Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
bread [bred] 1. n 1) хліб 2) їжа 3) розм. засоби для існування, гроші • the best (or greatest) thing since sliced bread — краще не буває • bread and circuses — хліб і видовище • bread and water — хліб і вода • bread and wine — прича́стя • the bread of life — хліб життя • brown bread — темний хліб (з непросіяної муки) • daily bread — хліб щоде́нний (насу́щний) 2. v кулін. вкривати крихтами сухарів, панірувати ‣ a breaded pork chop — паніро́вана свина відбивна (бита котлета) |
come [kʌm] 1. v (past came [keɪm]; past participle come) 1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку) 2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти 3) роби́тися, става́ти 4) дохо́дити, досяга́ти 5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням) 6) ну!; нумо!; гайда! 7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо) 8) розм. кі́нчити, отримати оргазм 2. preposition якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з 3. n спе́рма (при оргазмі) • come about — відбува́тися, трапля́тися • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось • come along, come on — просуватися • come along — іти́, супрово́дити • come along! — ході́мо! поспіша́йте! • come asunder — розпада́тися на части́ни • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось • come away — піти́ (геть); відла́муватися • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти • come for — захо́дити за • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти • come into — вступа́ти у • come into notice — приверта́ти ува́гу • come into sight — з’яви́тися • come into the world — народи́тися • come of — виника́ти, вихо́дити • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями) • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку • come to — дохо́дити до; дорі́внювати • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти • come to light — виявля́тися • come to oneself — оприто́мніти • come to pass — відбува́тися, трапля́тися • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину) • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь • come natural — бу́ти приро́дним • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє • in days to come — у майбу́тньому • come true — зді́йснюватися ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …? ‣ things will come right — все бу́де гара́зд |
familiarize, familiarise [fəˈmɪlɪərʌɪz] v 1) знайо́мити, ознайо́млювати 2) краще орієнтува́тися (в чомусь), призвича́юватися (до чогось), обізнаватися (з чимсь) |
loaf [ləʊf, амер. loʊf] I n (pl loaves [ləʊvz]) 1) паляни́ця, буха́нка, хліби́на, бу́лка 2) (їжа, якій надано довгуватої форми і яку, можливо, порізано) руле́т, ковбаса́…; головка (цукру) 3) брит. сленг. голова́, мізки́ 4) брит. сленг. голо́вка (капу́сти, сала́ту), кача́н • half a loaf is better than no bread — прик. краще пів хлібини ніж нічого • use one’s loaf — брит. сленг. поворушити мізками II v байдикува́ти, ледарюва́ти • loaf pan — (прямокутна) форма для випікання (хлібу) • loaf sugar, loaf-sugar, loafsugar, sugarloaf — головко́вий цукор |
outgun [ˌaʊtˈɡʌn] v 1) військ. переважати (за вогневою міццю), мати вогневу перевагу, бути краще озброєним, перевершувати за кількістю або якістю зброї 2) (outshoot) стріляти краще за 3) (outdo) переграти, подолати • be outgunned — поступатися (за вогневою міццю), мати менше зброї; див. також outman, outnumber |
preferably [ə] adv бажано; кра́ще, найкра́ще ‣ he needs a secretary, preferably with college degree — йому потрібна секретарка, бажано, випускниця коледжу |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий; ~ day (long) весь день; ~ students усі студенти; ~ the time весь час; ~ the others всі інші; ~ the year round круглий рік; ~ for nothing даремно, марно; ~ of us, we ~ всі ми; best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше; that’s ~ це все; ~ the same все одно; it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже); ◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя; ~ flesh все живе, все смертне; ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки? ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить; ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить; ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має; ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду; ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець; ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі; ~ day with one амер. пропаща справа, капут; ~ in стомлений, вимучений, виснажений; ~ in a lifetime в житті всяке трапляється; ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба; ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається; ~ men are mortal присл. усі люди смертні; ~ over oneself присл. на сьомому небі; ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину); ~ water runs to his mill йому все вдається; ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися. USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто… — all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
alter [ˈɔ:ltɘ] v 1. змінювати(ся), переробляти, міняти; to ~ one’s mind передумати, прийняти інше рішення; to ~ one’s way of living, one’s mode of life змінити спосіб життя; to ~ the course змінити напрямок/ курс; to ~ radically докорінно змінити; to ~ slightly трошки змінити; to ~ for the better змінювати(ся) на краще; to ~ for the worse змінювати(ся) на гірше; to ~ appreciably помітно змінитися; to ~ considerably значно змінитися; to ~ subtly непомітно змінитися; 2. муз. альтернувати; 3. каструвати (тварин); ◊ that doesn’t ~ the fact це не міняє справи. |
bad [bæd] a (comp worse; sup worst) 1. поганий, кепський, негарний; a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень); ~ lands амер. неродючі землі; a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка); ~ news погана звістка; to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано; 2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий; a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце; a ~ leg нарив на нозі; ~ meat зіпсоване м’ясо; a ~ tooth хворий/гнилий зуб; to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути; 3. аморальний, порочний; розбещений; a ~ woman порочна жінка; to call smb ~ names обзивати когось; 4. непристойний; 5. нещирий, нечесний; to act in ~ faith чинити нечесно; 6. неприємний, бридкий, огидний; a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак); 7. несприятливий, непідхожий; шкідливий; ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода); ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось; smoking is ~ for you куріння вам шкодить; 8. фальшивий, підроблений, недійсний; a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт); 9. неправильний, помилковий, неточний, хибний; a ~ answer помилкова відповідь; ~ grammar граматична помилка; ~ laws несправедливі закони; ~ pronunciation неправильна вимова; ~ shot промах, здогадка невлад; ~ spelling неправильне написання; 10. невдалий; ~ crop неврожай; a ~ picture кін. фотографічний брак; ~ try невдала спроба; 11. нездібний, нетямущий, невмілий; ~ at figures не здібний до математики; to be ~ at tennis погано грати в теніс; 12. сильний; гострий; великий; a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль); a ~ crime тяжкий злочин; a ~ wound серйозна (небезпечна рана; to suffer ~ losses зазнавати великих втрат; 13. великий; a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб); ~ debt великий борг; 14. злий, злісний, зловісний; the ~ fairy зла фея; a ~ omen зловісна прикмета; to give smb a ~ look сердито глянути на когось; ◊ a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш; a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого; a ~ case тяжкохворий; a ~ character негідник; a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада; a ~ disease сифіліс; a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить; a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я; ~ fortune невдача, нещастя; ~ hour неслушний час; ~ language лайка; ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло; ~ news has wings погані вісті не лежать на місці; to have a ~ time переживати тяжкі часи; to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя. USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
beetle [ˈbi:tl] a звислий, навислий (про брови тощо); I rather would a husband wed with a ~ brow than a ~ head присл. краще мати чоловіка негарного, ніж нерозумного. |
before [bɪˈfɔ:] prep вживається на позначення 1. часу: перед, до, раніше; ~ now раніше; ~ one o’clock до першої години; ~ dinner до обіду; ~ midnight до півночі; ~ smb’s birth до чийогось народження; ~ smb’s arrival до чийогось приїзду; ~ smb’s death до чиєїсь смерті; ~ the end of the month до кінця місяця; ~ the time до/ раніше домовленого часу; long ~ smb’s arrival задовго до чийогось приїзду; long ~ smb’s concert задовго до чийогось концерту; long ~ the lesson задовго до уроку; long ~ the beginning of smth задовго до початку чогось; long ~ the end of smth задовго до кінця чогось; 2. місця: перед, попереду; to act ~ smb грати перед кимось; to sing ~ smb співати перед кимось; to stop ~ the house зупинитися перед будинком; 3. ніж; death ~ dishonour краще смерть, ніж ганьба. USAGE: Для вираження місця частіше вживають вираз in front of: He stood in front of the house. Він стояв перед будинком. In front of не вживається для вказівки на місце на протилежному боці чогось. У цьому разі вживається прийменник opposite або дієприкметник facing. Вживання прийменника before віднесло б це речення до офіційного стилю. before не вживається перед зворотним займенником. |
better [ˈbetɘ] n кращий, кращі; to change for the ~ змінитися на краще; to get the ~ of smb дістати перевагу над кимсь. |
