Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bad [bæd] a (comp worse; sup worst) 1. поганий, кепський, негарний; a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень); ~ lands амер. неродючі землі; a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка); ~ news погана звістка; to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано; 2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий; a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце; a ~ leg нарив на нозі; ~ meat зіпсоване м’ясо; a ~ tooth хворий/гнилий зуб; to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути; 3. аморальний, порочний; розбещений; a ~ woman порочна жінка; to call smb ~ names обзивати когось; 4. непристойний; 5. нещирий, нечесний; to act in ~ faith чинити нечесно; 6. неприємний, бридкий, огидний; a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак); 7. несприятливий, непідхожий; шкідливий; ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода); ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось; smoking is ~ for you куріння вам шкодить; 8. фальшивий, підроблений, недійсний; a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт); 9. неправильний, помилковий, неточний, хибний; a ~ answer помилкова відповідь; ~ grammar граматична помилка; ~ laws несправедливі закони; ~ pronunciation неправильна вимова; ~ shot промах, здогадка невлад; ~ spelling неправильне написання; 10. невдалий; ~ crop неврожай; a ~ picture кін. фотографічний брак; ~ try невдала спроба; 11. нездібний, нетямущий, невмілий; ~ at figures не здібний до математики; to be ~ at tennis погано грати в теніс; 12. сильний; гострий; великий; a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль); a ~ crime тяжкий злочин; a ~ wound серйозна (небезпечна рана; to suffer ~ losses зазнавати великих втрат; 13. великий; a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб); ~ debt великий борг; 14. злий, злісний, зловісний; the ~ fairy зла фея; a ~ omen зловісна прикмета; to give smb a ~ look сердито глянути на когось; ◊ a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш; a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого; a ~ case тяжкохворий; a ~ character негідник; a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада; a ~ disease сифіліс; a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить; a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я; ~ fortune невдача, нещастя; ~ hour неслушний час; ~ language лайка; ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло; ~ news has wings погані вісті не лежать на місці; to have a ~ time переживати тяжкі часи; to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя. USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache. |
bean [bi:n] n 1. біб; квасоля; coffee ~s кавові боби; French ~s квасоля; 2. горошина, горішок; кулька; 3. sl монета; гроші; not to have a ~ не мати ні копійки; 4. розм. голова, довбешка; use your ~ помізкуй; 5. pl військ. розм. продовольство; ~s and bullets продовольство та боєприпаси; 6. pl завідувач їдальні; ◊ every ~ has its black присл. і на сонці є плями; not worth a ~ копійки не варте; to give smb ~s побити когось, дати комусь добре; to spill the ~s видавати таємницю. USAGE: В англійській мові іменник bean може бути як збірним, так і злічуваним: only one bean лише одна квасолина; there is much (not enough) bean in the salad у салаті багато (недостатньо) квасолі; to like beans любити квасолю; the beans are not ready yet квасоля ще сира. |
bit1 [bɪt] n 1. кусок, кусочок; шматок; a tiny ~ крихітний кусочок; a ~ of bread кусочок хліба; a ~ of cake кусочок пирога; small ~s of plaster куски штукатурки; to go, to come to ~s розбиватися на кусочки; 2. частка; give me a ~ дай мені трошки; 3. невелика кількість; ледве-ледве; a ~ at a time потроху; a ~ of news новина; a ~ of advice одна порада; a ~ older трохи старший; a ~ easier трохи легший; a little ~ трішечки; поступово; every ~ of smth все до крихти; not a ~ ніскільки, анітрохи; wait a ~ почекай(те) трішки; I am a ~ tired я трохи втомлений; 4. розм. дрібна монета; long ~ амер. монета 15 центів; short ~ амер. монета 10 центів; two ~s амер. монета 25 центів; a ~ of money грошенята; 5. амер. розм. строк ув’язнення; ◊ a ~ in the morning is better than nothing all day присл. клоччя чи вовна – аби кишка повна; a good ~ older набагато старший; a saucy ~ зухвале дівчисько; ~ by ~ поступово; ~s and pieces всяка всячина; всякий мотлох; to be on the ~ іти на поводі; to do one’s ~ вносити свою частку; to give smb a ~ of one’s mind висловлювати своє несхвалення; висловитися відверто. USAGE: Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса – a piece of meat, кусок крейди – a piece of chalk, кусок хліба – a piece of bread; кусок цукру – a lump of sugar, кусок лимона – a slice of lemon, кусок сиру – a slice of cheese, кусок торта – a slice of cake, кусок паперу – a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила – a bar of soap. |
brummagem [ˈbrʌmɘdʒɘm] n 1. дешевий, низькопробний вибір; підроблена річ; 2. фальшива монета. |
Byzantian, Byzantine [b(a)ɪˈzæntɪɘn; b(a)ɪˈzæntaɪn] n 1. візантієць; 2. візантійська золота монета. |
cash [kæʃ] n 1. гроші; spare ~ зайві гроші; a ~ register касовий апарат; in ~ при грошах; out of ~/short of ~ без грошей; ~ on delivery (скор. COD) післяплата, з оплатою після доставлення; ~ down!/~ on the nail! платіть гроші!; гроші на бочку!; to run out of ~ вийти з грошей; I have no ~ on me у мене немає грошей при собі; 2. готівка, розрахунок готівкою; ~ in hand, hard ~/ready ~ готівка, наявні гроші; to pay (in) ~ платити готівкою; ~ and carry продаж за готівку без доставлення додому; sold for ~ проданий за готівковий розрахунок; 3. дзвінка монета; 4. заст. каш (монета в Китаї та Індії). |
