Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne) 1. носити, нести; переносити, перевозити; to ~ a banner нести прапор; to ~ arms носити зброю; to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; 2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар; I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати; 3. давати (плоди); 4. (p. p. тж born) родити, народжувати; he was born British він англієць за походженням; 5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат); 6. гнати, відносити (вітром); the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад; 7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися; to ~ east рухатися на схід; 8. знаходитися, простягатися; the land ~s south of us земля на південь від нас; 9. мати (на собі); the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис; 10. спиратися (на щось); натискати, тиснути; to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на; 11. дозволяти, допускати; ~ along нести з собою; ~ away 1) відносити; відводити; 2) захоплювати, завойовувати (приз); ~ down 1) подолати, зламати (опір); to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість; borne down by misfortune зламаний горем; 2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon); the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич; 3) докладати усіх зусиль; he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові; ~ off відхилятися; відчалювати (від берега); ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати; to ~ out a statement підтримати заяву; to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова; ~ up 1) підтримувати, підбадьорювати; to ~ up a principle підтримувати принцип; 2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися; the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу; to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя; ~ with зносити щось; ◊ to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить; to ~ a resemblance мати схожість; to ~ company to проводити час з кимось; to ~ comparison витримувати порівняння; to ~ oneself поводитися; to ~ in mind пам’ятати; to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення. USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
double [ˈdʌbl] v (past і p. p. doubled, pres. p. doubling) 1. подвоювати(ся); збільшувати(ся) удвічі; зростати удвічі; to ~ the work робити подвійну роботу; 2. складати вдвоє; 3. стискувати (кулак); 4. мор. обходити (обгинати) (мис); 5. робити закрут (про річку); 6. заплутувати слід, робити петлі, петляти (про переслідуваного звіра); 7. театр. дублювати; to ~ a part дублювати роль; 8. військ. іти швидким кроком; ~ march! бігом руш!, бігом марш!; 9. робити дублікат; 10. хитрувати, обманювати, виляти; ~ back 1) відгинати, загинати; 2) повертатися назад по власних слідах; ~ in підгинати; ~ over 1) відгинати; 2) згинатися; he sat ~d over він сидів, зігнувшись у три погибелі; ~ up згинатися, скарлючуватися; to ~ up with pain корчитися від болю; ~ upon мор. обійти, оточити (ворога). |
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving) 1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу); to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце); to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце); 2. проганяти, відганяти; 3. їхати, їздити; to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину; to ~ fast їхати швидко; to ~ slowly їхати повільно; to ~ home їхати додому; to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп; to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево; 4. мчати, нестися; ганяти; 5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.); to ~ smb to the station підвезти когось на станцію; 6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми); to ~ a car вести машину; to ~ a train вести потяг; to learn to ~ a car навчитися правити машиною; 7. рухати, приводити в рух; переміщати; the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари; 8. вбивати, заганяти (в щось); to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку; to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну; 9. приводити, доводити (до – to, into); to ~ into despair приводити в розпач; to ~ home переконувати, доводити; 10. проводити, прокладати (залізницю); 11. укладати (угоду); вести (торгівлю); 12. перевантажувати, перевтомлювати (працею); ~ at домагатися, хилити, спрямовувати; ~ away 1) поїхати; 2) проганяти; ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника); ~ down виїжджати за місто; ~ in 1) заганяти (худобу і т. і.); 2) в’їхати; ~ off відриватися, відштовхуватися; ~ on продовжувати шлях; ~! поганяй!, рушай!, гайда!; ~ out 1) виїхати; 2) вибивати, витісняти; ~ through проводити, здійснювати; ~ up під’їжджати; ◊ ~ on! поганяй!; to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось); to ~ a pen бути письменником; to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь); to ~ mad, crazy зводити з розуму; to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру. USAGE: See lead. |
glory [ˈglɔ:rɪ] n (pl glories) 1. слава; at the height of ~ в апогеї слави; to achieve, to win ~ здобувати, вигравати славу; to be in all one’s ~ бути на вершині слави; to bring ~ to smb приносити комусь славу; to cover oneself with ~ покрити себе славою; прославитися; 2. тріумф; eternal ~ вічний тріумф/-а слава; everlasting ~ вічний тріумф/-а слава; military ~ військовий тріумф; to return with ~ повертатися з тріумфом; 3. (часто pl) краса; пишнота; 4. предмет гордості; 5. рай, небеса; раювання; 6. німб, ореол, сяйво; 7. марнославство; 8. метеор. глорія; 9. амер. збанкрутувати; to send to ~ убити, відправити на той світ; ◊ ~ days золоті дні; ~ of the morning туман або дощ при сході сонця (передвісник гарної погоди в цей день); Old G. державний прапор США; the ~ of the afternoon найкращий час дня, зеніт дня; to go to ~ померти. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
hark [hɑ:k] v слухати; прислухатися; to ~ back to smth повертатися до чогось (до теми, розмови); ~ on! вперед! (команда собаці). |
harp [hɑ:p] v 1. грати на арфі; 2. твердити те саме (on, upon); to be always ~on, upon the same string весь час повертатися до тієї ж теми; 3. висловлювати припущення. |
hike [haɪk] v (past i p. p. hiked, pres. p. hiking) 1. подорожувати пішки; бродити, блукати; 2. бродяжити; вештатися, швендяти; 3. амер. військ. іти в пішому строю; 4. розм. підтягувати, піднімати; 5. розм. підвищувати (ціни тощо); ~ back розм. повертатися; ~ off розм. іти, відходити. |
holiday [ˈhɒlɪdɪ] n 1. свято; день відпочинку; неробочий день; a national ~ національне свято; an official, a legal, a public ~ офіційний вихідний день; a religious ~ релігійне свято; to celebrate, to observe а ~ святкувати, відзначати свято; Happy ~! Веселих свят!; it is a great ~ for us це для нас велике свято; 2. тж pl відпустка; канікули, вакації; a month’s ~ місячна відпустка; a week’s ~ тижнева відпустка; summer ~s літні канікули; winter ~s зимові канікули; to be on ~ бути у відпустці; to have a ~ мати відпустку; to take a ~ брати відпустку; відпочивати; to have a bad ~ погано відпочити; to have a good ~ добре відпочити; to go somewhere for the ~s поїхати кудись на канікули, на відпочинок; to return from one’s ~ повертатися з відпустки; what sort of a ~ did you have? як ти відпочив?; 3. відпочинок, розвага; to make a ~ розважатися, святкувати. USAGE: У словосполученні to be on holiday бути у відпустці, відпочивати іменник holiday вживається без артикля, а в словосполученнях to take a holiday взяти відпустку, to go somewhere for a holiday поїхати кудись у відпустку – з неозначеним артиклем. |
home [hɘʋm] v (past i p. p. homed, pres p. homing) 1. повертатися додому (особл. про голуба); 2. посилати (направляти) додому; 3. перебувати, жити (десь); to ~ with smb мешкати у когось (спільно з кимсь); 4. надавати притулок, улаштовувати у себе. |
hulk [hʌlk] v 1. садити у плавучу в’язницю; 2. ходити (пересуватися) незграбно; ледве повертатися; ~ up громадитися. |
jib [dʒɪb] v (past i p. p. jibbed, pres. p. jibbing) 1. переносити (вітрило); 2. перекидатися (про вітрило); 3. вертіти, крутити; повертати; 4. крутитися, повертатися; вертітися; 5. раптово зупинятися (про коня тощо); топтатися на місці; 6. відступати; ~ at виявляти неприхильність до когось, чогось; вагатися; відкочуватися назад; ухилятися. |