better [ˈbetɘ] adv (comp від well) 1. краще; so much the ~ тим краще; 2. більше, більшою мірою; 3. повніше, ґрунтовніше; сильніше; ◊ a ~ world загробний, потойбічний світ; ~ a glorious death than a shameful life присл. краще славна смерть, ніж безславне життя; ~ an open enemy than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг; ~ a witty fool than a foolish wit краще розумний дурень, ніж дурний мудрець; ~ cut the shoe than pinch the foot присл. з двох лих вибирай менше; ~ deny at once than promise long присл. краще зразу відмовити, ніж довго обіцяти; ~ fed than taught виріс, а розуму не придбав; ~ half an egg than an empty shell присл. краще щось, ніж нічого; ~ late than never краще пізно, ніж ніколи; ~ never begin than never make an end присл. узявся за гуж, не кажи, що не дуж; ~ one small fish than an empty dish краще щось, ніж нічого; ~ the feet slip, trip than the tongue присл. слово не горобець, вилетить – не спіймаєш; the sooner the ~ чим швидше, тим краще; to think ~ of smth передумати, змінити думку. |
bird [bɜ:d] n 1. птах; an early ~ рання пташка; a game ~ перната дичина; a migratory ~ перелітний птах; a tropical ~ тропічний птах; a wading ~ болотний птах; a young ~ молода пташка; a pretty ~ гарненька пташка; a quick ~ моторна пташка; a ~ of passage перелітний птах (тж перен. про людину); a ~ of prey хижий птах; a flock, a covey of ~s зграя птахів; a flock of ~s is circling over the forest зграя птахів кружляє над лісом; ~s fly птахи літають; ~s build nests птахи будують гнізда; ~s chirp, twitter, warble птахи цвірінькають; ~s fly flock together птахи збираються у зграї; ~s migrate птахи роблять переліт; ~s molt птахи линяють; ~s sing птахи співають; ~s soar птахи злітають вгору; 2. дівчисько; легковажна жінка; 3. розм. хлопець, чоловік; 4. розм. літальний апарат; літак; керована ракета; 5. амер. військовий льотчик; 6. розм. в’язень, арештант; 7. волан (у бадмінтоні); ◊ a ~ in the bush щось нереальне; a ~ in the hand щось реальне; a ~ in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця в жмені, ніж журавель у небі; a ~ is known by its note, and a man by his talk присл. пізнати птаха по співах, а людину по розмові; a ~ of feather одного поля ягода; a ~ of Juno павич; a ~ of Minerva сова; a ~ of one’s own brain власна ідея; a ~ of wonder фенікс; an old ~ стріляний горобець; a little ~ told me сорока на хвості принесла; ~s of a feather flock together присл. свій свояка бачить здалека; the early ~ catches the worm присл. хто рано встає, тому Бог дає; to kill two ~s with one stone убити одним пострілом двох зайців. USAGE: Вираз a flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі. |
buoyant [ˈbɔɪɘnt] a 1. плавучий; здатний триматися на поверхні води; здатний тримати на поверхні; salt water is more ~ than fresh water солона вода краще тримає, ніж прісна; a ~ mine військ. плавуча міна; 2. життєрадісний, бадьорий; 3. бірж. підвищувальний. |
change [tʃeɪndʒ] n 1. зміна; заміна; переміна; a great ~ велика зміна; an important ~ важлива зміна; а needed ~ необхідна зміна; a radical ~ радикальна зміна; a striking ~ разюча зміна; a sudden ~ несподівана зміна; a welcome ~ бажана зміна; ~ of air 1) тех. обмін повітря; 2) переміна, зміна обстави; a ~ of feeling зміна почуттів; ~ of life мед. клімактерій; ~ of scene зміна оточення; ~ of the scenes театр. зміна декорації; ~ of weather зміна погоди; ~ in one’s life переміна у житті; ~ for the better переміна на краще; ~ for the worse переміна на гірше; the ~ of seasons зміна пір року; to bring about, to effect, to make ~s вносити зміни; to undergo a ~ зазнати змін; a ~ occurs, takes place зміна відбувається; 2. заміна, зміна, підміна; різноманітність; to do smth for a ~ робити щось для різноманітності; you need a ~ вам треба перемінити обставу; 3. переміна (білизни, одягу); ~ of underwear переміна натільної білизни; 4. розмін (грошей); 5. дрібні гроші, здача (тж small ~); the ~ for... здача з...; the ~ for ten dollars здача з десяти доларів; to have some/small ~ мати дрібні гроші; to count one’s ~ рахувати здачу; to get (to give) one’s ~ одержувати (давати) здачу; 6. щось дрібне, незначне; 7. пересадка; no ~ for Oxford в Оксфорд без пересадки; to make a ~ робити пересадку; 8. фіз. перетворення; 9. біржа; (the C. = скор. від Exchange) лондонська біржа; 10. звич. pl дзвін, передзвін дзвонів; 11. нова фаза місяця, молодий місяць; ◊ to get no ~ out of smb нічого не добитися від когось; to ring the ~s (on) повторювати, твердити на всілякі боки одне і те ж саме; to take the ~ on smb обдурити когось; to take the ~ out of a person помститися комусь. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
’d [-d] скор. розм. від had, would, should; you’d better not go there ти б краще не йшов туди; I’d rather stay at home я б краще залишився вдома. |
dead [ded] a 1. мертвий, померлий; дохлий; a ~ body мертве тіло; труп; a ~ cat дохлий кіт; ~ march похоронний марш; ~ news звістка про смерть; to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось; to shoot smb ~ застрелити когось; he is ~ він помер, його немає в живих; 2. неживий; неорганічний; ~ matter нежива матерія; 3. нерухомий; занімілий; ~ fingers занімілі пальці; to go ~ заніміти; 4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний; ~ matches непридатні сірники; a ~ mine закинута шахта; ~ steam відпрацьована пара; a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти; 5. сухий, зів’ялий (про рослину); a ~ tree засохле дерево; a ~ flower зів’яла квітка; 6. неродючий (про ґрунт); ~ sand неродючі піски; ~ soil неродючий ґрунт; 7. нечутливий; позбавлений ознак життя; ~ eyes тьмяні очі (як у мерця); a ~ faint глибока непритомність; 8. цілковитий, повний; ~ certainty цілковита певність; ~ failure повна невдача; фіаско; ~ faint глибока непритомність; ~ loss чистий збиток; a ~ secret велика таємниця; ~ silence мертва, гробова тиша; a ~ stop повна зупинка; to be ~ asleep спати мертвим сном; 9. застарілий; недієвий; що втратив силу; ~ customs застарілі звичаї; a ~ language мертва мова; a ~ law закон, що втратив силу; 10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню); a ~ colour тьмяний колір; ~ gold матове золото; a ~ surface матова поверхня; 11. в’ялий, апатичний; ~ response в’яла реакція; 12. нудний; одноманітний; a ~ season мертвий сезон; глуха пора; ~ hours of the night глуха ніч; 13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий; a ~ motor заглухлий мотор; a ~ needle нерухома магнітна стрілка; 14. ел. що не знаходиться під струмом; a ~ contact розімкнений контакт; ◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ; a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ; a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа; ~ above the ears дурний, як пробка; ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу; ~ end тупик; глухий кінець труби; ~ hand мертва хватка; ~ heat спорт. нічия; рівність очок; ~ in the water у безвихідному становищі; ~ letter не доставлений адресатові лист; ~ lift безвихідне становище; марне зусилля; ~ load мертвий вантаж; тягар; ~ lock мертва точка, тупик; ~ pull марне зусилля; ~ sea мертве море; ~ short ел. повне коротке замикання; ~ sleep глибокий сон; ~ wall глуха стіна; ~ water заводь, тиха вода; ~ window архт. фальшиве вікно; the ~ season мертвий сезон; ~ drunk п’яний як хлющ або ніч; ~ above the ears дурний, аж світиться; ~ as Queen Ann і сліду не залишилося; ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже; I am in ~ earnest мені не до жартів; more ~ than alive ледве живий; not to seen ~ краще померти, ніж...; over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі! USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed. |
deal2 [di:l] n 1. кількість, частка; a great (a good) ~ of food багато їжі; a great (a good) ~ of money багато грошей; a great (a good) ~ of work багато роботи; to read a great (a good) ~ багато читати; to write, etc. a great (a good) ~ багато писати і т. і.; a good ~ better набагато, значно краще; a good ~ worse набагато гірше; it costs a good ~ це дорого коштує; not by a great ~ зовсім ні!, аж ніяк!; 2. розм. угода; a fair ~ чесна угода; чесний вчинок; 3. карт. здача; my ~ моя черга здавати. USAGE: Іменник deal утворює звороти a good deal, a great deal і означає кількісно незлічувані іменники та дієслова. В інших зворотах deal (у цьому значенні) не вживається. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
east [i:st] n 1. схід; мор. ост; the E. схід; Far E. Далекий Схід; Middle E. Середній Схід; Near E. Близький Схід; in the ~ на сході; to the ~ на схід; from the ~ зі сходу; to the ~ of smth на схід від чогось; in the Far ~ на Далекому Сході; in the Near ~ на Близькому Сході; in the Middle ~ на Середньому Сході; 2. східний вітер (тж ~ wind); ◊ E. or West home is best присл. в гостях добре, а в дома краще. USAGE: Іменники east, west, north, south звичайно вживаються з означеним артиклем. Географічні та адміністративні назви, до складу яких входять ці слова, вживаються без артикля, але пишуться з великої букви, e. g. North Korea Північна Корея, South Vietnam Північний В’єтнам, East Germany Східна Німеччина, South America Південна Америка, West Germany Західна Німеччина, North America Південна Америка. Географічна назва the Far East стосується країн східної Азії; the Middle East стосується країн східного Середземномор’я, а the Near East є, як правило, синонімом до попереднього виразу. |
