Знайдено 97 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «ставлення» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

deference [ˈdef(ə)r‿əns] n
    поважа́ння, шанува́ння, пова́га, ша́на, шано́ба, шанобливе ставлення Обговорення статті
imputation [ˌɪmpjuˈteɪʃ(ə)n, амер. -pjə- -pju-] n
    1) приви́нення (кому́сь чого-не́будь), ста́влення за вину́, обвинува́чення
    2) припи́сування, відне́сення на чийсь раху́нок
    3) інсинуа́ція, на́клеп
    4) екон. оцінна вартість (товарів, коли реальна вартість невідома) Обговорення статті
possessiveness [pəˈzesɪvnəs -nɪs] n
    власницьке ставлення; власництво Обговорення статті
put-down [ˈpʊtdaʊn] n
    1) поса́дка (літака)
    2) розм. зневажлива (критична, презирлива) заувага
    3) розм. знева́жливе ста́влення (до когось) Обговорення статті
shelving [ˈʃelvɪŋ]
I n
    1) поли́ці; стела́ж
    2) матеріа́л для поли́ць
    3) ста́влення на поли́цю; перен. відклада́ння, відтерміно́вування
II
    схил, спад Обговорення статті
stance [stæns stɑːns] n
    1) (зокр. спорт.) стійка, положення ніг; поза, положення
    2) ставлення (до чогось), позиція, погляд (на щось)
    3) перев. шотл. див. station, site
    4) альпін. виступ або опора (на яку можна закріпити страховку)
    • closed stance — закрита стійка (спортсмена)
    • open stance — відкрита стійка (спортсмена) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abuse [ɘˈbju:s] n
1. зловживання (чимсь – of);
  crying ~ кричуща несправедливість;
  drug ~ зловживання наркотиками;
  ~ of power, authority зловживання владою;
  ~ of trust зловживання довірою, довір’ям;
2. образа, лайка;
  verbal ~ словесна образа;
  a shower, a stream of ~ злива/ потік образ;
  to break out into ~ вибухнути лайкою;
  to exchange ~ ображати один одного;
  to heap, to shower ~ on smb обсипати когось лайками;
  to hurl ~es at smb закидати когось лайками;
3. жорстоке ставлення, поводження;
  ~ of children жорстоке поводження з дітьми;
4. неправильне вживання (використання);
  ~ of terms неправильне вживання термінів;
  ~ of words неправильне вживання слів;
  ~s of figures підтасування статистичних даних.
advertence, advertency [ɘdˈvɜ:t(ɘ)ns, -sɪ] n уважне ставлення, уважність.
antagonism [ænˈtægɘnɪz(ɘ)m] n
1. антагонізм, ворожнеча;
  (a) deep-rooted ~ закорінена ворожнеча;
  ~ to, against smb, smth вороже ставлення до когось, чогось;
  to arouse, to stir up ~ викликати ворожнечу;
  to be in ~ with smb бути у ворожих відносинах з кимсь;
  to feel (a) strong ~ to, towards smb відчувати сильну ненависть до когось;
2. опір, протидія (чомусьto, against);
  (a) strong ~ сильний опір.
approach [ɘˈprɘʋtʃ] n
1. наближення;
  some ~ to truth щось близьке (наближене) до істини;
  at their ~ при їхньому наближенні;
  on nearer ~ I saw… підійшовши ближче, я побачив…;
  with the ~ of winter з наближенням зими;
2. підхід, підступ, приступ;
  ~ road під’їзна дорога; зал. під’їзна колія;
  at the ~es to the town на підступах до міста;
3. перен. підхід, ставлення (до розгляду, вивчення чогось – to);
  a forthright ~ чесний підхід;
  a judicious ~ юридичний підхід;
  a pragmatic ~ прагматичний підхід;
  a rational ~ раціональний підхід;
  a reasonable ~ розумний підхід;
  a scholarly ~ науковий підхід;
  a right ~ правильний підхід;
  a wrong ~ хибний підхід;
  to take an ~ to a problem підходити до проблеми;
  to take an ~ to one’s studies підходити до навчання;
  to take an ~ to the matter підходити до справи;
4. pl спроби, аванси;
  to make ~s to smb робити спроби під’їхати до когось із проханням тощо;
  to make ~s to a girl залицятися до дівчини;
5. (звич. pl) військ. підхід; підступ;
  ~ march військ. марш-підхід;
  at the ~s to the city на підступах до міста;
6. ав. захід на посадку, вихід на аеродром;
  ~ clearance дозвіл на посадку;
7. друк. (звич. pl) апроші, пробіли, пропуски (між буквами або словами);
8. спорт. розбіг;
9. тех. подача.
attitude [ˈætɪtju:d] n
1. відношення, ставлення, позиція (about, of, to, towards);
  a favourable ~ доброзичливе ставлення;
  a liberal ~ ліберальне ставлення;
  a scornful ~ зневажливе ставлення;
  a friendly ~ дружнє ставлення;
  a hostile ~ вороже ставлення;
  а negative ~ негативне ставлення;
  a positive ~ позитивне ставлення;
  one’s ~ of mind склад розуму, напрям думок;
  what’s your ~ towards this question? як ви ставитеся до цього питання?;
2. поза, постава;
  a hesitating ~ нерішуча поза;
  ~ of pride гордовита, пихата поза;
  ~ of arrogance зневажлива поза;
  ~ of admiration поза, яка виражає захоплення;
  ~ of despair поза, яка виражає відчай;
  to strike an ~
    1) прибрати (театральну) позу;
    2) ставати в позу, упиратися; бути проти (чогось);
3. ав. положення літака у повітрі.
ban1 [bæn] n
1. заборона;
  test ~ заборона випробувань;
  under a ~ під забороною;
  to be under ~ бути забороненим;
  to impose a ~ on накладати заборону на;
  to lift the ~ знімати заборону;
  to lift a ~ from знімати заборону з чогось;
  to put under a ~ забороняти;
2. церк. церковне прокляття, анафема;
3. оголошення поза законом; вигнання;
4. осудження; негативне ставлення;
5. pl оголошення осіб, які беруть шлюб.
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] n
1. носіння;
  the ~ of arms is forbidden носіння зброї заборонено;
2. народження на світ;
3. плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння;
  to keep trees in ~ доглядати за деревами, щоб вони плодоносили;
4. плоди, урожай;
  rich mellow ~s багатий урожай плодів;
5. поведінка, манера триматися;
  one’s kindly ~ чиясь люб’язна поведінка;
6. постава; виправка;
  proud ~ горда постава;
  the ~ of a soldier військова виправка;
7. терпіння, витримка;
  beyond all ~ зовсім нестерпно;
8. ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід;
  a direct ~ пряме відношення;
  the legal ~s of a case юридична сторона питання;
  to consider a matter in all its ~s розглянути питання з усіх боків;
  to have a ~ on мати відношення до;
9. значення;
10. pl напрям, орієнтація; курс по компасу, азимуту, пеленгу;
  a ~ error помилка пеленга;
  to be out of ~ розгубитися, заплутатися;
  to lose one’s ~s заблукати, втратити орієнтацію;
  to take one’s ~s визначати своє положення, орієнтуватися;
11. підшипник;
  a ball (a roller) ~ кульковий (роликовий) підшипник;
12. опора, точка опори;
  to bring smb to his ~s поставити когось на місце.
behaviour [bɪˈheɪvɪɘ] n
1. поведінка, манери;
  abnormal ~ ненормальна поведінка;
  bad ~ погана поведінка;
  criminal ~ злочинна поведінка;
  diplomatic ~ дипломатична поведінка;
  disciplined ~ дисциплінована поведінка;
  good ~ хороша поведінка;
  ill ~ непорядні вчинки;
  inconsiderate ~ нерозсудлива поведінка;
  inexcusable ~ непростима поведінка;
  infantile ~ інфантильна поведінка;
  irrational ~ нерозумна поведінка;
  model ~ зразкова поведінка;
  modest ~ скромна поведінка;
  neurotic ~ нервова (уперта) поведінка;
  normal ~ нормальна поведінка;
  proper ~ належна поведінка;
  provocative ~ провокаційна поведінка;
  ruthless ~ жорстока поведінка;
  scandalous ~ скандальна поведінка;
  scurrilous ~ непристойна поведінка;
  strange ~ дивна поведінка;
  to exhibit ~ виявляти манери;
  ~ report оцінка за поведінку (школяра);
  she was on her best ~ вона поводилася просто ідеально;
2. гарна поведінка, вихованість;
  to be on, upon one’s ~ демонструвати вихованість;
3. псих. поведінка; реакція на навколишнє середовище;
4. поводження; ставлення (до – to, towards);
  gentle ~ towards the children лагідне ставлення до дітей;
5. тех. якість, властивості (металу); режим роботи (машини тощо);
  magnetic ~ магнітні властивості;
  ~ of well гірн. стан свердловини.
concernment [kɘnˈsɜ:nmɘnt] n
1. діло, справа;
  matter of private ~ приватна справа;
2. ставлення;
3. важливість;
  of vital ~ життєво важливий;
4. інтерес, зацікавленість;
5. заклопотаність, стурбованість;
  a matter of public ~ питання, яке хвилює громадськість.
dalliance [ˈdælɪɘns] n
1. марне гаяння часу;
  to live in idle ~ байдикувати;
2. несерйозне ставлення (до чогось);
3. флірт;
  gentle ~ легкий флірт.
deference [ˈdef(ɘ)r(ɘ)ns] n повага; пошана; шанобливе ставлення;
  in, out of ~ to з поваги (пошани) до;
  in ~ to your wishes беручи до уваги ваші побажання;
  with all ~ to з глибокою повагою до;
  to show, to pay ~ to ставитися шанобливо до;
  to treat smb with ~ шанобливо ставитися до когось.
discrimination [dɪsˌkrɪmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. диференційований підхід; неоднакове ставлення; дискримінація; упередженість;
  age ~ вікова дискримінація;
  race, racial ~ дискримінація;
  religious ~ релігійна дискримінація;
  sex ~ дискримінація за статевою приналежністю;
  ~ against smb дискримінація проти когось;
  to practise ~ здійснювати дискримінацію;
  to subject smb to ~ піддавати когось дискримінації;
2. вміння розрізняти (розбиратися);
  man of ~ прониклива, розбірлива людина;
  to show ~ in smth розумітися на чомусь.
distinction [dɪsˈtɪŋ(k)ʃ(ɘ)n] n
1. розрізнення, розпізнавання; розмежування;
  to draw, to make a ~ розрізняти, розмежовувати;
2. різниця; розбіжність; відмінність;
  a clear-cut ~ чітка відмінність;
  a dubious ~ неясна відмінність;
  a subtle ~ ледве помітна відмінність;
  a ~ between різниця між;
  to blur a ~ стирати, згладжувати відмінність;
3. характерна ознака, особливість, відмітна риса; своєрідність, індивідуальність;
  ~ of style своєрідність стилю;
  to enjoy, to have, to hold a ~ мати якусь відмінну рису, характеризуватися чимсь;
4. шанобливе ставлення; почесть, повага, пошана, шана;
  academic ~s академічні почесті;
  to grant, to give smb ~s віддавати комусь почесті;
  to load smb with ~s оточити когось повагою;
5. знатність, поважність;
  an artist of ~ видатний художник;
  a writer of ~ видатний письменник;
6. відзнака; нагорода за відзнаку;
  to confirm a ~ on smb нагородити когось;
◊ a ~ without a difference не вмер Данило, так болячка задавила.
enrage [ɪnˈreɪdʒ] v (past i p. p. enraged, pres. p. enraging)
1. розлютовувати; роздратовувати; дратувати;
  his supercilious attitude ~d me його зарозуміле/ бундючне ставлення роздратувало мене;
2. скаженіти; шаленіти.
expose [ɪkˈspɘʋz] v (past i p. p. exposed, pres. p. exposing)
1. показувати; виставляти (напоказ, на продаж);
  to ~ goods for sale виставляти товар на продаж;
2. піддавати дії (сонця, вітру тощо);
  the house ~d to the south будинок, повернений на південь;
  to be ~d to rain бути під дощем;
