hold(ing) ~
= час за́йнятості (пристрою); час проміжно́го зберіга́ння, час утри́мування (передаваного повідомлення)
• idle ~
= час просто́ю; ма́рно ви́трачений час
• improvement ~
= 1. час на удоскона́лювання 2. сте́ндовий час (машинний час введення в систему нових програмових чи апаратних засобів)
• initial ~
= початко́вий моме́нт (часу)
• inoperable ~
= трива́лість непрацезда́тності (пристрою)
• installation ~
= час інсталюва́ння
• instruction ~
= час (трива́лість) вико́нування кома́нди
• interaction ~
= час взаємоді́ї (протягом якого термінал займає лінію зв’язку)
• interarrival ~
= про́мі́жок ча́су між (двома послідовними) вхо́дженнями (користувача в систему)
• interdigit ~
= про́мі́жок ча́су між пересила́ннями си́мволів
• latency ~
= час очі́кування
• load ~
= час (трива́лість) заванта́жування
• local ~
= лока́льний (місце́вий) час
• machine ~
= маши́нний час
• maintenance ~
= час на пото́чне обслуго́вування, трива́лість пото́чного обслуго́вування
• makeup ~
= сума́рний час повто́рних прого́нів (програм після збоїв)
• mapping ~
= час (трива́лість) дованта́жування (сторінкової пам’яті)
• mean ~
= сере́дня трива́лість
• mean ~ between errors, mean error-free ~
= сере́дній час безпомилко́вої робо́ти
• mean ~ between failures
= сере́дній час безвідмо́вної робо́ти
• mean repair ~
= сере́дня трива́лість ремо́нту
• mean ~ to repair
= сере́дній час робо́ти (пристрою) до ремо́нту
• mission ~
= 1. за́даний час робо́ти 2. час на викона́ння (цільового) завда́ння
• multiplication ~
= час (трива́лість) мно́ження
• no-charge ~
= безпла́тний (неопла́чуваний) маши́нний час
• nonscheduled maintenance ~
= час (трива́лість) позапла́нового профілакти́чного обслуго́вування
• normalized (normalised) ~
= (з)нормо́ваний час
• off ~
= 1. час перебува́ння у ви́мкненому ста́ні 2. моме́нт вимика́ння
• on ~
= 1. час перебува́ння у вві́мкненому ста́ні 2. моме́нт вмика́ння
• operatible ~
= час гото́вності до робо́ти
• operating ~
= робо́чий час
• operation ~
= час (на викона́ння) опера́ції
• positioning ~
= трива́лість позиціюва́ння, час на встано́влення в (потрібну) пози́цію
• preset ~
= за́даний (напередвстано́влений, напередви́ставлений) час
• preventive maintenance ~
= час на профілакти́чне обслуго́вування, трива́лість профілакти́чного обслуго́вування
• problem ~
= час розв’я́зування зада́чі
• processing ~
= час опрацьо́вування да́них
• processor ~
= трива́лість робо́ти проце́сора
• production (productive) ~
= кори́сний (продукти́вний) час, час кори́сної робо́ти
• proving ~
= час (трива́лість) тестува́ння (після ремонту тощо)
• pulse ~
= трива́лість і́мпульсу
• read ~
= час (трива́лість) зчи́тування
• real ~
= реа́льний час; реа́льний масшта́б ча́су
• reference ~
= поча́ток ві́дліку ча́су, початко́вий (відліко́вий) моме́нт ча́су; ба́зова то́чка ві́дліку ча́су
• repair ~
= час на ремо́нт, трива́лість ремо́нту
• request-response ~
= ча́с між за́питом і ві́дповіддю
• rerun ~
= час (трива́лість) повто́рного прого́ну
• resetting ~
= час (трива́лість) верта́ння (в початковий стан чи положення)
• response ~
= час (трива́лість) ві́дгуку (реа́кції)
• restoration (restoring) ~
= час (трива́лість) відно́влювання
• retrieval ~
= час (трива́лість) по́шуку
• round-trip ~
= час на пересила́ння та підтве́рдження прийо́му, пері́од о́бігу (повідомлення)
• run(ning) ~
= час (трива́лість) прого́ну (програми); час на обчи́слювання (за програмою)
• schedule(d) ~
= час за ро́зкладом; час за гра́фіком; (за)плано́ваний час
• search ~
= час (трива́лість) по́шуку
• seek ~
= час (трива́лість) по́шуку (потрібної доріжки); час на устано́влення (головки на потрібну доріжку)
• send-receive-forward ~
= (сумарний) час (трива́лість) на відпра́влення, отри́мання та пересила́ння повідо́млення
• service ~
= час (трива́лість) обслуго́вування
• setting ~
= час на встано́влення (в певний стан або положення)
• setup ~
= 1. трива́лість готува́ння, підгото́вчий час 2. час (трива́лість) вхо́дження в режи́м 3. час (трива́лість) устано́влювання (в певний стан чи положення)
• simulated ~
= моде́льний час; трива́лість моделюва́ння
• standard ~
= поясни́й час
• start ~
= початко́вий моме́нт ча́су, моме́нт ста́рту
• startup ~
= час (моме́нт) за́пуску
• stop ~
= час (моме́нт) зупи́ну
• storage ~
= час (трива́лість) зберіга́ння
• swap ~
= час (трива́лість) переванта́жування (даних із зовнішньої пам’яті в оперативну тощо)
• takedown ~
= час зві́льнювання (пристрою для дальшого використання, з поновленням початкового стану)
• testing ~
= (маши́нний) час тестува́ння (після ремонту тощо)
• total ~
= сума́рний (по́вний) час
• transfer ~
= час (трива́лість) пересила́ння (даних)
• transition ~
= час (трива́лість) перехо́ду
• translating ~
= трива́лість транслюва́ння
• true ~
= і́стинний час
• turnaround ~
= трива́лість ци́клу
• unattended ~
= час необслуго́вування (необслуго́вуваності)
• unavailable ~
= неная́вний (маши́нний) час (що його неможливо надати), невикористо́вний час
• unit ~
= одини́чний час; квант ча́су; одини́ця ча́су
• unused ~
= неви́користаний час
• up ~
= час перебува́ння в робо́чому ста́ні, трива́лість робо́чого ста́ну
• useful ~
= кори́сний час
• user ~
= час користувача́
• waiting ~
= час (трива́лість) очі́кування
• wall clock ~
= час за годи́нником; календа́рний час
• write ~
= трива́лість друкува́ння (принтера)
• zone ~
= поясни́й час

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

age 1. вік || вікови́й 2. доба́, пері́од, епо́ха 3. трива́лість використа́ння, те́рмін прида́тности 4. (про матеріял) старі́ти//постарі́ти (самочинно); ста́рити//поста́рити (примусово), витри́мувати//ви́тримати (протягом певного часу)
[eɪdʒ]
~ of the Earth = вік Землі́
~ of elements = ві́к (хемі́чних) елеме́нтів
~ of globular clusters = вік кульови́х ску́пчень (зір)
~ of the Moon = вік Мі́сяця
~ of the moon = час, що мину́в після ново́го мі́сяця [но́ву]
~ of the Solar System = вік Сонце́вої [Со́нячної] систе́ми
~ of the Universe = вік все́світу
absolute ~ = абсолю́тний вік
actual ~ = абсолю́тний вік
Bronze ~ = бро́нзовий вік
carbon-14 ~ = вік за радіовуглеце́м [за радіовуглеце́вим ана́лізом]
cosmic-ray ~ = вік космі́чного промі́ння
dark ~(s) = (косм.) те́мна епо́ха
effective ~ = те́рмін прида́тности
Fermi ~ = вік (нейтронів) за Фе́рмі
geologic ~ = геологі́чний вік
Hubble ~ = вік все́світу за Га́блом
K-A ~ = (геологічний) вік за арґо́новою шкало́ю
Ice ~ = льодовико́вий пері́од
Iron ~ = залі́зний вік
neutron ~ = вік нейтро́на
New Stone ~ = неолі́т
Paleolitic ~ = палеолі́т
radiocarbon ~ = вік за радіовуглеце́м
radium ~ = (геологічний) вік за ра́дієвою шкало́ю
shower ~ = вік зли́ви
Stone ~ = кам’яни́й вік
symbolic ~ of neutrons = вік нейтро́нів за Фе́рмі
date 1. да́та, число́ || датува́ти//задатува́ти, ста́вити//поста́вити да́ту 2. те́рмін, речене́ць, строк at an early ~ найбли́жчим ча́сом, незаба́ром; by the earliest possible ~ у найкоро́тший те́рмін; to go out of ~ застарі́ти; out of ~ застарі́лий; to (this) ~ до́сі, натепе́р; up to ~ суча́сний, нові́тній; to set the ~ призна́чити да́ту 3. ве́сти [бра́ти] поча́ток (from – від)
[deɪt]
~ of arrival = да́та приї́зду
~ of change = да́та (вне́сення) змін
~ of departure = да́та від’ї́зду
astronomical ~ = астрономі́чна да́та
calendar ~ = календа́рна да́та
civil ~ = календа́рна да́та
completion ~ = дата [те́рмін] викона́ння (проєкту тощо)
delivery ~ = да́та надхо́дження [наді́йдення]
expiry ~ = 1. те́рмін чи́нности (документу) 2. те́рмін прида́тности (псувних речей)
Julian ~ = да́та за юлія́нським календаре́м
publication ~ = да́та ви́ходу дру́ком
reference ~ = відліко́ва да́та
sidereal ~ = зоре́ва да́та
deadline грани́чний те́рмін [речене́ць]the ~ is three weeks off до кінце́вої да́ти ще три ти́жні
['dεdlaɪn]
expectancy 1. сподіва́ння; очі́кування 2. можли́вість, очі́куваність
[ɪk'spεktənsi]
life ~ = прогнозо́вана [імові́рна] довгові́чність, очі́куваний те́рмін експлуата́ції
life 1. життя́; існува́ння || життє́вий ■ to bring to ~ (з)активува́ти, вво́дити//вве́сти в ді́ю 2. те́рмін прида́тности [використа́ння, зберіга́ння] 3. те́рмін експлуата́ції [користува́ння], ресу́рс
[laɪf]
average ~ = сере́дній час життя́
fatigue ~ = (циклі́чна) витрива́лість [мі́цність], уто́мна три́вкість [мі́цність] (матеріялу)
design ~ = проє́ктний те́рмін експлуата́ції
half ~ = пері́од напівро́зпаду
mean ~ = 1. сере́дній час життя́ (частинки тощо) 2. сере́дній те́рмін експлуата́ції (приладу тощо)
operation ~ = експлуатаці́йний ресу́рс
rated ~ = номіна́льний [розрахунко́вий] те́рмін експлуата́ції, номіна́льна довгові́чність
safe ~ = (мех.) безпе́чний ресу́рс
service ~ = експлуатаці́йний ресу́рс, те́рмін експлуата́ції (механізму)
shelf ~ = те́рмін зберіга́ння, збере́жність
storage ~ = те́рмін зберіга́ння, збере́жність
useful ~ = те́рмін прида́тности [використа́ння]
warranty ~ = ґаранто́ваний ресу́рс, ґаранто́ваний те́рмін експлуата́ції
lifetime 1. час [трива́лість] життя́ [існува́ння] (частинки тощо) 2. те́рмін екпслуата́ції (пристрою)
['laɪftaɪm]
~ of a black hole = час життя́ чо́рної діри́
actual ~ = факти́чний час життя́
bulk ~ = о́б’є́мний час життя́ (носіїв)
calculated ~ = розрахунко́вий [теорети́чний] час життя́
carrier ~ = час життя́ носія́
comparative ~ = відно́сний [порівня́льний] час життя́
effective ~ = ефекти́вний час життя́
energy level ~ = час життя́ (части́нки) на енергети́чному рі́вні
excited state ~ = час життя́ збу́дженого ста́ну
experimental ~ = ви́міряний [до́слідний, експеримента́льний] час життя́
finite ~ = скінче́нний час життя́
fluorescence ~ = трива́лість флюоресце́нції, час висві́чування люмінофо́ру
fluorescent ~ = див. fluorescence ~
generation ~ = час життя́ поколі́ння нейтро́нів
infinite ~ = нескінче́нний час життя́
mean ~ = сере́дній час життя́
measured ~ = ви́міряний [до́слідний, експеримента́льний] час життя́
natural ~ = приро́дний час життя́
particle ~ = час життя́ части́нки
recombination ~ = рекомбінаці́йний час життя́
relaxation ~ = релаксаці́йний час життя́
theoretical ~ = розрахунко́вий [теорети́чний] час життя́
volume ~ = о́б’є́мний час життя́ (носіїв)
misnomer 1. непра́вильна [помилко́ва] на́зва, непра́вильний те́рмін 2. непра́вильне застосува́ння те́рміна
[ˌmɪs'nəʊmə, -'noʊmər]
period 1. пері́од || пері́одний ■ within a given ~ про́тягом ви́значеного пері́оду 2. цикл || циклови́й ■ ~ per second герц 3. про́мі́жок, інтерва́л (часу); те́рмін 4. трива́лість 5. епо́ха, доба́ 6. кра́пка, ко́ма (у записі числа) 7. кра́пка (в кінці речення)
['pɪəriəd, 'pɪriəd]
~ of a decimal = пері́од десятко́вого дро́бу
~ of a function = пері́од фу́нкції
~ of rotation = пері́од оберта́ння
~ of time = про́мі́жок ча́су
~ of validity = пері́од чи́нности (сертифікату тощо)
~ of a variable star = пері́од змі́нної зорі́
acceleration ~ = пері́од пришви́дшування
accounting ~ = зві́тний пері́од
anomalistic ~ = (астр.) аномалісти́чний пері́од
apparent ~ = позі́рний пері́од
Archeozoic ~ = (геол.) археозо́йський пері́од, археозо́й
asymptotic ~ = асимптоти́чний пері́од
base ~ = ба́зовий пері́од
beat ~ = пері́од биття́ (коливань)
building-up ~ = час нароста́ння (імпульсу)
Cambrian ~ = (геол.) кембрі́йський пері́од, ке́мбрій
Campanian ~ = (геол.) кампа́нський пері́од
Carboniferous ~ = (геол.) кам’янову́гі́льний пері́од, карбо́н
clock ~ = та́ктовий інтерва́л
Comanchean ~ = (геол.) кома́нчський [ни́жній кре́йдовий] пері́од
combustion ~ = цикл згоря́ння (палива)
commensurate ~s = співви́мірні пері́оди
counting ~ = (яф) лічи́льний інтерва́л
Cretaceous ~ = (геол.) кре́йдовий пері́од, кре́йда
cryogenic ~ = (геол.) льодовико́вий пері́од
cycle ~ = трива́лість ци́клу
decay ~ = 1. період ро́зпаду 2. трива́лість висві́чування (люмінофору)
Devonian ~ = (геол.) дево́нський пері́од, дево́н
domain ~ = пері́од доме́нної структу́ри
draconitic ~ = (астр.) драконі́чний пері́од
effective ~ = ефекти́вний пері́од
encounter ~ = пері́од проліта́ння (комети)
equilibration ~ = пері́од зрівнова́жування
fundamental ~ = пері́од власти́вих [вла́сних] колива́нь, основни́й пері́од
geocratic ~ = геократи́чний пері́од
glacial ~ = льодовико́вий пері́од
half-value ~ = пері́од напівро́зпаду
hidden ~ = прихо́ваний пері́од
identity ~ = пері́од іденти́чности [трансля́ції]
incommensurate ~s = неспівви́мірні пері́оди
induction ~ = (х.) індукці́йний пері́од (реакції), пері́од інду́кції
Julian ~ = юлія́нський пері́од
Jurassic ~ = (геол.) ю́рський пері́од, юра́
latency ~ = час чека́ння; лате́нтний пері́од
latent ~ = прихо́ваний пері́од
Lower Carboniferous ~ = (геол.) ни́жній кам’янову́гі́льний пері́од, ни́жній карбо́н
Lower Cretaceous ~ = (геол.) ни́жній кре́йдовий пері́од, ни́жня кре́йда
microseismic ~ = пері́од мікросейсмі́чних колива́нь
modulation ~ = пері́од модуля́ції
natural ~ = пері́од ві́льних [власти́вих, вла́сних] колива́нь
Neodevonian ~ = (геол.) неодево́нський пері́од, неодево́н
nodical ~ = драконі́чний пері́од
off-peak ~ = позапі́ковий [непі́ковий] пері́од (постачання енергії)
on-peak ~ = пі́ковий пері́од (постачання енергії)
operating ~ = пері́од [трива́лість] робо́ти
orbital ~ = орбіто́вий пері́од, пері́од орбіто́вого ру́ху
Ordovician ~(геол.) ордо́виковий період, ордо́вик
oscillation ~ = пері́од колива́нь
perigee-to-perigee = (астр.) аномалісти́чний пері́од
Permian ~ = (геол.) пе́рмський пері́од, перм
Precambrian ~ = (геол.) докембрі́йський пері́од, доке́мбрій
preceding ~ = попере́дній пері́од
precession ~ = пері́од преце́сії
primitive ~ = основни́й [про́сти́й] пері́од (функції)
Proterozoic ~ = (геол.) протерозо́йський пері́од, протерозо́й
pulse-repetition ~ = пері́од повто́рювання [періоди́чність] і́мпульсів
Quaternary ~ = (геол.) четверти́нний [антропоге́нний] пері́од, антропоге́н
reactor ~ = пері́од (я́дерного) реа́ктора
recovery ~ = пері́од відно́влювання
retention ~ = час зберіга́ння
revolution ~ = пері́од оберта́ння (навколо власної осі), трива́лість (повного) о́берту
rotation ~ = пері́од оберта́ння (навколо зовнішньої осі)
sampling ~ = пері́од дискре́тности
scan ~ = пері́од розгорта́ння [сканува́ння]
service maintenance ~ = інтерва́л техні́чного обслуго́вування
sidereal ~ = сидери́чний [зоре́вий] пері́од
Silurian ~ = (геол.) силю́рський [силурі́йський] пері́од, силю́р [силу́р]
six-year ~ = шестирі́ччя
solar-activity ~ = пері́од сонце́вої акти́вности
spatial ~ = просторо́вий пері́од
storage ~ = трива́лість зберіга́ння
succeeding ~ = насту́пний пері́од
sunspot maximum ~ = пері́од максима́льної сонце́вої акти́вности
swing ~ = 1. пері́од гойда́ння 2. пері́од колива́нь (маятника)
synodic ~ = синоди́чний пері́од
Tertiary ~ = (геол.) трети́нний пері́од
test ~ = трива́лість випро́бувань
thalassocratic ~ = таласократи́чний пері́од
time ~ = часови́й пері́од
timing ~ = та́ктовий інтерва́л
transformation ~ = пері́од перетво́рювання
transient ~ = 1. трива́лість перехі́дно́го проце́су 2. перехі́дний пері́од
Triassic ~ = (геол.) трія́совий період, трія́с
twenty-year ~ = двадцятирі́ччя
Upper Carboniferous ~ = (геол.) ве́рхній кам’янову́гільний пері́од, ве́рхній карбо́н
Upper Cretaceous ~ = (геол.) ве́рхній кре́йдовий пері́од, ве́рхня кре́йда
vibration ~ = пері́од колива́нь
warranty ~ = ґаранті́йний пері́од, те́рмін ґара́нтії
wave ~ = пері́од хви́лі
11-year ~ = 11-рі́чний пері́од [цикл] (сонцевої активности)
probation випро́бування, випро́бувальний те́рмін; стажува́ння
[prə'beɪʃn, proʊ'-]
tenure (те́рмін) перебува́ння на поса́ді
['tεnjə, -jər]
term 1. (сп.) терм || те́рмови́й 2. (матем.) дода́нок, член, (математи́чний) ви́раз || дода́нковий, чле́новий ■ to collect ~s збира́ти//зібра́ти [зво́дити//зве́сти] поді́бні чле́ни; to express a function in ~s of a new variable виража́ти//ви́разити [запи́сувати//записа́ти] фу́нкцію че́рез нову́ змі́нну [в те́рмінах ново́ї змі́нної] 3. про́мі́жок (часу); те́рмін (у часі); трива́лість; строк 4. те́рмін (слово) || те́рмі́нний ■ in general ~s у зага́льних ри́сах; (to talk about smth) in abstract ~s (говорити про щось) абстра́ктно 5. семе́стр || семе́стровий 6. (мн.) умо́ви
[tɜːm, tɜːrm]
~ associated with smth член, пов’я́заний із чимось
~ contained in A = член, що мі́ститься в A
~ containing x = член, що мі́стить x
~ given rise to by (the effect of) = член, що виника́є че́рез щось [вна́слідок чогось]
~s of an agreement = умо́ви уго́ди
~s of a contract = умо́ви контра́кту
~s of different signs = чле́ни з рі́зними зна́ками
~ of an equation = член рівня́ння
~ of interest = розгля́дуваний [дослі́джуваний] член
~ of a proportion = член пропо́рції
~s of reference = компете́нція, ко́ло повнова́жень
~ of = the same order (of magnitude) as smth член того́ са́мого [одна́ко́вого] поря́дку (величини́), що й щось
~ of a sequence = член послідо́вности
~ of a series = член ря́ду
~s of the same sign = чле́ни з одна́ко́вими зна́ками
~ of a sum = дода́нок, член су́ми
~ produced by (the effect of) = член, що постає́ че́рез щось [вна́слідок чогось]
~ responsible for = (smth) член, що відпові́дає (чомусь) [опи́сує (щось)]
~ under consideration = розгля́дуваний [дослі́джуваний] член
absolute ~ = ві́льний [ста́лий] член
absorption ~ = абсорбці́йний член
additional ~ = додатко́вий член [дода́нок]
additive ~ = дода́нок, адити́вний член
adopted ~ = запози́чений те́рмін
anomalous ~ = анома́льний терм
atomic ~ = а́томний терм
basic ~ = основни́й член
Bhatnagar-Gross-Krook collision ~ = інтеґра́л зі́ткнень Бгатнаґа́ра-Ґро́са-Кру́ка
bracketed ~ = член у дужка́х
collision ~ = інтеґра́л зі́ткнень
combination ~ = комбінаці́йний терм
complementary ~ = доповня́льний член (to – до)
competing ~ = конкуре́нтні чле́ни (in the same order of magnitude – однакового порядку величини)
compressibility ~ = член, пов’я́заний зі сти́сністю
considerable ~ = вели́кий член
constant ~ = ста́лий [ві́льний] член
cosmological ~ = космологі́чний член
Coulomb collision ~ = Куло́нів [куло́нівський] інтеґра́л зі́ткнень
cubic ~ = кубі́чний член, член тре́тього поря́дку
correction ~ = поправко́вий член
cosmological ~ = космологі́чний член (у Айнштайнових рівняннях)
counter ~ = контрчле́н
cross ~s = перехре́сні чле́ни
degenerate ~ = ви́роджений терм
derivative ~ = похідни́й те́рмін
difference ~ = різнице́вий член
displaced ~ = змі́щений терм
disregarded ~ = не́хтуваний [зне́хтуваний] член
dissimilar ~s = неподі́бні чле́ни
dissipation ~ = дисипаці́йний [дисипати́вний] член
dissipative ~ = дисипаці́йний [дисипати́вний] член
dominant ~ = домінівни́й [основни́й, головни́й] член (що дає найбільший внесок)
doublet ~ = дубле́тний терм
electronic ~ = електро́нний терм
energy ~ = енергети́чний терм
essential ~ = істо́тний член (важливий для розуміння суті)
even ~ = 1. па́рний член 2. па́рний терм
exchange ~ = обмі́нний член
expansion ~ = член розви́нення [ро́зкладу]
exponential ~ = експоненці́йний член
extra ~ = 1. за́йвий член 2. додатко́вий член
extreme ~s = кра́йні (перший і останній) чле́ни пропо́рції
fine-structure ~ = терм тонко́ї структу́ри
finite ~ = скінче́нний член
first ~ = пе́рший член
first-order ~ = член пе́ршого поря́дку
fixed ~ = ста́лий терм
fluctuation ~ = флюктуаці́йний член
fourth-order ~ = член четве́ртого поря́дку
fifth-order ~ = член п’я́того поря́дку
free ~ = ві́льний член
fundamental ~ = основни́й терм
gauge(‑fixing) ~ = калібрува́льний член
general ~ = зага́льний член (of a sequence/series – послідовности/ряду)
generic ~ = зага́льний те́рмін
ground ~ = основни́й терм
higher-order ~ = член ви́щого поря́дку (than – за, від)
highest-order ~ = член найви́щого порядку
hydrogen-like ~ = воднеподі́бний терм
hyperfine structure ~ = терм надтонко́ї структу́ри
inertial ~ = інерці́йний член
infinite ~ = нескінче́нний член
infinitesimal ~ = нескінче́нно мали́й член
insignificant ~ = неважли́вий член
integral ~ = інтеґра́льний член
intermediate ~ = промі́жни́й член
interference ~ = інтерференці́йний член
large ~ = вели́кий член
largest ~ = найбі́льший член
last ~ = оста́нній член
last-but-one ~ = передоста́нній член
leading ~ = найста́рший член (многочлена)
left-hand-part ~ = (of an equation) член у лі́вій части́ні (рівня́ння)
like ~s = поді́бні чле́ни
linear ~ = ліні́йний член
lower-order ~ = член ни́жчого поря́дку (than – за, від)
lowest-order ~ = член найни́жчого поря́дку
mass ~ = ма́совий член
mean ~ (of proportion) = сере́динний член пропо́рції
middle ~ = 1. сере́динний терм (конфігурації) 2. сере́динний член (формули)
minor ~ = нехто́вно мали́й член
missing ~ = пропу́щений член
mixed ~ = перехре́сний член (of a quadratic form – квадрат(ич)ної форми)
molecular ~ = моле́кульний [молекуля́рний] терм
multiplet ~ = мультипле́тний терм
negative ~ = від’є́мний член
neglected ~ = не́хтуваний [зне́хтуваний] член
negligible ~ = нехто́вний член
next ~ = насту́пний член
nondegenerate ~ = неви́роджений терм
nondominant ~ = недомінівни́й член
nonlinear ~ = неліні́йний член
nonvanishing ~ = 1. ненульови́й член 2. незнико́мий член; член, що не зво́диться до нуля́
nonzero ~ = ненульови́й член
normal ~ = основни́й терм
nth-order ~ = член поря́дку n
nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий терм
odd ~ = 1. непа́рний член 2. непа́рний терм
omitted ~ = ви́лучений член
oscillating ~ = осцилівни́й член
perturbing ~ = збу́рювальний [пертурбаці́йний] член
perturbation ~ = збу́рювальний [пертурбаці́йний] член
positive ~ = дода́тний член
previous ~ = попере́дній член
quadratic ~ = квадра́тний член, член дру́гого поря́дку
quartic ~ = член четве́ртого поря́дку
quintic ~ = член п’я́того поря́дку
reduced ~ = зве́дений терм
relaxation ~ = релаксаці́йний член
remainder ~ = залишко́вий член (of a series – ряду; after n terms – порядку n)
resonance ~ = резона́нсний член
right-hand-part ~ = (of an equation) член у пра́вій части́ні (рівня́ння)
running ~ = 1. пото́чний член (ряду) 2. пото́чний терм (у записі електронних переходів)
rotational ~ = оберто́вий терм
scientific ~ = науко́вий те́рмін
seagull ~ = вне́сок діягра́ми-ча́йки (Фейнманової)
second-order ~ = квадра́тний член, член дру́гого поря́дку
secular ~ = вікови́й [секуля́рний] член
significant ~ = важли́вий член
similar ~s = поді́бні члени
singlet ~ = синґле́тний терм
singular ~ = синґуля́рний [розбі́жний] член
small ~ = мали́й член
smallest ~ = найме́нший член
source ~ = джере́льний член; член, пов’я́заний з джерело́м
spectral ~ = спектра́льний терм
successive ~s = послідо́вні чле́ни (of an expansion – розвинення, розкладу)
sum ~ = член, що мі́стить су́му
superhyperfine structure ~ = терм ультратонко́ї структу́ри
technical ~ = 1. техні́чний те́рмін 2. спеція́льний [фа́хови́й] те́рмін
third-order ~ = член тре́тього поря́дку, кубі́чний член
triplet ~ = трипле́тний терм
unlike ~s = неподі́бні чле́ни
vanishing ~ = 1. нульови́й член 2. знико́мий член; член, що зво́диться до нуля́
vibrational ~ = коливни́й терм
x-ray ~ = рентґе́нівський терм
zero ~ = нульови́й член
zero-order ~ = член нульово́го поря́дку
time 1. час || часови́й 2. моме́нт (часу) 3. пері́од (часу); часови́й про́мі́жок [інтерва́л] 4. трива́лість ■ a long ~ ago давно́; after a ~ че́рез де́який час; ahead of ~ зара́но, завча́сно; достроко́во; all the ~ за́вжди, пості́йно; another ~ в і́нший час, і́ншим ра́зом; at ~s ча́сом, і́нколи; at different ~ у рі́зні часи́; at no ~ ніко́ли; at that ~, at the ~ тоді́, в той моме́нт, на той час; at the present ~ тепе́р, ни́ні; at the proper ~ у нале́жний час, коли́ нале́жить; at the right ~ у потрі́бний моме́нт, своєча́сно; at the same ~ водно́час, одноча́сно; проте́, тим не ме́нш(е); behind ~ запі́зно, із запі́зненням; by that ~ на той час; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for a long ~ до́вго; надо́вго; for a short ~ на коро́ткий час, ненадо́вго; for some ~ на де́який час; for the ~ being по́ки що, тим ча́сом; for the first ~ впе́рше; for the second ~ вдру́ге; for the third ~ втре́тє; for lack of ~ за бра́ком ча́су; from ~ to ~ час від ча́су, ча́сом, і́нколи, зрі́дка; in the course of ~, with ~ із пли́ном ча́су; зго́дом; in ~ вча́сно; у ча́сі; to be in ~ (for) встига́ти//всти́гнути (до, у); in a short ~ незаба́ром; in due ~ (тоді́) коли́ тре́ба; in good ~ вча́сно, своєча́сно; in no ~ ду́же шви́дко, одра́зу, вмить; just in ~ са́ме вча́сно; much ~ бага́то ча́су (про витрати); out of ~ невча́сно; plenty of ~ бага́то ча́су (в запасі); some ~ or other коли́-не́будь; until that ~ до́ти, до то́го ча́су; to set ~ признача́ти [встановлювати, задавати] час; to consume ~, to take ~ забира́ти час; to save ~ оща́дити час; to gain ~ виграва́ти час; to waste ~ га́яти [марнува́ти] час 5. мі́ряти//помі́ряти [вимі́рювати//ви́міряти] час; хронометрува́ти//захронометрува́ти ■ to ~ a pendulum мі́ряти пері́од колива́нь ма́ятника 6. узгі́днювати//узгі́днити [узго́джувати//узго́дити] (в часі); синхрон(із)ува́ти//засинхрон(із)ува́ти 7. раз ■ ~ after ~ раз за ра́зом; ~ and again неодноразо́во, раз у раз; at a ~ одра́зу, за оди́н раз; one at a ~ пооди́нці, по одно́му; two/three at a ~ по дво́є/тро́є; at all ~s за́вжди, в усі́х ви́падках; at other ~s в і́нших ви́падках; each ~, every ~ щора́зу; for the first/second/third ~ впе́рше/вдру́ге/втре́тє; for the last ~ воста́ннє; the last ~ мину́лого ра́зу; infinitely many ~s бе́зліч разі́в; just this ~ лише́ цього́ ра́зу, як ви́няток; many a ~, many ~s неодноразо́во; n ~s n разі́в; n ~s as large у n разі́в бі́льший (від); n ~s as much у n разі́в бі́льше (ніж); nine ~s out of ten у дев’яти́ ви́падках із десяти́; the next ~ насту́пного ра́зу; several ~s кі́лька разі́в; some other ~ і́ншим ра́зом; this ~ цьо́го ра́зу, цим ра́зом 7. (мн.) помно́жений (на) ■ a ~s b a помно́жене на b
[taɪm]
~ of aphelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез афе́лій
~ of flight = час проліта́ння (частинки)
~ of maximum = моме́нт ма́ксимуму сонце́вого спа́лаху
~ of meridian passage = (астр.) моме́нт прохо́дження (небесного тіла) через меридія́н; моме́нт кульміна́ції (світила)
~ of perihelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез периге́лій
~ of persistence = час післясвіті́ння (люмінофору)
aberration ~ = (астр.) абераці́йний час, світлови́й про́мі́жок для одини́чної ві́дстані
absolute ~ = абсолю́тний час
acceleration ~ = 1. час пришви́дшування 2. час набира́ння шви́дкости
access ~ = (комп.) час до́ступу
accommodation ~ = час уста́лювання (електричного розряду)
accumulation ~ = час нагрома́джування
actual ~ = факти́чний час
actuation ~ = час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму)
addition ~ = час (вико́нування опера́ції) додава́ння, час обчи́слювання су́ми
additional ~ = додатко́вий час
afterglow ~ = час післясвіті́ння (екрану, люмінофору)
aging ~ = час старі́ння
annealing ~ = трива́лість відпа́лювання
apparent (solar) ~ = (астр.) спра́вжній (сонце́вий) час
appointed ~ = призна́чений час
arrestment ~ = час заспоко́ювання (коливань у мірчому приладі)
arrival ~ = 1. час наді́йдення (імпульсу, частинки, сигналу) 2. час [моме́нт] настання́ (події) 3. час [моме́нт] реєстра́ції (сейсмічної хвилі)
assembly ~ = час склада́ння [монтува́ння]
astronomical ~ = астрономі́чний час
atomic ~ = а́томний час, час за а́томним годи́нником, час за а́томною шкало́ю
attended ~ = се́рвісний час (комп’ютера)
attenuation ~ = час сла́бшання, час згаса́ння
average ~ = сере́дній час; сере́дня трива́лість
averaging ~ = час усере́днювання
barycentric coordinate ~ [TCB] = барицентри́чний координа́тний час
Barycentric Dynamical ~ [TDB] = барицентри́чний динамі́чний час
blanking ~ = час гасі́ння (електронного променя)
braking ~ = час гальмува́ння
buildup ~ = час зроста́ння; час нагрома́джування
burnout ~ = час згоря́ння [вигоря́ння]
burnup ~ = (яф) час вигоря́ння (ядерного палива)
characteristic ~ = характеристи́чний час
civil ~ = циві́льний час
clipping ~ = конста́нта ча́су обме́жувальної схе́ми
coherence ~ = час когере́нтности
coincidence ~ = моме́нт збі́гу
collision ~ = час між зі́ткненнями (частинок)
completion ~ = час заве́ршування
computation ~ = час обчи́слювання [рахува́ння]
computer ~ = маши́нний час
confinement ~ = час утри́мування (плазми)
continuous ~ = непере́рвний час
cooling ~ = 1. час [трива́лість] охоло́джування; час [трива́лість] холо́нення 2. час витри́мування [старі́ння, холо́нення] (зужитого ядерного палива)
Coordinated Universal ~ [UTC] = скоордино́ваний всесві́тній час
correction ~ = 1. поправко́вий час, часова́ по́правка 2. час уста́лювання (заданого режиму)
correlation ~ = час кореля́ції
count ~ = час [трива́лість] лічби́
counter dead ~ = (яф) ме́ртвий час лічи́льника, час [пері́од] нечутли́вости лічи́льника
curing ~ = час тужа́віння [тве́рднення]
current ~ = пото́чний час
cycle ~ = 1. трива́лість ци́клу 2. (комп.) час ци́клу (доступу)
damping ~ = час згаса́ння; час вгамо́вування
day ~ = сві́тлий час (поки є денне світло)
daylight saving ~ = лі́тній час
dead ~ = ме́ртвий час; час [пері́од] нечутли́вости (приладу)
debug(ging) ~ = час знева́джування [вилаго́джування] (програми), час усува́ння дрібни́х вад
decay ~ = 1. (яф) час ро́зпаду 2. (ел.) час згаса́ння (екрану тощо) 3. (мех.) час гамува́ння (коливань) 4. (техн.) час заспоко́ювання (стрілки приладу)
deceleration ~ = час спові́льнювання; час гальмува́ння
deexcitation ~ = 1. час висві́чування 2. час пове́рнення до незбу́дженого ста́ну
deionization ~ = 1. час дейоніза́ції 2. час гасі́ння (розряду)
delay ~ = 1. за́тримка, час [трива́лість] за́тримки 2. час запі́знювання
deposition ~ = час відклада́ння, час оса́джування
detection ~ = час [моме́нт] реєстра́ції (частинки)
developing ~ = час [трива́лість] проявля́ння (фотоплівки)
development ~ = час тво́рення (теорії); час розробля́ння (проєкту)
diffusion ~ = час дифу́зії
discharge ~ = трива́лість розря́ду
discrete ~ = дискре́тний час
doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері)
down ~ = пере́стій, час пере́стою, час ви́мушеної бездія́льности
drift ~ = час дре́йфу
e-folding ~ = час змі́нювання (величини) в e разі́в
echo ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни)
echo-cancellation ~ = час гасі́ння (луни)
echoing ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни)
effective ~ = ко́ри́сний час
elapsed ~ = ви́трачений час (на виконання певної операції)
engineering ~ = 1. час [пері́од] техні́чного обслуго́вування 2. (комп.) час [пері́од] профіла́ктики
ephemeris ~ = (астр.) ефемери́дний час
equilibration ~ = час врівнова́жування [зрівнова́жування], час устано́влювання рівнова́ги
estimated ~ = оці́нко́вий [орієнто́вний] час
execution ~ = час вико́нування
expected ~ = очі́куваний час (момент)
exponential-decay ~ = час експоненці́йного спа́ду
exposure ~ = 1. час [трива́лість] експози́ції 2. час [трива́лість] зо́внішнього впли́ву, час експонува́ння 3. (яф) час [трива́лість] опромі́нювання
extinction ~ = час сла́бшання, час згаса́ння
fall ~ = час спада́ння
fast ~ = швидки́й час (у багаточасових підходах)
finite ~ = скінче́нний час
fixation ~ = час [трива́лість] фіксува́ння
fixed ~ = 1. зафіксо́ваний час 2. призна́чений час
flat-top ~ = трива́лість пло́скої части́ни (імпульсу)
formation ~ = час формува́ння [утво́рювання] (структури)
free-fall ~ = час ві́льного па́дання
freezing ~ = час замерза́ння; час заморо́жування
fuel-cooling ~ = (яф) час витри́мування (зужитого) я́дерного па́лива
fuel-doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері)
fuel-residence ~ = (яф) час перебува́ння па́лива в реа́кторі
gating ~ = трива́лість стробу(ва́льного і́мпульсу)
generation ~ = 1. час [трива́лість] ґенерува́ння 2. (яф) час життя́ поколі́ння (нейтронів)
geocentric coordinate ~ [TCG] = геоцентри́чний координа́тний час
geologic ~ = геологі́чний час
given ~ = за́даний час
Greenwich apparent sidereal ~ [GAST] = спра́вжній зоре́вий час за Ґри́нвічем
Greenwich civil ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
Greenwich mean ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
Greenwich mean sidereal ~ [GMST] = (сере́дній) зоре́вий час за Ґри́нвічем
half ~ = 1. півпері́од 2. (яф) пері́од напівро́зпаду (після атмосферного ядерного вибуху)
heating ~ = час [трива́лість] нагріва́ння
holdup ~ = (яф) час перебува́ння (всередині устави чи пристрою)
Hubble ~ = "вік" все́світу, трива́лість епо́хи розбі́жного все́світу
idle ~ = пере́стій, час пере́стою
ignition ~ = час запа́лювання
in-pile ~ = (яф) час перебува́ння в (ядерному) реа́кторі
infinite ~ = нескінче́нний час
initial ~ = початко́вий час [моме́нт ча́су]; моме́нт ста́рту
insensitive ~ = час [пері́од] нечутли́вости (приладу)
instruction ~ = (комп.) час вико́нування кома́нди
integration ~ = час інтеґрува́ння
interaction ~ = час взаємоді́ї
interelectrode-transit ~ = час проліта́ння (частинки) між електро́дами
International Atomic ~ [TAI] = Міжнаро́дний А́томний Час
interpulse ~ = час між і́мпульсами
intrinsic ~ = власти́вий час, ста́ла ча́су (приладу)
ionization ~ = час йоніза́ції [йонізува́ння]
irradiation ~ = час опромі́нювання
Kiev ~ = ки́ївський час
Kyiv ~ = див. Kiev ~
laboratory(‑coordinate-system) ~ = час в лаборато́рній систе́мі координа́т
lasing ~ = час лазерува́ння, час ґенерува́ння ла́зера
life ~ = 1. час життя́ (частинки) 2. час зно́шування (механізму)
light (travel) ~ = світлови́й час (поширювання світла від спостережуваного об’єкту до Землі)
local ~ = місце́вий час
local apparent ~ = місце́вий спра́вжній час
local apparent sidereal ~ [LAST] = місце́вий спра́вжній зоре́вий час
local lunar ~ = місце́вий місяце́вий час
local mean ~ = місце́вий сере́дній час
local sidereal ~ = місце́вий зоре́вий час
long ~ = до́вгий час
lost ~ = зга́яний [змарно́ваний, втра́чений] час
lunar ~ = мі́сяце́вий час
machine ~ = (комп.) маши́нний час
machining ~ = (техн.) час [трива́лість] обробля́ння
maintenance ~ = час техні́чного обслуго́вування
mean ~ = (астр.) сере́дній час
mean ~ to failure = сере́дній час між відмо́вами
mean ~ to repair = сере́дній час між ремо́нтами
mean free ~ = час ві́льного про́бігу (частинки)
mean sidereal ~ = сере́дній зоре́вий час
mean solar ~ = сере́дній сонце́вий час
measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] час; помі́ряний [ви́міряний] про́мі́жок [інтерва́л] ча́су
measurement ~ = час [трива́лість] мі́ряння [вимі́рювання]
measuring ~ = див. measurement ~
meridian transit ~ = (астр.) моме́нт кульміна́ції (світила)
mixing ~ = час перемі́шування
moderation ~ = час спові́льнювання (нейтронів)
nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий час, час за я́дерною/ядро́вою шкало́ю
nuclear quadrupole relaxation ~ = час я́дерної/ядро́вої квадрупо́льної релакса́ції
nucleation ~ = час зародкува́ння
observation ~ = 1. час [трива́лість] спостеріга́ння 2. моме́нт спостере́ження
operation ~ = 1. час функціюва́ння [робо́ти] 2. (комп.) час вико́нування опера́ції
optimum ~ = оптима́льний час
optimum reverberation ~ = оптима́льний час ревербера́ції
orientation ~ = час орієнтува́ння
orientation-relaxation ~ = час оріентаці́йної релакса́ції
passage ~ = час прохо́дження
persistence ~ = 1. трива́лість, час трива́ння (ефекту після усунення збурювального чинника) 2. час уста́лености
phosphorescent-decay ~ = час згаса́ння (люмінофору)
physical ~ = фізи́чний час
Planck ~ = Пла́нків час
play ~ = час звуча́ння (запису)
predetermined ~ = напередустано́влений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість
preparation ~ = час готува́ння
prescribed ~ = за́даний час
preset ~ = 1. за́даний час 2. напередустановлений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість
processing ~ = час обробля́ння
productive ~ = ко́ри́сний час
propagation ~ = час поши́рювання
proper ~ = (тв) власти́вий час
pulse ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів
pulse-decay ~ = час [трива́лість] спада́ння і́мпульсу
pulse-rise ~ = час [трива́лість] зроста́ння і́мпульсу
pumping ~ = час нагніта́ння [помпува́ння, напомпо́вування]
pumping-off ~ = час випомпо́вування
quasi-uniform ~ = (астр.) квазирівномі́рний час
quenching ~ = час гасі́ння (люмінесценції)
reaction ~ = час реа́кції
readiness ~ = час готува́ння до робо́ти
real ~ = 1. реа́льний час 2. реа́льний масшта́б ча́су
recombination ~ = час рекомбіна́ції
recontrol ~ = час дейоніза́ції (газонаповненої трубки)
recording ~ = 1. час запи́сування 2. час реєструва́ння
recovery ~ = 1. час верта́ння (до вихідного стану) 2. (яф) час відно́влювання (лічильника)
reference ~ = 1. моме́нт поча́тку ві́дліку (часу) 2. відліко́вий [ре́перний] моме́нт ча́су
regularized universal ~ [UT1R] = реґуляризо́ваний всесві́тній час
relaxation ~ = 1. час релакса́ції 2. час заспоко́ювання
repair ~ = трива́лість ремо́нту
residence ~ = (яф; х.) час перебува́ння в реа́кторі
resolving ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. розді́лювальний час, розді́лення [відокре́млення] в ча́сі
response ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час ві́дгуку 3. час заспоко́ювання (стрілки приладу) 4. ста́ла ча́су (чутливого приладу)
retardation ~ = час запі́знювання; час спові́льнювання
retention ~ = 1. (у хроматографії) час утри́мування 2. час зберіга́ння (у запам’ятовувальній трубці)
return ~ = час верта́ння
reverberation ~ = час ревербера́ції, час звуча́ння (складної луни)
rise ~ = 1. час збу́джування (приладу тощо) 2. час зроста́ння 3. час набира́ння висоти́
run ~ = 1. пото́чний час 2. час вико́нування 3. трива́лість (серії) до́слідів 4. трива́лість робо́ти (механізму)
running ~ = час робо́ти [функціюва́ння]
scanning ~ = час сканува́ння
scattering ~ = час розсі́ювання
sensitive ~ = час [пері́од] чутли́вости (приладу)
servicing ~ = час (прове́дення) профілакти́чного о́гляду і пото́чного ремо́нту
setting ~ = 1. час устано́влювання 2. час тужа́віння [тве́рднення]
settling ~ = 1. час уста́лювання (заданого режиму) 2. час заспоко́ювання 3. час оса́джування; час осіда́ння
setup ~ = 1. (комп.) час готува́ння (комп’ютера до роботи) 2. (х.) час тужа́віння [тве́рднення]
shaping ~ = час формува́ння (імпульсу)
short ~ = коро́ткий час
shutdown ~ = час зупиня́ння (реактора)
sidereal ~ = (астр.) зоре́вий час
sintering ~ = час спіка́ння
slow ~ = пові́льний час (у багаточасових підходах)
slowing-down ~ = час спові́льнювання
solar ~ = сонце́вий час
solidification ~ = час тве́рднення
sound ~ = час звуча́ння
sounding ~ = 1. час зондува́ння 2. час звуча́ння
spin relaxation ~ = час спі́нової релакса́ції
spin-lattice relaxation ~ = час спін-ґратко́вої релакса́ції
stabilization ~ = час стабілізува́ння [уста́лювання], час устано́влювання уста́леного режи́му
standard ~ = поясни́й [етало́нний] час
start ~ = 1. початко́вий час [моме́нт ча́су] 2. моме́нт за́пуску
stopping ~ = 1. час гальмува́ння 2. час [моме́нт] зу́пи́ну
storage ~ = 1. час накопи́чування [нагрома́джування] 2. (комп.) час запам’ято́вування [запи́сування] 3. (ел.) час па́м’яті (електроннопроменевої трубки) 4. (техн.) час зберіга́ння
summer ~ = лі́тній час
switch-off ~ = час вимика́ння
switch-on ~ = час вмика́ння
switching ~ = час перемика́ння
terminal ~ = моме́нт закі́нчення; моме́нт зу́пи́ну
Terrestrial Dynamical ~ [TDT] = Земни́й Динамі́чний Час
Terrestrial ~ [TT] = Земни́й Час
test ~ = час [трива́лість] випро́бування
thermalization ~ = час термаліза́ції
total ~ = по́вний [сума́рний] час
transient ~ = 1. трива́лість перехі́дно́го проце́су 2. трива́лість перехі́дно́го режи́му
transit ~ = 1. час [моме́нт] прохо́дження (небесного тіла через меридіян) 2. час проліта́ння (частинки)
transition ~ = 1. час [трива́лість] перехо́ду 2. час [трива́лість] перехі́дно́го проце́су
transmission ~ = час пересила́ння (сигналу)
travel ~ = 1. час ру́ху (між зафіксованими точками) 2. час пересува́ння
triggering ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час [моме́нт] за́пуску
true solar ~ = (астр.) спра́вжній [сонце́вий] час
tunneling ~ = час тунелюва́ння
turn-off ~ = час вимика́ння
turn-on ~ = час вмика́ння
turnaround ~ = (комп.) сума́рний час (виконування)
unit ~ = одини́ця часу; одини́чний час
universal ~ [UT] = світови́й час, єди́ний [всесві́тній] час
universal ~ coordinated [UTC] = всесві́тній скоордино́ваний час
wait(ing) ~ = час очі́кування, час чека́ння
warm-up ~ = час нагріва́ння
wasted ~ = ма́рно ви́трачений [змарно́ваний, зга́яний] час
zero ~ = 1. нульови́й час (проміжок) 2. початко́вий час, початко́вий моме́нт ча́су
zone ~ = поясни́й час
Zulu ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем
time-limit грани́чний те́рмін
['taɪmˌlɪmɪt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

