Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
unleash [ˌʌnˈliːʃ] v 1) спуска́ти з припо́ну (з припо́ни), спуска́ти (собак) з при́в’язі 2) розв’я́зувати, дава́ти во́лю, відпуска́ти; спричиня́ти (навалу чогось) ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abate [ɘˈbeɪt] v (past і p. p. abated, pres. p. abating) 1. ослабляти (енергію); зменшувати; to ~ in one’s flesh марніти; втрачати на вазі; to ~ pride стримувати пихатість; to ~ smb’s spirits угамовувати чийсь запал; to ~ the pain притупляти біль; 2. знижувати, спускати; to ~ a tax знижувати податок; to ~ of, from the price заст. робити знижку, зменшувати; 3. зменшуватися, заспокоюватися, вщухати (звич. про бурю, епідемію); the storm has ~ed буря стихла; 4. юр. анулювати, скасовувати, припиняти; to ~ a nuisance припинити порушення громадського порядку; 5. мет. відпускати (сталь). |
barge [bɑ:dʒ] n 1. баржа; барка; шаланда; to float a ~ спускати баржу на воду; to tow a ~ брати баржу на буксир; 2. мор. катер; баркас; to drive a ~ керувати катером; 3. туристичний (екскурсійний) пароплав; 4. плавучий будинок. |
bleed [bli:d] v (past і р. р. bled, pres. p. bleeding) 1. кровоточити; стікати кров’ю; to ~ profusely, uncontrollably сильно кровоточити; to ~ to death померти від втрати крові (від кровотечі); he is ~ing at the nose у нього кров носом іде; my heart ~s (моє) серце обливається кров’ю; 2. проливати кров (у бою); 3. пускати кров; 4. вимагати (виманювати) гроші; they bled him for a thousand вони виманили у нього тисячу; 5. спускати кров (з забитої тварини); 6. сочитися, просочуватися; 7. відводити (воду); випускати (повітря); продувати; 8. випорожнювати (бак); 9. линяти (про тканину); 10. фот. друкувати фотографії в обріз; ◊ to ~ white знекровлювати; оббирати до нитки; викачувати усі гроші. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
boat [bɘʋt] n 1. човен; шлюпка; бот; a fishing ~ рибацький човен; a flying ~ човен, що літає; a rowing ~ веслова шлюпка; a sailing ~ вітрильна/парусна шлюпка; a small ~ невеликий човен; a light ~ легкий човен; a heavy ~ важкий човен; a pair-oar ~ човен з однією парою весел; a four-oar ~ човен з двома парами весел; to lower, to launch a ~ спускати човен на воду; to overturn, to upset a ~ перевертати човен; to row a ~ веслувати на човні; a ~ goes човен пливе; a ~ sails човен йде під парусами; 2. судно; корабель; пароплав; an assault ~ військове судно; a gun ~ канонерка; a life-~ рятувальне судно; a patrol ~ патрульне судно; a torpedo ~ міноносець; to come by ~ приїхати пароплавом; to go by ~ їхати пароплавом; to travel by ~ подорожувати пароплавом; to swamp a ~ затоплювати судно; to take, to get on the ~ сісти на пароплав; to get off the ~ зійти з пароплава; to steer a ~ вести судно; 3. підводний човен; 4. посудина у формі човника; a sauce ~ соусник; ◊ to be in the same ~ бути в тому самому становищі; to find oneself in the wrong ~ потрапити в халепу; to miss the ~ пропустити шанс; to sail in the same ~ діяти спільно; бути заодно; to sail one’s own ~ діяти самостійно. USAGE: У словосполученнях to go (to travel) by boat, а також у виразах із назвами інших видів транспорту і засобів пересування (to go by train, by bus, by ship, by sea, by air, by land) артикль відсутній; у словосполученнях з дієсловом to take – to take a boat (a taxi, a car, a train, a bus) вживається неозначений артикль, а у словосполученнях з дієсловом to get – to get on/off the train (the bus, the plane) – означений артикль. |
climb [klaɪm] v (past i p. p. climbed, заст. clomb, pres. p. climbing) 1. підніматися, видиратися, дертися, вилазити; to ~ a mountain підніматися на гору; to ~ a ladder вилазити на драбину; to ~ a tree підніматися на гору вилазити на дерево; to ~ the stairs підніматися по східцях; to ~ down злізати, спускати зі скелі; to ~ over a fence перелізати через паркан; to ~ over a wall перелізати через стіну; to ~ to the top of smth вибиратися на вершину чогось; 2. витися; крутитися (про рослини); 3. робити кар’єру, пробивати собі шлях; 4. ав. набирати висоту. |
colours [ˈkʌlɘrz] n pl 1. прапор, знамено; to dip the ~/ to haul down the ~ спускати прапор; to display the ~ вивішувати (розгортати) прапор; to troop the ~ урочисто проносити прапор на параді; 2. значок, емблема; 3. спортивна форма; 4. кольоровий одяг; ◊ ~ bearer військ. прапороносець; to call to the ~ призивати в армію; to join the ~s іти на військову службу; to stick to one’s ~ стояти на своєму; лишатися до кінця вірним своїм переконанням; with the ~s в регулярній армії. |
dip [dɪp] v (past i p. p. dipped, pres. p. dipping) 1. заглиблювати(ся), занурювати(ся); поринати; вмочати (перо тощо); 2. приспускати, спускати (прапор, парус); нахиляти, (голову); to ~ a flag салютувати прапором; to ~ a sail спустити парус; 3. діставати; черпати, вичерпувати (тж to ~ out, to ~ up); to ~ out, up water from a pond зачерпнути води у ставку; to ~ up a fact from one’s memory перен. пригадати факт; 4. опускатися; ховатися; the sun ~s below the horizon сонце ховається за горизонт; 5. іти під укіс; падати, понижуватися (про ціни); ◊ to ~ one’s hand into one’s purse (pocket) смітити грошима, брязкати гаманцем. |
discharge [dɪsˈtʃɑ:dʒ] v (past і p. p. discharged, pres. p. discharging) 1. вивантажувати, розвантажувати; 2. розряджати; випускати заряд, вистрілити; 3. випускати, виливати; викидати; спускати, зливати; to ~ waste into a river зливати, викидати відходи у річку; 4. звільняти (з посади); 5. юр. звільняти з ув’язнення; припиняти (карну) справу; виправдовувати (підсудного); 6. військ. демобілізувати; 7. виписувати (з лікарні); to ~ smb from (the) hospital виписувати когось з лікарні; 8. вливатися; впадати (про річку); 9. сплачувати (борг), розплачуватися. |
douse [daʋs] v (past і p. p. doused, pres. p. dousing) 1. поринати, занурювати(ся) у воду; 2. швидко спускати вітрила; 3. гасити (світло). |
down1 [daʋn] v розм. 1. спускати(ся); to ~ tools припиняти роботу (на початку страйку); 2. збивати (літак); 3. перемагати, долати, підкоряти. |
dowse [daʋz] v 1. мор. спускати вітрило; 2. гасити, вимикати; to ~ the glim sl гасити світло. |
hoist [hɔɪst] v піднімати (парус, прапор, вантаж); to ~ oneself up a wall дертися по стіні; ~ in піднімати (на судно, на трап); ~ out спускати на воду (шлюпку). |
launch [ˈlɔ:n(t)ʃ] v 1. запускати (супутник, ракету); 2. викидати (за допомогою катапульти); to ~ a plane from a carrier катапультувати літак з авіаносця; 3. спускати на воду (судно); 4. починати, пускати в хід; to ~ a scheme ввести в дію план; 5. починати діяти; to ~ a new enterprise відкривати нове підприємство; to ~ an offensive розпочинати наступ; to ~ a young man into business допомогти юнаку почати ділову кар’єру; 6. кидати з силою; метати; to ~ a blow завдавати удару (тж у боксі); to ~ a spear at smb метати спис у когось; 7. пускатися, вдаватися (у щось); to ~ into an argument вдаватися до суперечки, розводитися; 8. випускати (снаряд); to ~ a torpedo випустити торпеду; to ~ against (at) smb випускати (снаряд) проти (в) когось; ◊ to ~ into eternity відправляти(ся) на той світ; to ~ out розпочати робити щось. |
life-boat [ˈlaɪfbɘʋt] n рятувальний човен; to launch, to lower a ~ спускати на воду рятувальний човен; to take to the ~s брати на рятувальні човни. |
lower1 [ˈlɘʋɘ] v 1. спускати (шлюпку, прапор); опускати (очі), знижувати; to ~ smth опустити щось; to ~ the flag трохи спустити прапор; to ~ one’s eyes опустити очі; to ~ smb’s mark знизити оцінку; to ~ voice знизити голос; to ~ the boat into the water спустити човна на воду; 2. опускатися, падати (про дим); 3. знижувати(ся); зменшувати(ся); to ~ prices знижувати ціни; to ~ the rent of a house зменшувати квартирну плату; to ~ in value понизитися в ціні; meat will ~ in price м’ясо подешевшає; 4. зменшувати висоту, робити нижчим; to ~ the ceilings зробити стелі нижче; to ~ the roof зробити дах нижче; to ~ the freezing point знизити точку замерзання; 5. ослабляти; poor diet ~s resistance to illness погане харчування зменшує опірність організму; 6. принижувати; to ~ oneself принижуватися; to ~ smb’s pride принижувати чиюсь гордість; 7. розм. проковтнути, з’їсти похапцем; to ~ a glass of beer осушити склянку пива; to ~ a sandwich проковтнути бутерброд; ◊ to ~ one’s flag, one’s sails припинити боротьбу; здатися; to ~ one’s horn 1) принижуватися; смирятися; 2) ставитися поблажливо. USAGE: Синоніми to lower, to reduce розрізняються за своїм вживанням. To lower вживається стосовно цін, вимог, умов, а to reduce – стосовно числа та кількості. |
