Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
accelerate [ɘkˈselɘreɪt] v (past і p. p. accelerated, pres. p. accelerating) 1. прискорювати(ся); to ~ economic growth прискорювати економічний ріст; 2. навчати прискореним методом; навчати за прискореною програмою; 3. проходити курс навчання у стислі терміни. |
analysis [ɘˈnælɪsɪs] n (pl analyses) 1. аналіз; a careful ~ ретельний аналіз; a thorough ~ ґрунтовний аналіз; a detailed ~ докладний аналіз; an exhausted ~ вичерпний аналіз; a penetrating, an in-depth ~ глибокий аналіз; a shallow ~ поверховий аналіз; a qualitative ~ якісний аналіз; a quantitative ~ кількісний аналіз; sentence ~ грам. синтаксичний розбір; vector ~ векторний аналіз; the text under ~ аналізований текст; to make an ~ робити аналіз; to undergo ~ проходити аналіз; 2. хім. розклад, розкладання; 3. психоаналіз; ◊ in the last ~ кінець кінцем, у кінцевому підсумку. |
audition [ɔ:ˈdɪʃ(ɘ)n] v амер. театр., кін. влаштовувати пробу, прослуховувати (вокалістів, акторів); проходити пробу (про акторів); I am ~ing for a part in the play tomorrow завтра у мене проба на роль у цій п’єсі. |
away [ɘˈweɪ] adv 1. означає віддалення від даного місця: далеко, віддалік, здаля; far ~ далеко-далеко; ~ from home далеко від домівки; to be ~ бути у від’їзді; 2. означає рух, віддалення: далеко, геть; to go ~ йти геть; to run ~ бігти геть; утекти; to run ~ from home втекти з дому; to run ~ from school втекти зі школи; to throw ~ відкидати; ~ with it! заберіть це геть! ~ with you! іди геть!; 3. означає зникнення, зруйнування; to boil ~ википати; to make ~ with знищувати; убивати; усувати; to pass ~ проходити, минати; припинятися; помирати; to pine ~/to waste ~ чахнути; 4. означає безперервну дію; to work ~ продовжувати працювати; ◊ ~ back амер. давним-давно; ~ off амер. далеко; far and ~ 1) незрівнянно; набагато; 2) безсумнівно, безперечно; out and ~ незрівнянно, набагато, значно, далеко; right, straight ~ негайно, відразу. USAGE: See absent. |
bang [bæŋ] n 1. сильний удар; 2. вибух; постріл; бах, бац; 3. pl рад. тріскіт; 4. розм. задоволення, насолода; приємне збудження; 5. розм. введення наркотику; 6. гашиш; ◊ to go over with a ~ проходити блискуче; мати шумний успіх (про гастролі тощо); to come up with a ~ спалахнути з новою силою. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
course1 [kɔ:s] n 1. хід, плин, перебіг; the ~ of events хід подій; the ~ of life плин життя; the ~ of a disease перебіг хвороби; the ~ of the game спорт. хід гри; in the ~ of a week на протязі (протягом) тижня; in the ~ of a year на протязі (протягом) року; in the ~ of the discussion в ході (під час) дискусії; in the ~ of time з часом, згодом; 2. курс; напрям; шлях; on (off) ~ мор. по курсу (у бік від прийнятого курсу); to change ~ змінювати маршрут; to chart, to map out, to mark out a ~ намічати план маршруту; to follow, to pursue, to take a ~ слідувати маршруту; to hold, to lay, to set a ~ for взяти курс на; 3. течія (річки); 4. курс (лекцій, лікування тощо); an advanced ~ курс підвищеного типу; a beginning, an elementary, an introductory ~ початковий курс; a difficult ~ важкий курс; an easy ~ легкий курс; an intermediate ~ курс середньої трудності; a three-year ~ трирічний курс; a ~ of lectures in (on) history курс лекцій з історії; a ~ of lectures in (on) literature курс лекцій з літератури; a ~ of treatment курс лікування; to audit, to sit in on a ~ прослухати курс; to conduct, to give, to offer, to teach a ~ вести курс; to complete a ~ закінчувати курс; to organize a ~ організовувати курс; to plan a ~ планувати курс; to enroll for, to register for, to sign up for a ~ записуватися на курс; to fail a ~ завалити курс; to pass a ~ здати курс; to take a ~ проходити курс; a ~ covers, deals with, treats a subject курс охоплює...; our history ~ covered the nineteenth century наш курс історії охоплював XIX століття; 5. pl курси; short-time ~s короткотермінові курси; preliminary ~s підготовчі курси; extension ~s курси підвищення кваліфікації; 6. спорт. доріжка; дистанція; траса; скаковий круг; an inner ~ внутрішня доріжка; an outside ~ зовнішня доріжка; a training ~ навчальна дистанція; a golf ~ поле для гольфу; 6. фін. курс (валюти); ~ of exchange валютний курс; 7. pl фізл. менструації; 8. лінія поведінки; 9. буд. горизонтальний ряд кладки; 10. геол. пласт (вугілля); жила; ◊ ~ of exchange валютний курс; of ~ звичайно, авжеж; a matter of ~ (щось) само собою зрозуміле. USAGE: Іменник course не вживається для перекладу українських виразів: студент першого курсу, вчитися на другому курсі, які перекладаються відповідно a first-year student, to study in the second year. |
culminate [ˈkʌlmɪneɪt] n 1. досягати найвищої точки (вершини); 2. досягати апогею (кульмінаційної точки); 3. астр. проходити через меридіан, кульмінувати; 4. завершуватися (in); to ~ in victory (in failure) завершитися перемогою (провалом). |
cycle [ˈsaɪk(ɘ)l] v 1. проходити цикл розвитку; 2. повторюватися циклічно; 3. рухатися по колу; 4. їздити на велосипеді. |
defile2 [dɪˈfaɪl] v (past і p. p. defiled, pres. p. defiling) 1. військ. дефілювати, проходити вузькою колоною. |
develop [dɪˈvelɘp] v 1. розвивати(ся); to ~ agriculture розвивати сільське господарство; to ~ culture розвивати культуру; to ~ industry розвивати промисловість; to ~ one’s business розвивати свою справу; to ~ one’s idea розвивати думку; he has ~ed a taste for music у нього розвинувся інтерес до музики; to ~ from a child into an adult виростати з дитини в дорослу людину; events ~ed fast події швидко розвивалися; his business ~s successfully його бізнес успішно розвивається; 2. проходити, протікати; the situation ~ed rapidly ситуація розвивалася стрімко; 3. виявляти; to ~ the symptoms of influenza виявити симптоми грипу; he ~ed a great gift for mathematics у нього виявилися великі здібності до математики; 4. удосконалювати; 5. розробляти; добувати; конструювати; to ~ mineral resources розробляти корисні копалини; to ~ the plot of a story розробляти сюжет оповідання; 6. фот. проявляти; to ~ a photo (a film) проявити фотографію (плівку); 7. розповсюджуватися, поширюватися (про хворобу, епідемію); 8. військ. розвивати (успіх); to ~ an attack розвинути атаку; 9. викладати, висловлювати, розкривати (мотиви, аргументи); to ~ an argument (an idea) розвивати аргумент (ідею); 10. з’ясовувати(ся), виявляти(ся), ставати очевидним; it ~ed that he had made a mistake з’ясувалося, що він помилився. |
distance [ˈdɪst(ɘ)ns] n 1. віддаль, відстань; дистанція (тж перен.); віддаленість, дальність; a great ~ велика відстань; a long ~ довга відстань; a safe ~ безпечна відстань; a short ~ невелика відстань; a ~ control телеуправління; a ~ gauge відстанемір; a ~ runner спорт. бігун на далекі дистанції; a short ~ away неподалік; at a ~ на певній відстані; at a ~ of... на віддалі...; at a ~ of five miles на віддалі п’яти миль; at a great ~ (from) на великій маленькій відстані (від); at a short ~ (from) на маленькій відстані (від); at a visual ~ наскільки бачить око; from a ~ з відстані, здалеку; in the ~ вдалині, віддалік; no ~ at all зовсім близько; quite a ~ дуже далеко; the ~ between відстань між; within an easy ~ недалеко, на близькій відстані; within hailing ~ дуже близько, рукою сягнути; within five minutes walking ~ на відстані п’яти хвилин ходьби; within jumping ~ на відстані стрибка; within shooting ~ на відстані пострілу; within striking ~ на відстані удару; to cover a ~ покривати відстань; to run a ~ пробігати відстань; to travel a ~ долати відстань; to walk a ~ проходити відстань; within an easy ~ недалеко, на близькій відстані; to keep a ~ дотримуватися дистанції; не допускати запанібратства; 2. стриманість, холодність (у ставленні); to keep one’s ~ зберігати дистанцію; знати своє місце; to keep smb at a ~ тримати когось на відстані; 3. проміжок, відрізок (часу); at this ~ of time через стільки часу; the ~ between two events проміжок часу між двома подіями; 4. перспектива (в живописі); middle ~ середній план; 5. військ. інтервал, дистанція; 6. дистанція (фехтування); closed ~ закрита дистанція; fencing, striking ~ бойова дистанція; ◊ to go, to last, to stay the ~ держатися до кінця. USAGE: See depth. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
drill1 [drɪl] v 1. навчати строю, муштрувати; проходити (військове) навчання; to ~ troops навчати війська строю; 2. навчати(ся); тренувати(ся); виконувати вправи; to ~ students in Latin навчати студентів латині; to ~ students in pronunciation тренувати студентів у вимові; 3. с. г. висівати або висаджувати рядками. |
elapse [ɪˈlæps] v (past i p. p. elapsed, pres. p. elapsing) 1. проходити, минати, пролітати (про час); four years ~d чотири роки минуло; 2. закінчуватися, виходити (про строк). |
front [frʌnt] a передній; the ~ door парадні двері; the ~ page титульна сторінка; the ~ seats передні місця; the ~ benches передні лави; the ~ vowels голосні переднього ряду; to move up ~ проходити вперед (у транспорті); ◊ the ~ bench (тж the Front Bench) міністерська лава (у парламенті); міністри, лідери опозиції. |
gate-crash [ˈgeɪtkræʃ] v розм. 1. приходити непроханим; 2. проходити без квитка («зайцем»); 3. проникати на зовнішній ринок. |
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting) 1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати; to ~ a book діставати книгу; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ education одержувати освіту; to ~ fish ловити рибу; to ~ a job одержувати роботу; to ~ a letter одержувати листа; to ~ money одержувати гроші; to ~ a newspaper одержувати газету; to ~ a ticket діставати квиток; to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці; 2. заробляти; одержувати; to ~ a living заробляти на життя; how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?; 3. домагатися, добиватися; I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву; she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор; 4. купити, придбати; to ~ a new suit купити новий костюм; 5. спіймати; схопити; 6. зрозуміти, збагнути; усвідомити; to ~ the hint зрозуміти натяк; І don’t ~ you я вас не розумію; 7. помічати, спостерігати; 8. доводити до свідомості; 9. спантеличувати, ставити в тупик; her pleas got me її прохання спантеличили мене; 10. попасти, потрапити; 11. діставатися, добиратися; досягати; to ~ to a telephone дістатися до телефону; to ~ to the point досягти мети; he got home early він рано прийшов додому; how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?; 12. заразитися, схопити (грип тощо); to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить; 13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах); to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці; 14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь); 15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок); to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось; did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?; if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти; if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається; 16. вивчати (вірш тощо); to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять; 17. з’їдати (сніданок тощо); ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи; 18. народжувати (про тварин); 19. ставати, робитися; to ~ angry розгніватися; to ~ dark стемніти; to ~ drunk сп’яніти; to ~ loose звільнитися; to ~ married одружитися; to ~ ready приготуватися; to ~ surprised здивуватися; to ~ tired втомитися; 20. мати, володіти; he has got red hair у нього руде волосся; 21. бути змушеним, мусити; І have got to go immediately я повинен негайно йти; 22. починати (з inf або gerund); to ~ to work приступити до роботи; to ~ to know better краще взнати; to ~ to sleep заснути; to ~ to understand починати розуміти; they got talking вони почали розмовляти; ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав); ~ aboard! займайте місця!; ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися; ~ across переконливо довести, викласти; she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас; ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати; ~ along жити, прожити; how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?; how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?; ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути; to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів; the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати; ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ); ~ behind амер. підтримувати; we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію; ~ by 1) проходити (мимо); let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени); І got by я пройшов (склав екзамен); ~ down спускатися, сходити, злазити; he got down from the horse він зліз з коня; ~ in 1) входити, заходити; влазити; to ~ in the car сісти в машину; to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду; to ~ oneself into debt залізти в борги; to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити; the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині; ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися; to ~ off the bus зійти з автобуса; to ~ off the tram зійти з трамвая; are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати; to ~ off one’s boots знімати черевики; to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати; the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій; the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися; he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням; to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами; ~ on 1) залазити, сідати в; to ~ on bus сідати в автобус; to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати; ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи; to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні; to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі; to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось; how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?; time is ~ting on час іде; ~ out виходити, вилазити, висаджуватися; to ~ out of trouble виплутатися з біди; when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?; ~ round видужати; ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном; ~ together 1) збиратися, зустрічатися; we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди; we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу; ~ up 1) вставати, підводитися; to ~ up from one’s chair вставати зі стільця; to ~ up from the table вставати з-за столу; I ~ up early я встаю рано; I ~ up late я встаю пізно; I ~ up quickly я встаю швидко; I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊ can’t ~ over аж не віриться, що...; І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить; І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса); to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось; to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь; to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками; to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати; to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою; to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися; to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим; to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось; to ~ a chill застудитися; to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду; to ~ a fair deal дістати те, що заслужив; to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову; to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил; to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх; to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі; to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі); to ~ ahead захмеліти; to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити; to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось; to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру; to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду; to ~ along, on with smth обходитися чимсь; to ~ a miff надутися, розсердитися; to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі; to ~ an itch дуже бажати чогось; to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь; to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок); to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе; to ~ at вишукувати; домагатися; to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище; to ~ back into harness знову впрягтися в роботу; to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки; to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь; to ~ even with smb розквитатися з кимсь; to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево; to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти; to ~ in the way of заважати, перешкоджати; to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь; to ~ into a place потрапити кудись; to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі; to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади; to ~ it діставати (своє), бути покараним; to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим; to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок; to ~ nowhere зайти в глухий кут; to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою; to ~ out of a place вибратися звідкись; to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги; to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу; to ~ out of the rain сховатися від дощу; to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять; to ~ ready приготуватися; to ~ rid of smb відкараскатися від когось; to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця; to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед; to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось; to ~ to a place дістатися до місця; to ~ to bed лягати спати; to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою; to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору; to ~ through smth пробиратися крізь щось; to ~ through the woods пройти через ліс; we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи. USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn. |
glide [glaɪd] v (past і p. p. glided, pres. p. gliding) 1. ковзати; плавно рухатися; 2. текти, струменіти (про струмок); 3. проходити непомітно; пролітати (про час); the years ~d past непомітно пролітали роки; 4. рухатися крадькома (безшумно); to ~ out of the room крадькома вислизнути з кімнати; 5. поступово (непомітно) переходити (у якийсь стан – into); 6. ав. планерувати; 7. фон. плавно переходити в інший звук. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
impenetrate [ɪmˈpenɪtreɪt] v (past i p. p. impenetrated, pres. p. impenetrating) проникати глибоко всередину; проходити крізь. |
interpenetrate [ˌɪntɘˈpenɪtreɪt] v (past i p. p. interpenetrated, pres. p. interpenetrating) 1. глибоко проникати, проходити крізь (щось); 2. взаємопроникати. |
lapse [læps] v (past і p. p. lapsed, pres. p. lapsing) 1. занепасти (морально); відхилятися (від правильного шляху); 2. (into) переходити (у якийсь стан); перетворюватися (на щось); ставати (чимсь); to ~ into a coma впасти в кому; to ~ into heresy впасти в єресь; to ~ into illness захворіти; to ~ into savagery деградувати до рівня дикуна; to ~ into unconsciousness знепритомніти; to ~ into bad habits засвоїти дурні звички; 3. юр. втрачати чинність, закінчуватися, ставати недійсним; 4. юр. переходити в інші руки; to ~ to the Crown переходити в казну; 5. спливати, проходити, минати (про час тощо); 6. зникати (поступово, непомітно), падати (про інтерес тощо); ◊ to ~ into despair вдаватися у відчай; to ~ into silence замовкнути. |
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving) 1. залишати, покидати; to ~ one’s job покинути роботу; to ~ one’s wife покинути дружину; to ~ school закінчувати школу; to ~ smb залишити, покинути когось; to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці; to ~ the door open залишити двері відчиненими; to ~ a book залишати (забути) книгу; to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто; to ~ the money залишати (забути) гроші; to ~ in the lurch залишити в біді; I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин; ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!; ~ it till tomorrow залиште це до завтра; ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря; there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин; there is nothing left нічого не залишилось; you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут; who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?; 2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати; to ~ home поїхати з дому; to ~ Kyiv поїхати з Києва; to ~ one’s country залишити Батьківщину; to ~ the room вийти з кімнати; to ~ early виходити рано; to ~ late виходити пізно; to ~ in the afternoon виходити після обіду; to ~ at ten o’clock виходити о десятій; to ~ out пропускати; to ~ out a letter пропустити, випустити букву; to ~ out a word пропустити, випустити слово; don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною; he has just left він щойно/тільки-но пішов; he left the house early він рано вийшов з дому; he left London він виїхав з Лондона; it’s time we left нам пора йти; the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині; the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині; when does the train ~? коли відходить поїзд?; 3. вирушати, їхати (кудись – for); to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут; to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон; to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва; 4. забувати; I have left my note-book at home я забув зошит удома; 5. відкладати; переносити; to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра; 6. заповідати; to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів; to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину; to be well left отримати добру/хорошу спадщину; 7. залишати після смерті; he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей; he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей; 8. залишати невикористаним; give what is left to the dog залишки віддай собаці; 9. залишатися; six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три; we have an hour left у нас/нам залишилася одна година; we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей; what’s left? що залишилося?; 10. надати, доручити; to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку; to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки; he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком; ~ it to me доручіть це (цю справу) мені; 11. передавати, залишати; to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що); did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?; 12. припиняти; it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти; ~ it at that! розм. облиште!, годі!; 13. проходити мимо, минати; to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку; ~ behind 1) забувати, залишати (десь); to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати; to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт); ~ for від’їжджати кудись; we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа; ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися; to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг; to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині; to ~ off smoking кинути палити; ~ off arguing! киньте сперечатися!; he left off smoking він кинув палити; where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?; ~ on 1) залишати щось на місці; to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.); to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим; to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч; ~ out пропускати; не включати, не враховувати; to ~ out a letter пропускати букву; to ~ out a line пропускати рядок; to ~ out a page пропускати сторінку; to ~ out a word пропускати слово; ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу; we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках; ~ it out! припини!; досить!; ~ over відкладати щось; ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра; that matter can be left over це справа не термінова; ◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого; ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!; ~ well alone присл. від добра добра не шукають; let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!; to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним; to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки); to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу; to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки; to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого; to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву; to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри; to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним; to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар; to ~ open залишати не вирішеним (відкритим); to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось; to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе. USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним). |
