Знайдено 121 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «око» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

confront [kənˈfrʌnt] v
    1) стояти лице́м до лиця́, лице́м (лице́) в лице́, віч-на́-віч, о́чі-на-о́чі, о́ко-на-о́ко з ким, перед ві́ччю в ко́го; стояти перед чимсь
    2) зіткну́тися, протисто́яти
    3) пред’явля́ти, пока́зувати, подава́ти, ста́вити (напр. вимоги)
    4) робити зво́дини, зво́ди, звідню́
    ‣ 300 policemen confronted an equal number of union supporters — 300 поліцейських стояли лицем в лице з такою ж кількістю прибічників спілки
    ‣ the new government was confronted with many profound difficulties — нова влада зіткнулася з багатьма серйозними проблемами
    ‣ we knew we couldn‘t ignore the race issue and decided we’d confront it head on — ми знали, що не можемо ігнорувати проблему расизму і вирішили зайнятися нею одразу
    ‣ Merrill confronted him with her suspicions — Мерріл пред’явила йому її підозри
    ‣ we were confronted with pictures of moving skeletons — перед нами постали зображення рухомих скелетів Обговорення статті
evil [ˈiːv(ə)l -ɪl]
  1. adj
    1) злий, лихи́й; злові́сний, лихові́сний
    2) шкідли́вий, згу́бний
    3) злі́сний
    4) поро́чний, грі́шний; зіпсований
    5) нещасливий, лихи́й
    6) (про запах або вигляд) гидки́й, бридки́й
  2. n
    1) зло, лихо
    2) шкода; біда, нещастя
    3) заст. хворо́ба
    • the evil eye — лихе́ о́ко, урі́чливе (урі́чне) о́ко
    • the Evil One — архаїч. диявол
    • social evil — проститу́ція
    • speak evil of — лихосло́вити (когось, про когось), лихомо́вити (про когось), обмовля́ти (когось) Обговорення статті
eye-catching adj
    що впадає в око, що привертає увагу, привабливий, помітний, захопливий Обговорення статті
keen
I [kiːn] adj
    1) ревний, палкий, енергійний, заповзятливий, ентузіастичний
    2) гострий; (біль) пеку́чий, го́стрий, дошку́льний, бо́лісний; (розум) проникливий, кмітливий; (мороз) лютий; (вітер) пронизливий; (смак, запах) міцний, пікантний, пряний
    3) (заст., також peachy keen) розм. неймовірно, круто До обговорення
    4) (брит., про ціну) дуже низький, конкурентоспроможний
    • to be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже хотіти чогось; бажати, жадати, прагнути чогось
    • keen eye — зірке́, дозі́рне, го́стре, би́стре, кмітли́ве о́ко; влучне́ (влу́чли́ве) о́ко
    • keen eyesight — гострий зір
    ‣ keen believers in the monetary system — палкі прихильники грошової системи
    ‣ her keen intellect — її високий інтелект+ I would soon fly to distant stars — how keen! — я скоро зможу полетіти до далеких зірок, круто!
II [kiːn]
  1. v (переважно keening) голоси́ти, тужи́ти по ко́му́; (також перен.) завива́ти, (жалібно) ски́глити, квили́ти, заво́дити, затруби́ти
  2. n (за небіжчиком) голосі́ння, тужі́ння, голосьба́, за́від; (також перен.) завива́ння, голосі́ння, квилі́ння, проквиля́ння, ски́гління
    ‣ the keening of the cold night wind — завивання (голосіння) холодного нічного вітру Обговорення статті
lazy [ˈleɪzi]
  1. adj (lazier, laziest)
    1) ліни́вий, леда́чий
    2) мля́вий; в’ялий
    3) (про тавро на худобі) покладений на бік
    4) несуво́рий
  2. v
    байдикува́ти, ледарюва́ти
    • lazy daisy stitch — стібок «лінива ромашка»
    • lazy eight — авіа. горизонтальна вісімка (з чергуванням піднімань та знижень)
    • lazy eye — мед. амбліопія, «ліниве око»; амбліопічне око
    • lazy guy — морськ. відтяга́чка, відволі́чка
    • lazy painter — морськ. короткий носовий фалінь До обговорення
    • lazy tongs — пантограф; пантографна за́чіпка Обговорення статті
leer [lɪə, амер. lɪ(ə)r]
  1. v
    1) криви́м о́ком гляді́ти, зи́зом диви́тися (на ко́гось); зизим оком дивитися (на когось, на щось) (накривати кого, що)
    2) ласо (пожадливо, хтиво, з пожадливістю, із хтивістю) дивитися
  2. n
    1) криве́ о́ко, зиз
    2) хти́вий погляд
Обговорення статті
ostensibly [ɒˈstensəb(ə)li -ɪb-, амер. ɑː- ə-] adv
    1) на ви́гляд, на по́гляд, на о́ко, на взір, на по́зір, з ви́гляду, з по́гляду, з ви́ду, з лиця́
    2) ніби, нібито, немов, немовбито, немовби, мовби, мовбито, наче, начеб, начебто, неначе, неначебто, буцім, буцімто Обговорення статті
slit [slɪt]
1 n
    1) (довгий) розрі́з, про́різ, урі́з
    2) щі́лина, шпа́ра
    • gill slit — зя́брова щілина
    ‣ make a slit in the stem under a bud arrow slits — зробіть розріз в стеблі під розрізами стрілок квітки
    ‣ a dress with a slit skirt — плаття з розрізом в спідниці
2 v (slits, slitting, slit)
    1) розрі́зати, перері́зувати
    2) робити про́різ, розрі́з
    3) нарі́зувати, наріза́ти, кра́яти (вузькими смужками)
    4) (past slitted) мру́жити, примру́жувати, щу́рлити, щу́лити, прижму́рювати, приплю́щувати, приплю́щити око, очі; (також про одне око) приска́лювати, заска́лювати
    ‣ give me the truth or I will slit your throat — розказуй правду, або я переріжу твою горлянку
    ‣ he slit open the envelope — він розрізав конверт
    ‣ a wide recording head magnetizes the tape before it is slit to domestic size — широка записна головка магнетизує стрічку перед тим, як її нарізають до побутового розміру Обговорення статті
sore [sɔː, амер. sɔːr soʊr]
  1. adj
    1) (про частину тіла) хво́рий, болю́чий; запа́лений; чутли́вий
    2) (про людину) пора́нений, хво́рий, який має крепату́ру, розби́тий
    4) ту́жни́й, бо́лісний, гірки́й, жу́рни́й
    5) розм., перев. амер. серди́тий; засму́чений; обра́жений; роздрато́ваний
    6) болю́чий, тяжки́й (напр. про питання, проблему)
    7) коне́чний; терміно́вий, нега́йний
  2. n
    1) боля́чка; біль; ра́на, зокр. ви́разка (на шкірі), нари́в
    2) болю́че місце, пита́ння; пробле́ма
  3. adv
    поет. жорстоко; тяжко
    • sore point — болю́че мі́сце, живе́
    • stand (або stick) out like a sore thumb — впада́ти в о́ко (в о́чі) Обговорення статті
stare [steə, амер. ste(ə)r stæ(ə)r]
  1. v
    1) пильно дивитися, витріщатися
    2) впадати в око; зяяти; виступати
    3) амер. ди́битися (про шерсть, волосся)
  2. n
    пильний або відсутній погляд; ви́трішки Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