egg [eg] n 1. яйце; а fresh ~ свіже яйце; a good ~ добре яйце; a raw ~ сире яйце; an addle, a bad, a rotten ~ тухле яйце, бовтун; a hard-boiled ~ круто зварене яйце; а softboiled ~ некруто зварене яйце; fried ~s яєчня; scrambled ~s яєшня-бовтанка, омлет; ham and ~s смаженя з шинкою; bacon and ~s смаженя з беконом; ~ laying кладка, несіння яєць; ~ powder яєчний порошок; ~ stage фізл. інкубаційний період; the white of an ~ яєчний білок; the yellow of an ~ яєчний жовток; to candle ~s перевіряти яйця на світло; to eat an ~ їсти яйце; to boil an ~ варити яйце; to break an ~ розбивати яйце; to fry an ~ смажити яйце; to shell an ~ обчищати яйце; to hatch, to incubate ~s висиджувати яйця; to poach an ~ варити яйце без шкаралупи в окропі (“в мішечку”); to whisk ~s збивати (білки); 2. зародок; in the ~ у зародку, у початковій стадії; 3. біол. яйцеклітина; 4. військ. розм. бомба; граната; ◊ a bad ~ непутяща людина; a good ~ добрий хлопець; an odd ~ дивак; a rotten ~ зла людина, скотина; a tough ~ грубіян; небезпечний суперник; better an ~ today than a hen tomorrow краще синиця в жмені, ніж журавель у небі; don’t teach your grandmother to suck ~s присл. яйця курку не вчать; не вчи рибу плавати; ~ dance міцний горішок; good ~ ! браво! вигук, що виражає захоплення; it is very hard to shave an ~ це фактично неможливо; to lay an ~ 1) знести яйце; 2) провалитися з тріском; to put all one’s ~s in one basket ставити усе на карту; ризикувати усім відразу; to shave an ~ виконувати непотрібну (даремну) роботу; to tread on, upon ~s діяти обачно. |
enemy [ˈenɘmɪ] n (pl enemies) 1. ворог; противник; недруг; an arch, an avowed, a bitter, an implacable, a sworn ~ заклятий, запеклий ворог; a common ~ спільний ворог; a dangerous ~ небезпечний ворог; a deadly ~ смертельний ворог; a formidable ~ грізний ворог; the worst ~ найгірший ворог; smb’s ~ чийсь ворог; 2. військ. супротивник, неприятель; the ~ forces, troops ворожі війська; the ~ ship ворожий корабель; the ~ plane ворожий літак; to beat, to destroy ~ розбивати ворога; to conquer, to defeat ~ перемагати ворога; to overcome ~ долати ворога; 3. (the E.) диявол, сатана; 4. жарт. час; how goes the ~? котра година?; 5. шкідник (про комах тощо); ◊ an ~’s mouth seldom speaks well присл. від ворога лихого не сподівайся на добре слово; better an open ~ than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг; the ~ of mankind сатана; the great/ the last ~ смерть; to be one’s own worst ~ сам собі ворог. USAGE: Українському іменнику ворог в англійській мові відповідають enemy, foe. Enemy може бути ворогом за ідеями, діями і стосунками, foe – ворог за ідеями і діями. Стосовно самої себе людина може бути enemy, але ніколи foe. Foe вживається переважно в поезії та урочистій прозі, а enemy є стилістично нейтральним. They used to be friends but now they are bitter enemies. Вони були друзями, але тепер вони запеклі вороги. He was a bloody foe of our King. Він був кровним ворогом нашого короля. |
envy [ˈenvɪ] n (pl envies) 1. заздрість (до – at, of); one’s ~ of smb (at smth) чиїсь заздрощі до когось (чогось); out of ~ через заздрощі; to arouse, to excite, to stir up smb’s ~ викликати заздрощі; to be consumed with ~ бути охопленим заздрістю; to feel ~ відчувати заздрощі; to show ~ проявляти заздрощі; 2. об’єкт (предмет) заздрощів; ◊ better be ~ied than pitied присл. краще викликати до себе заздрість, ніж жалість; ~ has no holiday присл. заздрість спокою не дасть; ~ shoots at others and wounds herself присл. заздрість цілить в інших, а себе ранить; to get green with ~ позеленіти від заздрості. USAGE: See applause. |
even [ˈi:v(ɘ)n] adv 1. навіть; ~ more навіть більше; ~ better навіть краще; ~ younger навіть молодший; ~ more interesting навіть цікавіший; ~ if... навіть якщо...; 2. навіть ще; ~ worse навіть ще гірше; 3. саме якраз; 4. рівно, рівномірно, регулярно; 5. у повній відповідності; 6. друк. у підбір. USAGE: Прислівник even може займати різні місця в реченні. Звичайно він стоїть перед основним дієсловом і після дієслова зв’язки: He was so angry that he didn’t even say “goodbye”. Він був настільки сердитим, що навіть не попрощався. The book is even better than I expected. Книжка виявилася навіть кращою, ніж я очікував. В усіх інших випадках even стоїть перед тим словом, якого воно стосується: Even he didn’t know the answer. Навіть він не знав відповіді. He came even later than he had promised. Він прийшов навіть пізніше, ніж обіцяв. |
example [ɪgˈzɑ:mp(ɘ)l] n 1. приклад; a good ~ хороший приклад; a bad ~ поганий приклад; a classic ~ класичний приклад; a concrete ~ конкретний приклад; a glaring ~ блискучий приклад; an illustrative ~ наочний приклад; an impressive ~ разючий приклад; an interesting ~ цікавий приклад; a typical ~ типовий приклад; a wrong ~ неправильний приклад; by personal ~ особистим прикладом; for ~ наприклад; from this ~ з цього прикладу; without ~ безпрецедентний, безприкладний; to cite, to give, to provide an ~ подавати приклад; to follow the ~ наслідувати приклад; брати за взірець; to learn by, from ~s вчитися на прикладах; to make an ~ of, to set an ~ for слугувати прикладом для; to think of an ~ придумувати приклад; let’s take the following ~ візьмімо такий приклад; ◊ ~ is better than precept присл. приклад краще, ніж повчання. USAGE: Українському виразу дати приклад чогось відповідає to illustrate smth, to illustrate smth with an example чи to give an example to illustrate smth. |
eye [aɪ] n 1. око; black ~s чорні очі; blue ~s блакитні очі; brown ~s карі очі; grey ~s сірі очі; beautiful ~s гарні очі; big, large ~s великі очі; kind ~s м’які очі; long-sighted ~s далекозорі очі; near-sighted ~s близькозорі очі; sad ~s сумні очі; tired ~s втомлені очі; ~ disease захворювання ока; an ~ specialist окуліст, офтальмолог; with a naked ~ неозброєним оком; to blink one’s ~s моргати очима; to close one’s ~s закрити очі; to cry one’s ~s out виплакати всі очі; to open one’s ~s відкрити очі; to roll one’s ~s закотити очі; to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь); to measure smth by ~ міряти щось на око; to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось; to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком; he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей; I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей; one’s ~s hurt очі болять; one’s ~s itch очі сверблять; 2. pl зір; to have good ~s мати добрий зір; to have weak ~s мати слабкий зір; I have good ~s у мене хороший зір; 3. здеб. pl погляд; an anxious ~ занепокоєний погляд; a critical ~ критичний погляд; a hostile ~ ворожий погляд; a sharp ~ недоброзичливий погляд; a suspicious ~ підозрілий погляд; a watchful ~ насторожений погляд; to cast an ~ on smth кидати погляд на щось; to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь; 4. перен. погляди, думка; судження; in the ~s of smb на чиюсь думку; 5. вічко; оглядове віконце; 6. вушко (голки); 7. петелька; 8. кільце; 9. ніздря (у твердому сирі); 10. розм. слідець, детектив; 11. розм. екран телевізора; ◊ a black ~ синяк; a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь); a fishy ~ тьмяний погляд; a keen ~ спостережливість; an eagle ~ проникливий, пильний погляд; an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб; a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність; before, under smb’s ~s на очах у когось; by ~ на око, приблизно; damn your ~s! груб. будь ти проклятий!; evil ~ 1) погане око; 2) недоброзичливий погляд; ~s right! військ. рівняння направо!; ~s left! військ. рівняння наліво!; ~s front! військ. рівняння прямо!; four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще; in а pig’s ~ 1) бреши, бреши, так я і повірив!; 2) ніколи; як рак свисне; one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі; one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати); one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо); that’s all my ~ усе це брехня; the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі; to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі; to be all ~s уважно, пильно дивитися; to blacken smb’s ~ підбити комусь око; to burst upon the ~ впасти в око; to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима; to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд; to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти; to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати; to cock one’s ~ підморгувати; to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі; to give smb a black ~ посадити комусь синяка; to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь; to have an ~ to мати щось на прикметі; to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити; to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати; to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку; to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами; to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди; to wipe smb’s ~ утерти носа комусь; what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть); with open ~s свідомо, розуміючи усе. USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight. |
four [fɔ:] num чотири; ~ corners перехрестя, роздоріжжя; the ~ corners of the world чотири сторони світу; ◊ ~ eyes see more than two присл. одна голова добре, а дві ще краще. USAGE: See eight. |