lift [lɪft] v 1. підіймати, підносити; to ~ a box підняти ящик; to ~ a child up on one’s shoulder посадити дитину на плече; to ~ (up) one’s eyes підвести очі, глянути в гору; to ~ smth carefully підіймати щось обережно; to ~ smth easily підіймати щось легко; to ~ a suitcase підіймати валізу; to ~ smth heavy підіймати щось важке; to ~ smth from somewhere підняти когось звідкись; to ~ smth with difficulty підіймати щось з трудом/через силу; to ~ up to… підіймати до…; he ~ed the child up to the ceiling він підняв дитину до стелі; he could hardly ~ the bag він насилу міг підняти сумку; he ~ed his hat to the old man він шанобливо зняв капелюха перед старим; she ~ed the lid off the pan вона трохи підняла кришку каструлі; the box is too heavy for me to ~ ящик такий важкий, що мені його не підняти; 2. надихати, підіймати настрій (звич. ~ up); 3. підвищувати (на посаді); 4. підійматися на хвилях (про корабель); 5. зникати, підійматися (про туман); 6. розсіюватися, підійматися, проходити (про туман, хмари); the fog is ~ing туман підіймається/ розсіюється; the clouds are ~ing хмари розходяться; 7. амер. тимчасово припинятися (переставати) (про дощ); the rain ~ed дощ перестав; 8. жолобитися (про дошки тощо); 9. знімати (намети); 10. знімати (заборону, карантин); 11. збирати урожай, копати (картоплю); 12. сходити (про тісто); 13. розм. красти; виносити непомітно; to ~ from… вкрасти з…; the material was ~ed from smb’s dissertation матеріал украли з чиєїсь дисертації; 14. чинити плагіат; 15. робити пластичну операцію; 16. ліквідувати заборгованість; сплачувати борги; 17. збирати (квартплату); стягувати (штраф); 18. військ. переносити вогонь; 19. спорт. підіймати м’яч з ґрунту (крикет); 20. гірн. підривати (породу); ◊ not to ~ a hand, a finger і пальцем не поворухнути; to ~ a burden from, off one’s heart, soul розважити серце комусь; зняти камінь з душі; to ~ (up) a cry, to ~ one’s voice зчинити галас; to ~ a fingerprint from a surface зняти відбитки пальця з поверхні (чогось); to ~ one’s hair амер. зняти скальп; to ~ one’s hand against smb підняти руку на когось; to ~ (up) one’s head 1) підвести голову; 2) піднестися духом; 3) опритомніти; 4) височіти (про гори тощо); to ~ the lid of Pandora’s box сваритися, сперечатися; to ~ up one’s heel against smb образливо ставитися до когось; бути готовим розчавити, знищити когось. USAGE: Українському дієслову підіймати в англійській мові можуть відповідати дієслова to lift, to raise, to pick up, які відрізняються характером дії. Дієслово to lift передбачає відокремлення предмета, що підіймається, від поверхні й утворення між предметом і поверхнею вільного простору, e.g.: to lift a case and put it on the bench підняти валізу й поставити її лаву. Дієслово to raise передбачає переміщення предмета вверх, але відокремлення цього предмета від поверхні не є обов’язковим, e.g.: to raise the curtain (the blind) підняти завісу (жалюзі); to raise smb to his legs підняти когось на ноги. Дієслово to pick up має відтінок значення підбирати з землі (з поля), e.g.: to pick up berries збирати ягоди. |
log [lɒg] v (past i p. p. logged; pres. p. logging) 1. працювати на лісозаготівлі; 2. розкряжовувати (ліс); 3. мор. вносити до суднового журналу; 4. мор. проходити по лагу (відстань); розвивати швидкість лагу. |
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making) 1. робити; виготовляти; виробляти; готувати; to ~ a dress пошити сукню; to ~ a chair зробити стілець; to ~ breakfast приготувати сніданок; to ~ coffee зварити каву; to ~ tea заварити чай; to ~ progress робити успіхи; made of glass зроблений зі скла; made of stone зроблений з каменю; 2. складати, підготовляти; to ~ a list скласти список; to ~ a note зробити помітку, записати; to ~ one’s will скласти заповіт; 3. створювати, творити; to ~ difficulties створювати труднощі; to ~ a film зняти фільм; to ~ a poem написати вірш; to ~ a sketch намалювати етюд; to ~ a symphony написати симфонію; 4. здійснювати, робити; to ~ a landing здійснити посадку; to ~ a mistake зробити помилку; 5. утворювати; формувати; to ~ smb’s character формувати характер; 6. тренувати, вчити (тварин); 7. вважати, гадати; what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?; what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?; 8. розм. украсти, поцупити; 9. розм. груб. жити з кимсь (with); 10. заробляти, наживати (гроші, майно); to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою); to ~ one’s bread заробляти на хліб; to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату; to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь; to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики; how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?; 11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо); to ~ an agreement дійти згоди; to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч; to ~ a date призначати дату; to ~ a bargain укласти угоду, домовитися; to ~ a treaty укласти договір; 12. призначати (на посаду); to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала; to ~ smb a judge призначити когось суддею; to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі; 13. прибирати; наводити порядок; to ~ a bed застелити ліжко; to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги; to ~ a room прибрати кімнату; 14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову); to ~ a report виголосити доповідь; 15. зчиняти (галас, скандал); to ~ a fuss зчинити переполох; to ~ a row зчинити галас; to ~ a scene влаштувати сцену; to ~ a splash, a stir викликати сенсацію; 16. проходити, проїжджати (відстань); to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день; 17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо); to ~ it into history увійти в історію; to ~ it into Parliament пробитися в парламент; we just made the train ми ледве встигли на поїзд; 18. спорт. досягти мети; забити (м’яч); to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол); to ~ a goal забити гол; to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба); 19. примушувати, спонукати; to ~ smb do smth примусити когось щось зробити; to ~ smb cry заставити когось заплакати; to ~ smb laugh заставити когось розсміятися; 20. зробити(ся), перетворити(ся); to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником; to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів; to ~ friends with smb подружитися з кимсь; to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення; to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення; to ~ a painter стати художником; 21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом; twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником; to ~ smb angry розсердити когось; to ~ smb happy ощасливити когось; to ~ smb sad засмутити когось; to ~ smth clear вияснити щось; to ~ merry веселитися; to ~ public оприлюднити; ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; ~ away утекти; ~ away with усунути, убити, збутися (когось); ~ back повернутися; ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до; to ~ for home прямувати додому; ~ off іти геть, утікати, зникати; ~ out 1) виписувати; складати; to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати; to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти; to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова; to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати; how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?; ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки); to ~ up a bundle зв’язати у вузлик; to ~ up a group зібрати компанію; to ~ up a medicine виготовляти ліки; to ~ up rules встановлювати правила; to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати; to ~ up lies видумувати небилиці; to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання; to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити; to ~ up differences владнати розбіжності; let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати; to ~ up for lost time надолужити втрачений час; to ~ up for smb’s absence замінити когось; to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні; to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся); to ~ up one’s face нанести макіяж; she never ~s up вона ніколи не фарбується; she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити); to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити); they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся); to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно; have got it made труднощі позаду; ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш; ~ it snappy! коротше!, швидше!; to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо; to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати; to ~ a hole in smb застрелити когось; to ~ a hole in the water утопитися; to ~ a long face мати невдоволений вигляд; to ~ a long short коротко кажучи; to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль; to ~ a poor mouth прибіднятися; to ~ a rod for oneself покарати самого себе; to ~ a shot спробувати вгадати; to ~ a splash in the mud сісти в калюжу; to ~ believe тішити себе надією; to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями; to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою; to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно; to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата; to ~ hay нажитися, нагріти руки; to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь); to ~ it a rule взяти за правило; to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось; to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь); to ~ no doubt не сумніватися; to ~ old bones дожити до глибокої старості; to ~ oneself at home бути як вдома; to ~ oneself cheap втратити гідність; to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь; to ~ oneself scarce утекти, ушитися; to ~ one’s blood boil роздратувати когось; to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом; to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися; to ~ one’s heart bleed викликати жалість; to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти; to ~ one’s mouth water будити апетит; to ~ or break або пан, або пропав; to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось; to ~ the air blue лаяти на всі заставки; to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь; to ~ the air blue лихословити, лаятися; to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу; to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ time прибути вчасно (за розкладом). USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз. |
parade [pɘˈreɪd] v (past і p. p. paraded, pres. p. parading) 1. виставляти напоказ; 2. походжати, розгулювати; 3. військ. шикуватися, проходити строєм, маршувати. |
parallel [ˈpærɘlel] v 1. проводити паралель; порівнювати; вирівнювати; 2. проходити паралельно, бути паралельним; 3. відповідати; 4. ел. приєднувати паралельно; шунтувати. |
pass [pɑ:s] v 1. проходити, проїздити; рухатися вперед; to ~ through a forest проходити через ліс; to ~ through the streets проходити по вулицях; the bus ~es автобус проходить; the train ~es потяг проходить; time ~es час проходить; years ~ роки проходять; weeks ~ тижні проходять; let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти; to ~ to the next question переходити до наступного питання; 2. проходити мимо, минати; to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось; she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять; 3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення; 4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися; to ~ a frontier перейти через кордон; 5. проводити, перевозити (через щось); 6. просовувати, утягати; to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку; 7. передавати; пасувати; to ~ a ball передавати м’яч; to ~ the bread передати хліб; to ~ the book передати книгу; to ~ the salt передати сіль; 8. переходити, перетворюватися (to, into); to ~ to the reserve переходити в запас; 9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час); to ~ the time nicely гарно проводити час; how quick time ~es як швидко летить час; a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка; 10. зникати, щезати; іти в небуття; the old customs are ~ing старі звичаї щезають; 11. підходити, годитися; 12. відбуватися, траплятися, мати місце; 13. виходити за межі, перевищувати; 14. обмінятися; to ~ greetings обмінятися привітаннями; 15. пройти, витримати, скласти (іспит); to ~ an entrance examination складати вступний іспит; 16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо); 17. висловлювати, робити (зауваження); to ~ a judgment висловлювати думку, судження; 18. пускати в обіг; бути в обігу; 19. відходити, ухилятися, залишати; 20. відчувати, переживати; 21. брати, долати (перешкоду); 22. фізл. випорожнятися; мочитися; ~ away 1) померти; he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати; all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час; to ~ the evening away at cards проводити час за картами; ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати; ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь); he ~ed for my brother його прийняли за мого брата; ~ forth виходити, іти геть; ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати; to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти; he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії; ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось); ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as); he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря; ~ on 1) проходити далі; ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі; read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання; ~ out розм. 1) померти; 2) зникати; to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти; the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями; ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати; the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати; he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти; ~ round передавати один одному, пускати по колу; to ~ the hat round збирати пожертвування; ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6) проколювати; ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…; to ~ events in review робити огляд подій; to ~ in the checks розм померти; to ~ one’s promise дати обіцянку; to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось); to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок; to ~ to a better world померти. USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front. |
past [pɑ:st] prep 1. у темпоральному значенні після, за; half ~ two половина на третю; ten minutes ~ two 10 хвилин на третю; a quarter ~ two чверть на третю; ~ midnight після півночі/за північ; ~ the bridge за мостом; he is ~ forty йому за сорок; 2. у просторовому значенні 1) мимо чогось; to ride ~ smb/smth проїжджати мимо когось/чогось; to run ~ smb/smth пробігати мимо когось/ чогось; to walk ~ smb/smth проходити мимо когось/ чогось; 2) за, по ту сторону; ~ the bridge за мостом; 3. вказує на вихід за рамки, за межі понад; поза межами; ~ bearing нестерпно; ~ belief неймовірно; ~ cure невиліковний; ~ danger поза небезпекою; ~ understanding незбагненно; he is ~ forty йому за сорок; the sick man’s condition is ~ стан хворого безнадійний. |
past [pɑ:st] adv мимо; повз; to walk (to ride, to run) ~ проходити (проїхати, пробігти) мимо. |
penetrate [ˈpenɪtreɪt] v (past і p. p. penetrated, pres. p. penetrating) 1. проникати, проходити (into, through, to); to ~ deeply глибоко проникнути; 2. вдиратися; уклинюватися; прориватися; our troops ~d (into) the enemy lines наші війська прорвали оборону ворога; 3. просочувати, пронизувати (чимось – with); 4. зрозуміти; збагнути; 5. глибоко зворушувати, проймати (чимсь – with). |
percolate [ˈpɜ:kɘleɪt] v (past і p. p. percolated, pres. p. percolating) 1. просочуватися; проникати крізь; проходити; 2. хім. проціджувати, фільтрувати; перколювати; 3. кипіти, варитися (про каву). |
permeate [ˈpɜ:mɪeɪt] v (past і p. p. permeated, pres. p. permeating) 1. проникати; проходити крізь; 2. просочувати; 3. поширюватися (among, into, through); ideas ~ поширюються ідеї. |
pervade [pɘˈveɪd] v (past i p. p. pervaded, pres. p. pervading) 1. поширювати; 2. просочувати; наповнювати; просякати; ~d with optimism повний оптимізму; spring ~d the air у повітрі відчувалася весна; 3. проходити (крізь щось). |
pierce [pɪɘs] v (past i p. p. pierced, pres. p. piercing) 1. проколювати, протикати, простромлювати; 2. просвердлювати; свердлити, буравити; пробивати (отвір); 3. проникати; 4. прориватися, проходити (крізь щось); 5. зрозуміти, осягнути, збагнути; 6. проймати (про холод, погляд); ~ out пробиватися (про рослину); grass is piercing out трава пробивається; ~ through пронизувати, проймати. |
qualify [ˈkwɒlɪfaɪ] v (past i p. p. qualified; pres. p. qualifying) 1. готувати до певної діяльності; навчати (когось), підготовляти (когось); to ~ nurses (officers) готувати медичних сестер (офіцерів); to ~ as готувати як; to ~ oneself for a job готуватися до праці; to ~ oneself for a post готуватися до посади; to ~ oneself for one’s life work готуватися до майбутньої діяльності; to ~ to do smth готувати до певної діяльності; he ~ied to teach English він готувався викладати англійську; she ~ied as a teacher of Mathematics вона вчилася, щоб стати вчителем математики; 2. здобувати певну кваліфікацію; to ~ for the rank of captain проходити підготовку для отримання звання капітана; a refresher course can ~ you for this job після навчання на курсах підвищення кваліфікації ти зможеш влаштуватися на цю роботу; 3. робити правомірним; to ~ smb as a voter внести когось у список виборців; this certificate does not ~ you for admission цей атестат не дає вам права на вступ; 4. стати правомірним; одержати право (на щось); to ~ for the vote одержати право голосу; will our team ~ for the second round of the competition? чи зможе наша команда добитися права брати участь у другому турі змагань?; 5. зменшувати; обмежувати; послабляти; пом’якшувати; to ~ one’s anger послабляти (свій) гнів; to ~ criticism послабити критику; 6. розводити; to ~ coffee with cognac додати коньяк до кави; 7. оцінювати, кваліфікувати, визначати; this book hardly qualifies as a work of arts цю книжку навряд чи назвеш твором мистецтва; 8. грам. визначати; adjectives ~ nouns прикметники є означенням для іменників; 9. амер. заприсягатися; давати присягу; 10. приводити до присяги. |
queen [kwi:n] v 1. коронувати; робити королевою; 2. бути королевою; царювати (over); 3. підсаджувати матку; 4. шах. проводити пішака (проходити) у ферзі; ◊ to ~ it удавати з себе королеву; очолювати, верховодити (про жінку). |
range [reɪndʒ] v (past i p. p. ranged, pres. p. ranging) 1. ставити в ряд; розташовувати у певному порядку; 2. шикуватися в ряди; 3. простягатися, тягтися уздовж (чогось – along); houses that ~ along the railway будинки, які тягнуться вздовж залізної дороги; 4. проходити паралельно (чомусь – with); 5. стояти на одній лінії (з чимось – with); our house ~s with the next building наш будинок стоїть в одній лінії із сусіднім будинком; 6. бути на одному рівні; належати до числа (когось, чогось – with, among); he ~s with, among the great writers він належить до числа великих письменників; 7. приєднуватися, примикати (до когось – with); об’єднуватися (проти когось – against); to be ~d with, on the side of smb, smth бути на стороні когось/чогось; стояти за когось/за щось; to be ~d against smb виступати проти когось; 8. залучати, утягувати; 9. коливатися в межах чогось – from… to, between); the children ~d in age from two to five вік дітей коливався від двох до п’яти років; 10. блукати, мандрувати, тинятися (по – over, through); to ~ forests бродити лісами; to ~ the seas борознити моря; to ~ the whole world тинятися по білому світу; his eyes ~d over the audience його погляд блукав по аудиторії; 11. охоплювати (про думку тощо); researches ~ing over many spheres наукова розвідка, яка охоплює багато сфер; 12. класифікувати; систематизувати; розподіляти по класах (категоріях); to ~ plants (animals) according to genus and species класифікувати рослини (тварини) за родами й видами; to ~ smth in a class віднести щось до певного класу; to ~ into classes класифікувати за класами; класифікувати; 13. прибирати, давати лад; 14. наводити, націлювати; to ~ a gun on a particular object навести гармату на якийсь предмет; 15. військ. пересуватися, переміщатися; проходити, обганяти (by, along); to ~ along the coast переміщатися вздовж берега; 16. біол. траплятися, водитися; 17. пасти худобу; 18. друк. вирівнювати (рядок); 19. проходити паралельно (уздовж); to ~ along the coast проходи уздовж узбережжя; 20. військ. визначати відстань до цілі; 21. військ. пристрілюватися; 22. сіяти, просіювати; ~ ahead військ. рухатися попереду (в першому ешелоні); ~ by обганяти; проходити мимо; ~ down військ. зменшити приціл; ~ in військ. пристрілюватися; ~ out геод. провішувати лінію; ~ up військ. збільшувати приціл. |
rank [ræŋk] v 1. шикувати в шеренгу; ставити в ряд; 2. шикуватися, вишиковуватися в ряд; to ~ past проходити шеренгами, проходити урочистим маршем; дефілювати; 3. класифікувати; відносити до певної категорії; давати оцінку; I ~ his abilities high я високо ціную його здібності; 4. належати до певної категорії; 5. займати (посідати) певне місце; he ~s high as a lawyer він видатний адвокат; 6. займати вище становище; бути старшим; a colonel ~s a major чин полковника вищий за чин майора; to ~ smb in age бути старшим від когось за віком; 7. займати високе становище; посідати перше місце; стояти вище від інших; nobody ~s above Shakespeare ніхто не перевершив Шекспіра; ~ off виступати у похід (шеренгами, строєм). |
