Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
all [ɔ:l] adv цілком, повністю; ~ over the country по всій країні; ~ over the world по всьому світі; ~ right все в порядку; нічого (у відповідь на вибачення); not at ~ не варто дякувати; at ~ зовсім (у заперечних реченнях); after ~ врешті-решт, все ж; адже; once and for ~ раз і назавжди; ~ over sudden раптово, несподівано; I don’t know him at ~ я його зовсім не знаю. |
astart [ɘˈstɑ:t] adv раптово, несподівано. |
attack [ɘˈtæk] v 1. нападати, атакувати; to ~ smb, smth нападати на когось, на щось; to ~ a city нападати на місто; to ~ an enemy атакувати ворога; to ~ suddenly нападати раптово; to ~ unexpectedly нападати несподівано; 2. нападати, критикувати; to ~ smb’s conduct критикувати чиюсь поведінку; 3. мед. уражати (про хворобу); a disease that ~s children хвороба, яка вражає дітей; 4. руйнувати; роз’їдати метали; 5. заходитися, братися енергійно (за щось); накидатися (на роботу і т. і.); to ~ a task (a problem) енергійно братися до вирішення завдання (до розв’язання проблеми). |
bang [bæŋ] adv 1. саме, просто, прямо; 2. раптом, несподівано; 3. дуже, здорово; 4. гучно, шумно; ◊ ~ off sl відразу ж. |
base [beɪs] n (pl bases) 1. основа, підстава; базис, база; низ; дно; a clear ~ for action чіткий план дій; a data ~ база даних; a sound ~ for reform міцна база реформи; the ~ of a mountain підніжжя гори; 2. основний момент (пункт); 3. база, опорний пункт; a main ~ головна база; a military (an air, an air-force, a missile, a naval) ~ військова (повітряна, ракетна морська) база; supply ~ база постачання; to establish, to set up a new ~ створювати нову базу; 4. стартовий майданчик; a launching ~ стартова позиція (ракети); 5. мат. основа (геометричної фігури); the ~ of triangle основа трикутника; 6. буд. фундамент; 7. архт. п’єдестал, цоколь; ~ of a pillar цоколь колони; ~ of a statue п’єдестал статуї; підвалина; 8. тех. штатив; 9. геол. підошва; 10. ел. цоколь (лампи); 11. хім. основа; ◊ off ~ 1) амер. необґрунтований; 2) помилковий, далекий від істини; 3) несподівано; (to be) off one’s ~ (бути) несповна розуму; to stand on a sound ~ стояти на твердому ґрунті. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
bounce [baʋns] adv раптом, раптово, несподівано. |
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken) 1. ламати, розбивати, розривати; to ~ a chair зламати стілець; to ~ a rod зламати прутик; to ~ a stick зламати палку; to ~ а cup розбити чашку; to ~ а plate розбити тарілку; to ~ а rope розірвати мотузку; to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски; to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку; 2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.); to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки; a chair ~s стілець ламається; а cup ~s чашка розбивається; а rope ~s мотузка розривається; glass ~s easily скло легко б’ється; my heart is ~ing моє серце розривається; 3. порушувати; to ~ a marriage розірвати шлюб; to ~ one’s promise не дотримати обіцянки; to ~ one’s oath порушити присягу; to ~ one’s word порушити слово; to ~ sanctuary порушувати право недоторканості; to ~ the rules порушити правила; to ~ the contract порушити контракт; to ~ the law порушити закон; to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок; 4. порвати, припинити (стосунки); to ~ with old habits порвати зі старими звичками; to ~ with one’s family порвати з сім’єю; to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь; 5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку; to ~ fast розговітися, перестати постити; to ~ the silence порушити тишу; to ~ the peace порушити мир; to ~ the thread of thought перервати хід думок; 6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open); to ~ a deadlock вийти із глухого кута; to ~ open відкривати силою; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати, розкомплектувати; to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось); to ~ money розміняти гроші; to ~ ranks військ. роз’єднати ряди; 8. ламати (опір, волю) (тж ~ down); to ~ opposition зламати опозицію; to ~ smb’s will зламати чиюсь волю; 9. починати (щось робити); починатися, наставати; to ~ into a run побігти; to ~ into a smile посміхнутися; to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися; to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати; to ~ into song заспівати; to ~ into speech заговорити; the day broke розвиднілося; 10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом); to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом; 11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність; to ~ a clock зламати годинник; to ~ a washing-machine зламати пральну машину; 12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати; to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк; he was completely broke(n) він був повністю розорений; 13. спадати (про ціни, мороз тощо); his attention broke його увага послабилася; the frost broke мороз спав; 14. розсіюватися, розвіюватися; clouds broke хмари розсіялися; his gloom broke його поганий настрій минув; 15. траплятися, відбуватися; anything broken? щось трапилося?; 16. розпушувати, копати (ґрунт); to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях; 17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки; 18. побити (рекорд); 19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг); 20. розкривати (таємницю); 21. вдарити; the storm broke вдарила буря; 22. понизити у посаді; розжалувати; to ~ a general розжалувати генерала; ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось; to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс); ~ down 1) ламати, руйнувати; they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати; his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися; all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися; she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розшаровуватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір); ~ forth 1) вирватися (із засідки); the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися; to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну); ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати; to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати; ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову); to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з); to ~ off a habit відмовитися від поганої звички; to ~ off in a speech несподівано замовкнути; ~ out 1) виламувати; вибивати; to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати; a storm broke out буря почалася; a war broke out війна вибухнула; ~ through 1) прориватися, пробиватися; our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив; ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); let’s ~ our party розійдімося; school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати; they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху); ~ upon поставати (перед); спадати на думку; ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд); hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим; the day ~s розвиднюється; to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою; to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час; to ~ a record побити рекорд; to ~ a rule порушити правило; to ~ a deadlock знайти вихід з тупика; to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.); to ~ china викликати переполох; to ~ even залишитися при своїх (у грі); to ~ ground прямувати, іти; to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу; to ~ news повідомляти неприємну