3. ставити під удар; наражати (на небезпеку, ризик);
  to ~ oneself to danger наражатися на небезпеку;
  to ~ smb to odium викликати недоброзичливе ставлення;
  to ~ to radiation спричинити небезпеку опромінення (для когось);
4. розкривати (таємницю); викривати, зривати машкару;
  to ~ a plot розкрити змову;
5. кидати напризволяще;
6. осміювати, висміювати (незаслужено);
7. геол. виходити на поверхню, оголюватися;
8. друк. копіювати;
9. фот. робити видержку;
10. церк. підносити (дари);
11. to be ~d (to) натрапляти (на щось), стикатися (з чимсь).
feeling [ˈfi:lɪŋ] n
1. відчуття, відчування;
  a gut ~ інстинктивне відчуття;
  a ~ of cold відчуття холоду;
  a ~ of hunger відчуття голоду;
  a ~ of joy відчуття радості;
  to develop a ~ (чогосьfor) розвивати відчуття чогось;
  to develop a ~ for classical music розвивати відчуття класичної музики;
  to speak with ~ говорити зворушливо;
  to have a ~ that... мати відчуття, що...;
2. почуття, емоція;
  a deep ~ глибоке почуття;
  a good ~ хороше почуття;
  a strange ~ дивне почуття;
  a strong ~ сильне почуття;
  a tender ~ ніжне почуття;
  a gloomy ~ пригнічене почуття;
  a hostile ~ вороже почуття;
  a sad ~ сумне почуття;
  to arouse, stir up ~ викликати почуття;
  to express, show one’s ~s виражати, демонструвати почуття;
  to hide/ mask one’s ~s приховувати почуття;
  to repress one’s ~s стримувати почуття;
  to hurt smb’s ~s образити когось;
3. ставлення, настрій, (часто pl) погляд;
4. враження; тонке сприймання;
◊ to have no ~s оніміти (про кінцівки);
  to relieve one’s ~s відвести душу.
generous [ˈdʒen(ɘ)rɘs] a
1. великодушний; благородний, шляхетний;
  a ~ action благородний вчинок;
  a ~ attitude великодушне ставлення;
  a ~ decision великодушне рішення;
  a ~ heart благородне серце;
  a ~ help великодушна допомога;
  a ~ person великодушна людина;
2. щедрий;
  a ~ gift щедрий подарунок;
  a ~ nature щедра вдача;
  to be ~ with one’s money бути щедрим/не скупитися на гроші;
  to give ~ praise не скупитися на похвалу;
3. багатий (на щось);
  ~ harvest багатий урожай;
4. великий (про розмір); чималий, значний (про суму грошей);
  ~ allowance значна сума кишенькових грошей;
  a ~ amount велика кількість;
  ~ of size великого розміру;
5. родючий (про землю);
6. інтенсивний, густий; насичений (про колір);
7. міцний; витриманий (про вино).
USAGE: Синонімом до слова generous у значенні щедрий є прикметник lavish. Generous підкреслює думку про сердечну щедрість, а lavish вказує на відсутність міри щедрості, на марнотратство.
haul [hɔ:l] v
1. тягти, волочити;
  to ~ at, upon a road тягнути канат;
  to ~ timber тягнути ліс;
2. буксирувати;
3. перевозити; транспортувати; підвозити, доставляти;
4. витягувати (сіті);
5. мор. змінювати курс;
6. змінювати напрям (про вітер);
7. діяти інакше; змінювати думку (ставлення);
8. гірн. відкочувати;
  ~ down опускати;
  to ~ down a flag опустити прапор;
  ~ in втягувати (канат, снасті);
  ~ off
    1) замахуватися;
    2) мор. міняти курс корабля, звертати;
  ~ up
    1) мор. зупинятися;
    2) сварити когось (за щось – for).
hostile [ˈhɒstaɪl] a
1. ворожий; що належить противнику;
  a ~ army ворожа армія;
  ~ aviation авіація противника;
  a ~ camp ворожий табір;
  ~ sides ворожі сторони;
2. неприязний; який вороже ставиться (до чогось);
  ~ act ворожа дія;
  ~ attitude вороже ставлення;
  a ~ crowd вороже настроєний натовп;
  ~ feeling неприязне почуття;
  ~ look ворожий погляд;
  to be ~ to smth вороже ставитися до чогось.
hostility [hɒˈstɪlɪtɪ] n (pl hostilities)
1. ворожість; вороже ставлення; ворожнеча; антагонізм;
  acts of ~ ворожі дії;
  to arouse, to stir up ~ викликати вороже ставлення;
  to display, to show ~ демонструвати вороже ставлення;
  to feel ~ towards smb вороже ставитися до когось;
2. pl воєнні дії;
  to open ~ies розпочинати воєнні дії;
  to suspend ~ies тимчасово припиняти воєнні дії.
humane [hju:ˈmeɪn] a
1. людяний, гуманний;
  a ~ measure гуманний захід;
  H. Society товариство рятування потопельників;
  a ~ treatment гуманне ставлення;
  a man of ~ character гуманна людина;
2. гуманітарний;
  ~ sciences гуманітарні науки;
  ~ studies заняття гуманітарними науками.
implacement [ɪmˈpleɪsmɘnt] n
1. установлення (ставлення) на місце; вибір місця розташування;
2. військ. обладнана вогнева позиція.
kindly [ˈkaɪndlɪ] a
1. добрий; приязний; добродушний; чуйний;
  ~ advice дружня порада;
  a ~ heart чуйне/добре серце;
  a ~ smile добродушна/ ласкава посмішка;
  a ~ treatment дружнє ставлення;
  a ~ old man приємний/добрий/ласкавий старик;
  ~ of spirit доброї душі;
  ~ of temper добродушного характеру;
  they watched her with ~ interest вони стежили за нею з добродушним інтересом;
2. м’який, приємний; сприятливий; доброчинний;
  a ~ climate м’який клімат;
  ~ rains цілющі дощі;
3. природний, природжений;
4. одвічний;
5. спадковий, успадкований;
6. законний (про дитину).
laying-up [ˌleɪɪŋˈʌp] n мор. ставлення на причал.
maltreatment [mælˈtri:tmɘnt] n погане ставлення, поводження.
management [ˈmænɪdʒmɘnt] n
1. управління, керування; керівництво; завідування; менеджмент;
  a ~ consultant консультант з питань управління виробництвом;
  ~ expenses видатки на управління;
2. збірн. (the) адміністрація; дирекція;
  the ~ of the factory дирекція фабрики;
3. уміння поводитися; уміння володіти (інструментом); уміння справлятися (з роботою);
4. хитрощі, викрут;
5. заст. чуйне ставлення (до людей).
mind [maɪnd] v
1. заперечувати, бути проти, мати щось проти (у заперечних реченнях, у питаннях та відповідях на них);
  I do not ~ your going there я не заперечую проти того, щоб ви пішли туди;
  do you ~ my smoking ви не будете заперечувати, якщо я запалю?;
  do you ~ my opening the window? ви не будете заперечувати, якщо я відкрию вікно?;
  I do not ~ it a bit ні, ніскільки не заперечую;
2. хвилюватися, тривожитися;
  I ~ your attitude мене хвилює твоє ставлення;
3. звертати увагу (на когось, щось), рахуватися (з кимсь, чимсь);
  don’t ~ me! не звертайте на мене уваги;
  ~ what you are saying! думайте (опам’ятайтесь), що ви говорите!;
4. прислухатися (до порад); слухатися;
  ~ what I say слухайте, що я говорю;
5. піклуватися (про когось, про щось); займатися (чимсь); доглядати (когось, щось);
  to ~ the baby доглядати дитину;
  ~ your own business! займайся своєю справою!, не втручайся в чужі справи!;
6. остерігатися; берегтися;
  ~ the step! обережно, не оступіться;
◊ ~ your eye стережися!, будь обережним!, будь обачним!, пильнуй!;
  never ~! нічого!, байдуже!, однаково!, не хвилюйтесь!, не звертайте уваги!;
  to ~ one’s P’s and Q’s стежити за собою, за своїми словами; дотримувати обережність (пристойність).
USAGE: 1. Дієслово, яке йде після mind, завжди вживається у формі герундія, е. g.: Do you mind my helping you? Ви не будете заперечувати, якщо я допоможу вам?; Do you mind helping me? Ви не відмовитеся допомогти мені? До цієї групи дієслів належать також to avoid, to delay, to enjoy, to imagine, to finish, to excuse, to postpone. 2. У значенні заперечувати дієслово to mind вживається переважно в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Do you mind my smoking? – No, I don’t mind a bit. Ви не заперечуєте, якщо я закурю? – Ніскільки. 3. У значенні остерігатися, берегтися дієслово to mind вживається у наказових реченнях, e.g.: Mind the steps! Обережно, тут сходинка! 4. Зворот never mind! часто вживається у відповідь на вибачення або вдячність, e.g.: Excuse my being late! – Never mind. Вибачте, що запізнився. – Нічого, будь ласка.
misusage [ˌmɪsˈju:zɪdʒ, -ˈju:sɪdʒ] n
1. неправильне вживання (застосування);
2. погане ставлення (поводження).
misuse [ˌmɪsˈju:s] n
1. неправильне вживання;
  a ~ of the word неправильне вживання слова;
2. зловживання;
  ~ of authority зловживання владою;
  ~ of confidence зловживання владою (довір’ям);
3. погане ставлення (поводження).
mixed [mɪkst] a
1. змішаний, перемішаний;
  ~ sweets цукерки асорті;
2. різнорідний, мішаний;
  a ~ bag розм. всього потрошку;
  a ~ company різношерстна компанія;
  a ~ farming c. г. змішане господарство;
  a ~ forest мішаний ліс;
  ~ marriage мішаний шлюб;
  a ~ train товарно-пасажирський поїзд;
  to have a ~ feeling on the matter мати неоднозначне ставлення до питання/проблеми;
3. для осіб обох статей; змішаний;
  a ~ bathing спільний пляж;
  a ~ school школа спільного навчання (для хлопців і дівчат).
negative [ˈnegɘtɪv] n
1. негативна відповідь; незгода;
  to answer, to give an answer in the ~ відповісти негативно;
  the answer is in the ~ відповідь негативна;
  two ~s make an affirmative мінус на мінус дає плюс;
2. відмова, відхилення;
3. негативне ставлення; негативна сторона (риса);
  his character is made of ~s, he is a bundle of ~s у ньому одні негативні риси;
4. недолік, мінус; негативний факт;
5. негативний тип (герой);
6. заборона, вето;
7. негативний результат голосування;
8. грам. заперечна частка; заперечення; заперечна форма; заперечне речення;
  double ~ подвійне заперечення;
  don’t use two ~s in an English sentence не вживайте двох заперечень в англійському реченні;
9. мат. від’ємна величина;
10. ел. катод, негативний полюс.
negligence [ˈneglɪdʒ(ɘ)ns] n
1. недбалість; недбайливість; неуважність;
  his habitual ~ властива йому недбалість;
2. неохайність;
3. необережність; необачність; недогляд; халатність;
  criminal, culpable ~ юр. злочинна халатність;
  gross ~ крайня необережність;
  to be due to ~ трапитися через недогляд;
  the accident was due to the driver’s ~ нещасний випадок трапився з вини водія;
4. байдужість; зневажливе ставлення;
  wilful ~ упереджене зневажливе ставлення;
5. невимушеність (стилю, манер); розв’язність.
neighbourliness [ˈneɪbɘlɪnɪs] n добросусідське ставлення; привітність; приязність; товариськість.
nonchalant [ˈnɒnʃɘlɘnt] a байдужий, недбалий; безтурботний; нечулий;
  ~ attitude байдуже ставлення;
  to be ~ about smth байдуже відноситися до чогось, бути нечулим до чогось.
patronage [ˈpætrɘnɪdʒ] n
1. заступництво, опікування, шефство; заступницьке ставлення;
  political ~ політичне опікування;
2. церк. право призначення на посаду;
3. амер. роздавання посад партією, що перемогла.
4. контроль за роздаванням громадських посад і привілеїв;
5. приватна фінансова підтримка;
6. постійні відвідувачі, постійна клієнтура.
personalism [ˈpɜ:s(ɘ)nɘlɪz(ɘ)m] n суб’єктивізм; суб’єктивне ставлення.
position [pɘˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. положення; місцеперебування; розташування;