affront [ɘˈfrʌnt] v
1. ображати;
  to ~ the ear різати вухо;
  to ~ the eye різати око;
  to be greatly ~ed бути глибоко ображеним;
2. знітити, присоромити, сконфузити;
3. дивитися в обличчя; кидати виклик;
  to ~ death не боятися смерті.
ball-park [ˈbɔ:lpɑ:k] a розм. приблизний, наближений;
  ~ figure приблизна цифра; сума, визначена на око.
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом;
  ~ ourselves між нами, конфіденційно;
  there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл;
  to sit ~ him and me сидіти між ним і мною;
◊ ~ dog and wolf присмерки;
  ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга;
  ~ hay and grass ні те ні се;
  ~ now and then між ділом, у вільну годину;
  ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть;
  ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться;
  ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі;
  ~ two evils ’tis not worth choosing хрін від редьки не солодший;
  ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом;
  ~ wind and water
    1) мор. нижче ватерлінії;
    2) у найвразливіше місце, у самісіньке око.
USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми.
black [blæk] a
1. чорний;
  a ~ dress чорне плаття;
  a ~ suit чорний костюм;
  ~ earth чорнозем;
  a ~ cloud чорна хмара;
  a ~ night темна ніч;
  a ~ shadow чорна тінь;
  a ~ smoke чорний дим;
  a ~ and white film чорно-білий фільм;
  a ~ swan орн. чорний лебідь;
  to be ~ бути чорним;
  to become, to grow, to turn ~ почорніти;
2. темний;
  ~ night темна ніч;
3. чорношкірий, чорний;
  ~ law закон, що стосується лише кольорових (темношкірих);
  ~ races чорні раси;
4. брудний;
  ~ hands брудні руки;
5. похмурий, сумний; безнадійний;
6. зловісний;
7. злий, злісний; злобний;
  ~ heart лиходій;
  ~ look злісний/злий погляд;
8. страшенний, запеклий, надзвичайний;
  ~ sins тяжкі гріхи;
9. твердолобий;
10. куплений на чорному ринку;
  ~ market чорний ринок;
◊ a ~ hen lays a white egg присл. чорна курка несе білі яйця;
  a ~ sheep відступник, виродок;
  as ~ as ink чорний, як смола;
  ~ and blue весь у синцях;
  ~ baiter расист;
  ~ cap чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку);
  b. Death іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.);
  ~ dog страшенна нудьга;
  ~ draught проносне;
  ~ eye
    1) підбите око;
    2) стид і сором; амер. погана репутація;
  ~ flag піратський прапор;
  ~ friar домініканець (чернець);
  ~ frost мороз без інею;
  ~ gang мор. розм. кочегари;
  ~ gold «чорне золото», нафта;
  ~ grass бот. лисохвіст, китник;
  ~ hand зграя бандитів;
  ~ henbane бот. блекота;
  ~ hole темниця; карцер;
  ~ jack амер. розм. поліційний кийок;
  ~ kite орн. шуліка;
  ~ list чорний список, список неспроможних боржників;
  ~ magic чорна магія;
  ~ market чорний ринок;
  ~ mass реквієм, заупокійна служба;
  ~ mint бот. м’ята перцева;
  b. Monday шк. розм. Перший день після канікул;
  ~ mulberry бот. шовковиця чорна;
  ~ pudding кров’яна ковбаса;
  ~ oil мазут;
  ~ stuff опіум;
  ~ widow
    1) ент. чорний павук, «чорна вдова»;
    2) амер. дівчина, що не користується успіхом;
  ~ will take no other hue присл. не поможе мертвому кадило, а вороні мило;
  in ~ and white у письмовій формі, письмово;
  the b. Belt південні райони США, де переважає негритянське населення.
blind [blaɪnd] a
1. сліпий, незрячий;
  a ~ eye сліпе око;
  a ~ man сліпа людина;
  a ~ horse сліпий кінь;
  ~ with rage осліплений гнівом;
  to be ~ бути сліпим;
  to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути;
  to be ~ in one eye бути сліпим на одне око;
  to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око;
  to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око;
2. призначений для сліпих;
  ~ asylum притулок для сліпих;
3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to);
  to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди;
  to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків;
  to be ~ to the obvious нічого не бачити;
  to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє;
4. що діє наосліп;
  ~ search пошук наосліп;
  to go it ~ діяти наосліп;
5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний;
6. невидимий, прихований;
  a ~ stitch потайний шов;
7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо);
  a ~ drain підземний дренаж;
  a ~ pit сліпа шахта;
8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий;
  a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк;
  a ~ letter
    1) лист без адреси;
    2) лист з нерозбірливою адресою;
9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу);
  ~ flange тех. заглушка труби;
  a ~ maze лабіринт без виходу;
  a ~ path, alley тупик; безвихідне становище;
10. буд. фальшивий (про вікно, двері);
  a ~ window сліпе вікно;
11. матовий (про фарбу);
12. розм. п’яний (тж ~ drunk);
  ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ);
  to drink oneself ~ напитися до чортиків;
13. без квітів і плодів;
14. ав. за приладами, сліпий;
  ~ flying сліпий політ;
  ~ landing посадка за приладами;
◊ a ~ lantern потайний ліхтарик;
  a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь);
  a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори;
  a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо;
  as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт;
  ~ coal антрацит;
  ~ date побачення з незнайомою людиною;
  ~ gut сліпа кишка;
  ~ pig, tiger амер. таємний шинок;
  ~ spot мертва точка;
  ~ Tom піжмурки;
  clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів;
  one’s ~ side чиєсь слабке місце;
  the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон.
bung [bʌŋ] v
1. затикати; закупорювати;
2. підбити око (в бійці);
3. розм. шпурляти (каміння тощо);
  ~ off тікати.
cat’s-eye [ˈkætsaɪ] a мін. котяче око.
cock-eye [ˈkɒkaɪ] n розм. косе око.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
damage [ˈdæmɪdʒ] v (past і p. p. damaged, pres. p. damaging)
1. ушкоджувати; псувати;
  to ~ a house пошкодити дім;
  to ~ badly дуже сильно пошкодити;
  easily ~d легко пошкоджений;
  ~ control ремонтно-відновлювальні роботи;
  ~ repair аварійний ремонт;
2. завдавати збитків (шкоди);
  it can ~ his prospects це може зашкодити його кар’єрі;
3. розм. забити, пошкодити (про частини тіла);
  to ~ a nose розбити ніс;
  to ~ an eye підбити око;
4. дискредитувати, чорнити, плямувати;
  to ~ one’s reputation заплямувати чиюсь репутацію;
◊ ~d goods людина з підупалою репутацією.
dark [dɑ:k] a
1. темний; чорний;
  a ~ copse темний бір;
  a ~ corner темний куток;
  a ~ day похмурий день;
  ~ eyes чорні очі;
  ~ clouds темні хмари;
  a ~ night темна ніч;
  ~ brown темно-коричневий;
  ~ blue темно синій;
  ~ green темно-зелений;
  to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти);
  it is getting ~ темніє;
2. смуглявий; темноволосий;
  a ~ complexion смугле обличчя;
  ~ hair темне волосся;
3. темний, порочний; нечистий; сумнівний;
  ~ business чорний бізнес;
  ~ deeds темні/чорні справи;
  ~ thoughts темні/чорні думки;
  ~ designs злочинні задуми;
4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер);
  ~ frowns насуплений лоб;
  ~ humour, mood похмурий настрій;
  a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє;
  his eyes grew ~ його очі затуманилися;
5. таємничий; таємний; секретний; невідомий;
  ~ light потайний ліхтар;
  to keep smth ~ тримати щось у секреті;
6. неосвічений, некультурний;
  to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях;
7. неясний, незрозумілий;
  a ~ hint незрозумілий натяк;
  a ~ problem заплутане питання;
8. безнадійний; тяжкий (про час);
  ~ days чорні, важкі, нещасливі дні;
  ~ prospects невтішні перспективи;
9. повний, цілковитий;
  ~ ignorance цілковите невігластво;
  ~ secret велика таємниця;
◊ as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи;
  ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина;
  ~ light/~ rays фіз. невидимі промені;
  the D. Ages середньовіччя;
  the D. Continent Африка;
  the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло;
  the ~ side of the picture зворотний бік медалі.
darken [ˈdɑ:k(ɘ)n] v
1. затемнювати; робити темним;
  to ~ smb’s light заступити комусь світло;
2. засліплювати (тж перен.);
  her eyes are somewhat ~ed її зір дещо впав;
  his mind was ~ed його розум помутився;
3. затьмарювати; засмучувати;
  to ~ smb’s mood зіпсувати комусь настрій;
  his face ~ed with anger його обличчя потемніло від злості;
4. темніти, ставати темним;
  the sky ~ed (above) небо потемніло;
5. вечоріти, смеркати (тж ~ down);
6. забруднювати; плямувати;
7. жив. давати більш насичений тон у фарбах; робити колір інтенсивнішим;
◊ to ~ counsel заплутати справу;
  to ~ one’s daylight підбити око комусь;
  don’t ~ my door again! щоб ноги твоєї не було в моєму домі!
darkness [ˈdɑ:knɪs] n
1. темнота, темрява; ніч;
  complete/ total ~ повна темрява;
  in (the) ~ у темряві;
  when ~ fell коли стемніло;
2. темний колір; темний фон; смуглість;
3. сліпота;
4. неуцтво, необізнаність;
5. пітьма (особл. бібл.);
  the powers of ~ сили пітьми;
6. секрет, таємниця;
7. неясність, нечіткість, загадковість;
◊ pitch ~ темно, хоч око виколи.
USAGE: Якщо після іменника darkness ідуть дієслова to fall, to gather, to set in, артикль перед ним не вживається. Зверніть увагу на вживання артикля у сталих виразах: in the darkness, in complete darkness.
defect [dɪˈfekt, ˈdi:fekt] n
1. хиба, вада, дефект; недолік;
  a birth або congenital ~ природжена вада;
  a hearing ~ вада слуху;
  а speech ~ вада мови;
  a mental ~ розумова вада;
  а physical ~ фізична вада;
  a glaring ~ вада, що впадає в око;
  ~ of eyesight вада зору;
  ~ in pronunciation вада вимови;
2. недосконалість;
3. пошкодження;
  a ~ in the transmission пошкодження в передачі, в трансмісії;
  to correct a ~ усувати пошкодження.
distance [ˈdɪst(ɘ)ns] n
1. віддаль, відстань; дистанція (тж перен.); віддаленість, дальність;
  a great ~ велика відстань;
  a long ~ довга відстань;
  a safe ~ безпечна відстань;
  a short ~ невелика відстань;
  a ~ control телеуправління;
  a ~ gauge відстанемір;
  a ~ runner спорт. бігун на далекі дистанції;
  a short ~ away неподалік;
  at a ~ на певній відстані;
  at a ~ of... на віддалі...;
  at a ~ of five miles на віддалі п’яти миль;
  at a great ~ (from) на великій маленькій відстані (від);
  at a short ~ (from) на маленькій відстані (від);
  at a visual ~ наскільки бачить око;
  from a ~ з відстані, здалеку;
  in the ~ вдалині, віддалік;
  no ~ at all зовсім близько;
  quite a ~ дуже далеко;
  the ~ between відстань між;
  within an easy ~ недалеко, на близькій відстані;
  within hailing ~ дуже близько, рукою сягнути;
  within five minutes walking ~ на відстані п’яти хвилин ходьби;
  within jumping ~ на відстані стрибка;
  within shooting ~ на відстані пострілу;
  within striking ~ на відстані удару;
  to cover a ~ покривати відстань;
  to run a ~ пробігати відстань;
  to travel a ~ долати відстань;
  to walk a ~ проходити відстань;
  within an easy ~ недалеко, на близькій відстані;
  to keep a ~ дотримуватися дистанції; не допускати запанібратства;
2. стриманість, холодність (у ставленні);
  to keep one’s ~ зберігати дистанцію; знати своє місце;
  to keep smb at a ~ тримати когось на відстані;
3. проміжок, відрізок (часу);
  at this ~ of time через стільки часу;
  the ~ between two events проміжок часу між двома подіями;
4. перспектива (в живописі);
  middle ~ середній план;
5. військ. інтервал, дистанція;
6. дистанція (фехтування);
  closed ~ закрита дистанція;
  fencing, striking ~ бойова дистанція;
◊ to go, to last, to stay the ~ держатися до кінця.
USAGE: See depth.
dog [dɒg] n пес, собака;
  a dangerous ~ небезпечний собака;
  a faithful ~ вірний собака;
  a mad ~ навіжений собака;
  a wild ~ дикий собака;
  a clever ~ розумний собака;
  a fat ~ гладкий собака;
  a large ~ великий собака;
  a guard ~ сторожовий собака;
  a hunting ~ мисливський собака;
  a police ~ поліційний собака;
  a pack of ~s зграя собак;
  to breed a ~ розводити собаку;
  to keep a ~ тримати собаку;
  to walk a ~ вигулювати собаку;
  to curb one’s ~ стримувати собаку;
  to muzzle a ~ надівати собаці намордник;
  ~s bark собаки гавкають;
  ~s bite собаки кусаються;
  ~s growl собаки ричать;
  ~s snap собаки клацають зубами;
  ~s snarl собаки гарчать;
  ~s whine собаки скавучать;
  ~s yelp собаки дзявкають;
◊ a ~’s death собача смерть;
  a ~’s life собаче життя;
  а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон;
  a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць;
  a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом;
  a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою;
  a lucky ~ щасливчик;
  a sly ~ хитрун;
  barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає;
  ~ days літня спека;
  ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює;
  ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око;
  ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті;
  ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам;
  ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить;
  every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце;
  let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо;
  the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас;
  the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують;
  to go to the ~s розорятися, гинути;
  whose ~ is dead? що трапилось?
dramatic [drɘˈmætɪk] a
1. драматичний; драматургічний;
  a ~ performance театральна вистава;
  ~ reading художнє читання;
2. драматичний;
  to give a ~ turn to an incident драматизувати подію; надавати події драматичний відтінок;
3. акторський; театральний;
  to speak in a ~ voice говорити театрально, неприродним голосом;
4. зворушливий, яскравий; різкий;
  a ~ drop різкий спад;
  nothing ~ is expected in the near future нічого сенсаційного найближчим часом не очікується;
  success was ~ успіх був разючий;
5. ефектний; що впадає в око;
  a ~ hat ефектний капелюшок.
eagle [ˈi:g(ɘ)l] n
1. зоол. орел;
  a mountain, a golden ~ гірський орел;
  an ~ eye орлине око;
  ~s scream (soar) орли кричать (ширяють);
2. орел (символічне зображення орла на гербах, прапорах тощо);
3. амер. заст. золота монета в 10 доларів;
◊ ~ day жарг. день зарплатні;
  to swoop like an ~ кинутися на здобич як шуліка.
USAGE: A young eagle is an eaglet. Дитинча орла називається орлятком.
estimate [ˈestɪmeɪt] v
1. оцінювати, визначати вартість (ціну) (чогось);
  to ~ the value of smth встановлювати вартість чогось; визначати ціну;
  we ~ the cost to be five thousand dollars ми оцінюємо це в п’ять тисяч доларів;
2. давати оцінку; складати судження; судити (про щось);
  to ~ smth highly високо оцінювати, бути високої думки (про щось);
  he is ~d to be a good doctor його вважають хорошим лікарем;
3. складати кошторис;
4. прикидати; приблизно підраховувати; визначати на око;
  we ~d that we’d arrive at about 2 o’clock ми прикинули, що ми прибудемо приблизно о другій.
evil [ˈi:v(ɘ)l] a
1. злий; шкідливий; зловмисний;
  the E. one сатана, нечистий;
  ~ tongue злий язик;
2. лихий, зловісний, лиховісний; несприятливий;
  ~ eye лихе око;
  an ~ sign зловісний знак;
3. шкідливий, згубний;
  ~ life розпусне життя;
4. дуже поганий, огидний;
  the ~ day чорний день;
  the ~ hour недобрий час;
  ~ slander мерзенний наклеп;
  ~ temper нестерпний характер;
  ~ weather огидна погода;
  ~ workmanship нікчемна праця;
5. нездоровий; шкідливий (для здоров’я);
◊ to fall on ~ days сьорбнути горя/лиха/біди; дійти до злиднів.
externally [ɪkˈstɜ:n(ɘ)lɪ] adv
1. зовні, зовнішньо;
2. іззовні;
3. напоказ; не по суті; для годиться; про людське око.
eye [aɪ] n
1. око;
  black ~s чорні очі;
  blue ~s блакитні очі;
  brown ~s карі очі;
  grey ~s сірі очі;
  beautiful ~s гарні очі;
  big, large ~s великі очі;
  kind ~s м’які очі;
  long-sighted ~s далекозорі очі;
  near-sighted ~s близькозорі очі;
  sad ~s сумні очі;
  tired ~s втомлені очі;
  ~ disease захворювання ока;
  an ~ specialist окуліст, офтальмолог;
  with a naked ~ неозброєним оком;
  to blink one’s ~s моргати очима;
  to close one’s ~s закрити очі;
  to cry one’s ~s out виплакати всі очі;
  to open one’s ~s відкрити очі;
  to roll one’s ~s закотити очі;
  to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь);
  to measure smth by ~ міряти щось на око;
  to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось;
  to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком;
  he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей;
  I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей;
  one’s ~s hurt очі болять;
  one’s ~s itch очі сверблять;
2. pl зір;
  to have good ~s мати добрий зір;
  to have weak ~s мати слабкий зір;
  I have good ~s у мене хороший зір;
3. здеб. pl погляд;
  an anxious ~ занепокоєний погляд;
  a critical ~ критичний погляд;
  a hostile ~ ворожий погляд;
  a sharp ~ недоброзичливий погляд;
  a suspicious ~ підозрілий погляд;
  a watchful ~ насторожений погляд;
  to cast an ~ on smth кидати погляд на щось;
  to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь;
4. перен. погляди, думка; судження;
  in the ~s of smb на чиюсь думку;
5. вічко; оглядове віконце;
6. вушко (голки);
7. петелька;
8. кільце;
9. ніздря (у твердому сирі);
10. розм. слідець, детектив;
11. розм. екран телевізора;
◊ a black ~ синяк;
  a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь);
  a fishy ~ тьмяний погляд;
  a keen ~ спостережливість;
  an eagle ~ проникливий, пильний погляд;
  an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб;
  a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність;
  before, under smb’s ~s на очах у когось;
  by ~ на око, приблизно;
  damn your ~s! груб. будь ти проклятий!;
  evil ~
    1) погане око;
    2) недоброзичливий погляд;
  ~s right! військ. рівняння направо!;
  ~s left! військ. рівняння наліво!;
  ~s front! військ. рівняння прямо!;
  four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще;
  in а pig’s ~
    1) бреши, бреши, так я і повірив!;
    2) ніколи; як рак свисне;
  one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі;
  one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати);
  one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо);
  that’s all my ~ усе це брехня;
  the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі;
  to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі;
  to be all ~s уважно, пильно дивитися;
  to blacken smb’s ~ підбити комусь око;
  to burst upon the ~ впасти в око;
  to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима;
  to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд;
  to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти;
  to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати;
  to cock one’s ~ підморгувати;
  to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі;
  to give smb a black ~ посадити комусь синяка;
  to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь;
  to have an ~ to мати щось на прикметі;
  to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити;
  to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати;
  to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку;
  to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами;
  to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди;
  to wipe smb’s ~ утерти носа комусь;
  what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть);
  with open ~s свідомо, розуміючи усе.
USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight.
eyelet [ˈaɪlɘt] n
1. вушко, петелька;
2. вічко, щілинка;
3. невеликий отвір, дірочка;
4. маленьке око, оченя.
eye-spot [ˈaɪspɒt] n
1. вічко, плямка; цяточка; мушка;
2. зоол. тім’яне око; третє око.
flaring [ˈfle(ɘ)rɪŋ] a
1. що горить (виблискує) яскраво й нерівно;
2. що впадає в око; кричущий; позбавлений смаку;
3. опуклий;
4. що розширюється, що виступає назовні.
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення
1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі;
  for ages цілу вічність;
  for an hour на протязі години;
  for a year на протязі року;
  for some time на протязі деякого часу;
  for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на;
  for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити;
  for a good time to come на довгий час у майбутньому;
  for a rainy day на чорний день;
  for a spell на якийсь час; тимчасом;
  for a time на якийсь час; тимчасом;
  for a week на тиждень;
  for a while на якийсь час;
  for ever назавжди;
  for good (тж for good and all) назавжди;
  for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті;
  for long надовго;
  for the future надалі; на майбутнє;
  for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що;
  for the present на цей раз; поки що;
  for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті;
  for the time being до певної пори;
  for two o’clock на 2 години;
  for Monday на понеділок;
2. мети, призначення для, (за)ради, на;
  for a change заради різноманітності;
  for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око;
  for a truth правду кажучи, відверто кажучи;
  for wonder
    1) на диво;
    2) як не дивно; якимсь дивом;
  for a world нізащо у світі;
  for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин;
  for dust нізащо; ні за які гроші;
  for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око;
  for fun жартома; заради жарту;
  for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо);
  for love of the game безкорисливо;
  for mercy’s sake! ради Бога!;
  for nothing
    1) даремно; марно;
    2) без будь-яких підстав;
  for old friends’ sake заради старих друзів;
  for one’s health для розваги, для спортивного інтересу;
  for ones life хоч убий, ні за що;
  for reading для читання;
  for drawing для малювання;
  for writing для письма;
  for some reason or other з тих або інших причин;
  for smb для когось, (за)ради когось;
  it is good for smb це корисно для когось;
  it is bad for smb це погано для когось;
  to fight for smth битися, боротися за щось;
  to send for smb, smth послати за кимось/ чимось;
  to have smth for dinner мати щось на обід;
  for example наприклад;
  for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки;
3. про ціни за;
  to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів;
  to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів.
USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі.
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving)
1. давати;
  to ~ smb smth давати комусь щось;
  to ~ smb money давати комусь гроші;
  to ~ smb a book давати комусь книгу;
  to ~ smb a ticket давати комусь квиток;
  to ~ smb advice давати комусь пораду;
  to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю;
  to ~ smb sweets давати комусь цукерки;
  to ~ food to smb годувати когось;
  to ~ smb to eat годувати когось;
  to ~ smb to drink поїти когось;
  to ~ smth to smb давати щось комусь;
  to ~ one’s word давати чесне слово;
  to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось;
2. дарувати; обдаровувати;
3. жертвувати;
  to ~ alms подавати милостиню;
4. заповідати; відказувати;
5. надавати, віддавати;
6. доручати, давати доручення;
7. передавати, вручати;
8. платити, віддавати;
  how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?;
9. бути джерелом;
  to ~ rays випромінювати;
10. повідомляти, передавати;
  to ~ smb an address давати комусь адресу;
  to ~ smb information давати комусь інформацію;
11. змальовувати, описувати; зображувати;
12. підставляти; простягати (до – to);
13. відходити; відскакувати;
14. слабшати, спадати (про вітер, мороз);
15. просідати, подаватися, осуватися;
16. псуватися; зношуватися;
17. жолобитися; перекошуватися;
18. давати, присвоювати;
  to ~ smb, smth a name називати когось/ щось;
19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок);
20. присвячувати (життя);
21. приділяти;
  to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь;
22. улаштовувати (вечір);
  to ~ a party влаштовувати вечірку;
  to ~ a reception влаштовувати прийняття;
23. виконувати (пісню); виступати;
24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію);
25. віддавати (розпорядження);
26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння);
  to ~ pleasure утішити;
  to ~ sorrow засмучувати;
27. подавати (приклад);
  to ~ a good example подати добрий приклад;
28. поступатися (місцем);
29. проголошувати (тост);
  І ~ you joy бажаю вам щастя;
30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь;
31. з’єднувати (з абонентом);
32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into);
33. висловлювати (свої думки); аргументувати;
  to ~ an idea подавати думку;
34. приписувати (авторство);
35. заражати, інфікувати;
36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage);
  ~ about
    1) поширювати (чутку);
    2) розподіляти;
  ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати;
  to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет;
  ~ back
    1) повертати;
    2) відплатити (за образу);
  ~ forth
    1) оголошувати;
    2) поширювати чутку;
  ~ in
    1) поступатися, здаватися;
  І ~ in! здаюся!;
    2) вручати;
    3) погоджуватися (зto);
  to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору;
  ~ off виділяти, випускати, давати (паростки);
  ~ on ринути вперед;
  ~ out
    1) видавати, випускати;
    2) оголошувати, публікувати;
    3) поширювати чутки;
    4) закінчуватися (про запаси);
  ~ over
    1) передавати;
    2) переставати, припиняти, кидати (звичку);
    3) залишати;
  ~ up
    1) покинути;
    2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку);
  to ~ up doing smth покинути щось робити;
    3) поступитися; здатися;
  to ~ up a seat поступитися місцем;
  to ~ up an attempt відмовитися від спроби;
  to ~ up an idea відмовитися від думки;
  to ~ up an intention відмовитися від наміру;
  to ~ up a plan відмовитися від плану;
  І ~ up! здаюся!;
◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати;
  ~ or take приблизно, плюс-мінус...;
  to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь);
  to ~ a back підставити спину;
  to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось);
  to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь);
  to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось);
  to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення;
  to ~ a black eye
    1) підбити око;
    2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару;
  to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки;
  to ~ a blow ударити;
  to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання;
  to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи;
  to ~ a box on the ear дати ляпаса;
  to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням;
  to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось);
  to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь);
  to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана;
  to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях);
  to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город;