repass [ˌri:ˈpɑ:s] v 1. знову проходити; повертатися; to pass and ~ іти й повертатися; 2. знову перетинати; to ~ a forest знову перетинати ліс; 3. повторно провести (прийняти); to ~ a resolution підтвердити резолюцію (повторним голосуванням). |
review [rɪˈvju:] n 1. огляд; перегляд; оглядання; to come under ~ розглядатися, вивчатися; a short ~ короткий огляд; a detailed ~ детальний огляд; a full ~ повний огляд; a political ~ політичний огляд; a weekly ~ щотижневий огляд; the ~ of current events огляд поточних подій; to publish a ~ in a paper опублікувати огляд у газеті; 2. розгляд; in, under ~ розглядуваний; to be, to come under ~ розглядатися; your application is under ~ now ваша заява розглядається; 3. перевірка; шк. повторення вивченого матеріалу; a ~ of grammar rules повторення граматичних правил; to do a ~ перевіряти; 4. рецензія, критичний огляд; a favourable ~ доброзичлива рецензія; a negative ~ негативна рецензія; a positive ~ позитивна рецензія; to get, to receive a ~ одержати рецензію; to write a ~ of a book написати рецензію на книгу; 5. періодичний журнал; періодичне видання; a scientific ~ науковий журнал; a weekly ~ щотижневе видання; 6. театр. огляд, ревю; 7. військ. парад; a ~ of the troops парад військ; to hold a ~ of troops проводити огляд військ; to pass, to march in ~ проходити урочистим маршем; 8. юр. перегляд; court of ~ касаційний суд; ◊ a ~ copy 1) робочий примірник; 2) примірник, надісланий для рецензії; ~ order парадна форма одягу; to pass a ~ згадувати минуле. |
scrutiny [ˈskru:tɪnɪ] n (pl scrutinies) 1. уважне вивчення; уважний огляд; старанне дослідження; close, strict ~ детальний розгляд; constant ~ постійне спостереження; open to ~ відкритий для дослідження; under ~ досліджується; to bear ~ проходити уважне вивчення, розгляд, дослідження; his record will not bear close ~ в його документах є до чого причепитися; 2. перевірка правильності підрахунку виборчих бюлетенів; 3. допитливий погляд (тж a glance of ~). |
silt [sɪlt] v 1. засмічувати; заносити мулом; 2. замулюватися; засмічуватися; ~ over/up покривати мулом; ~ through просочуватися, проходити. |
sink [sɪŋk] v (past sank, p. p. sunk, sunken, pres. p. sinking) 1. тонути, потопати; the overloaded ship began to ~ перевантажений корабель почав тонути; 2. топити; занурювати; 3. губити, занапащати (часто pass.); it would ~ him це звело б його в могилу; 4. опускатися, знижуватися; падати (тж перен.); to ~ in smb’s estimation упасти у чиїхось очах; to ~ into an armchair опускатися в крісло; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into poverty збідніти; to ~ on, to the ground опускатися на землю; to ~ on, to the sofa опускатися на диван; to ~ to his knees опускатися на коліна; the prices are ~ing ціни різко падають; the river is ~ing рівень води в річці знижується; the sun sank below a cloud сонце зайшло за хмару; 5. опускати; упускати (з рук); перен. принижувати; to ~ one’s head опустити голову; I hope it will not ~ me in your esteem сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах; 6. слабшати; згасати, меркнути (тж перен.); my spirits sank я занепав духом; the wind is beginning to ~ вітер починає вщухати; 7. зникати з поля зору; 8. забувати, не згадувати; to ~ a fact тримати якийсь факт у таємниці; to ~ the feud забути ворожнечу; to ~ the shop 1) не згадувати про справи; 2) приховувати свій фах (своє заняття); 9. проходити наскрізь; просочуватися, проникати; 10. убирати (в себе), усмоктувати (тж ~ in); 11. западати, западати (про очі, щоки); 12. западати (в душу); доходити (до свідомості); to ~ into the mind зберегтися в пам’яті; 13. устромляти (зуби, ніж тощо); 14. устромлятися (про зуби, ніж тощо); 15. укопувати (стовп тощо); to ~ a post into the ground укопувати стовп у землю; 16. вкладати (капітал); 17. погашати, сплачувати (борг); 18. затоплювати (місцевість); 19. рити, проходити (шахту); поглиблювати (колодязь); to ~ a mine (a well) рити шахту (копати колодязь); 20. прокладати (труби); 21. вирізувати (штамп); 22. вирізьблювати (на камені тощо); 23. кидати (м’яч – баскетбол); 24. поринути, заглибитися; to ~ into contemplation поринути в роздуми; to ~ into a faint знепритомніти; to ~ into poverty зубожіти; to ~ into vice загрузнути в гріхах; 25. опускатися, занепадати; перетворюватися (на щось); доходити до якогось стану, до якогось рівня; to ~ to insignificance перетворитися на нікчему; the population sank from fifty million to thirty населення скоротилося з п’ятдесяти мільйонів до тридцяти; 26. осідати (про фундамент); 27. слабшати, гинути, умирати; he is ~ing він умирає; 28. приховувати; 29. ігнорувати; ◊ to ~ in one’s affections втратити чиюсь любов, прихильність; to ~ in the pit one has dug for another упасти в яму, яку копав комусь іншому; потрапити у свою власну пастку; to ~ into a reverie поринути в роздуми; to ~ into insignificance втратити значення, відступити на задній план; to ~ into one’s memory міцно запам’ятатися, глибоко врізатися в пам’ять; запасти в душу; to ~ into the grave піти в могилу, померти; to ~ into the ground провалитися крізь землю; to ~ or swim або пан, або пропав; to ~ the shop 1) не вести професійних розмов у присутності сторонніх людей; 2) приховувати свої заняття. USAGE: See die. |
skirt [skɜ:t] v 1. бути розташованим уздовж рубежу; проходити по краю (по межі, по кордону); оточувати, облямовувати; 2. обходити, огинати; іти уздовж краю (межі); 3. минати, обходити стороною; to ~ a hostile town обійти стороною місто, зайняте противником; 4. перен. ледве уникнути (чогось), бути на волосок (від чогось); to ~ death бути на волосок від смерті; 5. ухилятися (від чогось); 6. нишпорити, шукати по околицях. |
slide [slaɪd] v (past і p. p. slid, pres. p. sliding) 1. ковзати; рухатися плавно; 2. ковзатися по льоду; 3. посковзнутися; he slid and fell він посковзнувся і впав; 4. прослизнути, пройти непомітно, обережно підкрастися; to ~ past smb непомітно прослизнути повз когось; the glass slid from, out of her hand склянка вислизнула з її руки; 5. непомітно засовувати (всувати, закривати); to ~ a drawer back засовувати ящик комода; to ~ the seat forward висувати сидіння вперед; 6. поступово впадати в певний стан; непомітно звикати до чогось; ~ away вислизнути; ~ by непомітно проходити мимо; промчати; the years ~ by роки проходять непомітно; ~ down зіслизнути, зійти, злізти; ◊ to let things ~ ставитися до чогось безвідповідально (недбало). |
slip [slɪp] v (past i p. p. slipped, pres. p. slipping) 1. ковзати; плавно (швидко) пересуватися; 2. прослизнути; зникнути, утекти; 3. рухатися тихо (непомітно); to ~ out of the room непомітно вийти/вислизнути з кімнати; 4. промайнути; проходити непомітно; time ~s past час летить; 5. зробити (щось) тихо і непомітно; she ~ped a note to me, she ~ped me a note вона непомітно передала мені записку; 6. вислизнути, зіслизнути; випадати (з пам’яті); it ~ped from my mind, it ~ped my memory я зовсім забув про це; the fish ~ped out of my hands риба вислизнула у мене з рук; 7. посковзнутися; to ~ on the ice посковзнутися на льоду; 8. тех. буксувати, сковзати; 9. помилятися, робити промах; 10. розм. втрачати сили, слабнути; 11. спадати, знижуватися (про ціни тощо); 12. вивихнути; 13. скидати, звільнятися (від чогось); 14. зриватися (з язика); 15. уставити, укинути (слово); 16. ухилятися (від удару); 17. с. г. викинути плід (про тварин); 18. зал. відчіпляти (вагон); 19. мор. попустити (якірний ланцюг); 20. спускати (петлю); 21. спускати (собак); 22. обійти, обвести (противника – футбол); 23. плавно переходити (з одного стану в інший); 24. погіршуватися, зменшуватися; 25. швидко вдягтися (into); 26. швидко скинути з себе одяг (out of); 27. випускати (стрілу); 28. зрізати (живець); to ~ off a flower зірвати квітку; ~ along розм. мчати; ~ away вислизнути; піти, не прощаючись, летіти (про час); ~ by проходити, минати; промайнути; ~ down посковзнутися і впасти; скинути (одяг); ~ in/into непомітно увійти; украдатися (про помилку); ~ off вислизнути; скинути (одяг); ~ on накинути, надіти; ~ out спорт. зірватися зі снаряда (гімнастика); ~ up спіткнутися, помилитися; підсумовувати; розчаровувати; ◊ let ~ the dogs of war поет. розпочати війну; to ~ a cog помилитися; to ~ between one’s fingers проскочити між пальцями, стати недосяжним; to ~ money to smb дати хабар комусь; to ~ one’s breath випустити дух, померти; to ~ one’s cable віддати кінці, померти; to ~ one’s trolley розм. з’їхати з глузду; to ~ one’s way спокійно іти своїм шляхом. |
speed [spi:d] v (past і p. p. sped, speeded, pres. p. speeding) 1. швидко проходити (пролітати); проноситися; мчати; 2. поспішати; квапитися; іти швидко; 3. квапити, підганяти; 4. прискорювати, збільшувати (набирати) швидкість; to ~ the work працювати швидше, прискорити роботу; 5. установлювати (регулювати) швидкість; to ~ a machine збільшувати швидкість руху машини; надавати машині певної швидкості; 6. швидко відсилати (відправляти); 7. сприяти (чомусь); успішно вести (переговори, справи); 8. процвітати, досягати великих успіхів; how have you sped? як ваші успіхи?; 9. допомагати, сприяти успіхові; 10. бажати щасливої дороги (удачі); 11. везти (про удачу); I ~ мені везе; 12. закінчити, завершити; покінчити (з чимсь); ~ off поспішно піти геть; ~ up прискорювати. |
spin [spɪn] v (past span, spun; p. p. spun, pres. p. spinning) 1. крутити, вертіти; кружляти; to ~ a top запускати дзиґу; to ~ the prop ав. розм. запустити двигун; 2. крутитися, вертітися; my head ~s у мене голова йде обертом; to send smb ~ning відкинути когось ударом; 3. прясти, сукати, скручувати (нитку); 4. плести, прясти (про павука тощо); 5. перен. складати, компонувати; to ~ intrigues плести інтриги; to ~ stories вигадувати небилиці; 6. розм. провалювати на екзамені; 7. тех. прокатувати (на верстаті); 8. риб. ловити рибу на блешню; ловити рибу спінінгом; 9. швидко текти, литися; бити струменем; 10. швидко рухатися; швидко їхати; мчати (на автомобілі тощо); 11. швидко проходити, закінчуватися (тж ~ away); time ~s away час летить швидко; ~ in ав. увійти у штопор; врізатися в землю у штопорі; ~ off ав. вийти зі штопора; випрясти; ~ out розтягувати, затягувати (бесіду тощо); to ~ out energy берегти енергію; to ~ out money не розтринькувати гроші, заощаджувати гроші; to ~ out time зволікати час; ◊ to ~ a cuff розм. замучити слухачів нудотною історією; to ~ a cuffer, a diffy розм. розповідати історії; to ~ a yam торочити небилиці. |
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping) 1. крокувати, ступати; to ~ aside зробити крок/відійти убік; to ~ back зробити крок/відійти назад; to ~ forward зробити крок/відійти вперед; to ~ lightly іти легко; to ~ short спіткнутися; перен. помилитися; to ~ into a car сісти в автомобіль; to ~ out briskly іти швидко; to ~ over the threshold переступити через поріг; 2. розм. іти (собі), виходити; I must ~ along мені час іти (кудись); 3. розм. тікати, дезертувати; 4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків; to ~ across a road перейти дорогу; ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка; will you ~ inside? зайдіть, будь ласка; 5. робити па (в танці); this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!; 6. рухатися легко і швидко; 7. наступити; to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.); 8. натискати; to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати; 9. вимірювати кроками (тж ~ off, out); to ~ a distance відміряти відстань кроками; 10. досягати (одержувати) щось відразу; to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу; 11. робити східці; 12. іти пішки; 13. мор. ставити щоглу в степс; 14. ел. трансформувати (струм); ~ along амер. розм. швидко рухатися; ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому; ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися; ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку; ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед; ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися; ~ into входити, заходити (кудись); ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти; ~ on наступати на (ногу); I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину; ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками; ~ over заступити за лінію (біг); переступити; ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку; ◊ ~ lively! мерщій!, хутчіше!; ~ on it! натискай!, жени що духу!; to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку. |
strike [straɪk] v (past struck, p. p. struck, stricken, pres. p. striking) 1. бити, ударяти; стукати; to ~ on, upon the table стукнути по столу; to ~ smb ударити когось; 2. ударятися; стукатися; влучати; to ~ (the) bottom сісти на мілину; 3. бити (про годинник); it has just struck four щойно пробило четверту годину; the hour has struck настав час; 4. нападати; 5. уражати, приголомшувати; to ~ smb dumb позбавити когось дару слова, приголомшити когось; to be struck dumb втратити дар слова, бути приголомшеним; 6. натрапити (на когось), випадково зустріти (когось) (тж ~ on, ~ upon); знайти, відкрити (щось); to ~ a bonanza амер. перен. натрапити на золоту жилу; to ~ gold відкрити родовище золота; to ~ oil 1) відкрити нафтове родовище; 2) досягти успіху; to ~ water знайти воду; 7. прямувати; 8. проникати, проходити, пронизувати; пробиватися; the cold struck through my clothes холод проникав крізь мій одяг; 9. досягати; to ~ the village досягти села; 10. знищувати; скасовувати; викреслювати; 11. справляти враження; привертати увагу, вражати; how does his playing ~ you? як вам подобається його гра?; how does it ~ you? якої ви думки про це?, як це вам подобається?; 12. спадати на думку; 13. амер. військ. служити денщиком; 14. красти; грабувати; 15. простромити, проткнути; 16. викликати (почуття тощо); вселяти (жах); 17. викрешувати (вогонь); запалювати; to ~ a match запалити сірник; 18. запалюватися; 19. битися (про серце); 20. бити (про годинник); 21. карбувати (монету); 22. спускати (прапор); згортати (вітрила); to ~ the flag 1) мор. здавати командування з’єднанням; 2) здаватися, підкорятися; 23. театр. розбирати (декорації); демонтувати (сцену); 24. буд. знімати риштування; 25. підбивати (баланс); укладати (угоду); to ~ an average виводити середнє число; 26. складати (список тощо); to ~ a committee скласти комісію; 27. підсікати (рибу); 28. загарпунити (кита); 29. клювати, брати принаду (про рибу); 30. пускати коріння; прийматися, приживатися, укорінюватися; 31. саджати, культивувати (рослини); 32. усмоктуватися, розтікатися (про фарбу); 33. просолювати, просочувати сіллю (м’ясо, рибу); 34. розвантажувати (судно); 35. розвантажуватися; 36. мор. спускати (у трюм); 37. пляшувати (шкіру); 38. завдавати (болю); 39. нападати, накидатися (на когось, на щось – at); завдавати ударів (комусь, чомусь); 40. втручатися (у щось – into); 41. устромляти, вбивати (у щось – into); 42. прагнути, добиватися (чогось – for); 43. боротися, битися (за щось – for); 44. вимагати, випрошувати (щось – for); 45. страйкувати; оголошувати страйк; 46. припиняти (роботу); ~ back дати здачі; завдати удару у відповідь; ~ down 1) звалити, повалити, скинути (ударом); he was struck down by apoplexy його розбив параліч; 2) припікати (про сонце); ~ in 1) втручатися (у розмову); 2) мед. зникнути зі шкіряного покриву (про висип); перейти всередину (про хворобу); ~ off 1) відрубати; 2) викреслити; 3) відрахувати; 4) імпровізувати; 5) надрукувати; ~ on тех. включати (вмикати) машину; ~ out 1) накидатися (з кулаками); 2) рухати руками й ногами (під час плавання, катання на ковзанах); 3) викреслити (зі списку); 4) накреслити (план); 5) мор. піднімати з трюму; ~ through закреслювати; to ~ a word through викреслити слово; ~ up 1) починати; to ~ up an acquaintance зав’язати знайомство; the band struck up оркестр заграв; 2) укладати (угоду); 3) схоплюватися; 4) амер. збентежитися; 5) бути зачарованим (кимсь); ◊ ~ the iron while it is hot присл. коваль клепле, доки тепле; to be struck on smb бути закоханим у когось; to ~ an attitude стати в (театральну) позу; to ~ hands ударити по руках; дійти згоди; to ~ home влучити в ціль; зачепити за живе; to ~ it rich 1) натрапити на жилу; 2) досягти успіху; to ~ on truth знайти істину, правильно відгадати; to ~ smb all of a heap приголомшити когось. USAGE: See beat. |
sweep [swi:p] v (past і p. p. swept, pres. p. sweeping) 1. мести, підмітати; чистити, прочищати; to ~ the chimneys чистити димарі; to ~ the deck мести палубу; to ~ the floor підмітати підлогу; to ~ a chamber with gas фіз. продути камеру газом; to ~ out the room підмести в кімнаті; to ~ clean 1) чисто підмітати; 2) очистити, “підчистити”; to ~ the table clean з’їсти все, що було на столі; to ~ the bunkers clean мор. використати все вугілля; 2. військ. прочісувати (місцевість); проводити розвідування; to ~ the sea(s) 1) проводити розвідування на морі; to ~ the sea for enemy ships шукати в морі кораблі противника; 2) очистити море від неприятеля; 3. розшукувати зниклий літак; 4. мор. тралити; to ~ clear протралювати; to ~ for an anchor шукати якір (під водою); to ~ for mines тралити міни; 5. згрібати, змітати, збирати, зносити (в купу); to ~ the litter into a corner змітати сміття в куток; to ~ smth into one’s pocket згрібати щось собі в кишеню; 6. знищувати, змітати (з лиця землі); to ~ with fire військ. змести вогнем (з лиця землі); to ~ all before oneself змітати усе на своєму шляху; 7. мчати, проноситися (тж ~ along, over); борознити (море); to ~ the seas борознити моря; to ~ by проноситися мимо; to ~ up the coast мор. проходити уздовж берега; to ~ right through the enemy прориватися через розташування противника; to ~ into the realm of international politics втручатися в міжнародне політичне життя; hurricanes swept over the country урагани пронеслися над усією країною; the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land річки вирвалися з берегів, змиваючи верхній родючий шар землі; the searchlights swept the sky промені прожекторів прорізали небо; 8. захоплювати (промовою тощо), вабити; 9. тягти, волочити; 10. тягтися, волочитися; 11. ходити (рухатися) велично; the actress swept on to the stage актриса велично випливла на сцену; she swept out of the room вона з величністю вийшла з кімнати; the procession swept into the hall, preceded by trumpeters процесія, очолювана трубачами, урочисто пройшла в зал; 12. охоплювати, опановувати; to ~ the country охопити всю країну; пронестися по всій країні; fear swept over Europe страх охопив усю Європу; 13. охоплювати (поглядом); to ~ one’s eyes over smb охопити когось поглядом; to ~ the sea with a searchlight обшарювати море прожектором; to ~ the sky with a telescope обшарювати небо телескопом; his glance swept from right to left він ковзав поглядом справа наліво; 14. гнути в дугу; згинати; 15. накреслювати; 16. простягатися; тягтися; the road ~s round the lake дорога тягнеться навколо озера; the shore ~s to the south in a wide curve на південь берег утворює широку дугу; 17. торкатися, проводити (рукою); his hands swept (over) the keyboard його пальці пробіглися по клавіатурі; 18. торкатися пальцями струн (музичного інструмента); 19. розм. спорт. виграти (усі ігри); to ~ the board 1) карт. зірвати банк, взяти усі взятки; 2) отримати всі призи; 3) мати повний успіх; to ~ a constituency отримати переважну більшість голосів виборців; to be swept into power прийти до влади, отримавши переважну більшість голосів; the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years уряд, який переміг на виборах у 1945 р., залишався при владі ще шість років; 20. здобути цілковиту перемогу; to ~ the election здобути цілковиту перемогу на виборах; 21. гребти довгим веслом; 22. гребти широкими змахами; 23. військ. обстрілювати; прострілювати (тж to ~ with fire); вести вогонь з розсіюванням по фронту; to ~ the enemy out of his position вибити противника з його позицій; 24. ав. знищувати літаки і важливі об’єкти противника; 25. мет. формувати за допомогою шаблона; 26. рад. робити розгортку; 27. мор. тралити (міни); ~ away 1) змітати; 2) знищувати; ~ by проноситися мимо; ~ down падати каменем, кидатися вниз; ~ in 1) вриватися, вдиратися; 2) заходити урочисто; 3) закочувати шайбу (хокей); ~ off змітати, зносити; збити з ніг; we were almost swept off our feet by the waves хвилі ледь не збили нас з ніг; ~ on продовжувати неухильно рухатися (мчати) уперед; ~ up кинутися (полетіти) вгору; ◊ to ~ differences (troubles) under the rug, carpet ховати розбіжності (труднощі); to ~ smb a curtsey зробити комусь реверанс; to ~ smb off smb’s feet зваблювати когось. |
swing [swɪŋ] n 1. гойдання; хитання; коливання; the ~ of the pendulum гойдання маятника; to give the hammock a ~ розгойдати гамак; on the ~ гойдаючись; 2. розмах; змах; the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста; 3. спорт. мах; замах; спад; arm ~ мах рукою; ~ dismount зіскок махом; obtained ~ відпрацьований мах; ~ mount наскок махом; that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах; 4. фіз. амплітуда коливань; 5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода; to walk with a ~ іти ритмічним кроком; 6. ритм; 7. гойдалка; to sit in a ~ сидіти на гойдалці; 8. поворот; to give the handle a ~ повернути ручку; the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу; 9. хід; розвиток, перебіг; to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи; when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…; in full ~ у розпалі; negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі; the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах; 10. природний хід, розвиток; let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться; 11. свобода дій; to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву; to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій; he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі; 12. поїздка; об’їзд, турне; ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам; to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); 13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music); 14. свінг, боковий удар (бокс); 15. теж. максимальне відхилення стрілки (приладу); 16. розм. коливання курсу на біржі; 17. військ. розм. санний автопоїзд; ◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу. |
transit [ˈtrænsɪt, -zɪt] v 1. переходити; переїжджати; the ships ~ed to the west кораблі йшли на захід; 2. відходити в інший світ, умирати; 3. астр. проходити через меридіан. |
transpierce [trænsˈpɪɘs] v (past i p. p. transpierced, pres. p. transpiercing) 1. проколювати наскрізь; 2. проникати (проходити) крізь. |
treatment [ˈtri:tmɘnt] n 1. ставлення, поводження; brutal, cruel, harsh ~ брутальне, жорстоке поводження; equal ~ ставлення на рівних; fair ~ чесне/справедливе ставлення; humane ~ гуманне ставлення; rough ~ грубе поводження; special ~ особливе ставлення; smb’s ~ of smb ставлення до когось; to accord favourable ~ надавати сприятливого режиму; 2. лікування; догляд; antibiotic ~ лікування антибіотиками; early ~ своєчасне лікування; inpatient ~ стаціонарне лікування; outpatient ~ амбулаторне лікування; radiation ~ лікування опроміненням; shock ~ лікування шоковою терапією; surgical ~ хірургічне лікування; ~ by exercises лікувальна гімнастика; ~ for alcoholism лікування алкоголізму; patients under ~ пацієнти, які знаходяться на лікуванні; to administer, to give, to provide ~ надавати лікування; to be under ~ проходити курс лікування; to get, to receive, to undergo ~ одержати курс лікування; to take ~(s) (for) лікуватися, пройти курс лікування (від); to try many ~s for pneumonia пробувати різні засоби лікування від запалення легенів; to undertake ~s проходити курс лікування; 3. трактування; several ~s of economic integration policies кілька досліджень політики економічної інтеграції; 4. обробка; editorial ~ редагування; to undergo ~ зазнати обробки; 5. с. г. протруювання (зерна); 6. просочування; 7. гірн. збагачення; 8. розробка кіносценарію. |