  ~ data координати;
  the ~ of the town розташування міста;
  to fix one’s ~ визначити своє місцеперебування;
2. військ. позиція, рубіж; місце;
  a defensive ~ оборонна/ захисна позиція;
  a fortified (an unfortified) ~ укріплена (неукріплена) позиція;
  an enemy ~ ворожа позиція;
  ~ area військ. район оборони;
  ~ defence військ. позиційна оборона;
  ~ warfare позиційна війна;
  the ~ of the army позиція армії;
  the ~ of assembly місце збору; район зосередження;
  to attack/ to storm a ~ атакувати позицію/рубіж;
  to give up, to lose/ to surrender a ~ здати позицію;
  to hold, to maintain a ~ утримати позицію;
  to occupy, to take up a ~ зайняти позицію;
3. поза; позиція; положення;
  a comfortable (an uncomfortable) ~ зручна (незручна) поза;
  a horizontal (a vertical) ~ горизонтальне (вертикальне) положення;
  a lying (a kneeling, a sitting) ~ лежачи (на колінах/навколішки, сидячи);
  a squatting ~ навприсядки;
  a lotus ~ у позі «лотос»;
  a prone ~ ниць;
  a supine ~ навзнак/горілиць;
  a straddle ~ у позі « широко розставивши ноги»;
  the fetal, the foetal ~ внутрішньоутробне положення плоду;
  to assume, to take a ~ прийняти позу;
  to be in a comfortable ~ перебувати в зручному положенні;
  to lie (to sit) in a comfortable ~ лежати (сидіти) у зручному положенні (у зручній позі);
4. становище, стан;
  an embarrassing ~ скрутне становище;
  a ludicrous ~ смішне становище; «off ~» «вимкнуто»; «on ~» «увімкнуто»;
  to be in a difficult ~ бути у важкому становищі;
  to find oneself in an awkward ~ опинитися у скрутному становищі;
  put yourself in my ~! постав себе на моє місце!;
5. посада, робота, місце;
  a former ~ попередня посада;
  a permanent (a temporary) ~ постійна (тимчасова) посада/робота;
  a tenured ~ обмежена чіткими термінами посада/робота;
  a well-paid ~ добре оплачувана посада/робота;
  a suitable ~ підхожа посада/робота;
  a government ~ урядова робота;
  a managerial ~ адміністративна робота;
  out of ~ без роботи;
  to apply for/ to look for, to seek a ~ шукати роботу;
  to find a ~ знайти роботу;
  to get a good ~ одержати хорошу посаду/роботу;
  to get a ~ as a secretary одержати посаду секретаря;
  to give up a ~ відмовитися від місця/посади;
  to lose one’s ~ втратити роботу (місце);
6. становище (в суспільстві);
  a high ~ in society високе соціальне становище;
  a leading (a prominent) ~ in society провідне (визначне) соціальне становище;
  a low ~ in society низьке соціальне становище;
7. ставлення, точка зору; позиція;
  to define one’s ~ визначити свою точку зору;
  a ~ of strength позиція сили;
  from a ~ of strength з позиції сили;
  to take the ~ that… визнати, що…;
8. фон. позиція;
  a strong (a weak) ~ сильна (слабка) позиція;
  vowel long by ~ позиційно довгий звук;
9. спорт. позиція; поза, стійка; місце, зайняте у змаганні;
  adjourned ~ відкладена позиція (шахи);
  ~ play спорт. вибір вигідної позиції.
prepossession [ˌpri:pɘˈzeʃ(ɘ)n] n
1. схильність;
2. упередження, упереджена думка; упереджене ставлення.
pretermission [ˌpri:tɘˈmɪʃ(ɘ)n] n
1. упущення, недбалість;
  ~ of duty недбале ставлення до своїх обов’язків;
2. перерва, тимчасове припинення.
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n
1. чверть; четверта частина;
  a ~ of an apple чверть яблука;
  a ~ of a century чверть століття;
  ~ mile чверть милі (440 ярдів);
  a mile and a ~ миля з чвертю;
  to divide into ~s розділити на чотири частини;
  for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни;
  what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?;
2. чверть години, п’ятнадцять хвилин;
  a ~ past two чверть на третю (годину);
  a ~ to/амер. of one за чверть година;
  a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання;
  some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години;
3. квартал (року); шк. чверть;
  a ~ of a year квартал, три місяці;
  several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів;
  to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу;
  a whole ~’s pay тримісячна зарплата;
  he had a ~ at French він одну чверть займався французькою;
4. квартал (міста);
  residential ~ квартал житлових будинків;
5. район, частина міста;
  a student ~ студентське містечко;
  in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста;
  in the southern ~ у південній частині міста;
6. сторона (частина) світу;
  the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу;
7. місце, сторона, бік;
  a distant ~ віддалений куточок;
  from every ~ з усіх боків;
  from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони;
8. певне коло осіб; сфера, кола;
  business ~s ділові кола;
  to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце;
  we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел;
9. пощада, помилування;
  to ask, to cry for ~ просити пощади;
  to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця);
  to receive ~ отримати помилування;
10. витримка; терплячість; терпимість;
11. прийняття, ставлення;
  to give smb fair ~ добре когось прийняти;
  to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь;
12. чверть (туші);
  fore ~ лопатка;
  hind ~ задня частина;
13. мор. чверть румба;
  from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?;
14. амер. (монета в) 25 центів;
  to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше;
15. біг на чверть милі;
16. мор. кормова частина судна;
17. закаблук (чобота);
18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок;
◊ a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги;
  at close ~s
    1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного;
    2) під час найближчого огляду;
    3) військ. на найближчій відстані;
  ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини;
  not a ~ далеко не;
  not a ~ so good as далеко не такий добрий як;
  to beat to ~s мор. бити збір;
  to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто;
  to come to close ~s
    1) зчепитися в суперечці;
    2) зіткнутися лицем в лице;
  to get to close ~s
    1) наблизитися, підійти на близьку відстань;
    2) зчепитися у сварці;
  to keep a ~ шумно поводити себе;
  to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь;
  to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок;
  to sound off ~s мор. бити відбій.
rattle [ˈrætl] n
1. тріск; гуркіт; деренчання; перестукування;
  the ~ of hail on the roof стукіт граду по даху;
2. галаслива балаканина, тріскотня; метушня;
3. невгамовний балакун; торохтій; цокотун, цокотуха; базікало;
4. дитяче брязкальце;
  a baby’s ~ дитяче брязкальце;
5. хрип, хрипіння; передсмертний хрип;
6. (the ~s) розм. круп (хвороба);
7. амер. розм. ставлення;
  to give smb a square ~ чесно повестися з кимсь.
reposition [ˌri:pɘˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. здавання на зберігання; передача у сховище;
2. зберігання;
3. ставлення на місце;
4. мед. вправляння (про вивих тощо).
respect [rɪˈspekt] n
1. повага;
  a deep, profound ~ глибока повага;
  a great ~ велика повага;
  a sincere ~ щира повага;
  due ~ належна повага;
  grudging ~ нещира/ удавана повага;
  mutual ~ взаємна повага;
  in ~ for smb заради поваги до когось;
  out of ~ to, for smb з поваги до когось;
  with ~ з повагою;
  worthy of ~ гідний поваги;
  to be held in ~ користуватися повагою;
  to be held in high ~ користуватися глибокою повагою;
  to command, to compel, to inspire ~ викликати, вселяти повагу;
  to earn/ to win smb’s ~ заслужити чиюсь повагу;
  to lose smb’s ~ втратити чиюсь повагу;
  to feel ~ for smb, smth відчувати повагу до когось, чогось;
  to have ~ for smb, smth мати повагу до когось, чогось;
  to show ~ for smb, smth виказувати повагу до когось, чогось;
  to treat smb with ~ ставитися до когось з повагою;
  to treat smb without ~ ставитися до когось без поваги;
2. увага;
  to pay ~ to smth звертати увагу на щось;
3. pl привіт, шанування;
  give your mother my best ~s передайте вашій мамі мій щирий привіт (моє щире шанування);
  to pay one’s ~s to smb засвідчити комусь свою повагу (своє шанування);
4. відношення, причетність;
  to have ~ to smth стосуватися чогось, мати відношення до чогось;
  in all ~s, in every ~ з кожного погляду;
  in ~ of (to)/with ~ to щодо (чогось);
  without ~ to попри;
  in ~ that беручи до уваги (щось); зважаючи (на щось);
◊ ~ of persons упереджене ставлення;
  without ~ of persons попри чини й звання.
sentiment [ˈsentɪmɘnt] n
1. почуття;
  growing ~ наростання почуття;
  lofty ~ піднесений настрій;
  patriotic ~s патріотичні почуття;
  shocking ~ шокові почуття;
  strong ~ сильні почуття;
  to express a ~ показувати почуття;
2. тж pl ставлення, думка, гадка, настрій;
  public ~s громадська думка;
  ~ against думка проти;
  ~ for, in favor of думка за/на боці чогось;
  there was strong ~ that the government should step down побутувала думка, що уряд повинен піти на зустріч;
3. сентиментальність;
4. тост, побажання;
5. вислів.
USAGE: See notion.
shake [ʃeɪk] n
1. струс, струшування;
  a ~ of the hand(s) потиск рук, рукостискання;
  to give smb’s hand a ~ потиснути комусь руку;
2. поштовх, удар;
  to give a ~ штовхнути;
3. дрижання, трясіння; тряска; вібрація;
4. тремтіння, дрож;
5. (the ~s) пропасниця; озноб;
6. (the ~s) страх;
  to give smb the ~s нагнати страху на когось;
7. потрясіння, шок;
8. розм. мить;
  to wait a ~ почекати хвилинку;
  in a ~/in half a ~/in a couple of ~s, in a brace of ~s, in the ~ of a hand, in the ~ of a lamb’s tail в одну мить, умить;
9. тріщина;
10. амер. морозовина;
11. муз. трель;
◊ a fair ~
    1) шанс на успіх;
    2) амер. розм. чесне ставлення;
  to be no great ~s не бути чимсь особливим;
  to give smb, smth the ~ звільнитися від когось/чогось.
show-me [ˈʃɘʋmɪ] a амер. розм. скептичний, недовірливий;
  ~ attitude скептичне ставлення;
◊ S. State Штат скептиків (жартівлива назва штату Міссурі).
side [saɪd] n
1. стіна, стінка;
  the back ~ of a house задня стіна будинку;
  the ~ of a cage стінки клітки;
  the ~s of a cup стінки чашки;
2. бік, сторона;
  the left ~ лівий бік;
  the right ~ правий бік;
  the ~ door бокові двері;
  the ~ street провулок;
  to feel (a) pain in one’s ~ відчути біль у боці;
  to lie on one’s ~ лежати на боці;
  to put the box on its ~ поставити ящик на бік;
  to sit ~ by ~ сидіти поруч;
  to swim on one’s ~ плавати на боці;
  to walk by smb’s ~ іти поряд з кимсь;
  the ~ of a house бік будинку;
  the ~ of a room частина кімнати;