move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l. 1. рухати, пересувати, переміщати; to ~ a chair рухати стілець; to ~ troops перекидати війська; don’t ~ anything не чіпай нічого; 2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати; to ~ aside рухатися убік; to ~ forward рухатися вперед; to ~ gracefully рухатися граціозно; to ~ quickly рухатися швидко; to ~ with dignity рухатися з гідністю; to ~ to the door прямувати до дверей; to ~ to another seat пересісти на інше місце; don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу; the train began to ~ поїзд почав рухатися; 3. переселятися, переїжджати; to ~ from... to... переїжджати з... у...; to ~ into town переїхати до міста; to ~ to a new house переїхати в інший будинок; to ~ to some place переїжджати кудись; 4. ворушити(ся); рухати; not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути; to ~ one’s lips ворушити губами; he cant’t ~ він не може ворушитися; he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти; 5. робити хід, ходити (у грі); to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи); 6. діяти, вживати заходів; приводити в рух; 7. маніпулювати; управляти; 8. розвиватися (про події); things are ~ing rapidly події розвиваються швидко; 9. іти, просуватися; 10. бувати (десь); to ~ in high society бувати у вищому товаристві; 11. зворушувати, хвилювати; to ~ deeply глибоко зворушити; to be ~d to tears бути зворушеним до сліз; to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз); to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце; 12. бути спонукуваним; he was ~d by jealousy його спонукала ревність; 13. спонукати, примушувати; 14. доводити (до певного стану); to ~ smb to anger розсердити когось; 15. вносити (пропозицію); робити заяву; to ~ a resolution вносити резолюцію; 16. клопотатися, прохати; 17. примушувати діяти; 18. продавати; 19. продаватися, мати попит; 20. піднімати (заколот); провокувати (війну); ~ about 1) переходити, переїжджати з місця на місце; 2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце; ~ along іти далі; ~ aside 1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися; 2) відсувати; ~ away 1) від’їжджати; 2) відсуватися; 3) відсувати; ~ back 1) відходити, відсуватися, подаватися назад; 2) відсувати, переставляти назад; ~ down 1) опускатися, спускатися; 2) опускати, спускати; ~ forward рухатися (просуватися) уперед; ~ in 1) в’їжджати (у квартиру); 2) входити, заходити (у зал); 3) всувати; ~ off 1) іти геть; відходити; від’їжджати; 2) відсувати; ~ on іти далі, продовжувати рух; ~ out виїжджати (з квартири); ~ over відсунутися, відсторонитися; ~ round 1) обертатися, повертатися назад; 2) обертатися (навколо себе); 3) крутити, обертати; ~ up 1) підсунутися; 2) підсунути; 3) просунути; to be ~d up одержати підвищення; ◊ to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль. USAGE: See pass. |
release [rɪˈli:s] v (past i p. p. released, pres. p. releasing) 1. звільняти; вивільняти; 2. відпускати, випускати; to ~ one’s hold of smth випустити з рук; перестати триматися; 3. випускати на волю; to ~ a bird випустити пташку з клітки; to ~ a prisoner випустити ув’язненого з в’язниці; to ~ on bail випустити з в’язниці під заставу; 4. позбавляти (чогось – from); звільняти (від зобов’язань) (from); полегшувати (біль) (from); to ~ from pain полегшити (зняти) біль; 5. відмовлятися (від права); передавати іншому (майно); 6. демобілізувати, звільняти; 7. відпускати, спускати (курок); 8. тех. роз’єднувати, розчіпляти; 9. випускати на екран (про фільм); 10. дозволяти публікацію (книги); дозволяти демонстрування (фільму); the film has been ~d to movie theatres фільм випущено на екрани кінотеатрів; the information was ~d to the press інформація була оприлюднена в пресі; 11. випускати нову продукцію. |
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running) 1. бігти, бігати; to ~ across the street перебігти через вулицю; to ~ for smb збігати за кимсь; ~ for the doctor! біжи за лікарем!; to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах; 2. гнати, підганяти, квапити; to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище); 3. тікати, рятуватися втечею; to ~ for one’s life розм. бігти щосили; 4. рухатися, котитися, ковзати; to ~ on snow ковзати по снігу; 5. ходити, курсувати, плавати; this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує; 6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю); to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер; 7. ав. робити пробіг (розбіг); 8. ав. заходити на ціль; 9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час); time ~s fast час летить швидко; 10. пронестися, промайнути (про думку); 11. швидко поширюватися (про вогонь, новини); to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися; the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок; 12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися; to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно; 13. повзти, витися (про рослину); 14. прокладати, проводити (лінію тощо); 15. бути чинним протягом певного строку; the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки; 16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території; 17. бути в обігу (про гроші); 18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати; rivers ~ into the sea ріки впадають у море; 19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо); this tap ~s цей кран тече; 20. розливатися, розпливатися (по поверхні); 21. танути; the butter ran масло розтануло; 22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися; 23. лити, наливати; to ~ water into a glass налити води у склянку; 24. крутитися; обертатися; 25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon); 26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось); the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...; the article ~s... у статті йдеться про...; this is how the verse ~s ось як звучить вірш; 27. долати (перешкоду); to ~ a blockade прорвати блокаду; 28. линяти; a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання; 29. дражнити (когось); чіплятися (до когось); 30. штукатурити; 31. керувати, управляти; to ~ a plant керувати заводом; to ~ the house вести господарство; 32. водити (про транспорт); to ~ a ship вести корабель; to ~ a ship aground посадити корабель на мілину; to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж; 33. проводити (дослід); 34. працювати, діяти (про машину); 35. відкривати (трасу); пускати (лінію); 36. відправляти на лінію (за маршрутом); 37. проводити (змагання); 38. брати участь (у змаганнях); 39. посідати місце (у змаганні); to ~ second прийти другим; 40. демонструвати, показувати (фільм); 41. іти (про фільм, п’єсу); this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців; 42. перевозити, транспортувати; 43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра); to ~ a scent іти по сліду; 44. переслідувати (судом); 45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу); 46. друкувати, публікувати; 47. балотуватися; виставляти кандидатуру; to ~ for parliament балотуватися до парламенту; 48. вводити (в товариство); 49. базікати, патякати; how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!; 50. спускатися (про петлю на панчосі); 51. сфастриґувати (сукню тощо); 52. іти (на нерест); 53. плавити (метал); 54. влучити (в кулю); покотити (про більярд); 55. скисати, зсідатися (про молоко); 56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися; to ~ cold захолонути; to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися; to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті); to ~ hot нагріватися; to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші); to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися; to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер; 57. бути; the apples ~ large