coin [kɔɪn] n 1. монета; an antique (a gold, a metal, a rare, a silver, a valuable) ~ антикварна (золота, металева, рідкісна, срібна, цінні) монета; small ~ розмінна монета; ~ collector нумізмат; ~ show виставка монет; to drop a ~ into a slot опускати монету в щілину автомата; to mint, to strike (to collect) ~s карбувати (колекціонувати) монети; to toss a ~ підкинути монетку; 2. штемпель; ◊ common ~ загальновідомий факт; to pay back in the same ~ відплатити тим же. |
copper [ˈkɒpɘ] n 1. мідь; a ~ plate мідна тарілка; a ~ button мідний ґудзик; a ~ kettle мідний казанок; a ~ wire мідний дріт; 2. мідна монета, мідяк; ◊ ~ mixture бордоська рідина; ~ sulphate мін. хальканіт; to cool one’s ~s похмелитися. USAGE: See bread. |
counterfeit [ˈkaʋntɘfɪt] n 1. підробка; фальшивка; фальшива монета; 2. підставна особа; самозванець. |
cripple [ˈkrɪp(ɘ)l] n 1. каліка; інвалід; war ~s інваліди війни; 2. розм. шестипенсова монета; 3. pl розм. браковані хлібні вироби; ◊ he who dwells next door to a ~ will learn to halt з ким поведешся, того й наберешся. |
crooked [ˈkrʋkɪd] a 1. кривий, зігнутий; hung ~ криво повішений; 2. викривлений; згорблений; перекручений; непрямий; 3. нечесний, безчесний; ~ dealings нечесні справи; 4. розм. похмурий, понурий; ◊ ~ sixpence талісман, щаслива монета. |
current [ˈkʌrɘnt] a 1. поточний, біжучий; нинішній, сучасний; in the ~ year у поточному році; ~ affairs сучасна політика; ~ expenses поточні витрати; ~ fashions остання мода; ~ situation сучасний стан справ; the ~ issue of a magazine останній номер журналу; 2. що перебуває в обігу; ходячий; що циркулює; a ~ coin 1) монета, яка є в обігу; 2) поширена думка; ~ opinions/ beliefs загальновизнана думка; the word is in ~ use це загальновживане слово; 3. заст. гладкий, рівний (про стиль); ◊ ~ news поточні події, хроніка (в газеті). |
dime [daɪm] n амер. 1. монета в 10 центів (= 0,1 долара); 2. pl the ~s sl гроші; ◊ ~ novel дешевий бульварний роман; not to care a ~ ні в гріш не ставити; наплювати; начхати. |
double-eagle [ˈdʌblˈi:gl] n 1. двоголовий орел; 2. амер. золота монета вартістю 20 доларів. |
duffer [ˈdʌfɘ] n 1. розм. тупиця; нікчемна, дурна людина; 2. фальсифікатор, підроблювач; 3. фальшива монета. |
dump2 [dʌmp] n 1. свинцевий кружок; фішка; 2. sl. дрібна монета; pl гроші; not worth a ~ ламаного гроша (шеляга) не вартий. |
dust [dʌst] n 1. пил, порох; cosmic ~ космічний пил; radioactive ~ радіоактивний пил; fine ~ дрібний порох; a ~ collector колектор/збирач пилу; a ~ filter фільтр для пилу; a cloud of ~ хмара пилу; a particle of ~ частинка пилу; to raise a ~ підіймати куряву; перен. здіймати галас; зчиняти метушню; to remove the ~ from smth знімати пил з чогось; ~ collects пил збирається; ~ settles пил осідає; 2. пилинка; 3. поет. прах; ~ and ashes прах і тлін; 4. бот. пилок; 5. sl гроші; дзвінка монета; down with the ~ викладай гроші; ◊ humbled in the ~ дуже принижений; humbler than the ~ тихіше води, нижче трави; to lick the ~ плазувати; to throw ~ in smb’s eyes замилювати очі комусь. USAGE: See air. |
eagle [ˈi:g(ɘ)l] n 1. зоол. орел; a mountain, a golden ~ гірський орел; an ~ eye орлине око; ~s scream (soar) орли кричать (ширяють); 2. орел (символічне зображення орла на гербах, прапорах тощо); 3. амер. заст. золота монета в 10 доларів; ◊ ~ day жарг. день зарплатні; to swoop like an ~ кинутися на здобич як шуліка. USAGE: A young eagle is an eaglet. Дитинча орла називається орлятком. |
false [fɔ:ls] a 1. хибний, помилковий, штучний; a ~ coin фальшива монета; a ~ impression помилкове враження; a ~ position фальшиве становище; a ~ theory хибна теорія; to be in а ~ position бути у фальшивому становищі; 2. фальшивий; штучний; a ~ alarm фальшива тривога; a ~ pride пиха, чванство; a ~ window сліпе вікно; 3. неправдивий, віроломний; a ~ friend віроломний друг; ◊ ~ friends are worse than open enemies фальшиві друзі небезпечніші, ніж відверті вороги; ~ Latin погані манери. |
George [dʒɔ:dʒ] n 1. ч. ім’я Джордж, Георг; St ~’s day день святого Георга (23 квітня); by ~ ! їй-богу!, слово честі!; 2. розм. монета у півкрони; гінея; 3. ав. розм. автопілот; 4. велика череп’яна посудина (для води). |
goldfinch [ˈgɘʋldˌfɪntʃ] n 1. орн. щиголь; 2. розм. золота монета. |
groat [grɘʋt] n 1. іст. срібна монета в 4 пенси; 2. мізерна сума; without a ~ без копійки; not worth a ~ ламаного шеляга не вартий; 3. pl крупи (вівсяні); 4. pl непросіяне борошно. |
half-noble [ˌhɑ:fˈnɘʋb(ɘ)l] n іст. англійська золота монета. |
halfpenny [ˈheɪpnɪ] n (pl halfpence, halfpennies) півпенні; ◊ a bad ~ 1) фальшива монета; 2) нікчема; more kicks than halfpence більше неприємностей, ніж користі; більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок. |
harper [ˈhɑ:pɘ] n 1. арфіст; 2. менестрель; 3. старовинна ірландська монета. |
hog [hɒg] n 1. свиня, кабан; ~ breeding, farming, raising свинарство; ~ fat смалець; здір; ~ fattening, growing відгодівля свиней; a ~ grower свинар; власник свиноферми; ~ products амер. продукти свинарства; свинокопченина; ~’s sty свинарня; ~’s trough свиняче корито; 2. однорічний кабан; річна дика свиня; 3. амер. свинина; ~ and hominy проста їжа; насущний хліб; 4. ягня до першої стрижки; 5. однолітня свійська тварина (бичок тощо); 6. груб. свиня; 7. тех. викривлення, прогин; 8. жорстка щітка; 9. амер. монета в 10 центів; 10. розм. егоїст; нахаба; 11. водій, який заважає проїзду іншого транспорту (тж road ~); 12. розм. локомотив; 13. вовна вівці першої стрижки; 14. бурт; ◊ a ~ finishing barn відгодівельна свинарня; ~ in armour селюк у міському одязі; like a ~ in a squall, in a storm у нестямі; on the ~ розм. на мілині (без грошей); to go ~ wild амер. розлютуватися; to go the whole ~ доводити до кінця (справу); to play the ~ думати тільки про себе. |