trial [ˈtraɪɘl] n 1. випробування; проба; дослід; a ~ flight ав. пробний політ; a ~ load пробне навантаження; a ~ period випробний термін; ~ and error method метод проб і помилок; to be on ~ проходити випробний строк; to buy smth on ~ купити щось на пробу; 2. переживання, випробування; лиха пригода; спокуса; the hour of ~ час випробувань; life is full of ~s життя повне неприємностей; 3. причина невдоволення (роздратування); I fear you will find the piano next door a great ~ боюся, що рояль у сусідній кімнаті буде вам дуже заважати; 4. юр. судове слідство; судовий розгляд; суд, судовий процес; fair ~ справедливий суд; ~ by court martial воєнний суд, трибунал; ~ by jury слухання справи у суді присяжних; ~ for theft суд у справі крадіжки; ~ for murder суд у справі вбивства; to bring up smb for, to ~/to put smb to, on ~ притягати когось до суду; to conduct, to hold a ~ проводити судове слідство; to give a fair ~ судити справедливо, за законом; to move for a new ~ подавати апеляцію, оскаржувати вирок; to stand one’s ~/to come up for one’s ~ перебувати під судом; 5. спорт. спроба; an additional ~ додаткова спроба; a preliminary ~ попередня спроба; a qualification ~ залікова спроба; an unsuccessful ~ невдала спроба; a ~ flight пробний політ; a ~ jump спорт. пробний стрибок; a ~ shot військ. контрольний постріл; 6. геол. розвідка; ~ boring розвідувальне буріння; ◊ ~ court суд першої інстанції. |
trim [trɪm] v (past і p. p. trimmed, pres. p. trimming) 1. впорядковувати; to ~ oneself up приводити себе в порядок; 2. підрізати, підстригати, підрівнювати (тж ~ up, ~ off, ~ away); to ~ (off) the fat зрізати жир з м’яса; to ~ the wick of a lamp підрізати гніт лампи; 3. прикрашати (тж ~ up); to ~ a Christmas tree прикрашати ялинку; 4. оздоблювати; to ~ a hat with flowers оздоблювати капелюх квітами; 5. розм. обманювати, ошукувати, обдурювати; 6. виграти парі (заклад); 7. завдати поразки, розгромити; to ~ smb at chess обігравати когось у шахи, вигравати; 8. розм. лаяти, дорікати; 9. бити, карати; 10. пристосовуватися, лавірувати; 11. мор. урівноважувати; 12. тех. обтісувати; знімати задирки; торцювати; 13. с. г. обрізувати; пікірувати; ◊ to ~ a wound роз’ятрювати рану; to ~ one’s sails пристосовуватися; to ~ smb’s jacket бити когось; to ~ the shore проходити близько від берега (про косяк риб). |
troop [tru:p] v 1. збиратися натовпом; to ~ together збиратися разом; 2. рухатися натовпом (юрбою); people came ~ing out of the theatre натовп повалив з театру; 3. перевозити (перекидати) війська; 4. формувати загін; 5. розм. проходити строєм; 6. об’єднуватися, з’єднуватися; ~ away, ~ off 1) розм. відходити, від’їздити; 2) військ. поспішно вирушати; ~ round оточувати (когось); ◊ to ~ the colours урочисто проносити прапор на параді. |
walk [wɔ:k] v 1. ходити, ходити пішки; to ~ fast ходити швидко; to ~ little мало ходити; to ~ much багато ходити; to ~ slowly ходити повільно; to ~ across (down) the street переходити вулицю; to ~ down the street іти по вулиці; to ~ up and down ходити взад і вперед; to ~ with a stick ходити з ціпком; to ~ all the way іти (пішки) всю дорогу; to ~ ten miles пройти десять миль; to ~ home піти додому (пішки); to ~ through the park гуляти по парку; can the baby ~ yet? дитина вже ходить? it’s not far to ~ тут недалеко пішки; гуляти, прогулюватися; 2. виводити на прогулянку; to ~ a baby підтримати дитину, яка робить перші кроки; to ~ a dog вигуляти собаку; 3. робити обхід, обходити (про розносника, листоношу тощо); to ~ the round(s) обходити свою дільницю; to ~ the post військ. обходити (свій) пост; 4. з’являтися (про привиди); the ghost ~s at midnight привид з’являється о півночі; 5. маршувати; 6. розм. змагатися з ходьби; I’ll ~ you ten miles any day я готовий у будь-який день змагатися з тобою з ходьби на 10 миль; 7. заст. поводитися; жити; to ~ honestly жити чесно; to ~ by, after rule діяти за правилом; to ~ by faith жити вірою; ~ about прогулюватися; ~ away піти (геть); ~ back відмовлятися (від своїх слів тощо); ~ into 1) заходити, входити; 2) накидатися (на їжу), їсти, уминати; ~ off 1) піти; 2) відвести, віднести; 3) здобути легку перемогу; ~ on 1) іти вперед; 2) продовжувати йти; 3) театр. грати роль без слів; ~ out 1) виходити; 2) амер. застрайкувати; ~ over 1) переступати; 2) легко випередити суперника (в перегонах); ~ up підійти (до когось – to); ◊ don’t run before you can ~ не забігайте вперед; to ~ a chalk поводити себе бездоганно; to ~ as on eggs діяти дуже обережно, обачно; to ~ in golden, in silver slippers присл. їсти на сріблі, купатися в золоті; to ~ on air ніг під собою не чути; to ~ straight and narrow path ходити по струнці; to ~ tall розм. триматися самовпевнено; to ~ the boards виступати на сцені; бути актором; to ~ the floor ходити туди й сюди; to ~ the hospitals проходити практику у лікарні (про студента); to ~ the street займатися проституцією. USAGE: See go, come. |
X-ray [ˈeksreɪ] v 1. робити рентгенівський знімок; просвічувати рентгенівським промінням; проходити рентгенівське обстеження; he is to be ~ed його послали на рентген; 2. опромінювати рентгенівським промінням. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
проходи||ти (протягом якогось часу) to walk, to spend the time in walking; ● ~ весь день to walk the whole day; to spend/to pass the whole day in walking; ● ми ~ли весь ранок по місту we spent all the morning walking about the town. |
проходити 1, пройти розм. (вивчати) to learn, to study, to do; ● ~ геометрію to study geometry; ● ~ кваліфікацію to qualify (for); ● ~ практику to do one’s practical training; ● пройти фізику to complete the course of physics; ● що ви проходите з граматики? what are you doing in grammar? |
проходити2, пройти to go; (пішки) to walk; (про час) to pass, to roll on, to elapse, to fly; (про події) to pass off; (минати, про строк) to expire; (випробування) to go through; ● ~ далі to move on, to proceed; ● ~ повз to pass by, to come by; ● ~ не помітивши to overlook; ● ~ непомітно (про час) to glide; ● ~ крізь to pass through; (проникати) to penetrate; (просочуватися) to permeate, to percolate; ● ~ крізь стрій іст. to run the gauntlet/ gantlope; ● ~ по мосту to cross a bridge; ● ~ церемоніальним маршем to march past; амер. to march in review; ● дорога проходить через... the road lies across/ through...; ● крига пройшла the river is clear of ice; ● п’єса пройшла добре the play went off well; ● п’єса пройшла погано the play was not a success; ● роки проходять непомітно the years glide past; ● тунель проходить через гору the tunnel pierces the mountain; ● у мене це не пройде! that won’t’ come down with me!; ● це йому даремно не пройде he will have to pay for it; ● це не пройде that won’t pass, it won’t work; ● це проходить червоною ниткою it is emphasized throughout; ● проходьте, будь ласка pass on, please! |
проходити3, пройти (закінчитися) to pass; to be over; ● біль пройшов the pain is over; ● той час пройшов, коли.., the time has passed when... |
проходити4, пройти гірн. (горизонтальну виробку) to drive; (вертикальну виробку) to sink; (штрек) to draw; тех. ~ начисто (різцем) to clean. |
експертиз||а (розгляд) expert opinion, (expert) examination; appraisal; ● результати ~и results of examination; ● проходити ~у to undergo an examination (by experts); ● робити ~у to make an examination; 2. (комісія експертів) commission of experts; ● висновок ~и opinion/ decision of a commission of experts. |
лікарн||я hospital; ● психіатрична ~я mental hospital; ● лежати в ~і to be in hospital; ● покласти (когось) в ~ю to be taken to/to be put in hospital; ● проходити практику в ~і to walk the hospitals. ПРИМІТКА: Іменник hospital у словосполученнях, значення яких відноситься до хворого, вживається без артикля. Українським словосполученням лежати в лікарні (лягти в лікарню), відвезти когось у лікарню, вийти з лікарні і т. ін. відповідають виразам to go to (to be taken to, to come out of) hospital. В усіх інших випадках hospital вживається з тим артиклем, якого вимагає конкретна ситуація. Не works at a children’s hospital; he saw me as far as the hospital. Те саме правило стосується іменників school, college, prison: to go to (to be at) school, after (before) school; to be taken to prison. |
марш 1. march; ● траурний ~ funeral/dead march; ● форсований ~ forced march; ● церемоніальний ~ march past; ● на ~ військ. on the march; in marching; ● проходити церемоніальним ~ем to march past; 2.: ~! (команда) forward, march!; 3. буд. (частина сходів) flight of stairs. |
оцінк||а ([оцінювання] дія) valuing, valuation, assessment; (думка, міркування) appraisal, evaluation, assessment, estimate, estimation, rating; (позитивна) appreciation; ● груба ~а rough estimate (estimation); ● експертна ~а jury of expert opinion; ● завищена ~а overestimation, overvaluation; ● об’єктивна ~а unbiased (impartial, objective) assessment, unbiased/objective appraisal; ● страхова ~а insurance valuation, insurance appraisal; ● суб’єктивна ~а subjective evaluation; ● ~а діяльності assessment of activity; ● ~а кредитоспроможності credit rating; ● ~а майна valuation of property; ● ~а ситуації військ. estimate of the situation; ● давати ~у to evaluate, to make evaluation, to assess, to give assessment, to give an estimate; to give estimation; to give appraisal; ● проходити експертну ~у [проходити експертне оцінювання] to undergo expert review; ● за останніми ~ами by the latest estimates; 2. (на екзамені) mark, score; амер. grade; ● ~а успішності gain score. |
практи||ка (у різн. знач.) practice; (навички) practical experience; (звичай) praxis; (студентів і т. п.) probation; ● не мати ~ки to be out of practice; ● на ~ці (з ~ки) in practice; ● займатися медичною ~кою to practise medicine; ● здійснити на ~ці to put in (to) practice; ● проходити у в школі (про студентів педагогічних навчальних закладів) to practice-teach; ● у лікаря велика ~ка the doctor has a large practice; ● який не має ~ки (про юриста) briefless;. |
пройти див. проходити&main_only=&highlight=on">проходити1,2,3,4: ~ крізь вогонь і воду перен. to go through the mill; to go through fire and water; ● чи можна тут ~? may we go/pass here? |
стаж 1. length of service; ● партійний ~ length of party membership; ● трудовий ~ service; амер. job seniority; ● з бойовим ~ем with a record of active service; 2.: іспитовий ~ probation, probationary period; ● проходити ~ to work on probation. |
стрій (род. відм. строю) військ. line, order, formation; ● бойовий ~ fighting order, line of battle; ● кінний ~ mounted formation; ● піший ~ on foot; ● зімкнутий ~ close order/formation; ● розгорнутий ~ line, line formation; ● розсипний ~ extended order; ● ~ “клином” wedge formation; ав. stagger formation; ● ~ уступами echelon formation; ● проходити військовий ~ to drill; ● ~ кільватера мор. line ahead; амер. column; ● польотний ~ ав. flying formation; ● непридатний до служби в строю incapacitated for active service; ● в строю on the line; in service; мор. in commission; ● перебувати в строю to last, to remain at duty. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to have a checkup sich ärztlich untersuchen lassen проходити медогляд |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
culminate = ['kʌlmɪneɪt] досяга́ти/досягти́ найви́щої то́чки (кульміна́ції); прохо́дити/пройти́ че́рез найви́щу то́чку |
cycle = ['saɪkl] 1. цикл; пері́од; о́берт; такт || циклови́й, циклі́чний || повто́рювати(ся) циклі́чно; прохо́дити/пройти́ цикл; циркулюва́ти; працюва́ти ци́клами; заци́клюватися // ~ back циклі́чно верта́ти 2. ко́ло; колови́й проце́с; періоди́чний проце́с 3. квант обчи́слень
• absorbing ~ = поглина́льний цикл • access ~ = цикл зве́рнення (до пам’яті пристрою) • accumulation ~ = цикл накопи́чування • action ~ = цикл опера́цій • boundary ~ = межови́й цикл • bounding ~ = обме́жувальний цикл • bus ~ = цикл ши́нного о́бміну • complete ~ = по́вний цикл • convergent ~ = збі́жний цикл • display ~ = цикл формува́ння зобра́ження (на екрані); диспле́йний цикл • duty ~ = робо́чий цикл; цикл за́йнятості • elementary ~ = елемента́рний цикл • essential ~ = істо́тний цикл • fetch ~ = цикл виклика́ння (команди із пам’яті) • generalized ~ = узага́льнений цикл • generating ~ = ґенерува́льний (поро́джувальний) цикл • generic ~ = спі́льний цикл • iteration ~ = цикл ітера́ції, ітераці́йний цикл • life ~ = життє́вий цикл • limit ~ = грани́чний цикл • memory ~ = цикл зверта́ння до па́м’яті • odd ~ = непа́рний цикл • open ~ = неза́мкнений цикл • oriented ~ = (з)орієнто́ваний (спрямо́ваний) цикл • orienting ~ = орієнтува́льний цикл • prime ~ = про́сти́й цикл • primitive ~ = приміти́вний цикл • program ~ = цикл програ́ми • programming ~ = цикл склада́ння програ́ми • read ~ = цикл зчи́тування, цикл чита́ння • renewal ~ = цикл оно́влювання • repetitive ~ = повто́рний цикл • retention ~ = те́рмін зберіга́ння • singular ~ = синґуля́рний цикл • software life ~ = життє́вий цикл програ́ми • virtual ~ = віртуа́льний цикл • write ~ = цикл запи́сування |
get = [gɛt] оде́ржувати/оде́ржати; отри́мувати/отри́мати // ~ acquainted with познайо́митися з; ~ around обхо́дити/обійти́; ~ at досяга́ти/досягти́; ~ away тіка́ти/втекти́; ~ back верта́ти(ся)/верну́ти(ся); ~ over перебо́рювати/переборо́ти; дола́ти/подола́ти; ~ rid of позбува́тися/позбу́тися; позбавля́тися/позба́витися; ~ the upper hand взя́ти го́ру; ~ through прохо́дити/пройти́ крізь; ~ to know дізнава́тися/дізна́тися (що); знайо́митися/ознайо́митися (познайо́митися) (з) |
pass = [pɑ:s] 1. прохі́д || прохо́дити/пройти́ 2. перехі́д || перехо́дити/перейти́ (до чогось) // ~ by обмина́ти/обмину́ти
• backward ~ = зворо́тний прохі́д • forward ~ = прями́й прохі́д |
penetrate = ['pɛnətreɪt] прохо́дити/пройти́ крізь; проника́ти/прони́кнути |
permeate = ['pɜ:mieɪt] проника́ти/прони́кнути; прохо́дити крізь |
transit = ['trænzɪt] прохо́дити/пройти́, перехо́дити/перейти́ (заданий проміжок, через задану точку тощо) |
traverse = [trə'vɜ:s] 1. перетина́ти/перетну́ти 2. відсте́жувати (зв’язки тощо) 3. прохо́дити (по дереву пошуку) 4. обхо́дити (вершини графа) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
barrier 1. бар’є́р || бар’є́рний 2. перепо́на; зава́да, перешко́да; екра́н ['bæriə, 'bεriər] absorbing ~ = вбира́льний [поглина́льний] екра́н Bardeen ~ = Ба́рдинів бар’є́р, бар’є́р Ба́рдина centrifugal ~ = відцентро́вий бар’є́р contact potential ~ = конта́ктовий потенція́льний бар’є́р Coulomb ~ = Куло́нів [куло́нівський] бар’є́р diffusion ~ = дифузі́йний бар’є́р, межа́ дифу́зії finite ~ (потенція́льний) бар’є́р скінче́нної висоти́ fission ~ = бар’є́р по́ділу/ді́лення (ядер) floating ~ = плавни́й бар’є́р Gamow ~ = бар’є́р Га́мова grain-boundary ~ = зернинномежови́й бар’є́р, бар’є́р на ме́жі зерни́ни hadron ~ = гадро́нний бар’є́р heat ~ = теплови́й бар’є́р impermeable ~ = непрони́кний бар’є́р interfacial ~ = міжфа́зовий бар’є́р (на межі поділу) interphase ~ (ел.) міжфа́зовий бар’є́р intrinsic ~ (х.) характеристи́чний бар’є́р inversion ~ = інверсі́йний бар’є́р local ~ = лока́льний бар’є́р Lomer-Cottrell ~ = бар’є́р Ло́мер-Ко́трела magnetic ~ = магне́тний бар’є́р microporous ~ = мікропорува́та мембра́на moisture ~ = вологоізоля́ція, вологонепрони́кний шар moving ~ = рухо́мий бар’є́р natural ~ = приро́дний бар’є́р Peielrs ~ = Па́єрлсів бар’є́р pinning ~ = пі́нінговий бар’є́р potential ~ потенція́льний бар’є́р ■ to pass through a potential ~ = проника́ти [прохо́дити] крізь потенція́льний бар’є́р recombination ~ = рекомбінаці́йний бар’є́р reflecting ~ = відбива́льний бар’є́р [екра́н] Schottky ~ = бар’є́р Шо́ткі sonic ~ = звукови́й бар’є́р sound ~ = звукови́й бар’є́р space-charge ~ = бар’є́р просторо́вого заря́ду surface ~ = поверхне́вий бар’є́р thermal ~ = теплови́й бар’є́р vapor ~ = межа́ випаро́вування |
come прибува́ти//прибу́ти; надхо́дити//надійти́; прихо́дити//прийти́ ■ to ~ across натрапля́ти//натра́пити (на); to ~ apart розва́люватися//розвали́тися (на частини); to ~ away відла́муватися//відлама́тися (від); to ~ back верта́тися//верну́тися; to ~ by промина́ти//промину́ти, прохо́дити//пройти́ повз; to ~ down спуска́тися//спусти́тися; to ~ in вхо́дити//ввійти́; to ~ into effect набира́ти//набра́ти чи́нности; to ~ into use вхо́дити//ввійти́ у вжи́ток; to ~ out вихо́дити//ви́йти, з’явля́тися//з’яви́тися (на поверхні тощо); to ~ to smth дохо́дити//дійти́ до чогось; to ~ together збира́тися//зібра́тися (докупи); to ~ up to досяга́ти//досягти́ (значення, рівня тощо) [kʌm] |
culminate 1. досяга́ти//досягти́ найви́щої то́чки; прохо́дити//пройти́ (че́рез) найви́щу то́чку 2. (астр.) кульмінува́ти//скульмінува́ти, прохо́дити//пройти́ (че́рез) меридія́н ['kʌlmɪneɪt] |
cycle 1. цикл || циклови́й, циклі́чний || повто́рюватися циклі́чно; прохо́дити//пройти́ цикл; циркулюва́ти 2. пері́од; о́берт; такт 3. ко́ло, колови́й [періоди́чний] проце́с ['saɪkl] ~ of motion = пері́од ру́ху ~ of operations = циклі́чність ~ of the seasons = річни́й цикл, по́ри ро́ку ~ of vibration = пері́од (механі́чних) колива́нь ~ per second = герц acceleration ~ = цикл пришви́дшування annual ~ = річни́й цикл attractive ~ = цикл притяга́ння binary ~ = біна́рний цикл biochemical ~ = біохемі́чний цикл biogeochemical ~ = біогеохемі́чний цикл biological ~ = біологі́чний цикл Born-Haber ~ = цикл Бо́рна-Га́бера Brayton ~ = Бре́йтонів [Бра́йтонів] цикл breeding ~ = цикл відтво́рювання (ядерного палива) burning ~ = цикл ви́палу burn-out ~ = цикл вигоря́ння (ядерного палива) carbon ~ = вуглеце́вий цикл carbon-nitrogen ~ = вуглеце́во-азо́тний цикл Carnot ~ = цикл Карно́ catalyst ~ = каталіза́торний цикл charging ~ = цикл заряджа́ння [насна́жування] clock ~ = пері́од та́ктових [синхрон(із)ува́льних] і́мпульсів closed ~ = за́мкнений цикл complete ~ = по́вний цикл complete breeding ~ = по́вний цикл відтво́рювання (ядерного) па́лива compound ~ = складни́й цикл compression ~ = цикл стиска́ння computer ~ = комп’ю́терний цикл conversion ~ (яф) цикл конве́рсії cooling ~ = цикл охоло́джування design ~ = цикл розробля́ння deuterium ~ = дейте́рієвий цикл developmental ~ = цикл ро́звитку diesel ~ = ди́зельний цикл direct ~ = прями́й цикл; прямопото́ковий цикл (відводження тепла з ядерного реактора) diurnal ~ = добови́й цикл double ~ = подві́йний цикл dual ~ = подві́йний цикл duty ~ 1. робо́чий цикл 2. коефіціє́нт запо́внення (послідовности імпульсів) elementary ~ = елемента́рний цикл engine ~ = цикл робо́ти двигуна́ equilibrium ~ = рівнова́жний цикл expansion ~ = цикл розши́рювання Ericsson ~ = Е́риксонів цикл fast-neutron breeding ~ = цикл відтво́рювання (ядерного палива) на швидки́х нейтро́нах fluid ~ = пли́новий цикл four-stroke ~ = чотирита́ктовий цикл (двигуна внутрішнього згоряння) fuel ~ (яф) па́ливний цикл gas ~ = га́зовий цикл geomorphic ~ = геоци́кл, геомо́рфний цикл glacial ~ = льодовико́вий цикл global biological ~ = плане́тний біологі́чний цикл half ~ = полови́на пері́оду, півпері́од; полови́на ци́клу, півци́кл heat ~ = теплови́й [термодинамі́чний] цикл helium ~ = ге́лієвий цикл hydrogen ~ = водне́вий цикл hydrologic ~ = гідрологі́чний цикл, (коло)о́біг води́ (в природі) indirect ~ = багатоко́нтурний цикл (відводження тепла з ядерного реактора) interlaced ~ = заче́плений цикл intertwined ~ = заче́плений цикл irreversible ~ = необоро́тний цикл kinematic ~ = кінемати́чний цикл Krebs ~ = Кре́бзів цикл limit ~ = грани́чний цикл (of a differential equation – диференційного рівняння) load ~ = цикл наванта́жування lunar ~ = місяце́вий цикл machine ~ 1. (мех.) маши́нний такт 2. (комп.) комп’ю́терний цикл machining ~ = цикл (механічного) обробля́ння magnetization ~ = цикл магнетува́ння [перемагнето́вування] metonic ~ (астр.) Мето́нів цикл morphological ~ (геол) морфологі́чний цикл, морфоци́кл neutron ~ = нейтро́нний цикл nitrogen ~ = вуглеце́во-азо́тний цикл nuclear fuel ~ (яф) па́ливний цикл open ~ = відкри́тий [неза́мкнений] цикл operation ~ = робо́чий цикл Otto ~ = цикл О́то plutonium-breeding ~ = цикл відтво́рювання плуто́нію Poincaré ~ = цикл Пуанкаре́ power ~ = силови́й [енергети́чний] цикл processing ~ = цикл обробля́ння program ~ = цикл програ́ми proton-proton ~ = прото́н-прото́нний цикл pulsating ~ = віднульови́й цикл pulse repetition ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів pumping ~ = цикл нагніта́ння Rankine ~ = Ре́нкенів цикл Rayleigh ~ = цикл Ре́йлі [Реле́я] reactor fuel ~ (яф) па́ливний цикл redox ~ = оки́снювально-відно́влювальний цикл refrigeration ~ = холоди́льний цикл repulsive ~ = цикл відшто́вхування reverse ~ = зворо́тний цикл reverse Brayton ~ = зворо́тний Бре́йтонів [Бра́йтонів] цикл reverse Carnot ~ = зворо́тний цикл Карно́ reversed ~ = знакозмі́нний цикл reversible ~ = оборо́тний цикл Sargent ~ = Са́рджентів цикл secular solar ~ = вікови́й цикл сонце́вої акти́вности semiclosed ~ = напівза́мкнений цикл solar ~ = сонце́вий цикл, цикл сонце́вої акти́вности stable ~ = стійки́й цикл steady-state ~ = стаціона́рний цикл steam ~ = пароводяни́й цикл steam-turbine ~ = паротурбі́нний цикл Stirling ~ = Сти́рлінгів цикл strain ~ = цикл деформува́ння stress ~ = напру́говий цикл, цикл напру́г [напру́жень] sum ~ = сума́рний цикл, цикл-су́ма sunspot ~ = цикл сонце́вих плям ternary ~ = потрі́йний цикл test ~ = цикл випро́бування thermodynamic ~ = термодинамі́чний [теплови́й] цикл thorium ~ = то́рієвий (паливний) цикл tidal ~ = цикл припли́вів tide ~ = цикл припли́вів timing ~ = пері́од синхроніза́ції [синхрон(із)ува́ння] total ~ = по́вний цикл two-stroke ~ = двота́ктовий цикл unstable ~ = нестійки́й цикл vapor ~ = парови́й цикл variable ~ = змі́нний цикл water ~ = гідрологі́чний цикл, колоо́біг води́ в приро́ді |
describe 1. опи́сувати//описа́ти (briefly, in brief – стисло; in detail – докладно) 2. прохо́дити//пройти́ (траєкторію) [dɪ'skraɪb] |
pass 1. прохі́д (дія) || прохо́дити//пройти́ (by – повз; over – через; through – крізь, наскрізь; через); проника́ти//прони́кнути ■ to ~ by омина́ти//омину́ти, промина́ти//промину́ти; to bring to ~ зді́йснювати//здійсни́ти 2. пропуска́ти//пропусти́ти (through – крізь, наскрізь) 3. перехі́д (дія) || перехо́дити//перейти́ (to – до) 4. (комп.) передава́ння//передання́ || передава́ти//переда́ти (to – до) [pɑːs, pæs] ~ by address = передава́ння адре́си пара́метра ~ by reference = передава́ння по́клику на пара́мет(е)р ~ by value = передава́ння зна́чення backward ~ = зворо́тний прохі́д forward ~ = прями́й прохі́д multiple ~ = багаторазо́вий прохі́д single ~ = одноразо́вий прохі́д |
penetrate проника́ти//прони́кнути; прохо́дити//пройти́ (through – крізь; into – у, до; inward(s) – усередину) ■ to ~ through a potential barrier проника́ти [прохо́дити] крізь потенція́льний бар’є́р ['pεnətreɪt] |