land [lænd] n 1. країна, держава, територія; a distant ~ далека країна; a foreign ~ чужа країна; one’s native ~ вітчизна, батьківщина; to return, to go back from distant ~s повертатися з далеких країн; to return, to go back from foreign ~s повертатися з чужих країн; to see new ~s бачити нові країни; to visit new ~s відвідувати нові країни; in all ~s у всіх країнах; throughout the ~ по всій країні; 2. суша, земля, суходіл; dry ~ суша; ~ forces сухопутні війська; ~ plants наземні рослини; to make the ~ мор. наблизитися до берега; відкрити берег; to raise, to sight ~ from a ship мор. відкрити (побачити) землю з корабля; to reach ~ досягти берега; to see ~ бачити землю/сушу; to go by ~ їхати по суші (поїздом, автомобілем тощо); to travel by ~ подорожувати по суші (поїздом, автомобілем тощо); on ~ на суші; on ~ and sea на суші й на морі; over ~ and sea по морю й суші; at last we reached ~ нарешті ми досягли землі (берега); 3. ґрунт, земля; arable ~ орна земля, нива, рілля; barren ~ безплідна, неродюча земля; fat, rich ~ родюча земля; poor ~ убога земля; fertile ~ родюча земля; good wheat ~ гарний ґрунт для пшениці; grazing ~ пасовищна земля; marginal ~ гранична земля; sandy ~ піщаний ґрунт; stony ~ каменистий ґрунт; waste ~ необроблена земля; пустир; ~ in crop, cropped ~ земля під культурою; ~ out of crop незасіяна земля; ~ under cultivation посівні площі; to clear ~ розчищати землю; to cultivate ~ орати (обробляти) землю; to irrigate ~ зрошувати землю; to redistribute ~ перерозподіляти землю; 4. земельна власність (ділянка); private ~ приватна земля; public ~ державна земля; to buy ~ купувати землю; to sell ~ продавати землю; to own ~s володіти землею; to work on the ~ займатися землеробством; a plot of ~ ділянка землі; 5. місцевість; forest ~ лісиста місцевість; mountainous ~ гориста місцевість; 6. pl земельні володіння, маєтки; 7. тех. вузька фаска; 8. військ. поле нарізу; ◊ debatable ~ предмет суперечки; good ~!, my ~! амер. боже мій!; the Holy L. бібл. свята земля (Палестина); ~ credit земельний кредит; ~ grant відведення землі під будову; ~ plants наземні рослини; ~ power могутня держава; ~ register поземельний кадастр; ~ rent земельна рента (орендна плата); ~ retirement геол. вітрова ерозія ґрунту; ~ return рад. сигнал, відбитий від земної поверхні; ~ survey топографічне вимірювання, межування; ~ waiter митний доглядач; ~ warfare війна на суші; no man’s ~ нейтральна зона; the ~ flowing with milk and honey країна достатку, казкова країна; молочні ріки, кисільні береги; the ~ knows! амер. бог його знає!; the ~ of cakes країна балабушок (Шотландія); the ~ of dreams царство мрій; the L. of Promise, the Promised L. бібл. обітована земля; the ~ of stars and stripes країна зірок і смужок (США); the ~ of the golden fleece країна золотого руна (Австралія); the ~ of the leal рай, небеса; the ~ of the midnight sun країна опівнічного сонця (Норвегія); the ~ of the rising sun країна світанкового сонця (Японія); the ~ of the Rose країна троянди (Велика Британія); the ~ of the Thistle країна будяка (чортополоху) (Шотландія); to see ~ 1) побачити, до чого хилиться справа; 2) наблизитися до мети. USAGE: See earth. |
move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l. 1. рухати, пересувати, переміщати; to ~ a chair рухати стілець; to ~ troops перекидати війська; don’t ~ anything не чіпай нічого; 2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати; to ~ aside рухатися убік; to ~ forward рухатися вперед; to ~ gracefully рухатися граціозно; to ~ quickly рухатися швидко; to ~ with dignity рухатися з гідністю; to ~ to the door прямувати до дверей; to ~ to another seat пересісти на інше місце; don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу; the train began to ~ поїзд почав рухатися; 3. переселятися, переїжджати; to ~ from... to... переїжджати з... у...; to ~ into town переїхати до міста; to ~ to a new house переїхати в інший будинок; to ~ to some place переїжджати кудись; 4. ворушити(ся); рухати; not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути; to ~ one’s lips ворушити губами; he cant’t ~ він не може ворушитися; he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти; 5. робити хід, ходити (у грі); to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи); 6. діяти, вживати заходів; приводити в рух; 7. маніпулювати; управляти; 8. розвиватися (про події); things are ~ing rapidly події розвиваються швидко; 9. іти, просуватися; 10. бувати (десь); to ~ in high society бувати у вищому товаристві; 11. зворушувати, хвилювати; to ~ deeply глибоко зворушити; to be ~d to tears бути зворушеним до сліз; to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз); to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце; 12. бути спонукуваним; he was ~d by jealousy його спонукала ревність; 13. спонукати, примушувати; 14. доводити (до певного стану); to ~ smb to anger розсердити когось; 15. вносити (пропозицію); робити заяву; to ~ a resolution вносити резолюцію; 16. клопотатися, прохати; 17. примушувати діяти; 18. продавати; 19. продаватися, мати попит; 20. піднімати (заколот); провокувати (війну); ~ about 1) переходити, переїжджати з місця на місце; 2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце; ~ along іти далі; ~ aside 1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися; 2) відсувати; ~ away 1) від’їжджати; 2) відсуватися; 3) відсувати; ~ back 1) відходити, відсуватися, подаватися назад; 2) відсувати, переставляти назад; ~ down 1) опускатися, спускатися; 2) опускати, спускати; ~ forward рухатися (просуватися) уперед; ~ in 1) в’їжджати (у квартиру); 2) входити, заходити (у зал); 3) всувати; ~ off 1) іти геть; відходити; від’їжджати; 2) відсувати; ~ on іти далі, продовжувати рух; ~ out виїжджати (з квартири); ~ over відсунутися, відсторонитися; ~ round 1) обертатися, повертатися назад; 2) обертатися (навколо себе); 3) крутити, обертати; ~ up 1) підсунутися; 2) підсунути; 3) просунути; to be ~d up одержати підвищення; ◊ to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль. USAGE: See pass. |
practice [ˈpræktɪs] n 1. практика, діяльність; застосування на практиці; здійснення; common, usual ~ звичайна практика; local ~ місцева практика; teaching ~ педагогічна практика; in (actual) ~ на практиці; насправді, фактично; in theory and in ~ в теорії й на практиці; to be out of ~ не мати практики (не тренуватися у чомусь); to have much ~ мати велику практику; to need much ~ потребувати великої практики; to put in, into ~ здійснювати, проводити в життя; to put one’s plan (idea) into ~ здійснити свій план (свою ідею); to see how smth works in ~ подивитися, як щось діє; to try smth in ~ пізнати щось на практиці; 2. звичай, звичка; сталий (заведений) порядок; the regular ~ звичний порядок; according to the usual ~ як звичайно; according to European ~ як заведено в Європі; contrary to modern ~ всупереч тому, як нині заведено; a ~ of getting up early звичка рано вставати; a ~ of working hard звичка напружено працювати; the ~ of seeing in the New Year звичка зустрічати Новий рік; the ~ of shaking hands звичка потискати руки; a ~ to do smth звичка робити щось; to follow (to observe) the ~ of doing smth дотримуватися порядку робити щось; to introduce a new ~ вводити новий порядок; to return to one’s ~s повертатися до чиїхось звичок; to make it a ~ to do smth взяти щось за правило; 3. ритуал, церемоніал; 4. вправа, тренування; a conversational ~ розмовна практика; a good ~ хороше тренування; a constant ~ постійне тренування; a daily ~ щоденне тренування; a group ~ групове тренування; an oral ~ усна практика; a great deal of ~ настійне тренування; the lack of ~ брак/ відсутність тренування; to do much ~ багато тренуватися; to improve smth by ~ поліпшувати щось шляхом тренування; to teach through ~ навчати за допомогою вправ; 5. діяльність, практика (лікаря, адвоката тощо); (a) legal ~ професійна діяльність юриста; medical ~ професійна діяльність лікаря; nursing ~ професійна діяльність медичної сестри; 6. юр. процесуальне право; 7. pl махінації, інтриги, підступи; corrupt ~s хабарництво, підкуп; sharp ~s шахрайство; ◊ ~ makes perfect присл. без учення нема уміння. |