this year яблука великі цього року; ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати; ~ along розм. іти геть; I must ~ along я мушу йти; ~ along! іти геть!; ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання); ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші); ~ back сягати; брати початок; ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось); ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станції – про поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал; ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання; ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви); ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок; ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось); ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно; also-ran невдаха; to cut and ~ утекти, дременути; to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось; to ~ against smb виступати проти когось; to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось; to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися; to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось; to ~ a, the risk ризикувати; to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки; to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь; to ~ dry видихатися; to ~ errands бути на побігеньках; to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби); to ~ into debts залізти в борги; to ~ into smb випадково зустріти когось; to ~ into trouble потрапити в біду; to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов; to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ out of smth залишитися без чогось; to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку; to ~ (a) temperature мати високу температуру; to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність; to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно; to ~ to cover уникнути небезпеки; to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім; to ~ (up) bills заборгувати; to ~ (up) on rocks зазнати краху; to ~ wild відбитися від рук (про дитину); to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру. USAGE: See lead. |
scavenge [ˈskævɪndʒ] v (past і p. p. scavenged, pres. p. scavenging) 1. прибирати сміття (з вулиць); to ~ for food копатися у відходах в пошуках їжі; 2. працювати сміттярем; 3. тех. усувати спрацьовані гази; продувати (циліндр); 4. спускати (осад). |
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting) 1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати; to ~ an ambush військ. влаштувати засідку; to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу; to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову; to ~ smth carefully поставити щось обережно; to ~ smth firmly поставити щось міцно; to ~ smth hastily поставити щось поспіхом; to ~ smb at naught зневажати когось; to ~ smth somewhere поставити щось кудись; to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече; 2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися; a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа; 3. садовити; to ~ a king on a throne посадити короля на трон; 4. уставляти, вправляти; 5. повертати, спрямовувати; to ~ against the wind іти проти вітру; 6. готувати, підготовляти; споряджати; to ~ a piano настроїти піаніно; ~! спорт. увага!, приготуватися!; to ~ the stage розставляти декорації; 7. установлювати, визначати, призначати; to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію; to ~ a date призначати дату; to ~ a time призначати час; 8. пасувати, личити, бути до лиця; 9. здавати в оренду; 10. перевозити, доставляти; 11. робити ставку; віддавати в заставу; 12. сидіти (за столом); 13. сідати (за стіл); 14. установлювати, регулювати; to ~ the pace регулювати швидкість; 15. мор. пеленгувати; 16. робити кладку, мурувати; 17. сідати, заходити (про сонце); the sun is ~ting сонце заходить; 18. ставити (годинник тощо); I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм; 19. ставити (завдання, мету); to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему); 20. задавати (уроки); to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра; 21. ставити (запитання); what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?; 22. подавати (приклад); to ~ an example before smb подавати комусь приклад; 23. запроваджувати (моду); впроваджувати; 24. стискати, зціплювати (зуби); to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення; 25. стискуватися, зціплятися; 26. ставати нерухомим, застигати; 27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо); 28. згущуватися, скипатися, зсідатися; 29. формуватися; her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура; 30. формувати (характер); розвивати (м’язи); 31. ставити (рекорд); 32. накривати (стіл); the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду; 33. вправляти (суглоби); 34. зростатися (про кістки); 35. вставляти в оправу; 36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо); 37. укладати (волосся); to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся; 38. покласти (слова на музику); to ~ a music to words написати музику на слова; 39. аранжувати; 40. подавати (сигнал); 41. гострити, правити (ніж); 42. виставляти (вартових); 43. висаджувати (на берег); to ~ troops on shore висаджувати війська на берег; 44. покладати (надії); накладати (заборону); to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось; 45. накладати (штраф тощо); to ~ a fine накладати штраф; 46. прикладати, ставити (печатку); 47. садити, саджати (рослину); to ~ fruit-trees садити фруктові дерева; 48. прийматися (про дерева); 49. утворювати зав’язь; fruit ~s плоди зав’язуються; 50. складати, розробляти, перевіряти; to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів; 51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо); the wind ~s from the east вітер дме зі сходу; the tide ~s to the west течія йде на захід; 52. примушувати рухатися (в певному напрямі); the current ~ him southward течія понесла його на південь; 53. робити стійку (про мисливського собаку); 54. підсипати (квочку); 55. підкладати (яйця під квочку); 56. саджати в піч (хліб); 57. установлюватися (про погоду); 58. розтягувати (шкіру); 59. закріпляти (фарбу); 60. друк. набирати (шрифт); 61. налагоджувати (верстат); 62. збивати (заклепку); ~ about поширювати; ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь); ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги; ~ ashore висаджувати на берег; ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати; ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати; ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати; ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати; ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська; ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати; ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи; ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогось – to); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити; ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу; ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити; ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати; ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку); ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати; ~ upon нападати; ◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив; ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана; ~ your mind at ease! не турбуйтеся!; to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось; to be ~ to do smth бути готовим зробити щось; to be ~ to smth мати схильність до чогось; to ~ about smth братися за щось; починати робити щось; to ~ at ready військ. приводити в готовність; to ~ free звільнити, визволити; to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти; to ~ in motion надавати руху; to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення; to ~ oneself against smth чинити опір чомусь; to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі; to ~ oneself down as smb удавати із себе когось; to ~ one’s mind at rest заспокоїтися; to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь; to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож; to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось; to ~ smb down for smb приймати когось за когось; to ~ smb’s back up роздратовувати когось; to ~ smb wrong вводити когось в оману; to ~ smth against smth протиставити щось чомусь; to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад. USAGE: See seat. |