новину; to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку; to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити; to ~ one’s neck зламати шию; to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею; to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки; who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть. USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting) 1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up); a balloon ~ кулька лопнула; the boil ~ нарив прорвало; the dam ~ дамбу/ загату прорвало; to ~ into fragments розлетітися на куски; to ~ open раптово розкритися, лопнути; to ~ with indignation кипіти від обурення; 2. розривати; проривати; розламувати; to ~ one’s bonds розірвати в’язі; to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута; 3. пробиватися; the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари; 4. вдиратися; to ~ into the room увірватися в кімнату; to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері; 5. висаджувати в повітря; 6. раптом спалахнути, вибухнути; to ~ into flame спалахнути, запалати; 7. бути переповненим; переповнювати; the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв; 8. розм. зірвати, провалити (план тощо); to ~ a conspiracy провалити змову; 9. зазнати краху, розоритися; 10. раптово з’явитися; the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море; 11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися); 12. несподівано зламати; 13. давати вихід почуттям (into); to ~ into angry words розкричатися; to ~ into a rage розлютуватися; to ~ into tears розплакатися; to ~ into anger вибухнути гнівом; to ~ into laughter розсміятися; 14. несподівано починати щось робити; to ~ into cheering вибухнути оплесками; to ~ into song заспівати; 15. стримувати почуття (with); to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість; to ~ with indignation кипіти від обурення; to ~ with joy сяяти від радості; to ~ with pride сяяти від гордості; to ~ with envy бути повним заздрощів; to ~ with vanity бути повним пихатості; ~ forth прориватися, вириватися; his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів; ~ in 1) вриватися; 2) втручатися; he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову; ~ out 1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо); epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія; 2) розпочинати несподівано; to ~ out crying розплакатися; to ~ out laughing розсміятися. |
butt [bʌt] v 1. ударяти головою; to ~ smb in the stomach ударити когось головою в живіт; 2. розм. наштовхнутися; to ~ against a pole наштовхнутися на стовп; to ~ against a tree наштовхнутися на дерево; to ~ into smb несподівано наштовхнутися на когось. |
casually [ˈkæʒʋɘlɪ] adv 1. випадково; мимохідь, попутно; 2. ненавмисно, несподівано; 3. неуважно, недбало. |
clap1 [klæp] n 1. плескання, ляскання; шльопання; поплескування; 2. pl оплески; 3. удар (грому); 4. несподіванка; ◊ at a, one ~ одним ударом, за один раз; in a ~ несподівано, зненацька. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
crop [krɒp] v (past і p. p. cropped, pres. p. cropping) 1. збирати урожай; жати, косити; 2. давати урожай; уродити; 3. сіяти, садити; засівати (чимсь – with); to ~ the field with wheat засіяти поле пшеницею; 4. щипати траву; об’їдати кущі; 5. підстригати; підрізати; обрізати; зрізувати (квіти); to ~ the ears підрізати вуха (коня, собаки); to ~ the tail підрізати хвіст коня; to ~ the hair підстригати волосся; ~ up несподівано з’являтися, виникати; ◊ to ~ smb’s feathers збити пиху; підрізати крила (комусь); поставити на своє місце (когось); принизити (когось). |
descend [dɪˈsend] v 1. спускатися, сходити (вниз); знижуватися; (про літак); опускатися, знижуватися (про місцевість; про тон, звук); to ~ from mountains спускатися з гір; 2. походити (from); do you know from whom you are ~ed? ти знаєш своє походження?; 3. діставати в спадщину, успадковувати; to ~ from father to son передаватися від батька до сина; 4. занепадати (морально); 5. нападати, накидатися; 6. вдаватися до (to); to ~ to smb’s level опускатися до чийогось рівня; to ~ to falsehood вдаватися до брехні; to ~ to doing smth втратити своє обличчя якимсь вчинком; 7. наскочити, несподівано приїхати; to ~ upon one’s friends насунути до друзів. |
emergent [ɪˈmɜ:dʒ(ɘ)nt] a 1. що несподівано з’являється; 2. що раптово спливає, вигулькний; 3. що з’являється як логічний наслідок, результат. |
encounter [ɪnˈkaʋntɘ] v 1. (несподівано) зустріти; 2. мати сутичку; стикатися; зустрітися (в бою тощо); 3. наштовхуватися (на труднощі тощо); we ~ so many problems in our work ми наштовхуємося на численні проблеми у нашій роботі; 4. спорт. проводити зустріч (бій), зустрічатися (з супротивником); 5. заперечувати. |
god [gɒd] n 1. бог; божество; the ~ of the day сонце; the ~ of war бог війни (Марс); to believe in ~ вірити в бога; to bless ~ славословити бога; to praise ~ прославляти бога; to worship ~ поклонятися богові; 2. (G.) Бог, Всевишній; 3. ідол, кумир; ◊ by G.! їй-богу!; G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно); G. be praised дякувати богові, хвалити бога; G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!; G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети); G. damn it! чорт побери!; G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь; G.’s earth божий світ; G.’s fool юродивий; G. forbid! боронь боже!; G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся; G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного; G. knows один бог знає; G. pickle my soul in hell, if… жарт. побий мене лиха година, якщо...; G.’s acre кладовище, цвинтар; G.’s people духівництво; for G.’s sake! бога ради!; ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився; G.’s truth щира правда; G. willing якщо буде на те божа воля; honest to G.! слово честі!; oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!; thank G.! слава богу!; the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус); the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан); the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер); the ~ of hell бог підземного царства (Плутон); the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей); the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун); the ~ of this world диявол, сатана; the ~ of war бог війни (Арес; Марс); the ~s глядачі гальорки, гальорка. |
goose [gu:s] v (past і p. p. goosed, pres. p. goosing) 1. прасувати кравецькою праскою; 2. театр. розм. освистувати; 3. розм. несподівано жартома штовхнути; 4. подавати бензин нерівномірно (в машину). |
happen [ˈhæpɘn] v 1. відбуватися, траплятися; ставатися; as often ~s як часто трапляється; to ~ often траплятися часто; to ~ unexpectedly траплятися несподівано; to ~ usually траплятися звичайно; it ~ed that... сталося, що...; it so ~ed that... так сталося, що...; smth ~s to smb щось трапляється, відбувається з кимось; smth always ~s щось завжди трапляється; smth never ~s щось ніколи (не) трапляється; smth often ~s щось часто трапляється; what has ~ed? що сталося?; worse things ~ буває і гірше; 2. випадково траплятися; to ~ to be somewhere випадково опинитися десь; to ~ to do smth випадково щось зробити; he ~ed to know the man виявилося, що він знає цього чоловіка; 3. пощастити; I ~ed to hear it мені пощастило почути це; ~ in розм. 1) зустрітися (з –with), зіткнутися; 2) амер. зайти, забігти; ~ on/upon (випадково) натрапити (на щось); ~ round випадково опинитися (десь). USAGE: 1. Українським дієсловам траплятися, відбуватися в англійській мові відповідають to happen, to take place, to occur. Дієслово to happen звичайно вживається з дієсловами загальної семантики, такими, як things, something, what, this тощо: Something strange happened to me. Зі мною трапилося щось неймовірне. Did anything happen? Щось трапилося? It happened that… Трапилося так, що... Зі словами на позначення конкретних подій, наперед запланованих дій вживається словосполучення to take place: The elections will take place in October. Вибори відбудуться в жовтні. Дієслово to occur вживається при описі подій, які наперед не планувалися. Крім того, це дієслово належить до офіційного стилю мовлення. This phenomenon often occurs. Це явище часто зустрічається. 2. Дієслово to happen не вживається в пасивному стані. |