те́рмін II (-а) (слово) term ▪ записа́ти в —ах (чогось) to write/express in terms (of)
зага́льний ~ = generic term
запози́чений ~ = adopted term
науко́вий ~ = scientific term
непра́вильний ~ = misnomer
похідни́й ~ = derivative term
спеція́льний ~ = technical term
техні́чний ~ = technical term
фахови́й ~ = technical term
те́рмін I (-у) 1. (період часу) time, period, term 2. (верхня межа в часі) deadline, date ▪ у найкоро́тший ~ by the earliest possible date, as soon as possible
~ викона́ння = (проєкту тощо) completion date
~ використа́ння = 1. effective age, (useful) life 2. (псувних речей) expiry date
випро́бувальний ~ = probation
грани́чний ~ = 1. time limit 2. (максимальний період) limitation period 3. (подання матеріялів тощо) deadline
ґаранті́йний ~ = 1. guarantee period 2. (ґарантований термін експлуатації) warranty life/period
~ ді́ї = (контракту тощо) expiry date
~ експлуата́ції = 1. service life, lifetime 2. (розрахунковий) rated life 3. (ґарантований) warranty life
~ заве́ршення = (проєкту тощо) completion date
~ зберіга́ння = 1. storage life 2. (максимальний) lifetime 3. (виробу) shelf life
~ користува́ння = (експлуатації) lifetime; (ресурс) life
напередустано́влений ~ = predetermined [preset] time
номіна́льний ~ експлуата́ції = rated life
очі́куваний ~ експлуата́ції = life expectancy
~ перебува́ння на поса́ді = tenure
~ прида́тности = 1. effective age, (useful) life 2. (псувних речей) expiry date
проє́ктний ~ експлуата́ції = design life
сере́дній ~ експлуата́ції = mean life
~ чи́нности = (документу) expiry date; (сертифікату тощо) period of validity
речене́ць (-нця) див. те́рмін&main_only=&highlight=on">те́рмін
строк (-у) див. те́рмін&main_only=&highlight=on">те́рмін

- Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”) Вгору

610 fully recognized period of study
цілковито визнаний термін навчання
[fr] période d’études pleinement reconnue
[de] Studienzeit die voll als Bestandteil ihrer Abschlussprüfung oder akademischen Qualifikation anerkannt wird
917 period of study [див. також academic recognition of periods of study]
термін навчання
[fr] période d’études
[de] Studienzeit

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

те́рмін (-ну) m term, stated (appointed) time, limit (of time):
  те́рмін платности [платності], term of payment;
  те́рмін слу́жби, term of service: || term (of expression); (of law): appointed day on which one is to appear at court; apprenticeship;
  терміно́вий (-ва, -ве)* of a term (time limit); of apprenticeship;
  терміно́вість (-вости [-вості]) f urgency;
  терміно́лог (-га) m terminologist;
  термінологі́чний (-на, -не)* terminological;
  терміноло́гія (-ії) f terminology;
  термінува́ння n apprenticeship;
  термінува́ти (-у́ю, -у́єш) f vt to serve as an apprentice.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