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting) 1. (по)класти, (по)ставити; to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю; to ~ one’s things in their place покласти речі на місце; don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу; 2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into); to ~ a bullet through smb застрелити когось; to ~ flowers into water поставити квіти у воду; to ~ a knife into smb зарізати когось; to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт; to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник; to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню; to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду; to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець; 3. спорт. штовхати; метати; кидати; 4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into); to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями; to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось; to ~ salt in the soup посолити суп; to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай; 5. розміщувати, розставляти, розташовувати; to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку; ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі; ~ yourself in my place постав себе на моє місце; 6. ставити, призначати (на посаду); to ~ men to work поставити людей до роботи; to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось; 7. улаштовувати; поміщати, класти; to ~ a child to school віддавати дитину до школи; to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму; to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню; to ~ the children to bed покласти дітей спати; 8. вносити, включати; to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання; to ~ smb into the list включати когось у списки; 9. підносити, прикладати, наблизити (to); to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку; to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа; to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ; 10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати; to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа; 11. пускати паростки; давати бруньки; 12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання); to ~ a question ставити запитання; to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами; to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно); I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати; 13. перекладати (на іншу мову); to ~ into French перекладати на французьку мову; how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?; 14. покласти (на музику); 15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення; to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету; to ~ smth to vote поставити щось на голосування; to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти; let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору; 16. висловлювати (припущення); 17. призначати, визначати (ціну); оцінювати; to ~ a price on a painting оцінити картину; to ~ a value on smth оцінювати щось; to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів; to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу; to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад; 18. робити, ставити (мітку); to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; to ~ one’s signature to a document підписати документ; 19. укладати, вносити, покласти; to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес; to ~ money in, into a bank класти гроші в банк; 20. обкладати (податком); to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт; 21. перен. накладати; покладати; перекладати; to ~ an end to smth покласти край чомусь; to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось; to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось; to ~ one’s hopes (on) покладати надію; to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось; 22. приводити (у певний стан); to ~ to blush, to shame присоромити; to ~ to death убити, стратити; to ~ to sleep приспати; to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище; to ~ smb into a fright налякати когось; to ~ smb out of countenance збентежити когось; to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути; to ~ smth in order привести щось у порядок; to ~ smth in, to practice здійснювати щось; ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити; ~ across перевозити, переправляти; ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас); to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу); to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати; ~ away 1) прибирати, ховати; to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі); to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися; ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги; ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати; to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку; to ~ down one’s hand опустити руку; to ~ down prices знижувати ціни; the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати; ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу; ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати; ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед; ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт; ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати; to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати; 4) відчалювати; вирушати; to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду; ~ on 1) одягати; to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати; to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати; to ~ on lights увімкнути світло; to ~ on a kettle поставити чайник; to ~ on the record поставити платівку; ~ out 1) витягувати, висовувати; to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити; to ~ out a cigarette потушити сигарету; to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги; to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки; ~ out of виганяти, виставляти; усувати; to ~ out of doors вигнати за двері; ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність; ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати; ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати; ~ up 1) споруджувати; ставити; to ~ up a monument поставити пам’ятник; to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися; to ~ up at a hotel зупинитися в готелі; to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось; ~ upon обдурювати, обманювати; ◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай; ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі; ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки; to ~ a case розказувати побрехеньку; to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани; to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту; to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса; to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось; to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло; to ~ it across smb обдурити когось; to ~ off till doomsday відкладати на безвік; to ~ on a good bluff замилювати очі; to ~ on airs задаватися; to ~ on short commons посадити на голодний пайок; to ~ paid to smth покласти край чомусь; to ~ pen to paper почати писати; to ~ smb at his ease заспокоювати когось; to ~ the bee on добувати гроші; to ~ to the sword убити на війні; to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона; to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку. |
reconvert [ˌri:kɘnˈvɜ:t] v 1. повертати до попереднього стану; 2. повертатися до минулого (до попередніх переконань, вірувань); 3. ек. проводити реконверсію; переводити воєнну промисловість на мирні рейки. |
recur [rɪˈkɜ:] v (past i p. p. recurred, pres. p. recurring) 1. знову спадати на думку (комусь – to); знову виникати (про думку); that thought keeps ~ring to me та думка не виходить мені з голови; 2. повертатися (думками до чогось – to); to ~ to past experience посилатися на досвід минулого; 3. траплятися (відбуватися) знову; 4. мед. давати рецидив; 5. звертатися, вдаватися (до чогось). |
relapse [rɪˈlæps] v (past i p. p. relapsed, pres. p. relapsing) 1. знову повертатися до якогось стану; to ~ into silence знову замовкнути; 2. братися за старе, знову вдаватися до чогось; to ~ into crime знову стати на шлях злочинів; 3. знову захворіти; 4. знову падати в ціні (про цінні папери). |
repass [ˌri:ˈpɑ:s] v 1. знову проходити; повертатися; to pass and ~ іти й повертатися; 2. знову перетинати; to ~ a forest знову перетинати ліс; 3. повторно провести (прийняти); to ~ a resolution підтвердити резолюцію (повторним голосуванням). |