jack [dʒæk] n (тж J.) 1. проста людина; людина з народу; хлопець; 2. працівник, поденник; 3. карт. валет; 4. розм. фартинг; 5. амер. розм. гроші; a piece of ~ розмінна монета; to make one’s ~ багато заробити; 6. амер. кийок; 7. орн. галка; 8. тех. піднімальне пристосування; домкрат; козла; риштування; 9. важіль; 10. затискач; 11. штепсельне гніздо; 12. гірн. перфоратор, бурильний молоток; 13. високий кухоль для пива; 14. міх, бурдюк для вина; 15. бот. джекфрут; хлібне дерево; ◊ a good J. makes a good Jill у гарного чоловіка гарна дружина; a J. of all trades and master of none присл. коли за все візьмешся, то нічого не зробиш; before you could say J. Robinson вмить; раз-два; і схаменутися не встиг; J. and Jill хлопець і дівчина, парубок і дівка; J. Blunt груба (тупа) людина; J. boots коридорний (в готелі); J. Frost Мороз Червоний ніс; J. Horner пустотливий малюк; J. in office бюрократ; J. of both sides людина, яка служить і вашим і нашим; J. of Lent опудало, посміховисько; J. Sprat маленький чоловічок, карлик; J. the Ripper Джек-Потрошитель; the Black J. піратський прапор; to be J. of all trades and master of none за все братися і нічого не вміти; to play ~ with smb шахраювати; обманювати когось; to raise ~ амер. зчинити галас; бешкетувати; Union (British) J. державний прапор Сполученого королівства. |
jacobus [dʒɘˈkɘʋbɘs] n іст. золота монета із зображенням Якова I. |
joe [dʒɘʋ] n 1. іст. чотирипенсова монета; 2. коханий, любий; коханець; кохана, люба; коханка. |
leopard [ˈlepɘd] n 1. зоол. леопард; an American ~ ягуар; a snow ~ сніговий леопард; 2. хутро (шкура) леопарда; 3. золота монета з геральдичним левом (Едуарда ІІІ); ◊ can the ~ change his spots? чи може людина змінити свою природу?; присл. горбатого могила виправить; ~ cat дикий кіт; оцелот; ~ crawl військ. розм. переповзання на животі (по-пластунськи). |
mag1 [mæg] n sl (монета) в півпенні. |
mark2 [mɑ:k] n 1. іст. марка (грошова одиниця Німеччини); 2. іст. англійська монета. |
nickel [ˈnɪk(ɘ)l] n 1. хім. нікель; 2. амер. розм. монета в 5 центів. |
penny [ˈpenɪ] n (pl pennies) 1. (pl pence – про грошову суму від twopence до elevenpence; pennies – про окремі монети; позначається літерою p після числа – 5 р) пенні, пенс; 2. (pl pennies) амер., канад. розм. монета в 1 цент; ◊ a bad ~ 1) фальшива монета; 2) погана людина; a ~ for your thoughts! про що ви замислилися!; a pretty ~ кругленька сума; in for a ~, in for a pound присл. не дуж – не берися за гуж; not a ~ the wiser ні на копійку розуму не побільшало; not a ~ to one’s name не мати й копійки за душею; ~ and ~ laid up will be many присл. бережи пенси, фунти самі себе збережуть; pennies from heaven несподіваний прибуток; дарунок долі; to inherit a pretty ~ одержати велику спадщину; to look twice at every ~ бути дуже скупим, трястися над кожною копійкою. |
piece [pi:s] n 1. кусок, шматок; a big ~ великий кусок; a nice ~ смачний кусок; a hard ~ твердий шматок; a soft ~ м’який шматок; a ~ of bread шматок хліба; a ~ of meat шматок м’яса; a ~ of an apple шматок яблука; a ~ of paper аркуш паперу; to break smth to ~s розбити щось на шматки (частини); to cut smth to ~s розрізати щось на шматки (частини); to take a dress to ~s розпороти сукню; ~ by ~ кусками; частинами, поступово; to pay the workers by ~s платити робітникам відрядно; 2. уламок, осколок; to come, to fall to ~s розбитися на друзки; 3. частина; one ~ is missing однієї частини не вистачає; a ~ of advice порада; a ~ of information повідомлення; a ~ of injustice несправедливість; a ~ of luck везіння/ удача; a ~ of news новина; a ~ of one’s mind чиясь думка; a ~ of nonsense дурниця; 4. ділянка; a ~ of land ділянка землі; a ~ of water водойма, басейн; 5. штука, певна кількість; a ~ of wall-paper рулон шпалер; 6. окремий предмет, штука, річ; a ~ of clothing предмет одежі; a ~ of furniture предмет меблів; a dinner set of 12 ~s обідній сервіз з 12 предметів; to sell smth by the ~ продавати щось поштучно; 7. картина; твір мистецтва, літературний (музичний) твір; п’єса; a ~ of art художній твір; a ~ of music музикальний твір; a ~ of poetry вірш; a ~ of work твір, праця; to play a ~ муз. зіграти п’єсу; 8. монета (тж a ~ of money); a ~ of money, a twopenny ~ монета в два пенні; a fifty-cent ~ монета в п’ятдесят центів; a ~ of silver срібна монета; a ~ of gold золота монета; 9. військ. гармати; гвинтівка; пістолет; 10. спорт. гімнастичний снаряд; 11. зразок, взірець, приклад (поведінки тощо); a ~ of carelessness зразок недбалості; 12. місце; річ; багаж; 13. амер. розм. частка; пай; 14. шах. фігура; ◊ all to ~s змучений, знесилений; амер. цілком, повністю; I know him all to ~s я знаю його як облупленого; a ~ of change кругленька сума, добренький куш; a ~ of flesh груб. молодичка; бабонька; дівка; a ~ of cake пальчики оближеш; thirty ~s of silver бібл. тридцять срібників; ціна зради; to go (to come) to ~s загинути, пропасти; to puzzle smb to ~s загнати когось у глухий кут. USAGE: У значенні кусок, шматок синонімами до слова piece є bit, chunk, lump, morsel, slice, fragment, scrap. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має слово piece; bit означає маленький кусочок, маленький шматочок; chunk – товстий шматок (якоїсь твердої або компактної речовини); lump – невеликий безформний кусок, грудка; morsel – невеликий відрізаний або відламаний шматок (звичайно чогось, що їдять); slice – тонкий відрізаний кусок, скибка; fragment – відокремлений шматок або незакінчена частина чогось; scrap~ відокремлений кусочок; скибка; клаптик (як правило, чогось мало корисного, цінного). |