  the four ~s of a box чотири боки коробки;
  from all ~s з усіх боків;
  from both ~s з обох боків;
  from ~ to ~ із боку в бік;
  on all ~s в усі боки;
  on neither ~ ні в той, ні в інший бік;
  on opposite ~ на протилежному боці;
  on that ~ на тому боці;
  on this ~ на цьому боці;
3. поверхня;
  the inner ~ внутрішня поверхня;
  the ~ of a wall поверхня стіни;
  the wrong ~ out навиворіт;
4. борт (корабля);
  port ~ лівий борт;
  the ~ of a boat борт човна;
5. схил;
  the ~ of a mountain схил гори;
6. берег;
7. поле, край (сторінки);
8. заст. сторінка;
9. частина, половина;
  the other ~ of the room друга половина кімнати;
10. область, район;
  the fashionable ~ of the town фешенебельний район міста;
11. край;
  to sit on the ~ of the bed сидіти на краю ліжка;
12. груднина;
13. місце, пункт;
  the blank ~ слабке місце;
14. аспект; риса; бік;
  the economic ~ of the problem економічний аспект проблеми;
  the practical ~ of the problem практичний аспект проблеми;
  to know both ~s of the question знати обидва аспекти цього питання;
  to study a problem from all ~s вивчити проблему всебічно (у всіх аспектах);
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
15. ставлення, позиція;
  to change ~s перейти на бік супротивника; перекинутися до іншого табору;
  to take opposite ~s займати протилежні позиції; бути протилежної думки;
  to take ~s with smb ставати на чиюсь сторону;
16. група, партія, сторона;
  to change ~ перейти з однієї партії в іншу;
  the losing ~ сторона, що програла;
  the winning ~ сторона, що виграла;
  the wrong ~ сторона, яка не права;
17. лінія (спорідненості);
  a cousin on mother’s ~ кузен з материнської лінії;
18. відділення (навчального закладу);
19. група студентів під наглядом певного викладача;
20. пиха; зарозумілість;
◊ no ~! спорт. нічия!;
  on the ~ попутно, між іншим; додатково;
  to be on the heavy ~ бути перевантаженим;
  to be on the right, on the sunny ~ of fifty бути молодшим п’ятдесяти років;
  to be on the shady, on the wrong ~ of fifty бути старшим п’ятдесяти років;
  to be on the sickly ~ бути хворобливим;
  to be on the ~ of the angels дотримуватися загальноприйнятих поглядів;
  to be born on the wrong ~ of the blanket бути незаконнонародженим;
  to get on the right ~ of smb заслужити чиюсь прихильність;
  to get out of the bed on the wrong ~ устати з лівої ноги;
  to know on which ~ one’s bread is buttered розуміти свою вигоду;
  to make a little money on the ~ підробляти на стороні.
USAGE: 1. Український вираз з мого (твого, його) боку перекладається на англійську мову on my (your, his) part або of me (you, him): There was no objection on his part. З його боку не було ніяких заперечень. It was very kind of you to help her. З вашого боку було дуже мило допомогти їй. 2. See behind.
slant [slɑ:nt] n
1. схил; перекіс; скіс;
  on the ~ косо; у похилому положенні;
2. похила площина; схил (гори тощо); косий зріз; скат;
3. косий промінь;
4. посудина з косо зрізаним дном;
5. гірн. похила виробка;
6. амер. розм. точка зору; позиція; підхід; ставлення;
7. амер. розм. швидкий погляд;
  to take a ~ кинути погляд, зиркнути;
8. амер. розм. шанс, нагода;
9. амер. розм. єхидство; дошкульний натяк;
10. непряме осудження; несхвальне зауваження;
◊ a ~ of wind мор. сприятливий (попутний) вітер.
sneering [ˈsnɪ(ɘ)rɪŋ] a насмішкуватий, глузливий; єхидний;
  ~ attitude зневажливе ставлення.
snub [snʌb] n
1. зневажливе (образливе) ставлення;
  an obvious ~ очевидна зневага;
2. догана; прочухан; грубе (різке) зауваження;
3. образа;
  a deliberate ~ навмисна образа;
4. раптова зупинка;
5. кирпатий ніс; кирпа.
spirit [ˈspɪrɪt] n
1. дух; душа;
  ~ and matter дух і матерія;
  Holy S. рел. Дух Святий;
  in (the) ~ в думці, в душі;
  poor in ~ бібл. убогі духом;
  the life of the ~ духовне життя;
  the ~ of the army дух армії;
  the ~ of the law дух закону;
  the ~ of the times дух часу;
2. натура; особистість; індивідуальність; розум;
  he is a brave ~ він смілива людина;
  he is a brilliant ~ він людина блискучого розуму;
3. моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість;
  a man of unbending ~ людина непохитної волі;
  people of ~ хоробрі люди;
  to break smb’s ~ зламати чийсь дух;
4. жвавість; запал, запальність, завзяття; натхнення;
  to display, to show ~ проявляти, демонструвати хоробрість;
  to go at smth with ~ енергійно взятися за щось;
  to speak with ~ говорити з запалом;
5. часто pl настрій, душевний стан;
  moving ~ рушійна сила, душа якоїсь справи;
  partisan ~ упереджене, необ’єктивне ставлення; тенденційне ставлення;
  patriotic ~ патріотичний настрій;
  rebellious ~ бунтарський дух;
  to be in high ~s бути в піднесеному настрої;
  to be in low ~s бути у пригніченому настрої;
  to be out of ~s бути не в дусі (не в гуморі);
  to keep up, to raise smb’s ~s підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось;
6. суть, справжній смисл;
7. тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух;
  (a) civil ~ громадянський дух;
  class ~ класовий дух, дух класової боротьби;
  college ~ дух коледжу; відданість традиціям коледжу;
  competitive ~ дух змагань, бойовий дух;
  fighting ~ бойовий дух;
  school ~ дух школи; відданість традиціям школи;
  scientific ~ тенденція розвитку науки;
  team ~ дух товариства, командний дух, колективізм;
  to catch the ~ піймати дух;
  to catch the ~ of the times піймати дух часу;
8. прихильність;
  college ~ прихильність до традицій коледжу;
9. привид, примара, дух;
  an evil ~ злий дух;
  to conjure up, to evoke a ~ викликати, заклинати духа;
10. фея, ельф; домовик;
11. поет. подув, подих, вітерець;
12. дихання;
13. звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій;
  methylated ~ денатурат;
  raw ~ чистий спирт;
  a ~ lamp спиртівка;
  ~ varnish спиртовий лак;
  ~ of camphor камфорний спирт;
  ~ of turpentine терпентинове масло, скипидар;
  ~ of wine винний спирт;
14. заст. кислота;
  ~ of salt соляна кислота;
15. розм. бензин;
16. текст. фарбувально-обробний розчин.
USAGE: У значенні привид, примара, дух синоніми spirit, spectre, ghost, phantom збігаються. Іменник ghost має дуже близькі до прямого значення: тінь та щось позбавлене матеріальної оболонки; phantom – туманна картина, тінь, ілюзія.
spurn [spɜ:n] n
1. стусан; штовхан ногою;
2. зневажлива відмова; зневага, зневажання; презирливе ставлення;
3. похила підпірка (підставка);
4. гірн. невеликий цілик вугілля.
toward [tɘˈwɔ:d] prep
1. (у напрямі) до;
  they moved ~ the town вони рухалися у напрямі міста;
2. на, до;
  my window looks ~ the yard моє вікно виходить на подвір’я;
  his back was ~ me він стояв до мене спиною;
3. для (чогось); щоб; до (якоїсь мети);
  efforts ~ implementation of the idea зусилля, спрямовані на реалізацію ідеї;
4. до, щодо, стосовно (когось, чогось);
  attitude ~ smb/smth ставлення до когось/чогось;
5. близько (якогось часу);
  ~ the middle of the century приблизно в середині століття;
  I get up ~ seven я встаю близько сьомої;
6. майже, приблизно, орієнтовно;
  he had spoken ~ half an hour він проговорив приблизно півгодини;
7. для, на;
  to save ~ children’s summer recreation збирати кошти на літній відпочинок дітей.
towards [tɘˈwɔ:dz] prep
1. до, у напрямі до;
  to edge ~ the door простувати до дверей;
  to go ~ the forest йти у напрямі до лісу;
  to look ~ виходити на (про вікна);
  this window looks ~ the sea це вікно виходить на море (звернене до моря);
2. щодо, стосовно, до;
  one’s/ smb’s attitude ~ smb/smth чиєсь ставлення до когось/ чогось;
3. для (чогось); для того, щоб;
  to make efforts ~ a reconciliation намагатися добитися примирення;
4. близько, під, на, до (указує на завершення дії до певного моменту);
  ~ the end of May під кінець травня;
  ~ morning до ранку;
  ~ evening до вечора.
treatment [ˈtri:tmɘnt] n
1. ставлення, поводження;
  brutal, cruel, harsh ~ брутальне, жорстоке поводження;
  equal ~ ставлення на рівних;
  fair ~ чесне/справедливе ставлення;
  humane ~ гуманне ставлення;
  rough ~ грубе поводження;
  special ~ особливе ставлення;
  smb’s ~ of smb ставлення до когось;
  to accord favourable ~ надавати сприятливого режиму;
2. лікування; догляд;
  antibiotic ~ лікування антибіотиками;
  early ~ своєчасне лікування;
  inpatient ~ стаціонарне лікування;
  outpatient ~ амбулаторне лікування;
  radiation ~ лікування опроміненням;
  shock ~ лікування шоковою терапією;
  surgical ~ хірургічне лікування;
  ~ by exercises лікувальна гімнастика;
  ~ for alcoholism лікування алкоголізму;
  patients under ~ пацієнти, які знаходяться на лікуванні;
  to administer, to give, to provide ~ надавати лікування;
  to be under ~ проходити курс лікування;
  to get, to receive, to undergo ~ одержати курс лікування;
  to take ~(s) (for) лікуватися, пройти курс лікування (від);
  to try many ~s for pneumonia пробувати різні засоби лікування від запалення легенів;
  to undertake ~s проходити курс лікування;
3. трактування;
  several ~s of economic integration policies кілька досліджень політики економічної інтеграції;
4. обробка;
  editorial ~ редагування;
  to undergo ~ зазнати обробки;
5. с. г. протруювання (зерна);
6. просочування;
7. гірн. збагачення;
8. розробка кіносценарію.
whistle [ˈwɪs(ɘ)l] v (past і p. p. whistled, pres. p. whistling)
1. свистіти, давати свисток (як сигнал);
  to ~ a song насвистувати пісню;
  to ~ a tune насвистувати мелодію;
  to ~ at smb свистом виразити своє ставлення до когось;
  to ~ to a dog свиснути собаці; покликати собаку свистом;
  to ~ to oneself насвистувати про себе;
  to ~ cheerfully весело свистати;
  to ~ softly тихенько свистати;
  the steam-engine ~d пароплав дав свисток;
2.: ~ for марно шукати або бажати чогось;
  bullets ~ in the air кулі свистять у повітрі;
  the wind ~s in the tree tops вітер свище у верхів’ях дерев;
◊ to bid, to tell, to let smb go ~ грубо відмовити комусь; дати комусь відкоша;
  to blow the ~ on smb сл. донести на когось; розм. накапати на когось;
  to go ~ отримати відмову;
  to ~ for a wind чекати з моря погоди;
  to ~ in the dark
    1) підбадьорювати себе свистом у темряві; бадьоритися, храбрувати;
    2) бадьоритися, маскувати страх, сум; виявляти показний оптимізм;
  to ~ up the law звертатися у суд.
USAGE: Зверніть увагу на зміну значення дієслова залежно від прийменника: to whistle to smb свистом привертати до себе чиюсь увагу; to whistle for smb свистом виразити своє ставлення до когось.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