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting) 1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати; to ~ a book діставати книгу; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ education одержувати освіту; to ~ fish ловити рибу; to ~ a job одержувати роботу; to ~ a letter одержувати листа; to ~ money одержувати гроші; to ~ a newspaper одержувати газету; to ~ a ticket діставати квиток; to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці; 2. заробляти; одержувати; to ~ a living заробляти на життя; how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?; 3. домагатися, добиватися; I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву; she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор; 4. купити, придбати; to ~ a new suit купити новий костюм; 5. спіймати; схопити; 6. зрозуміти, збагнути; усвідомити; to ~ the hint зрозуміти натяк; І don’t ~ you я вас не розумію; 7. помічати, спостерігати; 8. доводити до свідомості; 9. спантеличувати, ставити в тупик; her pleas got me її прохання спантеличили мене; 10. попасти, потрапити; 11. діставатися, добиратися; досягати; to ~ to a telephone дістатися до телефону; to ~ to the point досягти мети; he got home early він рано прийшов додому; how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?; 12. заразитися, схопити (грип тощо); to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить; 13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах); to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці; 14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь); 15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок); to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось; did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?; if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти; if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається; 16. вивчати (вірш тощо); to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять; 17. з’їдати (сніданок тощо); ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи; 18. народжувати (про тварин); 19. ставати, робитися; to ~ angry розгніватися; to ~ dark стемніти; to ~ drunk сп’яніти; to ~ loose звільнитися; to ~ married одружитися; to ~ ready приготуватися; to ~ surprised здивуватися; to ~ tired втомитися; 20. мати, володіти; he has got red hair у нього руде волосся; 21. бути змушеним, мусити; І have got to go immediately я повинен негайно йти; 22. починати (з inf або gerund); to ~ to work приступити до роботи; to ~ to know better краще взнати; to ~ to sleep заснути; to ~ to understand починати розуміти; they got talking вони почали розмовляти; ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав); ~ aboard! займайте місця!; ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися; ~ across переконливо довести, викласти; she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас; ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати; ~ along жити, прожити; how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?; how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?; ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути; to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів; the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати; ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ); ~ behind амер. підтримувати; we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію; ~ by 1) проходити (мимо); let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени); І got by я пройшов (склав екзамен); ~ down спускатися, сходити, злазити; he got down from the horse він зліз з коня; ~ in 1) входити, заходити; влазити; to ~ in the car сісти в машину; to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду; to ~ oneself into debt залізти в борги; to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити; the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині; ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися; to ~ off the bus зійти з автобуса; to ~ off the tram зійти з трамвая; are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати; to ~ off one’s boots знімати черевики; to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати; the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій; the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися; he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням; to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами; ~ on 1) залазити, сідати в; to ~ on bus сідати в автобус; to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати; ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи; to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні; to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі; to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось; how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?; time is ~ting on час іде; ~ out виходити, вилазити, висаджуватися; to ~ out of trouble виплутатися з біди; when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?; ~ round видужати; ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном; ~ together 1) збиратися, зустрічатися; we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди; we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу; ~ up 1) вставати, підводитися; to ~ up from one’s chair вставати зі стільця; to ~ up from the table вставати з-за столу; I ~ up early я встаю рано; I ~ up late я встаю пізно; I ~ up quickly я встаю швидко; I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊ can’t ~ over аж не віриться, що...; І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить; І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса); to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось; to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь; to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками; to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати; to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою; to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися; to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим; to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось; to ~ a chill застудитися; to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду; to ~ a fair deal дістати те, що заслужив; to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову; to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил; to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх; to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі; to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі); to ~ ahead захмеліти; to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити; to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось; to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру; to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду; to ~ along, on with smth обходитися чимсь; to ~ a miff надутися, розсердитися; to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі; to ~ an itch дуже бажати чогось; to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь; to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок); to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе; to ~ at вишукувати; домагатися; to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище; to ~ back into harness знову впрягтися в роботу; to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки; to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь; to ~ even with smb розквитатися з кимсь; to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево; to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти; to ~ in the way of заважати, перешкоджати; to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь; to ~ into a place потрапити кудись; to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі; to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади; to ~ it діставати (своє), бути покараним; to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим; to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок; to ~ nowhere зайти в глухий кут; to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою; to ~ out of a place вибратися звідкись; to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги; to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу; to ~ out of the rain сховатися від дощу; to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять; to ~ ready приготуватися; to ~ rid of smb відкараскатися від когось; to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця; to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед; to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось; to ~ to a place дістатися до місця; to ~ to bed лягати спати; to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою; to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору; to ~ through smth пробиратися крізь щось; to ~ through the woods пройти через ліс; we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи. USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
has-been [ˈhæzbi:n] n 1. розм. колишній (про людину); людина, що втратила колишню популярність; 2. те, що втратило свіжість, новизну; ◊ it is better to be a ~ than a never-was амер. краще хоч один день побути кимсь, ніж все життя ніким. |
he [hi:, i:, hɪ, ɪ] pron 1. він (про людину) (непрям. відм.: his його; him йому, його); 2. він, вона, воно (про тварину, явище природи); ◊ he bears misery best who hides it most присл. горе краще зносить той, хто вміє приховувати його; he dances well to whom fortune pipes присл. кому доля сприяє, той журби не знає; he had need rise betimes who would please everybody на всякий чмих не наздоровкаєшся; he is lifeless that is faultless людині властиво помилятися; he that commits a fault thinks everyone speaks of it присл. на злодієві шапка горить; he that does not respect is not respected як гукнеш, так і відгукнеться; he that feareth every bush must never go a-birding присл. вовків боятися – в ліс не ходити. USAGE: 1. У розмовній мові після дієслова to be звичайно вживається об’єктний відмінок особового займенника (me, him, her, us); форми називного відмінка можуть вживатися в офіційній мові. 2. Форма об’єктного відмінка часто вживається в порівняльних конструкціях: His brother is as tall as him. Його брат такий же високий, як і він. His brother is taller than him. Його брат вищий, ніж він. |