repatriate [rɪ:ˈpætrɪeɪt] v (past i p. p. repatriated, pres. p. repatriating) 1. репатріювати (from, to); 2. повертатися на батьківщину; репатріюватися. |
retrace [rɪˈtreɪs] v (past i p. p. retraced, pres. p. retracing) 1. повертатися (по пройденому шляху); to ~ one’s course мор. іти зворотним курсом; 2. відновлювати в пам’яті (події); 3. простежити (процес розвитку); to ~ the etymology простежити етимологію; 4. повторювати (сказане); to ~ one’s steps відступитися; повернути голоблі. |
retrovert [ˌretrɘʋˈvɜ:t] v 1. повертатися назад; 2. повертатися до попереднього (стану). |
return [rɪˈtɜ:n] v 1. повертатися; іти назад; to ~ home повертатися додому; to ~ from the trip повернутися з поїздки; 2. повертати, віддавати; повертатися до попереднього стану; to ~ a ball відбити м’яч (у тенісі тощо); to ~ books to the library повернути книги до бібліотеки; 3. повертатися, знову вертатися (до чогось); повторюватися (про приступи, хворобу); 4. відповідати (тим же); to ~ a visit відповісти візитом на візит; to ~ good for evil відплатити добром за зло; to ~ smb’s love відповідати комусь взаємністю; to ~ the compliment відповісти компліментом на комплімент; 5. класти назад; 6. заперечувати; відповідати; to ~ an answer дати відповідь; 7. доповідати, офіційно заявляти; звітувати; to ~ guilty юр. визнати винним; 8. обирати (до парламенту); 9. давати прибуток; 10. фіз. відбивати (звук, світло); ◊ to ~ by the weeping cross 1) розкаятися; 2) зазнати невдачі; розчаруватися; to ~ like for like платити тією ж монетою; to ~ thanks 1) дякувати; 2) прочитати молитву (до або після їди); 3) відповідати на тост; to ~ to one’s vomit повертатися до колишніх пороків. |
revert [rɪˈvɜ:t] v 1. повертатися (до попереднього стану) (to); 2. звертатися знову, повертатися (до попередньої теми тощо); to ~ to a custom відродити звичай; 3. повертатися, іти назад; 4. юр. переходити до колишнього власника; 5. спрямовувати назад; to ~ one’s eyes 1) подивитися назад; 2) відвести очі (погляд); 6. біол. виявляти атавістичні ознаки, повертатися до вихідного (початкового) стану; 7. перевертати. |
revest [ˌri:ˈvest] v 1. відновлювати; знову наділяти (владою тощо); 2. повертатися; бути відновленим; 3. знову одягатися. |
revive [rɪˈvaɪv] v (past i p. p. revived, pres. p. reviving) 1. відроджуватися, воскресати, повертатися до життя; пробуджуватися; розквітати; customs ~ звичаї відроджуються; 2. відроджувати; воскрешати, повертати до життя; оживляти; пробуджувати; 3. опритомнювати; 4. приводити до пам’яті; 5. відновлювати сили; знову ставати мужнім; 6. надавати (сил, мужності тощо); 7. знову вводити в дію, поповнювати, відновлювати; to ~ a play відновити постановку п’єси; 8. знову набувати чинності (про закон тощо); 9. реставрувати (режим); 10. оновлювати, реставрувати (одяг тощо); 11. хім. реактивувати. |
revolve [rɪˈvɒlv] v (past i p. p. revolved, pres. p. revolving) 1. обертати, крутити; 2. обертатися, (крутитися) (about, around, round); to ~ round the sun крутитися навколо сонця; to ~ round, about its axis крутитися навколо своєї осі; 3. періодично повертатися (змінюватися); іти по колу; the seasons ~ пори року змінюють одна одну; 4. обмірковувати; міркувати; to ~ a problem всебічно обміркувати питання; to ~ smth in one’s brain обдумувати, обмірковувати (щось). |
roll [rɘʋl] v 1. котити; to ~ a ball котити м’яч; to ~ a barrel котити бочку; to ~ a wheel котити колесо; 2. котитися; to ~ out of bed скотитися з ліжка; 3. вертіти, обертати, повертати; 4. вертітися, обертатися, повертатися; planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах; 5. валяти, качати; 6. валятися, качатися; to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші; to ~ in money купатися в грошах (у золоті); to ~ in the mud валятися в грязюці; to ~ on the grass качатися на траві; 7. скручувати, згортати; to ~ a map згорнути карту; to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок; 8. загортати; to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір; to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру; 9. качати, колисати; 10. колихатися, коливатися (про море тощо); 11. кренитися, хилитися; 12. мор. зазнавати морської хитавиці; 13. ходити похитуючись (перевалюючись); to ~ in one’s gait ходити перевальцем; 14. плавно текти; котити хвилі; струменіти; 15. валувати (про дим); 16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість); 17. гриміти, гуркотіти, лунати; the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім; 18. вимовляти гучно (розкотисто); 19. вибивати дріб (про барабан); 20. розкочувати (тісто); to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки; 21. друк. накатувати; 22. амер. просуватися (рухатися) уперед; 23. амер. розм. обдирати, грабувати (пʼяного тощо); 24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе); 25. мет. вальцювати, плющити; ~ along їхати, котити; ~ away 1) підкочувати; 2) відкочувати; 3) розсіюватися, розходитися (про туман); ~ back знижувати до попереднього рівня; ~ by 1) проїжджати мимо; 2) минати (про час); ~ in приходити, сходитися у великій кількості; ~ on 1) минати (про час); 2) неухильно просуватися вперед; ~ out 1) викочувати (назовні); 2) розкочувати (тісто); 3) вимовляти виразно (голосно); ~ over 1) перекочувати, перевертати; 2) перекидати (когось); 3) перекидатися; ~ round знову повертатися; summer ~ round again знову настало літо; ~ up 1) згортати, скручувати, скочувати; 2) загортати(ся); 3) розм. раптово з’явитися; 4) збільшуватися, накопичуватися; 5) військ. розширювати ділянку прориву; 6) збиратися, сходитися (на збори); ◊ to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі; to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють; to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось. |
round [raʋnd] v 1. округлювати(ся); 2. округлювати (число); 3. надуватися, надиматися, роздуватися, наповнюватися (про вітрила); 4. завершувати, закінчувати; to ~ a phrase закругляти фразу; 5. обгинати, обходити кругом; the ship ~ed the cape корабель обігнув мис; 6. підрізати вуха (собаці); 7. повертати(ся); 8. обдурити, обманути; 9. фон. лабіалізувати (звук); 10. говорити таємниче (пошепки); ~ in мор. тягти, вибирати (сіті); ~ into 1) розвиватися, перетворюватися на; 2) закінчуватися, завершуватися (чимось); ~ off 1) закругляти, округляти; 2) закінчувати, завершувати; ~ on 1) сварити; нападати, накидатися; 2) доносити; ~ out 1) заокруглювати, робити круглим; 2) заокруглюватися, ставати круглим; 3) повнішати; he had ~ed out він погладшав; ~ up 1) зганяти (худобу); 2) обкладати, оточувати (звіра); 3) зганяти в одне місце, проводити облаву. |
slue [slu:] v (past і p. p. slued, pres. p. sluing) 1. швидко повертатися; 2. крутитися; 3. розм. п’янити; 4. розм. збивати з пантелику. |
stay [steɪ] v (past і p. p. stayed, pres. p. staying) 1. залишатися; затримуватися; to ~ at home залишатися вдома; to ~ at some place залишатися у якомусь місці; to ~ at school залишатися у школі; to ~ in bed лежати в ліжку, хворіти; to ~ in the country залишатися/жити на дачі; to ~ in England залишатися/жити в Англії; to ~ in the room залишатися/жити в кімнаті; to ~ in town залишатися/ жити в місті; to ~ somewhere залишатися десь; ~ here till I return побудьте тут, поки я повернуся; 2. зупинятися, жити (at); гостювати (with); to ~ with friends гостювати у друзів; 3. зупиняти; стримувати; затримувати; to ~ bloodshed зупинити кровотечу; 4. баритися, чекати; ~ ! not so fast! почекайте! не так швидко!; куди ви квапитеся?; 5. угамовувати, заспокоювати; 6. розм. витримувати, терпіти; 7. не здавати позицій; не відставати; 8. перебувати (в якомусь стані); зберігати (спокій); to ~ calm зберігати спокій; to ~ cool зберігати холоднокровність; 9. надавати стійкості (міцності) конструкції; 10. підтримувати, зміцнювати, зв’язувати; підпирати; 11. затягувати у корсет; 12. юр. припиняти судочинство; 13. мор. закріпляти; ~ away бути відсутнім, відлучатися; не приходити, не з’являтися; ~ in не виходити, залишатися вдома; ~ on продовжувати залишатися; затримуватися; обслуговувати, прислуговувати; ~ out не повертатися додому; бути відсутнім; пересидіти (інших гостей); залишатися до кінця; ~ up не лягати спати; ◊ to ~ one’s hand утриматися від дій; to ~ one’s stomach підживитися, під’їсти, заморити черв’ячка; to ~ put завмерти на місці, не рухатися; to ~ the market ком. не давати падати цінам, підтримувати ціни на тому ж рівні. USAGE: 1. See remain. 2. See leave, upon. |
swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging) 1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати; to ~ one’s arms розмахувати руками; to ~ one’s legs дриґати ногами; to ~ the bells розгойдувати дзвони; to ~ the hips погойдувати стегнами; he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече; 2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися; to ~ in the wind хитатися на вітрі; to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу; 3. вертіти, крутити, повертати; to ~ the car round розвернути машину; to ~ the door open розчинити двері; to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше); 4. вертітися, повертатися; розвертатися; to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось; the car swung round the corner машина різко повернула за ріг; the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво; 5. іти (рухатися) розміреним кроком; to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок; 6. вішати, підвішувати; піднімати; to ~ smth up підняти щось; to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана; 7. висіти; to ~ from the ceiling висіти на стелі; the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар; 8. розм. бути повішеним, теліпатися; even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять; 9. ширяти; 10. керувати, спрямовувати; 11. успішно проводити; to ~ an election перемогти на виборах; 12. виконувати джазову музику (в стилі свінг); ◊ no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти; ~ it! хутко!; to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії; to ~ the lead розм. симулювати. |
swing [swɪŋ] n 1. гойдання; хитання; коливання; the ~ of the pendulum гойдання маятника; to give the hammock a ~ розгойдати гамак; on the ~ гойдаючись; 2. розмах; змах; the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста; 3. спорт. мах; замах; спад; arm ~ мах рукою; ~ dismount зіскок махом; obtained ~ відпрацьований мах; ~ mount наскок махом; that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах; 4. фіз. амплітуда коливань; 5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода; to walk with a ~ іти ритмічним кроком; 6. ритм; 7. гойдалка; to sit in a ~ сидіти на гойдалці; 8. поворот; to give the handle a ~ повернути ручку; the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу; 9. хід; розвиток, перебіг; to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи; when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…; in full ~ у розпалі; negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі; the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах; 10. природний хід, розвиток; let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться; 11. свобода дій; to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву; to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій; he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі; 12. поїздка; об’їзд, турне; ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам; to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); 13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music); 14. свінг, боковий удар (бокс); 15. теж. максимальне відхилення стрілки (приладу); 16. розм. коливання курсу на біржі; 17. військ. розм. санний автопоїзд; ◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу. |
turn [tɜ:n] v 1. повертати; to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися; to ~ abruptly, sharply різко повернути; 2. повертатися; a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах; 3. обертати; to ~ a wheel обертати колесо; 4. обертатися; the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця; 5. паморочитися; my head is ~ing у мене паморочиться голова; 6. перегортати, перевертати (сторінки); to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги; to ~ a record перевернути платівку; 7. перевертатися, крутитися (в ліжку); to ~ in bed крутитися у ліжку; to ~ in one’s sleep крутитися уві сні; 8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся); to ~ upside down перевернутися догори дном; 9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся); ~ the sheet (back) загніть простирадло; 10. прямувати; to ~ to the left піти наліво; 11. спрямовувати; націлювати (зброю); to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс; 12. зосереджувати (увагу); to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось; 13. змінювати напрям; відхилятися; the river ~s here річка повертає тут; 14. повертати назад, у зворотному напрямі; 15. обходити, огинати; to ~ a corner завернути за ріг; 16. змінюватися; зазнавати змін; 17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out); 18. перелицьовувати (одяг); 19. точити, обточувати (на токарному верстаті); 20. оброблятися (на верстаті); this metal ~s easily цей метал легко обточується; 21. змінювати (тему); переводити розмову; 22. перекладати (на іншу мову); 23. сформулювати інакше; 24. змінити (колір, забарвлення); 25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу; 26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо); the milk has ~ed молоко скисло; 27. зігнути(ся), затупити(ся); 28. виганяти (худобу); 29. орати; перевертати (шар); 30. обертатися проти когось, чогось; his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого; 31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to); water ~s to ice вода перетворюється на лід; 32. робитися, ставати; to ~ doctor стати лікарем; to ~ red (pale) почервоніти (збліднути); ~ about 1) обертатися; 2) повертатися на 180°; ~ against 1) повстати (проти когось); 2) підбурювати (проти когось); ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік; ~ away 1) відвертати(ся); 2) проганяти, не пускати; 3) звільняти, виганяти з роботи; 4) викликати відразу (огиду); 5) виявляти відразу (огиду); 6) збиватися з правильного шляху; ~ back 1) прогнати; 2) повернути назад; відступити; 3) обернутися; 4) відігнути; ~ down 1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); 2) зменшуватися (про газ, світло); 3) відігнути, відгорнути (комір); 4) відігнутися, відгорнутися; 5) кантувати; ~ in 1) повертати усередину; 2) згортатися усередину; 3) зайти мимохідь; 4) розм. лягти спати; 5) с. г. заорювати; 6) амер. вручати, здавати; 7) повертати, віддавати; ~ inside out вивертати(ся) навиворіт; ~ off 1) вимкнути (радіо); 2) закрити (кран); 3) погасити (світло); 4) вигнати, звільнити (з роботи); 5) звертати (на інший шлях); 6) відвертати увагу; 7) псуватися (про їжу); 8) в’янути й опадати (про листя); 9) одружити; 10) розм. повісити; ~ on 1) вмикати (радіо, світло); 2) відкривати (кран); to ~ on the waterworks розм. розплакатися; 3) залежати (від чогось); much ~s on his answer багато залежить від його відповіді; ~ out 1) гасити (світло); 2) вимикати (газ); 3) вивертати (кишені); 4) виганяти, проганяти, звільняти; 5) припиняти роботу, страйкувати; 6) випускати, виробляти; 7) прикрашати, опоряджати; 8) прибувати, збиратися; 9) розм. вставати (з ліжка); 10) виявитися (кимсь, якимсь); 11) викликати; 12) іти геть; 13) виганяти худобу; ~ over 1) перевертати, перегортати (сторінки); 2) перевертатися; 3) перетворювати; переробляти; 4) передавати іншому; 5) обмірковувати; 6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); 7) тех. зривати (нарізку); ~ round 1) обертатися, повертатися; 2) змінювати (політику тощо); 3) примушувати змінити (думку тощо); 4) раптово напасти (на когось – on, upon); 5) перевертати; ~ under с. г. заорювати; ~ up 1) піднімати(ся) угору; загинати(ся); 2) підшивати (сукню); 3) копати, викопувати; 4) посилювати (звук); 5) додавати (світла, газу); 6) збільшувати (швидкість); 7) раптово приходити (приїжджати); 8) траплятися, виявлятися; 9) шукати, знаходити (у книзі тощо); 10) перевертати на спину; 11) розм. спричинювати блювання; 12) юр. виправдати через брак звинувачень; ◊ not to know which way to ~ не знати, що робити; not to ~ a hair навіть і оком не моргнути; to ~ over a new leaf 1) розпочати нове життя; 2) виправитися; to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди); to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь; to ~ smb’s brain 1) засмутити; 2) звести з розуму; to ~ smb’s head запаморочити комусь голову; to ~ the corner вийти зі скрутного становища; to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю; to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат; to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось; to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги; to ~ the other cheek бібл. не чинити опору; to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти; to ~ one’s back on smb/smth 1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось; 2) відмовитися виконати щось; to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти; to ~ yellow злякатися. USAGE: See to become. |