plack [plæk] n 1. дрібна мідна монета, мідяк; 2. перен. гріш, дріб’язок; not worth a ~ невартий ламаного шеляга. |
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n 1. чверть; четверта частина; a ~ of an apple чверть яблука; a ~ of a century чверть століття; ~ mile чверть милі (440 ярдів); a mile and a ~ миля з чвертю; to divide into ~s розділити на чотири частини; for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни; what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?; 2. чверть години, п’ятнадцять хвилин; a ~ past two чверть на третю (годину); a ~ to/амер. of one за чверть година; a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання; some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години; 3. квартал (року); шк. чверть; a ~ of a year квартал, три місяці; several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів; to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу; a whole ~’s pay тримісячна зарплата; he had a ~ at French він одну чверть займався французькою; 4. квартал (міста); residential ~ квартал житлових будинків; 5. район, частина міста; a student ~ студентське містечко; in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста; in the southern ~ у південній частині міста; 6. сторона (частина) світу; the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу; 7. місце, сторона, бік; a distant ~ віддалений куточок; from every ~ з усіх боків; from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони; 8. певне коло осіб; сфера, кола; business ~s ділові кола; to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце; we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел; 9. пощада, помилування; to ask, to cry for ~ просити пощади; to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця); to receive ~ отримати помилування; 10. витримка; терплячість; терпимість; 11. прийняття, ставлення; to give smb fair ~ добре когось прийняти; to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь; 12. чверть (туші); fore ~ лопатка; hind ~ задня частина; 13. мор. чверть румба; from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?; 14. амер. (монета в) 25 центів; to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше; 15. біг на чверть милі; 16. мор. кормова частина судна; 17. закаблук (чобота); 18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок; ◊ a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги; at close ~s 1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного; 2) під час найближчого огляду; 3) військ. на найближчій відстані; ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах); the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини; not a ~ далеко не; not a ~ so good as далеко не такий добрий як; to beat to ~s мор. бити збір; to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто; to come to close ~s 1) зчепитися в суперечці; 2) зіткнутися лицем в лице; to get to close ~s 1) наблизитися, підійти на близьку відстань; 2) зчепитися у сварці; to keep a ~ шумно поводити себе; to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь; to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок; to sound off ~s мор. бити відбій. |
rap1 [ræp] n 1. легкий удар; to give smb a ~ over, on the fingers дати комусь по руках (тж перен.); to get a ~ over, on the knuckles дістати по руках (тж перен.); 2. тихий стукіт (у двері тощо); there was a ~ on the window у вікно хтось постукав; 3. розм. покарання; вирок; строк; to beat the ~ уникнути покарання, викрутитися; to take the ~ дістати строк; потрапити за ґрати; 4. текст. моток пряжі; 5. знецінена (фальшива) монета; without a ~ без копійки; ◊ I don’t care a ~ мені байдуже; it doesn’t matter a ~ це не має ніякого значення; not a ~ ані копійки. |
real [rɪɘl] a 1. дійсний, реальний; справді наявний; ~ events реальні події; ~ facts дійсні факти; ~ life дійсність; 2. справжній натуральний; ~ coffee натуральна кава; ~ gold справжнє золото; smb’s ~ name чиєсь справжнє ім’я; 3. непідробний, неудаваний; щирий; a ~ friend справжній друг; 4. ек. реальний; ~ wages реальна зарплата; 5. юр. нерухомий; ~ property нерухоме майно; 6. філос. речовий, матеріальний; об’єктивно наявний, реальний; 7. істотний, суттєвий; 8. істинний, абсолютний; ~ beauty істинна краса; ідеал краси; 9. юр. речовий; ~ action речовий позов; ◊ ~ estate юр. нерухомість; ~ jam насолода; пальчики оближеш; ~ money дзвінка монета, готівка; ~ presence церк. істинна присутність (Христа); the ~ Simon Pure не підробка, щось справжнє; the ~ thing першокласна річ; те, що треба. |
rider [ˈraɪdɘ] n 1. вершник; 2. предмет, що лежить на іншому предметі; 3. гірн. тонкий шар вугілля над потужним шаром; 4. додаток, поправка, доповнення (до документа); 5. висновок; наслідок; 6. додаткове завдання для перевірки знань учнів; 7. додаткова задача (теорема); 8. золота монета із зображенням вершника; 9. комівояжер; 10. лицар; 11. юр. окрема думка. USAGE: See good, poor. |