head [hed] n 1. голова; a big ~ велика голова; a fine ~ чудова голова; one’s grey ~ сива голова; a noble ~ благородна голова; a small ~ мала голова; a ~ phone навушник; ~ scald мед. парші; a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся; a blow on the ~ удар по голові; a nod of the ~ кивок головою; a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові; with a bare ~ з непокритою головою; from ~ to foot з голови до ніг; a ~ taller than... на голову вище, ніж...; from ~ to foot, heel з голови до ніг; to bare one’s ~ знімати капелюх; to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності; to hold one’s ~ high з високо піднятою головою; to nod one’s ~ кивати головою; to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою; to toss one’s ~ задирати голову; to turn one’s ~ повернути голову; my ~ swims у мене у голові паморочиться; 2. розум; глузд; здібності; a bright ~ світла голова; a clear ~ ясний розум; a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина; a hot ~ гаряча голова, запальна людина; a wise ~ розумна голова, розумна людина; a wooden ~ тупоголовий; to have a good ~ for smth мати здібності до чогось; to lose one’s ~ втратити голову; 3. людина; to count ~s рахувати усіх присутніх (людей); 4. голова, керівник, начальник; головний; старший; the ~ Master директор школи; the ~ Mistress директриса; the ~ nurse старша медична сестра; ~ office правління; the ~ waiter метрдотель; the ~ of the class перший учень у класі; the ~ of the delegation керівник (голова) делегації; the ~ of a department амер. начальник відділу; the ~ of the family глава сім’ї; H. of government (of State) глава уряду (держави); the H. of the Army командувач збройними силами; 5. вождь; вожак; ватажок; the ~ of the clan вождь племені; the ~ of the party керівник партії; 6. верхівка, керівництво; 7. керівне становище; to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось); 8. верх, верхів’я; the ~ of the mountain вершина гори; at the ~ of the page на початку сторінки; 9. головка; the ~ of a flower головка квітки; the ~ of a poppy маківка; 10. колосок, волоть; 11. обух (сокири); 12. наконечник (стріл); 13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда; 14. насадка, ригель; 15. критична точка, перелом; криза; to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки; to come to a ~ досягнути критичної стадії; 16. заголовок; рубрика; параграф; ~s of chapters назви розділів; under different ~s під різними рубриками; 17. передня (головна) частина (чогось); перед; the ~ of the procession голова процесії/ колони; at the ~ of the table на почесному місці; to make ~ просуватися вперед; 18. верхів’я, головний витік (ріки); the ~ of the street початок вулиці; 19. pl лицьовий бік (монети); ~s or tails? орел чи решка?; 20. піна (на пиві); вершки (на молоці); 21. качан (капусти); 22. капітель; 23. pl гірн. багатий концентрат; 24. тех. бабка (верстата); 25. мис; 26. днище (бочки); 27. шкіра на барабані; 28. колодочка (ножа); 29. стадо, зграя; 30. мед. головка (нариву); ◊ a ~ stone наріжний камінь; by the ~ and ears силоміць; over ~ and ears in love бути по вуха закоханим; ~ tide зустрічна течія; ~ tone вступ, вступні зауваження; ~ wind зустрічний вітер; he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить; he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові; I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти; ~ over heels, heels over ~ шкереберть; to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою; to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших; to be off one’s ~ бути у нестямі; to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями; to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд; to hang down one’s ~ похнюпитися; to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах; to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати; to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями; to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання); to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися; to lift up one’s ~ піднестися духом; to lose one’s ~ втратити голову; to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to stand on one’s ~ ходити на голові; to use one’s ~ сушити собі голову думкою; two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще. |
hitherto [ˌhɪʧɘˈtu:] adv 1. досі, до цього часу; better than ~ краще, ніж раніше; 2. до цього місця. |
hope [hɘʋp] v (past i p. p. hoped, pres p. hoping) 1. покладати надії; сподіватися, надіятися (на щось – for); to ~ fervently, sincerely, very much щиро надіятися; to ~ for the better надіятися на краще; to ~ for one’s success надіятися на успіх; 2. очікувати, передчувати. USAGE: 1. Якщо присудок головного речення виражений дієсловом to hope, у підрядному реченні може вживатися теперішній час у значенні майбутнього: I hope she likes the flowers. Сподіваюсь, що їй сподобаються квіти. В заперечному реченні заперечну форму має не hope, а дієслово підрядного речення: I hope they won’t come. Не думаю, що вони прийдуть. Візьмемо для порівняння речення: I don’t think (I don’t believe) they’ll come. Я не думаю (не вірю), що вони прийдуть. Українське не надіятися перекладається дієсловом expect: We didn’t expect to get the answer so quickly. Ми не надіялись так швидко одержати відповідь. 2. See imagine, so. |
if [ɪf] conj 1. якщо (з дієсловом у дійсному способі); 2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); if only you knew якби ви тільки знали; 3. якщо, коли, у разі; 4. чи (у непрямому запитанні); I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут; 5. навіть якщо, хоч, хай; if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊ as if неначе, ніби, немовби; even if навіть якщо; if any якщо це є; if anything у всякому разі, якщо на те пішло; if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара; if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття; if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє; if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить; if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори; if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі; if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра; if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють; if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись; if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш; if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду; if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти; if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш; if you will з вашого дозволу. USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so. |
improve [ɪmˈpru:v] v (past i p. p. improved, pres. p. improving) 1. поліпшувати(ся), удосконалювати(ся); кращати; to ~ constantly постійно поліпшуватися; to ~ smb’s conditions of work покращувати чиїсь умови роботи; to ~ smth удосконалювати (поліпшувати) щось; to ~ the system of education поліпшувати систему освіти; she ~d in health вона зміцнила здоров’я; the conditions ~ умови кращають; one’s spelling ~s правопис кращає; 2. скористатися; використати розумно; to ~ the occasion скористатися нагодою; 3. поліпшувати землі; проводити меліорацію; 4. підвищувати вартість; to ~ on, upon змінити на краще. |
improvement [ɪmˈpru:vmɘnt] n 1. поліпшення, удосконалення; a distinct ~ явне поліпшення; a great ~ in one’s life велике поліпшення у чиємусь житті; a minor ~ незначне поліпшення; an ~ in, of поліпшення у чомусь; an ~ of service поліпшення обслуговування; this edition is an ~ over the previous one це видання краще за попереднє; it is certainly an ~ це, звичайно, досягнення; 2. pl амер. зручності (у квартирі тощо); 3. перебудова, перестановка; 4. використання (у своїх інтересах); 5. меліорація; регулювання (ріки). |
jest [dʒest] v 1. жартувати; сміятися; говорити дотепно (дотепи); don’t ~ with me! не жартуйте зі мною!; he is not a man to ~ with з ним краще не жартувати; з ним жарти не проходять; 2. глузувати, насміхатися, знущатися (над кимсь – at); to ~ at smb’s expense глузувати над кимсь; ◊ ~ with an ass and he will flap you in the face with his tail присл. з дурнем жартувати небезпечно. |
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing) 1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щось – about, of); бути обізнаним; to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось; to ~ precisely точно знати; to ~ all, everything знати все; to ~ much знати багато; to ~ nothing нічого не знати; to ~ beforehand знати заздалегідь; to ~ smb’s character знати чийсь характер; to ~ smb’s habits знати чиїсь звички; to ~ smb’s the truth знати правду; to ~ the way знати дорогу; to ~ several languages знати кілька мов; to ~ one’s own business не лізти не у свою справу; to ~ smb as… знати когось як…; I knew her as a colleague я знав її як колегу; to ~ how… знати як…; to ~ why… знати чому…; to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось; to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось; to ~ smth by heart знати щось напам’ять; to ~ smb by name знати когось на ім’я; to ~ smb by sight знати когось в обличчя; to get to ~ узнавати щось; the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені; how do you ~? звідки ви знаєте?; how should I know? звідки мені знати?; as far as I ~ наскільки мені відомо; as is generally ~n як відомо; let me ~ повідомте мене, дайте мені знати; not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо; Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!; 2. мати знання, розбиратися; a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь; to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо; to ~ smth superficially знати щось поверхово; to ~ smth thoroughly знати щось глибоко; to ~ one’s lesson знати урок; to ~ one’s part знати свою роль; to ~ the multiplication tables знати таблицю множення; to ~ a foreign language володіти іноземною мовою; to ~ banking знати банківську справу; to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці; to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії; to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права; to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду; I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю; father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька; 3. уміти, мати уміння; to ~ how to behave уміти поводити себе; to ~ how to play chess уміти грати в шахи; to ~ how to read уміти читати; to ~ how to swim уміти плавати; he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів; all one ~s усе, що умієш (можеш); 4. усвідомлювати, розуміти; to ~ one’s faults знати свої власні недоліки; the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло; he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче; 5. зазнати, пережити; to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе); to have ~n better days знати кращі дні; he has ~n trouble йому довелося немало пережити; 