термін2 ім. ч. (строк) term, date, time.
термін1 ім. ч. лінгв. term
технічні ~и technical terms
торгові ~и terms of trade
юридичні ~и terms of law.
борг ім. ч. (обов’язок) duty; (обов’язок, зобов’язання, осіб, морального плану, звич. у мн.) tie; (позика в борг) debt; (заборгованість) indebtedness; (заборгованість, звич. у ресторані, крамниці тощо, узяте в кредит) score; (борг, зобов’язання із забезпеченням майном) encumbrance
борги (мн.) debts, (грошові зобов’язання, заборгованість) liabilities; (несплачені суми квартплати, зарплати, прострочені відсотки тощо) arrears
безнадійний ~ bad debt
безповоротний ~ non-recoverable debt
валовий державний ~ gross national/public debt
великий ~ heavy indebtedness
відстрочений ~ deferred debt
грошовий ~ money debt
державний ~ national/public debt
забезпечений ~ secured debt
загальний ~ (у сумі) total/gross debt; (спільний з кимсь) joint debt
заморожений ~ frozen debt
звичайний ~ ordinary debt
зовнішній ~ external debt
ігорний ~ gambling debt
капітальний зовнішній державний ~ capital external national debt
консолідований (неконсолідований) ~ consolidated/funded/unified/bonded debt (floating/unfounded debt)
короткостроковий (довгостроковий) ~ short-term/floating debt (long-term debt)
накопичений ~ accumulated debt
облігаційний ~ bonded debt
основний ~ principal debt
патріотичний ~ the ties of patriotism
письмово підтверджений ~ debt secured by a document
погашений (непогашений) ~ paid/refunded debt (outstanding/undischarged/active debt)
поточний ~ current debt
поточний зовнішній державний ~ current external national debt
присуджений ~ judgement debt
прострочений ~ stale debt
старий ~ debt of old standing
сукупний ~ (у цілому) gross debt; (з кимсь) joint debt
сумнівний ~ doubtful debt
суспільний ~ public duty
умовний ~ contingent liability
цивільний ~ civic duty
чистий державний ~ net public debt
чистий облігаційний ~ (напр., компанії) net bonded debt
штучний ~ simulated debt
дрібні ~и small debts
сумнівні ~и за виданими позиками doubtful advances
урядові військові ~и war debts
~ банку bank indebtedness, debt to a bank
~ приватних осіб або корпорацій private debt
~ до оплати бухг. debt receivable
~ за документом з печаткою specialty debt
~ із переважним правом вимоги senior debt; unsubordinated debt; first ranking debt
~ за облігаціями bond debt
~ за розрахунковою книгою book debt
~, що не амортизується unrecoverable debt; bad debt; non-performing debt; uncollectable debt; problem debt; defaulting debt; non-accrual debt; non-accruing debt
~, що не відшкодовується unrecoverable debt; bad debt; non-performing debt; uncollectable debt; problem debt; defaulting debt
~, що не приносить відсотків noninterest bringing debt
~, що підлягає оплаті due/matured debt
~, що підлягає сплаті на вимогу liquid debt
~, що погашається в першу чергу preferential/preferred debt
~, що приносить відсотки interest-bearing debt
~ за розрахунковою книгою book debt
~, забезпечений заставою debt on pawn
~, якому минув термін statute-barred debt
вільний від ~у free from debt, unencumbered with/by debts, unembarrassed with debts
обтяжений ~ами burdened with debts
що перебуває в ~у indebted
немає ~у free of debt
анулювати ~и to cancel debts
визнавати ~ to acknowledge a debt
виплачувати ~ to pay/to redeem a debt
віддавати ~ to pay a debt
відпрацьовувати ~ to work a debt out
відстрочувати ~ to defer a debt
заплатити ~ to redeem a debt
збирати ~и to recover/to collect debts
інкасувати ~и to collect debts
ліквідувати ~и to retire debts
мати ~и to be in debts
оплачувати ~ to redeem/to repay/to liquidate/to settle a debt
платити ~ to pay (off)/to settle a debt
погашати ~ to redeem/to liquidate/to extinguish/to clear off/to wipe out/to sink a debt
погашати ~ на випалт to amortize a debt
покривати ~ to discharge/to settle/to pay off a debt
приймати на себе ~и фірми to take out the liabilities of the firm
прощати ~и to acquit oneself of debts
робити ~и to get/to run into debt, to run up a score
списувати безнадійні ~и to write off bad debts
списувати нестягнуті ~и за позикою to write off a loan
сплатити ~ to discharge/to pay off a debt
стягувати ~ to recover a debt
бути обтяженим ~ами to be saddled with debts
обтяжити ~ами to encumber with debts
брати в ~ (робити борги) to incur debts
взяти в ~ to borrow
влазити/залазити в ~ to get/to run into debt, to run up a score
заплутуватися в ~ах to be involved in debts
купувати в ~ to buy/to take on credit/on trust
бути в ~у to be in debts, to be in the red, (перед кимсь за щось) to owe (to – for), перен. (перед кимсь) to be under an obligation (to)
знаходитися в ~у (у когось) to be indebted (to)
звільнитися від ~у to be out of debts
звільняти від ~у to acquit of/from a debt
виплутуватися з ~у to come out of the red
розплачуватися з ~ами to rid oneself of debts
одержати гроші в погашення ~у to collect/to recover debts
одержати гроші в рахунок ~у to collect/to recover a debt
одержати щось у рахунок ~у to take the debt out in smth; ¨ жити, не залазячи в ~и to keep one’s head above water; to pay one’s way
залазити в ~и to be in Queer street;
див. тж. заборгованість.
валют||а ім. ж. (грошова система) currency; (іноземні гроші) foreign currency
блокована (вільна) ~а blocked (free) currency
вільно конвертована ~а freely convertible currency
єдина (законна) ~а common (lawful) currency
замкнута (знецінена, інтервенційна) ~а inconvertible (depreciated/devalued, intervention) currency
вільно змінна ~а freely floating currency
еластична ~а (гроші, кількість яких швидко змінюється при зміні кон’юнктури) elastic money
іноземна ~а foreign currency/exchange
клірингова (ключова, колективна) ~а clearing (key/vehicle, collective) currency
конвертована (неконвертована/необоротна) ~а convertible/hard (inconvertible/nonconvertible/soft) currency
міжнародна (місцева, локальна, національна) ~а international (domestic, local/home, national/native) currency
нестійка (оборотна) ~а unstable (convertible) currency
~а, що падає falling currency
стійка ~а stable/sound/strong currency
паперова (підроблена) ~а paper (counterfeit) currency
резервна (розрахункова, тверда) ~а reserve (accounting, hard/sound) currency
подвійна ~а (що базується на обігу двох металів) double currency
прив’язана ~а (до валюти іншої країни) pegged currency
спільно коливна ~а (курс якої коливається разом з курсом ряду інших валют) jointly floating currency
~а балансу grand total (in a balance sheet); balance-sheet total
~а векселя currency of a bill (of exchange)
~а використання коштів currency of disbursements
~а даної країни domestic/home currency
~а договору currency of a contract
~а застереження currency of an exchange clause
~а клірингу currency of clearing
~а контракту currency of a contract
~а країн континентальної Європи (на відмінність від англійської) continental currency
~а країни-експортера (країни-імпортера) exporter’s (importer’s) currency
~а кредиту currency of credit
~а операції currency of transaction
~а переведення currency of transfer
~а платежу currency of payment
~а рахунку currency of an account
~а розрахунку (за контрактом) transactions currency
~а третіх країн third-country currency
~а угоди bargain currency, currency of a transaction
~а ціни the price currency
~и ЄС European Community currencies
~а в забезпечення value in security
~а в заставу value in pledge
~а до одержання value in collection
~а з вільним котируванням freely floating currency
~а із завищеним курсом appreciated currency
у національній (твердій) ~і in native (hard) currency
~а, здана державі surrendered currency
, курс якої прив’язаний до валюти іншої країни pegged currency
, на якій базується валютне застереження reference currency
~а, прив’язана до долара currency pegged to dollar
~а, яка використовується (шляхом офіційних угод) для підтримки курсу intervention currency
~а, яка купується або продається на термін forward/future exchange
~а, яка піддається знецінюванню currency subjected to depreciation
виражати у ~і to express in currency
девальвувати ~у to devalue/devaluate currency
забезпечувати ~у to back the currency
конвертувати у ~і to convert into currency
обмінювати ~у to exchange currency
переводити ~у to convert currency
регулювати ~у to manage currency
розподіляти ~у (між) to allocate currency (among)
~а платежу збігається із ... the currency of payment coincides with...
вантаж ім. ч. (особл. мор.) cargo, (особл. ав., зал., авто) freight; (товари) goods; (вага) load; (партія) consignment, shipment; (фрахт) lading; (придатний для транспортування морем) shipper; (тягар) burden, weight
авіаційний (морський) ~ air (floating) cargo/freight
безмитний ~ (duty-)free cargo/freight
безтарний/навалювальний/насипний ~ bulk/loose cargo/freight, cargo/freight in bulk, bulk commodity
вагонний/повагонний ~ carload
великоваговий/великогабаритний (громіздкий, об’ємний) ~ heavy-weight (bulky, measurement) cargo/freight
виставковий ~ exhibition goods
відсутній ~ missing cargo/freight
застрахований (незастрахований) ~ insured (uninsured) cargo/freight
врятований (зіпсутий/ушкоджений) ~ salvaged (damaged) cargo/freight/goods
габаритний ~ cargo/freight within loading gauge/range
довгомірний ~ long goods
дрібний ~, що відправляється багажем package freight
експортний (імпортний) ~ export/outward (import) cargo/freight
зворотний ~ return/homeward cargo/freight
змішаний ~ general/mixed cargo/freight
каральний ~ shipload
комерційний/торговий (контрактний) ~ commercial (contract) cargo/freight
~ контейнерний ~ container(ized) cargo/freight, cargo/freight in containers
корисний ~ (з оплаченим перевезенням) payload; (весь за винятком ваги транспортного засобу) useful load
коштовний ~ valuable cargo/freight, valuable goods
легкий ~ light cargo/freight, light goods
легкозаймистий (небезпечний, тендітний) ~ fire/inflammable (dangerous, fragile) cargo/freight/goods
мінімальний ~, оплачуваний за пільговим тарифом truckload
наливний ~ tanker/fluid cargo, fluid freight
неврахований ~ over cargo, overfreight
негабаритний ~ oversized cargo/freight, oversized load
незапакований/незатарений) ~ unpacked/loose/bulk cargo/freight; пакетизований (упакований, штабельований) ~ palletized/packaged (packed, stacked) cargo/freight; непитаний/незаявлений (прострочений) ~ unclaimed/undeclared (out-of-time/overtime) cargo/freight/goods
однорідний (різнорідний, сортований) ~ uniform/homogeneous (heterogeneous, assorted) cargo/freight/goods
оплачуваний ~ pay load; cargo/freight
палубний ~ deck cargo
парцельний ~ parcels, goods in parcels
повний ~ full and complete cargo/freight
рефрижераторний ~ refrigerated goods
рідкий ~ у тарі wet goods
складський ~ warehouse goods, goods in store
сухий ~ dry cargo/freight/goods
терміновий ~ time cargo/freight, high priority shipment
транзитний ~ transit cargo/freight, cargo/freight in transit
штучний ~ packaged cargo/freight, parcels, packages
щільний ~ payload
непитані в термін overtime goods
неоголошені ~і (на митниці) unentered goods
родинні ~і analogous articles/goods
~ великої (малої) швидкості express/fast (slow/ordinary) cargo/freight
~ місцевого призначення local cargo/freight
~ першої черги essential cargo/freight
~ прямого сполучення (по двох чи більше залізницях) interline freight
~ судна, що потрапило у катастрофу distress cargo
~і з однаковими відмітними ознаками analogous articles/goods
без ~у (порожній) deadhead
~ без порту призначення optional cargo
~ без упаковки [без (у)паковання] (в упаковці [в (у)пакованні]) unpacked (package) cargo/freight
~ в сукупному стані in cargo/freight/aggregated state
~ в розсипну loose/bulk cargo
~ для відправлення consignment
~ для зворотних рейсів backhaul cargo/freight
~ на палатах/піддонах palletized cargo/freight
~ у дорозі goods/stock in transit
~ у коробках canonized goods, cargo/freight in cartons
~ у мішках bagged cargo/freight, cargo/freight in bags
~ у стосах bailed goods, goods in bails
~, викинутий за борт і потоплений (при аварії) jetsam, jettison
~, викинутий на берег stranded goods
~, від прийняття якого вантажоодержувач відмовився refused cargo/freight, goods
~, за який сплачується за вагою (а не за обсягом) deadweight cargo/freight
~, не обкладений митом (не оподаткований) bonded goods, goods in bond (duty-free cargo/freight)
~, перевезений авіатранспортом (автотранспортом) air (motor) freight
~, перевезений на далеку відстань long-haul traffic
~, перевезення якого оплачується за вагонним тарифом carload freight
~, перевезення якого оплачується за тарифом revenue cargo/freight
~, придатний для транспортування transportable goods
~, стан якого припускає часткову нестачу або ушкодження bad order cargo/freight
~, стійкий до псування nonperishable cargo/freight
~, ушкоджений під час збереження cargo/freight damaged in storage
~, ушкоджений при транспортуванні cargo/freight damaged during transportation, cargo/freight damaged en route
~, що відправляється outbound/outgoing cargo, outbound/outgoing freight
~, що відправляється великою швидкістю express goods/cargo, freight
~, що укладається slowdown
~, що швидко псується perishable cargo/freight, goods, розм. perishables
~, перевезення якого вимагає спеціальних умов restricted articles/goods
~, який доставляється водою water-borne goods
~, який може зашкодити іншим вантажам damaging goods
брати/приймати ~ to accept/to take in cargo/freight
вивантажувати ~ to discharge/to unload cargo/freight
вкладати ~ to stevedore
доставляти ~ (у належному стані) to deliver cargo/freight (in proper condition)
експедувати/відправляти/доставляти ~ to forward cargo/freight
залишати ~ to retain cargo/freight
кріпити ~ to lash/to bind/to brace/to fasten cargo/freight
купувати (продавати) ~ повністю to buy (to sell) goods in bulk
обробляти ~ to handle cargo/freight
переадресувати (повертати) ~ to readdress (to return) cargo/freight
перевалювати/перевантажувати ~ to transfer/to transship cargo, to transfer freight
перевозити ~ to transport/to carry cargo/freight, (з одного складу на інший) to transfer freight
перекладати ~ мор. to rummage
почати вивантаження ~у to break out/to start to unload cargo/freight
пропускати ~ to handle cargo/freight
робити штивку ~у to stow cargo/freight
розміщати ~ належним чином (на судні) to trim goods
розміщати (укладати і кріпити) ~ у трюмі to trim (to stow) the hold
рятувати ~ to salvage cargo
страхувати ~ to insure cargo/freight.
вексел||ь ім. ч. (простий) (promissory) note, note of hand; (перекладний) bill of exchange; (переказний) draft
авансовий ~ь advance bill
акцептований ~ь acceptance bill
акцептований ~ь без покриття uncovered acceptance bill
акцептований ~ь у внутрішньому обігу (виписаний у валюті даної країни) domestic acceptance bill
акцептований ~ь, виписаний у доларах dollar acceptance bill
акцептований ~ь, куплений для збереження (не для продажу) acceptance bill bought outright
акцептований ~ь, куплений за згодою про наступний перепродаж acceptance bill bought under repurchase agreement
акцептований ~ь, прийнятний для переобліку (у центральному банку) eligible acceptance bill
акцептований банком ~ь banker’s acceptance bill
банківський ~ь bank/banker’s bill
безумовний ~ь unconditional acceptance bill
бланковий ~ь blank bill, bill in blank
вирахуваний ~ь (у банку) discounted bill
вірний ~ь safe bill
вітчизняний ~ь inland/domestic bill
врахований банком ~ь readily discountable bill
гарантійний ~ь guaranteed bill
дебетовий ~ь in-clearing bill
довгостроковий ~ь long-term/long-dated bill, paper at long date
довгостроковий ~ь з правом обігу на вторинному ринку marketable time draft
довгостроково оплачений акцептований ~ь anticipated/rebated acceptance bill, bill with acceptance under rebate
дружній ~ь (який має гарантійний напис третьої особи) accommodation note
дутий ~ь fictitious bill
забезпечений ~ь collateral note
закладений ~ь pawned bill of exchange
залізничний ~ь waybill, амер. railroad bill of lading
зворотний перекладний ~ь return draft, redraft
зовнішньоторговельний ~ь, оплачуваний у терміни, встановлені торговою політикою usance bill of exchange
зустрічний ~ь counter bill
іноземний ~ь foreign note/bill of exchange
казначейський ~ь government bill (of exchange), treasury bill
казначейський ~ь за фіксованою ціною у державних установах й інших організаціях tap treasury bill, bill issued through the tap
казначейський ~ь, розташований за допомогою аукціону tender treasury bill, bill issued by tender
комерційний ~ь commercial/ordinary bill
комісійний ~ь commission bill
короткостроковий ~ь short-dated/short-term bill, paper at short date
кредитовий ~ь out-clearing bill
куплений ~ь (на відміну від облікового) purchased bill
місцевий ~ь local bill
місцевий простий ~ь (не закордонний) inland bill/note
недокументований ~ь clean bill of exchange
неоплачений ~ь outstanding bill
непогашений ~ь unpaid bill
опротестований ~ь dishono(u)red/protested bill (of exchange)
ордерний ~ь order bill, bill payable to order
перекладний ~ь transfer bill, bill of exchange, draft
переоблікований ~ь rediscounted bill
першокласний ~ь fine bill, prime acceptance bill, bank paper
першокласний банківський ~ь fine bank bill, prime bill
повернутий ~ь returned bill
податковий ~ь treasury bill
пред’явницький ~ь demand bill, bill at sight, sight bill
пред’явницький ~ь у фунтах стерлінгів demand sterling note
пролонгований ~ь prolonged/extended/renewal bill
простий ~ь promissory note, ordinary bill
простий ~ь, підписаний двома або більше особами joint note
простий ~ь, терміновий на пред’явлення demand bill/note
простий ~ь, у якому кредитор замінений іншою особою subrogated note
простий ~ь з одним підписом one-name/single-name bill/paper
прострочений ~ь overdue/past due bill
виписаний у фунтах стерлінгів long sterling note
торговельний ~ь trade bill
тримісячний ~ь three months’ bill/paper
фіктивний ~ь fictitious bill
фінансовий ~ь finance bill
~ь недостатньо солідної фірми third-class bill/paper
~ь платежем на пред’явника bearer bill, амер. note payable on demand
~ь для інкасування bill for collection
~ь до оплати (не для акцептування) payment bill, bill for payment
~ь з нотаріальною оцінкою про відмовлення трасата від його акцепту noted bill
~ь з оплатою наприкінці обумовленого терміну term bill
~ь з оплатою через визначений термін time bill
~ь з передатним написом endorsed bill
~ь із двома підписами two-name bill/paper
~ь із платежем після пред’явлення after sight bill
~ь із платежем у доларах (фунтах-стерлінгах) dollar (sterling) bill
~ь із трьома підписами three-name bill
~ь на пред’явника bearer bill, bill to bearer, draft at sight, sight draft
~ь на термін, установлений товарообігом bill at usance
~ь за номіналом bill at par
~ь у міжнародній торгівлі outland bill
~ь на інкасо bill for collection
~і й акцепти для одержання (для сплати) (стаття обліку) bills receivable (bills payable)
~ь, виданий під зерно grain bill
~ь, виданий солідною/першокласною фірмою negotiable bill
~ь, виписаний в іноземній валюті currency bill
~ь, виписаний в одному екземплярі sole/single bill, solar, souls
~ь, виписаний для відвантаження товару advance bill
~ь, виписаний на фіктивну особу bill drawn on a nonexistent person
~ь, виписаний проти відкритого акредитива credit bill
~ь, виписаний у доларах dollar bill of exchange
~ь, забезпечений товарними документами secured bill
~ь, забезпечений товарними запасами security bill
~ь, забезпечений цінними паперами security bill
~ь, куплений зі знижкою (реалізований при погашенні за повну вартість) investment bill
~ь, оплачуваний у місцевій валюті inland/domestic bill
~ь, прийнятний для переобліку (у банку) eligible bill/paper
~ь, термін платежу за яким минає upcoming bill
~ь, термін якого минув (не минув) expired (unexpired) bill
~ь, що підлягає оплаті через 30 днів після пред’явлення bill at 30 days’ sight
~ь, що підлягає оплаті в іншому місті bill on another place
~ь, що погашається золотом gold note
, який може (не може) бути врахований або переоблікованим (у банку) discountable/eligible bill (undiscountable bill)
~ь, який не можна передати за допомогою індосаменту nonnegotiable bill
~і, виписані в комплекті bills drawn in a set
авізувати ~ь to advise a bill
акцептувати (не акцептувати) ~ь to accept/to hono(u)r a bill (to dishono(u)r a bill)
акцептувати ~ь для порятунку кредиту векселедавця to accept a bill for hono(u)r
анулювати ~ь to cancel a bill
видавати ~ь to pass a bill
викуповувати ~ь to clear/to retire a bill
виписувати ~ь to draw a bill (on)
виписувати ~ь на пред’явника to make out a bill to bearer
виписувати ~ь наказу to make out a bill (of exchange) to the order (of)
виписувати ~ь терміном на ... днів на пред’явника to draw a bill at... days’ sight
виставляти зворотний перекладний ~ь to redraw
відкликати ~ь to withdraw a bill
відмовлятися від акцептування ~я to refuse (acceptance of) a bill
відновлювати ~ь to renew a bill
відхиляти ~ь to dishono(u)r a bill
враховувати ~ь у банку to negotiate/to discount a bill to a bank
гарантувати ~ь to guarantee a bill
зробити на ~і нотаріальну оцінку про відмовлення трасата від акцепту або від сплати to note a bill
індосувати ~ь to endorse a bill
інкасувати ~ь to encash/to collect a bill
не оплачувати ~ь to dishono(u)r a bill
одержувати гроші за ~ем to cash a bill, to encash a bill
оплатити ~ь у термін to meet the due date of the bill
оплачувати ~ь to hono(u)r/to meet/to pay a bill
опротестувати ~ь to protest a bill
платити за ~ем to settle a bill
прийняти ~ь до оплати to hono(u)r a bill
продати ~ь банку to negotiate a bill to a bank
пролонгувати ~ь to renew a bill
повертати ~ь із протестом to return a bill protested
повертати ~ь неоплаченим to return a bill unpaid
погашати ~ь (після настання терміну) to retire a bill
постачати ~ь поручительством to guarantee a bill
пред’являти ~ь для обліку to give a bill on discount
пред’являти ~ь для оплати to present a bill for payment
пускати ~ь в обіг to give a currency to a bill
сплатити ~ем to pay by means of a bill.
визначен||ий прикм. determinate, determined, definite, fixed, stated; specific, precise, strict; (певний) appointed
~ий індекс weighted index
~а заборгованість liquidated debt
~а мета specific purpose
~а система внесків defined contribution scheme
~а система пенсійних виплат defined benefit scheme
на ~ий строк/термін for a definite period
у ~ий час at the appointed time.
вимог||а ім. ж. demand; (позов, претензія, напр., про відшкодування збитку) claim; (прохання, запит) request; звич. мн. (норма, стандарт) requirement(s), standard(s); звич. мн. (потреби, запити) requirements, demands; (документ) requisition; (у зв’язку з платежами, постачанням) call; apx. instance
банківська ~а bank’s requirement
визнана ~а (на конкурсних торгах) proved debt
головна ~а central/key/maim/major demand
грошова ~а monetary/pecuniary claim, claim for money
додаткова ~а supplementary claim
звичайна (експлуатаційна) ~а common (operational/use) requirement
завищена (справедлива) ~а steep (fair) demand
законна ~а lawful demand
зустрічна ~а counterclaim
конструктивна ~а design requirement
наполеглива (настійна) ~а insistent (pressing) demand
нова (остаточна, термінова) ~а fresh/new/renewed (final, urgent) demand
обґрунтована/резонна (необґрунтована) ~а reasonable (unreasonable) demand
переважна (справедлива) ~а preferential/prior (fair) claim
платіжна ~а payment request
позовна ~а action, claim, lawsuit
політична (урядова, фінансова) ~а political (government, financial) demand
початкова/первісна ~а starting requirement
кваліфікаційні ~и qualifying requirements, job specifications
строгі ~и exacting requirements
технічні ~и technical characteristics; standard, specifications, requirements, standard specifications
технічні ~и до серійної продукції serial standard specifications
технологічні ~и technological/process requirements
часткові ~и sub requirements
~а готівки demand for currency, cash demand
~а грошей call for funds
~а закону у відношенні резерву банків reserve requirements for banks
~а контролера із грошового обігу щодо представлення банківського звіту comptroller’s call
~а підвищення зарплати wage/pay claim/demand/pressure
~а підвищення зарплати, що заперечується підприємцем disputed wage claim
~а платежу request/demand for payment, notice to pay
~а реєстрації (напр., випуску цінних паперів) registration requirement
~а ринку market demand
~а сплати/про сплату request/demand for payment, notice to pay
~а сплати внеску за акції call on shares, амер. stock(s)
~и договору contractual requirements
~и і правила комерційного права requirements and regulations in corporate law
~и позивача юр. plaintiff’s demands
~а від опозиції a demand from opposition
~а до здачі валютного виторгу currency surrender requirements
~а до пошукової розробки exploratory development requirements
~а до приймання виробів requirements for acceptance of (the) production
~а до рівня якості quality requirements
~а до робочих характеристик performance requirements
~а до розміщення промислових підприємств industrial locational requirements
~а до розробки development requirements
~а до технічного обслуговування maintenance requirements
~а на видання матеріалу (документ) material requisition
~а на видання товарно-матеріальних цінностей зі складу (документ) storeroom requisition
~а на закупівлю procurement/purchase/request; (документ) purchase requisition
~а на постачання call for supply/delivery
~а про виплату страхового відшкодування insurance claim
~а про відшкодування збитків claim for damages
~а про відшкодування збитків відправника вантажу freight claim
~а про внесення додаткового забезпечення (у зв’язку з падінням курсу закладених цінних паперів) margin call
~а про внесення додаткової маржі remargining
~а про залік суми юр. sett off
~а про повернення reclamation
~а про повернення частини податків tax reclaim; tax rebate claim
~а про реєстрацію іноземців alien registration requirement
~а про скорочення робочого часу time-off demand
~а про сплату податку notice of assessment
~а щодо торгових книг book claim
~и до даних data requirements
~и до забезпечення гарантійного строку служби виробу product assurance requirements
~и до звітності reporting requirements
~и до ефективності інвестицій (капіталовкладень) investment performance requirements
~и до наукових досліджень research requirements
~и до учасників prequalification
~и із близьким терміном погашення short dated claims
~и про охорону навколишнього середовища environmental requirements
~и щодо фінансової звітності financial reporting requirements
за ~ою on demand, at/on call
за ~ою суду by requisition of the court
за настійною ~ою когось at the urgent request of smb
за першою ~ою as soon as demanded, (про платежі, постачання) on demand, at/on call
~а з’явитися в суд writ of summons
~а оплатити тариф раніше визначеного законом терміну short notice
~а оплатити тариф у визначений законом термін statutory notice
~а пред’явити цінні папери для викупу call for redemption (of securities)
особа, що подає ~у (позов) claimant
платою за ~ою (про вексель) payable on demand
постачання за ~ою delivery on calf
строком за ~ою due at call
рівень ~и the level of demands
що задовольняє ~и suitable
що не відповідає/не відповідний ~ам inadequate (for, to)
визнавати ~у to acknowledge/to admit/to allow a claim
визнавати ~у правильною/поступитися вимозі to agree with a demand/to give in to/to yield to
виконувати ~у закону to fulfil the requirements of the law
висилати щось за ~ою to send smth on application
висунути (відхилити/відкидати) ~у to put forward (to reject/to override) a demand
відмовлятися від ~и to abandon/to give up/to resign/to waive/to release a claim
відповідати ~ам to meet demands/requirements of smth; (якимось) to fit (with); (нормам, стандартові) to be agreeable to/to be up to the standard(s); to conform to the requirements (of), (по якості) to be up to quality
відступитися від своїх вимог to withdraw one’s claim
задовольнити ~у to meet/to suit a request/claim/pretension/requirement of; (позов) to meet/to satisfy/to allow a claim
задовольнити ~и ринку to suit the market
задовольнити технічні ~и to meet/to satisfy requirements/the standard
задовольняти ~и особи, що здійснює право утримання майна (до сплати боргу) to discharge smb’s lien
заперечувати ~у to contest/to dispute a claim
мати ~у до когось to own a claim against smb
наполягати на своїх ~ах to press one’s claims
обґрунтовувати ~у to establish a claim
платити готівкою за ~ою to pay cash on demand
пред’являти ~и to raise a demand, to demand, (позов до когось) to lodge/to put in a claim (with), to lay claim (to)
пред’являти високі ~и (до) to make great/high demands (of, on), to place exacting demands (upon smb)
приймати ~у to allow a claim
~и зростають demands increase
каталоги висилаються за ~ою catalogues are sent on request;
див. тж. позов, претензія.
відсот||ок ім. ч. (сота частка) per cent, percent; (частка цілого без указівки числа, процентне відношення, виражене у відсотках) percentage, rate; (дохід від капіталу) interest, мат. interest
~ки (на) interest (on), (у розмірі) interest (at)
банківський (обліковий) ~ок bank interest (rate)
великий (малий) ~ок (чогось) large (small) percentage
вирівняний (відстрочений, проміжний, річний) ~ок equated (deferred, interim, annual) interest
високий (надмірний, нестягнутий, низький) ~ок high (excessive, overdue/back, low) interest
звичайний (капіталізований, номінальний, рентний) ~ок conventional (capitalized, nominal, royalty) interest
комісійний ~ок commission percentage
лихварський ~ок usurious interest, usury
нееластичний ~ок sticky interest rate
неприйнятний ~ок придатності (напр., партії деталей) rejectable quality
обліковий ~ок discount rate, rate of discount
підвищений ~ок з урахуванням ризику (капітальних вкладень при приведенні їх до вартості в поточному періоді) risk discount
підвищений ~ок ризику assigned risk
пільговий ~ок concessionary interest rate
постійний ~ок (нарахування) fixed percent(age); (дохід) fixed rate of interest
постійний ~ок витрат fixed percentage of depreciation
припустимий ~ок дефектних виробів у партії acceptable quality level
природний ~ок безробітних на даний період current natural rate of unemployment
ринковий обліковий ~ок market (discount) rate
судний ~ок loan interest, interest on loan capital, cost of borrowing, money rate
сумарний ~ок cumulative percent
твердий ~ок fixed rate of interest
установлений законом ~ок legal/statutory interest
штрафний ~ок penalty
великі (накопичені, невеликі) ~ки high (accrued/added, low) interest
нараховані (несплачені, умовні, умовно-нараховані) ~ки computed (unpaid, agreed, implicit) interest
прості (складні) ~ки мат. simple (compound) interest
прострочені ~ки arrears of interest, past due interest
~ок банкрутств bankruptcy rate
~ок банкрутств чесних осіб (не корпорацій) personal bankruptcy rate
~ок безробітних (за професіями) jobless/unemployment rate (for occupations)
~ок виробів, списаних унаслідок природного зносу wear(-out) rate
~ок грамотного населення literacy rate
~ок зайнятості employment rate
~ок збитковості страх. degree of damage
~ок знижки discount (rate)
~ок знову прийнятих (на роботу) new hire rate
~ок касової готівки (до суми депозитів) cash ratio
~ок тих, хто не працює (з-поміж працездатних) nonworker ratio
~ок обов’язкового резервного покриття (внесків) compulsory reserve ratio
~ок осіб, що знаходяться в шлюбі proportion married
~ок покриття cover ratio
~ок прибутку profit ratio
~ок прострочених позичок delinquency rate
~ок резерву reserve ratio
~ок роялті per cent of royalty
~ок своєчасних постачань delivery ratio
~ок списання вартості (основного капіталу) у перший рік придбання initial allowance of depreciation
~ок хворих sickness rate
~ок від купівельної ціни percentage of the purchase price
~ок до виплати (процент) outstanding interest, interest due
~ок до одержання (процент) interest receivable/received/earned; outstanding/debit interest
~ок за кредит interest on credit
~ок за виснаження надр percentage/cost depletion
~ок за залишок суми interest on arrears
~ок за капітал interest on capital
~ок із внесків interest on deposits
~ок із внесків у банк banker’s deposit rate
~ок з дебетового сальдо interest on debit balances
~ок із заборгованості interest on debts
~ок із закладної mortgage interest
~ок з іпотеки mortgage interest/burden
~ок з короткострокових позик short interest
~ок з кредитного сальдо interest on credit balances
~ок з кредиту interest on credit
~ок з кредиту в розстрочку instal(l)ment interest
~ок з нового випуску цінних паперів, зумовлений шляхом аукціону auction rate of the new issue of securities
~ок з позик interest on loans, borrowing cost(s)
~ок, виплачуваний раз у півроку semi-annual interest
~ок, виплачуваний як комісійна винагорода amount of commission
~ок, обчислений на базі 360 днів у рік (по 30 днів у місяці) ordinary interest
~ок, стягнутий брокерами за позичку під цінні папери carrying charge
~ок, стягнутий при несплаті в термін interest payable on delay of payment
~ок, терміновий до сплати бухг. due interest
~ок, що обчислюється у фунтах стерлінгів poundage
~ок, що підлягає погашенню бухг. due interest
~ки в розмірі 6 % річних interest at 6 per cent per annum
~ки за користування кредитом interest on credit
~ки з присудженої суми interest on judgements
~ки з довгострокових позик long interests
~ки з облігаційних позик interest on bonds
~ки, включені в основний борг (проценти) imputed interest; rolled-up interest
~ки, обчислені на базі 365 днів у рік exact interest
без ~ів at even, without/ex interest
за винятком ~ка (доходу) less interest
з розрахунку ... ~ка річних at ... % per annum
включаючи ~ки/з ~ами (доходом) with/cum interest
у ~ках in percentage terms
що приносить ~ки interest-bearing, bearing interest
виражений у ~ках ... percentage (+ ім.)
виплачувати/платити (приносити) ~ки to pay (to yield/to bring/to bear/to carry) interest
виражати в ~ках від ціни to express as a percentage of the price
вкладати гроші з визначеного ~ка to invest money at interest
займати (гроші) під великі ~ки to borrow (money) at high interest
знижувати обліковий ~ок to reduce/to mark down the discount (rate)
зрости (впасти) на 12 % to increase (to decrease) by 12 per cent
накопичувати (нараховувати, отримувати) ~ки to accumulate (to cast/to add, to draw) interest
отримувати ~ки з доходу to receive interest (from earnings)
обчислювати ~ок (дохід) to calculate interest
отримувати ~ки за позику авансом to discount the loan
підвищити обліковий ~ок to mark up the discount rate, to raise the discount
складати … ~ків to be equal to … per cent
сплачувати ~ки to service interest charges
стягувати ~ки (з) to collect interest (from)
~ок виплачується з... interest is payable from...
~ки наступні the percentages are as follows
за векселем нараховуються ~ки в розмірі... the bill carries interest at...
ощадні банки платять три ~ки річних the savings-banks pay three per cent interest per annum
план виконаний на 100% the plan is fulfilled one hundred per cent
тільки невеликий ~ок студентів був відсутній only a small percentage of the students was absent
скільки ~ків (%)? how much per cent?
який розмір ~ків (%)? what is the rate per cent?
встановлен||ий прикм. established; (правилами, статутом) prescribed; fixed, instituted, set; (в законодавчому порядку) enacted; (за згодою) agreed; (про особу) identified
~ий порядок established order
~ий потерпілий identified victim
~ий термін set/fixed term
~ий факт established/ascertained fact
~ий законом established/fixed by law; statutory
~ого розміру of standard size, of the regulation size
~а форма set form
~а швидкість regulation speed
~і межі fixed limits.
гарантійн||ий прикм. guarantee, warranty
~ий акредитив standby letter of credit
~ий акцепт collateral acceptance
~ий банк underwriting bank
~ий договір guarantee agreement
~ий кредит surety credit; guarantee credit
~ий лист letter of indemnity; letter of commitment indemnity; (лист інвестиційного банку з обіцянкою надати кошти з метою поглинання) highly confident letter
~ий рахунок collateral account
~ий резерв warranty provision
~ий термін guarantee term
~ий фонд performance bond; bond; security precautionary balance; compensating balance
~а декларація indemnity statement
~а сума (середній залишок на рахунку позичальника в банку, що відкрив йому кредит) debt service guarantee agreement
~а угода guarantee agreement; indemnity agreement
~а частина статутного капіталу callable capital; unpaid capital; unpaid paid-in shares
~е зобов’язання indemnity bond; warranty responsibility
~е положення contingency clause; guarantee clause; warranty clause; indemnity clause
~е свідчення certificate of guarantee; bond note (при перевезеннях)
~е фінансування contingency financing.
граничн||ий прикм. limiting; limit, top, maximum, boundary; marginal
~ий вік age limit
~ий експлуатаційний термін time limit for operation; service life; operating life; operating period; lifespan; life cycle; operating time; lifetime; product life cycle
~ий коефіцієнт капіталовидатності incremental capital-output ratio (ICOR)
~ий можливий рівень виробництва output frontier; output limit
~ий прибуток marginal revenue
~ий принцип marginal principle
~ий продукт marginal product
~ий продукт у грошовій формі marginal revenue product
~ий рівень використання потужностей capacity utilisation threshold
~ий рівень змінного відсотка іпотечного кредиту (процента) adjustable-rate mortgage cap
~ий рівень ризику щодо країни country limit (exposure)
~ий розмір marginal amount; threshold amount; triggering value; triggering amount; limit; ceiling
~ий розмір викидів emission limit value
~ий термін експлуатації time limit for operation
~а здатність до імпортування marginal propensity to import
~а здатність до споживання marginal propensity to consume
~а корисність marginal utility
~а прибутковість (мінімально прийнятна) hurdle rate of return
~а продуктивність marginal productivity
~а ставка оподаткування marginal tax rate
~а сума ceiling amount; limit; maximum; maximum amount
~а схильність до заощадження marginal propensity to save
~а точність utmost accuracy
~а швидкість top (maximum) speed, speed-limit
~і витрати marginal cost.
дат||а ім. ж. date
базисна ~а (для якої індекс приймається рівним 100) base date
вихідна ~а reference date
знаменна ~а significant date
кінцева ~а ending date, (подання документів тощо) closing date
фактична ~а effective date
базисні ~и економічного циклу reference dates of a business cycle
~а валютування value date
~а валютування регулярних платежів payment date
~а вибірки drawdown date
~а вибуття (основного капіталу) date of retirement
~а виготовлення = ~а випуску
~а викупу (цінних паперів) або погашення (позички) redemption date
~а визначення відсоткової ставки interest determination date
~а виконання угоди бірж. trade date
~а використання кредиту availability date
~а виплати (відсотків або основної суми боргу) (re)payment date
~а виплати відсотків interest payment/due date
~а випуску (цінних паперів тощо) date of issue; (виробу) release date, date of manufacture, (тж. і особл. про віддалену) vintage
~а висновку угоди closing/transaction date
~а виставляння (чека, векселя) date of issue
~а відвантаження date of shipment
~а відкриття (конференції, виставки) opening date
~а відкриття торгів bid opening date
~а відправлення (транспорту в рейс) date of departure
~а відправлення наступного пароплава (при виписці іноземних тратт і чеків) steamer date
~а відходу (судна) sailing date
~а встановлення (фіксованої) відсоткової ставки interest fixing date
~а вступу в силу effective date
~а завершення проекту project completion date
~а закінчення end date
~а закінчення терміну дії (договору, патенту) expiration/expiry/maturity date
~а закриття (чогось) closing/ending date
~а закриття реєстру record date, date of record
~а закріплення авторського права copyright date
~а зарахування грошей (на банківський рахунок) value date
~а доставлення date of delivery, delivery date
~а листа date of a letter
~а набрання чинності effective date, date of entry into force
~а оплати вантажу cargo payment date
~а оприлюднення release date
~а перепису census date
~а підписання (угоди) date of signing
~а платежу payment date
~а погашення (цінних паперів) date of maturity, maturity date
~а погашення кредиту loan repayment date
~а погашення основного боргу principal repayment date
~а початку start/commencement/inception date
~а початку здійснення (проекту або виконання завдання консультантом) inception date
~а початку нарахування відсотків на нову емісію (облігацій) dated date
~а початку роботи (конференції тощо) opening date
~а поштового штемпеля date of postmark, date of post-office stamp
~а прибуття date of arrival
~а придбання date of acquisition
~а припинення (напр., постачань) cut off date
~а припинення дії кредиту (у проектному фінансуванні) last availability date
~а пріоритету priority date, date of priority
~а проведення перепису census date
~а проведення тендера tender date
~а розгляду determination date
~а терміну платежу due date
без ~и undated
від цієї ~и after date
до необхідної ~и by the required date
з ~и from the data
після ~и after date
терміном до (певної) bearing the date of
через... днів від цієї ~и (напр., у тексті векселя) ...days after date
встановити (змінити, погоджувати) ~у to fix (to change, to arrange) a date
поставити ~у to date/to put a date;
див. тж. день, термін, число.