point 1. то́чка || точко́вий ■ about [around] a ~ на́вко́ло [в о́колі] то́чки; відно́сно то́чки; at (a/the) ~ у то́чці; at ~ a в то́чці a; to go [pass] through a ~ прохо́дити че́рез то́чку; to go [pass] through the same ~ прохо́дити че́рез ту са́му то́чку 2. мі́сце 3. пункт 4. ві́стря; (го́стрий) кі́нчик 5. верши́на 6. ву́зол 7. кра́пка [ко́ма] (у записі числа) 8. по́значка 9. по́ділка (шкали) 10. моме́нт (часу) 11. то́чка (позасистемна одиниця довжини, 0.01 дюйма) 12. пункт (типографська одиниця довжини, 1/72 дюйма) 13. суть (проблеми тощо) ■ beside the ~, off the ~ не по су́ті, не до ді́ла; in ~ of fact наспра́вді, факти́чно; the ~ at issue предме́т обгово́рення; the main ~ of the matter суть спра́ви; to the ~ до ді́ла, доре́чно 14. аспе́кт ■ ~ under consideration дослі́джувана пробле́ма, дослі́джуваний аспе́кт 15. особли́вість 16. вка́зувати//вказа́ти (at – на; to – у напрямі до) ■ to ~ out зазнача́ти//зазна́чити; to ~ out a mistake вказа́ти на по́милку 17. наво́дити//наве́сти (прилад) 18. гостри́ти//ви́гострити/нагостри́ти [pɔɪnt] ~ at a finite distance = власти́ва то́чка ~ at infinity невласти́ва [нескінче́нно відда́лена] то́чка, то́чка на нескінче́нності ■ including the ~ at infinity = вклю́чно з нескінче́нно відда́леною то́чкою ~ of accumulation = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка ~ of application = 1. то́чка прикла́дення (сили) 2. поча́ток (вектора) ~ of arrival = пункт прибуття́ ~ of attraction = атра́ктор, то́чка притяга́ння ~ of closure = то́чка до́тику (множини) ~ of concentration = то́чка концентрува́ння ~ of condensation = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції] ~ of contact = 1. то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка конта́кту ~ of continuity = то́чка непере́рвности ~ of contraflexure = то́чка пере́гину ~ of control = контро́льна то́чка ~ of convergence = 1. то́чка схо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка збі́жности (of a sequence/series – послідовности/ряду) ~ of departure = вихідна́ то́чка; пункт відпра́влення ~ of determinacy = то́чка ви́значености ~ of determination = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка ~ of discontinuity = то́чка ро́зри́ву (of the first/second kind – першого/другого роду) ~ of divergence = 1. то́чка розхо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка розбі́жности (ряду) ~ of division = то́чка по́ділу ~ of double inflection = то́чка подві́йного пере́ги́ну (кривої) ~ of emergence = то́чка ви́ходу, виходо́ва то́чка (струменя частинок) ~ of entry = то́чка вхо́ду, входо́ва то́чка ~ of extremum = то́чка ектре́муму, екстрема́льна то́чка ~ of fall = (мех.) рі́внева то́чка ~ of fault = мі́сце пошко́ди ~ of impact = то́чка уда́ру ~ of indeterminacy = то́чка неви́значености ~ of indetermination = істо́тна [нереґуля́рна] особли́ва то́чка ~ of infinity = то́чка перетво́рення на нескінче́нність ~ of inflection = то́чка пере́ги́ну (of order p – порядку p) ~ of intercept = то́чка пере́тину (кривої з віссю координат) ~ of interest = 1. дослі́джувана [розгля́дувана] то́чка 2. обгово́рювана пробле́ма ~ of intersection = то́чка пере́тину ~ of irreducibility = то́чка незві́дности ~ of jump discontinuity = то́чка (скінче́нного) стрибка́, то́чка (скінче́нного) стрибко́вого ро́зри́ву ~ of local connectivity = то́чка лока́льної зв’я́зности ~ of maximum = то́чка ма́ксимуму ~ of minimum = то́чка мі́німуму ~ of a needle = 1. кіне́ць стрі́лки 2. ві́стря го́лки ~ of a net = ву́зол сі́тки ~ of nonremovable discontinuity = то́чка неусувно́го ро́зри́ву ~ of origin = поча́ток координа́т ~ of osculation = то́чка самодо́тику ~ of a phase diagram = то́чка фа́зової діягра́ми ~ of ramification = то́чка галу́ження ~ of removable discontinuity = то́чка усувно́го ро́зри́ву ~ of rest = то́чка спо́кою ~ of rupture = мі́сце руйнува́ння ~ of self-intersection = то́чка самопере́тину ~ of semicontinuity = то́чка напівнепере́рвности ~ of sight = це́нт(е)р проєктува́ння, головна́ то́чка [це́нт(е)р] перспекти́ви ~ of spectrum = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка ~ of strong convexity = то́чка стро́гої опу́клости ~ of support = 1. то́чка опертя́ [опо́ри] 2. то́чка підві́су ~ of tangency = то́чка до́тику ~ of uniform convergence = то́чка рівномі́рної збі́жности ~ of view = по́гляд, кут зо́ру, інтерпрета́ція accessible ~ = дося́жна то́чка accumulation ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка adherent ~ = (of a set) то́чка до́тику (множини) addressable ~ = адресо́вна то́чка ambiguous ~ = то́чка неви́значености anchored branch ~ = (тт) заче́плена то́чка розгалу́ження affinely dependent ~s = афі́нно зале́жні то́чки affinely independent ~s = афі́нно незале́жні то́чки angular ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої) aniline ~ = анілі́нова то́чка antipodal ~s = антипо́ди, то́чки́ (що лежать) на протиле́жних кінця́х дія́метру antiprincipal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи) antisolar ~ = протисо́нце́ва то́чка aplanatic ~s = апланати́чні то́чки arbitrary ~ = дові́льна то́чка asymptotic ~ = асимптоти́чна то́чка attachment ~ = то́чка приє́днання attainable ~ = дося́жна то́чка attraction ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння attractive ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння autoignition ~ = то́чка/температу́ра самозайма́ння axial ~ = аксі́йна то́чка azeotropic ~ = азеотро́пна то́чка Babinet ~ = то́чка Бабіне́ balance ~ = то́чка рівнова́ги base ~ = 1. ба́зисна [ба́зова] то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи) basic ~ = 1. основна́ то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи) basis ~ = ба́зисна то́чка beam collision ~ = то́чка пере́тину стру́менів (частинок) bend(ing) ~ = 1. то́чка зги́ну (кривої) 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка bicritical ~ = двокрити́чна [бікрити́чна] то́чка bifurcation ~ = то́чка біфурка́ції [галу́ження] binary ~ = двійко́ва кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі двійко́вого числа́ biplanar double ~ = біплана́рна подві́йна то́чка, подві́йний ву́зол (поверхні) Bloch ~ = Бло́хова то́чка boiling ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння border ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що належить до цієї множини) boundary ~ = межова́ то́чка, то́чка на межі́; кра́йня то́чка boundary ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини) boundary grid ~ = межови́й ву́зол Boyle ~ = Бо́йлова то́чка/температу́ра branch(ing) ~ = 1. (матем.) то́чка галу́ження [розгалу́ження] 2. (ел.) то́чка з’єдна́ння [сполу́чення, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол break ~ = 1. то́чка зало́му (кривої) 2. то́чка зу́пи́ну (програми) breakaway ~ = то́чка відокре́млення breaking ~ = то́чка [межа́] руйнува́ння bright ~ = яскра́ва ця́тка bright coronal ~ = яскра́ва коро́нна ця́тка brilliant ~ = (матем.) дзерка́льна то́чка brittle ~ = температу́ра кри́хчення, то́чка перехо́ду до крихко́го ста́ну bubble ~ = то́чка/температу́ра поча́тку кипі́ння (появи бульбашок) burble ~ = то́чка зри́ву пото́ку burning ~ = то́чка/температу́ра займа́ння calibration ~ = то́чка ґрадуюва́льної криво́ї; ґрадуюва́льна то́чка cardinal ~ = 1. (опт.) кардина́льна то́чка 2. (гф) сторона́ сві́ту center ~ = центра́льна то́чка central ~ = центра́льна то́чка central ~ of a ruled surface = горлова́ то́чка ліні́йчастої пове́рхні characteristic ~ = характеристи́чна то́чка check ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка див. тж checkpoint circular ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення] closed ~ = за́мкнена то́чка cloud ~ = температу́ра (поча́тку) каламу́тнення cluster ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка coincidence ~ = то́чка збі́гу collocation ~ = то́чка колока́ції common ~ = спі́льна то́чка compass ~ = ко́мпасний румб compensation ~ = (тт) то́чка компенса́ції concyclic ~s = точки́ (що лежать) на одно́му ко́лі condensation ~ = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції] (from the left/right – зліва/справа) congruent ~ = конґруе́нтна то́чка conical ~ = коні́чна то́чка conjugate ~s = 1. (матем.) спря́жені то́чки́ 2. (опт.) спря́жені фо́куси contact ~ = 1. (матем.) то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка [мі́сце] конта́кту control ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка convergence ~ = то́чка схо́дження (струменя) corner ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої) coronal ~ = коро́нна ця́тка corrected melting ~ = скориго́вана то́чка/температу́ра то́плення critical ~ = 1. крити́чна то́чка 2. (матем.) особли́ва то́чка (системи диференційних рівнянь) cross ~ = то́чка пере́тину, ву́зол crucial ~ = 1. визнача́льна то́чка 2. крити́чний [визнача́льний] моме́нт cryohydric ~ = кріогідра́тна то́чка cubic fixed ~ = кубі́чна стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка culmination ~ = то́чка кульміна́ції (небесного тіла) Curie ~ = то́чка/температу́ра Кюрі́ current ~ = пото́чна то́чка cuspidal ~ = то́чка зворо́ту [заго́стрення], касп, ві́стря cut ~ = 1. межа́ кипі́ння фра́кцій 2. розтина́льна то́чка cutoff ~ = то́чка відтина́ння cyclic ~ = циклі́чна [циклова́] то́чка datum ~ = 1. поча́ток координа́т 2. вихідна́ [ре́перна] то́чка dead ~ = ме́ртва то́чка decimal ~ = десятко́ва [відокре́млювальна] кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі десятко́вого числа́ demixing ~ = точка шарува́ння [розшаро́вування] (на фазовій діяграмі) depressed boiling ~ = зни́жена то́чка/температу́ра кипі́ння destination ~ = пункт [мі́сце] призна́чення dew ~ = то́чка роси́, то́чка/температу́ра конденса́ції diamond ~ = алма́зний наконе́чник (індентора тощо) distal ~ = диста́льна [найвідда́леніша (від центру)] то́чка distant ~ = відда́лена то́чка distectic ~ = дистекти́чна то́чка distinguished ~ = ви́різнена то́чка dividing ~ = відокре́млювальна то́чка double ~ = подві́йна то́чка driving ~ = то́чка збу́джування [збу́дження] drop ~ = то́чка [мі́сце] кра́пання dropping ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання dry ~ = то́чка/температу́ра по́вного ви́парування (рідини) east ~ = то́чка схо́ду elevated boiling ~ = підви́щена то́чка/температу́ра кипі́ння elliptic ~ = еліпти́чна то́чка (поверхні) end ~ = кінце́ва то́чка, кіне́ць див. тж endpoint entrance ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду entry ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду equilibrium ~ = то́чка рівнова́ги equinoctial ~ = рівноде́ння equivalence ~ (of titration) = то́чка еквівале́нтности essential singular ~ = істо́тна особли́ва [істо́тна синґуля́рна] то́чка eutectic ~ = евтекти́чна то́чка eutectoid ~ = евтекто́їдна то́чка exceptional ~ = винятко́ва то́чка exclamation ~ = окли́чний знак, знак о́клику exit ~ = виходо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] ви́ходу experimental ~ = до́слідна [експеримента́льна] то́чка exterior ~ = зо́внішня то́чка external ~ = зо́внішня то́чка extreme ~ = 1. кра́йня [найвідда́леніша] то́чка 2. (матем.) екстре́мум, то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка far ~ = 1. відда́лена [дале́ка] то́чка 2. (опт.) найвідда́леніша то́чка (в зоні бачення) fiducial ~ = ре́перна то́чка fiduciary ~ = ре́перна то́чка firing ~ = запа́лювальна напру́га, то́чка запа́лювання (газонаповненої лампи) fixed ~ = 1. нерухо́ма то́чка 2. стаціона́рна то́чка 3. зафіксо́вана то́чка 4. ре́перна то́чка (температурної шкали) 5. фіксо́вана [нерухо́ма] кра́пка/ко́ма (у записі числа) flash ~ = температу́ра/то́чка спа́лаху; то́чка займа́ння flex ~ = то́чка пере́гину (кривої) floating ~ = незафіксо́вана [рухо́ма, плавна́] кра́пка/ко́ма (у записі числа) focal ~ = фо́кус, фо́кусна то́чка freezing ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння frontier ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини) frost ~ = то́чка/температу́ра і́нею fundamental ~ = 1. основна́ то́чка 2. фундамента́льна то́чка fusion ~ = 1. то́чка/температу́ра (самопідтримного) ядро́вого си́нтезу 2. то́чка/температу́ра то́плення gel(ation) ~ = то́чка/температу́ра ґелеутво́рювання generic ~ = спі́льна то́чка geometric ~ = геометри́чна то́чка geometrical focal ~ = головни́й геометри́чний фо́кус given ~ = за́дана то́чка glass-transition ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму gold ~ = золота́ то́чка, то́чка/температу́ра тве́рднення зо́лота (1064.43°C) graph ~ = верши́на гра́фу grid ~ = ву́зол (обчислювальної) сі́тки half-power ~ = (ел.) то́чка на рі́вні полови́ни поту́жности higher cuspidal ~ = ви́ща то́чка зворо́ту homologous ~s = гомологі́чні точки́ (with respect to an algebraic correspondence – щодо алґебричної відповідности) hyperbolic ~ = 1. (фіз. плинів) нейтра́льна то́чка 2. (матем.) гіперболі́чна то́чка (on a surface – поверхні) ice ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння води́ ideal ~ = нескінче́нно відда́лена [невласти́ва] то́чка ignition ~ = 1. то́чка/температу́ра займа́ння 2. то́чка/температу́ра (початку) ядро́вого си́нтезу image ~ = 1. (матем.) о́браз то́чки 2. (опт.) о́браз/зобра́ження то́чки imaginary ~ = уя́вна [невласти́ва] то́чка impact ~ = то́чка уда́ру improper ~ = невласти́ва то́чка inaccessible ~ = недося́жна то́чка inaccessible boundary ~ = недося́жна межова́ то́чка (of the first/second kind – першого/другого роду) incidence ~ = то́чка надхо́дження [наді́йдення] incongruent melting ~ = інконґруе́нтна [перитекти́чна] то́чка inessential singular ~ = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка infinite ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка infinitely distant ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка infinitely near ~ = нескінче́нно близька́ то́чка inflection ~ = то́чка пере́ги́ну (кривої) (of order p – порядку p) initial ~ = початко́ва [вихідна́] то́чка injection ~ = то́чка інже́кції inner ~ = вну́трішня то́чка inner Lagrangian ~ = вну́трішня Лаґра́нжова то́чка integral ~ = цілочислова́ то́чка intercardinal ~ = четверти́нний румб interior ~ = вну́трішня то́чка internal grid ~ = вну́трішній ву́зол interpolation ~ = інтерполяці́йна то́чка intersection ~ = то́чка пере́тину (кривих) invariant ~ = інварія́нтна [нерухо́ма] то́чка inverse ~ = (матем.) інве́рсна то́чка; о́браз то́чки (відносно кола) inversion ~ = то́чка інве́рсії involution ~ = інволюці́йна то́чка irregular ~ = нереґуля́рна то́чка irregular singular ~ = нереґуля́рна [істо́тна] особли́ва то́чка isobestic ~ = ізобести́чна то́чка isocyclic ~ = ізоциклі́чна то́чка isodynamic ~s = ізодинамічні то́чки isoelectric ~ = ізоелектри́чна то́чка isogonal conjugate ~s = спря́жені ізогона́льні то́чки isogonic ~s = ізогона́льні то́чки isolated ~ = ізольо́вана то́чка junction ~ = то́чка сполу́чення [з’єдна́ння, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол knee ~ = то́чка зало́му (кривої) labeled ~ = позна́чена [заналичко́вана] то́чка labile ~ = нестійка́ то́чка Lagrangian ~ = Лаґра́нжова то́чка lambda ~ = ля́мбда-то́чка, λ-то́чка Landau ~ = (крити́чна) то́чка Ланда́у lattice ~ = ву́зол ґра́тки level ~ = (мех.) рі́внева то́чка limit(ing) ~ = грани́чна то́чка liquefaction ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання, то́чка/температу́ра перехо́ду до ріди́нної фа́зи loading ~ = наванта́гова то́чка, то́чка наванта́жування, то́чка прикла́дення наванта́ги logarithmic branch ~ = логаритмі́чна то́чка галу́ження [розгалу́ження] lowest ~ = найни́жча то́чка luminous ~ = світна́ ця́тка marked ~ = позна́чена то́чка martensitic ~ = мартенси́тна то́чка mass ~ = точко́ва ма́са, матерія́льна то́чка material ~ = матерія́льна [фізи́чна] то́чка mathematical ~ = математи́чна то́чка maximum ~ = то́чка ма́ксимуму measuring ~ = то́чка мі́ряння [вимі́рювання] median ~ = то́чка пере́тину медія́н; сере́динна то́чка melting ~ = то́чка/температу́ра то́плення; то́чка/температу́ра та́нення mesh ~ = ву́зол сі́тки middle ~ = сере́динна то́чка minimum ~ = то́чка мі́німуму mirror ~ = дзерка́льна то́чка Morin ~ = Мо́ринова то́чка moot ~ = дискусі́йне пита́ння moving ~ = рухо́ма то́чка multicritical ~ = полікрити́чна [мультикрити́чна] то́чка multiple ~ = кра́тна то́чка (кривої) navel ~ = кульова́ [сфери́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення] near ~ = 1. близька́ то́чка 2. (опт.) найбли́жча то́чка (в зоні бачення) nearest ~ = найбли́жча то́чка needle ~ = ві́стря, кі́нчик (голки, стрілки тощо) Néel ~ = Нее́льова то́чка/температу́ра negative principal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи) net ~ = ву́зол сі́тки neutral ~ = 1. (мех.) нейтра́льна то́чка 2. (опт.) нульова́ то́чка neutron drip ~ = то́чка нейтро́нного скра́плювання nodal ~ = вузлова́ то́чка, ву́зол nonsingular ~ = неособли́ва [несинґуля́рна] то́чка north ~ = то́чка пі́вночі nth focal ~ = фокус n-го поря́дку null ~ = нульова́ то́чка observation ~ = то́чка спостеріга́ння off-axis ~ = позаві́сна то́чка off-boundary grid ~ = позако́нтурний ву́зол operating ~ = робо́ча то́чка ordinary ~ = звича́йна [неособли́ва, несинґуля́рна] то́чка ordinary cuspidal ~ = про́ста́ то́чка зворо́ту ordinary inflection ~ = звича́йна то́чка пере́гину ordinary multiple ~ = звича́йна кра́тна то́чка ordinary singular ~ = звича́йна особли́ва [звича́йна синґуля́рна] то́чка osculation ~ = то́чка самодо́тику outer ~ = зо́внішня то́чка oxygen ~ = кисне́ва то́чка, то́чка/температу́ра кипі́ння ки́сню (‑182.962°C) parabolic ~ = параболі́чна то́чка (поверхні) paramagnetic ~ = парамагне́тна то́чка periodic ~ = періоди́чна то́чка peritectic ~ = перитекти́чна то́чка phase ~ = фа́зова то́чка piercing ~ = то́чка пере́тину (of a line – прямої з площиною), точко́вий слід pivot ~ = це́нт(е)р оберта́ння plait ~ = то́чка по́вного змі́шування (трифазової системи частково розчинних компонент), то́чка скла́дки (на кривій розчинности) planar ~ = то́чка спло́щення pour ~ (фіз. плинів) то́чка/температу́ра пли́нности [теку́чости] principal ~ = 1. головна́ то́чка 2. пере́дня головна́ то́чка (оптичної системи) proper ~ = власти́ва то́чка quadrantal ~ = четверти́нний румб quadruple ~ = четвірко́ва то́чка; то́чка рівнова́ги чотирьо́х фаз (на діяграмі стану) quiescent (operating) ~ = (ел.) стати́чна робо́ча то́чка quintuple ~ = п’ятірко́ва то́чка radix ~ = кра́пка [ко́ма] у позиці́йному за́писі числа́ ramification ~ = то́чка галу́ження [розгалу́ження] random ~ = випадко́ва то́чка real ~ = ді́йсна то́чка recurrence ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння] reference ~ = поча́ток ві́дліку; ре́перна [вихідна́, відліко́ва] то́чка reflection ~ = 1. то́чка відби́вання 2. дзерка́льна то́чка regular ~ = звича́йна [реґуля́рна, неособли́ва] то́чка (кривої, поверхні) regular singular ~ = реґуля́рна [неісто́тна] особли́ва то́чка remarkable ~ = визначна́ то́чка removable singular ~ = усувна́ особли́вість [особли́ва то́чка] removed ~ = ви́лучена то́чка resolved ~ = (опт.) вирі́знювана [ви́різнена] то́чка return ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння] ridge ~ = рубча́ста то́чка running ~ = пото́чна то́чка saddle ~ = сідлова́ то́чка, то́чка перева́лу salient ~ = кутова́ то́чка, то́чка зало́му (of a curve – кривої) saturation ~ = то́чка на́ситу [наси́чености, наси́чення] scission ~ = то́чка відокре́млення (продуктів поділу ядра) self-intersection ~ = то́чка самопере́тину (кривої) separating ~ = відокре́млювальна то́чка separation ~ = 1. то́чка відокре́млення 2. то́чка зри́ву пото́ку, то́чка відрива́ння set ~ = за́дана (наперед) то́чка sharp yield ~ = зуб (деформаційної) пли́нности [теку́чости] silent ~ = німа́ то́чка singing ~ = порі́г (паразитного) самозбу́джування singular ~ = особли́ва [синґуля́рна] то́чка, особли́вість, синґуля́рність slinging ~ = то́чка підві́су snow ~ = снігова́ то́чка/температу́ра softening ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) м’я́кшання solidification ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) тве́рднення solstitial ~ = сонцезворо́тна то́чка, то́чка сонцезворо́ту [сонцестоя́ння] south ~ = то́чка пі́вдня space ~ = просторо́ва то́чка, то́чка про́стору, то́чка в про́сторі space-time ~ = то́чка про́стору-ча́су spectral ~ = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка spherical ~ = кульова́ то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення] spiral ~ = (матем.) фо́кус stable ~ = стійка́ то́чка stable fixed ~ = стійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка stagnation ~ = (фіз. плинів) то́чка засто́ю; то́чка гальмува́ння пото́ку starting ~ = поча́ток; початко́ве поло́ження; вихідна́ [початко́ва] то́чка stationary ~ = 1. стаціона́рна то́чка 2. нерухо́ма то́чка 3. то́чка спо́кою stationary ~ of a planet = то́чка стоя́ння плане́ти steam ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння води́ (100°C), то́чка па́ри strategic ~ = (яф) ключови́й моме́нт (паливного циклу) subastral ~ = підзоре́ва то́чка subboundary grid ~ = передко́нтурний ву́зол sublimation ~ = то́чка/температу́ра субліма́ції [ви́згону] sublunar ~ = підмісяце́ва то́чка subsolar ~ = підсонце́ва то́чка substellar ~ = підзоре́ва то́чка supporting ~ = 1. опо́рна то́чка (поверхні) 2. то́чка опертя́ [опо́ри] tangency ~ = то́чка до́тику tangential ~ = танґенці́йна то́чка (of a cubic – кубіки; of the second kind – другого роду) temperature-scale fixed ~ = ре́перна то́чка температу́рної шкали́ terminal ~ = кінце́ва [прикінце́ва] то́чка test ~ = контро́льна то́чка tetracritical ~ = тетракрити́чна [чотирикрити́чна] то́чка threshold ~ = поро́гова то́чка transformation ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перетво́рювання [перехо́ду] transition ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перехо́ду [перетво́рювання] trace ~ = (of a line) то́чка пере́тину (прямої з площиною), точко́вий слід triplanar ~ = триплана́рна то́чка tricritical ~ = трикрити́чна то́чка triple ~ = потрі́йна то́чка, то́чка рівнова́ги трьох фаз (на діяграмі стану) true boiling ~ = спра́вжня то́чка/температу́ра кипі́ння truncation ~ = то́чка відтина́ння [стина́ння, обріза́ння] turning ~ = 1. то́чка поворо́ту 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка (кривої в Декартовій системі координат) див. тж turning-point turnoff ~ = (астр.) то́чка поворо́ту umbilical ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення] unattainable ~ = недося́жна то́чка uncorrected melting ~ = нескориго́вана то́чка/температу́ра то́плення uniplanar ~ = уніплана́рна подві́йна то́чка unit ~ = одини́чна то́чка unstable ~ = нестійка́ то́чка unstable fixed ~ = нестійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка uppermost ~ = найви́ща то́чка vacuum condensing ~ [vcp] = то́чка/температу́ра конденса́ції в ва́куумі vanishing ~ = то́чка схо́дження парале́льних лі́ній vaporization ~ = температу́ра/то́чка випаро́вування variable multiple ~ = рухо́ма кра́тна то́чка (кривої) Villari reversal ~ = то́чка Ві́ларі virtual ~ = віртуа́льна то́чка visible ~ = ви́дна то́чка vitrification ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму weak ~ = вузьке́ [слабке́] мі́сце west ~ = то́чка за́ходу working ~ = робо́ча то́чка world ~ = світова́ то́чка yield ~ = то́чка пли́нности, порі́г (деформаці́йної) пли́нности zero ~ = нульова́ то́чка |
transit 1. проліта́ння (частинки) || проліта́ти//пролеті́ти 2. (астр.) кульміна́ція (небесного тіла); прохо́дження (небесного тіла) че́рез меридія́н || кульмінаці́йний || прохо́дити//пройти́ (че́рез) меридія́н ■ ~ across the disk of the Sun прохо́дження (планети) по ди́ску Со́нця 3. (маршру́тний) теодолі́т 4. паса́жний інструме́нт ['trænsɪt] electron ~ = проліта́ння електро́нів lower ~ = ни́жня кульміна́ція meridian ~ = 1. прохо́дження че́рез меридія́н 2. меридія́нне ко́ло (інструмент) particle ~ = проліта́ння части́нок shadow ~ = прохо́дження ті́ні superior ~ = ве́рхня кульміна́ція surveyor’s ~ = теодолі́т upper ~ = ве́рхня кульміна́ція |
traverse 1. пере́тин; перетина́ння, прохо́дження || перетина́ти//перетну́ти, прохо́дити//пройти́ 2. тра́верз || тра́верзовий 3. попере́чина, тра́верза [тра́верса]; пере́кладка || попере́чинний, тра́верзовий [тра́версовий]; перекла́дковий 4. (геод.) а́брис || а́брисний [trə'vɜːs, trə'vɜːrs] seismic ~ = сейсмі́чний пере́тин |