sew2 [sɘʋ] v (past і p. p. sewed, pres. p. sewing) 1. розм. спускати воду; 2. розм. витікати, просочуватися; 3. мор. стояти на мілині. |
ship [ʃɪp] n 1. корабель; судно; a battleship ~ бойовий корабель; a capital ~ великий бойовий корабель; an excursion ~ прогулянковий катер; a fast ~ швидкісний корабель; a foreign ~ іноземний корабель; a hospital ~ госпітальне судно, плавучий госпіталь; a merchant ~ торговельне судно; an oceangoing ~ торгове судно; a passenger ~ пасажирське судно; a rocket ~ ракетоносій; a sailing ~ вітрильне судно, вітрильник; sister ~s 1) однотипні кораблі; 2) судна однієї компанії; a steam ~ пароплав; a war ~ військовий корабель; a weather ~ метеорологічне судно; ~ boy юнга; ~ bread галета; ~ carpenter корабельний тесляр; ~ pendant вимпел військового корабля; ~ propeller судновий рушій; гребний гвинт; ~ stores корабельні запаси; ~(’s) biscuit галета, морський сухар; ~’s company екіпаж (команда) корабля; ~’s days мор. дні для вантажних операцій; ~’s head курс корабля; ~’s husband уповноважений, який використовує судно за дорученням власників; ~’s papers суднові документи; ~’s time судновий (місцевий) час; to abandon a ~ покинути судно (що тоне); to build a ~ побудувати корабель; to christen a ~ давати кораблю ім’я, називати корабель; to fit out a ~ спорядити корабель; to jump a ~ дезертувати з корабля; to launch a ~ спускати судно на воду; to load a ~ завантажувати судно; to navigate a ~ вести корабель; to raise a sunken ~ піднімати затонуле судно; to refit a ~ переобладнувати корабель; to sail a ~ вести корабель; to scuttle, to sink a ~ затопити судно; to take/ to get on, to catch a ~ сідати (потрапити) на корабель; to torpedo a ~ підірвати судно; to unload a ~ розвантажувати судно; ~ of the line іст. лінійний корабель; by ~ кораблем; on board the, a ~ на борту корабля/ на кораблі; the ~ goes, heaves ahead корабель іде; the ~ sails корабель пливе; the ~ leaves корабель відходить; a ~ pitches корабель піддається кільовій хитавиці; a ~ rolls судно піддається бортовій хитавиці; 2. вітрильне судно; вітрильник; 3. спорт. академічна перегонова вісімка; 4. амер. літак; a space ~ космічний літальний апарат, космічний корабель; 5. дирижабль; 6. екіпаж корабля; to pay off a ~ розпускати екіпаж корабля; ◊ a great ~ asks deep waters присл. великому кораблеві велика й дорога; ~ of the desert корабель пустелі, верблюд; ~’s cousin мор. жарг. улюбленець командира корабля або старшого помічника; ~s that pass in the night скороминущі, випадкові зустрічі; і розійшлися, як у морі кораблі; when my ~ comes home (in) коли я розбагатію; коли мені усміхнеться щастя. USAGE: 1. Термін rocket ship зараз використовується у науковій фантастиці. Терміни spacecraft та space vehicle використовуються тепер для позначення реальних речей. 2. See aboard, boat, she. |
shore [ʃɔ:] v (past і p. p. shored, pres. p. shoring) 1. сходити на берег; 2. спускати на берег; 3. вивантажувати; 4. пливти уздовж берега; 5. обрамляти; 6. підпирати (тж ~ up); to ~ (up) a tree підперти дерево; 7. попереджати; погрожувати; 8. пропонувати. |
slag [slæg] v (past і p. p. slagged, pres. p. slagging) 1. мет. спускати шлак; 2. мет. зажужлювати; 3. с. г. шлакувати (ґрунт). |
slip [slɪp] v (past i p. p. slipped, pres. p. slipping) 1. ковзати; плавно (швидко) пересуватися; 2. прослизнути; зникнути, утекти; 3. рухатися тихо (непомітно); to ~ out of the room непомітно вийти/вислизнути з кімнати; 4. промайнути; проходити непомітно; time ~s past час летить; 5. зробити (щось) тихо і непомітно; she ~ped a note to me, she ~ped me a note вона непомітно передала мені записку; 6. вислизнути, зіслизнути; випадати (з пам’яті); it ~ped from my mind, it ~ped my memory я зовсім забув про це; the fish ~ped out of my hands риба вислизнула у мене з рук; 7. посковзнутися; to ~ on the ice посковзнутися на льоду; 8. тех. буксувати, сковзати; 9. помилятися, робити промах; 10. розм. втрачати сили, слабнути; 11. спадати, знижуватися (про ціни тощо); 12. вивихнути; 13. скидати, звільнятися (від чогось); 14. зриватися (з язика); 15. уставити, укинути (слово); 16. ухилятися (від удару); 17. с. г. викинути плід (про тварин); 18. зал. відчіпляти (вагон); 19. мор. попустити (якірний ланцюг); 20. спускати (петлю); 21. спускати (собак); 22. обійти, обвести (противника – футбол); 23. плавно переходити (з одного стану в інший); 24. погіршуватися, зменшуватися; 25. швидко вдягтися (into); 26. швидко скинути з себе одяг (out of); 27. випускати (стрілу); 28. зрізати (живець); to ~ off a flower зірвати квітку; ~ along розм. мчати; ~ away вислизнути; піти, не прощаючись, летіти (про час); ~ by проходити, минати; промайнути; ~ down посковзнутися і впасти; скинути (одяг); ~ in/into непомітно увійти; украдатися (про помилку); ~ off вислизнути; скинути (одяг); ~ on накинути, надіти; ~ out спорт. зірватися зі снаряда (гімнастика); ~ up спіткнутися, помилитися; підсумовувати; розчаровувати; ◊ let ~ the dogs of war поет. розпочати війну; to ~ a cog помилитися; to ~ between one’s fingers проскочити між пальцями, стати недосяжним; to ~ money to smb дати хабар комусь; to ~ one’s breath випустити дух, померти; to ~ one’s cable віддати кінці, померти; to ~ one’s trolley розм. з’їхати з глузду; to ~ one’s way спокійно іти своїм шляхом. |
smother [ˈsmʌʧɘ] v 1. душити; утрудняти дихання; 2. задихатися; страждати від ядухи; to ~ with smoke задихатися від диму; 3. задушити; 4. задихнутися; померти від ядухи; 5. гасити; to ~ a fire гасити пожежу; 6. угамовувати, стримувати (тж ~ up); to ~ anger стримувати гнів; to ~ up a scandal зам’яти сварку; 7. густо покривати; обгортати; посипати (страву); 8. кул. тушкувати (м’ясо тощо); 9. розм. тліти; 10. амер. розм. маринувати, спускати на гальмах (законопроєкт тощо); 11. замовчувати (факти). USAGE: See break, suffocate. |
snap [snæp] v (past і p. p. snapped, pres. p. snapping) 1. хапати, кусати; 2. кусатися; I hate dogs that ~ ненавиджу собак, які кусаються; 3. ловити; спіймати; 4. ухопитися; хапатися (за – at) (тж перен.); 5. робити поспіхом; to ~ a hasty decision прийняти поспішне рішення; 6. потягти; поцупити, украсти; 7. різко обривати (переривати); обрізати (когось); 8. розмовляти різко (уривчасто, роздратовано); накидатися (на когось); огризатися; гаркати; don’t ~ at me! не кидайтеся на мене!; не огризайтеся!; 9. клацати, цокати; ляскати; ляпати; тріщати; 10. закриватися, защіпатися з тріском; 11. спускати курок без пострілу; 12. робити моментальний знімок; фотографувати; 13. заплющувати, закривати (дзьоб, рот); 14. закриватися (про дзьоб, рот); 15. ламати, рвати (з тріском); 16. ламатися, рватися (з тріском); 17. розривати, порушувати; 18. різко погіршуватися (про здоров’я); 19. блискати (очима); 20. тех. заскакувати в гніздо; ~ down поставити; ~ off відірвати; відкусити; відшматувати; відламуватися; ~ out сказати гнівно (грубо), відрізати; ~ to защіпатися, зачинятися; ~ up розхапати; розкупити; розібрати; накидатися, нападати (на когось); ◊ ~ into it! амер. розм. ну, мерщій!, давай, налягай!; to ~ one’s fingers at smb (smth) ігнорувати когось (щось); to ~ smb’s head, nose off грубо (різко) відповідати комусь; накидатися на когось; огризатися. |
soft-pedal [ˌsɒftˈpedl] v 1. муз. натискати на ліву педаль; 2. розм. пом’якшувати; згладжувати; применшувати (значення тощо); 3. спускати на гальмах. |