ПРИМІТКА: На письмі дата може бути написана таким чином: July 10, July 10th, 10th July, але зазвичай читається July the tenth або the 10th of July. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця.

день ім. ч. day; (дата) date
біржовий неслужбовий ~ stock exchange holiday
вирішальний ~ fateful day
вихідний (вільний від роботи) ~ day of rest, day off, free day, rest-day
восьмигодинний робочий ~ eight-hour working day, eight-hour shift
історичний ~ historic day
календарний ~ calendar day
квартальний ~ (перший день кварталу, коли настає термін платежів за оренду, відсотків за позиками тощо) quarter day
короткий робочий ~ short working day, short (working) hours
ліквідаційний ~ бірж. pay/account day
національний ~ (на виставці) national day
неробочий ~ на фондовій біржі stock exchange holiday
неробочий ~, установлений законом legal/public holiday
операційний ~ (на біржі) trading day
оплачуваний вихідний ~ payable rest-day
останній ~ (прийняття заяв тощо) closing date
останній ~ розрахункового періоду бірж. pay/account day
пам’ятний ~ memorable day
перший ~ кварталу first day of a quarter
перший (другий) ~ ліквідаційного періоду бірж. carry-over/making-up day (ticket/name day)
повний (неповний) робочий ~ full working day, full time (part/short time, undertime, short hours)
призначений ~ fixed date/day
робочий ~ working day, workday, (тж. зміна) shift
розрахунковий ~ (платежу за роботу) payday; бухг. account day
святковий ~ holiday, red-letter day
службовий ~ (на біржі) market day
скорочений наполовину робочий ~ half~time working day
скорочений робочий ~ shortened working day/hours
установлений ~ fixed/scheduled/target date/day
цілий ~ all (the) day, the whole day, all day long
пільгові дні (для оплати векселя) grace days/period, days/period of grace/respite
робочі (неробочі) дні (підприємства) active (inactive) days
святкові дні holidays
суцільні дні мор. (включаючи неділі і свята) running days
~ виборів polling day
~ виплати зарплати payday
~ від’їзду day of departure
~ відкритих дверей open day
~ відкриття (закриття) (конференції, виставки) opening (closing) date/day
~ відходу (судна) sailing date, date of sailing
~ врегулювання платежів payday
~ здачі товару і проведення платежу бірж. prompt
~ Матері Mother’s Day
~ народження birthday
~ національного свята national holiday
~ Перемоги Victory Day
~ підписки day of subscription
~ платежу day of payment; (здачі вантажу і проведення платежу) prompt; бірж. (останній день ліквідаційного періоду) account/settlement day
~ постачання delivery day
~ початку роботи (конференції, виставки) opening date/day
~ початку судової сесії term day
~ прибуття date of arrival
~ сміху April Fool’s Day
~, вільний від роботи idle day
~, передбачений графіком scheduled day
до теперішнього дня up to this date
за ~ in a day
за... днів до від’їзду (до прибуття) ...days before the departure (the arrival)
з дня на ~ day after day, from day to day
на ~ платежу on the day/date of payment, on the maturity day
по долару в ~ a dollar a day; (починаючи) з цього дня from this day/date forth
на ~ (про виробіток) per/a day, лат. per diem
у ~ видання (про квитки, документи) on day of issue
у (заздалегідь) намічений ~ on a fixed day
через ~ every other day
дні відстрочення (платежу) days of respite
дні роботи (підприємства) active days
дні розрахунків (на біржі) settlement/name days
дні стоянки мор. lay days
протягом... календарних днів within... calendar days
через... днів від цього числа (напр., у тексті векселя) ...days after date
через... днів після… …days after...
через... днів після акцептування (векселя) ...days after acceptance (of the bill)
через... днів після пред’явлення векселя ...days after sight (of the bill)
надавати вихідний ~ to grant a day off
переводити на неповний робочий ~ to (be) put on short time
подовжувати (скорочувати) робочий ~ to extend the working day (to shorten the working day, to lessen the hours of work)
працювати повний (неповний) робочий ~ to work/to do full time, to operate on full time (to work/to do part time, to work short hours, to operate on part time)
одного (чудового) дня one (fine) day
цими днями the other day; ♦ на/про чорний ~ for a rainy day
ясно, як божий ~ it’s as plain as day;
див. тж. дата, термін.

ПРИМІТКА: Українському Який сьогодні день (тижня)? В англійській мові відповідає What day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не What is the day today?