наплювацьк||ий: ~е ставлення devil-may-care attitude.
ставлення attitude (to); treatment (of);
уважне (неуважне) ~ до чогось careful treatment of smth. (careless treatment of smth.).
абсолютно absolutely;
~ тверде тіло фіз. perfectly rigid body;
це ~ вірно it is beyond/past dispute;
це ~ неможливо it is a sheer impossibility, it’s quite/absolutely impossible.

ПРИМІТКА: Absolutely ‒ підсилювальний прислівник, який виражає високий ступінь якості. Він часто вказує на суб’єктивне, емоційно-оцінне ставлення мовця до того, про що йдеться: I think it absolutely wonderful. Я вважаю це неперевершено чудовим. До цієї групи прислівників належать також completely, perfectly, quite, really, simply, totally: a totally (an absolutely) new situation цілком (зовсім) нова ситуація; It’s completely impossible. Це абсолютно/зовсім неможливо. Прислівник absolutely підкреслює значення як прикметника, так і дієслова; він, як правило, стоїть перед основним дієсловом: I absolutely agree with you. Я з вами цілком згоден. Цей прислівник найчастіше вживається з прикметниками awful, certain, essential, excellent, impossible, perfect, splendid, wonderful і дієсловом to agree.

бережн||ий careful, regardful (for) (до почуттів іншої людини);
~е відношення/ставлення (до) care (of); regard, consideration (for).
жарт joke, jest, fun, banter, sally, skit, sport, lark, pleasantry, prank, trick, game, drollery, jape;
~ з когось practical joke (витівка);
грубий ~ horseplay;
злий ~ unkind joke;
невинний ~ innocent joke;
старий (відомий всім) ~ Joe Miller;
без ~ів quite seriously, no joking;
у ~ (жартома) in jest, for fun(’s sake);
відбутися ~ами to laugh away smth.;
утнути ~ to crack a joke;
вчинити поганий ~ з кимсь to play one a dirty trick;
це не ~ it’s no joke;
це вже не ~ this is carrying a joke too far; this is beyond a joke;
облиш свої ~и stop joking;
мені не до ~ів I’m in no laughing mood;
він не розуміє ~ів he can’t see/take a joke;
тепер не до ~ів this is no time for joking;
~и набік (в сторону) joking/jesting; apart, in (good) earnest.

ПРИМІТКА: Українському жарт в англійській мові відповідають англійські jest та joke. Jest вживається з метою розсмішити, розважити інших, joke ‒ щоб зробити задоволення самому собі. Jest викликає зневажливе ставлення до чогось, робить щось посміховищем; joke викликає гарний настрій та веселощі.

любовн||ий love-; amorous; (сповнений любові, турботливий) loving;
~ий зв’язок amour, intrigue, love affair; liaison;
~ий лист love-letter;
~ий трикутник перен. eternal triangle, lover’s triangle;
~а історія love affair, romance, amour;
у нього ~е ставлення до праці he is full of enthusiasm for his work.
невже? is it possible?, really?, indeed?;
~ це правда? is it really true?

ПРИМІТКА: 1. Прислівник really, вжитий самостійно, виражає подив, роздратування. Really? Правда?/ Ось як!/Ось що! Not really? Невже? 2. Прислівник really у реченні може бути в різних позиціях, та частіше всього – перед дієсловом чи після to be: It is really hot today. Сьогодні дійсно/справді жарко. I really like her. Вона справді подобається мені. 3. Really на початку чи в кінці речення вживається, щоб виразити пом’якшене критичне ставлення: Really, I am not sure that I can help you. Я справді не певен, що можу допомогти вам. Really, you are impossible! Дійсно, ти нестерпний!

нетовариськ||ий unfriendly; reserved, self-contained, unsociable;
ставлення unsympathetic attitude.
поведінк||а conduct, behaviour; (манери) demeanour; deportment;
безпринципна ~а misdealing;
погана ~а bad conduct, misbehaviour, misconduct;
лінія ~и course/line of conduct, policy;
~у людини визначають обставини circumstances after cases;
хороша ~а ‒ останнє прикриття посередності good behaviour is the last refuge of mediocrity.

ПРИМІТКА: У значенні поведінка синоніми behaviour, conduct, demeanour, deportment розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Behaviour стосується до фізичних і моральних вчинків, conduct ‒ лише до моральних. Behaviour стосується до всіх дій, які є помітними для інших, conduct ‒ до загального характеру чиїхсь моральних вчинків. Behaviour ‒ це поведінка людини за столом, у компанії, на вулиці, у людних місцях; conduct ‒ ставлення людини до своїх особистих справ, до своєї роботи, до своїх товаришів, до інших людей. Carriage стосується до манери триматися, постави, demeanour ‒ лише до дій та вчинків, a deportment охоплює і осанку, і рухи тіла під час виконання якоїсь дії. I like her assurance and carriage. Мені подобається її впевненість і манера триматися. His general demeanour had the air of a clergyman. В цілому його поведінка нагадувала поведінку священника. He carefully observes her deportment. Він ретельно слідкує за рухами її тіла.

тактовн||ий tactful; gainly;
~а людина а man of tact;
що вимагає ~ого ставлення pernickety, subtle, ticklish, delicate.
упевнений sure, aware, confident, positive, certain (of).

ПРИМІТКА: 1. Український вираз бути впевненим у чомусь/що... перекладається конструкціями з прикметниками sure та certain. Фраза I’m sure (that…) виражає високий ступінь впевненості, особисту думку, міркування на відміну від: I’m certain, що виражає повну впевненість у справедливості твердження, яке базується на знанні фактів і обставин. Таку саму відмінність мають і прислівники surely та certainly: I’m sure he didn’t write it. Я впевнений, що він не писав цього. У заперечних реченнях конструкції to be sure (that…) і to be certain (that…) не розрізняються за значенням: I’m not sure/certain that it is so (how to spell the word, where he put it). Я не певний, що це так (як писати це слово, де він це поклав).
2. Вирази to be sure to do smth. та to be sure of doing smth. передають різне ставлення до дії: перший з них виражає впевненість, що дія відбудеться: He is sure to come = He will definitely come. Він обов’язково прийде., тоді як другий виражає лише намір, міркування мовця, який може помилятися: Before the game started he was sure of winning, but after the first 10 minutes he began to doubt it. Перед початком гри він був впевнений у виграші, але вже через 10 хвилин засумнівався в цьому. 3. Sure в реченні з наступним підрядним – sure that… (where…, why…) – вживається тільки з підметом, що позначає живу істоту. У безособових реченнях вживаються тільки certain: I’m sure that our team will win the game. Я переконаний, що наша команда виграє. It is certain that our team will win the game. Наша команда, без сумніву, виграє гру.
4. Вираз to be sure to do smth. перекладається прислівниками обов’язково, безумовно, неодмінно: He is sure to phone you tonight. Він обов’язково зателефонує вам ввечері. і вказує на майбутню дію. Цей вираз відрізняється від be sure and do smth, який виражає настійне прохання, умовляння, нагадування і вживається лише у наказовій формі: Be sure and phone me. Гляди ж, обов’язково зателефонуй мені.

хлопець, хлопчик, хлопчина boy, male child, youngster; fellow, lad;
веселий ~ jolly old blade, merry fellow (sl.).

ПРИМІТКА: Українському іменнику хлопець в англійській мові відповідають boy, chap, fellow, lad, youngster, youth, guy. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і стилістично. Boy має найбільш загальне значення і є стилістично нейтральним. Chap i fellow ‒ розмовні слова, lad часто вживається як фамільярне слово. Youngster підкреслює прихильне ставлення або співчуття стосовно хлопця, про якого йде мова. Youth ‒ це юнак, а guy має розмовне стилістичне забарвлення. У США воно означає хлопець, парубок, а в Англії ‒ дивак.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