  to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять;
  to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось);
  to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості;
  to ~ a fillip to something дати стимул чомусь;
  to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця;
  to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є;
  to ~ a going-over кинути оком;
  to ~ a good account of oneself
    1) добре зарекомендувати себе;
    2) досягти хороших результатів;
  to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати;
  to ~ a good time приносити втіху, насолоду;
  to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій;
  to ~ a handle for дати привід;
  to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту;
  to ~ a jump підстрибнути;
  to ~ a kick ударити ногою;
  to ~ a kiss поцілувати;
  to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти;
  to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку;
  to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи;
  to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану;
  to ~ a lift підвезти;
  to ~ and take іти на взаємні поступки;
  to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити;
  to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось;
  to ~ an example показати приклад;
  to ~ an explanation давати пояснення;
  to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі;
  to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі;
  to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівергерої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них);
  to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей;
  to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось);
  to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою;
  to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч;
  to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити;
  to ~ a smile посміхнутися;
  to ~ birth to народжувати, породити;
  to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед;
  to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело;
  to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити;
    2) віддати всю владу (комусь);
  to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям;
  to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри;
  to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи;
  to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час;
  to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро);
  ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь;
  to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися;
  to ~ oath давати присягу;
  to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах;
  to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою;
  to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось;
  to ~ one a run for one’s money
    1) компенсувати когось за витрачені зусилля;
    2) дати комусь можливість (виявити себе);
  to ~ one one’s due віддати комусь належне;
  to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось;
  to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі);
  to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж;
  to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися;
  to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою;
  to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи;
  to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза;
  to ~ smb the slip
    1) уникати когось;
    2) утекти від когось;
  to ~ the alert зняти тривогу;
  to ~ the bird
    1) звільнити;
    2) висміяти;
  to ~ the lie to викривати брехню;
  to ~ way
    1) відступити;
    2) відійти на задній план; уступити місце;
    3) піти на поступки;
    4) зникнути, розвіятися;
    5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я);
    6) мішатися (про думки);
    7) надломитися (про гілку);
    8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги);
    9) обвалитися, завалитися;
    10) прорватися (про греблю);
    11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі);
  to ~ weight надавати значення, придавати ваги.
USAGE: See award, buy, example, send.
glaring [ˈgle(ɘ)rɪŋ] a
1. яскравий, сліпучий (про світло);
2. надто барвистий, визивний;
3. що впадає в око; грубий; разючий;
  ~ error, blunder груба помилка;
  ~ falsehood явна брехня;
4. лютий (про погляд).
glass [glɑ:s] a скляний;
  a ~ ball (bottle, eye, door) скляна куля (пляшка, -е око, -і двері);
  ~ fibre скловолокно.
glass-eye [ˌglɑ:sˈaɪ] n
1. штучне око;
2. лінза;
3. pl окуляри.
glim [glɪm] n розм.
1. світло; лампа; свічка;
  to douse the ~ гасити світло;
2. око;
3. pl окуляри.
hawk [hɔ:k] n
1. яструб; сокіл; хижак (тж перен.);
2. перен. ошуканець; шахрай;
3. сокіл (інструмент штукатура);
4. відкашлювання;
◊ ~ will not pick ~’s eyes out ворон ворону ока не виклює;
  to have eyes like a ~ мати гостре око;
  to know a ~ from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь.
herb [hɜ:b] n
1. трава; рослина (особл. лікарська);
  medical ~s лікарські рослини;
  ~ beer, tea, water настій трави;
  to gather ~s збирати лікарські рослини;
2. поет. трави; рослинність; трав’яний покрив;
3. pl зелень; ароматичні (пряні) трави;
4. наземна частина рослини;
◊ ~ Paris бот. вороняче око;
  no ~ will cure love від кохання немає ліків.
hurt [ˈhɜ:t] v (past і p. p. hurt, pres p. hurting)
1. пошкодити, завдати шкоди (збитків);
  to ~ smb’s reputation зіпсувати чиюсь репутацію;
2. завдати болю, забити, поранити; ударити; порізати;
  to ~ one’s arm (leg, head) against smth забити руку (ногу, голову) об щось;
  to ~ smb завдати болю комусь;
  you are ~ing me ви завдаєте мені болю, ви робите мені боляче;
3. розм. боліти;
  does it ~? вам боляче?;
  it ~s мені боляче;
  my throat ~s when I swallow мені боляче ковтати;
  one’s eye (foot, hand) ~s око (нога, рука) болить;
4. ображати, кривдити, зачіпати (почуття);
  to ~ smb ображати когось;
  to ~ smb’s feelings зачепити чиїсь почуття;
  to get ~ образитися;
5. розм. потерпати, зазнавати шкідливого впливу; псуватися;
  this material ~s if it gets wet цей матеріал боїться вологи;
◊ nothing ~s like the truth правда очі коле.
USAGE: 1. Дієслово to hurt в значенні завдавати фізичного болю (відчувати фізичний біль) вживається з прислівниками badly, seriously: He was badly hurt. Йому завдали великого болю. He seriously/badly hurt his leg when he fell. Він сильно забився, постраждав/ він серйозно пошкодив ногу під час падіння. Hurt в значенні образити(ся) вживається з прислівником much, deeply, easily: He deeply hurt my feelings. Він дуже зачепив/ образив мої почуття. 2. See confuse, ache.
jarring [ˈdʒɑ:rɪŋ] a
1. різкий (про звук, ноту);
2. мед. подразнювальний, дратівний, дратливий;
  ~ colours кольори, що ріжуть око;
  ~ to the nerves що діє на нерви.
jaundiced [ˈdʒɔ:ndɪst] a
1. мед. уражений жовтяницею;
2. жовтий, жовтого кольору;
3. упереджений, необ’єктивний; заздрісний;
  a ~ eye зле (заздрісне) око;
  to look at smth with a ~ eye косо дивитися на щось;
  to take a ~ view дивитися упереджено (необ’єктивно) на щось.
left1 [left] a лівий;
  ~ deviation лівий ухил;
  the ~ bank of the river лівий берег річки;
  the ~ ear ліве вухо;
  the ~ eye ліве око;
  the ~ hand ліва рука;
  ~ turn дор. поворот вліво;
  ~ wing
    1) ліве крило;
    2) військ. лівий фланг;
  ~ back спорт. лівий захисник;
  ~ forward спорт. лівий нападник;
  ~ half спорт. лівий півзахисник;
  to be ~ of smth бути розташованим ліворуч від чогось;
  I have pain in my ~ side у мене болить лівий бік;
  there is no ~ turn here тут немає повороту вліво;
◊ ~ shoulder arms! на плече! (команда);
  the ~ bower карт. валет, одноколірної з козирем масті;
  to marry with the ~ hand укласти морганатичний шлюб.
lex [leks] n (pl leges) лат. закон;
  ~ non scripta неписаний закон;
  ~ scripta писаний закон;
  ~ talionis закон відплати “око за око, зуб за зуб”.
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting)
1. зустрічати;
  to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці;
  to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці;
  to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано;
  fancy ~ing you! ну і зустріч!;
  we have met before ми зустрічалися раніше;
2. знайомитися;
  ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою;
  pleased to ~ you радий познайомитися з вами;
  I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою;
  if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми;
3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися;
  we seldom ~ ми рідко бачимося;
  to ~ with smth зустрічатися з чимось;
  to ~ with opposition зустрічатися з опозицією;
4. збиратися, сходитися;
  the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа;
5. стикатися; перетинатися; сходитися;
  my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться;
  our eyes met наші погляди зустрілися;
6. впадати (про річку);
  where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море;
7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось);
  to ~ with an accident потрапити в аварію;
  to ~ (with) difficulties зазнати труднощів;
  to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя;
  to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди;
  to ~ with resistance наштовхнутися на опір;
8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь);
  to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання;
  to ~ the requirements, demands відповідати вимогам;
  to ~ the situation залежно від обставин;
9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо);
  to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби;
10. оплачувати;
  to ~ a bill оплачувати рахунок;
  he had many expenses to ~ він поніс великі витрати;
11. спростовувати;
  to ~ criticism спростувати критику;
12. боротися, воювати (проти чогось);
13. усн. погоджуватися;
  ~ together збиратися, сходитися;
  ~ with
    1) зустрітися з, натрапити на; зайти;
    2) зазнати;
◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно;
  to make both ends ~ зводити кінці з кінцями;
  to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки;
  to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки);
  to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху;
  to ~ smb’s eye впасти в око;
  to ~ trouble half-way передчасно гризтися.
USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися.
one-eyed [ˌwʌnˈaɪd] a
1. одноокий; сліпий на одне око;
2. sl нечесний, несумлінний.
orb [ɔ:b] n
1. куля; сфера;
2. держава; регалія;
3. поет. око;
4. небесне світило;
5. орбіта, коло, оберт; оборот;
6. архт. глуха аркада.
ox-eye [ˈɒksaɪ] n
1. бичаче (воляче) око;
2. архт. кругле (овальне) вікно;
3. велика синиця.
piercer [ˈpɪɘsɘ] n
1. тех. свердел; пробійник;
2. свердлувальник; бурильник;
3. укус (комахи);
4. пронизливий погляд; метке (гостре) око.
quick [kwɪk] a
1. швидкий; моторний; жвавий;
  a ~ answer швидка відповідь;
  a ~ glance швидкий погляд;
  ~ growth швидкий ріст;
  a ~ journey коротка поїздка;
  ~ movement (step) швидкий рух (крок);
  a ~ service швидке обслуговування;
  a ~ succession of events швидка зміна подій;
  a ~ train швидкий поїзд;
  a ~ walk коротка прогулянка;
  to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком;
  at a ~ pace у швидкому темпі, швидко;
  with a ~ movement швидким рухом;
  to be ~ поспішати;
  be ~! швидше!;
  do be ~! покваптеся ж!;
2. кмітливий, тямущий; винахідливий;
  a ~ child кмітлива дитина;
  a ~ mind гострий розум;
  not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину);
  ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює;
3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо);
  ~ ear, hearing тонкий слух;
  ~ sight, eye гострий/ добрий зір;
  a man of ~ observation спостережлива людина;
  he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це;
4. сильний, глибокий (про почуття);
  to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння;
5. що швидко реагує (на щось);
  ~ anger дратівливий;
  ~ to take offence уразливий;
  ~ with excitement легкозбудливий;
  ~ to sympathize чуйний;
6. запальний, гарячий, дражливий;
  ~ temper запальність;
  ~ in temper запальний, гарячий;
7. різкий (про рух тощо);
  ~ turn різкий поворот;
  too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом);
8. що складається з живих рослин;
  ~ fence, hedge живопліт;
  ~ pot of flowers горщик з живими квітами;
9. ком. ліквідний;
10. гірн. рудовмісний;
  a ~ vein of ore рудовмісна жила;
11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу);
  ~ mud рідка грязь;
12. піддатливий (про ґрунт);
13. стрімкий (про ріки тощо);
14. яскравий (про фарби, квіти);
15. палючий, розпечений;
16. живий;
17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо);
18. ігристий; шипучий (про вино);
19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий;
20. уривчастий;
◊ as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить;
  ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює;
  ~ balance безмін, кантар;
  ~ bread печиво з прісного тіста;
  ~ break несподіваний прорив;
  ~-charge artist трансформатор (артист);
  ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте;
  ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи;
  ~ eye гостре око, спостережливість;
  ~ ground пливун;
  ~ head кмітливість;
  ~ of eye спостережливий;
  ~ march військ. форсований марш;
  ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий;
  ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує;
  ~ pulse частий пульс;
  ~ return тех. швидке повернення;
  ~ start ривок з місця (легка атлетика);
  ~ step марш у швидкому темпі;
  ~ temper гарячність, запальність (звідси short-temperedзапальний, гарячий);
  ~ test тех. прискорене випробування;
  ~ time військ. стройовий крок;
  ~ with child вагітна;
  to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти;
  to paint one to the ~ малювати з натури;
  to the ~
    1) до крові (напр., кусати нігті);
    2) до глибини душі.
USAGE: See fast.
range [reɪndʒ] n
1. ряд, низка, ланцюжок; пасмо;
  a mountain ~ пасмо гір;
2. серія, ряд;
3. стрій, шерега;
4. напрям, лінія;
5. сфера, зона; галузь; коло; поле; арена;
  a wide ~ of interests широке коло інтересів;
  ~ of activity сфера діяльності;
  that is out of my ~ це не по моїй частині; в цій галузі я не фахівець;
6. межа;
  a ~ mark орієнтир;
  within ~ в межах;
  out of ~ за межами;
7. ек. зміна, коливання, рух;
  price ~ коливання цін (курсів);
  a wide ~ of prices значні коливання цін;
8. фіз. розмах; амплітуда; межі коливання; діапазон;
  a narrow ~ вузький діапазон;
  frequency ~ частотний діапазон;
  speed ~ діапазон швидкості машини;
  a wide ~ широкий діапазон;
  ~ of contrast фот., телеб. діапазон контрастності;
  the ~ of a musical instrument діапазон музичного інструмента;
  the ~ of a voice діапазон голосу;
  mean ~ of the tide гідр. середня амплітуда припливів і відпливів;
9. простір, межі;
  a wide ~ of meadows широчінь лугів;
10. радіус дії; межа застосування; досяжність;
  aural ~ межа чутності;
  visual ~ межа видимості;
  ~ of vision кругозір; поле зору;
  to be in ~ of… бути в межах досяжності;
11. чутливість (приладу, напр., дозиметра);
12. потужність;
13. дальність; відстань; дистанція;
  a close ~ близька відстань;
  a long ~ далека відстань;
  artillery ~ відстань, на яку може стріляти артилерійська гармата;
  rifle ~ відстань, на яку може стріляти рушниця;
  ~ ability ав. дальність польоту;
  ~ estimation військ. визначення відстані на око;
  at a certain ~ на певній відстані;
  at close ~ близько;
  at long ~ далеко;
14. рад. дальність передачі;
15. військ. далекобійність;
16. військ. приціл;
  ~ angle військ. кут прицілювання;
  ~ setting установлення прицілу;
17. перехід з місця на місце, блукання;
  free ~ повна свобода;
18. відкрита місцевість; степ;
19. мисливське угіддя;
20. пасовище;
21. асортимент; номенклатура;
  a narrow ~ of choice обмежений вибір;
  ~ of patterns колекція зразків;
22. гірський кряж, гірська система;
  a mountain ~ пасмо гір;
  the Carpathians ~ Карпатські гори;
23. шкала;
24. ареал, район мешкання (тварин); район поширення (рослин);
25. період існування на землі;
26. клас, верства (суспільства);
27. фіз. довжина пробігу, пробіг (часток);
28. ступінь;
29. клас, розряд;
30. спорт. напрям атаки (бокс);
31. телеб. смуга, спектр;
32. мор. порти, ряд портів;
33. мор. створ;
34. військ. полігон; стрільбище; тир;
  artillery ~ артилерійський полігон;
  ~ practice навчальна стрільба на стрільбищі;
  rifle ~ стрільбище;
35. амер. двосторонній стелаж;
36. кухонна плита;
  an electric ~ електрична плита;
  a gas ~ газова плита;
37. тех. агрегат, установка;
  a dying ~ фарбувальна установка;
38. решето, сито;
39. друшляк.
refresh [rɪˈfreʃ] v
1. освіжати(ся); підкріпляти(ся);
  the rest ~ed me відпочинок підкріпив мене;
  to ~ oneself with a cup of coffee підкріпитися чашкою кави;
2. охолоджувати;
3. повторити, освіжити в пам’яті;
  to ~ one’s memory of, about smth освіжити щось у пам’яті, згадати щось;
4. поповнювати запаси;
  to ~ a ship with water поповнити запаси води на кораблі;
5. відновлювати, підправляти;
6. випити, промочити горло;
◊ to ~ the eye радувати око;
  to ~ the inner man підживитися, підкріпитися.
salient [ˈseɪlɪɘnt] a
1. випуклий; що виступає уперед;
2. помітний, характерний, що впадає в око;
3. що стрибає (скаче);
4. поет. що просочується (про струмок тощо).
USAGE: See celebrated.
satisfy [ˈsætɪsfaɪ] v (past і p. p. satisfied, pres. p. satisfying)
1. задовольняти; давати задоволення;
  to ~ one’s conscience задовольняти свою совість;
  to ~ one’s curiosity задовольняти свою цікавість;
  to ~ one’s wants задовольняти свої потреби;
  to ~ completely (thoroughly) повністю (абсолютно) задовольняти;
  to ~ thoroughly абсолютно задовольняти;
2. заспокоювати, угамовувати; насичувати;
  to ~ one’s hunger угамувати голод;
  she ~ herself that all doors were locked вона заспокоїла себе тим, що всі двері були зачинені;
3. радіти, діставати задоволення;
  to ~ the eye милувати око (зір);
  to be heartily satisfied бути дуже задоволеним;
4. підходити; відповідати;
  to ~ the demands відповідати вимогам;
  to ~ question дати вичерпну відповідь на запитання;
5. переконувати; розвіювати (сумніви тощо);
6. переконуватися (у чомусь);
7. юр. виконувати зобов’язання (угоду, рішення);
  to ~ all the terms of the agreement виконати всі умови угоди;
8. юр. погашати (борг);
9. рел. спокутувати (гріх, провину);
10. компенсувати, відшкодовувати; винагороджувати;
◊ to ~ the examiners одержати прохідний бал.
USAGE: 1. See glad, wish. 2. See please.
scream [skri:m] v
1. пронизливо кричати, лементувати, репетувати; вищати, верещати;
  to ~ for help кликати, гукати на допомогу;
  to ~ (oneself) into fits відчайдушно кричати;
  to ~ with delight вищати від захоплення;
  to ~ with pain кричати від болю;
  she ~ed a few words to me вона прокричала мені декілька слів;
  she ~ed at the children for making noise вона накричала на дітей за те, що вони шуміли;
  she ~ed herself hoarse вона охрипла від крику;
  she ~ed that the house was on fire вона прокричала, що увесь будинок був у вогні;
2. зойкати, скрикувати; свистіти, гудіти, ревти;
  the wind ~ed вітер завивав;
3. розм. нестримно сміятися; реготати; вмирати від сміху;
  to ~ with laughter нестримно реготати, заходитися від сміху;
4. вигукувати;
5. розм. різати зір (око);
  ~ out вигукувати; горлати.
USAGE: See cry.
show [ʃɘʋ] n
1. показ, демонстрація, демонстрування;
  a ~ of force демонстрація сили;
  to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ;
  to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття;
  voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування;
  he put up a good ~ він добре показав себе;
2. виставка;
  air ~ авіасалон;
  auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон;
  a business, a trade ~ торговельна виставка;
  a dog ~ виставка собак;
  a flower ~ виставка квітів;
  a one man ~ персональна виставка;
  a picture ~ виставка картин;
  a wild beast ~ звіринець;
  to be on ~ бути виставленим;
  to hold a ~ влаштовувати виставку;
3. пишна процесія;
4. видовище; спектакль, вистава;
  a bad ~ погане видовище;
  a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем;
  a circus ~ циркова вистава;
  a fairy ~ феєрія;
  a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані);
  a good ~ гарне видовище;
  an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду;
  a musical ~ музична вистава;
  a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом;
  Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган;
  a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль;
  a striking ~ разюче видовище;
  TV ~ телепередача;
  a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт;
  to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль;
  to direct ~ керувати постановкою спектаклю;
  to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль;
  to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль;
  to put up a good ~
    1) добре поставити спектакль;
    2) домогтися добрих результатів;
  to sponsor a ~ спонсорувати спектакль;
  to stop the ~ зірвати аплодисменти;
5. кіносеанс;
  to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс;
6. спорт. виступ;
7. авіаційне свято; показові польоти літаків;
8. вечірка; прийняття; банкет;
9. картина; видовище;
10. зовнішній вигляд; видимість;
  a ~ of kindness лише видимість доброти;
  the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей;
  an empty ~ пуста видимість;
  for ~ для годиться, про людське око;
  in ~ за (зовнішнім) виглядом;
  with a ~ of politeness підкреслено ввічливо;
  to do smth for ~ робити щось для видимості;
  to make (a) ~ удавати;
11. філос. явище, зовнішня форма;
12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність;
13. розм. справа; організація;
  to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою;
14. розм. можливість, шанс;
  to have a ~ мати можливість (шанс);
  to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш;
15. сліди, ознаки наявності;
16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць;
17. військ. розм. бій, операція;
  to put up a ~ битися, боротися;
◊ good ~! чудово!, здорово!;
  one-horse ~ марна справа;
  ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес;
  ~ ring
    1) вивідне коло (для показу тварин);
    2) конкурсне поле;
  to give the (whole) ~ away проговоритися;
  to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх;
  to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки.
slap [slæp] adv
1. розм. раптом, несподівано;
2. прямо, якраз;
  to hit smb ~ in the eye ударити когось прямо в око;
  to run ~ into smb налетіти з розбігу на когось;
3. розм. точно.
USAGE: See beat.
sure-sighted [ˌʃʋɘˈsaɪtɪd] a що має вірне око.
tag [tæg] n
1. висячий кінчик (чогось); кінець, що теліпається;
  to cut the ~s off the rug зрізати бахрому з доріжки;
2. амер. ярлик, етикетка, бирка;
  a price ~/a ~ with price on it цінник;
  to put a ~ on smth навішувати ярлик на щось;
3. кінець кабелю;
4. металевий наконечник шнурка (на черевику);
5. петля; вушко;
6. стрічка, бант; китичка (як прикраса);
7. кінчик хвоста тварини;
8. закінчення, завершення; завершальна частина;
9. висновок, епілог; кінець репліки; завершальні слова автора; мораль;
10. заяложена цитата (тж old ~);
  Latin ~ заяложена латинська цитата;
11. кучерява фраза; красне слівце;
  one of his favourite ~s одне з його улюблених словечок;
12. приспів;
13. квач (гра);
  to play ~ грати у квача;
◊ to a ~ достоту такий, око-в-око.
target [ˈtɑ:gɪt] n
1. мішень, ціль;
  a moving ~ рухома мішень;
  a stationary ~ нерухома мішень;
  off the ~ мимо цілі;
  on the ~ в ціль;
  to aim at a ~ цілитися в ціль;
  to hit a ~ влучити в ціль;
  to miss, to overshoot a ~ промахнутися;
  to shoot at a ~ стріляти по цілі;
2. військ. об’єкт; ціль;
  ~ approach ав. вихід на ціль;
  ~ area військ. район цілі;
  a ~ chart ав. карта цілей;
  a ~ date намічена дата;
  ~ designation військ. зазначення цілі;
  ~ detection військ. знаходження (захоплення, розвідування) цілі;
  ~ practice військ. навчальна стрільба;
  ~ range військ. полігон, стрільбище;
3. змагання зі стрільби;
4. кількість вибитих очок;
  to make a good ~ вибити багато очок;
5. предмет, об’єкт (глузувань тощо);
  a ~ for jeers предмет глузування;
  ~ of, for criticism (зручна) мішень для критики; предмет критики;
6. посміховище;
  to make an easy ~ of smb, to make smb an easy ~ зробити когось (загальним) посміховищем;
7. завдання; планова контрольна цифра (тж ~ figure);
  export ~ контрольні цифри по експорту;
  fuel ~ планове завдання по виробництву пального;
  general development ~s загальні планові показники економічного росту;
  to beat, to exceed, to outstrip, to smash the ~ перевиконувати план (завдання);
  to low the ~s знизити планові завдання;
8. маленький круглий щит;
◊ to be on ~
    1) військ. пристрілятися, піймати ціль;
    2) бути на вірному шляху (до мети);
  to hit the ~ попасти не в брову, а в око.
tee [ti:] n
1. тех. трійник;
2. назва літери T;
3. спорт. мішень (в іграх);
4. мітка для м’яча (у гольфі);
◊ to a ~ достеменно такий (так), око-в-око.
tiger-eye [ˈtaɪgɘ(r)aɪ] n тигрове око (напівкоштовний камінь).
unostentatious [ˌʌnɒstenˈteɪʃɘs] a ненав’язливий, скромний, що не впадає в око.
untrained [ˌʌnˈtreɪnd] a ненавчений; непідготовлений, нетренований;
  ~ assistants (workers) некваліфіковані/ погано підготовлені помічники (робітники);
  an ~ eye недосвідчене око;
  an ~ mind нетренована пам’ять.
vision [ˈvɪʒ(ɘ)n] n
1. зір; бачення;
  acute, keen ~ гострий зір;
  electric ~ телебачення;
  stereoscopic ~ просторовий зір;
  the field of ~ поле зору;
  the organ of ~ is the eye орган зору – око;
  ~ disorders мед. порушення зору;
  glasses for close ~ окуляри для роботи;
  glasses for far ~ окуляри для далі;
  beyond our ~ поза нашим полем зору;
  by ~ по телебаченню;
2. проникнення; проникливість; передбачливість;
  a man, a person of great ~ далекоглядна (прозорлива) людина; людина з широким кругозором;
  breadth of ~ широта кругозору;
3. образ, картина; мрія;
  ~ of fame мрії про славу;
  ~s of power мрії про могутність;
  ~s of wealth мрії про багатство;
  romantic ~s of youth романтичні мрії юності;
  a ~ of the future картина майбутнього;
  he has a clear ~ of the future he wants for his children він ясно уявляє, яке майбутнє він бажає своїм дітям;
4. уява;
  the ~ of a poet уява поета;
5. галюцинація; видіння; марево;
6. примара, привид, мана;
7. уявлення;
8. вид, видовище;
  a blurred ~ неясний (нечіткий, розпливчастий) вид;
  I had only a momentary ~ of the sea я побачив море лише на мить;
9. огляд;
  ~ slit військ. оглядова щілина;
◊ tunnel ~ далека перспектива.
wakeful [ˈweɪkf(ɘ)l] a
1. що не спить; невсипущий;
  ~ eye невсипуще око;
2. безсонний;
  ~ nights безсонні ночі;
  to lie ~ at night страждати безсонням;
3. пильний;
  ~ doze дрімота.
wall-eye [ˈwɔ:laɪ] n
1. більмо;
2. око з більмом.
winker [ˈwɪŋkɘ] n
1. розм. око;
2. вія;
3. pl шори;
4. pl жарт. окуляри.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