дійсн||ий прикм. (реальний, фактичний) real, actual; (правдивий, справжній) true, genuine, (про значення, цінність) intrinsic; (що має законну силу, повноважний) valid; (особл. про закон) effective, (у постпозиції) in effect, in force; (про фінансовий документ для угоди) negotiable; бірж. (реальний, касовий, готовий до здачі, наявний, негайнийпро товар, про щось до негайної оплати) spot; (даний) this, the given, the present
~ий голос eligible/valid vote
~ий попит effective/actual/real demand;~ий спосіб грам. the Indicative Mood
~ий товар spot goods, actual/current inventory, stock in trade, goods on hand, goods in stock
~ий факт actual fact
~ий член Академії наук (full) member of the Academy of Sciences; obligation in force
~ий до скасування valid until recalled
~ий на (термін) valid/good/available for (a period of)
~а військова служба active military service
~а заявка (на торгах) conforming bid, responsible tender
~а квитанція good/valid receipt
~е зобов’язання perfect/valid obligation, бути ~им to be valid/good/available, to stand (good), (про страхування) to attach, (протягом певного терміну) to run (for)
бути ~им лише в тому випадку, якщо товар не буде проданий до одержання відповіді (про оферти, що посилаються) to be subject to the goods being unsold (to prior sale)
визнати ~им declare valid
робити ~им to put in force/effect
документ ~ий протягом... the document is valid for a period of...
квитки ~і тільки в день видання tickets are valid on day of issue only
квиток ~ий протягом трьох діб the ticket is valid for three days
страхування ~е з того моменту, коли товар вивезений зі складу the insurance attaches from the moment the goods leave the warehouse
угода залишається ~ою до скасування the agreement is valid until recalled.
догов||ір ім. ч. agreement, contract; (міждержавний тж., особл. політ.) treaty; (конвенція) convention; (домовленість, застереження, умова) stipulation
агентський ~ір agency agreement/contract
безстроковий ~ір agreement of unlimited duration
відкритий ~ір open agreement
гарантійний ~ір agreement of guarantee
головний ~ір оренди master lease (contract)
двосторонній ~ір bilateral agreement
діловий ~ір business agreement
чинний ~ір current/active agreement, agreement in force
чинний ~ір страхування current insurance (contract)
довгостроковий ~ір long-term/time/period agreement/contract
додатковий ~ір supplementary agreement/contract
закритий ~ір restricted agreement
заперечний ~ір voidable contract
зобов’язальний ~ір binding agreement
колективний ~ір collective (bargaining) agreement, union contract, labo(u)r contract, (про рівень зарплати) settlement
колективний ~ір з компанією company-wide (collective) agreement/contract
колективний ~ір, розрахований на кілька років multiple-year collective agreement/contract
кредитний ~ір credit agreement
ліцензійний ~ір license agreement/contract
мирний ~ір peace treaty, treaty of peace
міждержавний ~ір interstate agreement
міжнародний ~ір international agreement
міжнародний ~ір про морське право law-of-the-sea (LOS) treaty
міжурядовий ~ір intergovernmental agreement
монопольний ~ір monopoly contract
недійсний ~ір nude contract
нерівноправний ~ір inequitable/unequal agreement
однобічний (багатобічний) ~ір unilateral (multilateral) agreement
орендний ~ір lease (contract)
оформлений ~ір formal contract
передовірений ~ір subcontract
письмовий (усний) ~ір written (parol) contract
політичний ~ір political agreement
простий ~ір (не за печаткою) simple/parol contract
регіональний ~ір regional agreement
ретроцесійний ~ір страх. retrocession agreement
рівнобіжний ~ір associate contract
рівноправний ~ір equitable/equal agreement
справедливий ~ір equitable agreement
субпідрядний ~ір subcontract
таємний ~ір secret agreement
типовий ~ір standard/model contract
торговельний ~ір trade/commercial agreement
тристоронній ~ір tripartite agreement
трудовий ~ір labo(u)r agreement/contract
установчий ~ір memorandum of association
формальний ~ір formal contract
шлюбний ~ір marriage
~ір авіаційного страхування air insurance contract
~ір акціонерів shareholders(’) agreement
~ір будівельного підряду construction contract, civil works contract
~ір „витрати плюс” cost plus contract
~ір відступлення прав за страховими полісами insurance assignment
~ір гарантії agreement of guarantee
~ір гарантії від збитків contract of indemnity
~ір доручення contract of agency
~ір застави security agreement, contract of pledge debenture, pledge agreement
~ір іпотеки mortgage agreement
~ір комісії contract of factorage
~ір консигнації consignment agreement
~ір купівлі-продажу contract of sale/purchase, sale contract
~ір купівлі-продажу з зобов’язанням зворотного викупу repurchase agreement
~ір майнового наймання contract of hiring, proprietary lease, bailment for hire
~ір майнового наймання нерухомості hiring contract
~ір міни barter agreement
~ір морського перевезення contract of sea carriage/of affreightment
~ір морського страхування contract of marine insurance, marine insurance contract
~ір надання консультаційних послуг contract for consultancy services, consultancy contract
~ір наймання contract of tenancy
~ір облігаторного перестрахування obligatory reinsurance agreement
~ір оренди lease (contract), agreement of tenancy
~ір оренди з правом викупу hire-purchase contract
~ір особистого наймання contract of service, hiring/service/labour contract, contract of employment
~ір перевезення contract of carriage, haulage contract
~ір позики loan agreement, credit contract
~ір поручительства contract of guarantee, surety
~ір продажу contract of sale, sale contract
~ір прокату hiring/leasing contract, lease agreement
~ір страхування insurance contract/policy, contract of insurance
~ір суборенди sublease (contract)
анулювати ~ір страхування to cancel an insurance policy
відновити орендний ~ір to renew a lease
оформляти ~ір страхування to issue an insurance policy
укладати ~ір страхування to make an insurance policy, to issue a policy
укладати шлюбний ~ір to contract a marriage
розривати ~ір to cancel a sublease (contract)
~ір, завірений печаткою contract under seal, special contract, covenant, deed
~ір між власником землі й орендарем landlord-tenant contract
~ір між трьома державами tripartite agreement/treaty
~ір на будівництво construction contract
~ір на експлуатацію operating agreement
~ір на інжиніринг agreement on engineering
~ір на консультаційні послуги contract for consultancy services, services consultancy contract
~ір на купівлю валют за визначеним курсом exchange rate contract
~ір на обслуговування service contract
~ір на оренду ферми farm tenancy contract
~ір на передання „ноу-хау” agreement on (the) transfer of know-how
~ір на постачання supply agreement/contract, vendor contract
~ір на постачання устаткування equipment purchase/supply contract
~ір на постачання чогось contract for the delivery/supply of smth
~ір про виробничу кооперацію production cooperation agreement
~ір про взаємну безпеку treaty of mutual security
~ір про вступ у товариство terms of partnership, statutes of association
~ір про гарантію від збитків contract of indemnity
~ір про дружбу, співробітництво і взаємну допомогу treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
~ір про закупівлю продукції offtake agreement
~ір про запобігання подвійного оподаткування double tax(ation) treaty
~ір про заснування акціонерного товариства memorandum of association;~ір про заснування трасту trust agreement
~ір про заставу contract of pledge
~ір про іпотеку carried interest agreement
~ір про надання послуг contract of service
~ір про наймання contract of employment
~ір про наймання на судно (команди) shipping/ship’s article
~ про нейтралітет treaty of neutrality
~ір про обмеження торгівлі contract in restraint of trade
~ір про оренду lease (contract)
~ір про перевезення повітряним транспортом air charter
~ір про передання (чогось) agreement on transfer (of)
~ір про позичку loan agreement
~ір про покупку contract of purchase, bargain
~ір про поручительство contract of guarantee
~ір про продаж з розстрочкою платежу hire purchase agreement
~ір про союз treaty of alliance
~ір про спеціалізацію і кооперування виробництва agreement on specialization and cooperation of production
~ір про співробітництво cooperation agreement, agreement on cooperation
~ір про торгівлю trade/commercial agreement, agreement/treaty on commerce
~ір про торгівлю і мореплавання treaty of commerce and navigation
~ір про утворення товариства articles/statutes of (co)partnership/association, terms of partnership
~ір про фінансування financing contract
~ір про фрахтування судна charter (party)
~ір про фрахтування судна без екіпажу bare-boat charter
зазначений у ~орі (про щось) contracted
анулювати ~ір to cancel/to rescind an agreement
виконувати ~ір to execute/to perform/to satisfy an agreement/a contract
виконувати ~ір у натурі to perform a contract specifically
виходити з ~ору to withdraw from an agreement/a contract
відмовлятися від ~ору to renounce an agreement, to repudiate a contract
відступити від ~ору to recede from an agreement
вступати в ~ір to enter into a contract
денонсувати ~ір to denounce/to withdraw from a treaty
дотримувати ~ір to observe an agreement/a contract
затвердити колективний ~ір to confirm a collective agreement
парафувати ~ір to initial a treaty
підписувати ~ір to sign an agreement/a contract
порушувати ~ір to break an agreement/a contract
приєднатися до ~ору to become a party to an agreement, to accede to an agreement
продовжувати термін дії ~ору to prolongate/to extend an agreement/a contract
ратифікувати ~ір to ratify/to confirm a treaty
реалізовувати ~ір to execute an agreement/a contract
реєструвати ~ір to register an agreement
розривати ~ір to cancel/to repudiate a contract, to dissolve an agreement
складати ~ір to draw up an agreement/a contract
укласти ~ір to conclude/to make/to enter into a contract/an agreement
~ір буде автоматично продовжений the agreement will be tacitly extended;
див. тж. контракт, угода.
долар ім. ч. dollar
золотий ~ gold dollar
~ з незмінною купівельною силою stabilized/compensated dollar
~ ~и, що купуються або продаються на термін forward dollars
у ~ах in dollars, in terms of dollars.
зазначен||ий прикм. indicated, pointed out; marked
~ий термін погашення stated maturity.
замовлен||ня ім. с., мн. (на) order (for); (попереднє на номер у готелі, квитки тощо – броня) booking, reservation; (за контрактом – на будівництво тощо) award; (контракт) contract award
багатопродуктове ~ня multicomponent order
велике ~ня large/heavy order; бірж. big-ticket order
виконане ~ня filled/fulfilled order
військове/оборонне ~ня defence, амер. defense order
державне ~ня state order/award
додаткове ~ня additional order
експортне ~ня export order
заборговане ~ня back(logged) order, unfilled/unfulfilled order
загальне ~ня total order/ordered quantity
загальне ~ня, що дозволяє фірмі-постачальнику постачати продукцію певної номенклатури в межах встановленого періоду і грошового ліміту blanket order, (дозвіл на таке замовлення) blanket authorization
затримане ~ня outstanding order
комерційне ~ня на виробництво продукції (контракт) commercial manufacturing contract
невигідне ~ня money-losing order
невиконане ~ня unfilled/unfulfilled/back(logged) order
незалежне ~ня independent order
нове ~ня new order
однопродуктове ~ня single-component order
першочергове ~ня priority order
письмове ~ня written order
повторне ~ня repeat order, reorder
повторне ~ня (товару) для роздрібного товарообігу retail reorder(ing) (of goods)
попереднє ~ня letter of intent; (броня) booking, reservation
пробне ~ня trial/sample order
разове ~ня single/nonrepeat order
словесне ~ня verbal order
соціальне ~ня social assignment
спільне ~ня joint order
термінове ~ня urgent/rush/pressing order
тижневе ~ня week order
урядове ~ня government order
внутрішні ~ня фірми company work orders
вхідні ~ня incoming orders
невиконані ~ня backlog of unfilled orders
перехідні ~ня hangover of orders
подальші ~ня future orders
прийняті ~ня booked orders, bookings
розміщені ~ня (на покупку) purchase commitments; (будь-де) placed orders
виготовлений на ~ня made to order, custom-built, (пошитий) tailor-made
черевики на ~ня bespoke boots
наявні на даний момент ~ня work in hand
~ня номеру в готелі booking of a room in a hotel, hotel reservation
~ня підприємству (на виготовлення продукції) factory order/release
~ня стандартного об’єму standard order
~ня в рамках програми виробництва manufacturing programm(me) acquisition
~ня за зразком sample order; ~ня на валюту exchange order
~ня на виготовлення гуртової партії (виробів) pilot order
~ня на виробництво озброєння arms order
~ня на виробництво продукції (контракт) manufacturing contract
~ня на закупівлю purchase/sales order
~ на покупку акцій частинами/партіями за різним курсом бірж. split order
~ня на поповнення запасів replenishment order
~ня на постачання delivery order, order for (the) delivery (of)
~ня на постачання (виробів) партіями batch/lot order
~ня на технічне обслуговування maintenance work order
~ня на товар з доставлення поштою mail order (of goods)
~ня на товар, що посилається комісіонерові з-за кордону intent
~ня на товари (постачальнику чи складу торговельної фірми) goods order, ordering of goods; ~ня на товари довготривалого вжитку durables order
~ня на товари із здачею в певний термін forward ordering
~ня, видане в результаті переговорів конкурентного характеру competitive negotiation award
~ня, отримане в результатів конкурентних переговорів competitive negotiated contract
~ня, розбите на партії за термінами постачання schedule order
~ня, не виконані в минулому звітному періоді hangover of orders
велика кількість невиконаних ~ь long order book
за (чиїмось) ~ням to the order (of)
за особливим ~ням on special order
анулювати ~ня to cancel/ to revoke/to withdraw an order, (бронювання) to cancel a reservation
видавати ~ня to issue/to make out an order (на постачання, будівництво і т. і.) to award a contract (for)
виконувати ~ня (вчасно) to execute/to fill/to complete an order (in time)
виконати ~ня у короткий термін to execute an order at short notice
виконувати ~ня у порядку надходження to execute/to fill orders in their turn
відкликати ~ня to withdraw an order
скасовувати ~ня to cancel/to revoke/to withdraw an order, (бронювання) to cancel a reservation
змінювати ~ня to alter an order
зробити вторинне ~ня to repeat an order
отримувати ~ня to secure an order
підтверджувати ~ня to confirm an order, (бронювання) to confirm one’s reservation
подавати/розміщувати ~ня (у – на) to place an order (with – for)
приймати ~ня to take/to book an order
приступати до виконання ~ня to put an order in hand
робити ~ня to order
робити повторне ~ня to reorder
розміщувати ~ня (y, в, на) to place orders (with)
розміщувати ~ня за кордоном to place orders abroad
розміщувати ~ня (на фірмі) to place an order (with a firm)
терміново виконати ~ня to rush an order
робити на ~ня to make to order (measure)
завалювати ~нями to overwhelm with orders
мати багато ~ь to be heavily booked
згідно з ~нням in accordance with the order
всі ~ня виконуються у порядку їх надходження all orders are executed in succession
ми займемось вашим ~ням негайно кор. we shall attend to your order immediately
ми приділимо вашому ~ню максимум уваги кор. your order will have our best attention
очікуючи на ваші подальші ~ня кор. awaiting your further orders/commands; „приймаємо ~ня на виготовлення” (в оголошенні) capacity available (for…).
записк||а ім. ж. note; (офіційне повідомлення про щось) memorandum (мн. memoranda)
брокерська ~а про зроблену угоду, що посилається покупцеві bought note
ділова ~а memorandum
договірна ~а бірж. contract note
доповідна ~а report
запрошувальна ~а invitation
звільнювальна ~а liberty card, leave ticket
любовна ~а love-letter; billet-doux (фр.)
маклерська ~а broker’s contract note, амер. broker’s ticket
пам’ятна ~а memorandum
пам’ятна ~а про термін платежу (посилається продавцем покупцеві) prompt note
службова ~а office memorandum
pl. notes; diary, journal, memoirs, records, reminiscences; (назви наукових журналів) transactions, proceedings
дорожні ~и itinerary (notes)
залишити ~у комусь to leave a note for smb
одержувати ~у від когось to get/to receive a note from smb
писати ~у to write/to compose a note
посилати ~у комусь to send/to drop a note to smb.
застав||а2 ім. ж. (майна, нерухомості) mortgage, mortgaging, pledge, lien, pawn; (грошова) earnest, deposit, bail; hostage; амер. hock; (речей) pawn(ing); pledge, pledging
відкрита (закрита) ~а (сума боргу проти закладеного майна (не) може бути збільшена) open(end) (closed) mortgage
друга або третя ~а під нерухомість overlying mortgage
іменна ~а registered mortgage
митна ~а customs bond
митна ~а для перевезення вантажів зі складу на склад removal bond
непогашенатермін) defaulted mortgage
перша (друга, третя, попередня) ~а first/senior (second, third, prior) mortgage
складська ~а warehouse bond
сукупна ~а (під нерухомість із дрібних ділянок землі) consolidated/aggregate/blanket mortgage
~а дебіторської заборгованості pledge of receivables; pledging of receivables
~а клієнтів customer pledge
~а конкретного майна/предмета specific charge
~а нерухомості mortgage
~а оборотного капіталу floating charge
~а підприємства enterprise charge
~а повного забезпечення і кредиту pledge of the full faith and credit of...
~а прав вимоги pledge/pledging of receivables; customer pledge
~а продавцю, що не одержав плати unpaid vendor’s charge
~а речей за родовою ознакою class charge
~а цінних паперів securities pledged as collateral
~а зі зростальною сумою виплат у рахунок погашення (внески зростають за погодженою схемою) graduated payment customer mortgage
~а зі ставкою відсотка, що змінюється (у залежності від зміни індексу вартості життя) variable-rate mortgage
~а з невизначеною верхньою межею running account mortgage
~а із періодично поновлюваною сумою кредиту rollover mortgage
~а із сумою погашення, що змінюється (напр., у перший рік виплачується лише відсоток позики без погашення основного боргу) flexible payment mortgage
~а із фіксованим відсотком fixed payment/rate/mortgage
~а на рухоме майно chattel mortgage
~а на майно корпорації mortgage on the corporate properly
~а на максимально припустиму суму maximum mortgage
~а під нерухомість real estate mortgage
~а щодо речей або прав charge over things or rights
~а, (не) обмежена визначеною сумою unlimited (limited) mortgage
викупити товар із-під ~и to take goods out of pledge
віддавати у ~у to pawn; to give in pawn, to put in pledge
анульовувати (викуповувати, одержувати, оплачувати) ~у to discharge (to redeem, to raise, to clear) a mortgage
позичати гроші під ~у to borrow money on mortgage.
зобов’язання ім. с. obligation, commitment; (обіцянка) engagement; мн. (заборгованість) liabilities
безпосереднє ~ direct liability
боргове ~ promissory note, debenture
боргове ~ на всі грошові кошти фірми all monies debenture
боргове ~ на пред’явника promissory note made out to the bearer; bearer debenture
боргове ~ при купівлі товару в кредит instal(l)ment paper
боргове ~, яке дає право на участь у прибутках participating debenture
гадане ~ implied obligation
гарантійне ~ guarantee obligation; warranty (policy)
грошове (частково грошове) ~ order (partial) bond
грошове ~ з відстроченим одержанням грошей deferred availability items
ділене ~ divisible obligation
ділове ~ sharing commitment
довгострокове (короткострокове) ~ long-term (short-term) obligation, fixed/long-term (current/floating) liability, (консолідований борг) consolidated/ funded, unified debt
допустиме ~ admissible imputation
другосортне грошове ~ second-class paper
іменне ~ registered debenture
іпотечне ~ mortgage note
можливе ~ contingent
надмірне ~ (яке перевищує фінансові можливості боржника) overcommitment
непряме (пряме) ~ indirect (direct) obligation, secondary liability
ордерне просте ~ primary liability
першокласне грошове ~ prime/ first-class, high grade, gilt-edged, bankable paper
правове ~ legal obligation
страхове ~ insurance liability
подвійне ~ double liability
умовне ~ (здійснене за певних умов) capital liability
фінансове ~ commitment of finance
формальне ~ юр. engagement
безстрокові ~ sight liabilities
боргові ~ (документи) debt instruments
взаємні ~ mutual obligations/commitments
відкладені (ліквідні, накопичені) ~ deferred (liquid, accrued) liabilities
додаткові непередбачені ~ (які випливають зі складеного акту) contingencies
додаткові страхові ~ additional insurance liability
зовнішні (міжнародні) ~ external (international) obligations
інвестиційні ~ investment commitments
контрактні/договірні ~ contractual obligations/commitments
короткотермінові боргові ~ quick liabilities
короткотермінові ~ зі змінними відсотками floating-rate notes
кредитні ~ (кредит) credit; (векселі, чеки) credit instruments
недепозитні ~ nondeposit liabilities, nondeposit-type funds
невиконані ~ outstanding liabilities
односторонні (паралельні) ~ unilateral (counterpart) obligations
особливі ~ (договору за печаткою) particular covenants
оплачені ~ payment obligations
торговельні урядові ~ marketable government obligations
спільні та окремі ~ joint and several liability
термінові ~ advance/forward commitments; (за платежем) accrued liabilities
урядові ~, які не приймаються на ринку цінних паперів nonmarketable government obligations
~ відшкодування reimbursement commitment
~ військової повинності national service obligation
~ однакового покриття кредиторів і/або інвесторів negative pledge
~ депозитного виду depositlike liability
~ інвестиційного характеру capital commitments
~ загального характеру general obligation
~ банку liabilities of a bank
~ спекулянтів, які грають на підвищення (пониження) бірж. bull (bear) commitments
~ сторін obligations of the parties (concerned)
~ сторін за контрактом obligations/ commitments, liabilities of the parties under the contract
~ до погашення matured claim
~ з частковою відповідальністю several obligation
~ за акцептами acceptance liability
~ за біржовими операціями stock exchange commitments
~ за векселями liabilities on bills of exchange
~ на вимогу commitment to calls
~ за випускними банкнотами (на балансі банку) note liabilities
~ за депозитом deposit liability
~ за доставленням obligations on delivery
~ за контрактом на підвищення (пониження) бірж. bull/long (bear/short) account
~ за основним капіталом capital liabilities
~ за пенсійним планом на основі трудової участі defined benefit liability
~ за поданням даних obligations on data submission
~ за проектом project covenant
~ за терміновими угодами commitments for future delivery
~ за терміновими угодами на підвищення (пониження) бірж. long (short) position
~ із солідарною відповідальністю joint and several obligation; joint covenant/obligation
~ на замовлення покупки purchase commitments
~ на подальший термін advance/forward commitments
~ перед акціонерами liabilities to shareholders/ stockholders
~ перед державою commitments to the state
~ перед кредиторами liabilities to creditors
~ перед (першочерговими) кредиторами, які не отримали забезпечення від боржника liabilities to unsecured (secured) creditors
~ про забезпечення надходжень касової готівки cash generation covenant
~ про зберігання конфіденційності/про нерозголошення confidentiality undertaking
~ про ненадання застави negative pledge
~ про поділ дебіторських платежів sharing clause
~ про стримування від дій або бездіяльності negative covenant
~, що має обов’язкову силу binding obligation
~, що має позовну силу (не має позовної сили) perfect/enforceable (imperfect/unenforceable) obligation
~, що переходить на правонаступників transitive covenant
~, що триває executory/recurring obligation; obligation involving periodical payments
~ відшкодовувати збитки liability of indemnity
~ видати кредит credit commitment
~ викупити даний під заставу вексель reserve
особа, яка не виконує ~ defaulter
брати на себе ~ to assume/to undertake obligations, to enter into commitments/an engagement, to incur/to contract liabilities, to blind/to commit oneself, to undertake (to + inf), to make a commitment (to + inf)
брати на себе боргове ~ to incur indebtedness
брати на себе ~ за контрактом to assume obligations/responsibilities under a contract, to contract liabilities
брати на себе ~ фірми to take out the liabilities of the firm
бути зв’язаним ~м/мати ~ стосовно когось to be under an obligation to smb
виконувати свої ~ to fulfill/to meet, to carry out one’s obligations/commitment/arrangements/engagements, to meet/to discharge one’s liability
виконувати ~ за контрактом to meet one’s obligations under the contract
виконувати ~ з продажу to meet sales
відміняти ~ to cancel an obligation
відмовлятись від ~ to deny/to renounce obligations, to disclaim liability
звільняти когось від ~ to release/to relieve/to acquit smb from an obligation, to free smb from a liability
звільняти від подальших ~ to relieve/to exonerate from further obligations
звільнятись від ~ за договором to contract out of an agreement
зв’язувати когось ~м to bind smb by an obligation, to lay smb under an obligation, to oblige smb
ігнорувати ~ to ignore one’s obligations
не виконувати ~ to default (on) one’s obligations/ liabilities
покласти ~ на когось to impose/to lay an obligation on smb
покривати свої ~ to meet one’s obligations
порушувати ~ to violate obligations, (за договором, грошові тощо) to default
порушувати ~ з виплати грошей to make a default in payment
пропонувати без ~ to offer without obligation/engagement
розплатитись за ~ to meet/to discharge an obligation/a liability
серйозно порушувати ~ за контрактом to commit a gross breach of obligations under the contract.
іммігрант ім. ч. immigrant
нелегальний ~ illegal immigrant
~, що в’їхав у країну на тривалий (на короткий) термін long-term (short-term) immigrant
~, що прибув у країну для постійного проживання permanent immigrant.
капітал ім. ч. capital; (засоби) assets, funds, stock
авансований (банківський, грошовий, фінансовий) ~ advanced (banking, money(ed), financial) capital
активний (постійний, ліквідний, що функціонує) ~ active (constant/nonwage, available/liquid/account, functioning) capital
акціонерний ~ (joint) stock capital, capital of a company, share/stock capital, shareholder/stockholder equity
акціонерний ~ компанії capital of a company
акціонерний ~, що може продаватися або купуватися будь-якими частинами (а не у вигляді акцій визначених купюр) stock
амортизований основний ~ sunk capital
асоційований ~ associated capital
валовий оборотний (вибулий основний, випущений акціонерний, невипущений акціонерний) ~ gross working (retired, issued, unissued) capital
великий ~ big business
великий фінансовий ~ (олігархія) high/big finance
витрачений (вкладений/інвестований) ~ expended (invested/laid-down) capital
вільний ~ spare/disposable, idle capital, idle/spare money
власний ~ ownership/owned, equity, owner’s capital, property assets
власний ~ орендаря (банку) tenant’s (bank stock) capital
гетерогенний/неоднорідний (гомогенний/однорідний) ~ heterogeneous (homogeneous) capital
гнучкий (негнучкий, перемінний) ~ malleable (unmalleable/nonmalleable, variable/wage) capital
державний (іноземний, міжнародний) ~ official (foreign, international) capital
дійсний (реальний, потенційний, фіктивний) ~ actual (real, potential, fictitious) capital
довгостроковий (короткостроковий) ~ long-term (short-term) capital/funds
додатковий (запасний, непитаний, надлишковий) ~ additional (reserve, uncalled, surplus/redundant) capital
дозволений до випуску акціонерний ~ (за номінальною вартістю) nominal/authorized, registered capital
закріплений ~ (що не підлягає переміщенню в інші галузі) nonshiftable capital
залишковий основний ~ net stock of capital
заморожений ~ frozen capital
зовнішній ~ (залучуваний у результаті випуску додаткових акцій) outside venture capital
інвестований на довгий термін ~ locked-up capital
індивідуальний (персоніфікований) ~ individual (personified) capital
лихварський ~ usury/moneylender’s capital, capital of usurer; „людський” ~ human capital (assets)
мертвий ~ dead/deadstock/idle/unrealizable capital, unappropriated/unapplied funds
монополістичний (підприємницький, приватний) ~ monopoly (entrepreneur’s, private) capital/funds
накопичений (сукупний) ~ accumulated (aggregate) capital
невикористаний ~ unemployed/unapplied/idle/dead capital, unappropriated/unapplied funds
нематеріальний (непродуктивний) ~ intangible/immaterial (unproductive) capital
необхідний ~ requisite capital
оборотний ~ current/floating/working capital/assets, revolving/rolling/fluid capital
оголошений ~ stated capital
основний ~ fixed capital (stock), capital stock, stock of capital (goods), fixed/capital, permanent, property/ assets
основний продуктивний ~ (підприємства) plant property
первісний ~ original capital
перемінний оборотний ~ temporary/variable working capital
повністю відновлений ~ fully restored capital
позиковий ~ loan/borrowed/debenture capital
постійно зайнятий оборотний ~ permanent working capital
продуктивний ~ productive capital/assets
промисловий (товарно-торговельний, товарний, торговий, сільськогосподарський) ~ industrial (commercial, commodity, commercial/trading, agricultural/farm) capital
реальний основний ~ physical/fixed/tangible assets, tangible property
резервний ~ reserve capital/funds, (accumulated) surplus of capital, surplus reserve of capital
резервний ~, утворений шляхом відрахувань із прибутку від діяльності підприємства operating surplus of capital
спекулятивний ~ speculative/venture/risk capital
статутний ~ authorized/nominal ownership/capital, authorized capital stock; (сукупний) суспільний ~ (total) social capital
схований грошовий ~ latent money capital
схований основний ~ hidden assets
фізичний ~ physical capital
чистий ~ (реальний основний плюс оборотний мінус зобов’язання) book/carrying, net (book)/value of the assets, surviving values of the assets
чистий оборотний ~ (різниця між поточними активами і пасивами) net working capital
~ акціонерного товариства joint stock
~ обігу capital of circulation, circulating capital
~ одного строку введення vintage of capital
~ підприємств business capital; funds of an enterprise
~ рантьє rentier’s capital
~, вкладений в інфраструктуру (у нове підприємство, пов’язане з (мінімальним) ризиком) social overhead (venture, security) capital
~, затрачуваний на оплату робочої сили wage capital
~, сформований акціями (облігаціями) low (highly) geared capital
~, отриманий при розміщенні облігаційного займу (у формі кредиту) bond/creditor (loan) capital
~, переданий у довірче керування trust funds
~, узятий у борг borrowed capital
~, що вивільнився released capital
~, що витікає за кордон refugee capital
~, що не приносить прибутку (що приносить відсотки, ренту) unemployed/unapplied/unappropriated/unproductive (interest-bearing, rent-paying) capital/funds
~ з урахуванням знецінення depreciated capital
~ з повністю списаною вартістю sunk capital
~ у ліквідній формі liquid capital
~ у формі акцій (матеріальних активів, титулів власності, цінних паперів і коштів) equity (physical, property, lucrative) capital
авансувати ~ to advance capital
випускати (акціонерний) ~ to issue capital
вкладати/інвестувати (надмірно вкладати) ~ to invest/to put (to overinvest) capital (in/into), to put money (into)
вилучати (вимагати назад) ~ to withdraw (to recall) capital (from)
відновлювати ~ to restore capital
добувати ~ to raise capital/money/funds
жити на ~ to live on capital
забезпечувати (володіти) ~ом to endow with capital (to be worth + сума)
закріплювати ~ to tie capital
залучати ~ to attract (the) capital
заморожувати (знищити) ~ to freeze (to destruct) the capital
збільшувати (акціонерний) ~ to increase the capital
мати ~ в 1 млн to be worth a million
мобілізувати ~ to raise funds
надавати ~ (комусь, на щось) to furnish the capital (for)
накопичувати (нарощувати) ~ to accumulate (to augment) the capital
перетворювати в ~ to capitalize, (знову) to plow back
перетворювати ~ в ліквідну форму to mobilize capital
підтримувати ~ом to support with capital;
див. тж. активи, засіб, фонд.
контракт ім. ч. contract, contractual agreement
безконкурентний ~ (на основі прямих переговорів з обраною закупником фірмою) sole source contract
валідний (дійсний, недійсний) ~ valid (present, void) contract
виконаний (отриманий) ~ executed (awarded/gained) contract
гарантійний ~ warranty contract
генеральний ~ general contract, package deal
головний/основний (типовий) ~ prime/basic (model) contract
довгостроковий (короткостроковий, довічний) ~ long-term (short-term, life) contract
заохочувальний ~ (стимулювальний зниження витрат) incentive contract
засекречений ~ classified contract
зовнішньоторговий (міжнародний, урядовий) ~ foreign trade (international, government) contract
комерційний ~ на виробництво продукції commercial manufacturing contract
конкурсний ~ competitive contract
обмежувальний ~ (покупець зобов’язується купувати тільки в даного постачальника) exclusive contract
паушальний ~ lump-sum contract
рятівний ~ salvage agreement
словесний ~ verbal contract
терміновий ~ (за угодою на термін) terminal contract; (на постачання в майбутньому) futures contract, contract for future delivery
торговий ~ commercial contract, trade agreement
укладений ~ signed/concluded contract; (отриманий) awarded/gained contract
укладений завчасно ~ triggering contract
ф’ючерсний ~ бірж. futures contract
шлюбний ~ (що стосується майна) marriage settlement
~ купівлі-продажу sale-and-purchase contract
~ без обговореного терміну дії (терміну постачання) open-end (indefinite delivery type) contract
~ з головним або генеральним підрядником, що цілком відповідає за роботу prime/turn-key contract
~ з єдиним підрядником sole-source contract
~ із заздалегідь встановленою ціною flat fee contract
~ із заохочувальними винагородами за декількома показниками multiple incentives contract
~ з (наступним) коректуванням фіксованої ціни (по ковзній шкалі цін) fixed-price contract with escalation (redetermination)
~ з оплатою витрат і виплатою заохочувальної (фіксованої) винагороди cost-plus-incentive(fixed)-fee contract
~ з оплатою витрат і виплатою періодичних премій (за одержання контракту) cost-plus-award-fee contract
~ з оплатою витрат і (деякого) відсотка від суми витрат cost-plus-percentage-fee (-of-cost) contract
~ з оплатою вартості витрат робочого часу і матеріалів time-and-materials contract
~ з оплатою робочого часу (фактичних витрат) labo(u)r hours (cost(-type)) contract
~ із субпідрядником sub-contract, subcontract
~ із твердою (фіксованою) ціною lump-sum (fixed-price) contract
~ з фіксованою початковою ціною, що переглядається на визначених етапах виконання робіт (після завершення робіт) fixed-price-redeterminable-prospective (-retroactive) contract
~ з частковим відшкодуванням витрат cost-sharing-reimbursement contract
~ між власником акцій і компанією, що їх випускає trust indent(ure)
~ на будівництво об’єкта (на умовах) „під ключ” turn-key contract
~ на взаємні постачання contract for mutual deliveries
~ на виконання проектно-досліднних робіт contract for carrying out design and survey work(s)
~ на виконання технічно-економічного обґрунтування contract for the preparation of a feasibility report
~ на виконання технічного проекту об’єкта contract for the preparation of a detailed project (report)
~ на виробництво продукції (в обробній промисловості) manufacturing contract
~ на задоволення всіх потреб покупця (закупівлею тільки у одного постачальника) full requirements contract
~ на закупівлю (чогось) purchase/procurement contract
~ на замовлення, укладене/отримане у результаті конкурентних переговорів competitive negotiated contract
~ на компенсаційних умовах contract on a compensatory basis
~ на надання послуг contract for services
~ на паушальній основі lump-sum contract
~ на передання (продаж) „ноу-хау” contract for the transfer (sale) of know-how
~ на постачання supply contract
~ на постачання за принципом „відкритих (закритих) торгів” advertised (negotiated) procurement contract
~ на постачання за принципом „прямих переговорів” direct procurement contract
~ на постачання продукції contract for the supply of products
~ на проведення дослідно-конструкторської роботи development contract
~ на проведення наукових досліджень і розробок research-and-development contract
~ на проведення наукових досліджень, розробок, іспитів і оцінок research-development-test-and-evaluation contract
~ на продаж товару з примусовим асортиментом tying contract
~ на продаж цінних паперів із постаченням через 30 днів бірж. seller’s 30
~ на розробку (і виготовлення) development(-and-production) contract
~ на серійне виробництво lot/serial production contract
~ на умовах генерального підряду general contract
~ на умовах ризику risk contract
~ про одержання кредиту loan agreement
~ про роботу з найму contract of employment
~ про страхування contract of insurance
~ про строки і умови роботи службовця contract of service
~, розрахунок за яким проводиться через розрахункову палату settlement house contract
~, умови якого виконані обома сторонами executed contract
~, що підлягає виконанню executory contract, contract to be executed
за теперішнім ~ом under the present contract
постачання за ~ом deliveries against the contract
анулювати (порушувати) ~ to cancel/to rescind/to annul/to void (to break/to violate/to infringe) a contract
бути зв’язаним ~ом to be under a contract
виконувати (мати, приймати) ~ to perform/to execute/to implement (to hold, to accept) a contract
відступити від ~у to back out of a contract
діяти за ~ом to hold a contract
достроково ліквідувати ~ бірж. to ring out a bargain
укладати (парафувати, підписувати) ~ to conclude (to initial, to sign) a contract
ліквідувати ~ бірж. (у випадку несплати клієнтом брокера додаткового забезпечення) to sell out a bargain
ліквідувати ~ з віднесенням різниці в ціні на рахунок покупця (продавця) to close the contract against the buyer (the seller)
направляти ~ to forward a contract (to)
обговорювати (переглядати) ~ to negotiate (to revise) a contract
працювати за ~ом to perform/to hold/to execute a contract
продавати ~ на сторону бірж. (у випадку несплати первісним покупцем товару або цінних паперів) to sell out a bargain
розривати ~ to cancel/to terminate a contract
укладати ~ to conclude/to make/to sign a contract, to enter into a contract, to contract (with)
ухилятися від виконання ~у to avoid a contract
~ відповідає індексу цін the contract is indexed;
див. тж. договір, угода.
крайн||ій прикм. (про значення, ступінь) extreme; (останній) last; (обмежувальний, граничний – про значення) limiting; (найвіддаленіший, граничний) utmost, uttermost; спорт. outside
~ій нападник outside forward
~ій термін the deadline; the last/latest date
~я необхідність extreme necessity; emergency
~я Північ the Far East
~я потреба dire need, extreme poverty
~я ціна the lowest price
~і заходи extreme measures
~і погляди extreme views/opinions
у ~ьому випадку/разі in the last resort; failing this; at/in a pinch.
курс ім. ч. (напрямок руху) course; перен. (політичний) policy; (напрямок) line; фін. (валюти) rate (of exchange), (на біржі) quotation, price, (валюти) course; (рік навчання) year
базисний валютний/чековий ~ cheque rate
біржовий ~ exchange /market/stock exchange quotation, market rate/price
біржовий ~ акцій share/stock price
валютний ~ currency (exchange) rate, exchange rate, rate/course of exchange
вексельний ~ exchange rate, rate of exchange
взаємний ~ валюти reciprocal rate of exchange
вигідний валютний ~ fair/favo(u)rable (rate of) exchange
вищий (найвищий, найменший) ~ (цінних паперів) top price (maximum/ceiling price; highest/maximum rate of exchange; minimum/lowest/bottom price, lowest rate of exchange)
вступний (обов’язковий, факультативний) ~ (навчальної дисципліни) introductory (compulsory, optional) course
гнучкий (нестійкий) валютний ~ flexible (fluctuating/free) exchange rate
грошовий (доларовий) ~ money (dollar) rate
емісійний ~ rate of issue, issue par
жорсткий/твердий (політичний) ~ tough line
завершальний ~ closing /final quotation, closing rate
зовнішньополітичний (внутрішньополітичний) ~ foreign policy, line in foreign policy, foreign-policy course (home policy, home-policy course)
іноземний (місцевий) ~ валюти foreign (local) rate of exchange
інфляційний ~ inflation course
кліринговий валютний ~ clearing rate of exchange
номінальний (офіційний, паритетний) ~ валюти (на відміну від ринкового) nominal (official, parity) rate of exchange
обмінний ~ exchange rate, rate of exchange
пільговий валютний ~ fair rate of exchange
подвійний ~ (курс покупців і курс продавців) бірж. “two-way” price
подвійний ~ валюти double/two-tie rate of exchange
політичний (економічний) ~ political (economic) course, policy
примусовий валютний ~ forced (rate of) exchange
ринковий ~ market rate
розрахунковий ~ settlement rate
стійкий ~ валюти (цінних паперів) stable/firm/set rate of exchange (price of securities)
твердий/фіксований обмінний ~ fixed rate of exchange, fixed exchange (rate)
штучно підтримуваний (валютний) ~ pegged exchange/rate
~ акцій (цінних паперів, цінних паперів нового випуску) shares/stock price, quotation (security price, issue price)
~ акцій, на які має право власник конвертованої облігації conversion price
~ акцій на неофіційному ринку цінних паперів curb price
~ біржі market/exchange price
~ вільного (чорного) ринку money market exchange rate (curb rate)
~ дня бірж. daily quotation/exchange, exchange/price of the day; current rate, rate of the day
~ долара (іноземної валюти, фунта стерлінгів) dollar (foreign exchange, sterling) rate
~ лекцій (з) (підготовки) course of lectures (on) (course of training)
~ обміну conversion rate, rate of exchange
~ операцій за депортом backwardation rate
~ першої угоди дня бірж. opening price
~ покупки довгострокових (короткострокових) векселів (в іноземній валюті) long (short) rate
~ покупки чеків cheque, амер. check rate
~ поштових переказів rate for mail transfers
~ термінової тратти sight rate
~ телеграфних переказів rate for telegraphic transfers, cable rate
~, зареєстрований на біржі quoted price
~, запропонований покупцем (продавцем) цінних паперів bid/purchase (asked/offered) price
~, прив’язаний до іншої валюти pegged exchange
~ для обчислення суми ретрати re-exchange
~ за стелажними угодами put-and-call price
~ за терміновою угодою forward price/rate
~ за угодами на термін forward price, price per account, forward rate
~ за угодами з негайним постачанням spot quotation
~ за спотовими угодами spot rate
~ за угодами з премією price of call/option
~ на момент закриття (відкриття) біржі closing (opening) quotation/rate
без оголошеного ~у бірж. unquoted
за ~ом в... at the rate of...
за різним ~ом бірж. on a scale
що підлягає оплаті за ~ом, зазначеним на звороті (векселя) payable as per endorsement
~, прийнятий на... (дату) the rate adopted as of...
бути/знаходитися у ~і (чогось) to keep posted up (about), to be in the know (of), to be in touch (with)
зафіксувати ~ to fix the rate
збивати ~ (на біржі) to raid (the market)
знижувати ~ to lower the rate, to make the rate go down, бірж. to raid (the market)
обмінювати за ~ом to exchange at the rate
визначати ~ монети (паперових грошей) вище (нижче) реальної вартості to rate a coin (paper money) above (below) its real value
встановлювати обмінний ~ to set a rate of exchange
вчитися на третьому ~і to be in the third year
застосувати ~ (обміну) to apply an exchange rate
купувати за найвищими ~ами to buy at the top of the market
навмисно здувати ~ акцій (на біржі) до невиправдано високого рівня to kite the stock
не бути в ~і (чогось) to be out of touch (with)
офіційно знижувати ~ (валюти) to devalorize
переводити за ~ом to convert at the rate
підвищувати ~и (після раптового падіння) to rally
підвищувати ~ паперових грошей to upvalue the currency
підвищувати ~ валюти to raise the rate, to appreciate the currency
продавати за найкращим ~ом to sell at best
реєструвати ~ акцій to mark a price
регулювати валютний ~ to adjust the exchange rate
роздувати ~и паперів нових випусків бірж. to stag the market
тримати когось у ~і to keep smb informed/posted up
штучно підвищити ~ бірж. to force up the exchange/rate
~ акцій відновився (після зниження) shares recovered
(акцій) підвищилися prices went ahead
~и акцій піднялися з... до... shares advanced from... to...
~и акцій пішли вгору shares have gone up
~и акцій знижуються shares are (going) down
~и акцій стабілізувалися shares firmed up, prices (of shares) were maintained
~и акцій стабільні shares are stationary
~ акцій упав на 10 пунктів share slumped 10 points
~ іноземної валюти падає exchange is falling
~ іноземної валюти піднімається exchange is going up/rising
~ акцій понизився на один пункт the price receded a point
обмінний ~ понизився (підвищився) the exchange/the rate of exchange has fallen (has gone up)
обмінний ~ продовжує залишатися високим (низьким) the exchange rate continues to rule high (low).
максимальн||ий прикм. maximum (attr.), maximal, greatest, largest; (граничний – напр., про ціни, витрати) marginal; (про швидкість, рівень) top; (піковий) peak
~ий термін maximum term/length
~а швидкість top speed
~е навантаження peak load.
наказ ім. ч. order; decree; command, injunction; direction; юр. warrant, writ
визвольний ~ суду (звільнення неспроможного боржника від боргу) order of discharge
письмовий ~ written order, order in writing
судовий ~ writ
~ банку про платіж bank’s order for payment
~ банку про припинення оплати чека stop payment (order)
~ біржовому маклерові stock exchange order
~ брокеру про покупку товарів або цінних паперів market order
~ брокеру, не обмежений (обмежений) умовами unlimited (limited) order
~ суду про введення у володіння writ of assistance
~ суду про ліквідацію фірми winding up order
~ суду, що забороняє (акціонерному) товариству виплачувати дивіденди order of the court restraining a company from paying dividends
~ про видання товарів зі складу order for warehouse release
~ про накладення арешту на майно distress warrant, warrant of distress
~ про переказ (грошей) order to transfer
~ про платіж (покупку) payment (buying) order
~ про платіж, який може зробити тільки власник рахунка non-transferrable payment order
~ про покупку на термін бірж. forward (purchase) order
~ про покупку нестандартної партії цінних паперів odd lot (purchase) order
~ про покупку (продаж) цінних паперів за найкращим курсом, але не вище курсу, зазначеного клієнтом stop order to buy (stop loss order)
~ про зупинення платежу stop payment order
~ про продаж/купівлю валюти change order
~ про скликання журі юр. writ of inquiry
~ про ув’язнення юр. mittimus
~ про угоду на термін бірж. order for settlement, англ. order for account
~, що дає брокеру право робити операції з цінними паперами на свій розсуд discretionary order
~, що діє один день бірж. day order
~, що має силу закону statutory order
~ купити (продати) за найкращим курсом бірж. order to buy (to sell) at best
згідно з ~ом by order; (виборців) directive, mandate
видавати ~ to issue an order
виконувати (не виконувати) ~ to execute (to disregard) an order
віддавати ~ to give the order (to); to say/to give the word
здійснювати судовий ~ to serve a writ (upon smb)
скасувати ~ to withdraw an order;
див. тж. розпорядження, указівка.
належн||ий прикм. (який є власністю) belonging (to), appertaining; (відповідний) due, proper, necessary, fitting, appropriate, right, just, fit; (очікуваний) due; owing (smb – for), перен. indebted (to – for)
~ий, але не отриманий due but not yet received
~а сума amount due
~а юрисдикція competent appropriate jurisdiction
~і суми, що не повертаються unrecovered receivables
в ~ий строк/термін duly, when falling due
на ~ій висоті up to the mark
~им чином properly, duly, thoroughly, in a becoming/fit/suitable manner
бути ~им to be due (to), to owe (smb – for)
віддайте ~і йому гроші pay him his due; pay him what is owed to him.
наступ||ати, ~ити дієсл. (ногою) to tread on, to set one’s foot on, to step on; військ., перен. to advance, to attack, to be on the offensive, to move forward; (про час) to come, to approach, to arrive; (починатися, приходити) to come, to set in; (про термін платежу) to fall/to become due, to mature; (про страхування) to attach; перен. (боротися з чимось, виступати проти чогось) to launch an offensive (against), to struggle (against), to attack; (підступати з проханнями) to pester (to + inf.), to nag (to+ inf.); (упритул підходити до чогось) to begin to encroach (on)
~ає термін оплати векселя the bill becomes/falls due.
невиплат||а ім. ж. non-payment, default of payment, failure to pay/to make payment
~а відсотків default of/on interest
~а заборгованості за кредитом default of credit, credit default
~а податків non-payment of taxes
~а у термін failure to pay on time/on a due date
у випадку ~и in default of payment;
див. тж. неплатіж.
невиплачени||й прикм. unpaid, outstanding; (про борг) unrepaid, unredeemed; (про податок, рахунок, борг, ренту) delinquent, undischarged; (некомпенсований, невідшкодований) unrequited; (про борг, рахунок) unsettled
~й дивіденд unpaid dividend
~й залишок unpaid balance
~й кредит undisbursed loan
~й у термін overdue
залишатися ~м (про борг) to stand over, to be outstanding.
недовготривал||ий прикм. short, brief, of short duration/short-lived
у ~ий термін at an early date
у ~ому часі shortly, in a short time
протягом ~ого часу for a short time; ¨~ий роман love and leave.
неоплат||а ім. ж. non-payment, failure to pay, (рахунка, боргу, ренти) delinquency; (боргу) non-repayment; (векселя) dishono(u)r
у випадку ~и in case of non-payment/failure to pay/failing payment
у випадку ~и векселя в термін in case of dishono(u)r of a bill.
неординарн||ий прикм.: ~ий інвестор (чинний усупереч кон’юнктурі) contrarian
~ий термін (біржової угоди) cock date; broken period
~е рішення unconventional/untested/original solution; pioneering/innovative approach; bold/unusual decision; specified event carve-out.
нестандартн||ий прикм. non-standard, substandard, unstandardized, ungraded; non-typical, atypical
~ий ризик страх. specified event risk
~ий термін broken period
~а дата (погашення або виконання; звичайно в терміновій валютній операції) odd date
~е рішення unconventional/untested/original solution; bold/unusual decision; pioneering/innovative approach; original alternative; specified event carve-out
~е становище (в угоді, умовах договору) customised/tailor-made provision; custom-tailored language; specified event carve-out.
нормативн||ий прикм. regulatory
~ий акт enactment; legislation; legislative act; rule; regulation; regulatory act
~ий запас basic stock; required reserve; reserve requirement
~ий показник performance benchmark
~ий резерв required reserve; reserve requirement
~ий термін служби guideline/depreciable life
~а база regulatory framework/regime; legal framework/environment
~а вимога regulatory requirement
~а інформація regulatory information
~а ставка накладних витрат predetermined overhead rate; absorption rate.
оплат||а ім. ж. pay, payment; (викуп, погашення боргу) repayment, redemption; (відшкодування суми, покриття витрат) reimbursement; (винагорода, компенсація) remuneration; (виплата за рахунками, погашення боргу) settlement; (відшкодування, сплата боргу) quittance; (витрат) defrayal; (викуп векселя) retirement; (розмір плати, зарплата) rate of pay; fee, wage
висока ~а high pay
відрядна ~а праці piece work/piece-rate pay(ment), payment by results, efficiency/piece/productivity wage, (як система) piece-rate system of payment, piece plus wage system
відрядно-преміальна ~а праці ~ job/task rate pay(ment) with bonus
відрядно-прогресивна ~а праці productivity wage
гарантована ~а праці guaranteed remuneration of labo(u)r
заохочувальна ~а incentive pay
наднормова ~а overtime pay
негайна ~а готівкою spot cash
низька ~а low pay, underpayment
однакова ~а за однакову роботу equal pay for equal work
остаточна ~а final payment
погодинна ~а праці pay(ment) by the hour, work paid by the hour, hourly pay
поденна ~а pay by the day; day wages
попередня ~а prepayment
поштова ~а postage
преміально-прогресивна ~а payment on the basis of progressive premiums
прогресивна ~а праці progressive-wages, incentive payment
часткова ~а partial pay(ment)
~а виробничого фактору production factor remuneration
~а витрат payment of costs, defrayal of the cost
~а відпустки holiday/leave/ vacation allowance
~а договірних робіт contract payment
~а залишку (сальдо) payment of (the) balance
~а поденної роботи day wages
~а праці pay(ment) for work, remuneration of labo(u)r
~а праці за ставками нижче офіційно встановленого мінімуму underpayment
~а праці натурою payment for work in kind, truck
~а праці товарами truck-system
~а простою delay allowance
~а рахунків згідно з постійною інструкцією (клієнта банку) payment of accounts by standing order
~а рахунку settlement of an account
~а чека cheque payment
~а чеком payment by cheque
~а за безготівковим розрахунком payment on account, payment by written order
~а за відкритим рахунком payment on an open account
~а за відсотками progress payment
~а за кінцевим результатом payment by results
~а за раніше виконану роботу back pay
~а за результатами (праці) payment by results
~а третьою особою опротестованого векселя payment for hono(u)r supra protest
без ~и поштовим збором post free
до ~и (про вексель) for payment
з ~ою готівкою payable in cash
з ~ою при доставленні payable on delivery
на основі ~и натурою on a toll basis
проти ~и against payment
затримувати ~у to withhold payment
підлягати ~і (про цінні папери) to be mature...
підлягати ~і у короткий термін to be paid at short sight/at a short date
пред’являти до ~и (про цінні папери) to present for payment
що підлягає ~і payable, to be paid
що підлягає ~і негайно чи за першою вимогою (про документи) payable on demand
що підлягає ~і за курсом, вказаному на звороті (документу) payable as per endorsement
що підлягає попередній ~і prepayable
ми згідні, щоб ~а рахунку була відкладена до наступного місяця we agree that the account should stand over till the next month
яка ~а? what is the pay?.
останн||ій прикм. last; (минулий) past; (вирішальний, остаточний) final, definitive; (найновіший) the latest; (щойно згаданий) the latter; (як ім.) the last; the uttermost
~ій строк (термін) deadline
~ій термін подання заявок bidding deadline
~я дата використання (кредиту) last availability date
~я мода the latest fashion
~і на даний момент дані most recent data, latest information
~і новини the latest news
в ~ій раз for the last time
в ~ю критичну хвилину at the supreme moment
за ~ій час, ~ім часом for some time past; of late, lately, recently
за ~ім словом науки according to the last word of science
займати ~є місце to occupy the last place; ♦ до ~ього to the bitter end, to the utmost
~ій, але не менш важливий last but not least
~я крапля перен. the last straw, the last feather, the straw that breaks the camel’s back
~я путь the last journey.