strike [straɪk] v (past struck, p. p. struck, stricken, pres. p. striking) 1. бити, ударяти; стукати; to ~ on, upon the table стукнути по столу; to ~ smb ударити когось; 2. ударятися; стукатися; влучати; to ~ (the) bottom сісти на мілину; 3. бити (про годинник); it has just struck four щойно пробило четверту годину; the hour has struck настав час; 4. нападати; 5. уражати, приголомшувати; to ~ smb dumb позбавити когось дару слова, приголомшити когось; to be struck dumb втратити дар слова, бути приголомшеним; 6. натрапити (на когось), випадково зустріти (когось) (тж ~ on, ~ upon); знайти, відкрити (щось); to ~ a bonanza амер. перен. натрапити на золоту жилу; to ~ gold відкрити родовище золота; to ~ oil 1) відкрити нафтове родовище; 2) досягти успіху; to ~ water знайти воду; 7. прямувати; 8. проникати, проходити, пронизувати; пробиватися; the cold struck through my clothes холод проникав крізь мій одяг; 9. досягати; to ~ the village досягти села; 10. знищувати; скасовувати; викреслювати; 11. справляти враження; привертати увагу, вражати; how does his playing ~ you? як вам подобається його гра?; how does it ~ you? якої ви думки про це?, як це вам подобається?; 12. спадати на думку; 13. амер. військ. служити денщиком; 14. красти; грабувати; 15. простромити, проткнути; 16. викликати (почуття тощо); вселяти (жах); 17. викрешувати (вогонь); запалювати; to ~ a match запалити сірник; 18. запалюватися; 19. битися (про серце); 20. бити (про годинник); 21. карбувати (монету); 22. спускати (прапор); згортати (вітрила); to ~ the flag 1) мор. здавати командування з’єднанням; 2) здаватися, підкорятися; 23. театр. розбирати (декорації); демонтувати (сцену); 24. буд. знімати риштування; 25. підбивати (баланс); укладати (угоду); to ~ an average виводити середнє число; 26. складати (список тощо); to ~ a committee скласти комісію; 27. підсікати (рибу); 28. загарпунити (кита); 29. клювати, брати принаду (про рибу); 30. пускати коріння; прийматися, приживатися, укорінюватися; 31. саджати, культивувати (рослини); 32. усмоктуватися, розтікатися (про фарбу); 33. просолювати, просочувати сіллю (м’ясо, рибу); 34. розвантажувати (судно); 35. розвантажуватися; 36. мор. спускати (у трюм); 37. пляшувати (шкіру); 38. завдавати (болю); 39. нападати, накидатися (на когось, на щось – at); завдавати ударів (комусь, чомусь); 40. втручатися (у щось – into); 41. устромляти, вбивати (у щось – into); 42. прагнути, добиватися (чогось – for); 43. боротися, битися (за щось – for); 44. вимагати, випрошувати (щось – for); 45. страйкувати; оголошувати страйк; 46. припиняти (роботу); ~ back дати здачі; завдати удару у відповідь; ~ down 1) звалити, повалити, скинути (ударом); he was struck down by apoplexy його розбив параліч; 2) припікати (про сонце); ~ in 1) втручатися (у розмову); 2) мед. зникнути зі шкіряного покриву (про висип); перейти всередину (про хворобу); ~ off 1) відрубати; 2) викреслити; 3) відрахувати; 4) імпровізувати; 5) надрукувати; ~ on тех. включати (вмикати) машину; ~ out 1) накидатися (з кулаками); 2) рухати руками й ногами (під час плавання, катання на ковзанах); 3) викреслити (зі списку); 4) накреслити (план); 5) мор. піднімати з трюму; ~ through закреслювати; to ~ a word through викреслити слово; ~ up 1) починати; to ~ up an acquaintance зав’язати знайомство; the band struck up оркестр заграв; 2) укладати (угоду); 3) схоплюватися; 4) амер. збентежитися; 5) бути зачарованим (кимсь); ◊ ~ the iron while it is hot присл. коваль клепле, доки тепле; to be struck on smb бути закоханим у когось; to ~ an attitude стати в (театральну) позу; to ~ hands ударити по руках; дійти згоди; to ~ home влучити в ціль; зачепити за живе; to ~ it rich 1) натрапити на жилу; 2) досягти успіху; to ~ on truth знайти істину, правильно відгадати; to ~ smb all of a heap приголомшити когось. USAGE: See beat. |
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing) 1. кидати, шпурляти; закидати; to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь; to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик; to ~ a stone кинути камінь; to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці; to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось; to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось; 2. кидатися (тж ~ oneself); he threw himself into an arm-chair він упав у крісло; 3. спрямовувати, посилати; to ~ a glance at smb кинути погляд на когось; to ~ light on smth 1) кидати світло на щось; 2) проливати світло на щось; to ~ one’s eyes to the ground опустити очі; to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля; 4. вивергати; 5. телитися, жеребитися тощо; 6. закидати (сіть тощо); 7. накидати, напинати (одяг); 8. перекладати, звалювати (вину); 9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо); 10. линяти (про птахів); 11. губити (колесо, підкову); 12. валити (дерева); зносити (будинок); 13. скидати (вершника); 14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки; 15. спорт. метати (молот); 16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення; 17. військ. вести вогонь (з гармати); 18. розм. давати (обід); 19. розм. зчиняти (скандал); 20. уводити (ліки); робити (уколи); 21. формувати, надавати форми; 22. обробляти на гончарному крузі; 23. текст. сукати; крутити; ~ about розкидати; to ~ one’s arms розмахувати руками; ~ aside 1) відкидати, відсувати; 2) відмовлятися від чогось; ~ at накидатися, нападати; ~ away 1) відкидати, відсувати; to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію; 2) витрачати; to ~ money витрачати марно гроші; 3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось); ~ back 1) відкидати назад; 2) сповільнювати розвиток; 3) тіснити (ворога); 4) бути схожим на предків; 5) мати давню історію; ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось); ~ down 1) кидати; упускати, випускати (з рук); 2) зносити (будинок); 3) скидати; 4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось); ~ in 1) додавати; 2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсь – with); 3) закидати (сіть); 4) спорт. укидати (м’яч); 5) кидати (приймати) виклик; 6) ставати кандидатом; 7) тех. вмикати; 8) мисл. пускати собак (по сліду); ~ off 1) скидати, знімати (одяг); 2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось); 3) виділяти, випускати, вивергати; 4) скидати (владу); 5) відраховувати, скидати з рахунку; 6) спорт. вибивати; 7) починати (щось); 8) друкувати; 9) спускати (собак); ~ on накидати (одяг); ~ out 1) викидати; 2) відмовлятися (від чогось); 3) виганяти; 4) перебивати (в розмові); 5) дезорганізовувати; 6) виводити з рівноваги (з себе); 7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); 8) відхиляти (законопроєкт); 9) висловлювати (мимохідь); 10) випромінювати (світло); 11) викидати (пагінці); 12) виділяти, відтіняти; 13) переганяти; 14) виводити з гри (крикет, бейсбол); 15) тех. вимикати, роз’єднувати; ~ over 1) залишати, кидати (друзів); 2) відмовлятися (від плану); 3) тех. перемикати; перекидати (руків’я); ~ together 1) збирати в одному місці; зводити; 2) похапки складати, компілювати; ~ up 1) підкидати вгору; 2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); 3) блювати; вивергати; 4) зводити (будівлю); швидко будувати; 5) кидати (напризволяще); 6) обвинувачувати; дорікати; лаяти; ◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох; to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию; to ~ dirt, mud at smb очорнити когось; to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі; to ~ in one’s hand спасувати; to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь; to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь; to ~ smb off his guard захопити когось зненацька; to ~ smb off the track збити когось з пантелику; to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї; to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось; to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще; to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати; to ~ the great cast поставити на карту все; to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним. |
unchain [ʌnˈtʃeɪn] v 1. спускати з ланцюга; 2. звільняти, розковувати; to ~ one’s passions дати волю своїм пристрастям. |
uncouple [ʌnˈkʌp(ɘ)l] v (past і p. p. uncoupled, pres. p. uncoupling) 1. розчіпляти; роз’єднувати; to ~ railroad cars розчіплювати залізничні вагони; 2. спускати (собак) зі швори. |
unleash [ʌnˈli:ʃ] v 1. спускати (собак) з прив’язі; a great bulldog was ~ed on me не мене спустили великого бульдога; 2. розв’язувати; давати волю; to ~ the war розв’язати війну. |