6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь); to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь; to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь; to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь; to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії; to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь; to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах; to make oneself ~n to smb представитися комусь; they are among the people I ~ я з ними знайомий; 7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю; to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю; to become ~n ставати відомим; набувати слави; to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт; the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…; he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку; he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста; 8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати; to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані; to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу; to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході; I might not ~ him again я можу його не упізнати; 9. відрізняти, розрізняти; to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога; to ~ good from evil відрізнити добро від зла; to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої; to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь; 10. бібл. пізнати; ◊ I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!; to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь; to ~ all the answers мати на все готову відповідь; to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим; to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого; to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось; to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах; to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду; to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого; to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати; to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь; to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи; to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися; to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху; to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців; to ~ the time of day бути напоготові; to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь; what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування); what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!; who ~s розм. як знати; you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?; you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!; you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний. USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.. |
late [leɪt] adv (comp later; sup latest, last) 1. пізно; ~ in the evening пізно ввечері; ~ at night пізно вночі; ~ in the year під кінець року; to arrive ~ пізно прибути; to come ~ пізно прийти; to go ~ пізно піти; to start ~ пізно вирушити; to blossom ~ цвісти пізно; to ripen ~ дозрівати пізно; to sit (up) ~ пізно засиджуватися; two days ~r два дні по тому, двома днями пізніше; ~r on пізніше, як-небудь потім; soon or ~/early or ~ рано чи пізно; as ~ as 1976 ще у 1976 році; of ~ недавно, за останній час; I’ll speak to you ~r я поговорю з вами пізніше; see you ~r до побачення; 2. надто пізно; to arrive ~ for the train спізнитися на поїзд; 3. допізна; to dine ~ обідати увечері; to sit ~ засидітися допізна; to stay up ~ пізно лягати; to stay up ~ into night засиджуватися до пізньої ночі; early or ~/soon or ~ рано чи пізно; 4. поет. недавно; за останній час (тж of ~); the man ~ of Chicago людина, яка недавно приїхала з Чикаго; 5. ще не так давно, в кінці певного періоду; ◊ better ~ than never краще пізно, ніж ніколи; ~ in life у похилому віці; ~ in the day надто пізно; sooner or ~r рано чи пізно, коли-небудь. |
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying) 1. класти, покласти; to ~ a carpet класти/стелити килим; to ~ the blame on smb звалювати вину на когось; to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече; to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко; to ~ smth on the chair покласти щось на стілець; to ~ smth on the sofa покласти щось на диван; to ~ smth on the table покласти щось на стіл; he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку; 2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати; to ~ a cable прокладати кабель; to ~ pipes прокладати трубопровід; to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель; to ~ a minefield установлювати мінне поле; to ~ bricks класти цеглу; to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок; to ~ linoleum настилати лінолеум; 3. лягати; to ~ to sleep лягати спати; 4. повалити; прибити, прим’яти (посіви); to ~ smb low збити когось з ніг; to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом; to ~ the dust прибити пил; an illness laid him low хвороба звалила його; 5. битися об заклад; пропонувати парі; to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах; to ~ a bet that … битися об заклад; I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде; I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього; 6. відбуватися; the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні; 7. накривати, вкривати, стелити; to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом; 8. накрити на стіл; to ~ the cloth накривати стіл скатертиною; to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку; to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду; to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб; 9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку); to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку; to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось; 10. нестися, класти яйця; the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться; 11. накласти (штраф); to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком; 12. покладати (надії); to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось; 13. надавати (значення); to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим; he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності; 14. викладати, подавати (факти); to ~ an information against smb доносити на когось; to ~ evidence before a committee подати комісії докази; to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь; to ~ the case before the court викласти справу перед судом; 15. заспокоювати; розвіювати (сумніви); to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання; his doubts were laid його сумніви розсіялися; 16. сукати, вити (канат); 17. мор. прокладати (курс); 18. приписувати (вину); обвинувачувати; 19. доводити до певного стану; ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво; ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу; ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати; ~ back відводити назад; ~ down 1) класти, укладати; to ~ the baby down gently обережно класти дитя; to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади); to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати; it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати; to ~ down a building закладати будинок; to ~ down the foundation закладати фундамент; ~ in відкладати про запас; ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників; the workers were laid off робітників звільнили; she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати; to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати); ~ off! відчепися!; ~ on 1) забезпечувати; to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати; a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду; ~ out 1) виймати, викладати, розкладати; to ~ out clothes виставляти одяг; to ~ out goods виставляти товари; to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати; the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші); to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму; ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати; ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла; ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу; to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж; to ~ an aim прицілитися; to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось; to ~ a ghost примусити привид зникнути; to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось; to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися; to ~ flat зрівняти із землею; to ~ hands on oneself накласти на себе руки; to ~ heads together радитися, обговорювати; to ~ one’s plans bare розкрити свої плани; to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад; to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші); to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію; to ~ smb under a necessity примушувати когось; to ~ smb under obligation зобов’язати когось; to ~ stomach for a while підживитися; to ~ the land waste спустошити країну; to ~ to rest прилягти відпочити. |
least [li:st] n 1. найменша, мінімальна кількість; найменший, мінімальний ступінь; 2. найменша частка; мінімум; ◊ at (the) ~ 1) принаймні; you might at ~ say you are sorry ви могли б, принаймні, вибачитися; 2) мінімально; at ~ five hours як мінімум п’ять годин; not in the ~ анітрохи, ніскільки; I am not in the ~ tired я зовсім не втомився; would you mind holding the box? – Not in the ~ вам не важко потримати цю коробку? – Аніскільки (із задоволенням); it does not matter in the ~ 1) це абсолютно неважливо; 2) будь ласка, не турбуйтеся (відповідь на вибачення); nobody would worry in the ~ ніхто ні краплинки не злякається (не буде турбуватися); the ~ said the better чим менше сказано, тим краще; the ~ said the soonest mended присл. чим менше балачок, тим краще для справи; to say the ~ (of it) говорячи без перебільшень; принаймні; м’яко кажучи; it is a lie, to say the ~ це, м’яко кажучи/принаймні, неправда. |