jerk1 [dʒɜ:k] v 1. різко штовхати, смикати; to ~ the door open різко відкрити двері; to ~ up one’s head закидати голову; 2. рухатися різкими поштовхами; the train ~ed to a sudden stop потяг несподівано і різко зупинився; 3. говорити уривчасто; she ~ed along through her story вона ледве-ледве змогла розповісти, що з нею трапилося. |
jerk1 [dʒɜ:k] n 1. різкий рух, поштовх; to do smth with, in a ~ робити щось різкими рухами/ривками; to pull smth with, in a ~ смикати щось різкими рухами/ ривками; to push smth with, in a ~ штовхати щось різкими рухами/ ривками; to twist smth with, in a ~ повертати щось різкими рухами/ривками; to give a ~ смикнути, штовхнути різко/несподівано; to move in ~s рухатися поштовхами; to start with a ~ різко кинутися вперед; to stop with a ~ загальмувати; 2. судомне сіпання, здригання; фізл. рефлекс; a knee ~ колінний рефлекс; the ~s конвульсії; 3. спорт. поштовх; 4. амер. сатуратор; soda ~ сатуратор для газової води; 5. амер. розм. шмаркач, нікчемність; ◊ to get a ~ on smth (по)квапитися, поспішити з чимсь; to put a ~ in it енергійно діяти. |
jump [dʒʌmp] v 1. стрибати, скакати, плигати; підстрибувати; to ~ for joy стрибати від радості; to ~ up and down стрибати (скакати) вверх і вниз; to ~ out of the window вистрибнути у вікно; to ~ to one’s feet схопитися на ноги; to ~ with a long run стрибати з розгону; to ~ with, for joy стрибати від радості; to ~ high високо стрибати; 2. здригатися; you made me ~ when you came in so suddenly ваш несподіваний прихід налякав мене; my heart ~ed у мене серце тьохнуло; 3. перестрибувати, перескакувати, пропускати (тж ~ over); to ~ over, across smth перестрибувати через щось; to ~ a chapter in a book пропустити розділ під час читання книги; to ~ from one subject to another перестрибувати з однієї теми на іншу; to ~ over a brook, a stream перестрибнути через струмок; to ~ over a ditch перестрибнути через канаву; to ~ over a line перестрибнути через вірьовку; 4. трясти; 5. підніматися, підвищуватися, підскакувати (про ціну, температуру); the prices ~ed ціни підскочили; 6. зіскакувати; to ~ the track 1) сходити з рейок; 2) перен. Виявитися на помилковому шляху; 7. підкидати, гойдати; to ~ a baby on one’s knees гойдати дитину на колінах; 8. сіпати, нити (про зуб); 9. збігатися, узгоджуватися; 10. розм. накидатися; обвинувачувати; лаяти; 11. захоплювати, заволодівати (чимсь); 12. тікати, рятуватися втечею; 13. кін. зміщатися, викривлятися (про зображення на екрані); 14. тех. зварювати впритул; 15. гірн. бурити вручну; ~ about підстрибувати, підскакувати; метушитися; ~ at накидатися на; обіймати (когось); перен. ухопитися (за пропозицію); to ~ at an offer ухопитися за пропозицію; to ~ at conclusions робити передчасні висновки; ~ down зіскочити, сплигнути; допомогти зістрибнути; ~ in ускочити; ~ off зіскочити; військ. починати атаку; ~ on несподівано накинутися (на когось); ~ out вискочити; ~ up підскочити; скочити, зірватися з місця; ~ with узгоджуватися з; відповідати (чомусь); ◊ to ~ at smth like a cock at a gooseberry допастися до чогось, як Мартин до мила; to ~ at the bait попастися на гачок; to ~ over the broomstick одружитися без шлюбного обряду; to ~ over the moon бути дуже схвильованим; to ~ the track амер. опинитися на хибному шляху; to ~ through a hoop стояти на задніх лапках. USAGE: Синонімами до дієслова to jump стрибати є to leap, to spring, to hop. Вони дуже близькі за значеннями. Лише to hop має відтінок підскакувати, як птах, просуватися стрибками, підскакувати на одній нозі. |
keel [ki:l] v 1. перевертати(ся) кілем угору; кілювати; 2. борознити море; плавати; 3. розм. охолоджувати(ся); ~ over перекидатися (про човен); несподівано спіткнутися і впасти. |
knock [nɒk] v 1. стукати; постукати; to ~ loudly стукати голосно; to ~ softly стукати тихо; to ~ twice стукати двічі; to ~ at, on the door стукати в двері; to ~ at, on the window стукати у вікно; to ~ on the the table стукати по столу; to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну; ~ again! постукайте ще раз!; the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить; she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей; 2. ударяти; бити; to ~ smb heavily сильно когось ударити; to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову; to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну; to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу; he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук; he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук; 3. тех. працювати з перебоями, стукати; 4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати; her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством; 5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати; he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь; 6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки; ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити; 2) грубо поводитися (з кимсь); who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?; ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось); ~ back розм. пиячити; жерти; ~ down 1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі); to ~ a wall down знести стіну; to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось; the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус; the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр; they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок; 2) спростувати (доказ тощо); to ~ down an idea розбити ідею; 3) розм. збивати, знижувати (ціни); to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка); we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну; 4) амер. розм. розтринькувати (гроші); 5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд; ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені); ~ into заганяти, забивати (тж перен.); to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось; to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну; ~ off 1) збивати; зносити; змахувати; струшувати; 2) розм. знижувати (ціну); 3) утримувати; відраховувати (суму); 4) розм. припиняти; кидати роботу; ~ it off! припини!; розм. швидко зробити; ~ out вибивати; перемогти, здолати; the news ~ed me out новина збила мене з колії; ~ over звалити (тж про хворобу); ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати; ~ under підкорятися, здаватися; ~ up 1) ударом підкидати; 2) розм. розбудити стуком; 3) зробити щось нашвидкуруч; do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?; ~ up against наражатися на; стикатися з; ◊ ~ on wood! постукай по дереву!; to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку; to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати; to ~ at an open door ломитися у відчинені двері; to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити; to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти; to ~ home утовкмачувати; міцно забивати; to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику; to ~ smb’s head off випередити когось; to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось; to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим; to ~ under board звалитися п’яним, напитися. |