rose1 [rɘʋz] n 1. бот. троянда; a bouquet of ~s букет троянд; 2. кущ троянд; a ~ house розарій; 3. п’ятипелюсткова троянда (емблема Англії); Red R. іст. Червона троянда (емблема династії Ланкастерів); White R. Біла троянда (емблема династії Йорків); Wars of the Roses іст. війни Червоної і Білої троянд; 4. квітка, що нагадує троянду; 5. перен. взірець досконалості; цвіт (нації тощо); 6. перен. красуня; 7. розетка (бант і у струнних інструментів); 8. сито (у поливальниці тощо); розбризкувальна насадка; 9. парфуми з пелюстків троянди (із запахом троянди); 10. рожевий колір; 11. pl рум’янець; to have ~s in one’s cheeks пашіти здоров’ям; to lose one’s ~s збліднути, зів’янути, зачахнути; 12. рожевий плід (яблуко, персик тощо); 13. кругле вікно-розетка; 14. діамант у вигляді троянди; 15. дуже дрібний коштовний камінець; ◊ bed of ~s легке, щасливе життя; born under the ~ народжений поза шлюбом, незаконнонароджений; life is not all ~s у житті не лише самі втіхи; like a ~ як маків цвіт; a ~ noble іст. золота монета; path strewn with ~s життя, усіяне трояндами; (there is) no ~ without a thorn у кожній троянді є колючки; the white ~ of virginity біла троянда – символ цноти; under the ~ по секрету. |
sea-coal [ˈsi:kɘʋl] n 1. бітумінозне вугілля; 2. розм. готівка, дзвінка монета. |
sheen [ʃi:n] n 1. сяйво, блиск; 2. лиск; 3. розкішний яскравий одяг; 4. розм. фальшива монета. |
shiner [ˈʃaɪnɘ] n розм. 1. зоря; 2. перен. світило, зірка (про людину); 3. діамант; 4. синець; to give smb a ~ набити комусь синець; 5. чистильник взуття; 6. самогонник; 7. дзеркало (у шулера); 8. pl гроші; золота монета. |
short [ʃɔ:t] a 1. короткий; ~ arms короткі руки; ~ arms військ. короткоствольна зброя; ~ chapter короткий розділ; ~ dress коротка сукня; ~ distance коротка відстань; ~ introduction короткий вступ; ~ fingers короткі пальці; ~ hair коротке волосся; ~ legs короткі ноги; ~ letter короткий лист; ~ rifle карабін; ~ road короткий шлях; ~ stick коротка палка; ~ street; коротка вулиця; ~ waves рад. короткі хвилі; at (a) ~ range на близькій відстані; the ~est way найкоротший шлях; 2. низький, невисокий; ~ grass низька трава; a ~ man людина низького зросту; ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта); 3. короткочасний, нетривалий; a ~ day короткий день; a ~ holiday коротка відпустка; a ~ interval коротка перерва; ~ memory коротка пам’ять; a ~ night коротка ніч; a ~ pause коротка пауза; ~ story коротке оповідання; ~ summer нетривале літо; ~ visit короткий візит; a ~ time ago нещодавно; at ~ intervals з невеликими інтервалами; at, on ~ notice 1) негайно, зразу ж, за короткий строк; 2) військ. за першою вимогою; for a ~ time недовго; ненадовго; in a ~ time незабаром, скоро; 4. короткотерміновий, короткостроковий; ~ bill короткостроковий вексель; 5. короткий, стислий; to be ~ and to the point говорити стисло і по суті; 6. кін. короткометражний; ~ film короткометражний фільм; 7. скорочений, неповний; ~ time неповний робочий день; ~ weight недовага; to work ~ hours працювати неповний день; Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті; 8. неповний, приблизний; орієнтовний; a ~ eight miles приблизно вісім миль; a ~ ten minutes усього десять хвилин; 9. некомплектний, неукомплектований; 10. недостатній, убогий; to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати; to be ~ of, in money відчувати брак грошей; to be ~ in proofs мати обмаль доказів; to run ~ of money витратити гроші; 11. незадовільний; 12. різкий, грубий; ~ answer різка відповідь; ~ manner груба манера; ~ person груба людина; ~ word лайливе слово; to be ~ with smb бути різким з кимсь; 13. міцний, нерозведений; ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне; 14. розсипчастий; ламкий, крихкий; ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко; ◊ a ~ while короткий відрізок часу; ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно; ~ bill ком. короткостроковий вексель; ~ bit амер. монета в 10 центів; ~ blast військ. дульна хвиля; ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї); ~ circuit ел. коротке замикання; ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок; ~ dead end зал. тупик; ~ end розм. несприятливе становище; ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк; ~ list 1) остаточний список; 2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо); ~ memory коротка пам’ять; ~ of 1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось); 2) що не відповідає чомусь; 3) за винятком; ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк; ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось); ~ order амер. замовлення на порціонну страву; ~ price низька ставка (в парі); ~ sea неспокійне море; S. Seas розм. Балтійське і Біле моря; ~ shrift 1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді); 2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок; 3) перен. коротка розправа; ~ sight короткозорість; ~ subject короткометражний фільм; ~ temper запальність; ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг); ~ views короткозорість, недалекоглядність; ~ wind задишка; somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона; to make the long story ~ коротко кажучи. USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури. |
sinker [ˈsɪŋkɘ] n 1. гірн. прохідник; 2. відстійник; 3. затонула колода; 4. текст. платина (в’язальної машини); 5. грузило; 6. розм. фальшива монета; амер. срібний долар; 7. амер. розм. пампушка, коржик; 8. мор. якір (міни). |
sixpence [ˈsɪkspɘns] n 1. срібна монета в 6 пенсів; шестипенсовик; 2. сума в шість пенсів; ◊ I don’t care (a) ~ about it мене це не цікавить; it doesn’t matter ~ не звертайте уваги; дарма. |
skilligalee [ˌskɪlɪgɘˈlɪ:] n розм. 1. кандьор; 2. шеляг, дрібна монета; not a ~ ні копійки. |