less [les] adv (comp від little) менше, менш; ~ difficult менш важкий; ~ important менш важливий; ~ interesting менш цікавий; ~ carefully менш обережно; ~ quickly менш швидко/повільніше; ~ known менш відомий; more or ~ більш-менш; to eat ~ менше їсти; to sleep ~ менше спати; to talk ~ менше розмовляти; to work ~ менше працювати; ◊ nothing ~ than далеко не; the ~ said, the better чим менше сказано, тим краще; мовчанка гнів тушить. USAGE: Українському на 5 (3, 10 тощо) сторінок (книг, студентів) менше відповідає конструкція з less; у цій конструкції fewer не вживається, e.g.: five (three, ten etc.) pages (books, students) less. Українське словосполучення у двічі менше передається за допомогою конструкції з half, e.g.: half as many (для злічуваних іменників) і half as much (для незлічуваних, див. half). Українському у три рази менше, ніж відповідає three (four, five, etc.) times less than. У цій конструкції після less іменник не вживається. |
lief [li:f] adv охоче, радо, залюбки, з радістю; I would ~er die than live dishonoured краще умерти, ніж жити в ганьбі; I would as ~ remain at home я б краще залишився вдома. |
like [laɪk] conj ніби, немов, як; it was just ~ you said було точно так, як ви говорили; he looks ~ he is displeased with smth здається він невдоволений чимсь; she can’t cook ~ her mother does вона готує їжу не так смачно, як її мати; ◊ ~ anything, blazes, crazy, the devil, mad з усіх сил, щодуху; ~ enough, as ~ as not цілком імовірно; ~ father ~ son присл. яблуко від яблуні недалеко падає; ~ so ось так, таким чином; nothing ~ нічого подібного (схожого); something ~ трохи схожий; чимось нагадує; there is no place ~ home нема ніде краще, як вдома; very ~ дуже можливо. |
living [ˈlɪvɪŋ] a 1. живий; що живе (існує); ~ languages живі мови; the greatest ~ poet найвидатніший з сучасних поетів; no man ~ could do better ніхто у світі не зробив би краще; 2. жвавий, активний; ~ hope жива надія; 3. дуже схожий, подібний; точний; вірний; he is the ~ image of his father він викапаний батько; ◊ ~ death жалюгідне існування; ~ essentials речі першої потреби; ~ faith невгасима віра; ~ pictures живі картини; ~ rock геол. порода у природному стані; ~ skeleton живі мощі; ~ space життєвий простір; амер. корисна площа; ~ unit квартира (будинок) на одну сім’ю; to knock the ~ day lights out of smb 1) вибити з когось дурощі; провчити кулаками; 2) дуже налякати; within ~ memory на пам’яті сучасників. |
loaf [lɘʋf] n (pl loaves) 1. паляниця, буханка, хлібина; булка; a black, a brown ~ хлібина/буханка чорного хліба; a veal ~ рулет з телятини; a tongue ~ язиковий хліб; a souse ~ зельц; a white ~ булка, батон; 2. (the ~) хліб; 3. головка цукру (тж sugar-~); ~-sugar цукор-рафінад; 4. качан (капусти); a ~ of cabbage качан капусти; 5. розм. голова, макітра; 6. байдикування, гультяювання; to have a ~ байдикувати; ◊ half a ~ is better than no bread краще синиця у жмені, ніж журавель у небі; loaves and fishes бібл. земні блага. |
lot [lɒt] adv значно, набагато, далеко; a ~ better значно краще; a ~ worse значно гірше; a ~ more значно більше; to change a ~ дуже змінитися; to swim a ~ багато плавати; to walk a ~ багато гуляти; to work a ~ багато працювати; he’s a ~ better йому набагато краще; we don’t go out a ~ ми мало де буваємо; ◊ a bad ~ погана/ нездатна людина; a ~ of water has flown under the bridge since це було дуже давно; багато води спливло з того часу; ~ production серійне виробництво; ~s and ~s (of) дуже багато, безліч. |
more [mɔ:] adv (вищий ступінь порівняння від much); 1. більше, ще; no ~/any ~ більше не...; ~ than once не один раз; ~ or less більш або менш; the ~ the better чим більше, тим краще; to read ~ більше читати; to rest ~ більше відпочивати; to be no ~ не бути в живих; to see no ~ of smb більше не бачити когось; 2. знову; ще; never ~ ніколи більше; once ~ ще раз; 3. (використовується для утворення вищого ступеня багатоскладових прикметників і прислівників) ~ beautiful прекрасніший; ~ interesting цікавіший. |
much [mʌtʃ] adv (comp more, sup most) 1. дуже; to like smth (very) ~ дуже любити щось; 2. значно; ~ better значно краще; 3. майже, приблизно; ~ (about) the same майже те саме; ◊ it leaves ~ to be desired це залишає бажати кращого; not ~ ні в якому разі; so ~ the better тим краще. USAGE: See many, very, hurt. |
nightingale [ˈnaɪtɪŋgeɪl] n соловей; a ~’s song солов’їна пісня; ~s sing солов’ї співають; ~s warble солов’ї виводять трелі/заливаються трелями; ◊ Dutch ~ жарт. жаба; ~s will not sing in a cage присл. краще на волі на вітці, чим у неволі у золотій клітці. |
none [nʌn] adv зовсім не; аж ніяк; аніскільки, анітрохи; he was ~ too happy about it йому це зовсім не подобалося; she was ~ too polite вона була не дуже-то ввічливою; she is ~ the better їй аніскільки не краще. |
outdance [aʋtˈdɑ:ns] v (past i p. p. outdanced, pres. p. outdancing) протанцювати довше від інших, перетанцювати; танцювати краще від інших. |
outleap [ˌaʋtˈli:p] v (past і р. р. outlleapt, outleaped, pres p. outleaping) 1. перестрибувати; 2. стрибнути краще. |
outperform [ˌaʋtpɘˈfɔ:m] v робити краще, ніж хтось. |
outsell [ˌaʋtˈsel] v (past і p. p. outsold, pres p. outselling) продавати краще або дорожче, ніж інший товар. |
outspeak [ˌaʋtˈspi:k] v (past outspoke, p. p. outspoken, pres. p. outspeaking) 1. висловлюватися, заявляти; відверто, сміло сказати щось; 2. переговорити когось; висловитися краще, ніж хтось. |
outtell [ˌaʋtˈtel] v (past і p. p. outtold, pres. p. outtelling) 1. заявляти, проголошувати; 2. висловлювати прямо, відверто; 3. говорити краще, ніж хтось інший. |
overshoot [ˈɘʋvɘʃu:] v (past і р. р. overshot, pres. p. overshooting) 1. промахнутися (при стрільбі); не влучити; 2. перен. зайти надто далеко; «переборщити»; 3. стріляти краще (від когось); 4. перевищувати, перевершувати. |
place [pleɪs] n 1. місце; a dangerous ~ небезпечне місце; a noisy ~ шумне місце; a quiet ~ спокійне місце; a meeting ~ місце зустрічі; a ~ of joining призовний пункт; a ~ of resort місце відпочинку; a ~ of worship молитовний дім; at the same ~ на тому ж місці; to be in its ~ бути на своєму місці; the book was in its usual ~ книга стояла на своєму звичайному місці; to be out of ~ 1) бути не на місці: the key is out of ~ ключ не на місці; 2) бути недоречним: your remark is out of ~ ваше зауваження недоречне; to find a good ~ for vocation знайти гарне місце для відпочинку; to pick, to choose a good ~ for vacation вибрати гарне місце для відпочинку; to go from ~ to ~ переїжджати з місця на місце; 2. місто, містечко, населений пункт; a nice ~ гарне містечко; a small ~ маленьке містечко; a well-known ~ відоме містечко; 3. місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні; 4. сидіння, місце (за столом тощо); a convenient ~ зручне місце; an empty ~ пусте місце; a vacant ~ незайняте місце; to change ~s with smb мінятися місцями з кимсь; to go back to one’s ~ повернутися на своє місце; to keep, to hold a ~ for smb зайняти комусь місце; to take one’s ~ сідати на своє місце; 5. місце в книзі, сторінка; уривок; 6. простір; to occupy a prominent ~ in world literature займати провідне місце у світовій літературі; 7. (P.) площа; невелика вулиця; тупик; 8. посада, службове місце; висока державна посада, посада державного міністра; out of a ~ безробітний; 9. членство, участь (у спортивній команді); 10. житло, домівка, садиба, заміський будинок; a ~ in the country садиба (будинок) за містом; at (to) smb’s ~ у когось удома, до когось додому; come to my ~! приходьте до мене додому!; how can I get to your ~ як мені дістатися до вас/до вашої домівки?; 11. обов’язок; to know one’s ~ знати своє місце, свій обов’язок; ◊ a ~ horse кінь, що зайняв одне з перших місць на перегонах; a ~ of arms плацдарм; in ~ of smb замість когось; in the first ~ по-перше; in the second ~ по-друге; there is no ~ like home у гостях добре, а вдома краще; to go ~s амер. досягати успіху; to take ~ траплятися, відбуватися, ставатися. USAGE: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site – це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову. |
play [pleɪ] v 1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися; to ~ ball грати у м’яч; to ~ at school грати в школу; to ~ at hide-and-seek грати у хованки; to ~ at robbers грати у розбійників; to ~ at shop keeping грати в крамницю; to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось; to ~ with a child гратися з дитиною; to ~ with a dog гратися з собакою; to ~ with a doll гратися в ляльки; 2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем; to ~ football грати в футбол; to ~ chess грати в шахи; to ~ games грати в ігри; to ~ for championship брати участь у чемпіонаті; to ~ a game of chess зіграти партію шахів; to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи; to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона; to ~ right back грати правим захисником; to ~ goalkeeper грати воротарем; to ~ well (badly) грати добре (погано); 3. грати в азартні ігри; to ~ cards грати в карти; to ~ for money грати на гроші; 4. робити хід (кидок); to ~ a pawn піти пішаком; to ~ a stroke зробити удар; to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд); to ~ black грати чорними (фігурами); to ~ white грати білими (фігурами); 5. відбивати м’яч; подавати м’яч; 6. жартувати; розігрувати; to ~ a joke on smb пожартувати з когось; 7. фліртувати; 8. прикидатися, придурюватися; to ~ the fool удавати дурника; 9. грати на чомусь; виконувати твір; to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці); 10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль; to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета; 11. іти на екрані; a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм; 12. робити, діяти; to ~ fair діяти чесно; to ~ false зрадити, покинути в біді; to ~ foul шахраювати; to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко); to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось; 13. переливатися, мигтіти, грати; a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка; ~ about розтринькувати гроші; ~ along підтакувати; ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати; ~ away програти, розтринькати; ~ down применшувати, лестити; загравати; ~ in увійти в гру; ~ off 1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось); 2) нацьковувати (на – against); 3) завершити, закінчити (змагання); ~ on грати на чиїхось почуттях; ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися; ~ over спорт. переграти; ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще; ~ up to підлизуватися; ◊ to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню; to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним; to ~ first fiddle займати керівне становище; to ~ for time зволікати час; to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин; to ~ it cool амер. не виявляти емоцій; to ~ one’s cards well добре використати свої можливості; to ~ on, upon words каламбурити; to ~ politics вести політичну гру; to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати; to ~ the hooky прогулювати заняття; to ~ the jack with one підкласти комусь свиню; to ~ upon words каламбурити. USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.). |