value 1. зна́чення || значеннє́вий ■ of equal ~ (про одну величину) рі́вний за зна́ченням, (про кілька величин) з одна́ко́вими [рі́вними] зна́ченнями; to take the ~(s) набира́ти зна́чення (зна́чень); to pass through a ~ прохо́дити че́рез зна́чення; 2. ва́ртість, ціна́; ці́нність || оці́нювати//оціни́ти ■ of ~ (високо)ва́ртісний, ці́нний; of equal ~ рівнова́ртісний; of full ~ повнова́ртісний, повноці́нний ['væljuː] ~ of an error = величина́ [зна́чення] по́хибки ~ of a function = зна́чення фу́нкції (at a point – у точці) ~ of a limit = зна́чення грани́ці ~ of a parameter = зна́чення пара́метра ~ of a scale division = ціна́ по́ділки (шкали) ~ of a variable = зна́чення змі́нної ~ with sense = зна́чення зі зна́ком absolute ~ = абсолю́тна величина́, абсолю́тне зна́чення, мо́дуль absolute ~ of a complex number = абсолю́тна величина́ [абсолю́тне зна́чення, мо́дуль] ко́мплексного числа́ absolute ~ of a real number = абсолю́тне [числове́] зна́чення ді́йсного числа́, мо́дуль ді́йсного числа́ absolute ~ of a vector = мо́дуль [величина́, довжина́] ве́ктора accepted ~ = при́йняте зна́чення acid ~ = кисло́тне число́ active ~ = акти́вна змі́нна actual ~ = факти́чне [чи́нне] зна́чення adjusted ~ = узгі́днене [узго́джене] зна́чення; скориго́ване зна́чення admissible ~ = прийня́тне зна́чення adopted ~ = при́йняте зна́чення allowed ~ = 1. прийня́тне зна́чення 2. (км) дозво́лене зна́чення apparent ~ = позі́рне зна́чення approved ~ = при́йняте зна́чення approximate ~ = набли́жене зна́чення arbitrary ~ = дові́льне зна́чення arithmetic mean ~ = сере́днє аритмети́чне (зна́чення) assumed ~ = очі́куване зна́чення; зна́чення за припу́щенням asymptotic ~ = асимптоти́чне зна́чення attributed ~ = припи́сане зна́чення average ~ = сере́днє зна́чення averaged ~ = усере́днене зна́чення (over x, with respect to x – за x) average-weighted ~ = середньозва́жене зна́чення bare ~ = зна́чення для го́лої части́нки (без взаємодії) benchmark ~ = ре́перне зна́чення best ~ = оптима́льне зна́чення boundary ~ = крайове́ [межове́] зна́чення, зна́чення на межі́ calculated ~ = обчи́слене [розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення calorific ~ = тепло́творність, калорі́йність, теплоутво́рювальна [теплотворна, теплови́дільна] зда́тність carbonyl ~ = карбоні́льне число́ Cauchy principal ~ of an integral = інтеґра́л Коші́ в се́нсі головно́го зна́чення chance ~ = (стат) випадко́ва величина́ characteristic ~ = характеристи́чне [власти́ве, вла́сне] зна́чення comparable ~s = порівня́нні зна́чення complex ~ = ко́мплексне зна́чення computed ~ = обчи́слене [розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення conditional mean ~ = умо́вне сере́днє зна́чення constant ~ = ста́ле зна́чення correct ~ = пра́вильне зна́чення corrected ~ = ви́правлене [уто́чнене] зна́чення correction ~ = зна́чення [величина́] по́правки crest ~ = ампліту́дне [пі́кове, максима́льне] зна́чення critical ~ = 1. крити́чне зна́чення 2. зна́чення в крити́чній то́чці current ~ = 1. пото́чне зна́чення 2. зна́чення стру́му datum ~ = вихідне́ [відліко́ве] зна́чення deficient ~ = дефе́ктне зна́чення design ~ = розрахунко́ве [проє́ктне] зна́чення desired ~ = потрі́бне зна́чення discrete ~ = дискре́тне зна́чення double ~ = подво́єне зна́чення effective ~ = ефекти́вне зна́чення empirical ~ = до́слідне [емпіри́чне] зна́чення equilibrium ~ = рівнова́жне зна́чення erratic ~ = непра́вильне [помилко́ве] зна́чення erroneous ~ = помилко́ве зна́чення ester ~ = есте́рове число́ estimated ~ = оці́нко́ве [розрахунко́ве] зна́чення, зна́чення за оці́нкою even ~ = па́рне зна́чення exact ~ = то́чне зна́чення exceptional ~ = винятко́ве зна́чення expectation ~ = математи́чне сподіва́ння expected ~ = 1. очі́куване [споді́ване] зна́чення 2. математи́чне сподіва́ння experimental ~ = до́слідне [експеримента́льне, помі́ряне, ви́міряне, спостере́жене] зна́чення extrapolated ~ = екстраполяці́йне зна́чення extreme ~ = екстрема́льне зна́чення extremum ~ = екстре́мум; зна́чення в екстре́мумі face ~ = 1. номіна́льне зна́чення 2. номіна́льна ва́ртість fatigue ~ = межа́ вто́ми fiducial ~ = ре́перне зна́чення final ~ = кінце́ве зна́чення finite ~ = скінче́нне зна́чення fitted ~ = допасо́ване зна́чення fixed ~ = фіксо́ване зна́чення forbidden ~ = заборо́нене зна́чення freak ~ = відки́нене зна́чення (що сильно відрізняється від загальної тенденції) fringe ~ = ціна́ інтерференці́йної сму́ги, опти́чна конста́нта матерія́лу fuel ~ = (of food) калорі́йність (їжі) given ~ = за́дане зна́чення greatest ~ = найбі́льше [найви́ще] зна́чення guess ~ = здо́га́дне [га́дане] зна́чення half-integer ~ = півці́ле зна́чення handbook ~ = довіднико́ве зна́чення heat(ing) ~ = теплота́ згоря́ння high ~ = вели́ке [висо́ке] зна́чення highest ~ = найбі́льше [найви́ще] зна́чення hydroxyl ~ = гідрокси́льне число́ imaginary ~ = уя́вне зна́чення improper ~ = невласти́ве [невла́сне] зна́чення improved ~ = полі́пшене [уто́чнене] зна́чення incorrect ~ = непра́вильне зна́чення indicated ~ = індика́торне зна́чення inestimable ~ = безці́нність, неоці́нність infinite ~ = нескінче́нне зна́чення initial ~ = початко́ве [вихідне́] зна́чення input ~ = входо́ве зна́чення, зна́чення на вхо́ді instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення integer ~ = ці́ле [цілочислове́] зна́чення integral ~ = 1. цілочислове́ зна́чення 2. суку́пне [інтеґра́льне] зна́чення 3. зна́чення інтеґра́лу integrated ~ = інтеґро́ване [сума́рне] зна́чення intermediate ~ = промі́жне́ зна́чення interpolated ~ = інтерполяці́йне зна́чення inverse ~ = обе́рнене зна́чення iodine ~ = йо́дне число́ irrational ~ = ірраціона́льне зна́чення item ~ = зна́чення елеме́нту да́них known ~ = відо́ме зна́чення lacunary ~ = винятко́ве зна́чення large ~ = вели́ке зна́чення larger ~ = бі́льше зна́чення (than – за) largest ~ = найбі́льше зна́чення least ~ = найме́нше зна́чення least probable ~ = найме́нш імові́рне зна́чення least-squares (adjusted) ~ = зна́чення, отри́мане за ме́тодом найме́нших квадра́тів legitimate ~ = (техн.) прийня́тне [допуско́ве] зна́чення limit ~ = зна́чення грани́ці limiting ~ = грани́чне зна́чення local ~ = лока́льне зна́чення look-up ~ = довіднико́ве зна́чення low ~ = мале́ [низьке́] зна́чення lower ~ = 1. ни́жнє зна́чення 2. ме́нше зна́чення low(er) heat(ing) ~ = найни́жча [найме́нша] теплота́ згоря́ння lowest ~ = найме́нше [найни́жче] зна́чення lubricating ~ = масти́льна зда́тність lump ~ = суку́пне [підсумко́ве] зна́чення maximal ~ = максима́льне зна́чення maximum ~ = максима́льне зна́чення mean ~ = сере́днє зна́чення measured ~ = помі́ряне [ви́міряне, до́слідне, експеримента́льне] зна́чення medium ~ = сере́динне [промі́жне́] зна́чення minimal ~ = мініма́льне зна́чення minimum ~ = мініма́льне зна́чення missing ~ = забра́кле зна́чення most probable ~ = найімові́рніше зна́чення negative ~ = від’є́мне зна́чення net heating ~ = найни́жча [найме́нша] теплота́ згоря́ння nominal ~ = номіна́льне зна́чення nonnegative ~ = невід’є́мне зна́чення nonnormalized ~ = не(з)нормо́ване зна́чення nonpositive ~ = недода́тне зна́чення nonvanishing ~ = ненульове́ [незнико́ме] зна́чення normalized ~ = (з)нормо́ване зна́чення numerical ~ = числове́ зна́чення observed ~ = спостере́жуване//спостере́жене (експеримента́льне) зна́чення odd(‑numbered) ~ = непа́рне зна́чення optimum ~ = оптима́льне зна́чення outlying ~ = ви́біг, ві́дбіг, відбі́жне зна́чення output ~ = виходо́ве зна́чення, зна́чення на ви́ході oxidation ~ = пока́зник оки́снюваности oxygen ~ = кисне́ве число́ peak ~ = ампліту́дне [пі́кове, максима́льне] зна́чення peak-to-peak ~ = ро́змах [подво́єне зна́чення] ампліту́ди particular ~ = 1. окре́ме зна́чення 2. конкре́тне зна́чення performance ~ = робо́че зна́чення permissible ~ = 1. прийня́тне зна́чення (змінної тощо) 2. допуско́ве зна́чення (дози опромінення тощо) permitted ~ = 1. прийня́тне зна́чення 2. (км) дозво́лене зна́чення pH ~ = водне́вий пока́зник plausible ~ = правдоподі́бне (вірогі́дне) зна́чення positive ~ = дода́тне зна́чення post-irradiation ~ = післяопромі́нне зна́чення, зна́чення (спостережене) пі́сля опромі́нення practical ~ = практи́чна ці́нність preassigned ~ = за́дане зна́чення predetermined ~ = напередви́значене [детерміно́ване] зна́чення predicted ~ = передба́чене [прогнозо́ване, теорети́чне, розрахо́ване, обчи́слене, очі́куване] зна́чення preferred ~ = рекомендо́ване зна́чення preirradiation ~ = доопромі́нне зна́чення, зна́чення (спостережене) до опромі́нення preliminary ~ = попере́днє зна́чення prescribed ~ = за́дане зна́чення principal ~ = головне́ зна́чення principal ~ of an integral = головне́ зна́чення інтеґра́лу, інте́ґрал у се́нсі головно́го зна́чення prohibited ~ = заборо́нене зна́чення probable ~ = імові́рне зна́чення proper ~ = 1. власти́ве зна́чення 2. вла́сне зна́чення quiescent ~ = зна́чення пара́метра в стати́чному режи́мі random ~ = випадко́ве зна́чення rated ~ = номіна́льне зна́чення, номіна́л rating ~ = номіна́льне зна́чення, номіна́л rational ~ = раціона́льне зна́чення real ~ = ді́йсне зна́чення reasonable ~ = прийня́тне [вірогі́дне, правдоподі́бне] зна́чення reciprocal ~ = обе́рнене зна́чення rectified ~ = (ел.) сере́днє за мо́дулем зна́чення (of an alternating quantity – змінної величини) reduced ~ = зве́дене зна́чення reference ~ = 1. відліко́ве зна́чення, зна́чення у поча́тку ві́дліку 2. етало́нне зна́чення 3. довіднико́ве зна́чення refined ~ = уто́чнене зна́чення regular ~ = реґуля́рне зна́чення relative ~ = відно́сне зна́чення reliable ~ = наді́йне зна́чення renormalized ~ = перенормо́ване зна́чення required ~ = потрі́бне зна́чення resonance ~ = резона́нсне зна́чення resultant ~ = підсумко́ве [вислідне́, кінце́ве] зна́чення revised ~ = уто́чнене зна́чення right ~ = (комп.) зна́чення змі́нної rms ~ = див. root-mean-square ~ root-mean-square [rms] ~ = 1. середньоквадра́тне зна́чення 2. ефекти́вне зна́чення root-sum-square ~ = зна́чення квадра́тного ко́реня від су́ми квадра́тів rough ~ = гру́бе [прибли́зне, нето́чне] зна́чення round(ed)-off ~ = заокру́глене зна́чення running ~ = пото́чне зна́чення scale (division) ~ = ціна́ по́ділки (шкали) semi-integer ~ = (на)півці́ле зна́чення semi-integral ~ = (на)півці́ле зна́чення signed ~ = зна́чення зі зна́ком small ~ = мале́ зна́чення smaller ~ = ме́нше зна́чення (than – за) smallest ~ = найме́нше зна́чення special ~ = окре́ме зна́чення specific ~ = пито́ме зна́чення specified ~ = вка́зане [конкре́тне, то́чно ви́значене, за́дане] зна́чення stable ~ = стабі́льне [стійке́] зна́чення standard ~ = станда́ртне [етало́нне] зна́чення starting ~ = початко́ве зна́чення stationary ~ = стаціона́рне зна́чення steady(‑state) ~ = уста́лене зна́чення tabular ~ = табли́чне зна́чення tabulated ~ = табли́чне зна́чення tar ~ = смоляне́ число́ tentative ~ = очі́куване [попере́днє] зна́чення theoretical ~ = теорети́чне [обрахо́ване, розрахо́ване, розрахунко́ве] зна́чення thermal ~ = (тд) пито́ма теплота́ згоря́ння threshold ~ = поро́гове зна́чення total ~ = сума́рне зна́чення trial ~ = спро́бне зна́чення tristimulus ~ = (опт.) трико́лірний коефіціє́нт, ко́лірна координа́та (основна) true ~ = спра́вжнє [правди́ве, і́стинне] зна́чення truth ~ = 1. і́стинне [правди́ве] зна́чення (логічне) 2. зна́чення і́стинности turning ~ = відно́сний екстре́мум (функції) typical ~ = типо́ве [характе́рне] зна́чення uncorrected ~ = неви́правлене [неуто́чнене] зна́чення unique ~ = єди́не зна́чення unknown ~ = невідо́ме зна́чення unnormalized ~ = ненормо́ване зна́чення unphysical ~ = нефізи́чне зна́чення (що не задовольняє фізичні співвідношення) unrenormalized ~ = неперенормо́ване зна́чення unrounded ~ = не(за)окру́глене зна́чення unweighted ~ = незва́жене зна́чення upper ~ = ве́рхнє зна́чення vanishing ~ = нульове́ [знико́ме] зна́чення variable ~ = змі́нне зна́чення virtual ~ = віртуа́льне зна́чення weighted ~ = зва́жене зна́чення yield ~ = 1. межа́ пли́нности 2. (техн.) ко́ри́сний ви́хід zero ~ = нульове́ зна́чення |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
прохо́дити//пройти́ 1. pass (крізь, наскрізь – through; повз – by; через – over) 2. (проникати) penetrate (крізь – through; у, до – into; всередину – inward(s)) 3. (перетинати) traverse 4. (через меридіян) transit; culminate 5. (траєкторію) describe (a trajectory) ▪ ~ крізь to get through; ~ крізь потенція́льний бар’є́р to pass [penetrate] through а potential barrier ▪ ~ (крізь) ма́ксимум/мі́німум to pass [go] through a maximum/minimum; ~ на́скрізь to get [pass] through; ~ повз щось to come by smth; ~ че́рез зна́чення to pass through a value; ~ че́рез то́чку to pass [go] through a point; (ту саму) to pass [go] through the same point; (найвищу) to culminate |
зна́чення 1. (фізичної величини) value 2. (амплітуда, модуль тощо) magnitude ▪ з одна́ко́вими [рі́вними] —ми of equal value/magnitude; обчи́слювати ~ to calculate [compute] a value; мати ~ (числове тощо) to have the value (of); набира́ти ~ to take (the) value(s), (послідовно значення всіх індексів) to run through all the indices; пробіга́ти ~ (ряд значень) to run through/over the values, (змінюватися) to vary (в межах – in the range); прохо́дити че́рез ~ to pass through a value; припи́сувати ~ (фізичної величини) to attribute [assign] a value 3. (сенс) meaning, sense; signification 4. (неявний сенс; наслідки, висліди) implication 5. (важливість) importance, significance; (у дальшому) consequence ▪ ма́ти ~ (сенс) to mean, to have the meaning; (бути важливим) to matter, to be important, to be of importance/significance (для – to); не ма́ти ~ to be of no importance/significance (для – to); надава́ти ~ (вважати важливим) to attach importance (to); (сенсу) to give meaning (to); чи ма́є це ~? does it matter?; це не ма́є ~ it does not matter; що ма́є (вели́ке) ~ (важливий) of (great) importance, of consequence (для – for); що не ма́є ~ (неважливий) of no importance; (у дальшому) of no consequence (для – for); (безсенсовний) meaningless абсолю́тне ~ absolute value, modulus, magnitude ▪ за абсолю́тним —м = in modulus ампліту́дне ~ = peak [crest] value асимптоти́чне ~ = asymptotic value бі́льше ~ = larger value (за – than) ~ в екстре́мумі = extremum value вели́ке ~ = large [high] value ве́рхнє ~ = upper value ви́міряне ~ = measured value винятко́ве ~ = exceptional [lacunary] value (аналітичної функції – of an analytic function) випадко́ве ~ = random value ви́правлене ~ = corrected [revised] value ви́роджене вла́сне ~ = degenerate eigenvalue вислідне́ ~ = resultant value висо́ке ~ = high [large] value вихідне́ ~ = (початкове) initial value; (відлікове) reference [datum] value виходо́ве ~ = output value відбі́жне ~ = outlier, outlying value від’є́мне ~ = negative value відки́нене ~ = (що сильно відрізняється від загальної тенденції) freak value відліко́ве ~ = reference [datum] value див. тж реперне ~ відмі́нне ~ = 1. different value 2. different meaning відно́сне ~ = relative value відо́ме ~ = known value вірогі́дне ~ = plausible [reasonable] value віртуа́льне ~ = virtual value ~ в крити́чній то́чці = critical value власти́ве ~ = proper value; characteristic value вла́сне ~ = eigenvalue, proper value; characteristic number; latent root входо́ве ~ = input value га́дане ~ = guess value головне́ ~ = 1. (інтеґралу) principal value (of an integral) 2. (кореня) principal root ~ грани́ці = limit value, value of a limit грани́чне ~ = limiting value грани́чне сере́днє ~ = limiting mean (value) гру́бе ~ = rough value групове́ сере́днє ~ = group mean value детерміно́ване ~ = predetermined value дефе́ктне ~ = deficient value дискре́тне ~ = discrete value ді́йсне ~ real value; (власне) real eigenvalue ▪ із ді́йсним —м = real-valued ді́юче ~ = (нрк.) див. ефективне ~ довіднико́ве ~ = handbook [reference] value; look-up value дові́льне ~ = arbitrary value дові́льно взя́те сере́днє ~ = (за припущенням, стат.) assumed [provisional] mean (value) дода́тне ~ = positive value дозво́лене ~ = (км) allowed [permitted] value ~ до опромі́нення = див. доопромінне ~ доопромі́нне ~ = (спостережене, я ф) preirradiation value допасо́ване ~ = fitted value допуско́ве ~ = 1. (дози опромінення тощо) permissible value 2. (техн.) legitimate [permissible] value до́слідне ~ = 1. experimental [observed, measured] value 2. (емпіричне) empirical value експеримента́льне ~ = див. до́слідне ~ екстраполяці́йне ~ = extrapolated value екстрема́льне ~ = extreme value; extremum ~ елеме́нту да́них = item value емпіри́чне ~ = empirical value етало́нне ~ = standard [reference] value ефекти́вне ~ = effective value [root-mean-square, rms] value; (струму) effective current; (сили) effective force; (періодичної, мех.) mechanomotive force єди́не ~ = unique value; (додатне) unique positive value заборо́нене ~ = 1. (км) forbidden value 2. (техн.) prohibited value забра́кле ~ = missing value зага́льне сере́днє ~ = overall mean (value) за́дане ~ = given value; (наперед) prescribed [preassigned] value; (конкретне) specified value; (детерміноване) predetermined value заокру́глене ~ = round(ed)-off value ~ за оці́нкою = estimated value ~ за припу́щенням = assumed value зва́жене ~ = weighted value зве́дене ~ = (фізичної величини) reduced value, reduced property здо́га́дне ~ = guess value ~ зі зна́ком = signed value; (напряму) value with sense, directed value змі́нне ~ = variable value ~ змі́нної = 1. value of a variable 2. (комп.) right value, rvalue знормо́ване ~ = normalized value ~ (і)з по́правкою = corrected value ізотро́пне сере́днє ~ = isotropic mean (value) індика́торне ~ = indicated value інтеґро́ване ~ = integrated value інтерполяці́йне ~ = interpolated value ірраціона́льне ~ = irrational value ~ і́стинности = truth value і́стинне ~ = 1. true value 2. (логічне) truth value ймові́рне ~ = 1. (фізичної величини) probable value 2. (змістове) probable meaning кінце́ве ~ = final value; (вислідне) resultant value ковзне́ сере́днє ~ = running mean (value) ко́мплексне ~ complex value; (власне) complex eigenvalue ▪ із ко́мплексним —м = complex-valued конкре́тне ~ = particular [special] value; (конкретизоване, задане) specified value крайове́ ~ = boundary value крити́чне ~ = critical value лока́льне ~ = local value ~ магне́тної інду́кції в ґа́усах = gaussage максима́льне ~ = maximum (value); (на кривій) spike content; (амплітуди) peak value, crest (value) мале́ ~ = small [low] value межове́ ~ = boundary value ме́нше ~ = smaller [lower] value (за – than) миттє́ве ~ = instantaneous value мініма́льне ~ = minimum (value), minimal value набли́жене ~ = approximate value ~ на ви́ході = див. виходове ~ ~ на вхо́ді = див. входове ~ наді́йне ~ = reliable value найбі́льше ~ = maximum (value), (the) greatest [maximal, highest, largest] value найви́ще ~ = див. найбільше ~ найімові́рніше ~ = (the) most probable value найме́нше ~ = minimum (value), (the) least [minimal, lowest, smallest] value найме́нш імові́рне ~ = (the) least probable value найни́жче ~ = див. найменше ~ ~ на межі́ = boundary value напередви́значене ~ = predetermined value напередза́дане ~ = prescribed [preassigned] value напівці́ле ~ = semi-integer [semi-integral] value неви́правлене ~ = uncorrected value; (індикаторне) indicated value невід’є́мне ~ = nonnegative value невідо́ме ~ = unknown value невласти́ве ~ = improper value недода́тне ~ = nonpositive value незаокру́глене ~ = unrounded value незва́жене ~ = unweighted value; (середнє) unweighted mean (value) незнико́ме ~ = nonvanishing value не(з)нормо́ване ~ = unnormalized [nonnormalized] value ненульове́ ~ = nonzero value; (незникоме) nonvanishing value необме́жено поді́льне ~ = infinitely divisible value неокру́глене ~ = unrounded value непа́рне ~ = odd(-numbered) value неперенормо́ване ~ = unrenormalized value неподі́льне ~ = indivisible value непра́вильне ~ = incorrect [erratic] value нескінче́нне ~ = infinite value нескориго́ване ~ = uncorrected value; (середнє) uncorrected mean (value) нето́чне ~ = rough value неуто́чнене ~ = див. невиправлене ~ ни́жнє ~ = lower value низьке́ ~ = low [small] value номіна́льне ~ = rated [face, nominal, rating] value; rating нормо́ване ~ = normalized value нульове́ ~ = zero [vanishing] value обе́рнене ~ = reciprocal [inverse] value обчи́слене ~ = calculated [computed] value окре́ме ~ = particular [special] value окре́ме сере́днє ~ = individual mean (value) окру́глене ~ = round(ed)-off value опо́рне ~ = reference value оптима́льне ~ = optimum [best] value основне ~ = (сенс) basic meaning остато́чне ~ = final value; (вислідне) resultant value ~, отри́мане ме́тодом найме́нших квадра́тів = (the) least-squares (adjusted) value оці́нко́ве ~ = estimated value очі́куване ~ = (за припущенням) assumed value; (попереднє) tentative value; (сподіване) expected value; (розраховане) predicted [calculated] value ~ пара́метра = value of a parameter ~ пара́метра в стати́чному режи́мі = (ел.) quiescent value (of a parameter) па́рне ~ = even value па́спортне ~ = (параметра) rating передба́чене ~ = predicted value перенормо́ване ~ = renormalized value перено́сне ~ = figurative meaning [sense] пито́ме ~ = specific value півці́ле ~ = semi-integer [half-integer, semi-integral] value підсумко́ве ~ = resultant [final] value пі́кове ~ = peak [crest] value пі́сляопромі́нне ~ = (спостережене, я ф) post-irradiation value подво́єне ~ = double value; (амплітуди) peak-to-peak value поді́льне ~ = divisible value позі́рне ~ = apparent value полі́пшене ~ = (уточнене) improved value полови́нне ~ = half-value помилко́ве ~ = erroneous [erratic] value попере́днє ~ = preliminary value; (заплановане, очікуване) tentative value ~ по́правки = correction value порівня́нні ~ = comparable values поро́гове ~ = threshold value пото́чне ~ = running value потрі́бне ~ = desired [required] value ~ по́хибки = value of error початко́ве ~ = initial [starting] value правди́ве ~ = true value; (логічне) truth value правдоподі́бне ~ = plausible [reasonable] value пра́вильне ~ = correct value прибли́зне ~ = approximate value, approximation; (грубе) rough value при́йняте ~ = accepted [adopted, approved] value прийня́тне ~ = 1. (змінної) admissible [permissible] value (of a variable) 2. (км) allowed [permitted] value 3. (дози, опромінення тощо) permissible value 4. (техн.) permissible [legitimate] value 5. (правдоподібне, в межах розумного) reasonable value припи́сане ~ = attributed value ~ пришви́дшення ві́льного па́дання = (стандартне, 9.80665 м/с2) standard gravity промі́жне́ ~ = intermediate value про́сте́ вла́сне ~ = simple eigenvalue, simple proper value раціона́льне ~ = rational value реґуля́рне ~ = regular value резона́нсне ~ = resonance value рекомендо́ване ~ = (техн.) preferred value ре́перне ~ = fiducial [benchmark] value рівнова́жне ~ = equilibrium value робо́че ~ = performance value розрахо́ване ~ = calculated [computed] value розрахунко́ве ~ = 1. calculated [computed] value 2. (згідно з теорією) theoretical [predicted] value 3. (за оцінкою) estimated value 4. (проєктне) design value 5. (ел.) rating сере́динне ~ = medium value сере́днє ~ = average (value), mean (value) (виміряних величин – of measured values; за х – over х, with respect to х; за ансамблем – over an ensemble); (із урахуванням поправки) corrected mean/average; (без урахування поправки) uncorrected mean/average див. тж середнє сере́днє аритмети́чне ~ = arithmetic mean (value) сере́днє гармоні́чне ~ = harmonic mean (value) сере́днє геометри́чне ~ = geometric mean (value) сере́днє за мо́дулем ~ = (ел.) rectified value (змінної величини – of an alternating quantity) сере́днє ~ за суку́пністю = population mean (value) сере́днє логаритмі́чне ~ = logarithmic mean (value) сере́днє степене́ве ~ = power mean (value) середньозва́жене ~ = average-weighted value, weighted average, weighted mean середньоквадрати́чне ~ = див. середньоквадратне ~ середньоквадра́тне ~ = 1. (середній квадрат) mean-square value 2. (квадратний корінь із середнього квадрата) root-mean-square [rms] value скінче́нне ~ = finite value скориго́ване ~ = adjusted [modified, corrected] value скориго́ване сере́днє ~ = modified [corrected] mean (value) спостере́жене ~ = observed [experimental, measured] value спостере́жуване ~ = observed [experimental, measured] value спра́вжнє ~ = true value спро́бне ~ = trial value стабі́льне ~ = stable value ста́ле ~ = constant value станда́ртне ~ = standard value стаціона́рне ~ = stationary value стійке́ ~ = stable value суку́пне ~ = integral [lump] value сума́рне ~ = total [integrated] value; resultant супроти́вне ~ = (вислову тощо) opposite meaning табли́чне ~ = tabular [tabulated] value ~ температу́ри = temperature value; (за стоґрадусною шкалою) centigrade value теорети́чне ~ = theoretical [calculated] value див. тж розрахункове ~ теорети́чне ~ ма́си = (тп) predicted mass типо́ве ~ = typical value то́чне ~ = 1. (величини) exact value 2. (вислову тощо) strict sense, exact meaning узгі́днене ~ = adjusted value узго́джене = ~ див. узгіднене ~ умо́вне сере́днє ~ = conditional mean (value) ~ у поча́тку ві́дліку = reference value усере́днене ~ = average (value), averaged value (за x – over x, with respect to x) уста́лене ~ = steady(-state) value уто́чнене ~ = corrected [refined, revised, improved] value уя́вне ~ = imaginary value; (власне) imaginary eigenvalue факти́чне ~ = actual value ~ фізи́чної величини́ = value of a physical quantity фіксо́ване ~ = fixed value ~ фу́нкції = value of а function (у точці – at a point) характе́рне ~ = typical value характеристи́чне ~ = characteristic value; (власне) eigenvalue цілочислове́ ~ = integer [integral] value чи́нне ~ = actual value числове́ ~ = numerical value; (цифра) figure шу́кане ~ = the value to be found |