operation = [ˌɒpə'reɪʃn] 1. ді́я, опера́ція 2. проце́с; робо́та; функціюва́ння, функціонува́ння 3. режи́м (експлуатаційний)
• abstract ~
= абстра́ктна опера́ція
• additive ~
= адити́вна опера́ція
• algebraic ~
= алґебри́чна опера́ція
• analytic ~
= аналіти́чна опера́ція
• approximate ~
= набли́жена опера́ція
• arithmetic ~
= аритмети́чна (арифмети́чна) ді́я (опера́ція)
• array ~
= ма́трична опера́ція; опера́ція над маси́вом
• associative ~
= асоціати́вна (сполу́чна́) опера́ція
• atomic ~
= атома́рна опера́ція (не подільна на дрібніші)
• attended ~
= робо́та під на́глядом (оператора)
• authorized ~
= санкційо́вана опера́ція; санкційо́вана ді́я
• auxiliary ~
= допомі́жна́ опера́ція
• averaging ~
= опера́ція усере́днювання
• basic ~
= основна́ (головна́) опера́ція
• battery ~
= робо́та з батаре́йним жи́вленням
• biconditional ~
= опера́ція еквівале́нтності
• biharmonic ~
= бігармоні́чна опера́ція
• bilinear ~
= біліні́йна опера́ція
• binary ~
= біна́рна (двомі́сна) опера́ція
• bit ~
= порозря́дна опера́ція
• bitwise ~
= порозря́дна (побі́това) опера́ція
• bookkeeping ~
= 1. (обліко́во-) бухга́лтерська опера́ція 2. службо́ва опера́ція 3. керівна́ опера́ція 4. допомі́жна́ опера́ція
• Boolean ~
= Бу́лова опера́ція
• bracket ~
= опера́ція дужкува́ння
• branch ~
= опера́ція галу́ження (розгалу́жування)
• clear-line ~
= опера́ція стира́ння рядка́
• closure ~
= опера́ція замика́ння
• collation ~
= опера́ція злива́ння; об’є́днувальна опера́ція
• commutative ~
= комутати́вна опера́ція
• comparison ~
= опера́ція порі́внювання
• complementary ~
= доповня́льна опера́ція
• complex ~
= 1. складна́ опера́ція 2. ді́я над ко́мплексними чи́слами
• composite ~
= компози́тна опера́ція
• compound ~
= скла́дена опера́ція
• computing ~
= обчи́слювальна опера́ція
• conditional ~
= умо́вна опера́ція
• conjunction ~
= опера́ція кон’ю́нкції
• continuous ~
= непере́рвна опера́ція
• contraction ~
= опера́ція стиска́ння
• control ~
= опера́ція керува́ння
• convolution ~
= опера́ція згорта́ння
• counting ~
= опера́ція рахува́ння
• dagger ~
= опера́ція відкида́ння кон’ю́нкції
• data-processing ~
= опрацьо́вування да́них
• decomposable ~
= розкла́дна опера́ція
• decrement ~
= опера́ція декреме́нту (зме́ншування)
• derived ~
= похідна́ опера́ція
• deterministic ~
= детерміністи́чна опера́ція
• differential ~
= диференці́йна опера́ція
• digital ~
= цифрова́ опера́ція
• digit-to-digit ~
= порозря́дна (поцифрова́) опера́ція
• disjunction ~
= опера́ція диз’ю́нкції
• distributive ~
= дистрибути́вна опера́ція
• dual ~
= обе́рнена опера́ція; дуа́льна опера́ція
• dyadic ~
= двомі́сна опера́ція; біна́рна опера́ція
• effective ~
= ефекти́вна опера́ція
• embedding ~
= опера́ція вклада́ння
• equivalence ~
= опера́ція еквівале́нтності
• exchange ~
= опера́ція о́бміну
• exclusive ~
= опера́ція ви́ключного АБО́; опера́ція АБО́-АБО́ (заперечення еквівалентності)
• exponential ~
= опера́ція підне́сення до степе́ня
• fade ~
= опера́ція поступо́вого стира́ння (інформації про об’єкт бази даних)
• fail-safe ~
= 1. відмовостійка́ робо́та 2. безпе́чний режи́м
• finitary ~
= фініта́рна опера́ція
• finite ~
= фіні́тна опера́ція
• fixed-point ~
= опера́ція з фіксо́ваною ко́мою
• floating-point ~
= опера́ція з рухо́мою ко́мою
• formal ~
= форма́льна опера́ція
• functional ~
= функці́йна опера́ція
• generalized ~
= узага́льнена опера́ція
• generating ~
= поро́джувальна опера́ція
• generic ~
= родова́ опера́ція
• gluing ~
= опера́ція скле́ювання
• go-to ~
= опера́ція (безумовного) перехо́ду
• graft ~
= опера́ція під’є́днування гі́лки (що ґарантує розширення дерева); опера́ція зро́щування
• group ~
= групова́ опера́ція
• housekeeping ~
= службо́ва опера́ція; керува́льна (керівна́) опера́ція; допомі́жна́ опера́ція
• idempotent ~
= ідемпоте́нтна опера́ція
• identity ~
= тото́жна опера́ція
• illegal ~
= заборо́нена опера́ція
• immediate ~
= 1. опера́ція з нега́йною ві́дповіддю 2. опера́ція з безпосере́дньою адреса́цією
• implication ~
= опера́ція імпліка́ції
• increment ~
= опера́ція інкреме́нту (наро́щування)
• inference ~
= опера́ція логі́чного ви́ведення
• infinite ~
= нескінче́нна опера́ція
• input ~
= опера́ція вво́дження
• input/output ~
= опера́ція вво́дження/виво́дження
• insertion ~
= опера́ція вставля́ння
• integer ~
= цілочислова́ опера́ція
• interior ~
= вну́трішня опера́ція
• invariance ~
= інваріа́нтна опера́ція
• inverse ~
= обе́рнена опера́ція
• inversion ~
= опера́ція інве́рсії
• iterative ~
= ітерати́вна опера́ція
• jump ~
= опера́ція перехо́ду
• kernel ~
= опера́ція ядра́
• keystroke ~
= опера́ція за на́тиском кла́віші
• linear ~
= ліні́йна опера́ція
• logic(al) ~
= логі́чна опера́ція
• loop ~
= опера́ція організа́ції ци́клу
• main ~
= основна́ опера́ція
• mathematical ~
= математи́чна опера́ція
• matrix ~
= ма́трична опера́ція, опера́ція з ма́трицями
• mismatch ~
= опера́ція знахо́дження невідпові́дності (ознак)
• modular ~
= модуля́рна опера́ція
• monadic ~
= уна́рна (одномі́сна) опера́ція
• monotone ~
= моното́нна опера́ція
• move ~
= опера́ція пересила́ння
• multilinear ~
= поліліні́йна опера́ція
• multiple ~s
= з’є́днані (в часі) опера́ції
• multitask ~
= мультизада́чний режи́м, парале́льне вико́нування зада́ч, (одноча́сна) робо́та з кількома́ зада́чами
• nand
(скор. not-and) ~ = опера́ція НІ-І
• negation ~
= опера́ція відкида́ння
• neither-nor ~
= опера́ція НІ-НІ
• nonarithmetical ~
= неаритмети́чна (неарифмети́чна) ді́я (опера́ція)
• nondata ~
= опера́ція, не пов’я́зана з опрацьо́вуванням да́них; опера́ція не з да́ними
• no ~
= неробо́ча опера́ція
• nor
(скор. not-or) ~ = опера́ція НІ-АБО́
• nullary ~
= нуль-а́рна опера́ція
• off-line ~
= автоно́мна робо́та; автоно́мний (незале́жний) режи́м
• one-shot ~
= робо́та в одини́чному режи́мі; покро́кова робо́та
• one-step ~
= робо́та в одини́чному режи́мі; покро́кова робо́та
• on-line ~
= робо́та в реа́льному ча́сі; робо́та з пото́чною (оно́влюваною) інформа́цією
• optimum ~
= оптима́льна опера́ція
• OR ~
= опера́ція АБО́ (логічного додавання); диз’ю́нкція
• output ~
= опера́ція виво́дження
• overhead ~
= наглядо́ва (службо́ва, організаці́йна) опера́ція
• partial ~
= частко́ва опера́ція
• partition ~
= опера́ція розбива́ння (по́ділу на части́ни)
• paste ~
= (логічна) опера́ція вкле́ювання
• permitted ~
= дозво́лена опера́ція
• permutation ~
= опера́ція переставля́ння
• Pierce ~
= опера́ція "Пі́рсова стрі́лка"
• pipeline ~
= робо́та в конве́єрному режи́мі
• pixel-level ~
= опера́ція на рі́вні то́чок ра́стру
• ply ~
= лог. пліка́ція
• polymorphic ~
= полімо́рфна опера́ція (залежна від типів арґументів)
• prenex ~
= прене́ксна опера́ція
• primary ~
= перви́нна опера́ція
• primitive ~
= найпрості́ша опера́ція; ба́зова опера́ція, приміти́в
• principal ~
= головна́ опера́ція
• projective ~
= проєкти́вна опера́ція
• prune ~
= опера́ція відтина́ння (під час розподіленого опрацьовування запитів)
• queue ~
= робо́та з че́ргами; опера́ція ста́влення на че́ргу
• raster ~
= опера́ція знахо́дження пере́тину рису́нків
• rational ~
= раціона́льна опера́ція
• real-time ~
= робо́та в реа́льному ча́сі
• red-tape ~
= службо́ва опера́ція; керівни́ча опера́ція; допомі́жна́ опера́ція
• refinement ~
= опера́ція уто́чнювання да́них
• regular ~
= реґуля́рна опера́ція
• restriction ~
= опера́ція обме́жування
• restrictive ~
= обме́жувальна опера́ція
• retrieval ~
= інформацієпошуко́ва опера́ція
• reversible ~
= оборо́тна опера́ція
• sampling ~
= опера́ція вибира́ння
• scheduled ~
= 1. опера́ція за ро́зкладом; (за)плано́вана опера́ція 2. робо́та за ро́зкладом, регла́ментна робо́та
• search ~
= опера́ція по́шуку
• set-theoretic ~
= теоре́тико-множи́нна опера́ція
• shift ~
= опера́ція зсува́ння
• sieve ~
= опера́ція просі́ювання
• simplex ~
= си́мплексна опера́ція
• single-program ~
= однопрограмо́ва робо́та
• single-step ~
= однокро́ковий режи́м робо́ти
• single-task ~
= однозада́чний режи́м, робо́та з одно́ю зада́чею
• smoothing ~
= опера́ція згла́джування
• squaring ~
= опера́ція підне́сення до квадра́та
• step-by-step ~
= поета́пна опера́ція
• stochastic ~
= стохасти́чна опера́ція
• stroke ~
= штрих Ше́фера
• substitution ~
= опера́ція підставля́ння
• symbolic ~
= си́мвольна опера́ція
• syntactical ~
= синтакси́чна опера́ція
• takedown ~
= опера́ція підготовля́ння (при́строю) до насту́пної робо́ти
• team ~
= групове́ розробля́ння (програмових засобів тощо)
• tensor ~
= те́нзорна опера́ція
• threshold ~
= поро́гова опера́ція
• time-consuming ~
= часовитра́тна (трива́ла, довгоча́сна) опера́ція
• time-sharing ~
= режи́м розпо́ділу ча́су
• total ~
= по́вна (скрізь озна́чена) опера́ція
• transcendental ~
= трансценде́нтна опера́ція
• transfer ~
= опера́ція передава́ння управлі́ння
• unary ~
= одномі́сна (уна́рна) опера́ція
• unattended ~
= робо́та без на́гляду (оператора), цілко́м автоматизо́вана робо́та
• unauthorized ~
= несанкційо́вана опера́ція; несанкційо́вана ді́я
• union ~
= опера́ція об’є́днування; опера́ція логі́чного додава́ння (диз’ю́нкції)
• unloading ~
= опера́ція розванта́жування; опера́ція виво́дження (інформації)
• vector ~
= ве́кторна опера́ція, опера́ція з вектора́ми
• write ~
= опера́ція запи́сування
treatment = ['tri:tmənt] 1. обробля́ння/обро́блення (чимось) 2. пово́дження (з чимось, кимось); ста́влення (до когось) 3. режи́м використа́ння 4. трактува́ння/потрактува́ння; інтерпрета́ція
• analytic ~
= аналіти́чне дослі́джування, аналіти́чний ро́згляд
• coherent ~
= зв’я́зний (послідо́вний) ви́клад
• deductive ~
= дедукти́вний ви́клад
• empirical ~
= емпіри́чний підхі́д (ро́згляд)
• exhaustive ~
= виче́рпний ви́клад
• fault ~
= опрацьо́вування збо́їв
• formal ~
= форма́льний ро́згляд
• geometry ~
= інтерпрета́ція геометри́чних да́них
• heuristic ~
= евристи́чне трактува́ння
• mathematical ~
= математи́чне опрацьо́вування

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

attitude 1. ста́влення (to, towards – до) 2. орієнта́ція (у просторі) 3. кутови́й рух (космічного апарата)
['ætɪtjuːd, 'æt̬ətuːd]
position 1. пози́ція || позиці́йний 2. мі́сце; поло́ження; місцеперебува́ння 3. пози́ція, ду́мка, підхі́д, то́чка зо́ру ■ to define one’s ~ (concerning smth) визнача́ти своє́ ста́влення (до чогось) [свою́ пози́цію (щодо чогось)] 4. поса́да ■ be in a ~ to do smth ма́ти змо́гу щось зроби́ти 5. розташо́вувати//розташува́ти, розмі́щувати//розмісти́ти 6. встано́влювати//встанови́ти в за́дане поло́ження 7. визнача́ти//ви́значити мі́сце (перебува́ння); локалізо́вувати//локалізува́ти
[pə'zɪʃn]
~ of an instrument = поло́ження при́ладу
absorbing ~ = поглина́льне поло́ження (реґулювального стрижня)
adjustable ~ = реґульо́вне поло́ження
actual ~ = факти́чне [реа́льне] поло́ження
all-in ~ = поло́ження цілкови́того вве́дення (реґулювального стрижня)
all-out ~ = поло́ження цілкови́того ви́ведення (реґулювального стрижня)
angular ~ = кутове́ поло́ження
apparent ~ = позі́рне [ви́дне] мі́сце [поло́ження] (зорі)
approximate ~ = прибли́зне поло́ження
astrographic ~ = астрометри́чне поло́ження (зорі)
astrometric ~ = астрометри́чне поло́ження (зорі)
astronomical ~ = астрономі́чна ста́нція
beam ~ = поло́ження стру́меня (частинок)
binary ~ = двійко́вий розря́д (у записі числа)
body-centered ~ = об’ємоцентри́чне поло́ження
catalog ~ = катало́гове поло́ження (зорі), поло́ження за катало́гом
computed ~ = розрахо́ване поло́ження
current ~ = пото́чне поло́ження
decimal ~ = десятко́вий розря́д; знак пі́сля кра́пки [ко́ми] (у записі числа)
digit ~ = розря́д ци́фри (у записі числа)
disturbed ~ = збу́рене поло́ження
equilibrium ~ = рівнова́жне поло́ження
exact ~ = то́чне поло́ження
extrapolated ~ = (з)екстрапольо́ване поло́ження
face-centered ~ = гранецентри́чне поло́ження
final ~ = кінце́ве поло́ження
home ~ = початко́ве [вихідне́] поло́ження
initial ~ = початко́ве [вихідне́] поло́ження
instantaneous ~ = миттє́ве поло́ження
intermediate ~ = промі́жне́ поло́ження
interstitial ~ = міжву́злове розташо́вання, розташо́вання у міжву́злі
limiting ~ = грани́чне поло́ження (of the Fermi level – рівня Фермі)
make ~ = уві́мкнене поло́ження (вимикача тощо)
mean ~ = середнє місце [поло́ження] (зорі)
midrange ~ = сере́динне поло́ження, поло́ження посере́дині шкали́
observed ~ = спостере́жуване поло́ження
occupied ~ = за́йняте мі́сце
off ~ = ви́мкнене поло́ження (вимикача), пози́ція "ви́мкнено"
off-axis ~ = позаві́сне поло́ження
off-center ~ = позаце́нтрове поло́ження
on ~ = уві́мкнене поло́ження (вимикача), пози́ція "вві́мкнено"
operating ~ = робо́че поло́ження (приладу)
orbital ~ = поло́ження на орбі́ті
original ~ = вихідне́ поло́ження
ortho ~ = ортополо́ження
para ~ = параполо́ження
photographic ~ = фотографі́чне поло́ження (зорі)
predicted ~ = розрахунко́ве мі́сце [поло́ження] (зорі)
reference ~ = відліко́ве [ре́перне] поло́ження
relative ~ = 1. відно́сне поло́ження (to – щодо) 2. взаєморозташува́ння
rest ~ = 1. поло́ження спо́ко́ю 2. поло́ження механі́чної рівнова́ги
source ~ = поло́ження джерела́
specified ~ = за́дане поло́ження
standard ~ = 1. відліко́ве [ре́перне] поло́ження 2. звича́йне поло́ження
star ~ = мі́сце [поло́ження] зорі́
start ~ = початко́ве [вихідне́] поло́ження
true ~ = спра́вжнє [правди́ве, і́стинне] мі́сце [поло́ження] (зорі)
undisturbed ~ = незбу́рене поло́ження
unoccupied ~ = неза́йняте [ві́льне] мі́сце
vacant ~ = неза́йняте [ві́льне] мі́сце
working ~ = робо́че поло́ження
zero ~ = нульове́ [вихідне́] поло́ження