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting) 1. дозволяти; надавати можливість; to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити; to ~ smb go дозволяти комусь піти; to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось); ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче; ~ him go there нехай він туди піде; ~ it be so хай буде так; ~ me be alone дайте мені спокій; ~ me help you дозвольте допомогти вам; ~ my things alone не чіпайте моїх речей; ~ them come with us дозвольте їм піти з нами; ~ us go ходімо; ~ us play tennis пограймо в теніс; ~ us read почитаймо; don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос; we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти; will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?; 2. впускати; to ~ smb in впускати когось; to ~ smb out випускати когось; 3. відпускати; to ~ smb go відпустити когось; to ~ go of smth відпустити, випустити щось; to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки; ~ go of my arm відпустіть мою руку; 4. пускати; to ~ blood пускати кров; 5. пропускати (у, в – through); to ~ smb through a door пропустити когось у двері; 6. здавати внайми (в оренду); to ~ land здавати в оренду землю; to ~ a cottage здавати (в найми) дачу; to ~ a room здавати (в найми) кімнату; they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам; have you a room to ~? у вас не здається кімната?; 7. здаватися внайми (в оренду); how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?; the house is to ~ будинок здається; to ~ здається (внайми) (напис); 8. залишати, не чіпати; ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його; 9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо; ~ him do it at once хай він зробить це негайно; ~ us go ходімо; ~’s try спробуймо; ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо; ~ you and me try now давайте зараз спробуємо; ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD; ~ by пропускати; ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!; ~ down 1) опускати; 2) ослабляти, сповільнювати; 3) залишати в біді; to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки; if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене; 4) принижувати; 5) бентежити; розчаровувати; 6) тех. відпускати; 7) розводити, розчиняти, розріджувати; ~ in 1) впускати (кудись); 2) давати доступ; 3) не витримати; піддатися; 4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати; to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось; ~ into 1) ввести; 2) утаємничити; 3) напасти; 4) вилаяти; 5) побити; ~ off 1) вистрелити; 2) відпустити без покарання, простити; помилувати; ~ on розм. удавати; 2) видавати, розкривати (таємницю); ~ out 1) випускати, звільняти; 2) проговоритися; 3) розширяти; 4) давати напрокат (внайми, в оренду); 5) давати волю (почуттям); 6) амер. закінчуватися (про заняття); ~ up слабнути; припинятися, ущухати; the rain is ~ting up дощ ущухає; to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь; ◊ ~ bygones be bygones 1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має; 2) забути минуле, не згадувати минулого; ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися; ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший; ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл; ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть; to ~ drop, fall 1) упускати (щось); 2) несподівано вимовити (слово); to ~ go 1) випускати з рук, відпускати; 2) звільняти; 3) допускати; 4) викинути з голови; to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям); to ~ pass 1) не звернути уваги; 2) пробачити; to ~ slip the chance упустити нагоду; to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось; to ~ things slide 1) не звертати уваги; 2) ставитися недбало. USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати. |
light [laɪt] v (past i p. p. lit, lighted, pres. p. lighting) 1. освітлювати(ся) (часто ~ up); 2. запалюватися (часто ~ up); загорятися; the match won’t lit сірник не запалюється; the stove won’t lit піч не розпалюється; 3. засвічувати; to ~ a candle запалити свічку; to ~ a cigarette запалити сигарету; to ~ a lamp запалити лампу; to be badly lit бути погано освітленим; to be brightly lit бути яскраво освітленим; the house is lit by electricity будинок освітлюється електрикою; 4. світити, присвітити (комусь); 5. сходити, виходити (тж ~ down, ~ from, ~ off); 6. опускатися, сідати; падати (on, upon); 7. несподівано наштовхнутися; випадково натрапити (на – on, upon); his eyes ~ed on a familiar face in the crowd він побачив знайоме обличчя в натовпі; 8. несподівано звалитися (на когось – про лихо тощо); ~ up запалювати (цигарку тощо); запалювати світло; осяяти, пожвавити (про посмішку); світитися, палати (про очі); his eyes lit up його очі засяяли; his face lit up його обличчя оживилося; it’s time to ~ up пора включити освітлення; the lightning lit up the sky блискавка освітила небо; ◊ to be lit up напитися. USAGE: Дієслово to light має дві форми дієприкметника минулого часу – lit і lighted. Форма lit вживається з прислівником у препозиціїї, а форма lighted вживається у тих випадках, коли прислівник відсутній, e.g.: a brightly (poorly) lit room яскраво (погано) освітлена кімната, a lighted window освітлене вікно. |
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting) 1. зустрічати; to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці; to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці; to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано; fancy ~ing you! ну і зустріч!; we have met before ми зустрічалися раніше; 2. знайомитися; ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою; pleased to ~ you радий познайомитися з вами; I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою; if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми; 3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися; we seldom ~ ми рідко бачимося; to ~ with smth зустрічатися з чимось; to ~ with opposition зустрічатися з опозицією; 4. збиратися, сходитися; the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа; 5. стикатися; перетинатися; сходитися; my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться; our eyes met наші погляди зустрілися; 6. впадати (про річку); where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море; 7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось); to ~ with an accident потрапити в аварію; to ~ (with) difficulties зазнати труднощів; to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя; to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди; to ~ with resistance наштовхнутися на опір; 8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь); to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання; to ~ the requirements, demands відповідати вимогам; to ~ the situation залежно від обставин; 9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо); to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби; 10. оплачувати; to ~ a bill оплачувати рахунок; he had many expenses to ~ він поніс великі витрати; 11. спростовувати; to ~ criticism спростувати критику; 12. боротися, воювати (проти чогось); 13. усн. погоджуватися; ~ together збиратися, сходитися; ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно; to make both ends ~ зводити кінці з кінцями; to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки; to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки); to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху; to ~ smb’s eye впасти в око; to ~ trouble half-way передчасно гризтися. USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися. |