мі́німум (-у) minimum (на кривій – in a curve) ▪ досягти́ —у to reach a minimum; зве́сти [зме́ншити] до —у to minimize; трима́ти на —і to keep to a minimum; (що перебуває чи міститься) по́за —ом off-minimum; прохо́дити крізь/че́рез ~ to pass [go] through a minimum; як ~ (два) at least (two) абсолю́тний ~ = absolute [global] minimum, minimum in the large асимптоти́чний ~ = asymptotic minimum бари́чний ~ = (гф) depression, low безумо́вний ~ = free minimum відно́сний ~ = relative minimum власти́вий ~ = proper minimum втори́нний ~ = secondary minimum вузьки́й ~ = narrow minimum глоба́льний ~ = absolute [global] minimum, minimum in the large головни́й ~ = primary minimum го́стрий ~ = sharp minimum дифракці́йний ~ = diffraction minimum ізалобари́чний ~ = isallobaric minimum/low, pressure-fall center інтерференці́йний ~ = interference minimum і́стинний ~ = true minimum лока́льний ~ = local minimum, minimum in the small Ма́ундерів ~ = (астр.) Maunder minimum невласти́вий ~ = improper minimum нестро́гий ~ = weak [improper] minimum пло́ский ~ = flat minimum правди́вий ~ = true minimum си́льний ~ = strong minimum слабки́й ~ = weak minimum стро́гий ~ = strict [proper] minimum ~ у вузько́му розумі́нні = minimum in the narrow sense ~ у широ́кому розумі́нні = minimum in the broad sense умо́вний ~ = conditional minimum; constraint minimum ~ фу́нкції = minimum of a function (на межі – at the boundary) ~ числа́ сонце́вих плям = sunspot minimum широ́кий ~ = broad minimum |
пройти́ див. прохо́дити&main_only=&highlight=on">прохо́дити |
то́ч|ка 1. (матем.) point ▪ в —ці a at point a; в ко́жній —ці, за —ками (точково) pointwise; на́вко́ло [в о́колі] —ки about/around a point; прохо́дити че́рез —ку to pass [go] through a point; що не ма́ють спі́льної —ки (про прямі) nonconcurrent; нане́сти —ку (на графіку) to plot a point; наносити —ки́ (одну за одною) to plot (a curve) point by point 2. (місце) place 3. (позасистемна одиниця довжини, 0.01 дюйма) point 4. (крапка) dot 5. (цятка) spot, speck адресо́вна ~ = addressable point азеотро́пна ~ = azeotropic point аксі́йна ~ = axial point анілі́нова ~ = aniline point альтернати́вна ~ вхо́ду = (до підпрограми) alias апланати́чні —ки = aplanatic points асимптоти́чна ~ = asymptotic point афі́нно зале́жні —ки = affinely dependent points афі́нно незале́жні —ки = affinely independent points ~ Бабіне́ = Babinet point ба́зисна ~ = basis [base] point ба́зова ~ = basis [base] point ~ байду́жости = neutral point бікрити́чна ~ = bicritical point біплана́рна подві́йна ~ = (поверхні) biplanar double point ~ біфурка́ції = bifurcation point близька́ ~ = (опт.) near point Бло́хова ~ = Bloch point Бо́йлова ~ = Boyle temperature/point ~ верта́ння = return point, cusp(idal point) див. тж ~ звороту ве́рхня ме́ртва ~ = (мех.) upper dead center ~ весня́ного рівноде́ння = vernal [spring] equinox ~ ви́гину = (кривої) bend(ing) point ви́дна [ви́дима] ~ = visible point визнача́льна ~ = crucial [key] point ~ ви́значености = point of determinacy визначна́ ~ = remarkable point ви́лучена ~ removed point ▪ із ви́лученою —кою = except for a point, with the exception of a point ~ вимі́рювання = measuring point винятко́ва ~ = exceptional point випадко́ва ~ = random point ~ випаро́вування = vaporization point ви́різнена ~ = distinguished point; (опт.) resolved point вирі́знювана ~ = (опт.) resolved point вихідна́ ~ = 1. (початкова) initial [starting] point 2. (початок) beginning 3. (місце початку руху) point of departure 4. (відлікова) reference point 5. (реперна) datum point 6. (засновок) terminus a quo 7. (місце виходу) див. виходова ~ виходо́ва ~ = 1. exit point 2. (струменя частинок) point of emergence ~ ви́ходу = див. виходова ~ вихоро́ва ~ = point vortex ви́ща ~ зворо́ту = higher cusp, higher cuspidal point ~ відбива́ння = reflection point відда́лена ~ = distant point відліко́ва ~ = reference point ~ відокре́млення = 1. separation point 2. (потоку) separation [breakaway] point 3. (продуктів поділу ядра) scission point ~ відрива́ння = separation point, point of separation відокре́млювальна ~ = dividing [separating] point відсонце́ва ~ = (афелій) aphelion ~ відтина́ння = див. ~ відтину ~ ві́дтину = 1. (ряду тощо) truncation point 2. (ел.) cutoff point ~ Ві́ларі = Villari reversal point віртуа́льна ~ = virtual point вла́сна ~ = див. властива ~ власти́ва ~ = proper point, point at a finite distance вну́трішня ~ = (що належить до множини) interior point; (що міститься всередині розглядуваного об’єму) inner point вузлова́ ~ = 1. node, nodal point; knot 2. (місце з’єднання) junction (point) 3. (ел.) branch(ing) point входо́ва ~ = (point of) entry, entrance [entry] point ~ вхо́ду = див. входова ~ ~ галу́ження = branch(ing) [ramification] point, point of ramification; (біфуркації) bifurcation point ~ гальмува́ння пото́ку = stagnation point гаря́ча ~ = (з підвищеною радіоактивністю) hot spot геометри́чна ~ = geometric point гіперболі́чна ~ = hyperbolic point (поверхні – on a surface) головна́ ~ = 1. principal point 2. (перспективи) point of sight, center of vision 3. (оптичної системи) (передня) principal point; (задня) antiprincipal [negative principal] point гомологі́чні —ки = homologous points (щодо алґебричної відповідности – with respect to an algebraic correspondence) горлова́ ~ = throat, central point (of a ruled surface) грани́чна ~ = 1. limit(ing) point 2. (точка накопичування) accumulation [cluster] point, point of accumulation ~ ґелеутво́рювання = gel(ation) point ґрадуюва́льна ~ = calibration point ~ ґрадуюва́льної криво́ї = calibration point дале́ка ~ = (опт) far point двокрити́чна ~ = bicritical point дзерка́льна ~ = 1. mirror [reflection] point 2. (матем.) brilliant point диста́льна ~ = distal point дистекти́чна ~ = distectic point ді́йсна ~ = real point діяметра́льно протиле́жна ~ = antipode дові́льна ~ = arbitrary point дослі́джувана ~ = point of interest до́слідна ~ = experimental point дося́жна ~ = attainable [accessible] point ~ до́тику = 1. (прямої до кривої) point of tangency, tangency point 2. (множини) adherent point (of a set), point of closure 3. (контакту) contact point, point of contact евтекти́чна ~ = eutectic point евтекто́їдна ~ = eutectoid (point) ~ еквівале́нтности = equivalence point (of titration) експеримента́льна ~ = experimental point екстрема́льна ~ = див. ~ екстремуму ~ екстре́муму = extreme point, point of extremum; (кривої в Декартових координатах) turning [bend(ing)] point; (у полярних координатах) apse еліпти́чна ~ = (поверхні) elliptic point ~ зависа́ння = center of suspension ~ заго́стрення cusp(idal point); spinode ▪ пов’я́заний із —кою заго́стрення = cuspidal, spinodal за́дана ~ = given point; (наперед) (pre)set point за́дня головна́ ~ = (оптичної системи) antiprincipal [negative principal] point ~ займа́ння = ignition point/temperature, burning point закрі́плена ~ = fixed point ~ закру́глення = umbilical [circular, spherical] point, umbilic; navel point ~ зало́му = kink; (кривої) break (point), knee point; (кутова) angular [salient] point ~ замерза́ння = freezing point; (води) ice point за́мкнена ~ = closed point заналичко́вана ~ = labeled point ~ запа́лювання = 1. ignition [burning] point 2. (газонаповненої лампи) firing point, critical grid voltage ~ засто́ю = (фіз. плинів) stagnation point зафіксо́вана ~ = fixed point ~ за́ходу = west point заче́плена ~ розгалу́ження = (тт) anchored branch point ~ збі́гу = coincidence point ~ збі́жности = (матем.) point of convergence (послідовности/ряду – of a sequence/series) ~ збу́джування [збу́дження] driving point звича́йна ~ = (кривої/поверхні) ordinary [regular] point (of a line/surface); (кратна) ordinary multiple point; (особлива/синґулярна) ordinary singular point; (перегину) ordinary inflection point ~ зворо́ту cusp, cuspidal [return, recurrence] point; spinode; (першого/другого роду) keratoid/ramphoid cusp, single cusp of the first/second kind ▪ з багатьма́ —ками зворо́ту multicusp; із трьома́ —ками зворо́ту tricuspid; із чотирма́ —ками зворо́ту four-cusped; пов’я́заний із —кою зворо́ту cuspidal, spinodal; (розташований) між —ками зворо́ту = intercuspidal ~ зги́ну = (кривої) bend(ing) point ~ згу́щення = (матем.) condensation point, point of condensation зені́тна ~ = zenith ~ з’єдна́ння = junction point, point of junction ~ зимо́вого сонцезворо́ту = winter solstice ~ злу́ки = junction point, point of junction зни́жена ~ кипі́ння = depressed boiling point ~ зобра́ження = див. ~ образу зобра́жувальна ~ = affix (комплексного числа – of a complex number) зо́внішня ~ = 1. (що не належить до множини тощо) exterior point 2. (що лежить поза розглядуваним об’ємом тощо) external [outer] point золота́ ~ = gold point (1064.43°C) ~ зо́ру (позиція) point of view, viewpoint, standpoint, position; (супротивна) counterview; (думка) reason ▪ ви́значити свою́ —ку зо́ру = to define one’s position (щодо чогось – concerning smth) ~ зри́ву = 1. (коливань, розряду) breakdown point 2. (потоку) burble [separation] point ~ зу́пи́ну = stop(ping) point; (програми) break point ідеа́льна ~ = ideal point ізобести́чна ~ = isobestic point ізогона́льні —ки = isogonic points; (спряжені) isogonal conjugate points ізодинамі́чні —ки = isodynamic points ізоелектри́чна ~ = isoelectric point ізольо́вана ~ = isolated point, acnode; (особлива) isolated singular point ізоциклі́чна ~ = isocyclic point інварія́нтна ~ = invariant [fixed] point ~ інве́рсії = inversion point інве́рсна ~ = (матем.) inverse point інволюці́йна ~ = involution point ~ і́нею = frost point ~ інже́кції = injection point інконґруе́нтна ~ = incongruent melting point інтерполяці́йна ~ = interpolation point істо́тна особли́ва ~ = essential [irregular] singular point, essential singularity, point of indetermination кардина́льна ~ = (опт.) cardinal point ква́нтова ~ = див. ква́нтова ця́тка ~ кипі́ння = boiling point; (початку) bubble point; (води, 100°C) steam point; (кисню, -182.962°C) oxygen point кисне́ва ~ = (-182.962°C) oxygen point кінце́ва ~ = 1. (кінець) endpoint 2. (в часі; прикінцева) terminal point 3. (вектора) tip [end point] of a vector 4. (крайня) extremity 5. (вістря, кінчик) tip; (стрілки) tip of an arrow 6. (кінцевий пункт) terminus, destination 7. (висновок) terminus ad quem колова́ ~ = circular [umbilical] point, umbilic ~ колока́ції = collocation point ~ компенса́ції = (тт) (magnetic-)compensation point конґруе́нтна ~ = congruent point ~ конденса́ції = 1. (фіз.) condensation point 2. (у вакуумі) vacuum condensing point [vcp] 3. (роси) dew point 4. (матем.) condensation point, point of condensation (зліва/справа – from the left/right) коні́чна ~ = (астр.) conical point ~ конта́кту = contact [tangency] point, point of contact; (дотику) tangency point контро́льна ~ = control [check, test] point, point of control; (репер) reference point ~ контро́льного зу́пи́ну = (програми) breakpoint кра́йня ~ = 1. (кінець) endpoint; extremity 2. (межова) boundary point 3. (найвіддаленіша) extreme point ~ кра́пання = drop point кра́тна ~ = (кривої) multiple point ~ кристаліза́ції = cryslallization temperature крити́чна ~ = 1. (тд) critical point 2. (визначальний момент) crucial [key] point 3. (фазової діяграми) critical point of a phase/state diagram; (кінцева) critical endpoint; (Ландау) Landau point ~ кри́хчення = brittle temperature кріогідра́тна ~ = cryohydric point кубі́чна стаціона́рна/нерухо́ма ~ = cubic fixed point ~ кульміна́ції = (світила) culmination point кульова́ ~ = spherical [umbilical] point, umbilic; navel point кутова́ ~ = corner (point), salient [angular] point (of a curve – кривої) ~ Кюрі́ = Curie point [temperature] Лаґра́нжова ~ = Lagrangian point; (внутрішня) inner Lagrangian point ~ Ланда́у = (на фазовій діяграмі) Landau point ~ лі́тнього сонцезворо́ту = summer solstice логаритмі́чна ~ галу́ження [розгалу́ження] logarithmic branch point ~ лока́льної зв’я́зности = point of local connectivity ~ магне́тної компенса́ції = (тт) (magnetic-)compensation point ~ ма́ксимуму = maximum (point), point of maximum мартенси́тна ~ = martensitic point математи́чна ~ = (mathematical) point матерія́льна ~ = material [mass] point; (частинка) point particle межова́ ~ = boundary point межова́ ~ множини́ = (що належить до цієї множини) border point (of a set); (що не належить до цієї множини) boundary [frontier] point (of a set) ме́ртва ~ = 1. dead point 2. (мех.) dead center; (верхня/нижня) upper/lower dead center ~ мі́німуму = minimum (point), point of minimum; (густини розподілу) antimode ~ мі́ряння = measuring point Мо́ринова ~ = Morin point мультикрити́чна ~ = multicritical point наванта́гова ~ = loading point ~ наванта́жування = див. навантагова ~ ~ нади́ру = nadir ~ наді́йдення = (променя тощо) incidence point ~ надхо́дження = (багаторазового) incidence point найбли́жча ~ = (the) nearest point; (в зоні бачення, опт.) near point найви́ща ~ (the) uppermost [top] point; peak; apex; (розвитку) acme ▪ прохо́дити (через) найви́щу —ку = to culminate найвідда́леніша ~ = extreme point; (від центру) distal point; (в зоні бачення, опт.) far point найни́жча ~ = (the) lowest point ~ накопи́чування = (матем.) accumulation [cluster] point, point of accumulation ~ на межі́ = boundary point ~ на нескінче́нності = point at infinity, infinite(ly distant) point ~ напівнепере́рвности = point of semicontinuity ~ на рі́вні полови́ни поту́жности = (ел.) half-power point ~ на́ситу = saturation point ~ наси́чення = saturation point ~ наси́чености = saturation point ~ неви́значености = point of indeterminacy; ambiguous point невласти́ва ~ = improper [ideal, imaginary] point; point at infinity Нее́льова ~ = Néel point [temperature] недося́жна ~ = inaccessible [unattainable] point; (межова) inaccessible boundary point (першого/другого роду – of the first/second kind) ~ незві́дности = point of irreducibility неісто́тна особли́ва ~ = inessential [regular] singular point, point of determination нейтра́льна ~ = 1. (мех.) neutral point 2. (ел.) neutral (point) 3. (фіз. плинів) hyperbolic point ~ нейтро́нного скра́плювання = (астр.) neutron drip point неособли́ва ~ = nonsingular point; (кривої, поверхні) ordinary [regular] point ~ непере́рвности = point of continuity нереґуля́рна ~ = irregular point; (особлива) irregular singular point, point of indetermination нерухо́ма ~ = fixed [stationary] point; (інваріянтна) invariant point; (кінцева) fixed endpoint; (синґулярна) fixed singular point несинґуля́рна ~ = nonsingular point; (кривої) ordinary point (of a curve) нескінче́нно близька́ ~ = infinitely near point нескінче́нно відда́лена ~ point at infinity, infinite [ideal, infinitely distant] point ▪ вклю́чно з нескінче́нно відда́леною —кою = including the point at infinity нескориго́вана ~ то́плення = uncorrected melting point нестійка́ ~ = unstable [labile] point; (стаціонарна/нерухома) unstable fixed point ~ неусувно́го ро́зри́ву = point of nonremovable discontinuity ни́жня ме́ртва ~ = (мех.) lower dead center німа́ ~ = silent point нульова́ ~ = 1. zero [null] point 2. (опт.) neutral point 3. (мех.) dead center ~ оберта́ння = pivot; fulcrum ~ о́бразу = image point ~ обріза́ння = truncation point одини́чна ~ = unit point омбілі́чна ~ = umbilical point, umbilic ~ опертя́ = supporting point, point of support; foothold; (важеля тощо) fulcrum, pivot ~ опо́ри = див. ~ опертя опо́рна ~ = 1. див. ~ опертя 2. (відлікова) reference point; control point; benchmark ~ осіда́ння = precipitation temperature ~ осі́ннього рівноде́ння = autumnal equinox основна́ ~ = basic [fundamental] point особли́ва ~ = (матем.) singular point, singularity див. тж особливість; (системи диференційних рівнянь) critical point; (функції) singularity [singular point] of a function параболі́чна ~ = (поверхні) parabolic point парамагне́тна ~ = paramagnetic point ~ па́ри = steam point ~ перева́лу = saddle point ~ пере́гину = 1. (кривої) inflection point, (point of) inflection (порядку p – of order p) 2. (мех.) point of contraflexure, flex point ~ пере́гріву = (на поверхні твела, я ф) hot spot ~ перетво́рення на нескінче́нність = point of infinity ~ перетво́рювання = transformation point/temperature ~ пере́тину = cross point, junction, node; (кривих) intersection point, (point of) intersection; (кривої з віссю координат) point of intercept; (прямої з площиною) pierce [piercing, trace] point (of a line); (медіян) median point; (струменів частинок) beam-collision point ~ перехо́ду = (фазового) transition point; (до крихкого стану) brittle point/temperature; (до рідинної фази) liquefaction point/temperature перитекти́чна ~ = peritectic point, incongruent melting point періоди́чна ~ = periodic point ~ пі́вдня = south point ~ пі́вночі = (астр.) north point підви́щена ~ кипі́ння = elevated boiling point ~ підві́су = point of support; (дроту тощо) slinging point підзоре́ва ~ = substellar [subastral] point підмісяце́ва ~ = sublunar point підсонце́ва ~ = subsolar point ~ пла́влення = див. ~ топлення ~ пли́нности = 1. (фіз. плинів) pour point 2. (деформаційної, мех.) yield point ~ по́вного ви́парування = (рідини) dry point ~ по́вного змі́шування = (трифазової системи частково розчинних компонент) plait point ~ поворо́ту = 1. (кривої) turning point 2. (астр.) turnoff point подві́йна ~ = (кривої) double point, crunode; (що є точкою перегину однієї гілки) flecnode подві́йна ~ пере́гину = (обох гілок кривої) flecflecnode ~ подві́йного пере́гину = point of double inflection (кривої – of a curve) ~ по́ділу = point of division позаві́сна ~ = off-axis point позна́чена ~ = marked point; (заналичкована) labeled point; (множини, групи) base [basic] point полікрити́чна ~ = multicritical point поро́гова ~ = threshold point пото́чна ~ = current [running] point потрі́йна ~ = triple point початко́ва ~ = 1. initial [starting] point 2. (початок) beginning 3. (початок процесу) point of initiation 4. (координат тощо) origin 5. (вектора тж) point of application ~ поча́тку кипі́ння = 1. (появи бульбашок) bubble point 2. (у перебігу дистилювання) overpoint ~ поча́тку м’я́кшання = softening point ~ поча́тку тве́рднення = solidification point ~ поча́тку ядро́вого/я́дерного си́нтезу = ignition point ~ приє́днання = attachment point прикінце́ва ~ = terminal point ~ прикла́дення наванта́ги = loading point ~ прикла́дення си́ли = point of application, center [origin] of force, fulcrum притяга́льна ~ = attraction [attractive] point, point of attraction; attractor ~ притяга́ння = див. притягальна ~ про́ста́ ~ зворо́ту = ordinary cusp, ordinary cuspidal point просторо́ва ~ = space point ~ про́стору = space point ~ про́стору-ча́су = space-time point протисонце́ва ~ = antisolar point п’ятірко́ва ~ = quintuple point реґуля́рна ~ = (кривої, поверхні) regular point реґуля́рна особли́ва ~ = regular [inessential] singular point, point of determination ре́перна ~ = 1. datum (point) 2. (відлікова) reference point 3. (контрольна) control [check] point 4. (температурної шкали) (temperature-scale) fixed point 5. (опт.) fiducial [fiduciary] point рі́внева ~ = (мех.) point of fall, level point ~ рівнова́ги = equilibrium point, point of equilibrium; (зрівноваження) balance point; (трьох фаз на діяграмі стану) triple point; (чотирьох фаз на діяграмі стану) quadruple point ~ рівноде́ння = equinoctial point, equinox; (осіннього) autumnal equinox; (весняного) vernal [spring] equinox ~ рівномі́рної збі́жности = point of uniform convergence робо́ча ~ = operating [working] point ~ розбі́жности = (матем.) point of divergence (ряду – of a series) ~ розгалу́ження = branch(ing) [ramification] point див. тж ~ галуження розгля́дувана ~ = point under consideration, point of interest ~ ро́зри́ву = (функції, кривої) point of discontinuity (першого/другого роду – of the first/second kind); (усувного/неусувного) point of removable/nonremovable discontinuity; (зі скінченним стрибком) (point of) jump discontinuity розтина́льна ~ = cut point ~ розхо́дження = (струменя) point of divergence ~ розшаро́вування = (на фазовій діяграмі) demixing point ~ роси́ = dew [condensation] point рубча́ста ~ = ridge point ~ руйнува́ння = breaking point рухо́ма ~ = moving point; (кратна, кривої) variable multiple point; (особлива) moving singularity, moving singular point ~ самодо́тику = tacnode, double cusp, osculation point, point of osculation ~ самозайма́ння = autoignition point ~ самопере́тину = (кривої) crunode, self-intersection point, point of self-intersection світова́ ~ = world point сере́динна ~ = (що лежить посередині) midpoint, middle point; (хорди) midchord; (точка перетину медіян) median point; (центроїд) centroid синґуля́рна ~ = singular point, singularity див. тж особлива ~, особливість сідлова́ ~ = saddle point ~ скла́дки = (на кривій розчинности) plait point ~ склі́ння = glass-transition [vitrification] point ~ склува́ння = див. ~ скління скориго́вана ~ то́плення = corrected melting point ~ скра́плювання = liquefaction [dropping] point ~ скру́глення = umbilical [circular, spherical] point, umbilic; navel point ~ ску́пчування = (матем.) accumulation [cluster] point, point of accumulation снігова́ ~ = snow point сонцезворо́тна ~ = solstitial point ~ сонцезворо́ту = див. сонцезворотна ~ ~ сонцестоя́ння = див. сонцезворотна ~ ~ спа́лаху = flash point спектра́льна ~ = spectral point, point of spectrum ~ спе́ктру = point of spectrum; spectral point спі́льна ~ 1. common point 2. (матем.) generic point ▪ ма́ти спі́льну —ку (про лінії тощо) to concur; що ма́є спі́льну —ку = copunctal (з – with); (про лінії тощо) concurrent, concurring ~ спло́щення = planar point ~ спо́кою = point of rest; stationary point ~ сполу́чення = (ел.) junction point, point of junction ~ спостеріга́ння = observation point, viewpoint спра́вжня ~ кипі́ння = true boiling point спря́жені —ки = conjugate points; (ізогональні) isogonal conjugate points стати́чна робо́ча ~ = (ел.) quiescent (operating) point стаціона́рна ~ = fixed [stationary] point ~ стина́ння = truncation point стійка́ ~ = stable point; (стаціонарна/нерухома) stable fixed point ~ стоя́ння плане́ти = stationary point (of a planet) ~ стрибка́ = див. ~ стрибкового розриву ~ стрибко́вого ро́зри́ву = (скінченного) point of jump discontinuity ~ стро́гої опу́клости = point of strong convexity ~ схо́дження = (струменя) convergence point, point of convergence; (паралельних ліній) vanishing point ~ схо́ду = (астр.) east point ~ схре́щення = (point of) intersection ~ субліма́ції = sublimation point сфери́чна ~ = spherical [umbilical] point, umbilic; navel point танґенці́йна ~ = tangential point (кубіки – of a cubic; другого роду – of the second kind) ~ та́нення = melting point ~ тве́рднення = solidification point ~ тве́рднення зо́лота = gold point (1064.43°C) ~ теку́чости = див. ~ плинности тетракрити́чна ~ = tetracritical point ~ то́плення = melting [fusion] point; (скоригована) corrected melting point; (нескоригована) uncorrected melting point ~ трансформа́ції = див. ~ перетворювання трансценде́нтна особли́ва ~ = transcendental singularity [singular point] трикрити́чна ~ = tricritical point триплана́рна ~ = triplanar point ~ уда́ру = impact point, point of impact уніплана́рна подві́йна ~ = unode, uniplanar point ~ у про́сторі = space point усувна́ особли́ва ~ = removable singularity, removable singular point ~ усувно́го ро́зри́ву = point of removable discontinuity уя́вна ~ = (невластива) imaginary point фа́зова ~ = phase point ~ фа́зового перехо́ду = (phase-)transition point ~ фа́зового перетво́рювання = transformation point/temperature ~ фазової діягра́ми = point of a phase diagram ~ фа́зової рівнова́ги = (на діяграмі стану трьох фаз) triple point; (на діяграмі стану чотирьох фаз) quadruple point фізи́чна ~ = material point фіксо́вана ~ = fixed point фока́льна ~ = див. фокусна ~ фо́кусна ~ = 1. (опт.) focal point 2. (матем.) spiral [focal] point, focus ~ фотографува́ння = (що в ній розташовано фотоапарат) viewpoint фундамента́льна ~ = fundamental point характеристи́чна ~ = characteristic point центра́льна ~ = center [central] point циклі́чна ~ = cyclic point циклова́ ~ = cyclic point цілочислова́ ~ = integral point четвірко́ва ~ = (на діяграмі стану) quadruple point чотирикрити́чна ~ = tetracritical point ~ шарува́ння = (на фазовій діяграмі) demixing point —ки, що лежа́ть на одно́му ко́лі = concyclic points —ки, що лежа́ть на протиле́жних кінця́х дія́метру = antipodal points ~ ядро́вого/я́дерного си́нтезу = (початку) ignition point; (самопідтримного) fusion point яскра́ва ~ = див. bright point |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