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ста́влення attitude (до – to, towards); treatment (of) ▪ ви́значити своє́ ~ to define one’s position (до чогось – concerning smth)
відно́шення 1. (матем.) ratio; quotient 2. (співвідношення) relation 3. (пропорція) proportion 4. див. стосу́нок, зв’язо́к ▪ ма́ти ~ див. стосува́тися, мати стосу́нок; у всіх —х див. під бу́дь-яким куто́м зо́ру, з бу́дь-якого по́гляду 5. див. ста́влення&main_only=&highlight=on">ста́влення
~ ампліту́д = amplitude ratio
ангармоні́чне ~ = anharmonic ratio
аспе́ктне ~ = aspect ratio
~ (ампліту́д) сигна́лу й шу́му = signal-to-noise ratio [SNR]
а́томне ~ = atomic ratio
баріо́н-фото́нне ~ = (у всесвіті) baryon-to-photon ratio
бри́дерне ~ = breeding ratio [factor]
вагове́ ~ = ratio by weight
~ величи́н a та b = a-to-b ratio
відсо́тко́ве ~ = percentage
гармоні́чне ~ = harmonic ratio
~ гіло́к ро́зпаду = (яф) branching [decay] fraction
гіроелектри́чне ~ = gyroelectric ratio
гіромагне́тне ~ = gyromagnetic ratio; (поділене на e/2mc) magnetomechanical factor; (ядрове) nuclear gyromagnetic ratio
~ гомоморфі́зму = homomorphic relation
~ гомоте́тії = homothetic [ray] ratio
дзерка́льне ~ = mirror ratio
~ довжини́ (обтічного тіла) до максима́льного дія́метра = fineness ratio
~ заря́ду електро́на до його́ ма́си = electron charge-to-mass ratio
ізото́пне ~ = isotope ratio; (склад) isotope composition; (поширеність) isotope [isotopic] abundance
~ інтенси́вностей по́ділу/ді́лення = fission ratio
ка́дмієве ~ = (яф) cadmium ratio
конверсі́йне ~ = conversion ratio
кореляці́йне ~ = correlation ratio
~ магне́тних моме́нтів = ratio of magnetic moments; (електрона та протона) ratio of electron and proton magnetic moments; (мюона та протона) ratio of muon and proton magnetic moments
магнетомехані́чне ~ = magnetomechanical factor; gyromagnetic [magnetomechanical] ratio
~ максима́льної ампліту́ди до мініма́льної = peak-to-valley ratio
~ мас = mass ratio; (Місяця та Землі) Moon-to-Earth mass ratio; (мюона та електрона) ratio of muon (mass) to electron mass; (протона та електрона) ratio of proton (mass) to electron mass; (Сонця та Землі) Sun-to-Earth mass ratio
моля́рне ~ = molar ratio
обе́рнене ~ = inverse [reciprocal] ratio
~ о́б’є́мів спові́льнювача та па́лива = (у реакторі) moderator-fuel ratio
~ осе́й = axial ratio
~ Пано́вського = Panofsky ratio
~ пере́різів захо́плення та ді́лення = capture-to-fission ratio
~ пліч = (важеля) leverage; (мірчого мосту) arm ratio
~ площ = area ratio
подві́йне ~ = cross ratio
~ поря́дку = order relation
~ потенція́лів = potential ratio, ratio of potentials
~ пото́ків = flux ratio, ratio of fluxes
~ правдоподі́бности = likelihood ratio
~ при́ростів = difference quotient
проценто́ве [проце́нтне] ~ = percentage
пружне́ ~ = (межі пружности до межі міцности) elastic ratio
Пуасо́нове ~ = Poisson ratio
~ Ра́мана-Ре́йлі [Ра́мана-Реле́я] Raman-Rayleigh ratio
~ різни́ць = difference quotient
~ сигна́л-фон = signal-to-background ratio
~ сигна́л-шум = signal-to-noise ratio
складне́ ~ = cross ratio
фо́кусне ~ = (лінзи) focal ratio, stop number
~ чи́сел виткі́в у на́витках трансформа́тора = transformer ratio, ratio of a transformer, ratio of turns
я́дерне/ядро́ве гіромагне́тне ~ = nuclear gyromagnetic ratio

- Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”) Вгору

411 equal treatment
однакове ставлення égalité de traitement
[fr] Gleichbehandlung; Gleichstellung
412 equal treatment [of workers throughout the Community]
однакове ставлення [до працівників на території Спільноти]
[fr] traitement égale
[de] Gleichbehandlung
413 equal treatment for men and women
однакове ставлення до чоловіків та жінок égalité de traitement entre les hommes et les
[fr] femmes
[de] Gleichstellung von Frauen und Männern
956 progressive implementation of the principle of equal treatment
поступова реалізація принципу однакового ставлення
[fr] mise en oeuvre progressive du principe de l’égalité de traitement
[de] schrittweise Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ста́вле́ння, ста́вля́ння n (act of): placing, installing, planting: attitude, treatment;
  ста́вленик (-ка) m tool, instrument, implement: strawman (in politics), proxy.
стано́влення n = ста́влення.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

нетовариськ||ий прикм. unfriendly; reserved, self-contained, unsociable
ставлення unsympathetic attitude.
принцип ім. ч. principle
мн. principles, (основи теорії) fundamentals
гедоністичний ~ hedonistic principle
неназваний ~ undisclosed principle
основний ~ basic/ultimate principle; leading principle; rudder, keystone
демократичні ~и виборчої системи democratic principles of the electoral system
загальновизнані ~и обліку generally accepted accounting principles
загальноприйняті ~и generally recognized principles
керівні ~и guiding principles
основні ~и (навчання тощо) fundamentals, тж. underlying principles; (механізми тж.) philosophy
офіційно визнані ~и обліку generally accepted accounting principles
ринкові ~и організації маркетингу market principles of marketing
технічні ~и (основи, механізми) engineering philosophy
~ акселерації acceleration principle
~ багатобічних відносин (напр., торговельних між декількома країнами) multilateralism
~ безаварійності при (частковому) руйнуванні fail-safe concept
~ бездефектності zero-defect concept
~ більшості majority rule
~ верифікації (прогнозу) verification principle
~ взаємності у стосунках між державами principle of reciprocity in relations between states
~ вибору principle of choice
~ вигоди в оподатковуванні benefit taxation
~ винятку exclusion principle
~ випадкової рівноваги principle of stochastic balance
~ витрати запасів у зворотному порядку first-in-last-out principle of inventory
~ витрати запасів у порядку одержання first-in-first-out principle of inventory
~ відсутності зацікавленості arm’s length principle
~ двосторонніх відносин bilateralism
~ діяльності operational principle/policy
~ діяльності на суто комерційних засадах arm’s length principle
~ домінування мат. concept of dominance; теор. ігор dominance principle
~ достатності principle of sufficiency
~ економії руху орг. підпр. principle of motion economy
~ єдиного комплексу (замовлення й оплати дослідно-конструкторської роботи) total package principle
~ єдиноначальності (у керівництві) principle of one-man management
~ змінного планування principle of sliding planning
~ класифікації principle of classification
~ колегіальності керівництва joint leadership
~ колективного керівництва principle of collective leadership
~ компенсації compensation principle
~ максимального розміру (внеску) ceiling principle
~ максимальної правдоподібності стат. principle of maximum likelihood
~ максимуму (мінімаксу, мінімуму) maximum (minimax, minimum) principle
~ матеріального зацікавлення principle of material incentives, principle of pecuniary self-interest
~ матеріального стимулювання principle of material incentive(s); principle
~ мінімального розміру (внеску) floor principle
~ мінімізації витрат cost-minimizing rule
~ надійності при відмові окремих елементів fail-safe concept
~ найменшої корисності principle of least utility
~ невизначеності uncertainty principle
~ невтручання principle of non-intervention
~ незастосування сили в міжнародних стосунках principle of non-use of force in international relations
~ неприєднання principle of non-alignment
~ нульової корисності principle of zero utility
~ обліку accounting principle
~ оборотності reciprocity principle
~ однакової безпеки principle of equal security
~ оптимальності principle of optimality
~ „останнім надійшов – першим виконаний” last-in-first-out principle
~ „останнім надійшов – першим обслуговувався” last-in-first-out principle
~ „останнім надійшов – першим проданий” last-in-first-out principle
~ „остання партія на прихід – перша в розхід” (за цінами останніх за часом закупівель) last-in-first-out /UFO/ principle
~ паралельного внеску matching principle
~ передання повноважень principle of delegated authority
~ „перша партія на прихід – перша в розхід” (за цінами перших за часом закупок) first-in-first-out /FIFO/ principle
~ „першим надійшов – першим виконаний” first-in-first-out principle
~ „першим надійшов – першим обслуговувався” first-in-first-out principle
~ „першим надійшов – першим проданий” first-in-first-out principle
~ подвійності duality principle
~ порівнянності principle of comparability
~ поступової зміни складу ради директорів staggered board of directors
~ правової і комерційної самостійності arm’s length principle
~ причинності casual principle
~ простого обмеження витрат absorption/conventional costing
~ рівних і пропорційних жертв (у теоріях оподатковування) equal and proportional sacrifice principle
~ рівних умов pari passu, parity basis
~ рівної вигоди principle of equal advantage
~ рівної правдоподібності стат. principle of equal likelihood
~ рівноправності народів principle of equal rights among peoples
~ рівності principle of equality
~ рівності в границі equimarginal principle
~ рівності й однакової безпеки principle of equality and equal security
~ самовизначення націй principle of self-determination of nations
~ „свободи (укладання) контрактів” freedom of contract principle
~ справедливості (в ек. моделі) principle of equity
~ точкового оцінювання principle of point estimation
~ універсальності principle of universality
~ усереднення averaging principle
~и аудиту/аудиторських перевірок auditing principles/standards, standards of auditing
~и бухгалтерського обліку accounting policies/principles/convention
~и взаємної поваги до територіальної цілісності і суверенітету principles of mutual respect for territorial integrity and sovereignty
~и взаємопідключення interconnection principles
~и винагороди працівників staff compensation and benefits policy
~и виплати дивідендів payout policy
~и встановлення відсоткових ставок interest rate policy
~и встановлення цін pricing policy
~и гарантованого розміщення цінних паперів underwriting policy
~и добору і наймання консультантів Guidelines for the Selection and Contracting of Consulting Services
~и запозичення borrowing policy
~и застосування тарифних ставок rating principles
~и інвестування investment guidelines
~и керування principles/philosophy of management
~и керування ліквідними активами liquid asset investment authority
~и консолідації капіталів capital funding principles
~и конструювання design philosophy
~и кредитування lending policy
~и маркетингу (основи) marketing philosophy
~и навчання кадрів training philosophy
~и оплати праці staff compensation and benefits policy, compensation policy
~и планування planning criteria
~и права principles of law
~и ревізійної діяльності auditing principles
~и розподілу прибутків dividend policy
~и свободи інформації principles of freedom of information
~и співробітництва principles of cooperation
~и справедливого і чесного ставлення principles of fair and honest goings
~и суверенітету, рівності і невтручання у внутрішні справи інших країн principles of sovereignty, equality and non-interference in the internal affairs of other countries
~и сумлінного корпоративного керування sound principles of corporate governance
~и фінансової звітності accounting principles
~и ціноутворення pricing policy
~и й норми міжнародного права principles and rules of international law
з виробничого ~у on the industrial principle
за... ~ом by/on the... (прикм.) principle
з ~у (принципово) on principle
у ~і/як ~ in principle, as a matter of principle, theoretically
на ~ах конкуренції competitively
проголошувати ~ to enunciate a principle
утверджувати/установлювати ~ соціальної справедливості to assert the principle of social justice
дотримуватися ~у to adhere to a principle
послідовно обстоювати/відстоювати свої ~и consistently uphold one’s principles.
прихильн||ий прикм. favo(u)rable, kindly; disposed; (доброзичливий) benevolent, well-wishing
ставлення goodwill, kindness.
споживч||ий прикм. consumer, consumer’s; (спеціалізований) ~ий каталог consumer (specialty) catalog(ue)
~ий ринок consumer marketplace
~а кооперація consumer’s cooperative societies
~а поведінка consumer behaviour
~а психологія consumer’s psychology
~а спроможність consuming capacity
~е журі consumer jury
ставлення до чогось consumer’s attitude to smth
~і товари consumer goods
зростання ~ого попиту increase/growth of consumer demand
показник ~ої упевненості consumer confidence index
показник ~их цін Consumer Price Index (CPI)
щоденник ~их покупок consumer-purchase diary
фірма, яка займається вивченням ~ого попиту consumer-research firm.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