once [wʌns] adv 1. раз, один раз; ~ a day один раз на день; ~ a month один раз на місяць; ~ a week один раз на тиждень; ~ again/~ more ще раз; ~ and again 1) декілька разів; 2) іноді, зрідка; ~ or twice декілька разів; more than ~ не раз, неодноразово; not ~ ні разу, ніколи; only ~ лише один раз; 2. одного разу; колись; ~ (upon a time) давним-давно, жив-був (початок казок); I was ~ very fond of him я колись дуже любив його; 3. для підсилення; досить, як тільки; if ~ you hesitate you are lost варто вам завагатися, і ви пропали; when ~ he understands варто йому тільки зрозуміти; ◊ all at ~ 1) несподівано; зненацька; раптово; 2) все відразу; зразу; at ~ 1) відразу; негайно; зараз, зараз же; 2) водночас; разом з тим; at ~ stern and tender суворий і разом з тим ніжний; ~ bit twice shy присл. обпікшись на молоці, будеш дути й на воду; лякана ворона куща боїться; налякав міх, що й торби страшно. |
plump2 [plʌmp] adv 1. несподівано; he fell ~ into the water він несподівано шубовснув у воду; 2. прямо, відверто; to say smth ~ сказати щось відверто; 3. важко, з шумом, з грюком, з гуркотом; to fall ~ into the mud упасти прямо в грязь; 4. емоц.-підсил. прямо; he ran ~ into me він врізався прямо в мене. |
pop [pɒp] v (past і p. p. popped, pres. p. popping) 1. ляпати; тріскати; з тріском лопнути; лопатися; вибухати; 2. вистрелити, бахнути; підстрелити; 3. швидко (несподівано) всунути; 4. висунути (out of); 5. злегка ударити (стукнути); 6. вилізати з орбіт; широко розплющуватися (про очі); ~ down записати, начеркати; ~ in раптово з’явитися; зайти несподівано; ~ off 1) раптом вирушити, піти; 2) померти; on ~ швидко надіти; ~ out несподівано вийти, вискочити; ~ up раптово схопитися, підхопитися; ◊ to ~ off the hooks розм. померти; to ~ the question освідчитися; посвататися; to ~ up like a Jack-in-the-box вихопитися, як Пилип з конопель. |
pounce [paʋns] v (past і p. p. pounced, pres. p. pouncing) 1. схопити пазурами (кігтями); 2. переводити, копіювати узор; 3. нападати; налітати; атакувати, накидатися (on, upon); the cat ~d on the mouse кіт напав на мишу; 4. несподівано зайти; 5. ухопитися (за щось); скористатися (помилкою тощо); причепитися до дрібниці; 6. пробивати; просвердлювати. |
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running) 1. бігти, бігати; to ~ across the street перебігти через вулицю; to ~ for smb збігати за кимсь; ~ for the doctor! біжи за лікарем!; to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах; 2. гнати, підганяти, квапити; to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище); 3. тікати, рятуватися втечею; to ~ for one’s life розм. бігти щосили; 4. рухатися, котитися, ковзати; to ~ on snow ковзати по снігу; 5. ходити, курсувати, плавати; this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує; 6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю); to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер; 7. ав. робити пробіг (розбіг); 8. ав. заходити на ціль; 9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час); time ~s fast час летить швидко; 10. пронестися, промайнути (про думку); 11. швидко поширюватися (про вогонь, новини); to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися; the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок; 12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися; to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно; 13. повзти, витися (про рослину); 14. прокладати, проводити (лінію тощо); 15. бути чинним протягом певного строку; the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки; 16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території; 17. бути в обігу (про гроші); 18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати; rivers ~ into the sea ріки впадають у море; 19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо); this tap ~s цей кран тече; 20. розливатися, розпливатися (по поверхні); 21. танути; the butter ran масло розтануло; 22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися; 23. лити, наливати; to ~ water into a glass налити води у склянку; 24. крутитися; обертатися; 25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon); 26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось); the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...; the article ~s... у статті йдеться про...; this is how the verse ~s ось як звучить вірш; 27. долати (перешкоду); to ~ a blockade прорвати блокаду; 28. линяти; a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання; 29. дражнити (когось); чіплятися (до когось); 30. штукатурити; 31. керувати, управляти; to ~ a plant керувати заводом; to ~ the house вести господарство; 32. водити (про транспорт); to ~ a ship вести корабель; to ~ a ship aground посадити корабель на мілину; to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж; 33. проводити (дослід); 34. працювати, діяти (про машину); 35. відкривати (трасу); пускати (лінію); 36. відправляти на лінію (за маршрутом); 37. проводити (змагання); 38. брати участь (у змаганнях); 39. посідати місце (у змаганні); to ~ second прийти другим; 40. демонструвати, показувати (фільм); 41. іти (про фільм, п’єсу); this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців; 42. перевозити, транспортувати; 43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра); to ~ a scent іти по сліду; 44. переслідувати (судом); 45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу); 46. друкувати, публікувати; 47. балотуватися; виставляти кандидатуру; to ~ for parliament балотуватися до парламенту; 48. вводити (в товариство); 49. базікати, патякати; how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!; 50. спускатися (про петлю на панчосі); 51. сфастриґувати (сукню тощо); 52. іти (на нерест); 53. плавити (метал); 54. влучити (в кулю); покотити (про більярд); 55. скисати, зсідатися (про молоко); 56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися; to ~ cold захолонути; to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися; to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті); to ~ hot нагріватися; to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші); to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися; to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер; 57. бути; the apples ~ large this year яблука великі цього року; ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати; ~ along розм. іти геть; I must ~ along я мушу йти; ~ along! іти геть!; ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання); ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші); ~ back сягати; брати початок; ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось); ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станції – про поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал; ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання; ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви); ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок; ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось); ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно; also-ran невдаха; to cut and ~ утекти, дременути; to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось; to ~ against smb виступати проти когось; to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось; to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися; to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось; to ~ a, the risk ризикувати; to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки; to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь; to ~ dry видихатися; to ~ errands бути на побігеньках; to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби); to ~ into debts залізти в борги; to ~ into smb випадково зустріти когось; to ~ into trouble потрапити в біду; to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов; to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ out of smth залишитися без чогось; to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку; to ~ (a) temperature мати високу температуру; to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність; to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно; to ~ to cover уникнути небезпеки; to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім; to ~ (up) bills заборгувати; to ~ (up) on rocks зазнати краху; to ~ wild відбитися від рук (про дитину); to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру. USAGE: See lead. |