око (див. тж очі, вічі) eye;
неозброєне ~ naked eye;
досвідчене ~ practised eye;
хазяйське ~ the master’s eye;
на ~ approximately;
ворона вороні ока не виклює blood is thicker than water;
про людське ~ for the sake of form;
~ за ~ eye for eye, tit for tat.
бачити to see;
~ когось наскрізь to see through smb.; to read smb. like a book;
~ когось як живого to have a vivid picture of smb. before one’s eyes;
не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth;
~ на власні очі to see with one’s own eyes;
~ уві сні to dream of;
~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of;
берег уже можна ~ the land is in sight;
цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see;
бачить око, та зуб не йме the eye sees but the tooth cannot reach.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb., smth. означає використовувати здібності зору ‒ побачити, бачити когось; to look at smb. означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‒ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів.

за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing;
11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he;
12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on);
13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything;
14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other;
15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy;
16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town;
17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before;
18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this;
19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
людськ||ий2 human;
~і втрати військ. casualties;
про ~е око for show.
на1 прийм.
1. (на питання “де?”, “на кому?”, “на чому?”) at, by, on, upon, in;
на місці in place;
на вулиці in the street;
на моїй совісті on (upon) my conscience;
на полі in the field;
на свіжому повітрі in the open air;
на селі in the country;
на п’яти сторінках on five pages;
на роботі at work;
на перегонах at the races;
на сонці in the sun;
на столі on the table;
бути на морі to be at sea;
собака на ланцюгу the dog is on the chain/is chained;
2. (на питання “куди?”) in, on, over, to, into, towards;
йти на війну to go to war;
класти на місце to put back in place, to replace;
рухатися на захід to move westwards/towards the west;
всі на вулицю! all into the street!;
сісти на корабель to go on board;
сісти на стілець to sit down on a chair;
3. (на питання “на кого?”, “на що?”, “з якою метою?”, “на скільки?”) at, by, for, in, into, on, to, upon;
на зиму for the winter;
на зміну by way of amendment;
на метр коротший a meter shorter;
на пред’явника to bearer;
на чорний день for a rainy day;
на що це вам? what do you want it for?;
виписати чек на чиєсь ім’я to draw a cheque on one;
дивитися на to look at;
жити на пенсію to live on a pension;
зроблений на замовлення made to order;
купувати на вагу to buy by weight;
перекладати на українську мову to translate into Ukrainian;
покласти на музику to set to music;
помножити на два to multiply by two;
ремствувати на to murmur at;
різати на шматки to cut in (into) pieces;
розділити на три частини to divide into three parts;
сліпий на одне око blind in one eye;
спиратися на палицю to lean upon a stick;
4. в окремих ідіоматичних висловах: на біду (на жаль) unfortunately;
на добраніч! good night!;
на його очах in his presence;
на моїй пам’яті within my recollection;
на мою думку in my opinion;
на паритетних засадах pari passu;
на повному ходу at full speed;
на цей раз for this once, this time;
на швидку руку in haste;
на щастя fortunately.
осліпнути to go/to become blind;
~ на одне око to get blind of (in) one eye, to lose the sight of one eye.
очевидний evident, obvious, apparent, manifest, patent, clear, plain, visible.