ПРИМІТКА: Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e.g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e.g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня.

очікуван||ий прикм. expected; (жданий) waited for; anticipated
~ий власник reputed owner
~ий попит anticipated demand
~ий прибуток anticipated profit
~ий середній термін погашення anticipated average maturity
~ий термін завершення проекту anticipated completion
~ий час прибуття expected/estimated time of arrival
~а вартість (проекту, угоди) quotation
~а винагорода anticipated reward
~а дата прибуття expected date of arrival
~а інфляція anticipated/expected inflation
~а ліквідаційна вартість estimated realisable value
~е схвалення implied approval
~і витрати cost assumptions
~і державні прибутки estimated government revenues
~і збитки speculative damage, apprehended loss.
папер||и збірн. (документи) papers; (цінні) securities
американські цінні ~и dollar stock
безпроцентні цінні ~и noninterest-bearing securities
блоковані цінні ~и restricted securities
гарантовані цінні ~и gilt-edged securities
депоновані цінні ~и deposited securities
державні цінні ~и government/public securities/stock, consolidated stock, амер. stole securities; тж. the stocks, розм. governments; (державні) цінні ~и без зазначення терміну погашення або викупу undated stock; (державні) цінні ~и без права передання власниками іншим особам nonmarketable stock
державні цінні ~и, курс яких штучно підтримується на постійному рівні pegged securities
державні цінні ~и останнього випуску hot government securities; (державні) цінні ~и, що мають термін погашення або викупу dated stock
державні цінні ~и, які можуть бути куплені банком bank-eligible securities
державні цінні ~и, які не дозволяється здобувати банкам bank-noneligible securities
закладені цінні ~и pledged securities, pawned stock(s)
залізничні цінні ~и railway securities, розм. rails; амер. railroad securities/stock, розм. railroads
знецінені цінні ~и defaulted/wildcat securities
іменні зареєстровані цінні ~и (на ім’я власника без видання сертифіката на передання права іншій особі) inscribed stock
іменні цінні ~и registered stock, restricted securities
іменні цінні ~и, ім’я власника яких зареєстровано в книгах registered stock
іноземні цінні ~и foreign securities/stock
казначейські ~и Treasury stock
комерційні ~и commercial papers
комерційні ~и, розміщені дилерськими фірмами dealer-placed commercial papers
конвертовані (у щось) цінні ~и convertible securities
консолідовані цінні ~и consolidated/unified bond
короткострокові цінні ~и horts
легкі реалізовані цінні ~и marketable securities; „неактивні” цінні ~и (рідко є об’єктом угод купівлі-продажу) inactive securities
неоподатковувані цінні ~и nontaxable/tax-exempt securities
неринкові державні цінні ~и (зобов’язання, що за умовами випуску не можуть з’являтися на ринку) nonmarketable government securities
нерозподілені цінні ~и нового випуску undigested securities
нічого не варті цінні ~и wildcat securities
оборотні цінні ~и negotiable securities
особливо надійні цінні ~и gilt-edged securities
передані цінні ~и negotiable securities
першокласні цінні ~и first-class/gilt-edged/high-grade securities
першокласні цінні ~и як об’єкт інвестиції капіталів у довірчому керуванні trustee stock
підроблені цінні ~и forged/wildcat securities
пред’явницькі цінні ~и bearer securities
процентні цінні ~и interest-bearing securities
рентні ~и rente
ринкові цінні ~и marketable/meaning/stock exchange securities
спекулятивні цінні ~и speculative securities, fancy stock
трипроцентні ~и three-per-cent securities, розм. three-per-cents
цінні ~и securities, stock
цінні ~и з високим доходом high-yielding securities
цінні ~и з непостійним курсом variable price securities
цінні ~и з премією option stock
цінні ~и з процентними платежами, що накопичуються (не виплачуються до терміну погашення) accrued interest securities
цінні ~и з твердим відсотком fixed interest financial assets
цінні ~и з фіксованим відсотком fixed interest securities
цінні ~и і боргові документи noncash items
цінні ~и найбільш великих корпорацій seasoned securities
цінні ~и на пред’явника securities to bearer, bearer securities
цінні ~и нафтових компаній oil securities
цінні ~и службового забезпечення collateral securities
цінні ~и судноплавних компаній shipping securities, розм. shippings
цінні ~и фондової біржі stock market values
цінні ~и як об’єкт капіталовкладень investment securities
цінні ~и, випущені в оборот outstanding securities
цінні ~и, випущені місцевими органами влади local securities
цінні ~и, випущені муніципалітетом municipal securities
цінні ~и, випущені муніципальною владою corporation securities
цінні ~и, випущені приватними корпораціями corporation securities
цінні ~и, випущені привселюдно правовими організаціями public securities
цінні ~и, випущені урядом штату амер. state securities
цінні ~и, допущені до біржового обороту stock exchange securities
цінні ~и, допущені на біржу listed securities
цінні ~и, забезпечені заставними mortgage-backed securities
цінні ~и, закладені як забезпечення securities lodged as collateral
цінні ~и, зареєстровані на біржі listed securities
цінні ~и, куплені інвестором з метою одержання регулярного доходу digested securities
цінні ~и, не допущені на біржу unlisted securities
цінні ~и, не зареєстровані на біржі off-board securities
цінні ~и, придатні для вкладення засобів ощадбанків savings bank securities
цінні ~и, продані на термін без покриття short securities, розм. shorts
цінні ~и, пропоновані для продажу securities offered for sale, розм. offerings
цінні ~и, що активно обертаються на ринку active securities
цінні ~и, що вийшли в тираж drawn securities
цінні ~и, що вперше котируються фондовою біржею graduate securities
цінні ~и, на які є особливий попит бірж. specialty securities, розм. specialties
~и, що котируються (на біржі) quoted securities
цінні ~и, які за законом можуть бути придбані довірчими установами legal securities
цінні ~и, які залучають увагу спекулянтів як потенційне джерело спекулятивного прибутку specialty securities, розм. specialties
цінні ~и, які знаходяться в позабіржовому обороті unlisted securities
цінні ~и, які знаходяться в синдикатах або у спекулянтів і є предметом наступного перепродажу undigested securities
цінні ~и, які не котируються на головній біржі міста outside securities
цінні ~и, які не отримали визнання на ринку lesser-known securities
цінні ~и, які обертаються на біржі marketable/meaning/stock exchange securities
цінні ~и, які обертаються на вторинному ринку (на відміну від знову випущених) seasoned securities
цінні ~и, які обертаються поза офіційною фондовою біржею (у позабіржовому обороті) over-the-counter securities
цінні ~и, які швидко реалізуються securities realizable at short notice
брати цінні ~и зі збереження to withdraw securities
закладати цінні ~и to take up a loan on the security, to pledge securities, to put securities in pledge
купувати ~и нового випуску для їхнього негайного перепродажу за завищеними цінами to stag the market
купувати цінні ~и з оплатою частини суми коштом кредиту to buy securities on margin
оплачувати цінні ~и to take up securities
перетворювати цінні ~и в готівку to realize securities
підписуватися на цінні ~и to take up securities
продавати цінні ~и, не маючи їх у наявності to be short of the market
реалізовувати цінні ~и to realize securities
спекулювати ~ами нового випуску to stag new issues
спекулювати цінними ~ами to speculate in stocks and shares
тримати гроші в державних ~ах to have money in the funds.
переоб||ирати, ~рати дієсл. to re-elect
~рати на другий термін to re-elect for a second term.
період ім. ч. period; (стадія, етап) stage; (фаза, стадія) phase; (цикл) cycle; (часу при плануванні або прогнозуванні) horizon; (проміжок часу) span, run; (дії договору) term
базисний ~ base/reference/standard period
бюджетний ~ budget period
виробничий ~ production run
встановлений ~ a fixed/a set period
економічний ~ збереження запасів economic stock retention period
звітний ~ accounting/reporting/business period; period under review
короткий ~ a brief/a short period
короткий ~ жвавої торгівлі spell of trading
короткий ~ одержання великих прибутків profitable spell
кошторисний ~ budget period
ліквідаційний ~ (на біржі) settlement
ліквідаційний ~ на фондовій біржі stock exchange settlement
минулий ~ prior period
навігаційний ~ shipping season
найбільш економічний ~ збереження запасів economic stock retention period
необхідний страхувальний ~ (закупівельного циклу) required reserve cycle
неробочий ~ (підприємства) shutdown period; (підприємства, устаткування) standby period
нескінченний ~ планування infinite/unbounded planning horizon
обмежений ~ limited period
охоплюваний ~ стат. timing
перехідний ~ transition
перехідний ~ природного руху населення demographic transition
пільговий ~ grace period, period of grace
пільговий ~ кредиту credit grace period
плановий ~ planning period
попередній ~ prior period
порівнянний ~ comparable period
поточний ~ current period
річний звітний ~ annual accounting period
робочий ~ operating period
розглянутий ~ period under review; (при плануванні або прогнозуванні) expectational horizon
розрахунковий ~ бухг. accounting period; (на біржі) settlement/name days
страхувальний ~ (закупівельного циклу) reserve cycle
тривалий ~ an extended/a lengthy/a long period
~ бездіяльності (устаткування) inaction/idle period, time of nonuse; (у промисловості) slack period
~ безвладдя period of anarchy
~ безперервної роботи uninterrupted working time
~ бухгалтерської звітності accounting period
~ використання коштів disbursement period
~ використання кредиту availability period
~ “вистигання” (установлений законом термін, протягом якого сторони мають право відмовитися від укладеної угоди) cooling-off period
~ відновлення rehabilitation period
~ відновлення основного капіталу plant/fixed assets turnover period
~ відновлення устаткування re-equipment/replacement cycle
~ відносного спаду економічної активності off-peak time
~ відпочинку break time
~ відстрочення відповідальності страховика waiting period
~ відтворення reproduction period
~ володіння holding period
~ депресії phase of depression
~ дисконтування discount period
~ дії договору страхування period of insurance
~ ділового спаду slack time(s) in business
~ „дозрівання” (капіталовкладень) period of gestation
~ експлуатації operating period/life/time, life cycle, lifetime, lifespan, service life
~ зайнятості period of employment
~ застою slack/stagnation period, stagnation
~ звітності accounting period
~ здачі робіт presentation period
~ інкасації collection period
~ календарного планування scheduling period
~ капіталізації відсотків interest capitalisation period
~ максимального товарообігу peak-trading period
~ модернізації системи system improvement time
~ найвищого попиту на кредит (протягом року) borrowing peak
~ нарахування відсотків interest period
~ нарахування відсотків за прострочений платіж default interest period
~ настання терміну платежу maturity period
~ наявності (товару для відвантаження за кредитом) availability period
~ нормальної експлуатації useful life period
~ обліку discount period
~ обороту капіталу time of capital turnover, time of (the) turnover of capital; capital turnover period
~ окупності (капіталовкладень) payback/payoff/payout period
~ освоєння (напр., нової техніки) breaking-in period
~ переоцінювання repricing/valuation interval
~ перетворення відсоткової ставки interest conversion period
~ підготовки виробництва preproduction (period)
~ підготовки проекту (project) lead time
~ планування (який враховується) planning horizon
~ планування з кінцевим інтервалом finite planning horizon
~ поповнення запасів inventory replenishment period
~ постачання delivery period, period of delivery
~ прибуткової/ефективної експлуатації earning period
~ проведення ревізії audit period
~ простою downtime/outage period
~ реалізації проекту duration of a project
~ різкого збільшення народжуваності birth wave
~ роботи над проектом project cycle
~ розміщення цінних паперів period of distribution of securities
~ складського збереження stockroom cycle
~ спаду економічної активності dull time
~ стажування probation period
~ стійких цін (відсутність інфляції і дефляції) flation
~ тимчасового звільнення layoff
~ упровадження (напр., нової техніки) implementation period
~ усунення дефектів period of elimination of defects
~ часу (що враховується, напр., при плануванні) time horizon
за короткий ~ часу in a short period of time
на короткий ~ часу for a short time
на ~ усього терміну зобов’язання over the period to maturity
протягом короткого ~у (часу) over a short period (of time), in the short run
протягом тривалого ~у over a long period (of time), in the long run
у той ~ часу at that period of time
~ для пред’явлення чека time for the presentation of a cheque, амер. check.
плат||а ім. ж. pay; fee; (винагорода за працю) pay(ment); (відшкодування) payment (for), charge (for), cost (of), price (of); (за послуги безприбуткових організацій) dues (pl.); (розмір) rate of pay; (за пересилання поштою) postage; (що збирається за щось) charge; (за навчання, членський внесок) tuition (fees), tutorage; dues; (заробітна плата) salary, wages; (за наймання приміщення) hire; (за провіз вантажів) freight(age); (за воду) water rate; (за проїзд) fare; (за розвантаження) haulage; (за стоянку судна) moorage; (за якірну стоянку) anchorage
абонентська ~ rental fee
акордна ~а lump-sum payment
виробнича заробітна ~а (як елемент вартості) direct labo(u)r/payroll cost(s)
висока квартирна ~а high, амер. heavy rent
вхідна ~ entrance, admission (fee)
гарантована річна заробітна ~а guaranteed annual wage
денна заробітна ~а day’s pay
додаткова ~а extra pay/charge
додаткова ~а за послуги extra charge for service(s), toll
дуже низька квартирна ~а nominal rent
заборгована квартирна ~а back rent
заробітна ~а (робітників, не оклад) wages; (оклад) salary; (заробітки) earnings; (винагорода) remuneration
заробітна ~а робітників основного виробництва productive wage
заробітна ~а сільськогосподарського робітника farm wage
заробітна ~а до видання accrued payroll
заробітна ~а до відрахувань gross pay
заробітна ~а за пророблений час back pay
заробітна ~а у грошовому вираженні cash/money wage
заробітна ~а, видавана товарами truck wages
заробітна ~а, виплачувана готівкою cash wage
заробітна ~а, затверджена профспілкою union wages
заробітна ~а, зумовлена фізично необхідним мінімумом для існування base (subsistence)/subsistence wage
заробітна ~а, одержувана чоловіками male wage(s)
заробітна ~а, що вимагається профспілкою union wages
заробітна ~а, що нараховується умовно implicit wage
заробітна ~а як елемент собівартості labo(u)r cost
квартирна ~а rent
квартирна ~а за квартал quarter rent
ліцензійна ~а на продавання (встановлювана у вигляді відсоткового відрахування від обсягу продажів товару) royalty on sales
мінімальна заробітна ~а minimum wage
невиробнича заробітна ~а (як елемент собівартості) indirect labo(u)r/payroll/cost(s)
невисока квартирна ~а reasonable rent
непомірно висока квартирна ~а rack(-)rent
низька заробітна ~а low wage(s)
номінальна заробітна ~а cash/money nominal wage
номінальна квартирна ~а nominal rent
номінальна орендна ~а (звич. виплачувана продуктами) peppercorn rent
нормативна заробітна ~а labo(u)r rate standard
орендна ~а rent(al) (payment), rental fee; (крім плати за користування землею) quasi rent
орендна ~а за квартал quarter rent
орендна ~а за право розробки надр natural resources development royalty
орендна ~а, що сплачується зерном corn-rent
основна заробітна ~а basic wage/pay, taxable earnings
особлива ~а (за щось) extra (charge)
погодинна заробітна ~а earnings per hour, wage per hour, hourly wage; time wage
поденна заробітна ~а day/time wage
помісячна ~а monthly pay
потижнева заробітна ~а weekly wage
поштучна заробітна ~а payment by the piece, piece wage
провізна ~а payment for carriage of goods
реальна заробітна ~а take-home pay, actual/real wage, net remuneration
річна ~а за користування телефоном subscriber’s annual rental for telephone
річна ~а за утримування резервної потужності annual standby charge
середня заробітна ~а average wage
тарифна заробітна ~а base pay
тверда заробітна ~а fixed/set wage
фактична заробітна ~а (за винятком податків) take-home pay
фіксована орендна ~а fixed sum/lump-sum/royalty
чиста орендна ~а без… rent exclusive of…
~а авансом advance/upfront payment, prepayment, payment in advance, cash before delivery, anticipatory payment
~а натурою pay in kind
~а за агентські послуги agent fee
~а за буксирування towage, haulage, tug-boat dues, tuggage
~а за вантажні операції на кінцевій станції terminal charge
~а за відмову від фіксованої ставки fixed rate unwilling charge
~а за візи fees for visas
~а за воду water-rate
~а за готовність до обслуговування readiness-to-serve charge
~а за дисконтування discounting fee
~а за збереження storage (charges)
~а за збереження вантажу rent
~а за збереження вантажу на станції понад установлений термін railway, амер. railroad demurrage
~а за збереження в банківському сейфі safe deposit rental
~а за збереження в цистерні tankage
~а за збереження на складі warehousing (charge)
~а за зважування weighing charges
~а за зняття грошей з рахунку через банкомат cashpoint charge, cash machine fee
~а за інкасування (напр., чеків) collection charges
~а за керування wage of the management
~а за комунальні послуги charges for public utility services, utilities
~а за користування user fees
~а за користування банкоматом cashpoint charge, cash machine fee
~а за користування двором yardage
~а за користування портовим складом yardage
~а за користування устаткуванням свердловини (у нафтовидобутку) lifting fee
~а за місцеві (безрейкові) перевезення drayage
~а за місце на ринку stallage
~а за навантажувально-розвантажувальні операції й оформлення вантажу на проміжній станції terminal charge
~а за навчання tuition payment/fee/charge
~а за наймання hire
~а за обслуговування service charge
~а за організацію консорціуму participation fee
~а за основні фактори виробництва charge for primary factors of production
~а за переадресування вантажу, що знаходиться в дорозі reconsigning charge
~а за перевезення вантажу freight/hauling charge
~а за перевезення в межах порту wharfage
~а за перевезення, обчислювальні в милях mileage rate
~а за перенесення мор. porterage
~а за перестановку на інший причал shifting
~а за підключення до мережі електропостачання connection charge
~а за понаднормову роботу overtime payment, payment for overtime
~а за посадку (в аеропорті) landing fee
~а за послуги service fee
~а за поточні витрати (збереження товарів на складі) carrying charges
~а за право користування власністю royalty
~а за право торгівлі stallage
~а за провіз вантажів freight
~а за проектно-конструкторські роботи charge for engineering
~а за проїзд fare
~а за проїзд в обидва кінці return, амер. round-trip fare
~а за проїзд в один кінець single/one-way fare
~а за прокат (тимчасове користування) rent, hire, rental charge
~а за простій (судна або вагона) demurrage
~а за ремонт за гарантійним зобов’язанням warranty payment
~а за стоянку в доці dock dues
~а за стоянку судна (в порту) moorage
~а за стоянку (судна) біля причалу quayage, quay dues
~а за технічну документацію charge for engineering
~а за фіктивне перевезення phantom freight (charge)
~а за фонди charge on assets
~а на основі добових ставок per diem charge
~а, стягнута понад офіційну норму тарифу (напр., за перевезення вантажу) overcharge
за додаткову ~у at an additional price, at an extra charge, at extra cost
за помірну ~у at a moderate charge
заморожувати заробітну ~у to freeze wages
знижувати заробітну ~у to cut wages
знижувати квартирну ~у to put down the rent
підвищувати заробітну ~у to raise wages
підвищувати квартирну ~у to put up the rent
непомірно підвищувати квартирну ~у to rack-rent
скорочувати заробітну ~у to slash wages
урізувати заробітну ~у to cut wages, to dock wage; утримувати із заробітної ~и to deduct from the pay/salary/wage(s)
непомірно підвищувати орендну ~у to rack rent
стягувати ~у в розмірі... to charge...
стягувати ~у в розмірі нижче встановленого to undercharge
стягувати ~у за навчання to assess tuition, to charge (for) tuition
стягувати ~у за пересилання (поштою) to collect the postage
звільнений від орендної ~и rent-free
зі звільненням від орендної ~и (як прикм.) rent-free; «накладним платежем»/післяплатою (напис) collect on delivery
за упакування береться особлива ~а packing is charged extra
ми не можемо узяти меншу ~у за упаковку [(у)паковання] we cannot charge less for packing;
див. тж. виплата, оплата, платіж; зарплата.

ПРИМІТКА: Відмінність між іменниками pay, wage, salary, fee полягає в наступному: Pay означає платню за будь-яку роботу. Wage – це щотижнева плата за малокваліфіковану та ручну роботу: Зарплату виплачують щоп’ятниці. Wages are paid on Fridays. Salary – плата за професійну роботу, видається щомісячно, часто зараховується на рахунок у банку: Вона отримує високу зарплату бухгалтера. She earns a high salary as an accountant. Fee – разова плата особі чи установі за пораду, професійну чи іншу послугу: реєстраційний внесок a registration fee; оплата послуг юриста a lawyer’s fee. Це агентство бере високу плату за послуги. This agency charges a high fee.