short [ʃɔ:t] adv 1. різко, круто; раптом, несподівано; to break off ~ закінчити(ся) несподівано; to cut smb ~ різко обірвати когось; to stop ~ раптом (різко) зупинитися; to take smb (up) ~ 1) захопити, застукати когось зненацька; 2) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися; I am taken ~ розм. у мене живіт схопило; 2. передчасно, достроково; to cut smb’s life ~ передчасно обірвати чиєсь життя; 3. коротко; to dress ~ носити короткі сукні; to wear one’s hair ~ мати коротке волосся; 4. близько, недалеко, на близькій відстані; 5. не доходячи, не досягши; 6. коротко, стисло; уривчасто. |
sky [skaɪ] n (pl skies) 1. небо, небеса; a blue ~ блакитне небо; a bright ~ ясне небо; a clear ~ чисте небо; a cloudless ~ безхмарне небо; a cloudy ~ захмарене небо; a dark ~ темне небо; the evening ~ вечірнє небо; a grey ~ сіре небо; the night ~ нічне небо; in the ~ у/на небі; high in the ~ високо в небі; to stand out against the ~ виділятися на фоні неба; 2. звич. pl поет. погода; клімат; to live under warmer, under sunnier skies жити в теплішому кліматі; the sunny skies of the Crimea благодатний клімат Криму; ◊ out of a clear ~ зовсім несподівано; ні сіло, ні впало; to praise to the skies підносити до небес; under the open ~ просто неба. USAGE: Іменники sky та heaven розрізняються стилістичним забарвленням: sky є стилістично нейтральним словом, що передає поняття небо. Інколи воно вживається з першим значенням слова heaven та зі значенням клімат, атмосфера, погода (часто у множині). Heaven вживається з релігійним відтінком значення – місце, де перебуває Бог, а звідси з переносним значенням – рай, райське життя, блаженство. Як літературне або поетичне слово, heaven вживається також зі значенням небо взагалі. Написане з великої букви, це слово передає значення бог. |
slap [slæp] adv 1. розм. раптом, несподівано; 2. прямо, якраз; to hit smb ~ in the eye ударити когось прямо в око; to run ~ into smb налетіти з розбігу на когось; 3. розм. точно. USAGE: See beat. |
sleeper [ˈsli:pɘ] n 1. сплячий; той, що спить; a heavy, a sound ~ людина, що глибоко спить, яку важко розбудити; a light ~ людина, що спить сторожко; a poor ~ той, хто страждає від безсоння; 2. сонько; 3. піжама; 4. тварина, що залягає у сплячку; 5. зоол. вовчок; 6. те, що несподівано дістало широке визнання (книга тощо); 7. зал. спальний вагон; 8. зал. шпала; 9. буд. лежень; 10. мор. сліперс. USAGE: See poor a. |
spurt [spɜ:t] v 1. робити раптове зусилля (раптовий ривок); to ~ to catch a train мчати, щоб встигнути на поїзд; 2. несподівано підвищуватися (про ціни тощо); 3. бити струменем; ринути; 4. пустити струмінь; 5. викидати (полум’я). |
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping) 1. крокувати, ступати; to ~ aside зробити крок/відійти убік; to ~ back зробити крок/відійти назад; to ~ forward зробити крок/відійти вперед; to ~ lightly іти легко; to ~ short спіткнутися; перен. помилитися; to ~ into a car сісти в автомобіль; to ~ out briskly іти швидко; to ~ over the threshold переступити через поріг; 2. розм. іти (собі), виходити; I must ~ along мені час іти (кудись); 3. розм. тікати, дезертувати; 4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків; to ~ across a road перейти дорогу; ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка; will you ~ inside? зайдіть, будь ласка; 5. робити па (в танці); this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!; 6. рухатися легко і швидко; 7. наступити; to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.); 8. натискати; to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати; 9. вимірювати кроками (тж ~ off, out); to ~ a distance відміряти відстань кроками; 10. досягати (одержувати) щось відразу; to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу; 11. робити східці; 12. іти пішки; 13. мор. ставити щоглу в степс; 14. ел. трансформувати (струм); ~ along амер. розм. швидко рухатися; ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому; ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися; ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку; ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед; ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися; ~ into входити, заходити (кудись); ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти; ~ on наступати на (ногу); I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину; ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками; ~ over заступити за лінію (біг); переступити; ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку; ◊ ~ lively! мерщій!, хутчіше!; ~ on it! натискай!, жени що духу!; to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку. |
stop [stɒp] v (past і p. p. stopped, pres. p. stopping) 1. зупиняти, затримувати; to ~ a train зупинити поїзд; 2. зупинятися, стояти (на місці); how long do we ~ at this station? скільки ми стоїмо на цій станції?; ~ a moment! стійте!, стривайте!; the train ~s five minutes поїзд стоїть п’ять хвилин; 3. припиняти, закінчувати; to ~ fire припиняти вогонь; ~ grumbling киньте бурчати; 4. припинятися, закінчуватися; all talks must ~ усі розмови мають припинитися; the rain has ~ped дощ ущух; 5. розм. зупинятися (десь) на нетривалий час; залишатися ненадовго; гостювати; to ~ at home залишатися вдома; to ~ with friends гостювати у друзів; 6. перервати, примусити замовкнути, зупинити; to ~ smb short різко перервати когось; ~ him! примусьте його замовкнути!; 7. зупинятися, замовкати; робити паузу (перерву); to ~ short раптом замовкнути; ~! замовкни!; 8. стримувати, утримувати; what is ~ping you? що вас стримує?, що вам заважає?; 9. утримуватися (від чогось), зупинятися (перед чимсь); 10. зупиняти, затримувати; to ~ payment припинити платежі; why has our gas been ~ped? чому у нас вимкнули газ?; 11. блокувати, перегороджувати, перекривати; road ~ped дорогу закрито (перекрито) (напис); 12. перехоплювати (листи тощо); 14. гальмувати, затримувати; to ~ the press друк. призупинити друкування газети; 15. урізувати (платежі); відраховувати (із заробітної плати); 16. затикати; замазувати, шпаклювати, заповнювати; to ~ a bottle закоркувати пляшку; to ~ a gap заповнити прогалину; to ~ a tooth запломбувати зуб; to ~ a wound зупинити кровотечу з рани; 17. ставити розділові знаки; 18. блокувати, відбивати удар (бокс); 19. відбивати м’ячі, відбиватися (крикет); 20. муз. притискати струну (скрипки тощо); натискати вентиль (клапан) (духового інструмента); 21. мор. стопорити, закріпляти; 22. застрелити (птаха); ~ away 1) зупинитися; не рухатися; 2) бути відсутнім; ~ by амер. завітати, забігти, зайти; ~ down 1) закупорювати; 2) затемнювати лінзу діафрагмою; ~ off амер. 1) зупинитися в дорозі, зробити зупинку; 2) покривати запобіжним шаром; ~ on залишатися (на тому ж місці); ~ out 1) покривати запобіжним шаром; 2) знову затикати (замазувати); ~ over робити зупинку; ~ up 1) затикати; 2) закорковувати пляшку; 3) не лягати спати; 4) залишатися в коледжі (університеті); ◊ to ~ a bullet 1) дістати кульове поранення; 2) бути убитим кулею; to ~ dead раптом, несподівано зупинитися; to ~ in one’s tracks раптом, несподівано зупинитися; прикипіти до місця; to ~ to look at a fence зупинитися перед бар’єром (про коня на перегонах із перешкодами). USAGE: 1. Сполучення дієслова to stop з наступним інфінітивом чи герундієм мають різні значення. Інфінітив виражає мету: He stopped to talk to me. Він зупинився, щоб поговорити зі мною. Герундій вказує на дію, яку слід припинити: Stop shouting! Перестаньте кричати! 