twist [twɪst] v 1. крутити; сукати; скручувати, сплітати; to ~ one’s handkerchief скрутити носову хустину; 2. сплітатися, переплітатися, скручуватися; 3. витися, звиватися, згинатися; the road ~s a good deal дорога петляє; 4. викручувати (руки); 5. стискати; давити; ламати; to ~ smb’s arm 1) викручувати комусь руку; 2) примушувати; 6. пробиватися з труднощами; змінювати напрям; 7. завдавати болю; 8. викручувати (білизну); to ~ linen викручувати білизну; 9. кривити (обличчя); 10. перекручувати, спотворювати; to ~ smb’s words перекручувати чиїсь слова; to ~ facts перекручувати факти; 11. обертати(ся), крутити(ся), повертати(ся); 12. обвивати, обмотувати; вплітати; to ~ a muffler round one’s neck обмотувати шию шарфом; to ~ a ribbon round smth перев’язувати щось стрічкою; to ~ silk thread on a reel намотувати шовкову нитку на котушку; to ~ smth in a piece of paper замотувати щось у папір; обмотувати щось шматком паперу; 13. обдурювати; 14. розм. їсти з апетитом, уминати; to ~ (food) down уминати їжу за обидві щоки; ~ about корчитися; ~ off відкручувати, відламувати; ~ out вислизати, вириватися; ~ up скручувати (у трубочку); ◊ to ~ smb around one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ the lion’s tail амер. розм. обурювати (дратувати) англійця. |
wheel [wi:l] v 1. котити, везти (тачку і т. і.); to ~ the cart into the yard завести тачку у двір; the patient was ~ed in ввезли хворого; 2. їхати на велосипеді; 3. кружляти (тж ~ round); the sails of the windmill were ~ing round крила вітряка оберталися; sea-gulls ~ed in the air above me наді мною кружляли чайки; 4. повертати(ся); 5. військ. заходити флангом; ◊ ~ and deal амер. сл. 1) орудувати (чимсь); вершити (справи); 2) здійснювати махінації. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
повертатися, повернутися 1. (вертатися) to return, to go/to come back, (до; у попередній стан) to revert (to); (думками, у розмові) to recur (to); ● ~ до старих звичок to revert to one’s old habits; ● ~ до теми to revert/to recur to the subject; 2. to turn, to swing (round); ● ~ кругом (навколо) to swing round; військ. to turn about; амер. to face about; ● ~ на якорі to swing at anchor; 3. pass. to be returned/paid/sent back. |
міркувати to cogitate, to consider, to take into consideration, to combine, to weigh pros and cons; to reflect, to meditate. ПРИМІТКА: Синонімічні дієслова to cogitate, to consider, to reflect, to meditate розрізняються за відтінками значень. To cogitate має значення ретельно обдумувати, дуже обмірковувати, to consider ‒ міркувати, обдумувати, розглядати щось з метою вирішення його, to reflect ‒ роздумувати, всебічно обдумувати, повертатися до якоїсь думки багато разів, to meditate ‒ міркувати, споглядати. |
повернутися див. повертатися&main_only=&highlight=on">повертатися; ~ до когось плечима (спиною) to turn one’s back upon a person; ● тут нема де ~ there is no place/room to turn in here; there is not enough room to swing a cat. |
поспішно promptly, hastily, hurriedly, in a hurry, in great haste, hot-foot; speedily, with speed; ● ~ повертатися to hurry back; ● ~ виїхати to leave in a hurry; ● ~ піти (геть) to hurry away; ● ~ відступати to beat a hasty retreat; ● ~ увійти (в) to come hurriedly, to come hurrying (in, into), to hurry (in, into); ● ~ вийти to make a hurried exit. |
слід1 1. track; (ніг) footstep, footprint; (пальця) fingermark, fingerprint; (великого пальця) thumb-mark; (звіра) track, trail, scent, slot, foil, spoor; (судна) wake, furrow; (від удару) dint; ● гарячий ~ мисл. hot/blazing/ burning scent; ● старий ~ cold scent; ● збити зі ~у (собак) to put off the scent, to foil; ● іти по чиїхсь ~ах to tread in the footsteps of a person; to move in the wake; ● натрапити на ~ to find the track; ● переслідувати когось по ~ах to follow one by the tracks; ● повертатися по своїх ~ах to retrace one’s steps; 2. перен. trace, mark, sign; (минулого тощо) vestige; ● ~и віспи pockmarks; ● ні ~у no sign/trace (of); ● а його і ~у немає the bird has flown away; no traces were left. ПРИМІТКА: див. знак. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
turn = [tɜ:n] 1. поворо́т, о́берт; за́крут || поверта́ти(ся)/поверну́ти(ся); крути́тися/крутну́тися // ~ about поверта́ти(ся)/поверну́ти(ся); ~ off закрива́ти/закри́ти; вимика́ти/ви́мкнути; ~ on відкрива́ти/відкри́ти; ~ out виявля́тися/ви́явитися 2. че́рга // by ~s, in ~ за че́ргою |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати [tɜːn, tɜːrn] ~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі ~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще ~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше ~ of a screw = вито́к ґвинта́ ~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́ Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к full ~ = (по́вний) о́берт half ~ = піво́берт left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во] right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во] screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́ |
veer 1. змі́на на́пряму; поворо́т || міня́ти//зміни́ти на́прям, поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся) 2. (про повітряну масу тощо) поверта́тися за годи́нниковою стрі́лкою (в обох півкулях за міжнародною термінологією, у північній півкулі – США); поверта́тися проти годи́нникової стрі́лки (у південній півкулі – США) 3. попуска́ти//попусти́ти (линву тощо) [vɪə, vɪr] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
поверта́тися//поверну́тися 1. turn (на кут α – by the angle α) 2. (обертатися) rotate 3. (на шарнірах) swivel ▪ ~ на 180° to reverse, to turn about/around; ~ на 360° to turn through 360°; ~ на́вко́ло о́сі turn about/around an axis 4. (назад, на вихідну позицію) див. верта́тися |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
поверта́ти (-а́ю, -а́єш) I vi, t: (поверну́ти P); поверта́тися I vi: де він поверта́ється? where is he? what has become of him? |
му́ха (-хи) f Ent. fly: домова́ (ха́тня) му́ха, house (ordinary) fly; еспа́нська [іспа́нська] му́ха, Spanish fly, blister-fly, beetle; бо́жа му́ха, bee, gadfly: зги́неш, як му́ха, you will perish wretchedly; роби́ти з му́хи вола́ (слона́) to make a mountain out of a molehill; крути́тися, як му́ха в окро́пі, to bustle about continually, to be a peck of mischief; ма́ти му́хи (в но́сі), to be capricious or whimsical; му́хою поверта́тися, to return in a trice; він му́хами годо́ваний, he is cunning (sly, crafty); бу́ти під му́хою, to be tipsy; яка́ його́ му́ха вкуси́ла? what’s bothering him? what on earth got into his head?; му́ха зумкоти́ть (дзижчи́ть), the fly buzzes; на́че му́хи в Спа́сівку, in great numbers, in thick swarm (like flies in the hottest season). |
пе́ре́д (-ре́ду, or -реду́) m front, forepart: пе́ре́д голови́, forehead; пе́ре́д корабля́, prow, stem, forepart of a ship; поверта́тися пе́редом, to turn face front; ве́сти́ (води́ти) пе́ре́д, to lead, command; дава́ти пе́ре́д, to give preference. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
повер||татися, ~нутися дієсл. to return, to come back; (до колишнього) to regain; юр. (про право) to revert; (до питання) to revert; (періодично) to revolve; перен. to turn out; (до; у попередній стан) to revert (to); (думками, у розмові) to recur (to) ~нутися кругом/навколо to swing round; військ. to turn about; амер. to face about ~нутися до старих звичок to revert to one’s old habits ~нутися до теми to revert/to return to the subject ~нутися із плавання (про судно) to be inward bound ~нутися на якорі to swing at anchor справа ~нулася не так, як він припускав things did not turn out as he intended/wanted. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