small [smɔ:l] a 1. малий, маленький, невеликий; a ~ box маленька коробка; ~ difference невелика різниця; ~ ears маленькі вуха; вушка; ~ eyes маленькі очі; оченята; ~ feet маленькі ноги; ніжки; ~ hands маленькі руки; рученята; a ~ house невеликий будинок; a ~ letter мала літера; a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік; a ~ net дрібна сітка; a ~ park невеликий парк; ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми; a ~ room маленька кімната; a ~ town невелике місто; a ~ window маленьке вікно; a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка; the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття; on a ~ scale у невеликому масштабі; to be a ~ eater мало їсти; to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки; to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом; to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування; the coat is ~ for me пальто на мене мале; 2. дрібний; незначний; ~ farmer дрібний фермер; ~ holder дрібний орендар; 3. невеликий, невеликого розміру, дрібний; ~ rain дрібний дощ; 4. тонкий, м’який; ~ grinding м’який помел; ~ sieve густе сито; 5. малий, дріб’язковий, неістотний; ~ detail неістотна подробиця (деталь); ~ error дріб’язкова помилка; ~ talks пусті розмови; легка бесіда; ~ worries of life дрібниці життя; to have ~ knowledge of smth погано знати щось; to waste no ~ time згаяти чимало часу; 6. другорядний; to play a ~ pan відігравати другорядну роль; 7. обмежений; 8. підлий; ниций, дріб’язковий; ~ men дріб’язкові люди; a ~ mind підла душа; 9. принижений; присоромлений; to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим); to make smb feel, look ~ принизити когось; 10. недовгий, нетривалий, короткочасний; a ~ time нетривалий час; for a ~ moment одна коротка мить; 11. короткий, недовгий; a ~ distance невелика (коротка) відстань; 12. нечисленний; a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія; a ~ change дрібні гроші; a ~ coin дрібна монета; a ~ family невелика/нечисленна родина; a ~ group невелика/нечисленна група; a ~ sum of money невелика сума грошей; in ~ numbers у невеликій кількості; 13. половинний, що має неповну міру; a ~ whisky пів склянки віскі; 14. слабкий; a ~ cold невелика (легка) простуда; ~ wind слабкий (легкий) вітерець; 15. тихий, негучний; in a ~ voice тихим голосом; 16. скромний, бідний; to live in a ~ way жити скромно; 17. бідний, убогий, мізерний; ~ crop, harvest поганий (низький) урожай; ~ income низький прибуток; 18. поганий, поганенький, неважний; 19. тонкий (про талію); 20. рідк. вузький; 21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо); 22. тонкий (про тканину); 23. карт. молодший; 24. фон. вузький, закритий (про голосний звук); ◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає; a ~ matter неістотно; ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка; ~ capitals друк. капітель; ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба; ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки; ~ craft дрібні судна, човни; ~ cranberry бот. журавлина; ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство; ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода; ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка; ~ grains c. г. дрібні зернові; ~ holder дрібний власник (орендар); ~ hours перші години після півночі; ~ intestine анат. тонка кишка; ~ letters малі літери; ~ life менше натурального розміру (про портрет); small potatoes 1) нікчема, непотріб (про людину); 2) дрібниця; ~ print дрібний шрифт; ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває; ~ shot дріб (для рушниці); ~ talk розмова ні про що; ~ timber тех. виробний лісоматеріал; ~ tools слюсарний (ручний) інструмент; not in the smallest аж ніяк, жодною мірою; on the ~ side малуватий (за розміром); the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години); USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small і little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little. |
smash [smæʃ] n 1. повне руйнування, знищення, загибель; розбивання вщент; to break to ~ розбити вщент; зруйнувати дощенту; to go to ~ розбитися на друзки; зійти нанівець. 2. стукіт, гуркіт (від падіння); 3. сутичка зіткнення; катастрофа; 4. банкрутство, крах; 5. розгром (противника); 6. розм. нищівний удар; 7. смеш, спиртний напій з фруктовим соком; 8. удар над головою по м’ячу згори вниз, смеш (теніс); 9. розм. фальшива монета. |
snide [snaɪd] n розм. 1. фальшива коштовність; фальшива монета; 2. паскудна людина. |
spanker [ˈspæŋkɘ] n 1. сильний удар; ляпанець; 2. розм. добрий бігун (ходок); 3. баский кінь, рисак; 4. розм. зразковий екземпляр; 5. темпераментна людина; 6. заст. розм. золота монета; 7. мор. спенкер; 8. хлопавка. |
specie [ˈspi:ʃɪ] n (тільки sing) 1. металеві гроші (золоті, срібні); дзвінка монета; ~ payment плата дзвінкою монетою; 2. рід, вид; ◊ in ~ певною мірою; по суті; готівкою; натурою. |
spurious [ˈspjʋ(ɘ)rɪɘs] a 1. підроблений, фальшивий; ~ coin фальшива монета; ~ coincidence фіз. випадковий збіг; ~ offer нещира пропозиція; 2. позашлюбний, незаконнонароджений; незаконний; 3. бот. несправжній. |
stiver [ˈstaɪvɘ] n дрібна голландська монета; not a ~ ані копійки. |
stumer [ˈstju:mɘ] n розм. 1. фальшива монета, підроблена банкнота (-ий чек); 2. ні до чого не здатна людина. |
subsidiary [sɘbˈsɪdɪɘrɪ] a 1. допоміжний; другорядний; ~ body допоміжний орган (в ООН тощо); ~ coin розмінна монета; ~ stream притока; 2. юр. субсидований; додатковий; ~ company філія. |
tael [teɪl] n 1. міра ваги у країнах Далекого Сходу; 2. східна срібна монета. |
threepence [ˈθrepɘns, ˈθrʌ-, ˈθrʋ-] n три пенси; трипенсова монета. |
threepenny [ˈθrep(ɘ)nɪ, ˈθrʌ-, ˈθrʋ-] a 1. що коштує три пенси; a ~ piece, bit трипенсова монета; 2. дешевий, копійчаний; жалюгідний. |