платіж ім. ч. payment; ком. defrayal
авансовий ~ advance (payment), payment in advance
акцептний ~ payment by acceptance
безготівковий ~ payment on a clearing basis
відстрочений ~ deferred/delayed payment
готівковий ~ cash payment
додатковий ~ additional/extra payment, afterpayment
достроковий ~ advance payment, advance amount paid-in, anticipation of payment
екстрений ~ due payment, payment in due course
залишковий ~ payment in arrears
заохочувальний ~ incentive payment
квартальний ~ quarter(ly) payment
ліцензійний ~ licence, амер. license payment/royalty
місячний ~ monthly payment
накладний ~ payment forward, cash on delivery
наступний ~ subsequent payment, afterpayment, additional/supplementary payment, next payment
негайний ~ immediate payment
неподатковий ~ non-tax payment
нестягнутий ~ outstanding payment
неторговий ~ non-commercial payment
нетто ~ net payment
обов’язковий ~ compulsory payment
одноразовий ~ lump-sum payment
остаточний ~ final payment
паушальний ~ lump-sum payment
першочерговий ~ (при продажі майна з торгів) preferential payment
підприємницький ~ business payment
побічний ~ теор. ігор side payment
початковий ~ initial payment; (при покупці) down payment
припинений ~ stopped payment
пропущений ~ missed pay
прострочений ~ back/late/overdue payment
разовий ~ single payment
рентний ~ rental payment
своєчасний ~ prompt/timely payment
страховий ~ insurance payment
терміновий ~ immediate/prompt payment
терміновий ~ готівкою prompt cash (payment)
трансферний ~ transfer payment
частковий ~ part(ial) payment, payment in part, instal(l)ment
черговий ~ next/subsequent payment
чистий ~ готівкою (без знижки) net cash (payment)
щомісячний ~ monthly payment
щотижневий ~ weekly payment
банківські комісійні платежі bank charges
бюджетні платежі budgetary payments
валютні платежі exchange payments
взаємні платежі mutual payments
графікові платежі schedule payments
комісійні платежі за акцептування acceptance charges
комісійні платежі за оформлення протесту векселя protest charges
комісійні платежі за довірчими операціями trust charges
міжнародні платежі international payments
нерегулярні платежі irregular payments
передатні платежі transfer payments
періодичні платежі periodical payments
підприємницькі трансферні платежі business transfer payments
повторювані платежі repetitive payments
поступові платежі progress payment
поточні платежі current payments
торговельні платежі commercial payments
урядові трансферні платежі government transfer payments
фінансові платежі з фіксованими термінами сплати fixed/standing charges
~ внесками payment by/in instal(l)ments
~ готівкою cash payment, payment in/by cash
~ готівкою без знижки net cash payment
~ гри теор. ігор game payoff
~ дзвінкою монетою specie payment
~ натурою payment in kind
~ нетто net payment
~ повноцінними грішми (монетами, виливками благородних металів) specie payment
~ траттою payment by draft
~ чеком payment by cheque/амер. check
~ відповідно до заздалегідь даної інструкції preauthorized payment
~ в обумовлений термін due payment, payment in due course
~ власним коштом premium for own
~ з акредитива payment by/from/through a letter of credit, payment out of a letter of credit
~ з відстроченням payment on deferred terms
~ за акредитивом payment by a letter of credit
~ за відкритим рахунком payment on an open account
~ за клірингом clearing payment
~ за міжнародними угодами international payment
~ за невидимим імпортом invisible payment
~ за пред’явленням вантажних документів sight payment
~ за пред’явленням тратти sight payment
~ за чеком payment of/on a cheque, амер. check
~ всупереч банківській гарантії payment against a bank guarantee
~ всупереч документам payment against documents
~ у доларовому вираженні payment in dollar terms
~ у рахунок кредиту payment on account of credit, payment from the credit
~ у рахунок обслуговування зовнішнього боргу external debt service payment
~ у рахунок оплачуваного капіталу payment of the paid-in capital
~ у рахунок погашення (кредиту) amortisation payment
~ у рахунок погашення основної суми боргу principal payment
~ у формі акредитива payment in the form of a letter of credit
~ у формі інкасо payment on a collection basis
~ повинний бути зроблений протягом 30 днів payment is to be made/effected within 30 days
платежі робляться поквартально payments are made quarterly
~, не віднесений до визначеного боргу unappropriated payment
платежі відсотків interest charges
платежі в іноземній валюті foreign exchange outgoings
платежі, що надійшли payments received
платежем на вимогу (про вексель) payable on demand
платежем після настання терміну (про цінні папери) payable when due at maturity
платежем через 30 днів після пред’явлення (про вексель) payable at thirty days sight
в рахунок платежів on account of payments
після платежу upon payment
брати участь у здійсненні платежів to be involved in payments
відкладати/відстрочувати ~ to defer/to postpone payment
відновляти платежі to resume payments
врегулювати ~ to settle a bill
гарантувати ~ to guarantee payment
заміняти готівковий ~ траттою to substitute a draft for cash payment
затримувати ~ to delay payment
звертатися за платежем to apply for payment
здійснювати ~ to effect/to make payment
одержувати ~ to receive payment
підтверджувати ~ to confirm payment
представляти/пред’являти до платежу to present for payment
припиняти платежі to cease payment, to stop the payment, to default
припиняти ~ за чеком to stop a cheque, амер. check
прискорювати ~ to accelerate/to speed up payment
прострочувати платежі to fall into arrears, to be in default
сповіщати про зроблений ~ to advise of payment
стягувати ~ to enforce payment
стягувати платежі за заборгованість to enforce the payment of debts
утримуватися від платежу to withhold payment
до платежу payable;
див. тж. оплата, плата, сплата, виплата.
покаранн||я ім. с. punishment, penalty; (вирок) sentence
легке ~я light/mild/small penalty; (вирок) light sentence
суворе ~я severe/strict/stiff penalty; (вирок) harsh/severe/stiff sentence
тілесне ~я corporal punishment
найвища міра ~я capital punishment
~я за щось punishment for smth
~я за злочин punishment for a crime
відбувати (термін) ~я to serve a sentence
знизити термін to commute/to mitigate the sentence
піддати когось ~ю to inflict a punishment on smb, to punish smb
понести заслужене ~я to suffer just punishment, to be punished justly; ¨ ~я – це завжди двосічна зброя punishment is always a two-edged sword.
призначенн||я ім. с. function, purpose, aim, use; (виділення засобів) allotment, assignment, allocation, appropriation, earmarking; (дати, терміну тощо) fixing, setting; (призначення, виділеннязасобів, посібника тощо) allocation, assignment; (на посаду) appointment (as, to), nomination (as, for), designation (to/for); (функція, призначення, ціль) function, purpose, aim; (застосування) use, application; (розпорядження) prescription, order; (ціни) fixing, naming, setting, (ціноутворення) pricing; (ліків) prescription
асортиментне ~я цін multiple-product pricing
цільове ~я designated purpose
загального ~я utility(-type)
обмеженого ~я single-purpose
подвійного ~я dual-purpose, double-duty
різноманітного ~я multifunctional
спеціального ~я special(-purpose)
не відповідний ~ю undue
місце ~я (place of) destination
посада за ~ям nominative office
~я довіреної особи appointment of a trustee
~я єдиної для всіх покупців ціни uniform pricing
~я кредитів purposes of credit(ing)
~я маршруту (перевезень тощо) routing
~я нижньої межі цін (як засобу обмеження гострої цінової конкуренції тощо) minimum price-fixing
~я пріоритетів priority assignment
~я цін price-fixing, price-making, pricing, fixing/setting of prices
~я цін з урахуванням максимізації добробуту welfare pricing
~я цін на продукцію підприємств суспільного користування public utility pricing
~я цін на фактори виробництва productive factor pricing
~я цін у результаті переговорів продавця і покупця negotiated pricing
~я цін, що забезпечують одержання цільової норми прибутку target-return pricing
~я цін, що передбачають стимулювання зниження витрат incentive pricing
~я часу (напр., для виконання операції) timing; (установлення) fixing time
~я на державну посаду appointment to a government post
~я на певний термін (напр., про термін за контрактом – на посаду) fixed-term appointment
~я на посаду з іспитовим терміном probationary appointment
за ~ям лікаря on doctor’s orders
використовувати щось за ~ям to use smth properly/for its proper purpose
відповідати своєму ~ю to answer/to serve its purpose; to be effectual
отримати ~я за кордон to receive/to get/to obtain an appointment abroad.
прода||вати, ~ти дієсл. to sell, to vend; (тж. реалізувати) to realize; перен. (зраджувати) to betray; розм., перен. (про людину) to sell oneself (to)
~ти вексель банку to negotiate a bill to a bank;~ти продукти нижчої якості за ціною продуктів вищої якості to upgrade (smth)
~ти свою честь to sell/to traffic away one’s honour
~ти або купувати на ринку to market
~ти без посередника (поза біржею) to sell over the counter
~ти без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell in bulk
~ти (собі) в збиток to sell at a loss/at a (great) sacrifice
~ти за готівку to sell for cash
~ти за кордоном to sell abroad
~ти з вигодою to sell at a premium
~ти з торгів to sell up
~ти із записом за відкритим рахунком to sell on “open book” basis
~ти на вигідних умовах to sell on easy terms
~ти на іноземних ринках to sell (smth) on foreign markets
~ти на комісійній основі to sell on commission
~ти на ринку to sell at the market, to market
~ти на термін to sell ahead
~ти поза біржею (без посередника) to sell over the counter
~ти за ціною сезонного розпродажу to sell at sale-price
~ти у кредит to sell on account/on credit/on trust; to sell on tick (sl.)
~ти у період падіння цін to sell on a falling/losing market
~ти у період підвищення цін to sell on a gaining/rising market
~ти безпосередньо споживачам, минаючи роздрібну торгівлю to bypass the retailer
~ти більше, ніж конкуренти тощо to outsell
~ти дешевше інших to undersell
~ вроздріб to sell by retail
~ти обманом to impose (on/upon)
~ти обмінним шляхом (букв. надувати) to swindle (smb)
~ти гуртом to sell by/at wholesale; to sell in bulk
~ти тому, хто дорожче дає to sell to the highest bidder
дорого ~ти бірж. to reload
удруге ~ти to resell.
продаж ім. ч. sale, selling, vendition; (реалізація) realization; (векселя) negotiation
аукціонний ~ auction (sale)
біржовий ~ exchange sale
вторинний ~ resale
гарантований/забезпечений (дисконтний) ~ assured (discount) sale
дозволений (незаконний) ~ legalized (illicit) sale
закордонний ~ foreign sale
змушений ~ distress selling; (цінних паперів) forced liquidation
зустрічний ~ (старого предмету або виробу при покупці нового) trade-in, turn-in
комісійний ~ commission sale, sale by commission
комплектний (налагоджений) ~ complete (delayed) sale
кооперативний ~ cooperative selling
масовий ~ bulk sale
гуртовий ~ wholesale, gross sale
первісний (повторний) ~ first (repetitive) sale
персональний ~ personal sale
повільний (швидкий) ~ slow (quick/ready) sale
попередній ~ квитків advance sale of tickets, advance booking
посередницький ~ intermediate sale
примусовий ~ forced sale
примусовий ~ з торгів compulsory sale
роздрібний ~ retail (sale)
роздрібний ~ великими партіями (автомобілів тощо) fleet sale
роздрібний ~ товарів за каталогом catalog(ue) sale
таємний (умовний) ~ illicit (conditional) sale
фіктивний ~ (цінних паперів з наступним перепродажем) wash sale
придатний для ~у salable
масові ~і акцій з метою збити їхній курс бірж. bear raid
~ акцій без покриття short sales
~ акцій особами й установами, що мають конфіденційну інформацію insider stock trading
~ боргового зобов’язання іншому кредиторові sale of the loan
~ вантажу цілком bulk sale
~ закордонних активів external disinvestment
~ застави sale of the pledge
~ знань у вигляді „ноу-хау” sale of knowledge as “know-how”
~ інвестицій disposal of investment, disinvestment, sale of investments
~ квитків booking
~ квитків на борту літака/у польоті in-flight ticketing
~ надлишкових матеріалів surplus sales
~ невикуплених закладених речей sale of unredeemed pledges
~ нерухомого майна property sale
~ „ноу-хау” sale of “know-how”
~ партії lot/batch sale, sale by lot; (цінних паперів) block sale
~ споживчих товарів consumption sale
~ сумнівних цінних паперів через підставних осіб swindling
~ урядових товарних надлишків або надлишкових матеріалів surplus sales
~ товарів за допомогою торговельних автоматів automatic machine trading
~ товарів роздрібними магазинами retail sales
~ товарів удома direct selling
~ товарів у якусь країну через іншу країну (з валютних міркувань) switch of goods
~ товару на умові „як є” (без гарантії якості) “as is” sale
~ товару постачальником із гарантією його повернення за повну вартість (у випадку, якщо торговельне підприємство не змогло продати товар) guaranteed sale
~ товару, що знаходиться в дорозі arrival sale(s), sale on arrival, sale to arrive
~ транспортних послуг transportation sales
~ усього товарного запасу bulk sale
~ цінних паперів security sale, liquidation of securities
~ цінних паперів без покриття uncovered sale of securities
~ цінних паперів брокером за рівномірно зростальною ціною selling on a scale, scaling
~ чогось з накидкою tie-in sale
~ або повернення (продаж при якій покупець має право повернути товар протягом певного часу) sale or return
агент з ~у selling agent;доручення на ~ selling order
наплив пропозицій на ~ selling pressure
~ без покриття (цінних паперів) uncovered sale
~ без покриття на термін (при відсутності цінних паперів у продавця в момент продажу) short sale
~ без попереднього огляду товару (покупцем) blind sale/selling
~ без упаковки [(у)паковання] bulk selling
~ за взірцем = ~ за зразком
~ за готівку/за готові гроші cash sale
~ за готівку без доставлення покупки додому cash-and-carry sale
~ за готівку з доставленням покупок додому cash-and-delivery sale
~ за зниженими цінами sale/selling at reduced prices, underselling
~ за зразком sale by sample
~ за каталогом catalogue sale
~ за описом sale by description
~ за приватною згодою private sale
~ за цінами нижче прейскурантних off list selling
~ з аукціону auction sale; sale by auction; public sale; (як вид, практика) auctioneering
~ з молотка compulsory sale
~ з навантаженням tie-in sale
~ з негайним постачанням sale for prompt delivery; (як вид, практика) spot trading
~ з негайним постачанням за готівку spot sale
~ з обмеженням посередників (промисловим підприємством при збуті продукції в межах певного району) selective selling
~ з-під поли illicit sale
~ з-під прилавка under-the-counter sale
~ з примусовим асортиментом tying-in sale
~ з розстрочкою платежу time-payment selling (scheme)
~ з торгів auction/public sale
~ зі збереженням права покупця відмовитися від товару sale on approval
~ зі знижкою discount sale
~ зі складу sale from stock
~ зі стенда sale ex stand
~ із записом на рахунок покупця без доставлення додому charge-and-carry sale
~ із записом на рахунок покупця з доставленням покупки додому charge-and-delivery sale
~ із зобов’язанням докласти максимальних зусиль для реалізації (але без зобов’язання покупки нереалізованих цінних паперів за свій рахунок) best-efforts selling
~ із прибутком sale at a profit
~ із складу sale from stock
~ на вагу sale by weight
~ на виплат hire-purchase/instal(l)ment sale/selling; sale on credit, credit sale, sale on easy terms
~ на експорт export/shipment sale
~ на корені selling of the (standing) crop
~ на основі взаємності reciprocal selling
~ на рознос (через агентів, удома) door-to-door/house-to-house selling
~ на термін forward sale, sale for future delivery, бірж. time sale
~ на умові „як є” (без гарантії якості) “as is” sale
~ на ярди (тканини тощо) sale by the yard
~ у великих кількостях volume sales
~ у збиток sacrifice sale
~ у комплекті complete sale
~ у кредит credit sale, sale on credit
~ у розстрочку installment sale
~і при спекуляції на зниження бірж. bear sales
~і при спекуляції на підвищення бірж. bull sales
~ вроздріб retail (sale(s))
~ готівкою cash sale, sale for cash; (пакету акцій, облігацій) liquidation
~ гуртом bulk selling
~ тільки за готівку (без кредиту) cash-only sale
~, віднесений на чийсь рахунок imputed sale
у ~у on sale, (про наявність товарів) on offer
брати на себе ~ to undertake the sale
випускати в ~ to release (for sale), to put goods on the market
виставляти на ~ to offer/to put up for sale
збільшувати ~ to push up sales
здійснити ~ to make a sale
надійти в ~ to be on sale, to be on the market
передавати на ~ з аукціону to put up for/on/to/at auction
піти в ~ to be offered for sale, to be on the market, to be (put) up for sale
пускати в ~ to put up on sale/on the market, to bring to market
укладати ~ to conclude a sale
бути в ~у to be on/for sale
знімати з ~у (через низьку якість тощо) to recall, to discontinue
мати в ~у to have on sale/offer
мати в ~у різноманітні товари to stock varied goods
є у ~у is for/on sale, is on offer
немає в ~у is not on sale, is out of sale; is not obtainable, (про книгу) is out of print.
продовжений прикм. extended
~ термін гарантії extended warranty.
продовж||увати, ~ити дієсл. to continue, to go on, to proceed, to carry on; to prolong, to extend; (вексель тощо) to renew; (після перерви) to resume; (вивчення та ін.) to pursue, to carry on; (перебування, строк, лінію та ін.) to extend, to prolong
~увати відпустку to extend one’s leave
~увати комендантську годину to extend the curfew
~увати лінію to prolong/to produce a line
~увати свою роботу to continue one’s work, to go on with one’s work
~увати термін дії (чогось) to prolong the term (of)
~увати термін дії візи to extend a visa
~увати термін кредитів для неспроможних платників-позичальників to roll over claims on insolvent debtors
~увати термін платежу to extend the time of payment
~увати чинність договору to prolong/to extend the validity of a treaty
~увати працювати to go on working
він ~ував працювати наполегливо he continued/went on working hard
~уйте! go on!; get on with it
~уйте говорити say on!
~уйте читати! read on!
він ~ував дивитися he kept (on) looking
він ~ував читати he went on reading.
сил||а ім. ж. (фізична енергія) strength; (фізичний вплив, насильство) force; (здатність людини до духовної діяльності) power, strength, energy; (енергія, потужність) power, capacity; (правочинність) force; (могутність, авторитет) power; (здатність впливати) force; (інтенсивність, напруженість) force, power, intensity; (джерело будь-якої діяльності, могутності) force; (матеріальний початок) forces (pl.); звич. мн. (частина суспільства) forces
вирішальна ~а decisive force
дешева робоча ~а low-paid manpower
дієва ~а agent
додаткова робоча ~а supplementary labo(u)r power
допоміжна робоча ~а auxiliary labo(u)r (power)
зайва робоча ~а surplus labo(u)r (power)
зайнята робоча ~а (без обліку безробітних) employed labo(u)r (power), labo(u)r power employed
зворотна ~а retrospective effect
зворотна ~а закону retrospective action of a law
іноземна робоча ~а expatriate labo(u)r
кваліфікована робоча ~а trained/skilled manpower, experienced labo(u)r force, skilled labo(u)r (power)
місцева робоча ~а local labo(u)r (force)
напівкваліфікована робоча ~а semi-skilled manpower, semi-skilled labo(u)r
невикористовувана робоча ~а idle labo(u)r
нездоланна ~а force majeure
некваліфікована робоча ~а unskilled/unqualified manpower, common labo(u)r
ненавчена робоча ~а green labo(u)r
однорідна людська робоча ~а homogeneous mass of human labo(u)r power
примусова ~а (закону, договору) obligatory force, obligation
притягальна ~а (чогось) attraction, pulling power
притягальна ~а торгового центру pulling power of a shopping centre амер. center
продуктивна ~а productive force/power
продуктивна ~а капіталу productive force of capital
проста робоча ~а simple labo(u)r power
протидійна ~а countervailing power
робоча ~а manpower, labo(u)r (power/force), work force
рушійна ~а motive power, factor
сільськогосподарська робоча ~а agricultural labo(u)r force
сільська робоча ~а rural manpower
суспільна середня робоча ~а average labo(u)r power of a society
творча ~а creative power
тимчасова робоча ~а casual labo(u)r (power)
чоловіча робоча ~а male labo(u)r
збройні ~и armed forces
природні ~и (природи) natural forces
ринкові ~и market forces
стихійні ~и elemental/spontaneous forces
~а закону force of law, statutory force
~ою чогось by force of smth
у ~у договору (закону) in pursuance of an agreement (a law)
вивільняти робочу ~у to release labo(u)r
витісняти робочу ~у to displace labo(u)r
затрачати робочу ~у to expend labo(u)r power
забезпечувати робочу ~у to provide/to supply labo(u)r
мати ~у (про документ тощо) (на термін) to be valid (for), to hold good in law
набирати ~у (в ек. зрості) to cumulate/to develop momentum
наймати робочу ~у to engage labo(u)r
розподіляти робочу ~у to allocate manpower;бути в ~і (про закон тощо) to be in force
залишатися в ~і (про закон тощо) to remain/to be in force, to stand (good)
мати нестачу в робочій ~і to be short-handed
вводити в ~у to put in force, to constitute
вступати в ~у to come into force/operation, to take effect, to come/to go into effect, to become/to be effective/operative
вважати тим, що не має ~и to consider null and void
бути в ~ах зробити щось to be able to do smth
зробити все, що в наших ~ах to do all in our power
~а, що врівноважує equilibrating force, countervailing power
~и, що порушують рівновагу disequilibrium forces
~и, що стримують конкуренцію competitive checks
вище чиїх-небудь сил too much for smb, beyond smb
в міру сил as much as one’s able
всіма ~ами with all one’s strength
не шкодуючи сил tooth-and-nail
усе, що в моїх ~ах everything in my power
що витискує робочу ~у (про щось) labo(u)r-displacing
що зберігає ~у (дійсний) valid, unimpaired
що має ~у (дійсний) valid, effective
що має зворотну ~у retroactive, retrospective
що має обов’язкову юридичну ~у legally binding.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику сила в англійський мові відповідають power, energy, force, might, strength, vigour. Найбільш загальне значення має іменник power – сила, міць, енергія. Такі ж відтінки має слово energy. Слово force означає сила для здолання опору, протидії, might – міць, strength – пасивна сила, vigour – фізична або розумова сила, енергія (вживається лише стосовно живих істот або живої природи).

скоро||чувати, ~тити дієсл. (термін тощо) to shorten; (зменшувати витрати тощо) to reduce, to curtail, to cut (down), to retrench; (податки тощо) to scale down; (виробництво тощо) to cut back; (програму виробництва тощо) to trim; розм. (звільняти) to make redundant, to discharge; мат. to cancel out, to eliminate; (про текст) to abridge; (слово) to abbreviate
~чувати виробництво to cut back production
~чувати витрати to reduce/to curtail, to cut, to keep down/expenditure/expenses
~чувати робочий день to lessen the hours of work
~чувати термін будівництва to cut down building time
~чувати фонд зарплати to cut back wage (або salary) schedule
~чувати штати to reduce the staff/personnel
докорінно ~чувати витрати drastically cut spending
~чувати зі служби to dismiss.

ПРИМІТКА: У значенні скорочувати, зменшувати нижчеописані синоніми розрізняються за своїм вживанням. To shorten є загальним словом. To abbreviate і to abridge, вживаючись в різних словосполученнях, у прямому і переносному значеннях, вказують на зменшення розміру або обсягу. To abridge вживається стосовно скорочення чогось у часі, тривалості: скоротити слово to abbreviate; скоротити книгу to abridge a book. To curtail вказує на зменшення міри або кількості та тривалості, строку, а to contract – на зменшення об’єму, товщини і довжини чогось. Вони скоротили витрати на соціальні потреби. They curtailed social expenditures. На холоді метали стискаються. Metals contract with cold. М’яз скорочується між цими двома точками. The muscle contracts between these two points. To diminish і to lessen вживаються стосовно до розміру, кількості та числа. Національна автономія помітно зменшується у сучасному світі. National autonomy is visibly diminishing in the modern world. Ізоляція хворих від здорових зменшує ризик інфекції. Separating the sick from the healthy lessen the risk of infection.