виконання ім. = execution, fulfilment, performance, implementation; discharge; satisfaction; administration; • ~ вимог = fulfilment of requirements; • ~ вказівок = fulfilment of instructions; • ~ доручення = execution of an order; • ~ законів = observance of (the) laws; • ~ зобов’язання частинами = performance of an obligation in parts; • ~ зобов’язань = fulfilment / performance of obligations; • ~ істотної кількості умов угоди = substantial compliance with the agreement; • ~ обов’язків = discharge of duties; • ~ плану = execution of a plan; • ~ рішення = execution of a decision; • ~ своїх зобов’язань з міжнародного права = fulfilment in good faith of one’s obligations under international law; • ~ службових обов’язків = discharge / exercise of one’s duties; fulfilment of official obligations; • ~ судового рішення = execution of a judicial decision; judgment entry; • ~ угоди = execution of an agreement; • ~ ухвали = execution of a decision; • бездоганне ~ = perfect performance; • братися до ~ своїх обов’язків = enter upon one’s duties; • відмова від ~ зобов’язання = refusal to perform an obligation; • відмовлятися від ~ зобов’язань = waive obligations; • відтермінування ~ зобов’язання = postponement of performance of an obligation; • дострокове ~ = early performance; • забезпечувати ~ = ensure the fulfilment; • затримка ~ = delay in performance; • затримувати ~ = delay the accomplishment; • звільнення від ~ зобов’язань = exemption from performance of obligations; • на ~ = in the fulfilment of; • належне ~ = proper execution; • неможливість ~ зобов’язання = impossibility of execution of an obligation; • неналежне ~ = improper execution; • під час ~ службових обов’язків = in discharge of duties. • повертатися до ~ своїх обов’язків = return to one’s duties; • повне ~ = complete performance; • порядок ~ = procedure; • припинення ~ зобов’язань = termination of obligations; • термін ~ = period of execution; • часткове ~ = part performance; |
прав|о ім. = law; right; title; • ~а громадянина = citizen’s rights; • ~а звинуваченого = accused’s rights; • ~а і обов’язки = rights and duties; • ~а людини = human liberties / rights; • ~а осіб, позбавлених волі = prisoners’ rights; • ~а особи = individual rights; • ~а, що надаються законом = rights granted under the law; • ~а, що проголошуються в законах = rights claimed under the law; • ~о на припинення судового переслідування = right to stop a prosecution; • ~о безперешкодно дотримуватися своїх поглядів = right to hold opinions without interference; • ~о бідних на безоплатного адвоката = right to free counsel for poor people; • ~о брати участь у судовому процесі = right to take part in court proceedings; • ~о бути випущеним під заставу = right to bail; • ~о бути вислуханим у суді = right to be heard; • ~о бути представленим адвокатом = right to be represented by counsel; • ~о бути присутнім (у залі судового засідання, на засіданні палати законодавчого органу тощо) = right to attend; • ~о в’їзду до країни = right to enter a country; • ~о в’їзду до країни як біженця = right to enter a country as a refugee; • ~о вето = right to veto; • ~о виїжджати з країни й повертатися до неї = right to go from a country and come back to it; • ~о викликати свідків = right to subpoena witness; • ~о висловлювати власні погляди = right to express ones’ views; • ~о виставляти /залучати свідків = right to present witnesses; • ~о виступати безпосередньо проти свого обвинувача = right to confront one’s accuser; • ~о відкликання = right of a recall; • ~о вільного відправлення реліґійного культу в спеціальному приміщенні посольства (місії) = right of chapel; • ~о вільного доступу = right of free access; • ~о вступати до об’єднань = right to join an association; • ~о голосу = voting right; • ~о громадян виступати в суді рідною мовою = right of citizens to use their native language in court; • ~о доступу = right of access; • ~о доступу до державної служби = right of access to public service; • ~о експатріації = right of expatriation; • ~о жити за законами своєї країни = right to live by the law of one’s country; • ~о жити за законами своєї реліґії = right to live by the law of one’s religion; • ~о за законом = right at law; • ~о займатися адвокатською / юридичною практикою = right to practice law; • ~о залишати будь-яку країну, включно з власною, і повертатися до своєї країни = right to leave any country, including one’s own, and to return to one’s country; • ~о заробляти собі на прожиття = right to earn a living; • ~о затримання = right of detention; • ~о захисту своїх громадян = right of protection of one’s citizens; • ~о збирати та поширювати інформацію = right to gather and publish information; • ~о звернення до суду = right of access to court(s); • ~о звернення по допомогу до адвоката (у разі арешту) = right to consult an attorney; • ~о звертатися до суду = right of court; • ~о людини = human right; • ~о мати адвоката під час допиту = right to have legal counsel present during interrogation; • ~о меншості = minority right; • ~о мовчати = right to remain silent; • ~о на адвоката = right to an attorney / counsel; • ~о на адвоката з часу арешту (взяття під варту) обвинуваченого = right to а counsel from the time that an accused is taken into custody; • ~о на апеляцію = right of appeal; • ~о на безкоштовне медичне обслуговування = right to free medical services; • ~о на безкоштовну освіту = right to free education; • ~о на безпеку = right to safety / security; • ~о на боротьбу за свою свободу = right to fight to regain one’s freedom; • ~о на визнання правосуб’єктності = right to recognition as a person before the law; • ~о на відкритий судовий процес = right to public trial; • ~о на відпочинок і дозвілля = right to rest and leisure; • ~о на вільний вибір місця проживання = right to freedom of residence; • ~о на вільний вибір роботи = right to a free choice of employment; • ~о на гласність = right of publicity; • ~о на громадянство = right to a nationality; • ~о на добре ім’я й репутацію = right of good name and reputation; • ~о на домову (хатню) церкву = right of chapel; • ~о на допомогу адвоката = right to aid / assistance of counsel; • ~о на еміґрацію = right to emigrate; • ~о на житло = right to housing; • ~о на життя = right to life; • ~о на забезпечення на випадок безробіття, хвороби або інвалідності = right to security in the event of unemployment, sickness or disability; • ~о на захист (у суді тощо) = right of defense / protection; • ~о на захист з боку закону = right to the protection of the law; • ~о на захист моральних і матеріальних інтересів = right to the protection of moral and material interests; • ~о на звільнення під заставу = right to bail; • ~о на землю = right to land; • ~о на зібрання = right of assembly; • ~о на зміну громадянства = right to change allegiance; • ~о на інформацію про вироби = right to information about products; • ~о на існування = right to existence; • ~о на консультацію з адвокатом = right to consult with one’s lawyer; • ~о на людську гідність = right to human dignity; • ~о на матеріальне забезпечення у разі втрати працездатності = right to material security in (case of) disability; • ~о на мирні зібрання = right to assemble peaceably; • ~о на мітинги, демонстрації та пікетування = right to arrange meetings, processions and picketing; • ~о на негайне звільнення = right to immediate release; • ~о на недоторканність особистого життя = right to privacy; • ~о на незгоду = right of dissent; • ~о на обвинувальний акт = right to indictment; • ~о на одержання юридичної допомоги = right to legal aid; • ~о на освіту = right to education; • ~о на оскарження судових рішень = right to appeal against court decisions; • ~о на особисту безпеку / свободу = right to personal security, right of personal security; • ~о на особисту недоторканність = right to security of person; • ~о на отримання судового захисту = right of relief; • ~о на отримання юридичної допомоги = right to legal aid; • ~о на охорону здоров’я = right to health protection; • ~о на пікетування = right to picket; • ~о на подання індивідуальних петицій = right of individual petition; • ~о на подвійне громадянство = right to a dual citizenship; • ~о на позов = right in action, right of suit; • ~о на пояснення причин свого ув’язнення = right to be given reasons for one’s confinement; • ~о на працю = right to