ПРИМІТКА: Apparent, clear, plain, obvious вживаються як стосовно конкретних, так і абстрактних понять; evident та manifest ‒ лише до абстрактних, visible ‒ тільки до конкретних. Apparent ‒ видимий, явний, очевидний, який відразу впадає в око; clear ‒ ясний, прозорий, очевидний, який видно з усіма деталями, подробицями і в його дійсному кольорі. Воно протиставляється тому, що передається словом obscure ‒ темний, тьмяний, неясний, незрозумілий. Evident ‒ очевидний, ясний, явний, що не залишає сумніву. Воно протиставляється тому, що є dubious ‒ сумнівним. Manifest ‒ очевидний, явний, зрозумілий, переконливий (антонім ‒ dark ‒ темний, таємничий, незрозумілий). Obvious ‒ очевидний, явний, ясний, безсумнівний, зрозумілий з першого погляду. Воно протиставляється слову abstruse ‒ неясний, прихований, незрозумілий. Plain ‒ ясний, зрозумілий, дуже простий для розуміння (антонім ‒ intricate ‒ заплутаний, складний). Visible ‒ видимий, видний, очевидний, явний, який можна побачити.

підбит||ий (ватою, хутром) lined; wadded, furred;
~ий вітром розм. (про одяг) thin, holey, frayed, worn to rags;
~а гармата disabled gun;
око а bunged up eye (sl.).
рівн||ий 1. (однаковий) equal; alike, similar;
~а боротьба equal fight; even contest;
за інших ~их умов other things being equal;
на ~их умовах on terms of equality;
він ~ий (за значенням, талантом) (з кимсь) he is on a level (par) (with);
йому немає ~ого he has no equal, he has no match;
2. even; (гладенький, плоский) smooth, flat; (про поверхню) level, plain;
~ий голос smooth voice;
~ий характер even temper;
перегони на ~ій поверхні flat race;
3. (прямий) straight;
~а лінія straight line;
4. (рівномірний) regular; uniform; (про вітер) steady.

ПРИМІТКА: Flat вказує на відсутність значних вигинів та кривини. Even підкреслює поняття про гладкість поверхні, відсутність на ній значних нерівних місць або сучків, дірок тощо. Level вказує на відсутність нахилів, укосів, схилів. Plain ‒ рівний, прямий, без загину вбік, не покручений. Smooth вживається стосовно речей, що мають рівнішу й гладкішу поверхню ніж та, яку позначають словом even, що сприймається на око або на дотик.

темно dark(ly), obscure(ly); it’s dark;
~, хоч око виколи розм. it’s pitch-dark.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

An eye for an eye, and a tooth for a tooth прислів’я
Укр.
Око за око й зуб за зуб.
    ‣ The punishment of criminals is a vexed issue, and we should strive to avoid two extremes. Generally, public opinion is strong for justice, although some want only vengeance -- ’’an eye for an eye, a tooth for a tooth’’.
    ‣ Trust between Tony Blair and Gordon Brown has so completely broken down that the two most important men in the Government seem intent on destroying each other. It is an eye for an eye, a tooth for a tooth, a betrayal for a betrayal.
    ‣ As a Western liberal not acquainted with war, I’ve always been persuaded by Gandhi’s legendary logic: " ’An eye for an eye, a tooth for a tooth’ leaves the whole world blind and toothless."

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

as far as the eye can see
soweit das Auge reicht
так далеко, як бачить око
to be conspicuous by one’s absence
durch Abwesenheit glänzen
впадати в око своєю відсутністю
to catch someone’s eye
[an object] jm. ins Auge fallen, js. Blick m treffen; [a person] jm. auffallen
впасти комусь в око

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

estimate = ['ɛstɪmət] 1. оці́нка // as a conservative ~ за скро́мними підраху́нками (оці́нками); ~ for the number of zeros ан. оці́нка числа́ нулі́в || ['ɛstɪmeɪt] 2. оці́нювати/оціни́ти; прибли́зно підрахо́вувати/підрахува́ти // ~ a desired quantity оці́нювати шу́кану величину́; ~ a root оці́нювати зна́чення ко́реня
• absolute ~
= абсолю́тна оці́нка
• accurate ~
= то́чна оці́нка
• actual ~
= факти́чна оці́нка
• admissible ~
= прийня́тна оці́нка
• aggregate ~
= суку́пна оці́нка
• cluster ~
= групова́ оці́нка
• correct ~
= пра́вильна оці́нка
• corrected ~
= ви́правлена оці́нка
• difference ~
= оці́нка різни́ці
• differential ~
= диференці́йна оці́нка
• efficient ~
= ефекти́вна оці́нка
• equidistributed ~
= середньоаритмети́чна (середньоарифмети́чна) оці́нка
• eye ~
= прибли́зна оці́нка, оці́нка на о́ко
• high ~
= висо́ка оці́нка
• inflated ~
= зави́щена оці́нка
• integral ~
= інтеґра́льна оці́нка
• linear ~
= ліні́йна оці́нка
• linearized ~
= лінеаризо́вана оці́нка
• low ~
= низька́ оці́нка
• lower(-bounded) ~
= оці́нка зни́зу, ни́жня оці́нка
• preliminary ~
= попере́дня оці́нка
• reliable ~
= наді́йна оці́нка
• simplified ~
= спро́щена оці́нка
• sound ~
= обґрунто́вана оці́нка
eye = [aɪ] 1. о́ко 2. ву́шко (голки) 3. ві́чко 4. диви́тися; розгляда́ти
interpolation = [ɪnˌtɜ:pə'leɪʃn] інтерполя́ція || інтерполяці́йний
• algebraic ~
= алґебри́чна інтерполя́ція
• analog ~
= ана́логова інтерполя́ція
• arithmetical ~
= аритмети́чна (арифмети́чна) інтерполя́ція
• backward ~
= інтерполя́ція наза́д
• convex ~
= опу́кла інтерполя́ція
• curvilinear ~
= криволіні́йна інтерполя́ція
• digital ~
= дискре́тна інтерполя́ція
• direct ~
= пряма́ інтерполя́ція
• exponential ~
= інтерполя́ція експоне́нтами
• eye ~
= інтерполя́ція на о́ко
• graphical ~
= графі́чна інтерполя́ція
• inverse ~
= обе́рнена інтерполя́ція
• iterative ~
= ітерати́вна інтерполя́ція
• linear ~
= ліні́йна інтерполя́ція
• local ~
= лока́льна інтерполя́ція
• numerical ~
= числова́ інтерполя́ція
• optimal ~
= оптима́льна інтерполя́ція
• parabolic ~
= пара́больна інтерполя́ція
• polygonal ~
= інтерполя́ція багатоку́тниками
• polynomial ~
= поліно́мна інтерполя́ція
• sinusoidal ~
= синусо́їдна інтерполя́ція
• spline ~
= спла́йнова інтерполя́ція
• straight-line ~
= інтерполя́ція прямо́ю (лі́нією)
• trigonometric ~
= тригонометри́чна інтерполя́ція

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

eye 1. о́ко (мн. о́чі) || о́чний 2. ві́чко; о́твір ■ hook and ~ гапли́к
[aɪ]
~ of a needle = ву́шко [ві́чко] го́лки
~ of a storm = о́ко бу́рі, це́нт(е)р цикло́ну
bull’s ~ = 1. короткофо́кусна лі́нза 2. ла́мпа з рефле́ктором
cat’s ~ = 1. котя́че о́ко (елемент просторової структури) 2. (мали́й) відблиско́вий рефле́ктор
electric ~ = фотоелеме́нт
facet ~ = фасе́ткове о́ко
magic ~ = індика́тор ладува́ння
naked ~ = неозбро́єне о́ко
toad’s ~ = жа́б’яче о́ко (тип структури)
unaided ~ = неозбро́єне о́ко

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

о́ко (мн. о́чі) eye ▪ на ~ approximately; by eye, by sight
~ бу́рі = eye of the storm
жа́б’яче ~ = (тип структури) toad’s eye
котя́че ~ = (елемент просторової структури) (Kelvin-Stuart) cat’s eye
неозбро́єне ~ = unaided [naked] eye
фасе́ткове ~ = facet eye