2. Синоніми to stop, to cease, to end, to halt, to quit у значенні кінчати(ся), припиняти(ся), переставати розрізняються відтінками значень: to stop вживається стосовно дії; to cease – як стосовно дії, так і до стану; to end підкреслює ідею закінченості; to halt вказує на припинення руху; to quit вживається стосовно звичок або до звичних дій. 3. See forget. |
sudden [ˈsʌdn] a 1. раптовий, несподіваний, непередбачений; ~ change раптова (різка) зміна; ~ death нагла (раптова) смерть; ~ hush несподівана тиша; ~ shower несподівана злива; this is so ~ це так несподівано; 2. спішний, швидкий, квапливий; ~ advance військ. кидок; перебіжка; ~ departure квапливе зникнення (від’їзд); to be ~ in one’s movements бути швидким у рухах; to take a ~ resolve, decision прийняти квапливе рішення. USAGE: Прикметник sudden має відтінок значення раптовий, несподіваний, непередбачений. Abrupt вживається з такими відтінками значення: 1) раптовий, несподіваний; 2) різкий, гострий; 3) непослідовний, що різко змінюється (про думки, стиль висловлювання або письма); 4) крутий (про узвіз, спуск). Hasty – 1) поспішний, квапливий; 2) нерозсудливий, нетерплячий; 3) запальний. Sudden підкреслює несподіваність дії, непередбаченість її; abrupt – швидкість, короткість або безцеремонність, грубість дії; hasty – поспішність, нерозважливість. |
sudden [ˈsʌdn] adv поет. раптом, несподівано, непередбачено; ◊ all of a ~/ of a ~/on a ~ раптово, несподівано. |
suddenly [ˈsʌdnlɪ] adv раптом, несподівано, непередбачено, зненацька, враз. |
sunburst [ˈsʌnbɜ:st] n 1. сонячне проміння, що несподівано з’явилося з-за хмар; 2. ювелірний виріб у вигляді сонця з променями. |
surprise [sɘˈpraɪz] v (past i p. p. surprised, pres. p. surprising) 1. дивувати, вражати; to ~ greatly, very much дуже дивуватися; to be ~d at smb/smth дивуватися комусь/чомусь; he ~d me він мене здивував; he was more ~d than frightened він був швидше здивований, ніж наляканий; I am ~d at you ви мене дивуєте; I shouldn’t be ~d if ... мене аж ніяк не здивувало б, якби...; it is nothing to be ~d at, about дивуватися цьому не приходиться; цього і слід було чекати; 2. наскочити (напасти) несподівано; застати зненацька; to ~ smb into a confession примусити когось зізнатися, заставши його зненацька; he ~d me into consent я був такий вражений його несподіваною пропозицією, що погодився; I ~d him in the act я застав його на місці злочину. USAGE: 1. За інтенсивністю поняття to surprise є найслабшим у синонімічній групі to amaze, to astonish, to astound. За ним по інтенсивності іде to astonish, потім to amaze і, нарешті to astound, що найсильніше передає поняття дивувати, вражати. 2. See confuse, wish. |
surprise [sɘˈpraɪz] n 1. здивування, подив; to cause ~ викликати здивування; to express ~ виражати здивування; to show ~ здивуватися; in ~ здивовано; to my great ~/much to my ~ мені на превелике диво; 2. несподіванка, сюрприз; (a) complete/(an) outright/(a) total ~ повна несподіванка; a pleasant ~ приємний сюрприз; an unpleasant ~ неприємний сюрприз; a ~ visit прихід у гості без попередження; to spring, to uncork a ~ on smb, to give smb a ~ піднести комусь сюрприз, несподівано здивувати когось; I have a ~ for you у мене для вас є сюрприз; it was a great ~ to me для мене це було великою несподіванкою; what a pleasant ~ ! яка приємна несподіванка!; 3. несподіваний вчинок; ~ attack раптова атака, раптовий напад; ~ effect ефект раптовості; ~ factor фактор раптовості; ~ visit несподіваний візит; to capitalize on ~ військ. використати переваги раптовості; to take smb by ~ захопити когось зненацька; by ~ зненацька. USAGE: See amazement. |
surprisingly [sɘˈpraɪzɪŋlɪ] adv дивовижно, надзвичайно; несподівано; he looks ~ young він надзвичайно молодо виглядає. |
trousers [ˈtraʋzɘz] n pl штани; baggy ~ бахматі штани; long ~ довгі штани; short ~ короткі штани; a pair of ~ пара штанів; to put on ~ одягати штани; to take off ~ знімати штани; to wear ~ носити штани; ◊ to be caught with one’s ~ down бути захопленим/застуканим несподівано; to wear the ~ верховодити у сім’ї (про жінку). USAGE: See clothes, couple, jeans. |
trump [trʌmp] n 1. козир, козирна карта; ~ ace, ace of ~s козирний туз; ~ suit козирна масть; to be long in ~s мати багато козирів; to call no ~ не називати козирів, грати без козирів; to play a ~ козирнути; 2. розм. добрий хлопець; 3. поет. труба, сурма; ◊ to have all ~s in one hand мати усі переваги; бути господарем становища; to put smb to (his) ~s поставити когось у скрутне становище; to turn up ~s несподівано закінчитися щасливо. |
unawares [ˌʌnɘˈweɘz] adv 1. несподівано, зненацька (тж at ~); to take, to catch ~ наздоганяти, заставати зненацька; 2. ненавмисно, неумисно; to do smth ~ робити щось ненавмисно. |
upon [ɘˈpɒn] prep на; ~ my word чесне слово; once ~ a time колись; давним-давно (у казці); to count on, upon smth розраховувати на щось; ◊ ~ a fair balance добре зваживши; ~ a merry pin у веселому настрої; ~ an average в середньому; ~ a sudden раптово, несподівано; ~ equal terms на однакових умовах; ~ the table загальновідомий. |
voluntary [ˈvɒlɘnt(ɘ)rɪ] a 1. добровільний, добровольчий; a ~ army добровольча армія; ~ confession добровільне визнання; ~ contributions добровільні пожертвування (внески); ~ enlistment військ. добровільне зарахування на військову службу; ~ jurisdiction юр. добровільна підсудність; 2. що має свободу волі, що користується свободою вибору; man is a ~ agent людина має свободу волі; he was not a ~ agent у нього не було вибору; 3. свідомий, навмисний, умисний; ~ discipline свідома дисципліна; ~ manslaughter навмисне вбивство; ~ waste умисне псування (майна); 4. довільний; ~ exercises спорт. довільні вправи; ~ movement фізіол. довільний рух; ~ muscle анат. вольовий м’яз; 5. що підтримує принцип добровільності (служби в армії); 6. що обстоює принцип відокремлення церкви і школи від держави; 7. неоплачуваний, безоплатний (про працю); громадський, добровільний; благодійний; a ~ organization, society благодійна (громадська) організація; a ~ worker людина, яка виконує роботу без оплати; громадський робітник; 8. що утримується на добровільні внески (на приватні кошти); ~ churches церкви, які відокремлені від держави й утримуються коштом вірян; ~ hospitals приватні лікарні, що утримуються на кошти благодійників; ~ schools приватні школи, що утримуються на кошти благодійників; 9. стихійний, спонтанний; що виникає несподівано; 10. що бажає (готовий) (щось зробити); 11. дикорослий; ◊ ~ escape юр. незаконне звільнення ув’язненого з-під варти в результаті потурання посадових осіб. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
несподівано unexpectedly, suddenly. |