пройти́ (-йду́, -йде́ш) P vt: (прохо́дити, проходжа́ти, прохо́джувати І) to go (pass) through or across; to pass by, cross, get over: пройти́ міст, to cross a bridge; пропози́ція пройшла́ одноголо́сно, the proposition passed unanimously; мене́ прохо́дить хо́лод, I am chilled (through) with cold; пройти́ся P vi to walk along (across): to take a walk, take an airing. |
прохо́джувати (-ую, -уєш) I vt: (проходи́ти Р). |
прохо́дити (-джу, -диш) I vi,t: (пройти́ Р) to pass or walk past (over, by, across, through), cross, get over or through: доро́га прохо́дить че́рез ліс, the roads lies through the forest; бу́ря прохо́дить, the storm is abating: мене́ прохо́дить хо́лод, I am numb with cold. |
проходи́ти (-ходжу́, -о́диш) P vt: (прохо́джувати І) to spend in walking; to waste (wear out) by walking. |
ми́мо prep. with Gen.; adv. past, by, beside: ми́мо-поми́мо, in spite of, notwithstanding; ми́мо то́го, nevertheless; пусти́ти ми́мо, to let a thing skip, to pass a thing over in silence; ми́мо його́ гні́ву, in spite of hie anger (indignation); прохо́дити ми́мо, to pass by. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
про||ходити, ~йти дієсл. to pass; to go; (якусь відстань) to cover, (про транспорт) to travel; (через – піддаватися чомусь) to go through, to endure, to experience; (про час) to pass, to roll on, to elapse, to fly; (про захід – конференції тощо) to take place, to be held; (бути затвердженим) to pass, to be adopted, to be approved; (бути прийнятим, обраним) to be accepted; (вивчати) to study, to do; (завершувати якийсь курс) to take, to do; розм. (вивчати) to learn, to study, to do; (пішки) to walk; (про події) to pass off; (минати, про строк) to expire; (випробування) to go through; (закінчитися) to pass; to be over; гірн. (горизонтальну виробку) to drive; (вертикальну виробку) to sink; (штрек) to draw ~йти кваліфікацію to qualify (for) ~йти практику to do one’s practical training ~йти церемоніальним маршем to march past; амер. to march in review ~йти по мосту to cross a bridge ~йти далі to move on, to proceed ~йти крізь… to pass through…; (проникати) to penetrate; (просочуватися) to permeate, to percolate ~йти успішно (бути в процесі – про щось) to be in good progress дорога ~ходить через... the road lies across/through... крига ~йшла the river is clear of ice п’єса ~йшла добре the play went off well п’єса ~йшла погано the play was not a success тунель ~ходить через гору the tunnel pierces the mountain у мене це не ~йде! that won’t’ come down with me! це йому даремно не ~йде he will have to pay for it це не ~йде that won’t pass, it won’t work це ~ходить червоною ниткою it is emphasized throughout ~ходьте, будь ласка pass on, please! той час ~йшов, коли… the time has passed when...; mex. ~йти начисто, ~йти різцем to clean. |
відстан||ь ім. ж. distance; space, way; (між предметами) extent, expanse, interval; перен. gap; мех. (гвинта) pitch, lead далека (значна, мала, певна, середня) ~ь a far (considerable, small, certain, average/mean) distance ~ь туди і назад there and back на безпечній (максимальній, мінімальній, оптимальній, правильній, зручній) ~і at a safe (maximum, minimum, optimum, correct/right, comfortable/convenient) distance на великій ~і at a great distance на далекій ~і (від) at a great way off (from); a great distance away (from) на деякій ~і (від) at some (at a) distance (from) на невеликій ~і a short way off на неприступній ~і out of reach на однаковій ~і at the same distance; (про низку предметів) at regular intervals на ~і десяти кілометрів at ten kilometres’ distance (from) на ~і оклику within hail на ~і гарматного пострілу within gunshot пройти (проїхати, пролетіти) ~ь у ... миль to cover/to walk (to go, to fly) the distance of ... miles розміщати на однаковій ~і to distance, to space триматися на чималій ~і to be at a distance; перен. to keep at a respectable distance, to keep aloof проходити ~ь to run/to cover a distance; ♦ дуже коротка ~ь spit and stride. |
експертиз||а ім. ж. (оцінювання, оцінка) (expert) examination, expert opinion/appraisal, opinion/appraisal by experts; (результати, висновок) expert advice; (група осіб, комісія експертів) commission/team of experts, experts, (для обстеження, спостереження за чимось) commission/team of examiners/surveyors банківська ~а bank (expert) examination вибіркова ~а selective (expert) examination/appraisal відстрочена ~а deferred/postponed/suspended (expert) examination державна ~а state (expert) examination/appraisal контрольна ~а control (expert) examination/appraisal незалежна ~а independent (expert) examination/appraisal неупереджена (об’єктивна) ~а fair (expert) examination/appraisal остаточна ~а final (expert) examination/appraisal патентна ~а patent (expert) examination повна ~а complete/full (expert) examination попередня ~а preliminary (expert) examination прискорена ~а accelerated (expert) examination ретельна ~а strict (expert) examination/appraisal спеціальна ~а specialized (expert) examination термінова ~а prompt (expert) examination технічна ~а technical (expert) examination/appraisal формальна ~а formal (expert) examination/appraisal ~а експортних і імпортних товарів (expert) examination of export and import goods ~а заявки (expert) examination of an application, (на торгах) tender appraisal ~а кредиту credit appraisal ~а проекту project appraisal ~а технічної документації (expert) examination of engineering documentation/documents ~а товарного знаку trademark (expert) examination висновок ~и opinion/decision of a commission of experts результати ~и results of examination проводити ~у to make/to conduct/to carry out an examination, to examine, to survey проходити ~у to undergo an examination (by experts) робити ~у to make an examination. |
контрол||ь ім. ч. (періодичний) check(ing), control, (інспектування) inspection; (звичайно безперервний, спостереження, особл. тех.) monitoring; (випробовування) check(ing), check-out, testing; (спостереження, особл., на місцевості) survey; (нагляд, керівництво, керування, напрямок) supervision, superintendence; збірн. (особи, група, що здійснюють контроль) inspectors; (вивірка, перевірка, звірення, уточнення) verification автоматизований ~ь (якості) automatic (quality) control активний ~ь (процесу виробництва, виробу) in-process/on-line gauging багаторазовий (полегшений, послідовний, скорочений) вибірковий ~ь (reduced, sequential, truncated) sampling безпосередній (дистанційний) ~ь immediate (remote) control безперервний ~ь (виробничого) процесу continuous (production) process control бухгалтерський (фінансовий, кредитний, емісійний) ~ь accounting (financial/fiscal, credit, emissions) control бюджетний ~ь budgetary control валютний (грошовий) ~ь currency/exchange/monetary (monetary) control вибірковий ~ь selective/selection control, random inspection, spot check, sampling (inspection); (процентний) percentage inspection вибірковий ~ь за якісними (за кількісними) ознаками sampling by attributes (by variables) виробничий ~ь manufacturing inspection/supervision візовий ~ь visa inspection візуальний ~ь (якості) visual inspection внутрішній/внутрішньогосподарський ~ь internal control вхідний ~ь (споживачем від інших підприємств) incoming control/test двократний вибірковий ~ь double sampling державний ~ь state/government/public control; (інспекція, керування) public inspection державний ~ь над банківською діяльністю public supervision of banking децентралізований ~ь decentralized control/inspection диспетчерський ~ь (процесу виробництва) supervisory control дієвий ~ь effective control дозиметричний ~ь radiation monitoring; (приміщень, місцевості) radiation survey експлуатаційний (заводський, промисловий) ~ь field (factory, industrial) inspection зовнішній ~ь (постачань) outside (procurement) control календарний ~ь follow-up control митний ~ь customs control/inspection народний ~ь popular control обмежений (однократний) вибірковий ~ь restricted (single) sampling оперативний ~ь operational control остаточний ~ь (над компанією) ultimate control паспортний ~ь passport control; (пункт) passport check-point періодичний ~ь cycle control, cyclic inspection повсякденний (поточний, проміжний) ~ь day-to-day (running/current, intermediate) control повний/суцільний (постійний) ~ь total/complete/absolute (constant) control послідовний ~ь sequential control/inspection профілактичний ~ь preventive inspection/check(ing) прямий ~ь (над зарплатою і цінами) direct (wage-price) control прямий ~ь над обсягом покупок direct control on purchasing радіаційний ~ь radiation/radiological monitoring реальний ~ь (над компанією) ultimate control рентний ~ь rent control робочий ~ь (у робочому порядку) immediate control; (з боку робітників) workers’ control санітарний ~ь medical examination/check; sanitary inspection систематичний ~ь systematic control/inspection слабкий (суворий, твердий) ~ь lax/loose (close/strict, tight) control статистичний ~ь statistical control/check стратегічний ~ь strategic control суспільний ~ь public/social control технічний ~ь technical control/inspection, supervision; (виробництва) engineering control/supervision урядовий ~ь government inspection централізований ~ь centralized control/inspection частковий ~ь partial control/inspection; incomplete check-out ~ь акціонерів над компанією owner control of a company ~ь виконання follow-up action/procedure ~ь виконання кошторису budgetary control ~ь витрат на основі стандартних норм standard cost control ~ь готових виробів end-item inspection, final check-out ~ь (готової) продукції product inspection ~ь менеджерів (над компанією) managerial control ~ь збереження (технологічного процесу) storage (process) monitoring ~ь монополій monopoly control ~ь надходження (напр., документації) check-in control ~ь підрядника contractor control, source inspection ~ь помилок error control/check ~ь розмірів (виробів) gauging, dimension inspection ~ь системи (у цілому) system check ~ь стану продукції product status control ~ь строків виконання (напр., замовлень) follow-up (control) ~ь хімічного складу chemical analysis inspection ~ь якості quality control/inspection, survey; (інспекція, перевірка) audit for quality ~ь якості експортної продукції export (quality) inspection ~ь якості продовольства food control ~ь (якості) сировини і напівфабрикатів raw material control ~ь вибірковим методом selective control, sampling inspection ~ь методом звірення з кошторисом budgetary control ~ь до початку виробництва preproduction inspection ~ь за виконанням контракту contract administration ~ь за виконанням послідовності операцій sequence control ~ь за випуском продукції output control ~ь за витратами expenditure control ~ь за гарантією якості quality assurance control ~ь за допоміжними службами підприємства factory services supervision ~ь за забрудненням навколишнього середовища pollution control ~ь за надходженням замовлень order intake control ~ь за постачанням shipping control ~ь за процентною ставкою control of interest rates ~ь за розробкою (виробу) design supervision/control ~ь за розробкою нової конструкції new-design control ~ь за рухом замовлень order control ~ь за рухом цін price control ~ь за станом навколишнього середовища environmental control ~ь за станом товарних запасів stock control ~ь за страховими операціями insurance control ~ь за товарно-матеріальними цінностями control of materials and supplies inventories ~ь за ходом робіт progress control ~ь за експлуатацією (виробів) extra-plant management ~ь за якістю харчових продуктів food control ~ь з боку ... control by... ~ь зверху (ззовні, знизу) control from above (outside, below) ~ь з використанням юридичних каналів control through legal device ~ь зі сторони суспільства і держави за мірою праці і мірою споживання public and state control over the measure of labo(u)r and the measure of consumption ~ь на місцях on-site/on-the-spot control ~ь на проміжному етапі intermediate control ~ь над атомною енергією control of atomic energy ~ь над банківською діяльністю bank supervision ~ь над емісією emissions control ~ь над зарплатою wage control ~ь над корпорацією corporate control ~ь над корпорацією акціонерів, що володіють контрольним пакетом акцій majority control ~ь над корпорацією (з боку) акціонерів, що мають більш половини акцій majority control ~ь над корпорацією акціонерів, що мають менш половини акцій minority control ~ь над корпорацією акціонерів, що не володіють контрольним пакетом акцій minority control ~ь над обсягом покупок control over purchasing ~ь над озброєннями arms control ~ь над органами керування (компанії) control over management ~ь над природними ресурсами control over natural resources ~ь над споживчим кредитом consumer credit control ~ь над судноплавством shipping control ~ь над цінами price control ~ь над цінами і зарплатою wage-price control ~ь перед відправленням (вантажу) preshipment inspection ~ь у галузі емісійної політики emissions control ~ь у процесі виготовлення/виробництва inspection during manufacture, in-process inspection ~ь і регулювання боргових відносин (грошового обігу, виконання контракту) debt (monetary, contract) management ~ь і регулювання грошових операцій (у фірмі, банку) cash management ~ь і регулювання попиту (портфеля) demand (portfolio) management під суворим міжнародним ~ем under strict international control брати під ~ь to bring/to put under control вводити фінансовий ~ь (над) to adopt financial control (over) виходити з-під ~ю to get out of control/hand захопити ~ь (над) to seize control (over) зберігати урядовий ~ь над економікою to retain government control over the economy звільняти від ~ю to decontrol, (розморожувати) to unfreeze здійснювати ~ь (над) to exercise/to have control (over), to take charge (of) користуватися правом ~ю діяльності адміністрації to enjoy the right to control the work of the administration/management, managerial staff одержати ~ь (над) to gain control (over) передати під ~ь комусь to place under someone’s control перейти під національний ~ь to pass under national control повністю тримати під ~ем to have complete control (of/over) посилювати ~ь за діяльністю іноземних монополій to strengthen control over the activity of foreign monopolies проходити паспортний ~ь to go through the passport check-point, to register one’s passport, to have one’s passport checked скасовувати ~ь to drop control ставити під ~ь to bring under control установлювати ~ь над органами масової інформації to establish/to set up control over/of mass/news media установлювати ~ь над обміном валюти to set up exchange control важко піддається ~ю unmanageable вийшло з-під ~ю (про організації керування) runaway не піддається ~ю uncontrollable; ● див. тж. перевірка, огляд. |
оцінювання ім. с.estimation, evaluation; appraisal; measurement; див. тж. оцінка грубе ~ crude/rough estimation емпіричне ~ empirical estimation попереднє ~ preliminary estimation послідовне вибіркове ~ sequential estimation регулярне ~ regular estimation швидке і наближене ~ quick-and-dirty estimation ~ активів asset pricing ~ вартості appraised value, assessment ~ виконання проекту (після завершення) project evaluation ~ впливу impact assessment ~ впливу на навколишнє середовище environmental impact assessment ~ економічного росту growth accounting ~ конкурсної пропозиції (на торгах) tender/bid evaluation ~ кредитоспроможності credit rating ~ наслідків impact assessment ~ основних коштів valuation of fixed assets ~ позичальників credit scoring ~ помилок вибіркового обстеження estimation of sampling errors ~ посадових обов’язків job evaluation ~ ризику risk weightings/rating/assessment, estimation of (the) risk ~ стану підприємства corporate evaluation проходити експертне ~ to undergo expert review. |
практи||ка ім. ж. practice; (способи й навички, практичний досвід) (practical) experience; (процедура) procedure; (студентська, навчальна) practical work; probation; (звичай) praxis внутрішньо суперечлива за своїм характером або наслідками ~ка ambivalent practice ділова ~ка business practice, usage ділова обмежувальна ~ка restrictive business practices договірна ~ка agreement/treaty practice звичайна ~ка general routine навчальна виробнича ~ка field studies ринкова ~ка usage of the market стала ~ка established/standard practice, routine страхова ~ка insurance practice торговельна ~ка practice of the trade, custom/practice in trade, custom of merchants ~ка господарювання business behaviour ~ка ділових відносин business practice ~ка зведення правил statement of recommended practice ~ка обміну інформацією про ціни (між промисловими компаніями, так звана „конкуренція у відкриту”) open price system ~ка призначення диференційованих цін для різних категорій покупців за принципом “зірви скільки зможеш” catch-as-catch-can pricing ~ка ціноутворення pricing practice на ~ці in practice займатися медичною ~кою to practise medicine здійснити на ~ці to put in(to) practice не мати ~ки to be out of practice проходити ~ку to do practical work, to take one’s practicals проходити ~у в школі (про студентів педагогічних навчальних закладів) to practice-teach відповідно до загальноприйнятої ~ки in accordance with the general usage у лікаря велика ~ка the doctor has a large practice який не має ~ки (про юриста) briefless; ● див. тж. метод, спосіб, традиція, звичай, процедура. |
стаж ім. ч. (тривалість роботи) length of service; (колишня робота) experience; (послужний трудовий список) record of service/work; (випробний період, набування практичного досвіду) period of probation/trial, probationary period безперервний ~ роботи continuous record of work, uninterrupted service, continuity of employment великий ~ роботи long service загальний ~ роботи occupational life кандидатський ~ probationary period, period of probation трудовий ~ record of work, seniority особа, що має трудовий ~ experienced worker (і т. n.) особа, що не має трудового ~у inexperienced/new worker (тощо) проходити випробний ~ to work/to be on probation. |
терапі||я ім. ж. therapy електрошокова ~я electroconvulsive therapy інтенсивна ~я intensive care променева ~я X-ray therapy релаксивна ~я relaxation therapy фізіотерапія physical therapy шокова ~я shock therapy гіпноз як різновид ~ї hypnosis as a form of therapy проводити ~ю to employ/to use therapy проходити курс ~ї to receive/to undergo therapy. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
training n мен., кадр. навчання; підготовка; підготування; вишкіл; тренування; a навчальний; підготовчий практична діяльність особи, яка націлена на поліпшення та удосконалення знань, умінь, навичок і т. ін. для виконання роботи (job1) або досягнення визначеної цілі |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
access (і) доступ, прохід, підхід; (д) доступати, проходити, підходити a. panel стінка [плита, панель] (камери чи кімнати) |
cycle (і) цикл, період часу, такт; колесо, (д) циклити, проходити циклом, повторятися |
parallel (і) паралель, аналогія; (д) виконувати [проходити] паралельно; (пк) паралельний, аналогічний p. flow drier прямотічна [течійна] сушарка |
pass (і) прохід, шлях; гірський перевал; перепустка; посередня оцінка; (д) проходити; пропускати, минати; хем. проціджувати |
roll (і) вал, циліндр; звій, сувій; в’язка; реєстр; список; булка; (д) обертати; котити; розкочувати; вальцювати (метал); (пк) валковий, циліндричний; звоїстий; списковий; булковий r. back повертати до попереднього рівня; відкочувати, відгортати r. grinding mill вальцювальний верстат, вальці r. mill вальцювальня; млин, розмелювальна машина r. on проходити, минати (про час) r. press [compacting mill] циліндричний стискувальний прес (для стискування порошку в листкову стяжку або таблетки [кульки]) |
undergo зазнавати, переносити; піддавати(ся); проходити (операцію) |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
defile * дефіле, вузький прохід; проходження вузькою колоною; дефілювати, проходити вузькою колоною |
parade * парад; показ; шикування; проходити строєм; маршувати |
penetrate * проникати; пронизувати; проходити крізь; проривати; заглиблюватися (у щось) |
pierce * пробивати (отвір), проникати; прориватися, проходити (крізь щось) |
piercing * здатний пробивати (отвір) / проходити (крізь щось) |
serve * проходити службу; служити; перебувати на службі |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)