сплат||а ім. ж. payment, paying; (тж. боргу тощо) repayment, redemption, refund(ment), settlement
негайна ~а immediate payment
повна ~а payment in full
своєчасна ~а prompt payment
символічна ~а (грошей) token payment
часткова ~а part(ial) payment, payment in part
~а арбітражного збору payment of an arbitration fee
~а боргу (відсотків) repayment/redemption/satisfaction/acquittance of a debt (interest payment, payment of interest)
~а капітального боргу і відсотків за державним боргом debt service
~а комісії й відсотків за займом service charge on a loan
~а останнього внеску terminal payment
~а податків (рахунку, страхового внеску) tax payment (payment of a bill, settlement of an account; payment of an insurance premium)
~а готівкою (золотом, натурою) cash payment, payment in cash (payment in gold, payment in kind)
~а частинами payment by instal(l)ments
~а в рахунок належної суми payment on account
~а при доставленні payment/cash on delivery
векселі й акцепти до ~и (стаття обліку) bills payable
вільний від ~и податку tax exempt
звільнений від ~и free from payment
при несплаті upon default of payment
у випадку (своєчасної) несвоєчасної ~и if duly (not duly) paid
що підлягає ~і payable; (про борг) repayable
як ~а (за) in payment (for), on account (of)
вимагати ~и боргів to call in debts
вимагати ~и від когось to demand payment from smb
вимагати ~и неустойки в розмірі... to claim damages at the rate of...
відмовлятися від ~и боргу to repudiate a debt
зараховувати в ~у боргу to reckon towards payment of a debt
звільняти від ~и to release/to remit/to dispense from payment/paying
звільняти від ~и боргу (штрафу) to release from a debt (a fine), to remit a debt (a fine)
настійно вимагати ~у to press for payment
підлягати ~і to be paid, to stand out
підлягати ~і в короткий термін to be paid at short sight/at a short date
купувати з негайною ~ою готівкою to buy outright
примушувати до ~и to force to pay
пропустити чергову ~у дивіденду to pass a dividend
ухилятися від ~и to dodge/to evade payment
ухилятися від ~и податків to dodge/to evade taxes
вартість перевезення підлягає ~і одержувачем (оцінка на документі) carriage forward;
див. тж. виплата, оплата, плата, платіж.
страхування ім. с. insurance; (життя) assurance; (пенсії, ренти) annuity; (від ризику) security; (як справа, галузь) insurance business/industry
авіаційне (морське) ~ aviation (marine/sea) insurance
взаємне (індивідуальне) ~ mutual (personal/private) insurance
виробниче (державне) ~ industrial (state/national) insurance
відстрочене ~ deferred insurance
гарантійне ~ guarantee insurance
групове ~ group/collective insurance, group annuity
групове ~ життя group life insurance
групове ~ пенсії, що передбачає надбавку до постійної пенсії (що залежить від одержуваних дивідендів на резерв внесків) variable annuity
добровільне ~ voluntary insurance
довгострокове (довічне, завчасне) ~ long-term (perpetual, provisional) insurance
довічне ~ з довічною сплатою внесків straight life insurance
довічне ~ з обмеженим періодом сплати внесків (протягом перших декількох років дії договору) limited payment life insurance
довічне ~ на випадок смерті whole life insurance
додаткове ~ additional/supplementary insurance
додаткове повністю оплачене ~ (джерело внеску – дивіденди за основним договором) added paid-up insurance
звичайне ~ життя ordinary life insurance
колективне ~ collective/group insurance
комбіноване ~ (магазинів) combined (shop, амер. store) insurance
короткострокове ~ short-term insurance
кредитне ~ життя (у випадку смерті застрахованого страхова сума використовується для оплати придбаного на виплат товару) credit life insurance
майнове ~ property insurance, insurance of property
надмірне ~ overinsurance
неповне ~ underinsurance
обов’язкове ~ compulsory/obligatory insurance
обов’язкове ~ цивільної відповідальності compulsory third party insurance
особисте ~ personal/private insurance
подвійне ~ double insurance
поновлюване ~ життя на певний строк (зі збільшенням тарифних ставок при кожному поновленні) renewable term life insurance
попереднє ~ previous insurance
пряме ~ direct insurance
розширене ~ extended insurance
соціальне ~ social/national insurance
спільне ~ (напр., коли 75% витрат покриває страхова компанія, а 25% – сам застрахований) coinsurance
сухопутне ~ overland insurance
транспортне ~ transport insurance
транспортне ~ вантажів goods-in-transit insurance
~ авіапасажирів aircraft passenger insurance
~ авіаперевезень air transport insurance
~ багажу luggage, амер. baggage insurance
~ без включення випадків часткової аварії insurance free of particular average
~ без права одержання дивідендів (компанії) nonparticipating insurance
~ без права регресу insurance without the right of recourse
~ без сплати внесків insurance free of premium
~ без участі в прибутках (компанії) insurance without bonus
~ будівель insurance of building(s)/structures
~ будівельно-монтажних ризиків insurance against construction and assembly risks
~ вантажів insurance of cargo
~ виробництва від пожежі industrial fire risks insurance; ~ витрат на освіту educational insurance
~ витрат на перебування в лікарні hospital expenses insurance
~ втраченої вигоди loss-of-profit(s) insurance
~ депозитів deposit insurance
~ дітей child’s insurance
~ добових insurance of daily benefits
~ домашнього майна insurance of contents
~ експортно-імпортних вантажів insurance of export and import cargoes
~ експортних кредитів export credit insurance
~ життя life insurance/assurance
~ життя в зв’язку з додатковим ризиком (для осіб небезпечних професій) extra risk life insurance
~ життя двох або більше осіб joint life insurance
~ життя на певний строк (fixed) term life insurance
~ життя на певний строк із страховою сумою, яка щорічно зменшується decreasing term life insurance
~ запасів insurance of stocks
~ засобів транспорту insurance of means of conveyance
~ збитків insurance against loss or damage
~ інвестицій investment insurance
~ іпотечної заборгованості mortgage insurance
~ капіталів capital insurance
~ компанії від платежів (напр., податків) у випадку перерви виробничої діяльності через стихійні лиха use and occupancy insurance, business interruption insurance
~ коштовностей insurance of valuables
~ легкових автомобілів motorcar insurance
~ лісу forest insurance
~ майна insurance of property, property insurance
~ морських вантажів cargo insurance
~ морських перевезень усередині країни inland marine insurance
~ пасажирів passenger insurance
~ пасажирів в автомашинах motor vehicle passenger insurance
~ пенсії на випадок втрати працездатності disability annuity
~ пенсії по старості retirement insurance
~ від безробіття insurance for unemployment
~ погашення іпотечної заборгованості mortgage protection
~ позик loan insurance
~ прибутку родини family income insurance
~ професійної відповідальності professional liability insurance
~ реальної заробітної плати real-wage insurance
~ ренти annuity
~ ризиків insurance against risks
~ ризику неплатежів insurance against non-payment
~ судових витрат legal expenses insurance
~ тварин livestock insurance
~ технічних ризиків technical risk insurance
~ технічного оснащення підприємства engineering insurance
~ третьої сторони insurance of a third party, third-party insurance
~ туристів travel insurance
~ фермерського господарства farm insurance
~ фіксованих сум insurance of fixed sums
~ фрахту freight insurance
~ цивільної відповідальності insurance of civil liability, civil liability insurance
~ цивільної відповідальності автомобілістів (від збитків, заподіяних третьою особою) motor third party insurance
~ шкоди indemnity against loss
~ від аварій average insurance
~ від безробіття unemployment insurance
~ від виробничих ризиків і нещасних випадків insurance against industrial risks and accidents
~ від військових ризиків war risk insurance
~ від вогню fire insurance
~ від вогню й стихійних лих insurance against fire and natural calamities
~ від збитків insurance against loss or damage, loss insurance; бірж. hedging
~ від збитків, викликаних несплатою боргів bad debts insurance
~ від звичайних морських ризиків standard marine risks insurance
~ від інфляції бірж. hedge against inflation
~ від крадіжки theft insurance, insurance against robbery
~ від крадіжки зі зломом insurance against burglary
~ від нещасних випадків insurance against accidents, accident/casualty insurance
~ від повені flood insurance
~ відповідальності indemnity against liability
~ відповідальності перед третіми особами third-party insurance
~ від пожежі fire insurance, insurance against fire
~ від поломки [зламу] insurance against breakage
~ від стихійних лих insurance against natural hazard
~ від усіх ризиків insurance against all risks, all risks insurance
~ від ушкодження insurance against damage
~ від хвороб і нещасних випадків health and accident insurance
~ від часткової аварії particular average insurance
~ від часткових втрат partial loss insurance
~ з відстроченням відповідальності страховика insurance with waiting period
~ з правом вибору форми виплати страхової суми insurance with option
~ з участю в прибутках (компанії) participating insurance, insurance with bonus
~ на випадок виникнення надзвичайних обставин insurance on a contingency basis, contingency insurance
~ на випадок звільнення redundancy insurance
~ на випадок хвороби sickness insurance
~ на випадок хвороби під час подорожі за кордон overseas travel sickness insurance
~ на користь утриманців, що пережили застрахованого insurance for the benefit of surviving dependents
~ на низькі суми underinsurance
~ на суму, що перевищує вартість страхового об’єкта overinsurance
~ на умовах збереження страхування при припиненні сплати внесків (договір діє в попередній сумі, але термін його дії зменшується) extended term insurance
~ від непрацездатності disability insurance
~ за старістю old age (and survivors) insurance
анулювати ~ to cancel insurance
укладати ~ to contract/to cover/to effect insurance, to insure.
товар ім. ч. ек. commodity; (предмет торгівлі) (мн.) goods, (одн. за формою, незчисл.) merchandise; (окреме найменування в асортименті) item, article
абсолютний ~ universal commodity
визначений ~ specific goods
громіздкий/об’ємний ~ bulky goods/product/item
грошовий ~ money commodity
дефектний ~ faulty goods
дефіцитний ~ scarce goods, scarce/bottleneck commodity, deficient article
дійсний ~ бірж. spot (goods)
добірний ~ selected/choice goods
дрібний ~ (мн.) smallware
другорядний ~ nonessential goods
другосортний ~ second-rate goods
закладений ~ pledged goods
застрахований ~ insured goods
зіпсований ~ spoiled goods; spoilage
збитковий ~ distress(ed) goods, distress(ed) commodity
ідеальний ~ ideal goods
індивідуалізований ~ ascertained goods
конкурентоздатний (неконкурентоздатний) ~ competitive goods (non-competitive goods)
консигнаційний ~ consignment goods; (на складі) consignment stock
маркований (неправильно маркований) ~ trademark/branded/labelled goods, labeled commodity (misbranded product)
наявний/реальний ~ available goods, goods on hand; бірж. spot goods
непитаний ~ (на митниці) unclaimed goods
неіндивідуалізований ~ unascertained goods
некондиційний ~ goods/merchandise off condition
неприйнятий ~ distress(ed) goods/commodity
неходовий ~ unmarketable/slow-moving goods/article/item
низькосортний ~ bottom-of-the-line product
новий ~ new product
основний ~ (країни) staple commodity/goods/item/article
поштучний ~ piece goods
проданий (непроданий) ~ sold (unsold) goods
пропонований ~ offered goods, offering
рекламований ~ promoted product
рентабельний ~ profit-yielding product
сільськогосподарський ~ agricultural/farm product, agricultural/farm commodity
складований ~ storage goods
старий/уживаний ~ second-hand goods
ходовий ~ marketable/saleable/quick-selling/fast-moving goods, saleable/demand/faster-moving article/item, marketable/saleable commodity
аматорські ~и (напр., особливі делікатеси) specialty goods
бакалійно-гастрономічні ~и groceries
безмитні ~и free imports
біржові ~и exchange goods
взаємозамінні ~и substitutional goods
виробничі ~и тривалого використання producer durables
високоякісні ~и quality goods
відтворені ~и reproducible goods
вітчизняні продовольчі ~и domestic food products
вогненебезпечні ~и hazardous goods
галантерейні ~и fancy goods
господарчі ~и household/home goods, household articles
господарчо-побутові ~и тривалого використання household durables
дефіцитні ~и goods/commodities in short supply, scarce goods/commodities
додаткові ~и (до основного асортименту) sideline (goods)
другорядні ~и nonessentials
експортні ~и export goods, exports, export commodities
електротехнічні ~и electrical goods
завезені ~и imported goods/articles, imports
замовлені ~и merchandise on order
залежані ~и unsalable goods/stock, розм. shelf warmers
імпортні ~и import commodities, imported goods
імпортні ~и, неоплачені митом imports in bond
інвестиційні ~и investment goods
іноземні ~и foreign products
канцелярські ~и stationery, office supplies
капітальні ~и capital/producer(s)/ durable/production goods
контрабандні ~и contraband (goods), smuggled goods
ліквідні ~и liquid goods
масові ~и staple commodities/goods, staples
масові ~и промислового призначення industrial commodities/goods
машинобудівні ~и engineering goods
металеві ~и hardware
модні ~и fancy/style-and-fashion goods/articles, fashion merchandise; „м’які” ~и (напр., текстильні) soft goods
найважливіші ~и staple goods
необхідний нам ~ the goods required by us
непродовольчі ~и nonfood goods/items, non-foods
нестратегічні ~и nonstrategic goods
новоприбулі/новопривезені ~и fresh arrivals
основні продовольчі і промислові ~и staple foodstuffs and (basic) manufactured goods
окремі ~и individual commodities, commodity items
основні сировинні ~и basic commodities
першокласні ~и first-class goods, first-class lines
підмочені ~и мор. sea-damaged goods
повернуті ~и returned goods, розм. збірн. returns; збірн. тж. (мн.) middlings
попередньо розфасовані ~и prepackaged goods
представницькі ~и official goods, souvenirs and refreshments; „престижні” ~и specialty goods
продовольчі ~и food products, food commodities
промислові ~и industrial/manufactured goods
проміжні ~и intermediate/higher order goods
реалізовані ~и sold goods, realized commodity
реімпортовані ~и reimported goods, reimports
реекспортовані ~и re-exported goods, re-exports
різноманітні ~и varied goods
сортовані ~и assorted goods
споживчі ~и consumer/consumption/first order goods, articles of consumption, consumables, consumer commodities
споживчі ~и тривалого використання (короткочасного використання durable consumer goods, consumer durables (nondurable consumer goods)
споживчі ~и поточного використання current consumer goods
споживчі ~и фабричного виробництва finished consumer goods
стандартизовані ~и standardized goods, standardized commodities
стандартні ~и standardized goods/commodities
стратегічні ~и strategic goods
супутні ~и (нав’язуються при продажі основного) tying products
суспільні ~и public goods; „тверді” ~и (ковані вироби, будматеріали тощо) hard goods
транзитні ~и transit goods, goods in transit
фірмові ~и branded articles
~и військового призначення military/defence/амер. defense goods
~и виробничого призначення capital/producer durable/producers/production goods
~и високої якості (high-)quality goods
~и вищої якості superior goods, top-quality merchandise
~и вищої марки goods of the highest grade
~и тривалого (нетривалого) використання durable/hard/long-lived goods, durables (nondurable/soft/undurable goods)
~и індивідуального споживання private goods
~ іноземного виробництва (походження) goods of foreign manufacture/make (origin)
~и короткочасного використання nondurable/soft/undurable goods, nondurables, perishable commodities
~и лише сезонного характеру commodities with a strong seasonal pattern
~и масового споживання consumer/large-scale goods
~и масового виробництва mass production goods
~и низької якості inferior goods
~ особливого/підвищеного попиту specialty goods
~и першої (непершої) необхідності essential (non-essential) goods
~и повсякденного попиту day-today goods
~и повсякденного попиту, що продаються дешево і зі зручностями для покупця convenience goods
~и промислового призначення industrial/manufactured goods
~и середньої якості medium-quality goods, (мн.) middlings
~и середньої будови commodities of average composition
~и широкого вжитку consumer/consumption/first order goods
~и в кредит goods/merchandise on account
~и в стані, непридатному для приймання goods not in a receivable condition
~и в скляній тарі glassed goods/items
~и для вузького кола покупців specialty goods
~и для цивільного населення civilian goods
~и до весняного сезону spring goods
~и за зниженими цінами sale-priced goods/items/articles, bargains
~и з високою питомою вагою витрат живої праці goods of the highest direct labo(u)r intensity
~и з високою часткою прибутку в ціні higher-margin merchandise
~и зі зниженої ціною marked-down goods/merchandise
~и з негайним виданням бірж. spot goods
~и з негайним виданням й оплатою prompt goods
~и з обмеженим терміном використання/придатності (напр., взуття) semidurable goods, semidurables
~и з твердими цінами price-fixed merchandise; price-maintained products
~и з тривалим періодом функціонування long-lived goods
~и із завищеною ціною overpriced goods
~и на складі goods on hand
~ за касовими операціями бірж. spot goods
~и у звичайному виконанні goods of standard make
~и, визначені індивідуальними ознаками юр. specific goods
~и, відіслані на консигнацію consignment goods/stock
~и, врятовані із судна, що потерпіло аварію wreckage
~и, готові до видання spot goods
~и, для яких потрібне повернення мита drawback goods
~и, заборонені до ввезення prohibited imports
~и, заборонені до вивезення prohibited exports
~и, знижені в ціні cut goods
~и, купівля яких вимагає відвідування різних магазинів shopping goods
~и, наявні у достатку abundant goods
~и, перепродані в первісному вигляді (без оброблення) merchanted goods
~и, перепродані на комісійній основі factored goods
~и, пломбовані митницею goods under customs seal
~и, право виробництва або продажу яких належить визначеній фірмі proprietary goods/articles
~и, призначені для обслуговування дозвілля споживача leisure-time products
~и, призначені для особистого споживання consumable commodities
~и, складені на митному складі і не оплачені митом goods in bond
~и, ушкоджені морською водою sea-damaged goods
~и, на які накладено арешт goods under arrest
~и, на які не поширюються обмеження free merchandise/article
~и, ціни на які встановлюються законом про роздрібний продаж price maintained goods
~и, які важко продаються hard-to-sell goods/item
~и, що відпускаються в кредит credit goods/stock
~и, що доставляються в магазин безпосередньо з місця виробництва direct-store-delivery goods/items
~и, що знаходяться в незадовільному стані unsatisfactory goods
~и, що знову випускаються на ринок newly launched goods/entries
~и, що мають попит saleable goods/article
~и, що купуються на термін futures
~и, що мають легкий збут marketable commodities/products
~и, що наводнили ринок dumped goods
~и, що нагромаджуються accumulable goods
~и, що не оподатковуються митом (duty)free goods/articles, undutiable articles
~и, що оподатковуються митом taxable goods, tax/dutiable articles
~и, що підлягають обміну exchangeable goods
~и, що погано продаються hard-to-sell goods/item
~и, що приносять високий прибуток high-margin goods/articles/items
~и, що продаються на термін futures
~и, що продаються за зниженою ціною (з метою реклами) low-price special goods
~и, що продаються у збиток (для залучення покупців) loss leader
~и, що продаються за готівку cash commodity
~и, що продаються з поступкою в ціні або що віддаються безкоштовно (у рекламних цілях) giveaway (goods/article/item)
~и, що продаються некомплектно articles sold single
~и, що швидко псуються perishable goods, perishable commodities
~и, які є джерелом одержання доларів dollar earning commodity
~и, які важко реалізувати hard-to-move goods/product
~и, які довго лежали на прилавках well-handled goods
~и, які надійшли available goods, arrivals
~и, які мають етикетку labeled commodity/goods
~и, які мають іноземну конкуренцію (на внутрішньому ринку) import-competing products
~и, які можна купити buyable merchandise
брати ~и на комісію to take goods on sale
ввозити раніше вивезені ~и to reimport goods
вивозити ~ to remove the goods
вивозити ~ зі складу to withdraw goods from a warehouse
видавати/відпускати ~ зі складу to release goods from the warehouse
виділяти ~ для виконання договору to appropriate goods to the contract
викуповувати закладений ~ to redeem pledged goods, to take goods out of pledge
випробувати ~и to give the goods a trial
випускати/робити ~ to turn out goods
випускати ~ у продаж to put goods on the market
відвозити ~ to remove the goods
відмовлятися від ~у to reject goods
відмовлятися від ~у на користь страховика to abandon goods to the insurer
відмовлятися приймати ~ to refuse to take delivery of the goods
доставляти ~ (кудись) to dispatch/to deliver goods (to)
доставляти ~ на склад to deliver goods to the warehouse, to send goods into the warehouse
заарештовувати ~ to arrest/to attach goods
забирати ~и зі станції to collect goods from the station
забракувати ~ to reject goods
замовляти ~ на пробу to order goods on trial
замовляти ~и за зразками to order goods from the sample
збувати ~ to work off goods
звільняти ~ по сплаті (відповідної сторони) суми to release goods against payment
звільнятися від зібраних непроданих ~ів to clear the stock
здавати ~и або частину ~ів to deliver the goods or part thereof
знімати ~ з аукціону to withdraw goods from a sale
зупиняти ~ на шляху to stop goods in transit
купувати ~, довіряючи зразкам to buy goods relying on the samples
купувати (продавати) ~ повністю/гуртом/великими партіями to buy (to sell) goods in bulk
мати недостатньо ~у на складі to be understocked
нав’язувати ~ (комусь) to press goods (upon)
надсилати ~ для ознайомлення to send goods on approval
недостатньо постачати ~и to understock
недостатньо забезпечуватися ~ом to be understocked
перевантажувати ~и, які не підлягають митному оподаткуванню to tran(s)ship goods under bond
перевантажувати ~и під митним контролем to tran(s)ship goods under bond
пересилати ~и залізницею to remit goods by railway (амер. railroad)
повантажити ~ to load goods
позичати гроші під ~ to lend money on goods
показати ~ обличчям розм. to show smth to good effect
поставляти ~ to supply/to deliver goods
посилати ~ для схвалення (з наданням покупцеві права покупки або відмовлення за його розсудом) to send goods on approval
приймати ~ to accept goods
продавати консигнаційний ~ to sell consignment goods, to sell a consignment stock
пропонувати ~ зі збереженням права продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods subject to prior sale
продавати ~ без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell goods in bulk
розміщати ~ на ринку to place goods on the market
розміщати консигнаційний ~ на складі to keep a consignment stock
скупити ~и (на ринку з метою підвищення цін) to forestall the market
страхувати ~ to insure goods
терміново відправляти замовлений ~ to rush (the) ordered goods
утримувати ~ в себе to retain possession of the goods, to retain the goods in one’s possession
~и легко продаються the goods are easy to realize
на ринку відсутні ~и the market is quite clear of goods
ви можете бути певні в тому, що вони відвантажать ~ вчасно кор. you can rely on them to ship the goods in time
ми не тримаємо таких ~ів we do not stock such goods
ми пропонуємо, щоб ~ був відвантажений у травні кор. we suggest shipping the goods in May, we suggest that the goods be shipped in May.
тратт||а ім. ж. draft, bill (of exchange)
акцептована (неакцептована) ~а acceptance/accepted (unaccepted) draft/bill
банківська ~а bank/banker’s/bankers’ draft
довгострокова ~а long/long-dated/long-sighted draft
документована ~а documentary draft, documentary/secured bill
достроково оплачена ~а anticipated acceptance draft/bill
зустрічна ~а redraft
комерційна ~а commercial draft
короткотермінова/короткострокова ~а bill at short date/sight, short-sighted/short-term(ed) bill, short-dated exchange
неоплачена ~а unredeemed bill of exchange
пред’явницька ~а cash order
пролонгована ~а renewal draft/bill
рамбурсна ~а reimbursement draft
термінова ~а time draft
торгова ~а commercial/trade bill
тримісячна ~а three months’ draft
фінансова ~а finance bill; „чиста” ~а clean bill (of exchange)
~а з додатковими умовами claused bill (of exchange)
~а з оплатою в доларах dollar draft
~а з оплатою у фунтах стерлінгів sterling draft/bill (of exchange)
~а на Париж draft on Paris
~а на пред’явника, забезпечена коносаментом commodity paper
~а, акцептована банком (без покриття) banker’s (uncovered) acceptance
~а, виписана в двох або трьох екземплярах draft/bill/issued/drawn in a set of two or three, тж. лат. via
~а, виписана при продажі цінних паперів (оплачувана в момент передання їх покупцеві) stock bill
~а, виставлена в одному екземплярі sola (bill), sole/single bill of exchange
~а, виставлена на банк або банком bank/banker’s bill
~а, виставлена на банк і що підлягає оплаті за пред’явленням banker’s sight (bill)
~а, виставлена на одержувача відвантаженої партії (бавовни тощо) bill drawn against (cotton тощо)
~а, оплачена достроково (до настання терміну) (за винятком відсотків) draft under rebate, draft/bill with acceptance under rebate
~а, строком на... днів на суму... draft at... days for...
~а, термін якої вважається від числа датування date draft
~а, термін якої за пред’явленням sight bill (of exchange)/draft, sight exchange
~а, термін якої через три місяці draf/bill at three months
~а, термін якої через три місяці від дати акцепту draft/bill at three months’ sight
~а, термін якої через три місяці від дати трасування draft at three months’ date
~а, що не супроводжується вантажними документами clean bill (of exchange)
~а, що оплачується після прибуття товару arrival draft
~а, що підлягає оплаті негайно після пред’явлення demand draft
акцептувати ~у to accept/to hono(u)r a draft, to take up a bill of exchange, to give protection to a bill of exchange
викупати ~у to take up a bill
виставити ~у на когось to draw a bill on smb, to make out a draft on smb
виставити ~у строком на... днів за пред’явленням to draw a bill at... days’ sight
виставляти ~у to issue/to make out a draft, to draw a bill
виставляти ~у в трьох екземплярах to issue/to draw a draft/bill in a set of three
виставляти ~у на одержувача відвантаженої партії бавовни to draw a bill against cotton
виставляти ~у на якусь особу строком на... днів (місяців) to draw a bill on a person for... dollars at... days (months)
виставляти ~у у фунтах стерлінгів to draw a bill in the sterling
виставляти зустрічну ~у to redraw a bill/draft
оплачувати ~у to hono(u)r/to pay a draft, to take up a bill
оплачувати ~у до настання терміну to take up a bill under rebate
платити ~ою to pay by draft
пролонгувати ~у to renew a draft/bill, to accord a respite of payment of a draft.
триденний прикм. three-day (у постпозиції); of three days (duration)
у ~ термін (with) in three days.
угод||а ім. ж. (договір) agreement; pact; (згода) agreement, understanding; (операція) transaction, contract, deal; (змова) collusion
арбітражна ~а arbitration agreement
багатостороння (двобічна/обопільна) ~а multilateral (bilateral) agreement
банківська (бартерна, біржова) ~а banking (barter, exchange) transaction
валютна ~а foreign exchange transaction; monetary agreement
джентльменська ~а gentleman’s agreement
довгострокова ~а long-term agreement
зовнішньоторгова ~а foreign trade transaction
зустрічна ~а reciprocal trade arrangement
клірингова (колективна, комерційна) ~а clearing (collective, commercial) transaction
компенсаційна ~а compensation transaction/agreement
консигнаційна ~а consignment business
кредитна (орендна, патентна) ~а credit (leasing, patent) agreement
мирова ~а amicable settlement
платіжна ~а payment(s) agreement
посередницька (реекспортна) ~а agency (re-export) transaction
строкова ~а forward contract
таємна ~а under-the-table transaction; secret treaty
типова ~а standard agreement
торгова ~а trade agreement
фінансова ~а financial transaction
фондова ~а stock exchange transaction
фрахтова ~а tonnage booking
~а загального характеру skeleton/framework agreement
~а, засвідчена нотаріусом notarized contract
~а купівлі-продажу contract of purchase and sale
~а „офсет” offset contract
~а без обумовленого строку дії open-end contract
~а з адвокатом retainer
~а з кредиторами deed of arrangement
~а з майнових питань шлюбу marriage contract
~а з нечітко сформульованими умовами ambiguous contract
~а з процедурних питань procedural agreement
~а між кимсь agreement/covenant between smb
~а між компанією і акціонерами indenture
~а між фракціями cartel
~а на будівництво „під ключ” turnkey contract
~а на термін time bargain, contract for forward delivery
~а на технічне обслуговування maintenance contract
~а про щось agreement about/on smth
~а про будівельний підряд building contract
~а про взаємну безпеку treaty of mutual security
~а про видання злочинців extradition treaty
~а про вільну торгівлю free-trade agreement
~а про дружбу, співробітництво і взаємну допомогу treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
У. про Європейський союз European Union Treaty
У. про Європейську економічну зону 1992 р. 1992 European Economic Area Treaty (EEAT)
~а про збереження „статус-кво” standstill agreement
~а про здачу в оренду letting agreement
~а про клірингові розрахунки clearing agreement
~а про компенсацію indemnification agreement
~а про кордони boundary treaty
~а про культурний обмін cultural exchange agreement
~а про наймання bailment for hire
~а про нейтралітет neutrality treaty
~а про ненапад treaty of non-aggression
~а про обмін товарів barter
~а про оренду lease contract, contract of tenancy
~а про перевезення contract of carriage
~а про передання (влади, обов’язків) devolution agreement
~а про передання нерухомості agreement of conveyance
~а про передання „ноу-хау” know-how contract
~а про передання території treaty of cession
~а про перемир’я armistice agreement
~а про припинення воєнних дій composition
~а про розподіл прибутку profit-sharing agreement
~а про розрахунки й платежі payments agreement
~а про спосіб голосування voting agreement
~а про страхування contract of insurance
~а про тарифи agreement on tariffs
~а про товарообіг і платежі trade and payments agreement
У. про утворення Європейського Союзу Treaty of the European Union
~а про фрахтування судна charter-party, charter
~а про фрахтування судна на рейс trip/voyage charter
денонсувати ~у to denounce an agreement
дотримуватися ~и to adhere to/to keep to/to stick to an agreement
укладати ~у to conclude an agreement
підписати ~у to sign an agreement
розірвати ~у to break/to violate an agreement.
узгоджен||ий прикм. coordinated, concerted; (схвалений) approved, authorized, agreed
~ий протокол agreed minutes; (до міжнародної угоди) agreed protocol
~ий текст заяви agreed text of a statement
~ий термін agreed/settled time
~а акція concerted action
~а діяльність concerted activity
~а ціна agreed price
~і дії concerted action (sg.)
~і умови settled terms.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

термін ім. = term; time; period; period of time; stretch; timeframe;
• ~ виконання = time of performance;
• ~ виконання обов’язків = duration of one’s duties;
• ~ відбування покарання = term for serving one’s punishment;
• ~ давності = lapse of actions;
• ~ дії = duration;
• ~ повноважень = term of office;
• ~ подання апеляції = term of an appeal;
• ~ пробації = term of probation;
• ~ ув’язнення = prison term;
• ~, визначений законом = term provided by the statute;
• випробувальний ~ = period of probation;
• встановлений законом ~ = statutory period;
• граничний ~ = deadline;
• завершення ~у = expiration of the term;
• максимальний ~ ув’язнення = maximum term in prison;
• максимальний ~, передбачений законом = statutory maximum term;
• мінімальний ~ ув’язнення = minimum term in prison;
• неминулий ~ = unexpired term;
• скорочення ~у за гарну поведінку = time off for good behavior;
апеляці|я ім. = appeal; application, suit; entreaty, (звернення) call, request, supplication, solicitation, petition, plea;
• ~я після винесення вироку = postconviction appeal;
• ~я, подана в останній момент = last-minute appeal;
• ~я, подана пізніше встановленого терміну = late appeal;
• в порядку ~ї = on appeal;
• відповідач по ~ї = appellee;
• відхилення ~ї = denial / dismissal / rejection of an appeal;
• відхиляти ~ю = deny / dismiss / reject an appeal;
• екстрена ~я = emergency appeal;
• задоволення ~ї = allowance / satisfaction of an appeal;
• задовольняти ~ю = allow / satisfy an appeal;
• зустрічна ~я = cross-appeal; cross appeal;
• первісна ~я = initial appeal;
• подавати ~ю / ~йну скаргу = appeal; enter / file / lodge / make / submit an appeal;
• подавати ~ю = appeal; give notice of appeal;
• позивач по ~ї = appellant;
• призначати ~ю до обговорення = set an appeal for argument;
• провадження по ~ї = appeal / appellate proceeding(s); proceeding(s) in appeal;
• пряма ~я = direct appeal;
• рішення, ухвалене по ~ї = decision on appeal;
• розгляд ~ї = consideration / examination / hearing of an appeal;
• розглядати ~ю = consider / examine / hear an appeal;
• скасування судового рішення по ~ї = reversal of a case on appeal;
• справа по ~ї = appeal case;
• справа за ~єю = appeal case;
• суть / сутність ~ї = merit of an appeal;
• термін подання ~ї = period allowed for appealing; term of an appeal;
• термінова ~я = emergency appeal;
виконання ім. = execution, fulfilment, performance, implementation; discharge; satisfaction; administration;
• ~ вимог = fulfilment of requirements;
• ~ вказівок = fulfilment of instructions;
• ~ доручення = execution of an order;
• ~ законів = observance of (the) laws;
• ~ зобов’язання частинами = performance of an obligation in parts;
• ~ зобов’язань = fulfilment / performance of obligations;
• ~ істотної кількості умов угоди = substantial compliance with the agreement;
• ~ обов’язків = discharge of duties;
• ~ плану = execution of a plan;
• ~ рішення = execution of a decision;
• ~ своїх зобов’язань з міжнародного права = fulfilment in good faith of one’s obligations under international law;
• ~ службових обов’язків = discharge / exercise of one’s duties; fulfilment of official obligations;
• ~ судового рішення = execution of a judicial decision; judgment entry;
• ~ угоди = execution of an agreement;
• ~ ухвали = execution of a decision;
• бездоганне ~ = perfect performance;
• братися до ~ своїх обов’язків = enter upon one’s duties;
• відмова від ~ зобов’язання = refusal to perform an obligation;
• відмовлятися від ~ зобов’язань = waive obligations;
• відтермінування ~ зобов’язання = postponement of performance of an obligation;
• дострокове ~ = early performance;
• забезпечувати ~ = ensure the fulfilment;
• затримка ~ = delay in performance;
• затримувати ~ = delay the accomplishment;
• звільнення від ~ зобов’язань = exemption from performance of obligations;
• на ~ = in the fulfilment of;
• належне ~ = proper execution;
• неможливість ~ зобов’язання = impossibility of execution of an obligation;
• неналежне ~ = improper execution;
• під час ~ службових обов’язків = in discharge of duties.
• повертатися до ~ своїх обов’язків = return to one’s duties;
• повне ~ = complete performance;
• порядок ~ = procedure;
• припинення ~ зобов’язань = termination of obligations;
• термін ~ = period of execution;
• часткове ~ = part performance;
відбувати дієсл. = serve;
• ~ покарання = serve a sentence;
• ~ покарання за кожне правопорушення окремо = serve the sentences consecutively;
• ~ термін одночасно з іншим терміном = serve the term concurrently;
відбутий дієприкм. = served;
• повністю ~ = (термін покарання) fully served;
відкладений дієприкм. = suspended;
• ~ термін ув’язнення = suspended term;
відповідн|ий прикм. = appropriate; consistent;
• ~а особа = proper person
• ~ий до закону = consistent with the law;
• ~ий судовий наказ = appropriate court order;
• ~ий термін = appropriate term;
віз|а ім. = visa; permit; (підпис, що візує) signature (of endorsement);
• в’їзна ~а = entry visa;
• багаторазова ~а = multiple visa;
• видавати ~у = give / issue a visa;
• видача [видання] ~и = issue of a visa;
• виїзна ~а = exit visa;
• відділ ~ = visa bureau;
• відмова у ~і = refusal of a visa;
• відмовити у видачі [виданні] ~и = refuse a visa;
• дата ~и = date of a visa;
• дипломатична ~а = diplomatic visa;
• імміґраційна ~а = immigration visa;
• отримання ~и = receipt of a visa;
• отримувати ~у = obtain / get a visa;
• продовження ~и = extension of a visa;
• термін дії ~и = validity of a visa;
• транзитна ~а = transit visa;
• туристська ~а = tourist visa;
встановлен|ий дієприкм. = established; determined;
• ~ий законом обов’язок = legal duty;
• ~ий законом термін = statutory term;
• ~ий остаточний термін = deadline;
• ~і законом підстави = (для позову) statutory causes;
• у ~ому законом порядку = under a regular legal procedure;