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

о́ко (о́ка) n, о́ка (о́ків) pl mesh(es);
  о́ка в сі́тях, meshes of the nets;
  о́ко (о́ка) в ка́ртах (кістка́х), pip, point; eye (of a needle); aperture, pass (in a rock, cliff).
о́ко (о́ка) n, о́чі (оче́й) pl eye(s);
  капра́ві очі, bleary eyes;
  підби́ті о́чі, black and blue eyes;
  пука́ті (витрі́шкуваті) о́чі, goggle eyes;
  запа́лі (ямкува́ті) о́чі, hollow eyes;
  ка́рі о́чі, brown eyes;
  чо́рні о́чі, dark eyes;
  блаки́тні о́чі, sky-blue eyes;
  короткозо́рі о́чі, short-sighted eyes;
  наврочли́ві о́чі, (of sorcery): evil eyes;
  сві́тле о́ко, clear eye (conscience);
  зіркі́ (би́стрі) очі, keen eyes, acute sight;
  ві́льне о́ко, naked eye;
  ви́пулити о́чі, to gloat, stare, gaze (fixedly);
  не спуска́ти кого́ з о́ка, not to lose sight of one;
  заплю́щити (W.U. замкну́ти) о́чі, to shut one’s eyes, to die;
  ки́нути о́ком, to cast a glance;
  стріля́ти очи́ма, to ogle, to give sweet looks;
  пильнува́ти, як о́ка в голові́, to be very careful about a thing (lit., as of the apple or pupil of one’s eye);
  бреха́ти в живі́ о́чі, to lie impudently;
  погляда́ти за́здрим о́ком, to look greedily (with envy);
  диви́тися криви́м о́ком, to look askance (awry);
  впада́ти в о́чі, to attract one’s eyes, to strike one’s fancy;
  щу́лити (жму́рити) о́чі, to screw up one’s eyes;
  лу́пати очи́ма, to blink;
  скида́тися очи́ма, to exchange glances;
  наверта́ти на о́чі, да́тися у ві́чі, to become visible, to come into one’s sight, make itself (oneself) seen;
  па́сти о́чі, to look with admiration, to feast one’s eyes (upon);
  на о́чі, at sight, in aspect;
  виміря́ти на о́чі, to measure with one’s eyes (very carefully);
  диви́тися на все о́ко, to stare at, to look with staring eyes;
  о́чі на о́чі = віч-на-віч, face to face, between two persons;
  пони́зити кого́ в чиї́х оча́х, to lower one in another’s estimation (opinion);
  ці́лу ніч не замкну́в я о́ка, I have not had a wink of sleep all night;
  не до́бре йому́ ви́дно з оче́й, he looks like a scoundrel, he has a forbidding look;
  по́за о́чі, behind one’s back;
  піти́ (в) світ-за́-очі, to go out into the world (heedlessly, indifferently, blindly), to lose oneself in the world;
  пожира́ти очи́ма, to devour with one’s eyes, to look at one trough and trough;
  зами́лити кому́ о́чі, to cast a mist before one’s eyes, to soap one’s eyes, to pull wool over one’s eyes;
  суди́ти на о́ко, to judge by appearances;
  ма́ти на о́ці, to have in mind, to take into consideration;
  здиви́тися оком на ко́го, to screw one’s eyes at one, to wink at;
  вп’я́лити (випу́чувати) на ко́го о́чі, to look fixedly at one, to cast tender (passionate) glances at one;
  я його́ й на о́чі не ба́чив, I have never seen him in my life;
  не пока́зуватися на о́чі, not to show oneself at all;
  іти́ куди́ о́чі ди́вляться, to go God knows where, to follow one’s nose;
  те́мно, хоч о́ко ви́коли, or те́мно, хоч в о́чі стрель, it is pitch-dark;
  він ви́ріс на мої́х оча́х, he seemed to grow right under my very eyes, I almost actually saw him grow up;
  о́чі довбти́ чим, to reproach one with something;
  геть мені́ з оче́й! out of my sight!
  у мої́х оча́х, in my opinion (view);
  у чоти́ри о́чі, between us two (ourselves, privately);
  в очі, to one’s face;
  скі́льки ба́чить око, as much (far) as I can see, within the range of one’s eyes;
  о́ко за о́ко, зуб за зуб, an eye for an eye, a tooth for a tooth;
  не ба́чити ані́ на о́чі, not be able to see at all;
  моро́з з очи́ма, severe (intense) frost or cold;
  о́чі захо́дять сльоза́ми (слі́зьми), tears obscure one’s eyes;
  це йому́ сі́ллю в о́чі, that is an eyesore to him, that is a thorn in his side;
  позича́ти в сірка́ оче́й, to feel bashful looking into one’s eyes;
  із оче́й ста́лося, the evil eye caused that;
  йому́ о́чі повтяга́ло, he became extremely thin (with sunken-in eyes);
  стемні́ти на о́чі, to become blind;
  бі́сики пуска́ти очи́ма, to ogle, provoke with one’s eyes;
  тут тре́ба о́ка, one has to be careful here;
  ма́ти на все о́ко, to look after everything;
  у стра́ха вели́кі о́чі, terror magnifies objects, the devil is not as fierce as he is painted;
  цві́кати (ти́кати) в о́чі (ві́чі), to upbraid (censure) one;
  як з оче́й, так і з ду́мки, out of sight, out of mind;
  про лю́дське о́ко, for appearance’s sake;
  ні́де й о́ком зачепи́тися, there is nothing interesting here (to attract the eye).
о́ченько (-ка) n Dim.: о́ко.
оченя́ (-я́ти) n, оченя́та (-я́т) pl Dim.: о́ко, о́чі, pretty (dear, little) eye(s).
о́чечко (-ка) n Dim.: о́ко.
о́чі (оче́й) pl of:
  о́ко (о́ка) eyes:
  говори́ти в о́чі (до оче́й), to tell in (to) one’s face.
о́чко (-ка) n Dim.: о́ко, eyelet:
  стріля́ти о́чками, to ogle, cast amorous glances; Bot. bud, eye; stitch, mesh (of a net); opening in a hive; precious stone (in a ring); Orn. finch;
  во́лове о́чко, Bot. ox-eye.
ви́колоти (-лю, -леш) P vt; вико́лювати (-люю, -люєш) I vt to make holes (by pricking, piercing); (of eyes): to prick (put) out, gouge: Colloq. те́мно, хоч о́ко ви́коли, it is pitch dark;
  ви́колотися, вико́люватися vi to be hatched, to issue (out of an egg).
ґанч (-чу) m = ґандж; ґанчува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to find fault with; to have a defect (fault):
  ді́вчина ґанчу́є жениха́ми, young woman is critical of her suitors, young woman is too choosy about her suitors;
  кі́нь ґанчу́є на о́ко, the horse has a defect in it eye.
за Prep, with Gen., during, in the time, in:
  за часі́в гетьма́нів, in the times of the hetmans;
  за да́вніх даве́н, in olden times (days of yore);
  за дня, by day, in the daytime, while it is yet light;
  за життя́, during lifetime; 2) with the Accusative: in (the course of a certain period of time):
  зара́з, at once;
  за ти́ждень, in a week;
  від сього́дні за рік, a year from today; (when motion to a place is indicated): beyond, behind, out of, abroad, without, after:
  його́ ви́кинули за две́рі, he was thrown out of doors;
  він ви́їхав за грани́цю, he went abroad;
  вона́ ви́йшла за́між за ньо́го, she married him; (expressing the idea of “in exchange of”): for:
  за до́ляра [до́лара], for a dollar;
  за вся́ку ціну́, at all cost;
  його́ ви́брали за го́лову, he was elected head (chief);
  він заміня́в ха́ту за а́вто, he exchanged a house for a car;
  заплати́ти за ко́го, to pay for one;
  боро́тися за во́лю, to fight for freedom;
  він мав мене́ за во́рога, he considered me his enemy;
  ухо́дити за бага́того, to pass for a rich man;
  він сказа́в до́бре сло́во за ме́не, he put in a good word for me;
  голосува́ти за, to vote for;
  за ким вони́? whom are they for? on whose side are they? прийма́тися за робо́ту, to set to work; || instead, for, by, instead of:
  вони́ взяли́ його́ за си́на, they adopted him (as a son);
  він взяв її за ру́ку, he took her by the hand;
  він води́в мене́ за ніс, he led me by the nose;
  за ка́ру, as a punishment;
  о́ко за о́ко, an eye for an eye; Colloq., за во́вка помо́вка, а вовк в ха́ту, talk about the devil (wolf) and he is sure to appear; 3) with the Instrumental: at, by, on, upon, by means of, through, without, after:
  за йо́го́ по́міччю, through (with) his assistance;
  за мої́м посере́дництвом, upon (by) my intercession, with my mediation;
  за йо́го́ прика́зом, at his order (bidding):
  оди́н за о́дним, one after another;
  во́на стої́ть за бра́мою, she is standing outside (behind) the gate;
  рік за ро́ком, year after year, year in and year out;
  він бі́гає за дівча́тами, he runs after girls;
  за одни́м уда́ром, at a single blow;
  за обі́дом, at dinner;
  післа́ти за лі́карем, to send for a doctor;
  ми йшли́ за водо́ю, we followed the current;
  за розмо́вою, while conversing;
  доку́ме́нт за пі́дписом, a signed document;
  тепе́р че́рга за тобо́ю, now it is your turn;
  за таки́ми обста́винами, as a result of such conditions;
  за дурно́ю голово́ю, on account of (my) stupid head;
  вона́ була́ за Іва́ном, she was married to Ivan;
  за не́ю все зле, when she is present everything goes badly;
  вся та пра́ця за мно́ю, all that work is my responsibility;
  все пішло́ з ди́мом, all went up in smoke;
  прийти́ за ді́лом, to come on business; 4) with the Accusative: expressing “than” (in comparison):
  вона́ кра́ща за ньо́го, she іs better looking than he; 5) used in exclamatory and interrogative expressions:
  що це за люди́на? what kind (manner) of man is he? що за краса́! what beauty!
  що за га́лас! what’s going on here! what a racket!
запороши́ти (-ошу́, -о́шиш) Р vt; запоро́шувати (-ую, -уєш) I vt to fill (cover) with dust, make dusty;
  о́ко запороши́ти, to get dust in one’s eye;
  запороши́ти сні́гом, to cover with snow;
  запороши́тися, запоро́шуватися vi to be covered with dust (snow); to gather dust.
зуб (-ба) m, зу́би (-бі́в) pl tooth (teeth):
  пере́дні зу́би, the foreteeth;
  зу́би-сікачі́ (січні́ зу́би), molar teeth, grinders;
  моло́чні зу́би, first teeth, milk-teeth;
  зу́би му́дрости [мудрості], wisdom teeth;
  шту́чні зу́би, artificial teeth;
  чере́нні зу́би, the molars;
  мені кру́тить зуб, a tooth is bothering me;
  стина́ти (зці́плювати) зу́би, to set one’s teeth;
  скрегота́ти зуба́ми, to gnash or grind one’s teeth;
  вишкіря́ти зу́би, to grin, bare one’s teeth;
  кла́цати (цокота́ти) зуба́ми, to chatter with the teeth;
  узя́ти кого́ в зу́би, to gossip (tell tales, make malicious statements) about one, to pull one to pieces;
  зу́би ясни́ти, to deride, scorn;
  затина́ти зу́ба, to dance a kind of “hopak”;
  продава́ти зу́би, to flirt, play up to a man (with smiles); Prov., о́ко за о́ко, зуб за зуб, an eye for an eye, a tooth for a tooth;
  гостри́ти зу́би на ко́го, to bear a grudge against one, to have an axe to grind with one;
  зу́би з’ї́сти на чо́му, to grow old in the practice of a thing, to be a past master in; Prov., даро́ваному коне́ві в зу́би не ди́вляться, don’t look a gift horse in the mouth;
  трима́ти язи́к за зуба́ми, to hold one’s tongue;
  діста́ти в зу́би, to receive a blow in the face (teeth);
  нав’я́знути кому́ в зуба́х, to bore (weary) a person;
  ані́ в зуб, not a bit, not at all;
  покла́сти зу́би на поли́цю, to live wretchedly (in penury);
  зу́би в пилі́ (грабля́х, бороні́) the teeth of a saw (rake, harrow);
  зу́би в ко́лесі, teeth (cogs) of a wheel.
ма́ти (ма́ю, ма́єш) I vt to have, possess; to consider, look upon, regard, hold:
  ма́ти кого́ за поря́дну люди́ну, to consider one first-rate (fine man);
  ма́ю це за вели́ку ганьбу́, I look upon it as a great disgrace: || to have to, must:
  за́втра ма́ють відбу́тись схо́дини, meeting is to take place tomorrow; I ма́ти на ува́зі, to bear in mind;
  я мав тобі́ це да́ти, I intended to give it to you;
  він мав бу́ти уби́тий, he was to have been murdered (killed); || to beget, (bear, bring forth:
  вона́ вже не мо́же ма́ти, she can no longer bear children;
  коро́ва ма́ла теля́, the cow calved; Misc.: ма́ти о́ко на, to follow closely;
  ма́ти що на о́ці, to keep an eye on;
  ма́ти промо́ву, to make a speech;
  ма́ти на ко́го храп, to bear one a grudge;
  от тобі́ й ма́єш! what a surprise!
  ма́ти за зле, to take (a thing) ill;
  бу́деш ти ма́ти за це, you will pay dearly for that;
  а на ма́єш! take that, that’s for you! (usually in striking);
  о́тже ма́єте, there you have it;
  ма́тися I vi to be, do, feel, find oneself (of health, condition, state):
  як ма́єтеся? how are you? коли́ річ так ма́ється, in such a case, it being so;
  він ма́ється пога́но, he feels badly, he is in miserable circumstances (condition); || to take place; to find necessary:
  ма́лося йти до шко́ли, one was to have gone to school.
на prep. with Acc. (motion); with Loc. (permanent state), on, upon, in, by, for, at, against, with:
  на пра́во, на лі́во, to the right, to the left;
  стоя́ти на сторо́жі, to stand on guard;
  наложи́ти пода́ток на това́ри, to tax commodities;
  присяга́ти на єва́нгеліє, to swear upon the gospels;
  шлях на Моско́вщину, the road leading to Russia;
  ва́жити на ко́го, to depend on one, to lay one’s hopes on one;
  бра́ти на се́бе, to take upon oneself, to take the responsibility;
  гука́ти на ді́ти, to shout at the children;
  відповіда́ти на пита́ння, to answer the questions;
  злови́ти на гаря́чому, to catch (take) in the act;
  здоро́вий на ті́лі, але́ слаби́й на умі́, well in body but sick in mind:
  пам’ята́ти на ко́го, to recall one (to one’s mind);
  забува́ти на ко́го, to forget one;
  Бог сотвори́в люди́ну на Свій о́браз, God created man in His own image;
  наляга́ти на но́гу, to limp;
  жда́ти (чека́ти) (на) ко́го, to wait for one;
  іти́ (ста́ти) на во́рога, to move (rise, stand firmly) against the enemy;
  да́ти на бі́дних, to give alms, to give for charity;
  запроси́ти на весі́лля, to invite to a wedding;
  пішо́в від нас наві́ки, he left us forever;
  сла́ва на всю Украї́ну, glory (resounding) throughout Ukraine;
  а він взя́вся на втікача́, suddenly he fled (took to his heels);
  зна́ти на па́м’ять, to know by heart;
  розби́ти на дво́є (на дрібні́ кусо́чки), to break into two parts (to bits);
  на добра́ніч! (for) good night!
  на зби́тки, in spite, out of mischief;
  на знак, as a sign;
  на ме́не че́рга́, it is my turn;
  на пе́рший по́гляд, at first glance;
  на про́сьбу (проха́ння), at the request;
  пові́рити на сло́во, to take one’s word for it;
  до́сить на сього́дні, enough for today;
  ви́їхати на мо́ре, to go to the seashore (seaside);
  на мій кошт, at my expense;
  ви́ставити на про́даж, to put out for sale;
  на Бо́га! by God! for God’s sake!
  на той час, at that time;
  мішо́к на пшени́цю, sack for wheat;
  він ро́бить на ме́не, he works for me, he supports me (by his labor);
  на три дні (хвили́ни), for three days (moments);
  як на ме́не, as for me, in my opinion;
  пої́хати на ло́ви, to go hunting;
  іти́ на обі́д, to go for lunch (dinner);
  спали́ти на ву́гіль (по́піл), to burn to a coal (ashes);
  сукно́ на убра́ння, cloth for a suit (dress);
  на два ца́лі (dial.) від землі́, two inches from the ground;
  ву́дка на ри́бу, angling rod;
  навча́ти на ро́зум, to bring up, teach manners, to develop one’s intelligence;
  на неща́стя, for (to) one’s misfortune, unfortunately;
  на пожи́ток, for (to) one’s benefit (advantage);
  на замо́влення, on order;
  гра́ти на скри́пку, to play the violin;
  ба́чити на вла́сні о́чі, to see with one’s own eyes;
  на сами́й звук його́ про́сьби, at the very sound of his entreaty;
  га́рна на вро́ду, she is beautiful (lovely);
  руди́й на масть, reddish in color;
  йому́ на йме́ння Іва́н, he is called Ivan, his name is Ivan;
  де́рево широ́ке на ли́стя, tree with broad (large) leaves;
  кри́кнути на все го́рло, to shout at the top of one’s voice;
  зроби́ти на превели́ку си́лу, to do with great efforts (pains);
  поби́ти на смерть, to beat to death;
  порі́зати на шматки́, to cut to pieces;
  ви́міряти на о́ко, to measure with the aid of an eye;
  на шко́ду, for harm (misfortune, damage), to the detriment;
  він стої́ть мені́ на перешко́ді, he is in my way, he hinders me;
  так стої́ть на письмі́, so it is in writing;
  вони́ пої́хали на село́, they went to the country (village);
  ця спра́ва лежи́ть мені́ на се́рці, this matter is very dear to me (concerns me intimately);
  на чужині́, in a foreign land;
  перекла́сти на англі́йську мо́ву, to translate into English;
  на Різдво́, at Christmas;
  купи́ти на два до́ляри [до́лари], to buy to the amount of two dollars;
  суши́ти на со́нці, to dry in the sun;
  піти́ на мі́сто, to go to town;
  ма́ти на ду́мці, to have (bear) in mind;
  бу́ти на розмо́ві, to be engaged in conversation;
  запроси́ти на вече́рю, to invite for (to) supper;
  стоя́ти на рушнику́, to be about to get married;
  бу́ти на підпи́тку, to be tipsy;
  на весні́, in spring;
  на днях ходи́ти, to be in the last days of pregnancy;
  на то́му ти́жні, last week;
  два рази́ на день, twice a day;
  нема́ на що гля́нути, it is nothing even to look at;
  що ж ви на те? what do you say to that?
неси́тий (-та, -те)* insatiable; enviable:
  неси́те о́ко, envious or greedy person;
  неси́тий (-того) m devil, fiend;
  неси́тість (-тости [-тості]) f, неси́тство (-ва) n, неси́ть (-ті) f insatiability.
ослі́пнути (-ну, -неш) P vi to become blind, lose sight:
  ослі́пнути на одне́ о́ко, to lose the sight of one eye.
попада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi: (попа́сти P) to hit or strike the mark:
  ку́ля попа́ла в го́лову, the bullet hit the head;
  він не попа́в у ньо́го, he missed him;
  пес попа́в на слід, the dog struck the trail;
  попада́ти в кло́піт, to get into trouble;
  як попаде́, at random, hit or miss;
  попа́сти па́льцем в о́ко, to poke one’s finger in one’s eye (without looking);
  попада́ти в нестя́му, to lose consciousness, faint, swoon;
  попада́тися I vi to fall (into), fall (e.g., into the hands of), be caught:
  попада́тися в кра́дежі, to be caught stealing;
  попада́тися на ву́дку, to be caught (by being gullible), to swallow the bait.
се́рце (-ця) m heart; breast, bosom; dear (heart), darling; passion, courage; ire, wrath;
  болі́ти се́рцем, to be afflicted, to feel extremely;
  при́ятель се́рця, bosom friend;
  ма́ти на се́рці, to have at heart, to brood upon;
  се́рце йому́ кра́ється з жа́лю, his heart is breaking from sorrow;
  се́рце кро́в’ю закипа́є, the heart is bleeding with grief;
  що на се́рці, те й на язиці́, what the heart thinks the mouth (tongue) speaks;
  се́рце моє́ холо́не, my heart is weakening (from fear);
  закля́кле се́рце, hardened (cold) heart;
  роби́ти ці́лим се́рцем, to put all one’s heart into a work;
  гніти́ти на се́рці, to conceal one’s grief;
  се́рцем ну́дити, to be anxious, be apprehensive, feel nostalgia;
  дохо́дити до се́рця, to move, touch one’s feelings;
  сказа́ти що з се́рця, to say something angrily (in wrath);
  відли́гнути на се́рці, to feel relieved (better);
  бра́ти собі́ до се́рця, to take to heart:
  куди́ се́рце лежи́ть, туди́ й о́ко біжи́ть, the eye follows the heart;
  працюва́ти щи́рим се́рцем, to work sincerely (diligently);
  у ме́не як ка́мінь з се́рця, I am relieved of a great burden (trouble);
  на ньо́го нера́з набіга́є се́рце, he often flies into a passion;
  дода́ти се́рця, to become angrier;
  моє́ се́рце! my precious! my darling!
  се́рце дзво́на, bell-clapper.
сліпи́й (-па́, -пе́) blind, sightless:
  сліпи́й по́слух, passive (blind) obedience;
  сліпа́ любо́в, blind love;
  бу́ти сліпи́м на що, to be blind to a thing;
  сліпи́й набі́й, blank cartridge;
  сліпа́ ки́шка, Anat. appendix, coecum [cecum];
  сліпи́й на одне́ о́ко, blind of one eye;
  сліпа́ стіна́, wall without a window;
  сліпи́й (-по́го) m blind man.
сльози́ти (сльози́ть, 3rd pers. sing.) I vi to weep, shed tears:
  о́ко сльози́ть, the eve is watering:
  бо́чка сльози́ть, the barrel leaks.
темні́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to become blind; to lose (one’s) sight: to darken, grow dark, become obscure; impers.: темні́є, it is getting dark;
  йому́ темні́є в оча́х, his eyes grow dim:
  темні́тися I vi to be seen (appear in a distance) darkly;
  темні́шати (-аю, -аєш) I vi to grow darker (dimmer, more obscure);
  те́мно adv. darkly, obscurely;
  надво́рі те́мно, it is dark (night) outside;
  те́мно хоч в о́ко стріль, it is pitch-dark.
упада́ти (-да́ю, -а́єш) I vi; (упа́сти Р) to fall or drop (down); to tumble; (of a river): to flow (fall) in;
  упада́ти на зе́млю, to fall on (to) the ground;
  упада́ти навзна́к, to fall on one’s back;
  упада́ти на колі́на, to fall down on one’s knees;
  упада́ти кому́ до ніг (у но́ги), to fall at a person’s feet;
  о́чі йому́ впа́ли в го́лову, his eyes have sunk into his head; || (куди́): to run in or into:
  упада́ти в тісну́ діру́, to find oneself suddenly in straitened circumstances;
  упада́ти на вовкі́в, to come upon (be surprised by) the wolves;
  вона́ впа́ла йому́ в о́ко, she struck his eye (fancy);
  упада́ти в гара́зд, W. U. to gain a life of comfort;
  упа́ла зима́ (ніч), the winter (night) came suddenly; || to decay, weaken, deteriorate:
  упада́ти на но́ги, to be (feel) weak in the legs;
  упада́ти на си́лі, to lose one’s strength;
  упада́ти на здоро́в’ї, to grow weak, become debilitated; || упада́ти ко́ло ко́го, to attend anxiously, pay much attention to, to court assiduously; || to fall (to one’s share); to happen, occur, befall:
  упа́ло на ньо́го неща́стя, misfortune befell him;
  упа́ло на моє́ сло́во, it happened as I said; || to run in, break in (running):
  він упа́в до ха́ти, he rushed (broke) into the house suddenly; || він упада́є за не́ю, he is head over heels in love with her;
  так нам не впада́є роби́ти, one must not do this, it does not behoove us to do so.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