vessel [ˈves(ɘ)l] n 1. посудина; measuring ~ мірна посудина; мензурка; a pressure ~ посудина високого тиску; communicating ~s фіз. сполучені посудини; 2. pl посуд; 3. судно, корабель; a cargo ~ вантажне судно; an escort ~ супроводжувальне судно; a fishing ~ рибальське судно; an oceangoing ~ океанське судно; a pilot ~ лоцманське судно; seine-net fishing ~ сейнер; a tank ~ танкер; a timber carrying ~ лісовоз; a war ~ військовий корабель; a ~ in distress судно, що зазнає катастрофи; to charter a ~ зафрахтувати судно; to launch a ~ спускати судно на воду; 4. повітряний корабель; літак, дирижабль; 5. анат., бот. судина; a blood ~ кровоносна судина; ~ structure мед. судинний шов; 6. камера, бак; a reactor ~ бак реактора; mixing ~ змішувач; 7. барка; ◊ a ~ anchorage якірна стоянка; broken ~ бібл. пропаща людина; chosen ~ бібл. Божий обранець; leaky ~ базіка; the weaker ~ бібл. тлінна істота; ненадійна людина; ~ rating класифікація суден; ~s of wrath бібл. тирани, злі люди; злочинці; weaker ~ бібл. немічна посудина (про жінку); слабка стать. |
view [vju:] n 1. вигляд, вид, зображення, пейзаж, краєвид; a ~ from the window вид з вікна; a ~ of the sea вид на море; a ~ of the town вид на місто; out of ~ поза полем зору; to the ~ у всіх на виду, відкрито; to be in ~ бути видимим; to have, to keep in ~ не спускати з очей, тримати в полі зору; мати на увазі; to pass from smb’s ~ зникати з чиїхось очей; 2. кругозір, поле зору, круговид; видимість; 3. точка зору; погляд, думка; an optimistic ~ оптимістична точка зору; a pessimistic ~ песимістична точка зору; advanced ~s передові погляди; conservative ~s консервативні погляди; contrary ~s протилежні погляди; liberal ~s ліберальні погляди; progressive ~s прогресивні погляди; old-fashioned ~s старомодні погляди; outdated ~s застарілі погляди; philosophical ~s філософські погляди; political ~s політичні погляди; radical ~s радикальні погляди; reactionary ~s ворожі погляди; in my ~ на мою думку; one’s, smb’s point of ~ (on smth) чиясь думка (судження) з приводу чогось (про щось); the scientific ~ of the world науковий світогляд; to air, to express, to put forward, to voice a ~ висловлювати точку зору; to block smb’s ~ блокувати чиюсь думку; to support smb’s ~ підтримувати чиюсь думку; to exchange ~s обмінюватися думками; to hold extreme ~s додержуватися крайніх поглядів; 4. намір, мета; задум, план; a beautiful, a breathtaking, a magnificent, a superb ~ чудовий/захопливий план; in ~ з метою, з наміром; with the ~ of, to з наміром, з метою; to have ~s on smth розраховувати на щось; to have other ~s for smth мати інші плани щодо чогось; will this meet your ~s? чи відповідає це вашим намірам?; 5. огляд, перегляд; private ~ закритий перегляд; on ~ виставлений для огляду; to have a ~ of оглядати, обдивлятися; 6. юр. огляд присяжними місця злочину; 7. аспект, сторона, вид; a prospective ~ перспектива; a top ~ вид з гори; 8. резюме, огляд, висновок; 9. зовнішність, зовнішній вигляд; a cheerful ~ безжурний вигляд; ◊ a bird’s-eye ~ (of smth) 1) вид з пташиного польоту/ зверху (на щось); 2) поверховий, неглибокий погляд, уявлення та ін.; a worm’s-eye ~ детальне, реалістичне уявлення (про щось); in ~ беручи до уваги (щось); з урахуванням (чогось), враховуючи (що), у зв’язку (з чимсь). USAGE: 1. Український вираз бути виставленим на широкий огляд відповідає англійським to be on view, to be on show, to be on display: The latest fashions are now on view. Зараз демонструються моделі останньої моди. There were many new exhibitions on view in the museum. У музеї демонструвалося багато нових експонатів. These paintings have been on display/on view for many weeks. Ці картини були виставлені протягом багатьох тижнів. 2. See scene. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
спускати, спустити 1. (переміщувати вниз) to get down, to down, to lower; ● ~ вітрило (на шлюпці) мор. to dip a sail; ● ~ прапор to haul down the ensign; (для салюту) to dip the flag; ● ~ шлюпку мор. to lower a boat; ● ~ якір to lower/to let fall the anchor; 2. (випускати, відпускати) to release, to let go, to let loose; ● ~ курок to pull/to release the trigger; ● ~ петлю to drop a stitch; ● ~ собаку із шворки to unleash a dog; ● ~ з цепу to unchain; 3. (рідину, газ) to let out, to drain; 4. перен., розм. (потурати) to pardon, to let off, to let pass; ● я цього йому не спущу I’ll make him pay for that; 5. друк. to impose. |
курок cocking piece, cock; nab; ● відтягти ~ to pull the cocking piece; ● зводити ~ рушниці to cock a gun; ● спускати ~ to pull the trigger. |
очі мн. eyes (див. тж око); ● веселі ~ lively eyes; ● витрішкуваті ~ goggle eyes; ● заплакані, запухлі ~ swollen eyes; ● з запалими очима hollow-eyed; ● на власні ~ with my own eyes; ● зав’язати комусь ~ to blindfold, to hoodwink; ● не спускати когось з очей to keep an eye on; ● опускати ~ to cast down one’s eyes; ● примружити ~ to narrow one’s eyes; ● геть з моїх очей! out of my sight!; ● ~ у нього завидющі his eyes are bigger than his belly; ● заплющувати ~ на щось перен. to blink at, to connive at; ● йти світ за ~ to follow one’s nose; ● розкрити комусь ~ на правду to open smb.’s eyes to the truth; ● у страху ~ великі the devil is not so black as he is painted; ● що очима бачиш, словами не переінакшиш seeing is believing; ● як ~ не бачать, то серце не плаче out of sight, out of mind. |
петл||я loop (тж ав.); тех. collar, iron brace; (для застібання на ґудзик) buttonhole; (для застібання на гаплик) eye, hasp, eyelet; (дверей, вікна) hinge; (сітки) mesh; (у в’язанні) stitch, link; (дроту, канату) kink, loop; (пересувна на мотузці, канаті і т. п.) slip-knot, running knot, noose; ● ~ Нестерова ав. Nesterov’s loop; ● спускати ~ю to drop a stitch; ● обметувати ~і to buttonhole, to work buttonholes; ● навішувати на ~і (двері і т. д.) to hinge; ● лізти в ~ю перен. to put one’s neck into the noose; ● накинути ~ю на шию to noose; перен. to attach/to hang a millstone about one’s neck. |
спустити(ся) див. спускати&main_only=&highlight=on">спускати(ся). |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to watch someone like a hawk jn. scharf beobachten очей не зводити (не спускати) з когось, не випускати когось з очей |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
bleed 1. сочи́тися/просо́чуватися//просочи́тися ■ to ~ through проступа́ти//проступи́ти (крізь покрив) 2. відво́дити//відве́сти; спуска́ти//спусти́ти (газ, пару, рідину тощо) [bliːd] |
chute спуск; спускови́й [спуска́льний] жо́лоб || спуска́ти//спусти́ти жо́лобом [ʃuːt] charge ~ = заванта́жувальний жо́лоб discharge ~ = розванта́жувальний жо́лоб ice ~ = кригоспу́ск vibrating ~ = вібраці́йний лоті́к |
lower 1. ни́жній, спі́дній 2. ни́жчий (than – за, від) || ни́жче (than – ніж) || ни́жчати//пони́жчати; зни́жувати//зни́зити 3. ме́нший || ме́нше || ме́ншати//поме́ншати; зме́ншувати//зме́ншити 4. спуска́ти//спусти́ти; опуска́ти//опусти́ти (to – до; into – у, в) ■ ~ an index опуска́ти і́ндекс(а) ['ləʊə, 'loʊər] |
set II дс. 1. ста́вити//поста́вити; кла́сти//покла́сти 2. (тж ~ out) розташо́вувати//розташува́ти, розмі́щувати//розмісти́ти, розставля́ти//розста́вити, розклада́ти//розкла́сти 3. встано́влювати//встанови́ти, ста́вити//поста́вити 4. готува́ти//підготува́ти, споряджа́ти//споряди́ти; лаштува́ти//налаштува́ти 5. задава́ти//зада́ти, визнача́ти//ви́значити, поклада́ти//покла́сти 6. тужа́ві́ти//затужа́ві́ти, гу́снути//загу́снути, тве́рднути//затве́рднути 7. (про небесне тіло) захо́дити//зайти́, сіда́ти//сі́сти 8. запрова́джувати//запрова́дити, засно́вувати//заснува́ти, організо́вувати//організува́ти ■ to ~ a =b покла́сти [припусти́ти, що] a =b; to ~ a equal to b прирівня́ти a до b, покла́сти a рі́вним b; to ~ afloat спуска́ти на во́ду; to ~ smth against smth протиставля́ти щось чомусь; to ~ aside відкида́ти, не бра́ти до ува́ги; to ~ back кла́сти [ста́вити] на попере́днє мі́сце, відсува́ти; to ~ date признача́ти да́ту; to ~ down розташо́вувати; to ~ smth equal to zero прирі́внювати щось до нуля́; to ~ erect випро́стувати, ста́вити вертика́льно; to ~ fire підпа́лювати (to smth – щось); to ~ for smth встано́влювати (на щось), реґулюва́ти, юстува́ти (щось); to ~ forth 1. виклада́ти, формулюва́ти 2. висува́ти; to ~ forward висува́ти (зокрема пропозицію); to ~ free звільня́ти(ся), вивільня́ти(ся); to ~ horizontally горизонтува́ти, встано́влювати горизонта́льно; to ~ in motion зру́шувати, надава́ти ру́ху; to ~ off 1. зру́шувати, вируша́ти 2. почина́ти 3. спону́кувати; to ~ out проставля́ти (кути на кресленику тощо); to ~ time признача́ти [встано́влювати, задава́ти] час; to ~ to zero 1. встано́влювати [ста́вити] на нуль (шкалу тощо) 2. прирі́внювати нуле́ві [до нуля́]; to ~ up 1. монтува́ти, склада́ти, встано́влювати 2. засно́вувати, ство́рювати, організо́вувати 3. спричиня́ти; to ~ up a problem ста́вити [формулюва́ти] зада́чу [sεt] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