гуманн|ий прикм. = humane, humanitarian;
• ~е ставлення = human treatment;
• ~ий акт/ чин = humane / humanitarian act;
• ~і засади = human principles;
принизлив|ий прикм. = humiliating; degrading;
• ~е ставлення = degrading treatment;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

brand n марк., вир. марка; ґатунок; торгова марка; марочний товар; товарна марка; товарний знак; фірмовий знак; фабричне клеймо; клеймо; a марочний
продукт, послуга або асортимент продуктів (product line) з конкретною назвою, символом або дизайном (design), що чітко відрізняє його від подібних продуктів чи послуг інших фірм; ◆ марка є засобом, який допомагає споживачеві (consumer) виділити специфічні продукти чи послуги серед аналогічних, запропонованих конкурентами; серед найпопулярніших марок: Тайд (Tide) – марка прального порошку; Пепсі (Pepsi) – марка безалкогольного напою; Нескафе (Nescafe) – марка кави
  • advertised ~ = рекламована марка
  • competing ~ = марка-конкурент • марка конкурента • конкурентний марочний товар
  • controlled ~ = марка контрольованого розповсюдження
  • corporate ~ = загальнофірмова марка
  • dealer’s ~ = марка торговельного посередника • марка дилера
  • distributor’s ~ = марка гуртового торговця
  • domestic ~ = внутрішня марка
  • elite ~ = добірна марка • елітна марка
  • established ~ = визнана марка
  • familiar ~ = знайома марка
  • family ~ = родинна марка • сімейна марка
  • flagship ~ = провідна марка • основний марочний товар
  • generic ~ = родова марка
  • gift ~ = подарункова марка • подарунковий марочний товар
  • global ~ = марка глобального розповсюдження
  • house ~ = марка торговельного дому
  • household ~ = домашня марка
  • individual ~ = індивідуальна марка • товар з індивідуальною марочною назвою
  • known ~ = відома марка • знана марка
  • local ~ = місцева марка • марочний товар місцевого розповсюдження
  • major ~ = основний марочний товар • популярний марочний товар
  • manufacturer’s ~ = марка виробника
  • mature ~ = зріла марка • зрілий марочний товар
  • name ~ = іменна марка • товар з марочним іменем
  • national ~ = загальнонаціональна марка • марка загальнонаціонального розповсюдження
  • new ~ = нова марка
  • ordinary ~ = рядова марка • звичайна марка
  • own-label ~ = власна марка
  • private ~ = приватна марка • приватна марка посередника • марка торговельного посередника
  • product ~ = товарна марка • марка штучного товару
  • range ~ = асортиментна марка • марка товарного асортименту
  • regular ~ = звичайна марка • марка регулярного користування
  • reseller ~ = приватна марка • марка перепродавця • марка торговельного посередника
  • runaway ~ = марка значно краща
  • specific ~ = особлива марка
  • store ~ = магазинна марка • крамнична марка
  • top ~ = провідна марка
  • top-selling ~s = марки з найбільшим попитом • марки з найбільшим збутом
  • trendy ~ = модна марка • марка, яка задає тон
  • unadvertised ~ = нерекламована марка
  • wholesaler’s ~ = марка гуртовика
  • wildcat ~ = нерекламована марка
  • ~ advertising = рекламування марочного товару
  • ~ advertising expenditure = витрати на рекламування марочного товару
  • ~ attitude = ставлення до товарної марки
  • ~ awareness = обізнаність з товарною маркою
  • ~ category = ґатунок виробу
  • ~ choice = вибір марки
  • ~ competitor = конкурент марочного товару
  • ~ consciousness = обізнаність з товарною маркою
  • ~ differentiation = марочне розрізнення
  • ~ equity = цінність марочного товару
  • ~ extension = розширення меж марки
  • ~ familiarity = обізнаність з товарною маркою
  • ~ identification = розпізнання товарної марки
  • ~ image = обізнаність з товарною маркою • репутація товарної марки • престиж товарної марки • репутація марки товару
  • ~ label = марочна наліпка
  • ~ leader = найпопулярніший ґатунок
  • ~ loyalty = прихильність до марки
  • ~ manager = керівник товарної марки
  • ~ mark = символ марки
  • ~ name = назва товарної марки • фабрична марка • марка товару • товар відомої марки • фірмові товари
  • ~-name goods = товари відомих марок • фірмові товари
  • ~ personality = індивідуальність марки
  • ~ position = позиція марки
  • ~ preference = переважна прихильність до товару з певною маркою
  • ~ proliferation = марочне поширення
  • ~ recognition = пізнавання марки
  • ~ rejection = відхилення марки
  • ~ strategy = марочна стратегія
  • ~ switcher = споживач, який змінює марки товарів
  • ~ switching = зміна марки товару споживачем • зміна марки
  • ~ transference = перенесення назви товару
  • ~ value = вартість марки
  • of the best ~ = найкращої марки • найвищої марки
  • to buy a (particular) ~ = купувати/купити продукт специфічної марки
  • to develop a (particular) ~ = розвивати/розвинути специфічну марку
  • to launch a (particular) ~ = випускати/випустити продукт специфічної марки
  • to sell a (particular) ~ = продавати/продати продукт специфічної марки
  • to test a (particular) ~ = випробовувати/випробувати продукт специфічної марки
    ▲ brand B. four principles of marketing (436)
    пор. trademark
  • ▷▷ copyright
  • ▷▷ patent
  • goodwill юр., ком. ґудвіл; прихильність; ціна фірми; престиж фірми; прихильність клієнтури; умовна вартість ділових зв’язків
    умовна вартість ділових зв’язків фірми, її накопичених нематеріальних активів (престиж торгової марки (brand name), практичний досвід (know-how), стійка клієнтура, ділові зв’язки (business relations); ◆ ґудвіл – це вид промислової власності (industrial property), він є категорією нематеріальних активів (intangible assets)
  • customer ~ = прихильне ставлення покупців
  • negative ~ = негативний ґудвіл
  • self-generated ~ = самоутворений ґудвіл
  • subjective ~ = суб’єктивна оцінка гудвіла
  • ~ on consolidation = консолідований ґудвіл • консолідована ціна фірми
  • to keep ~ = зберігати/зберегти ґудвіл
  • to measure ~ = оцінювати/оцінити вартість ґудвіла
  • to write off ~ = списувати/списати вартість ґудвіла
    ▲ goodwill A. assets1 (433)
  • rating 1. n марк., рек. рейтинг; відносний показник надійності; показник оцінки популярності; оцінка; a рейтинговий; оцінювальний; оцінний; 2. n ком. оцінка; параметр; характеристика; номінальне значення; номінальна межа; нормування; хронометраж; потужність; продуктивність; тарифікація; розрахунок тарифу; маркування; оцінка фінансового стану; a рейтинговий, оцінювальний; оцінний; оцінений
    1. показник кількості читачів, телеглядачів і радіослухачів певної газети, теле- чи радіопрограми або рекламного ролика (commercial) в певний час; ◆ за рейтингом встановлюється ціна рекламного простору, часу, рядка; 2. відносний показник вартості, надійності, спроможності, якості та ін. ознак чого-небудь
  • accuracy ~ = оцінка точності
  • attitude ~ = оцінювальний коефіцієнт ставлення
  • audience ~ = рейтинг аудиторії
  • average audience ~ = рейтинг середньої аудиторії
  • bond ~ = оцінка облігацій • рейтинг облігацій • оцінка платоспроможності емітанта за особливою шкалою
  • brand ~ = оцінювальний коефіцієнт марки
  • break ~ = рейтинг пауз
  • broadcast ~ = трансляційний рейтинг
  • capacity ~ = паспортна потужність
  • classification ~ = клас вантажу згідно класифікації
  • composite ~ = узагальнена оцінка • зведений рейтинг
  • credit ~ = оцінка кредитоспроможності
  • cumulative audience ~ = сумарний рейтинг аудиторії
  • designed ~ = проектна потужність
  • efficiency ~ = оцінка ефективності • оцінка результатів роботи
  • effort ~ = оцінка темпу роботи
  • employee ~ = атестація працівника
  • estimated ~ = розрахунковий рейтинг • приблизний рейтинг
  • financial ~ = оцінка фінансового стану
  • G ~ = категорія «G»
  • gross points ~ = валовий оцінювальний коефіцієнт
  • guaranteed homes ~ = гарантований рейтинг родин, які дивляться телевізор
  • high ~ = високий рейтинг • висока оцінка
  • households using radio ~ = рейтинг родин, які слухають радіо
  • households using television ~ = рейтинг родин, які дивляться телевізор
  • instantaneous audience ~ = моментальний рейтинг аудиторії
  • investment ~ = інвестиційна класифікація цінних паперів
  • job ~ = оцінка роботи
  • lot ~ = оцінка якості партії • якісна оцінка партії виробу
  • low ~ = низький рейтинг • низька оцінка
  • marmelade ~s = рейтинги ранкових телепередач
  • merit ~ = оцінка якості • оцінка ділових якостей робітника
  • multinetwork area (MNA) ~s = багатотелемережний рейтинг програм
  • national ~ = загальнонаціональний рейтинг
  • network ~ = мережний рейтинг
  • Nielsen rating = котирувальні дані Нільсена
  • opinion ~ = оцінка поглядів
  • output ~ = характеристика продуктивності
  • pace ~ = оцінка інтенсивності роботи
  • performance ~ = оцінка інтенсивності роботи • характеристика продуктивності
  • PG ~ = категорія «PG»
  • PG-13 ~ = категорія «PG-13»
  • priority ~ = категорія черговості • визначення пріоритету
  • product class ~ = коефіцієнт значення товарного класу
  • profit ~ = розрахунок рентабельності • оцінка прибутковості
  • program ~ = рейтинг програми
  • Q ~ = категорія «Q» • позитивний рейтинг
  • quality ~ = оцінка якості
  • R ~ = категорія «R»
  • satisfaction ~ = оцінювальний коефіцієнт задоволеності
  • security ~ = оцінка безпечності
  • speed ~ = оцінка темпу роботи
  • split ~ = подвійний рейтинг
  • standard ~ = стандартний номінал
  • station ~ = рейтинг станції
  • television ~ = рейтинг телевізійної аудиторії • телевізійний рейтинг
  • television audience ~ = рейтинг телевізійної аудиторії
  • time period ~ = рейтинг відрізку часу
  • total audience ~ = рейтинг загальної аудиторії • рейтинг сумарної аудиторії
  • triple A credit ~ = визначення найвищої кредитоспроможності
  • vessel ~ = класифікація кораблів • класифікація суден
  • X ~ = категорія «X» • «тільки для дорослих»
  • ~ agency = рейтингове агентство
  • ~ and billing = розрахунок тарифів і виписування рахунків
  • ~ principle = принцип розрахунку страхових премій • принцип розрахунку тарифних ставок
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    tiering впорядк(ов)ування; ставлення в ряд
    t. of reports впорядк(ов)ування звітів [заяв] (готування програмної заяви про вплив на середовище EIS для федеральної установи і коротшої детальної заяви про специфічні проєкти у даній місцевості)
    treatment [treating] ставлення до; поведінка; трактування; технологічне обробляння [збагачування] (напр., копалин); лікування
    t. efficiency ефективність очищення
    t. system 1. система очищування стічних вод; 2. система водопідготовки (питних вод)