бачити дієсл. to see
~ уві сні to dream of
~ на власні очі to see with one’s own eyes
~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of
~ когось як живого to have a vivid picture of smb before one’s eyes
берег уже можна ~ the land is in sight
не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth
цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see
як видно з вашого листа... as we see/observe from your letter...; ¨ ~ когось наскрізь to see through smb; to read smb like a book
бачить око, та зуб не йме so near, and yet so far
~ те, що усім видно to see that is visible to everyone
не бачить сова, яка сама the pot calling the kettle black.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb, smth означає використовувати здібності зору ‑ побачити, бачити когось; to look at smb означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‑ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game).

людськ||ий прикм. human, рід ~ий the human race
~е суспільство human society (людський, людяний, гуманний) humane
~і ресурси manpower/labour resources; ♦ про ~е око for show.
оцінк||а ім. ж. (думка, міркування) appraisal, evaluation, assessment, estimate, estimation, rating; (позитивна) appreciation; (на екзамені) mark, score, амер. grade
абсолютна ~а absolute estimate
аналітична ~а analytical estimation
апріорна ~а a priori estimate, (випадкової величини) a priori bound
асимптотична ~а asymptotic(al) estimate, (випадкової величини) asymptotic(al) bound
асимптотично ефективна ~а asymptotically efficient estimate
банківська ~а bank estimate
верхня ~а стат. (випадкової величини) upper bound
вибіркова ~а sample estimate
виправлена ~а corrected estimation
гранична ~а marginal valuation
грошова ~а pecuniary valuation, money value
груба ~а rough/approximate estimate
двостороння ~а double-ended estimate
ділова ~а (працівника) appraisal
довгострокова ~а long-range estimate
допустима ~а admissible/ reasonable estimate
достатня ~а sufficient estimate
дуже низька ~а undervaluation
економічна ~а economic appraisal
експертна ~а expert judg(e)ment/opinion, jury of expert opinion
експлуатаційна ~а service validation
ефективна ~а стат. efficient statistic(s)
завищена ~а overestimate, overestimation, overvaluation, overrating
завищена ~а валюти overvaluation of currency
заводська розрахункова ~а експлуатаційних витрат engineering cost estimate
збалансована ~а blansed estimate
зміщена ~а biased estimate
інтервальна ~а interval estimation, regional estimate
квадратична ~а quadratic estimator
квазістійка ~а quasi-stable estimate
кількісна ~а quantitative estimation/assessment
кількісна ~а продуктивності performance rating, (як фактор) performance rating factor
кінцева ~а final assessment
комплексна ~а integrated assessment
короткотермінова ~а short-range estimate
митна ~а customs valuation
мінімаксна ~а minimax estimate
наближена ~а approximate evaluation/estimate
найбільш можлива ~а most probable estimate
найбільш можлива ~а терміну most likely time estimate
найкраща ~а best estimate, optimum estimation
найкраща лінійна ~а best linear estimate
найоптимістичніша (найпесимістичніша) ~а тривалості операції most optimistic (pessimistic) duration estimate
незміщена ~а unbiased estimate
нижня ~а стат. (випадкової величини) lower bound
нормована ~а normalized estimate
об’єктивна ~а unbiased/impartial/objective assessment, unbiased/objective appraisal
однозначна ~а unique/single-value estimate
оптимальна ~а optimum estimation
оптимістична ~а тривалості операції optimistic time estimate
офіційна ~а official estimation/valuation/estimate
передбачувана ~а guess, gues(s)timate
перспективна ~а projection
перспективна ~а продуктивності productivity projection
песимістична ~а тривалості операції pessimistic time estimate
повна ~а overall estimate
попередня ~а preliminary estimation
попередня ~а вартості tentative estimation of (the) cost
порівняльна ~а comparative estimation
поточна ~а current estimate
приблизна ~а approximate rough estimate
проектна ~а експлуатаційних витрат engineering cost estimate
регулярна ~а стат. regular estimator
рівномірно виважена ~а uniformly weighted estimate
рівномірно незміщена ~а uniformly unbiased estimate
річна ~а annual estimate
спільна ~а joint assessment
статистична ~а statistical evaluation/estimation
стійка ~а stable/robust estimate
страхова ~а insurance appraisal/valuation, insured value
суб’єктивна ~а subjective evaluation
сукупна ~а collective estimate
тверда ~а consistent assessment/estimate
теоретична ~а theoretical estimate
числова ~а numerical estimate
якісна ~а qualitative assessment
~а вартості estimation of (the) cost, value appraisal, costing
~а вартості виробництва зернових культур valuation of crops
~а вартості за записом в бухгалтерській книзі accounting valuation
~а вартості звичайного проекту normal cost estimate of project
~а вартості сільськогосподарської землі (угідь, нерухомого майна) rural appraisal
~а вартості термінового проекту cash cost estimate of a project
~а вартості товарно-матеріальних запасів inventory costing
~а вартості ферми farm appraisal
~а взаємовпливу факторів cross-impact estimate
~а виробничих можливостей (підприємства) production capacity evaluation
~а виробничих операцій productive operations evaluation
~а витрат на виробництво production estimate
~а вірогідності estimated probability
~а вкладу evaluation of a contribution
~а граничної точності estimate of maximum precision
~а даних evaluation of data
~а ділових якостей (працівника) merit rating/appraisal
~а діяльності assessment of activity
~а діяльності керівників підприємств managerial activity appraisal
~а доказів evaluation of evidence
~а економічності economy test
~а ефективності затрат cost-effectiveness evaluation
~а запасів stock inventory
~а збитку assessment of damage
~а інтенсивності праці work pace/performance rating
~а корисності utility estimate
~а кредитного ризику credit test
~а кредитоспроможності credit rating
~а майна valuation of property, (з метою оподаткування) assessment of property
~а майна підприємства (e)valuation of the property of an enterprise
~а максимальної точності estimate of maximum precision
~а можливих варіантів майбутнього (при прогнозуванні) assessment of futuribles
~а ситуації військ. estimate of the situation
~а обсягу постачань supply estimate
~а операцій operation evaluation
~а оптимуму estimated optimum
~а планів program(m)ing evaluation
~а платежів payoff estimate
~а погрішності estimation of error
~а постачальника supplier evaluation, vendor appraisal
~а потреб requirements estimate
~а потужності виробництва production capacity evaluation
~а проекту project evaluation
~а пропозиції evaluation of a proposal
~а результатів господарської діяльності measures of performance of the economy
~а ресурсів resource appraisal
~а ризику estimation/valuation of (the) risk, estimated risk, risk estimate
~а ризику замовника consumer(’s) risk test
~а робіт assessment of work(s)
~а роботи job rating, assessment of work
~а росту чисельності населення population growth estimation
~а складності роботи job evaluation
~а смертності mortality estimate
~а ступеня амортизації appraisal of depreciation
~а ступеня ризику risk appraisal
~а темпу роботи work speed rating
~а техніко-економічного обґрунтування feasibility study assessment
~а товарів valuation/appreciation of goods, valuing of goods
~а товарно-матеріальних запасів inventory valuation
~а точності estimate of precision, accuracy rating
~а тривалості estimated time
~а тривалості звичайного проекту normal time estimate of a project
~а тривалості термінового проекту crash-time estimate of a project
~а у вигляді відношення ratio estimation; (значення, формула) ratio estimator
~а у грошовому вираженні money value
~а урожаю estimation of the harvest
~а успішності gain score
~а фінансового стану financial rating
~а характеру й обсягу робіт job assessment
~а ціни prise evaluation
~а якості quality rating
~а якості партії (виробів) lot quality rating
~а за методом найменших квадратів least-squares estimate
~а за методом регресії regression estimate
~а за станом на середину року midyear estimate
~а з мінімальною дисперсією minimum-variance estimate
~а з мінімальною помилкою minimum-error estimate
~а “на око eye/ocular estimate
~а на основі аналізу тимчасового ряду time-series estimate
~а на основі великої вибірки large sample estimate
~а на основі вибірки estimation from samples
за останніми ~ами by the latest estimates
за чиєюсь ~ою by smb’s estimate
із завищеною ~ою (про активи) overextended
давати високу ~у комусь to express/to be of a high opinion of smb
давати ~у to evaluate, to make evaluation, to assess, to give assessment/an estimate/estimation/appraisal
давати справжню ~у чомусь to give smth a proper appreciation.
радувати дієсл. to gladden; to make happy, to give pleasure/joy, to rejoice
~ око to gladden the eye; to be a pleasure to the eye
~ серце to warm the heart.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