спуска́ти//спусти́ти 1. (опускати) lower, let down 2. (про рідину, газ тощо) discharge, let out 3. (відводити) bleed 4. (випускати) release 5. (дренувати) drain 6. (жолобом) chute ▪ ~ (щось) на во́ду set (smth) afloat |
спусти́ти(ся) див. спуска́ти&main_only=&highlight=on">спуска́ти(ся) |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
спуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (спусти́ти P) to let down, lower, make descend: спуска́ти го́лову (ву́ха), to hang one’s head (ears) in shame; спуска́ти о́чі, to cast down one’s eyes; спуска́ти ніс, to hang down one’s nose (in dejection), to be disappointed: спуска́ти став, to drain off a pond; спуска́ти корабе́ль на мо́ре, to launch a ship; спуска́ти ціну́, to lower the price; спуска́ти де́рево водо́ю, to float wood down the river; спуска́ти воло́сся, to cut (one’s) hair; спуска́ти пса зприпо́ни, to unleash a dog; спуска́ти ку́рок у стрільби́, to uncock a gun; спуска́ти з то́ну, to lower one’s tone, to come down a peg, to come to terms; спуска́ти з о́ка, to lose sight of; спуска́ти дух, to die, breathe one’s last; спуска́тися I vi to let oneself down, descend, be lowered, go (come, side) down; спуска́тися на ко́го, to depend or rely on one. |
спусти́ти (-ущу́, -стиш) P vt: (спуска́ти I); спусти́тися P vi. |
лот (-та) m half an ounce; plumb, sounding-lead, plummet: закида́ти (спуска́ти) лот; виміря́ти ло́том, to plumb, sound. |
о́ко (о́ка) n, о́чі (оче́й) pl eye(s); капра́ві очі, bleary eyes; підби́ті о́чі, black and blue eyes; пука́ті (витрі́шкуваті) о́чі, goggle eyes; запа́лі (ямкува́ті) о́чі, hollow eyes; ка́рі о́чі, brown eyes; чо́рні о́чі, dark eyes; блаки́тні о́чі, sky-blue eyes; короткозо́рі о́чі, short-sighted eyes; наврочли́ві о́чі, (of sorcery): evil eyes; сві́тле о́ко, clear eye (conscience); зіркі́ (би́стрі) очі, keen eyes, acute sight; ві́льне о́ко, naked eye; ви́пулити о́чі, to gloat, stare, gaze (fixedly); не спуска́ти кого́ з о́ка, not to lose sight of one; заплю́щити (W.U. замкну́ти) о́чі, to shut one’s eyes, to die; ки́нути о́ком, to cast a glance; стріля́ти очи́ма, to ogle, to give sweet looks; пильнува́ти, як о́ка в голові́, to be very careful about a thing (lit., as of the apple or pupil of one’s eye); бреха́ти в живі́ о́чі, to lie impudently; погляда́ти за́здрим о́ком, to look greedily (with envy); диви́тися криви́м о́ком, to look askance (awry); впада́ти в о́чі, to attract one’s eyes, to strike one’s fancy; щу́лити (жму́рити) о́чі, to screw up one’s eyes; лу́пати очи́ма, to blink; скида́тися очи́ма, to exchange glances; наверта́ти на о́чі, да́тися у ві́чі, to become visible, to come into one’s sight, make itself (oneself) seen; па́сти о́чі, to look with admiration, to feast one’s eyes (upon); на о́чі, at sight, in aspect; виміря́ти на о́чі, to measure with one’s eyes (very carefully); диви́тися на все о́ко, to stare at, to look with staring eyes; о́чі на о́чі = віч-на-віч, face to face, between two persons; пони́зити кого́ в чиї́х оча́х, to lower one in another’s estimation (opinion); ці́лу ніч не замкну́в я о́ка, I have not had a wink of sleep all night; не до́бре йому́ ви́дно з оче́й, he looks like a scoundrel, he has a forbidding look; по́за о́чі, behind one’s back; піти́ (в) світ-за́-очі, to go out into the world (heedlessly, indifferently, blindly), to lose oneself in the world; пожира́ти очи́ма, to devour with one’s eyes, to look at one trough and trough; зами́лити кому́ о́чі, to cast a mist before one’s eyes, to soap one’s eyes, to pull wool over one’s eyes; суди́ти на о́ко, to judge by appearances; ма́ти на о́ці, to have in mind, to take into consideration; здиви́тися оком на ко́го, to screw one’s eyes at one, to wink at; вп’я́лити (випу́чувати) на ко́го о́чі, to look fixedly at one, to cast tender (passionate) glances at one; я його́ й на о́чі не ба́чив, I have never seen him in my life; не пока́зуватися на о́чі, not to show oneself at all; іти́ куди́ о́чі ди́вляться, to go God knows where, to follow one’s nose; те́мно, хоч о́ко ви́коли, or те́мно, хоч в о́чі стрель, it is pitch-dark; він ви́ріс на мої́х оча́х, he seemed to grow right under my very eyes, I almost actually saw him grow up; о́чі довбти́ чим, to reproach one with something; геть мені́ з оче́й! out of my sight! у мої́х оча́х, in my opinion (view); у чоти́ри о́чі, between us two (ourselves, privately); в очі, to one’s face; скі́льки ба́чить око, as much (far) as I can see, within the range of one’s eyes; о́ко за о́ко, зуб за зуб, an eye for an eye, a tooth for a tooth; не ба́чити ані́ на о́чі, not be able to see at all; моро́з з очи́ма, severe (intense) frost or cold; о́чі захо́дять сльоза́ми (слі́зьми), tears obscure one’s eyes; це йому́ сі́ллю в о́чі, that is an eyesore to him, that is a thorn in his side; позича́ти в сірка́ оче́й, to feel bashful looking into one’s eyes; із оче́й ста́лося, the evil eye caused that; йому́ о́чі повтяга́ло, he became extremely thin (with sunken-in eyes); стемні́ти на о́чі, to become blind; бі́сики пуска́ти очи́ма, to ogle, provoke with one’s eyes; тут тре́ба о́ка, one has to be careful here; ма́ти на все о́ко, to look after everything; у стра́ха вели́кі о́чі, terror magnifies objects, the devil is not as fierce as he is painted; цві́кати (ти́кати) в о́чі (ві́чі), to upbraid (censure) one; як з оче́й, так і з ду́мки, out of sight, out of mind; про лю́дське о́ко, for appearance’s sake; ні́де й о́ком зачепи́тися, there is nothing interesting here (to attract the eye). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
спус||кати, ~тити дієсл. (переміщати вниз) to lower, to put down; (пересилати організаціям нижчого підпорядкування) to send out; (випускати, відпускати) to release, to let go, to let loose; (рідину, газ) to let out, to drain; (потурати) to pardon, to let off, to let pass ~кати вітрило мор. to dip a sail ~кати директиву to send out a directive ~кати судно (на воду) мор. to launch a ship ~кати шлюпку мор. to lower a boat я цього йому не спущу I’ll make him pay for that. |
грош||і ім. мн. money; (валюта) currency; (готівка) cash, currency; амер. розм. spoons; (необхідні на щось – напр., заплатити за відпустку тощо) wherewithal безготівкові ~і ledger money, money on account; „безплідні” ~і (не приносять доходу) barren money; „брудні” ~і перен. tainted money великі ~і large sum of money виграні ~і winnings; „внутрішні” ~і (забезпечені кредитними зобов’язаннями) inside money відрядні ~і travel(l)ing allowance відступні ~і compensation for the termination of a contract, smart money всесвітні ~і universal money; „гарячі” ~і hot money, тж. (короткостроковий капітал) volatile short-term funds, yield-sensitive/volatile capital депоновані ~і (bank-)deposit money, money on deposit, deposit currency; „дешеві” ~і cheap/easy money добові ~і per diem subsistence allowance; „дорогі” ~і dear/hard/tight money дорожні ~і travel(l)ing allowance дрібні ~і small change/money, petty/loose cash зношені ~і worn currency; „зовнішні” ~і (забезпечені цінними паперами або золотом, або незабезпечені паперові гроші) outside money ідеальні ~і ideal money казначейські ~і treasury currency кишенькові ~і pocket money; spending money кредитні ~і credit money/currency металеві ~і metallic currency, coinage, амер. real money; (золоті і срібні) specie мідні ~ copper(s), copper money місцеві ~і local money наявні ~і cash, ready money/cash, money in cash/hand невикористані/неінвестовані ~і dead/idle money незабезпечені паперові ~і uncovered paper money нейтральні ~і neutral money нерозмінні паперові ~і inconvertible/irredeemable paper money, flat money нічого не варті паперові ~і wild cat money окупаційні ~і occupation money паперові ~і paper/soft money/currency паперові ~і із примусовим курсом forced paper currency паперові ~і, повністю забезпечені золотом або сріблом representative money повноцінні ~і full-bodied money призові ~і prize money, bounty рахункові ~і accounting money, money of account, фр. тж. numeraire рахункові символічні ~і token money розмінні ~і (small) change, small/subsidiary money розмінні паперові ~і convertible/redeemable paper money розмінні срібні ~і subsidiary silver (money) світові ~і world money символічні ~і symbolic money справжні/реальні ~і genuine/real money срібні ~і silver money/currency тезавровані ~і (у запасі) money hoards тимчасово вільні ~і temporarily redundant cash товарні ~і commodity money фальшиві/підроблені ~і counterfeit/adulterated money/currency, розм.