tin [tɪn] n 1. олово; black ~ олов’яна руда; coated with ~ луджений; a ~ soldier олов’яний солдатик; 2. біла жерсть; a ~ roof бляшаний дах; a box made of ~ коробка з білої жесті; 3. бляшанка, консервна банка; ~ of peaches банка персиків; a ~ of sardines банка сардин; 4. амер. олов’яний посуд; форма для печива; деко; a ~ of biscuits деко печива; pie ~ форма для випічки пирогів; 5. розм. гроші, дзвінка монета; she married the old man for his ~ вона вийшла за старого, зазіхнувши на його гроші; ◊ straight from the ~ з перших рук; свіженький, незіпсований; ~ box амер. сумнівні доходи; темні джерела прибутків; ~ hat захисний шолом (робітника); ~ wedding десята річниця весілля. |
token [ˈtɘʋkɘn] n 1. знак; символ; a ~ of respect знак поваги; a ~ of regard знак прихильності; a ~ of affection знак любові; in ~ of на знак (чогось); black is a ~ of mourning чорний колір – символ трауру/жалоби; 2. подарунок на згадку; сувенір; give it to me as a going-away ~ подаруй мені це на пам’ять; 3. ознака, прикмета; to give some ~ of intelligence виявити ознаки ума; 4. розпізнавальний знак; freemason’s ~ масонський знак; a ~ gesture символічний (умовний) жест; 5. талон, жетон; a bus ~ автобусний талон; a subway (AE) ~ жетон (у метро); to drop in, to insert, to put in a ~ into a slot опускати жетон в отвір (автомата); 6. знамення; ◊ a ~ smile подоба посмішки; by that ~ /by the same ~ /by this ~ до того ж, крім того; ще один доказ того, що; more by ~ більш того; ~ coin розмінна монета; ~ resistance видимість опору. |
token-money [ˈtɘʋkɘnˌmʌnɪ] n фін. білонні гроші; розмінна монета. |
trey [treɪ] n 1. трійка (в картах); 2. троє очок (на гральних костях); 3. розм. число три; набір з трьох предметів; монета у три пенси. |
trite [traɪt] a 1. банальний, заяложений; a ~ idea банальна ідея; a ~ metaphor заяложена метафора; 2. потертий, стертий; a ~ bronze coin стерта бронзова монета; 3. уторований (про стежку). |
two [tu:] num два, двоє; one or ~ кілька; ~ men дві особи; ◊ in ~ 1) надвоє, навпіл; 2) окремо, нарізно; in ~ twos негайно, відразу; to cut in ~ розрізати навпіл; to put ~ and ~ together збагнути що до чого; ~ bits амер. розм. 1) монета у 25 центів; 2) щось незначне; ~ blacks do not make a white чужий гріх свого не спокутує; ~ can play at that game подивимося ще, чия візьме; ~ cats and a mouse/~ wives in one house/~ dogs and a bone never agree in one два ведмеді в одній барлозі не живуть. See eight. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
монета coin; ● дзвінка ~ specie, hard cash; ● розмінна ~ small/fractional/token coin; амер. base coin; ● фальшива ~ counterfeit/false/spurious coin; ● ~ в 3 пенси threepenny piece. |
дзвінк||ий 1. sonorous, resounding; (про голос) clear, ringing; ● ~а монета перен. hard cash, coin, real money; 2. фон. voiced; ● ~ий приголосний voiced consonant, media (pl. mediae). |
лестощ||і мн. flattery (sg.); adulation (sg.), blarney (sg.), cajolery (sg.), blandishment (sg.); розм. soft soap (sg.), (soft) sawder (sg.), lip salve (sg.);
♦ заздрість ‒ найщиріша форма ~ів envy is the sincerest form of flattery; ● ~ами набувають друзів, а правдою ворогів flattery begets friends, but the truth begets enmity; ● ~і ‒ це їжа для дурнів flattery is the food of fools; ● ~і це найбільш ходяча монета the coin that is most current is flattery; ● ~і, як парфуми, треба нюхати, але не ковтати flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed; ● наслідування ‒ найщиріший вид ~ів imitation is the sincerest form of flattery. |
пам’ятн||ий memorable, not to be forgotten; commemorative; memorial; ● ~ий день field-day, field-night; (святковий, щасливий) red-letter day; ● ~а записка memorandum (pl. -da); ● ~а книжка notebook; ● ~а монета commemorative coin. |
підроблен||ий counterfeit, sham, spurious, factitious, artificial, false, forged, not genuine; adulterated, falsified; амер. bogus; ● ~а кредитка counterfeit note; ● ~а монета false/counterfeit/spurious coin; sl. slush; ● ~і гроші flash money. |
повноцінн||ий full value (attr.), of full value; перен. valuable; ● ~а монета coin of full value. |
розмінн||ий: ~ий автомат coin-change machine, change machine, moneychanger; ● ~а монета small coin, small change. |
срібн||ий silver (attr.); ● ~ий блиск мін. silver glance; ● ~ий вік Silver Age; ● ~ий посуд silver plate; ● ~а монета silver (coin), piece of silver; ● ~і вироби silver goods, silverware; ● у ~ій оправі silver mounted. |
фальшив||ий false; (підроблений) forged, counterfeit, spurious; (штучний) artificial; ● ~ий документ forged document; ● ~а коса switch, false hair; ● ~а монета false (counterfeit, spurious) coin; duffer, bad money; ● ~а нота false note; ● ~і гроші counterfeit (false) money; ● ~і коштовності artificial (imitation, paste, pinchbeck) jewel(le)ry; sl. snide. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
change = [tʃeɪndʒ] 1. змі́на; замі́на || міня́ти(ся)/змі́нювати(ся)/зміни́ти(ся) // last-minute ~s and additions оста́нні (найоста́нніші) змі́ни й допо́внення; to ~ to another directory переадресува́ння до і́ншого катало́гу; to lose ~s без збере́ження змін (екранне повідомлення); to make ~s вно́сити/вне́сти́ змі́ни; to ~ directories міня́ти/зміни́ти директо́рію, перехо́дити/перейти́ до і́ншої директо́рії; to ~ over перемика́ти/перемкну́ти 2. дрібні́ гро́ші, розмі́нна моне́та