зустрічати, зустрінути, зустріти 1. to meet, to encounter; ● ~ випадково знайомого to happen to meet an acquaintance; come/to run across an acquaintance; ● мужньо ~ небезпеку to face danger bravely; 2. (приймати) to receive; (вітати) to greet, to welcome; ● ~ оплесками (свистом) to greet with applause (hisses); ● по одежі зустрічають, а по розуму проводжають присл. manners maketh man. ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to meet і to encounter полягає в наступному: to meet є словом з загальним значенням, а to encounter має відтінок значення несподівано зустріти когось або щось. |
припинятися, припинитися to end, to stop, to cease, to halt, to quit. ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою, стилістичним забарвленням і територіальним вживанням. To stop вживається переважно стосовно дії, to cease ‒ як до дії, так і до стану, to end підкреслює ідею закінченості, to halt вказує на припинення руху, а to quit у значенні кінчати(ся), переставати, припинятися поширене в США і вживається стосовно звичок або звичних дій. The music stopped abruptly. Музика несподівано припинилася. Towards midday the rain ceased and the clouds drifted away. Під обід дощ припинився, а хмари розійшлися. When will it end? Коли це припиниться? He halted his track. Він зупинився як вкопаний. He quitted of fear. Він позбувся страху. |
спати to sleep, to be asleep, to slumber; ● іти ~ to go to bed; ● ~ як убитий to sleep like a top; ● ~ на вільному повітрі to sleep in the open; ● рано лягати ~ і рано вставати to keep good hours; ● не лягати ~ to sit up; ● покласти дітей ~ to put the children to bed; ● м’яко стеле та твердо ~ fine words dress ill deeds. ПРИМІТКА: 1. Словосполучення to be asleep означає бути у стані сну, відпочинку; його антонімом є словосполучення to be awake не спати. На відміну від to be asleep, дієслово to sleep звичайно вживається для опису характеру цієї дії ‒ де, як, як довго: to sleep in the open air спати на свіжому повітрі; to sleep soundly міцно спати; to sleep till five спати до п’ятої години. Прикметник asleep може означатися прислівниками fast, soundly, deeply: to be fast asleep міцно спати. 2. Українське засинати передається в англійській мові двома словосполученнями: to fall asleep, to go to sleep. Словосполучення to fall asleep передбачає перехід до сну відразу, несподівано, різко, а словосполучення to go to sleep означає засинати. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to turn up [appear suddenly] auf der Bildfläche erscheinen, auftauchen з’явитися (несподівано) |
to stop short [while speaking] innehalten раптово (несподівано) замовкнути (зупинитися) |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
snap = клема {?}, обтискач {?}, різкий звук {?}, застібка {?}, несподіваний {?}, поспішний {?}, несподівано {?}, заскакувати в гніздо {?}, защіпатися {?}, підхопити {?}, робити моментальний знімок {?} |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
once = [wʌns] 1. оди́н раз; одно́го ра́зу // all at ~ ра́птом, несподі́вано; at ~ відра́зу; for ~ (хоч) оди́н раз; more than ~ неодноразо́во, бага́то разі́в, багаторазо́во; ~ again ще раз, зно́ву; ~ and for all раз і наза́вжди́; ~ more ще раз 2. якщо́ вже |
unexpectedly = [ˌʌnɪks'pɛktɪdli] несподі́вано; непередба́чено |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
abruptly ра́птом, несподі́вано [ə'brʌptli] |
accidentally випадко́во, несподі́вано [ˌæksɪ'dεntli, -t̬li] |
once 1. оди́н раз; одно́го ра́зу ■ ~ again, ~ more ще раз; ~ and again і́нколи; ~ (and) for all раз і наза́вжди; ~ a day (один) раз на день; ~ every що- (із зазначенням часового проміжку); ~ every three months щотримі́сяці; ~ every six months щопівро́ку; ~ in a while і́нколи, час від ча́су; more than ~ багаторазо́во, бага́то разі́в, не оди́н раз; not (even) ~ жо́дного ра́зу, ніко́ли; only ~ лише́ оди́н раз; ~ or twice раз чи два, кі́лька разі́в 2. якщо́ (вже), як ті́льки 3. коли́сь 4. ■ at ~ відра́зу, нега́йно, за́раз же; all at ~ ра́птом, несподі́вано [wʌns] |
suddenly 1. ра́птом, рапто́во 2. несподі́вано, знена́цька ['sʌdnli] |
warning 1. попереджа́ння//попере́дження; застеріга́ння//застере́ження || попере́джувальний; застере́жний ■ to give ~ попереджа́ти//попере́дити (of – про); to take ~ врахо́вувати//врахува́ти (можли́ві) неґати́вні на́слідки (from – чогось); without ~ без попере́дження, ра́птом, рапто́во, несподі́вано, знена́цька 2. засторо́га, озна́ка, прові́сник; застере́жний сигна́л 3. (рада́рне) виявля́ння//ви́явлення ['wɔːnɪŋ, 'wɔːrnɪŋ] advance ~ = завча́сне попере́дження audible ~ = звукове́ попере́дження, (попере́джувальний) звукови́й сигна́л danger ~ = попере́дження про небезпе́ку early ~ = ра́ннє виявля́ння; ра́ннє попере́дження gale ~ = штормове́ попере́дження visual ~ = візуа́льне попере́дження, візуа́льний сигна́л |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
несподі́вано 1. unexpectedly 2. (раптом) suddenly, abruptly; all at once 3. (без попередження) without warning 4. (випадково) accidentally ▪ цілко́м ~ quite unexpectedly |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
зніма́ти (-а́ю, -а́єш) I vt = здійма́ти: (зня́ти Р) to take down (off), pull down (off); to strip off; to cut (e.g., cards); to seize; to seized (e.g., by fear); to raise, lift up: він зняв бу́чу, he raised an uproar; як руко́ю зняло́, the thing disappeared completely (as if wiped away with the hand); зніма́ти обло́гу, to raise the siege; зніма́ти ко́пію, to take a copy; зніма́ти свою́ кандидату́ру, to withdraw one’s candidacy; зніма́ти фотогра́фію, to take (snap) a picture (photo); зніма́ти го́лос, to begin speaking; зніма́тися I vi to get up, rise, arise: зніма́тися на но́ги, to get up (to one’s feet), to be well established, become independent; зніма́тися пузире́м, to swell (puff) up; несподі́вано зняла́ся бу́ря, suddenly a storm arose; зніма́тися у фото́графа, to have one’s picture (photo) taken at a photographer’s. |
надбіга́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; надбі́гти (-іжу́, -іжи́ш) P vi to approach (come up) in running: надбіга́ти на ко́го несподі́вано, to come (running) upon one unexpectedly. |
нарі́зати (-і́жу, -і́жеш) P vt: (нарі́зувати I) to notch, make an incision; to cut (e.g., wood); to kill, slaughter; нарі́затися P vi to strike (knock, hit) against; to meet with, come upon: несподі́вано нарі́зався він на тата́рина, unexpectedly he bumped into the Tartar. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
несподівано присл. unexpectedly, suddenly ~ здивувати когось to spring/to uncork a surprise on smb/to give smb a surprise. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
break (і) розщелина, розкол, щілина, проміжок‚ отвір; прорив, геол. викид; перерва, павза; помилка; (д) ламати, розбивати, руйнувати; зламувати, порушувати (закон); повідомляти, переказувати (новину) b. apart розбивати(ся), розламувати(ся), розходити(ся) b.-down розруха, розвал, аварія, відмова машини [механізму]; цілковите знесилення, падіння b. down заломлювати(ся), зламувати(ся) b. ground орати; починати, копати землю під фундамент будівлі b. in вламуватися, вступати нелегально, вскакувати несподівано b. loose звільнитися, вирватися на волю b. off відламувати, припиняти (суперечку) b. out вибухати, спалахувати, висипати (шкірна хвороба) b. through прориватися b. up розбивати, знищувати; розходитися b. with поривати [зривати] (з кимсь) |
suddently несподівано; раптово; нагло |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
encounter * сутичка; несподівана зустріч; стикатися з; несподівано зустрічатися з |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)