тж. bogus money ~і банківського обороту bank/check book money, deposit currency ~і безготівкових розрахунків (у банку) bank/check book money ~і найвищого номіналу money per excellence ~і „підвищеної ефективності” (як основа для кредитної експансії) high-powered money ~і в обороті money/currency in circulation, active money, (поза банками) currency in hands ~і за простій demurrage ~і з обліком їхньої купівельної сили real money ~і зі стійкою купівельною силою stable money ~і з високою купівельною силою dear/hard/tight money ~і з низькою купівельною силою cheap/easy money ~і на депозиті (bank-) deposit money, money on deposit, deposit currency ~і на дрібні витрати pocket; money ~і на поточному рахунку current/checking account money; money on current account ~і на руках (у населення) currency in hands ~і у монетній формі coined money ~і, виплачувані з каси outcoming cash ~і, незабезпечені золотом money unbaked by gold ~і, незабезпечені металевим резервом fiduciary currency/money ~і, що знаходяться в довірчому керуванні money held in trust ~і, що лежать на депозитному рахунку без руху idle deposit ~і, що не приносять доходу barren money ~і, які знецінюються cheap/easy money ~і, які в обороті circulating money ~і, які позичаються loanable money ~і, які поступають або надходять у касу incoming cash багато ~ей much money, a good deal of money, a lot of money не при ~ах out of cash, hard up, short of money при ~ах (про клієнта) in funds, in cash брати ~і з рахунка to draw money from one’s account/from the bank брати ~і у борг to borrow money (from) вивільняти ~і to release funds використовувати ~і to use money використовувати ~і для видання позички to channel money to a loan вилучати ~і з обороту to withdraw/to redeem/to retire money from circulation вимагати ~і to squeeze money виплатити ~і to pay money виплатити ~і за вкладом/депозитом to pay a deposit випускати ~і в оборот, емітувати ~і to issue money відкладати/збирати ~і (на) to save/to put aside/to thrift money (for) відшкодовувати ~і to refund money відшкодовувати витрачені ~і to provide reimbursement вкладати ~і з визначеного відсотка to invest money at interest вкладати ~і у щось to put/to place money into smth внести ~і у банк to deposit money into/with a bank вносити ~і на чийсь рахунок to pay money into one’s account вносити ~і на депозит to place money on deposit давати ~і у борг to lend money, (давати позику) to accommodate (smb) with a loan/with money добувати ~і to raise money економити ~і to save/to thrift money жертвувати ~і to donate money, (із вказівкою суми) to subscribe заробляти ~і to earn money зберігати ~і to save money зберігати ~і для ліквідності to hold money for liquidity зберігати ~і у банку to keep money with a bank збирати ~і to raise money збирати ~і для підписки (на щось) to raise/to get up a subscription змінювати/розмінювати ~і to change money знищувати ~і to destroy money/currency знімати ~і з рахунка to draw/to withdraw money from one’s account знімати всі ~і з рахунка to clean out an account інкасувати ~і за векселем to collect a bill мобілізувати ~і (на) to raise money (for), to channel money (to) не тринькати ~і to spin out money непродуктивно витрачати ~і to waste money обмінювати ~і to (ex)change money/currency обмінювати старі ~і на нові to redeem money одержувати ~і to receive money одержати ~і для погашення боргів to collect debts одержати ~і за акредитивом to get money from a letter of credit одержати ~і за чеком to negotiate a cheque одержати ~і назад to recover (an amount of) money одержати ~і у банку to draw money from a bank одержати ~і у рахунок боргу to collect a debt одержувати ~і у фунтах стерлінгів to draw (money) in the sterling переводити ~і з ощадних рахунків третім особам to transfer funds from savings accounts to third parties переводити ~і поштою to remit money (to) перетворювати цінні папери в наявні ~і to realize securities повернути ~і to pay back money повертати узяті в займи ~і to return/to replace borrowed money позичати ~і (комусь) to lend money (to) позичати ~і (у когось) to borrow money (from), to raise money позичати ~і під високі відсотки to borrow money at high interest позичати ~і під відсоток to place money at interest позичати ~і під заставну (страховий поліс) to borrow money on mortgage (a policy) позичати ~і під товар to lend money on goods позичати ~і, отримані в борг to relend money поміщати ~і кудись (у щось) to put/to place money (into) поміщати ~і у державні цінні папери to fund money привласнювати ~і to sack money робити ~і to make money розбазарювати ~і to squander one’s money сплатити ~і комусь через банк to pay smb through the bank сплатити наявні ~і на вимогу to pay cash on demand спускати ~і to shift money тримати ~і в державних цінних паперах to have money in the funds у мене з собою ~ей не було І had no money about me; ♦ було б здоров’я, будуть і ~і good health is above wealth ~ей – кури не клюють to have money to burn ~і не пахнуть money has no smell ~і роблять ~і money makes money ~і солодші за мед nothing than money is sweeter than honey ~і ‑ це ще не все money isn’t everything за чемність ~ей не беруть civility costs nothing ні за які ~і not for the world, not for all the tea in China пробуй золото вогнем, а дружбу грішми lend your money and lose your friend. ПРИМІТКА: 1. Іменник money, на відміну від українського іменника гроші, має форму лише однини, узгоджується з дієсловом в однині і ніколи не вживається з неозначеним артиклем. Подібно іншим незлічуваним іменникам, іменник сполучається зі словами some, any, much, little. 2. Синоніми money, cash, currency відрізняються такими відтінками значень: найбільш загальне значення має іменник money, cash означає готівка, а currency – гроші, що є в обігу. |
кораб||ель ім. ч. ship, vessel; boat; (літальний апарат) ship, vehicle пасажирський ~ель passenger ship, liner повітряний ~ель airship, aircraft торговий ~ель merchant ship/vessel на ~лі, на борту ~ля on board a ship, aboard ship, on shipboard вести ~ель to navigate a ship спускати ~ель to launch a ship; ¨ великому ~леві велика й дорога great ships require deep waters; ● див. тж. судно. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
flush 1. (і) раптове поливання (водою, рідиною тощо, для очищення), раптовий приплив (води в ріці); прилив крові; рум’янець; приступ (гарячки); порив (почуття); розквіт (молодості, сил); раптовий достаток; (пк) поверхневовирівняний (на рівні поверхні); нарівні з; повний (до берегів ріки); багатий (на гроші); щедрий, достатній, рясний; (д) промивати сильним струменем; раптово спускати воду; раптово затопляти, сильно текти, ринути; червоніти; оживляти; додавати відваги; 2. полохати (птахів), лякати (дичину); злітати, пурхати |
lower (д) знижувати; спускати; понижувати; (пк) нижчий; нижній l. detectible limit нижня виявна межа l. explosive limit [LEL] хем. нижня вибухова межа l. flammable limit [LFL, LEL] хем. нижня запальна [вибухова] межа l. limit нижня межа, мат. нижня границя |
trigger (і) заскочка, защіпка; спусковий механізм [гачок]; детонатор; (д) спускати заскочку; вмикати; ініціювати; детонувати |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
deflate a tyre * спускати шину |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)