work; • ~о на представництво адвокатом = right to a counsel; • ~о на презумпцію невинності = right to be presumed innocent; • ~о на приватне життя = right to privacy; • ~о на протест = right of protest; • ~о на рівний захист = right of equal protection; • ~о на рівність перед законом = right to legal equality; • ~о на рівність перед судом = right to equal treatment before the tribunals; • ~о на розгляд справи судом присяжних = right of a trial by jury; • ~о на самозахист = right to self-defense; • ~о на самозбереження = right of self-preservation; • ~о на свободу (від чогось) = right to freedom (from smth); • ~о на свободу від тортур = right to freedom from torture; • ~о на свободу від тортур та інших форм негуманного поводження = right to freedom from torture and other inhuman forms of treatment; • ~о на свободу думки = right to think freely; • ~о на свободу думки, совісті й реліґії = right to freedom of thought, conscience and religion; • ~о на свободу і безпеку = right to liberty and security; • ~о на свободу мирних зібрань та асоціацій = right to freedom of peaceful assembly and association; • ~о на свободу переконань = right to freedom of belief; • ~о на свободу самовиразу = right to freedom of expression; • ~о на свободу слова = right to freedom of speech; • ~о на свободу та особисту недоторканність = right to liberty and security; • ~о на своє ім’я = right to the name; • ~о на свою культуру = right to one’s own culture; • ~о на соціальне забезпечення = right to social insurance; • ~о на сповідування своєї реліґії = right to practice one’s own religion; • ~о на справедливий судовий розгляд = right to a fair trial; • ~о на страйк = right to strike; • ~о на суд присяжних = right to trial by jury; • ~о на судовий захист = benefit of a counsel; • ~о на судовий розгляд = right to а = hearing; • ~о на територіальну цілісність = right to territorial integrity; • ~о на юридичне представництво = right to legal representation; • ~о на юридичну рівність = right to juridical equality; • ~о нагляду = supervisory authority; • ~о наймати адвоката = right to retain counsel; • ~о наймати приватного адвоката = right to employ a private counsel; • ~о народів на вільний і незалежний розвиток = right of nations to free and independent development; • ~о націй на самовизначення аж до державного відокремлення = right of nations to self-determination up to and including separation as a state; • ~о не бути незаконно висланим = right not to be arbitrarily expelled; • ~о не бути членом профспілки = right not to belong to a union; • ~о не виконувати свої зобов’язання = right not to fulfil one’s own obligations; • ~о не відповідати на запитання = right to remain silent; • ~о не відповідати на питання, що можуть бути використані як свідчення проти обвинуваченого = right not to answer any questions that might produce evidence against an accused; • ~о не свідчити проти себе = right against self-incrimination; • ~о об’єднання в громадські організації = right to associate in public organizations, right to unite in public organizations; • ~о обвинуваченого мати достатньо часу, можливостей і допомоги для свого захисту = right of the accused to have adequate time, facilities and assistance for his / her defense; • ~о обвинуваченого на адвоката або на захист = right of the accused to counsel / legal advice; • ~о обирати = right of choice; • ~о обирати і бути обраним = right to elect / vote and be elected; • ~о обирати собі реліґію = right to choose one’s religion; • ~о оскарження = right of an appeal; • ~о оскарження вироку = right of appeal against sentence; • ~о особи = right of the individual; • ~о особи контролювати поширення інформації про себе = right of a person to control the distribution of information about him/ herself; • ~о особистості = personal right; • ~о отримувати документи, необхідні для належного захисту = right to obtain documents essential for an adequate defense; • ~о очної ставки = right to be confronted; • ~о очної ставки зі свідком захисту = right to be confronted with witness; • ~о передоручення = right of substitution; • ~о пересування = right to travel; • ~о підпису = authority to sign; • ~о подавати позов = right to sue; • ~о політичного притулку = right of political asylum; • ~о поширювати інформацію = right to disseminate information; • ~о притулку = privilege of sanctuary / asylum; • ~о проводити мирні зібрання = right to hold peaceful gatherings; • ~о проживання = right of abode; • ~о просити помилування = right to seek pardon; • ~о протесту = right of a protest; • ~о самозбереження = right of self-preservation; • ~о спілкуватися власною мовою = right to use one’s own language; • ~о спростування = right of correction; • ~о утворювати громадські об’єднання = right to organize public associations; • ~о юрисдикції = right of jurisdiction; • ~о, передбачене законом = statutory right; • абсолютне ~о = right in rem; • адміністративне ~о = administrative law; • арбітражне ~о = law of arbitral procedure; • борець за ~а людини = human rights activist; • бути наділеним ~ом = be vested with a right; • в силу ~а = by right of; • важливе ~о або інтерес = valuable right or interest; • відмовлятися від ~а = abandon a right; • відновлювати свої ~а = restore one’s rights; • втрачати ~о = forfeit a right; • громадянське ~о = civil right; • державне ~о = constitutional law; • доказове ~о = law of evidence; • домагатися ~ розм. = harp about rights; throw one’s weight around; lay down the law; • загальне ~о = common law; • захисник ~ людини = human rights advocate; • захищати ~а = defend one’s rights; • звичайне ~о = customary law; • імпліцитне ~о = implicit right; • карне ~о = criminal law; • кодифіковане ~о = codified law; • комісія з ~ людини = human rights commission; • конституційне ~о = constitutional law / right; • користуватися ~ом = avail oneself of a right; • кримінальне ~о = criminal law; • мати ~о (на) = be entitled (to); have a right (to); be eligible for; • мати ~о (повноваження) = have the authority; • міжнародне ~о = international law; • надавати ~о = entitle smb; • національне ~о = national law; • не скористатися ~ом відводу = pass a challenge; • невід’ємне [невідчужне] ~о = inalienable right; • невідчужуване [невідчужне] ~о = inalienable right; • незаперечне ~о = indubitable right; • необмежене ~о = absolute power; • норми ~ людини = human-rights standards; • однакові ~а = equal rights; • оскаржене ~о = disputed right; • оскаржувати ~о = challenge a right; • оспорювати ~ = challenge a right; • отримати ~о (на) = qualify (for); • переважне ~о = priority right, right of priority; • передавати ~о = assign a right; • передавати ~о = assign a right; • писане ~о = written law; • порушення ~ людини = human rights abuse / violation; • порушувати ~а = infringe smb’s rights; • прецедентне ~о = case law; • приватне ~о = personal right / private law; • примусова реалізація ~ = enforcement of rights; • принципи ~ людини = human rights principles; • процесуальне ~о = law of procedure; • публічне ~о = public law; • рівні ~а = equal rights; • рух за ~а людини = human rights movement; • скористатися ~ом = avail oneself of a right; • соціально-економічні ~а = socioeconomic rights; • статутне ~о = statutory law; • судове ~о = judicial law; • ущемляти [утискати] ~а = encroach on smb’s rights; • цивільне процесуальне ~о = law of civil procedure; |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
spin (і) кружляння; кружіння; центрофугування; вертіння; фіз. спін (електрона); штопор; поворот; витискування (на токарно-витискувальному верстаті); (д) швидко кружляти; вертітися; центрифугувати; штопорити; прясти; сукати; повертатися; витискувати (на токарно-витискувальному верстаті); (пк) центрофугальний; штопорний; фіз. спіновий; сукальний; поворотний |
turn (і) поворот; зміна напрямку; оберт (колеса); закрут; ел. виток (трансформатора); мед. приступ; (д) повертати; перевертати, змінювати напрям; обертати(ся); закручувати t. down відхиляти (пропозицію); відмовляти (у проханні) t. out (for the best) виходити (на краще); закінчуватися (кращим) t. to братися за (роботу); звертатися до t. up повертати(ся) (обличчям догори); виявлятися; з’являтися |
wheel (і) колесо; прядка; гончарський круг; (д) котити, везти; кружляти; повертати(ся) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)