• ~ of the base = змі́на осно́ви (логаритмів (логарифмів)) • ~ of coordinates = перехі́д до і́ншої систе́ми координа́т, замі́на систе́ми координа́т • ~ of the origin = змі́на поча́тку координа́т, змі́на поча́тку ві́дліку • ~ of scalars = замі́на скаля́рів • ~ of the scale = змі́на масшта́бу • ~ of the shape = змі́на фо́рми • ~ of the variable = замі́на змі́нної • abrupt ~ = різка́ (рапто́ва) змі́на • adaptive ~ = адапти́вна змі́на • address ~ = змі́на адре́си, переадреса́ція • annual ~ = річна́ змі́на • apparent ~ = позі́рна змі́на • control ~ = змі́на режи́му керува́ння; змі́на опера́ції • engineering ~ = 1. техні́чна замі́на 2. техні́чне доопрацьо́вування 3. конструкти́вна змі́на 4. конструкці́йна змі́на • cyclic ~ = періоди́чне змі́нювання; циклі́чне переставля́ння • gradual ~ = поступо́ва змі́на • infinitesimal ~ = нескінче́нно мала́ змі́на • invalid disk ~ = непра́вильна замі́на ди́ску • irreversible ~ = незворо́тна змі́на • mean ~ = сере́дня змі́на • observable ~ = спостере́жна (спостере́жувана) змі́на • percentage ~ = проце́нтна (відсо́ткова) змі́на • persistent ~ = стійка́ змі́на • public ~ = загальнодосту́пна змі́на (поширювана на всі копії) • qualitative ~ = я́кісна змі́на • quantitative ~ = кі́лькісна змі́на • random ~ = випадко́ва змі́на • relative ~ = відно́сна змі́на • reversible ~ = оборо́тна змі́на • runtime ~ = змі́на на пері́од прого́ну • scale ~ = змі́на масшта́бу • sign ~ = замі́на зна́ку • significant ~ = важли́ва (ваго́ма) змі́на • sporadic ~ = споради́чна змі́на • step (stepwise) ~ = (по)кро́кова змі́на • structural ~ = структу́рна змі́на • sudden ~ = рапто́ва змі́на • unit ~ = одини́чна змі́на • volume ~ = змі́на об’є́му |
coin = [kɔɪn] моне́та // to toss a ~ т. ігор 1. підкида́ти/підки́нути моне́ту 2. гра́ти в орля́нку
• biased ~ = несиметри́чна (непра́вильна) моне́та • counterfeit ~ = підро́блена (фальши́ва) моне́та • fair (unbiased) ~ = симетри́чна моне́та, пра́вильна моне́та |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
coin моне́та || моне́тний ■ to toss a ~ підкида́ти//підки́нути моне́ту [kɔɪn] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
моне́|та coin ▪ підкида́ти —ту to toss a coin |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
моне́та (-ти) f coin, money: дзвінка́ моне́та, hard cash, ready money; дрібна́ моне́та, change: ходя́ча (розмі́нна) моне́та, current money; карбува́ти (вибива́ти) моне́ту, to mint money; плати́ти тіє́ю ж са́мою моне́тою, to repay in the same coin; монета́р (-ря) m coiner, director of a mint; монета́рня (-ні) f mint; mintage; монета́рний (-на, -не)* monetary; моне́тний (-на, -не) of a coin; моне́тник (-ка) m = монета́р. |
більо́н (-ну) m alloy of some silver and more copper; більоно́ва моне́та, copper coin. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
монет||а ім. ж. coin; piece (of money) деформована (зношена) ~а defaced (worn/light) coin дрібна ~а small coin, (small) change дрібна розмінна ~а small change, minor coin золота (срібна) ~а gold (silver) coin іноземна ~а foreign coin непідроблена (підроблена) ~а genuine (fake/spurious) coin розмінна ~а change, petty/loose cash, token money/coin; амер. fractional currency money/base coin фальшива ~а counterfeit/fake/spurious coin, forgery англійські золоті ~и sovereign gold золоті ~и збірн. coined gold ~и дрібної вартості coins of small denominations ~и однакової (різної) вартості coins of same (different) denominations ~и, викарбувані із золота або срібла встановленої проби standard money ~и, що знаходяться в обігу current coins ~ у три пенси threepence, threepenny bit/piece вилучати ~и з обігу to withdraw coins from circulation перекарбувати виливки на ~и to coin ingots чеканити ~и to mint/to strike coins; ¨ платити комусь тією ж ~ою to pay someone in his own coin прийняти за чисту ~у to take at face value, to take in good faith. |
пам’ятн||ий прикм. memorable, not to be forgotten; commemorative; memorial ~ий день field-day, field-night; (святковий, щасливий) red-letter day ~а записка memorandum (pl. memoranda) ~а книжка notebook ~а монета commemorative coin. |
підроблен||ий прикм. (фальшивий) false, forged, fake(d), counterfeit; (штучний) artificial, imitation; розм. (фальшивий) bogus ~ий документ forged/counterfeit/false document ~ий запис bogus entry ~ий підпис fictitious/forged signature ~ий товарний знак false/fictitious trademark ~а кредитна картка fake credit card ~а монета false/counterfeit/spurious coin ~і гроші counterfeit/flash money ~і цінні папери forged securities. |
розмінн||ий прикм. (про гроші) subsidiary ~ий автомат coin-change machine, money-changer не ~ий на золото irredeemable in gold ~а монета small change. |
срібн||ий прикм. silver ~ий блиск silver glance ~а монета silver coin, piece of silver ~і вироби silver goods, silverware у ~ій оправі silver mounted. |
фальшив||ий прикм. (підроблений) forged, fake, counterfeit, false; (штучний, зроблений на зразок справжнього) artificial, imitation; (нещирий, неприродний) false, insincere ~а людина insincere person ~а монета false/deed coin ~а нота false note ~і гроші counterfeit/forged money ~і документи forged documents; artificial/imitation/paste jewelry ~і перли artificial/imitation pearl опинитися у ~ому положенні to put oneself into a false position. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
currency n ком.1. валюта; гроші; 2. грошовий обіг; a валютний 1. грошова одиниця будь-якої країни; ◆ напр.: українська гривня, американський долар, євро тощо; грошові знаки, що крім монет і банкнот включають чеки (cheque), векселі (bill of exchange), прості векселі (promissory note) тощо; 2. рух грошей у процесі виробництва, розподілу й обміну суспільного продукту і перерозподілу національного доходу; ◆ здійснюється через готівкові табезготівкові розрахунки |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
piece (і) кусок, частина; монета; твір; (д) направляти, збирати, продовжувати частинами p. of legislation частина законодавства p. together складати [з’єднувати] у цілість |
specie монета (золота чи срібна) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)