strategy n мен. стратегія; політика; поведінка; спосіб дії; a стратегічний
план і передбачений спосіб дії для виконання і забезпечення цілей компанії чи інших організацій
  • admissible ~ = припустима стратегія
  • advertising ~ = стратегія реклами • рекламна стратегія
  • available = • доступна стратегія
  • bargaining ~ = стратегія торгів • стратегія проведення торгів • стратегія переговорів
  • best ~ = найкраща стратегія
  • bidding ~ = стратегія торгів
  • brand extension ~ = стратегія розширення марки
  • broad ~ies = загальні стратегічні напрями
  • business ~ = стратегія ділової активності
  • campaign ~ = стратегія кампанії • стратегія рекламної кампанії
  • cautious ~ = обережна стратегія
  • communication ~ = стратегія комунікації
  • competitive ~ = конкурентоспроможна стратегія • стратегія підходу до конкурентів
  • competitive marketing ~ = маркетингова стратегія • підхід до конкурентів
  • composite ~ = складова стратегія
  • copy ~ = текстова стратегія • загальний підхід до тексту
  • core ~ = основоположна стратегія • основна стратегія
  • corporate ~ = стратегічний напрям фірми • загальнофірмова стратегія
  • corporate identity ~ = стратегія фірмового стилю
  • creative ~ = творча стратегія
  • development ~ = стратегія розвитку
  • discount ~ = стратегія зниження цін
  • distribution ~ = стратегія розповсюдження товару
  • dominant ~ = домінуюча стратегія • домінантна (панівна) стратегія
  • duplicated ~ = дубльована стратегія
  • effective ~ = ефективна стратегія
  • empirical ~ = емпірична стратегія
  • entry ~ = стратегія входу
  • equilibrium ~ = стратегія рівноваги
  • essential ~ = суттєва стратегія
  • expansion ~ = стратегія розширення
  • experience-curve pricing ~ = стратегія ціноутворення на основі кривої досвідченості
  • feedback ~ = стратегія зі зворотним зв’язком
  • flexible ~ = гнучка стратегія
  • follow-up ~ = стратегія наступної роботи • додаткова стратегія • послідовна стратегія
  • forecasting ~ = стратегія прогнозування
  • forward ~ = наступальна стратегія
  • general ~ = загальна стратегія
  • geographic pricing ~ = стратегія ціноутворення за географічним принципом
  • good-value ~ = стратегія якості
  • grim-trigger ~ = стратегія «спускового гачка» • стратегія взаємодії компаній в умовах олігополії
  • growth ~ = стратегія зростання
  • hard-line ~ = жорстка стратегія
  • inadmissible ~ = неприпустима стратегія
  • independent ~ = незалежна стратегія
  • initial ~ = початкова стратегія
  • interaction ~ = стратегія взаємодії
  • interest-rate ~ = стратегія відсоткової ставки
  • intervention ~ = стратегія втручання
  • joint ~ = спільна стратегія
  • linear ~ = лінійна стратегія • математично обчислена стратегія
  • long-term ~ = довгострокова стратегія • перспективна стратегія
  • management ~ = стратегія менеджменту • стратегія управління виробництвом
  • market ~ = ринкова стратегія
  • market coverage ~ = стратегія охоплення ринку
  • market entry ~ = стратегія входу на ринок
  • market expanding ~ = стратегія розширення ринку
  • marketing ~ = стратегія маркетингу • маркетингова стратегія
  • marketing mix ~ = стратегія формування маркетингового комплексу
  • maximin ~ = максимінна стратегія
  • media ~ = стратегія вибору засобів реклами
  • message ~ = стратегія звернення
  • milking ~ = стратегія «видоювання» ринку
  • minimax ~ = мінімаксна стратегія
  • mixed ~ = змішана стратегія
  • monopoly ~ = монополістична стратегія
  • multibrand ~ = багатомарочна стратегія
  • multistage ~ = багатоступенева стратегія
  • nonoverlapping ~ies = стратегії, які не перетинаються
  • optimal ~ = оптимальна стратегія
  • ordering ~ = порядок подання замовлень
  • overall sales ~ = загальна стратегія збуту
  • penetration ~ = стратегія проникнення
  • permissible ~ = допустима стратегія
  • price ~ = стратегія ціноутворення
  • pricing ~ = стратегія ціноутворення
  • product ~ = товарна політика • стратегія товару
  • production ~ = стратегія виробництва
  • product-line ~ = стратегія товарного асортименту
  • profit-taking ~ = стратегія отримання максимально можливого прибутку
  • promotion ~ = стратегія стимулювання • стратегія просування товару
  • public relations ~ = стратегія громадських зв’язків
  • pull strategy = стратегія «протягування»
  • pure ~ = чиста стратегія
  • push strategy = стратегія «проштовхування»
  • reach ~ = стратегія охоплення
  • randomizing ~ = випадкова стратегія • стратегія за правилами теорії вірогідності
  • replacement ~ = стратегія поповнення запасів • порядок заміни устаткування
  • replenishment ~ = стратегія поповнення запасів
  • rip-off ~ = стратегія пограбування
  • sales ~ = торговельна стратегія • збутова стратегія
  • sales-force ~ = стратегія роботи торговельного апарату
  • scheduling ~ = стратегія календарного планування • стратегія оперативного управління виробництвом
  • search ~ = стратегія пошуку
  • segmentation ~ = стратегія сегментації ринку • підхід до сегментації ринку
  • selling ~ = торговельна стратегія
  • social change ~ = стратегія суспільних змін
  • spending ~ = стратегія витрат
  • stationary ~ = статична стратегія
  • strict ~ = чиста стратегія
  • team ~ = колективний стратегічний підхід • гуртовий стратегічний підхід
  • technological ~ = технологічна стратегія
  • thrifty ~ = економічна стратегія
  • tit-for-tat ~ = стратегія повторення ходів супротивника • стратегія «око за око»
  • upgrading ~ = стратегія підняття рівня • стратегія підняття якісного рівня
  • winning ~ = переможна стратегія
  • dominant ~ equilibrium = рівновага домінуючої стратегії • рівновага домінантної (панівної) стратегії
  • ~ formulation = формулювання стратегії
  • ~ of overcharging = стратегія завищення цін
  • to carry out a ~ = виконувати/виконати стратегію
  • to develop a ~ = розробляти/розробити стратегію • розвивати/розвинути стратегію
  • to draw up ~ = оформляти/оформити стратегію
  • to follow a ~ = дотримуватися/дотриматися стратегії
  • to plan a ~ = планувати/запланувати стратегію
  • to play a ~ = застосовувати/застосувати стратегію
  • to pursue a ~ = дотримуватися/дотриматися стратегії
  • to work out a ~ = розробляти/розробити стратегію • розвивати/розвинути стратегію
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    eye (і) око; (пк) очний
    e. irritation подразнення ока

    - Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

    антена antenna, aerial; antennae мн
    автофазована а. self-phased antenna
    а. рухомої хвилі progressive wave antenna
    а. автоматичного радіокомпаса automatic direction finder antenna || ADF antenna
    а. Бевереджа Beverage antenna
    а. бокового огляду side antenna
    а. верхнього живлення top-fed antenna
    а. виявлення search antenna
    а. віддалемірної системи range measurement antenna
    а. всюдиспрямованого радіомаяка nondirectional beacon antenna
    а. глісадного радіомаяка glide-path beacon antenna
    а. гравітаційних хвиль gravitational waves antenna
    а. дециметрового діапазону UHF-band antenna, decimeter-band antenna
    а. для рознесеного приймання diversity reception antenna
    а. довгих хвиль low-frequency antenna || LF antenna
    а. з вертикальною поляризацією vertically-polarized antenna
    а. з голчастою діаграмою спрямованості pencil-beam antenna
    а. з двома V-подібними петльовими симетричними вібраторами antenna with two V-shape symmetrical loop vibrators
    а. з дискретним скануванням discrete-scanning antenna
    а. з еліпсоїдними вібраторами ellipsoidal antenna, antenna with ellipsoidal vibrators
    а. з електронним скануванням scanning antenna
    а. з квадратично-косе́кансною діаграмою спрямованості cosecant-squared (beam) antenna
    а. з кінцевим живленням end-fed antenna
    а. з коловою поляризацією circularly polarized antenna, antenna with circular polarization
    а. з конічним скануванням cone-scanning antenna, conically-scanning antenna, nutating antenna
    а. з кутниковим решітчастим рефлектором antenna with corner array reflector, corner antenna тлб
    а. з кутним відбивачем corner-reflector antenna
    а. з лівою коловою поляризацією antenna with left circular polarization
    а. з лінійною поляризацією linearly polarized antenna
    а. з низьким рівнем шумів low-noise antenna
    а. з обтікачем radome antenna, radome-covered antenna
    а. з перемиканням пелюсто́к lobe-switching antenna
    а. з перемиканням рівносигнальної зони lobing antenna
    а. з плоским відбивачем plane-reflector antenna, flat-reflector antenna, planar reflector antenna
    а. з притиснутим випромінюванням low-angle antenna
    а. з регульованим нахилом tiltable antenna, antenna with directivity control
    а. зворотноосьового випромінювання back-fire antenna
    а. зі синтетичною апертурою synthetic(-aperture) antenna
    а. зі сканером Форстера Forster antenna scanner
    а. зі сферичним дзеркалом spheric(al) mirror antenna
    а. інтерферометра interferometer antenna
    а. йонозонда ionosonde antenna
    а. Кассеґрена Cassegrainian antenna
    а. коротких хвиль || а. КХ high-frequency antenna || HF antenna
    а. на автомобілі buggy-whip
    а. на зонній пластинці Френела Fresnel-zone reflector antenna
    а. на рухомому об’єкті mobile-object antenna
    а. наддовгих хвиль very-low-frequency antenna || VLF antenna
    а. НВЧ-діапазону microwave antenna
    а. нерухомої хвилі standing-wave antenna
    а. нижнього живлення base-driven antenna, base-fed antenna
    а. осьового випромінювання axial radiation antenna
    а. поверхневих хвиль surface-wave antenna
    а. поздовжнього випромінювання end-fire antenna
    а. поперечного випромінювання broadside antenna, transverse antenna
    а. послідовного живлення series-fed antenna
    а. радіоелектронного придушення electronic blanketing antenna, radio countermeasures antenna, electromagnetic countermeasures antenna, electronic countermeasures antenna
    а. радіорелейної станції radio-relay station antenna
    а. секторійного типу sector antenna
    а. середніх хвиль medium-frequency antenna || MF antenna
    а. системи автоматичного супроводу autofollow antenna
    а. стеження tracking antenna
    а. супроводу tracking antenna
    а. телескопічного типу telescopic antenna
    а. типу «лист конюшини» clover-leaf antenna
    а. типу «око риби» fish-eye antenna
    а. типу «хвильовий канал» || а. Уда-Яґи Yagi(-Uda) antenna, Uda-Yagi antenna
    а. у вигляді півхвильового вібратора half-wave (length) antenna, half-wave vibrator
    а. у вигляді симетричного вібратора double-beam antenna, symmetrical vibrator
    а. ультракоротких хвиль || а. УКХ VHF-UHF antenna
    а. частотного сканування frequency-scanned antenna
    а. шунтового живлення shunt-fed antenna
    антифедінґова а. antifading antenna
    антишумова а. anti-interference antenna
    багатовібраторна синфазна а. pine-tree array
    багатоелементна а. multielement antenna
    багатопро́відна а. multiwire antenna
    багатопроменева а. multibeam antenna
    біконічна рупорна а. bicone antenna, biconical (horn) antenna, biconical horn
    бортова а. (КЛА) space-borne antenna, aerospace antenna, spacecraft antenna кос
    вимірювальна а. pick-up antenna
    відкрита а. open antenna
    вузькосмугова а. narrow-banded antenna
    Г-подібна а. inverted-L antenna
    гостроспрямована а. high-directional antenna, pencil-beam antenna, narrow-beam antenna
    гофрована а. corrugated-surface antenna
    дводзеркальна а. Cassegrain antenna
    дводзеркальна а. НВЧ Cassegrainian microwave antenna
    дводротова а. two-wire antenna, twin-wire antenna
    двоелементна а. two-element antenna
    двоспрямована а. bidirectional antenna, bilateral antenna
    двопроменева а. double-beam antenna
    дворупорна а. two-horn antenna
    дзеркальна а. reflector antenna
    дискова а. disc antenna
    діапазонна а. wide-band untuned antenna
    діелектрична а. dielectric antenna
    діелектрична лінзова а. dielectric-lens antenna
    діелектрична стрижнева а. dielectric-rod antenna
    діелектрична штирова а. dielectric-rod antenna
    дротяна а. wire antenna
    друкована а. printed antenna
    екранована а. screened antenna
    еліптична а. elliptic(al) antenna
    еталонна а. standard antenna
    ємнісна а. capacitance antenna, capacitor antenna
    жолобоподібна а. trough antenna
    завадозахищена а. anti-interference antenna
    звисна а. (літакова) trailing antenna ав
    зовнішня а. external antenna, outdoor antenna
    ізотропна а. isotropic antenna
    квадрантна а. quadrant antenna
    клиноподібна а. tapered antenna
    коаксіальна а. coaxial antenna
    колективна а. common antenna, community antenna, master antenna
    конічна а. cone antenna, conical antenna
    контрольна а. monitoring antenna
    конусна а. conical antenna
    короткохвильова а. short-wave antenna
    лінзова а. lens antenna
    лінзова надвисокочастотна а. || лінзова НВЧ-а. microwave lens
    лінійна а. linear antenna
    літакова а. airborne antenna, aircraft antenna
    логарифмічна а. || логоперіодична а. log-periodic antenna || LP antenna
    магнетна а. magnetic antenna
    металодіелектрична лінзова а. metal-dielectric lens antenna
    металопластинчаста лінзова а. metal-plate lens antenna, laminated antenna
    металоповітряна лінзова а. metal-air lense antenna
    моноімпульсна а. monopulse antenna
    надвисокочастотна а. || НВЧ-а. microwave antenna
    надпровідна а. superconducting antenna
    наземна а. ground(-based) antenna, surface antenna
    налаштована а. tuned antenna; (на)півсферична а. hemispheric(al) antenna
    ненавантажена а. unloaded antenna
    неспрямована а. nondirectional antenna, nondirective antenna, omnidirectional antenna, omnipole antenna
    непереналаштовувана а. unsteerable antenna
    нерезонансна а. nonresonant antenna
    несиметрична а. asymmetric antenna
    неспрямована а. nondirectional antenna, omnidirectional antenna
    односпрямована а. unidirectional antenna, unilateral antenna
    оптична а. optical antenna
    охолоджена а. cryogenic antenna
    параболічна а. parabolic antenna
    параболічна дзеркальна а. parabolic(-reflector) antenna, paraboloid antenna
    пеленгаційна а. direction-finding antenna || DF antenna
    передавальна а. transmitting antenna, sending antenna
    перенацілювана приймально-передавальна а. tranceiving redirecting antenna
    перископічна а. periscope antenna, periscopic antenna
    півхвильова а. half-wave antenna
    підводна а. underwater antenna, buried antenna
    підземна а. underground antenna, subsurface antenna, buried antenna
    плоскоспіральна а. planar spiral antenna, pancake antenna
    пневматична а. air-inflated antenna
    побутова активна а. domestic active antenna
    поворотна а. steerable antenna, rotary antenna
    пошукова а. search antenna
    призматична а. prism antenna
    приймальна а. receiving antenna
    приймально-передавальна а. combined antenna
    променева а. beam antenna
    просторово-рознесена а. spaced antenna, diversity antenna
    протизавадна а. anti-interference antenna
    рупорна а. || а. рупорного типу horn (antenna), horn-lens antenna
    ручна а. hand-held antenna
    сегментно-параболічна дзеркальна а. cheese antenna, pill-box antenna
    секторно-рупорна а. horn-sector antenna
    семиелементна а. seven-element antenna
    симетрична а. diamond antenna, balanced antenna; (у вигляді симетричного вібратора) dipole, doublet
    синтезована а. synthesized antenna
    синусна а. sine antenna
    синфазна а. broadside array
    сітчаста а. grid antenna
    смужкова а. stripline antenna
    спарена а. twin antenna; (здвоєна) double antenna
    спіральна а. corkscrew antenna, helical antenna
    спрямована а. directional antenna, directive antenna
    стрижнева а. rod antenna, pivot antenna
    стрижнева діелектрична а. dielectric-rod antenna
    суднова́ а. shipborne antenna, shipboard antenna
    Т(-подібна) а. T(-shaped) antenna
    телевізійна а. television antenna || TV antenna
    телескопічна а. telescopic antenna
    триелементна а. || дельта-а. three-element antenna
    узгоджена а. terminated antenna
    феритова а. ferrite antenna
    феритова стрижнева а. || ферод ferrite rod (antenna) || ferrod || ferrod
    феритова штирова а. ferrite stub antenna
    хитна а. rocking-horse scanner
    хрестоподібна а. crossed antenna
    циліндрична дзеркальна а. cage reflector-type antenna
    циліндрично-параболічна а. parabolic-cylinder antenna
    чвертьхвильова а. quarter-wave antenna
    широкосмугова а. wideband antenna
    штирова а. pin antenna; (коаксіальна) flagpole antenna
    щілинна а. slit antenna, slot antenna

    - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    aiming eye * прицільне око (стрільця)