possibility [ˌpɒsɘˈbɪlɪtɪ] n (pl possibilities) 1. можливість; імовірність; a good, a strong ~ хороша/прекрасна можливість; a great ~ велика можливість; a remote, a slim ~ малоймовірна можливість; no ~ ніякої можливості; a ~ of success (of failure) імовірність успіху (провалу); a ~ of recovery імовірність одужання; a ~ of trouble імовірність неспокою; a degree of ~ ступінь імовірності; a ~ of doing smth можливість щось зробити; beyond a ~ of doubt безсумнівно; to have а ~ to do smth мати можливість зробити щось; to have great ~ies мати великі можливості; to rule out the ~ виключати можливість; to see no other ~ не бачити іншої можливості; is there any ~ that he will come? чи ймовірно, що він прийде?; there is a great ~ of snow велика ймовірність, що піде сніг; there is a ~ that a concert will be cancelled є імовірність того, що концерт буде відмінено; what is the ~ of the weather improving? яка ймовірність того, що погода зміниться на краще?; 2. тж pl перспективи, види на майбутнє, можливості; infinite possibilities безмежні можливості; the plan offers good ~ies for future researches цей план відкриває великі можливості/перспективи для майбутніх досліджень. USAGE: Українському іменнику можливість в англійській мові відповідають possibility, opportunity, occasion, chance, які передають різні відтінки цього значення. Possibility є загальним словом, opportunity означає слушна нагода, зручні обставини, що дають можливість здійснити щось або досягти чогось; occasion – це випадок, нагода, оказія, а chance – це слушна нагода (завжди залежить від випадкового збігу обставин, який не можна передбачити заздалегідь). |
prefer [prɪˈfɜ:] v (past і p. p. preferred, pres. p. preferring) 1. віддавати перевагу; воліти, вважати (визнавати) за краще; to ~ smb/smth віддавати перевагу комусь/чомусь; what hat do you ~? який капелюх вам більше подобається?; to ~ smth to smth віддавати перевагу чомусь над чимсь; I ~ coffee to tea я віддаю перевагу каві над чаєм; to ~ to do, doing smth воліти щось робити; I ~ to keep, keeping silent я краще промовчу; 2. подавати, представляти, висувати (вимогу, прохання, скаргу тощо); to ~ a charge against smb висувати обвинувачення проти когось; 3. підвищувати (в чині); просувати (по службі). |
preferably [ˈpref(ɘ)rɘblɪ] adv краще, найкраще. |
prevention [prɪˈvenʃ(ɘ)n] n 1. відвернення, запобігання; застереження; ~ of accidents техніка безпеки; відвернення нещасних випадків; ~ of crime відвернення злочину; 2. запобіжний захід (засіб); профілактика; ◊ ~ is better than cure присл. профілактика краще лікування. |
rally [ˈrælɪ] n (pl rallies) 1. об’єднання (сил); 2. збори, (масовий) мітинг; з’їзд; зліт; збір; зборище; а beauty ~ конкурс краси; а boy scouts ~ зліт бойскаутів; a peace ~ мітинг в захист миру; a political ~ політичний з’їзд; Nazi ~ies фашистське зборище; to hold a ~ проводити мітинг; to organize a ~ організувати мітинг, зліт тощо; 3. військ. зосередження, доведення до ладу (після бою); 4. тимчасове поліпшення (під час хвороби); the patient made a ~ today хворому сьогодні стало краще; 5. швидке відновлення (сил, енергії); 6. пожвавлення (попиту на біржі); поліпшення (цін); 7. спорт. авторалі; 8. спорт. обмін ударами (теніс); 9. жарт, кепкування. |
rally [ˈrælɪ] v (past i p. p rallied, pres. p. rallying) 1. збирати(ся), згуртовувати(ся), об’єднувати(ся); to ~ around a leader згуртовуватися навколо лідера; to ~ troops for a counterattack згуртувати війська для контрудару; 2. військ. збирати, зосереджувати, доводити до ладу(після бою); 3. брати себе в руки; заспокоюватися; to ~ one’s spirits піднестися духом, набратися духу; to ~ one’s strength 1) відновити сили; 2) зібратися із силами; to ~ one’s wits зібратися з думками; 4. одужувати; почувати себе краще (про хворого); to ~ from the coma вийти з коми; прийти до свідомості; to ~ from the illness видужати після хвороби; 5. відновлювати боротьбу (опір); 6. ек. пожвавлюватися (про попит); поліпшуватися, міцніти (про ціни); the market ~ied попит на ринку пожвавився; 7. підтримувати, допомагати (комусь – to); to ~ to one’s friend допомогти другові; to ~ to one’s opinion поділяти чиюсь думку; 8. жартувати; кепкувати; іронізувати (з когось). |
rather [ˈrɑ:ʧɘ] adv 1. краще, швидше; охочіше; переважно; I would ~ stay here я краще залишуся тут; he would ~ die than comply він швидше умре, ніж погодиться; I’d ~ not розм. мені не хочеться; ні, дякую; мабуть, не варто (формула відмови від пропозиції); I’d ~ you didn’t interfere я не хотів би, щоб ви вмішувалися; 2. радше, скоріше, правильніше; 3. до деякої міри, злегка, дещо, досить; I feel ~ better today мені дещо краще сьогодні; I know him ~ well я знаю його досить добре; it’s ~ cold today сьогодні досить холодно; 4. амер. навпаки, зовсім ні; ~, I came to help you навпаки, я прийшов, щоб допомогти тобі; ◊ ~ than скоріше, більше; правильніше; or ~ точніше (сказати); the ~ that… тим більше, що... USAGE: 1. Прислівник rather у значенні до деякої міри, злегка, дещо, досить належить до групи прислівників ступеня (fairly, quite, pretty, very), які вживаються, як правило, з прикметниками і прислівниками, що позначають якість різного ступеня. На відміну від fairly, quite, pretty та very, rather може вживатися з прикметниками і прислівниками у вищому ступені: rather older (hotter) трохи старший (жаркіше). Rather може стосуватися іменника та дієслова, в останньому випадку rather може стояти як перед, так і після артикля: a rather good idea, rather a good idea досить хороша думка/ідея. 2. Прислівник fairly – найслабший у цій групі прислівників, quite – дещо сильніший, rather та pretty – ще сильніші, майже однакові за значенням, але pretty частіше вживається у розмовній мові. Rather означає більш, ніж звичайно, більше, ніж потребується. 3. Rather та or rather вживаються як вставні слова для виправлення чи уточнення сказаного: late at night or rather, early in the morning пізно вночі, а швидше, рано вранці; it’s rather a question of money. Це, скоріше, питання грошей. 4. Rather у значенні краще, швидше; охочіше; переважно утворює модальні звороти would rather, rather than, які виражають віддання переваги. Would rather + інф. без частки to вказує на перевагу: Would you rather stay or go home? – I’d rather stay. Ви волієте залишитися чи піти додому? – Я краще залишусь. Would rather з наступним підрядним додатковим реченням вказує на нереальне бажання: I’d rather you went home. Я вважав би за краще, щоб ти пішов додому. Rather than звичайно вживається, якщо є два прикметники чи прислівники, два іменники, два інфінітиви чи дві ing-форми: I’d rather call it brown than black. Я б швидше назвав це коричневим, ніж чорним. I decided to write rather than phone. Я вирішив краще написати, ніж телефонувати. I’d rather prefer going home than staying here. Я охочіше пішов би додому, а не залишався б тут. |
repentance [rɪˈpentɘns] n каяття; жаль; покаяння; genuine, sincere ~ щире каяття; to show ~ for виражати жаль; ◊ ~ is good, but innocence is better присл. покаятися добре, а ще краще зовсім не грішити; death-bed ~ запізніле каяття. |
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying) 1. говорити, сказати; to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися; to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь; to ~ smth говорити/ сказати щось; to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі; to ~ that сказати те; to ~ the following сказати таке; to ~ this сказати це; to ~ little сказати мало; to ~ much сказати багато; to ~ about, of говорити про; I am glad to ~ з радістю можу сказати; I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати; I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати; I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...; I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити; I shall ~ no more я більше нічого не скажу; what does he ~? що він говорить?; 2. виражати, висловлювати; if I may ~ so якщо можна так висловитися; what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків; 3. твердити, повідомляти; говорити, казати; he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак; they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався; 4. говорити, казати; the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться); the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година; 5. висловлювати (мати) думку, вважати; he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити; I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться; what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?; 6. наводити докази (аргументи); свідчити; to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист; it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний; 7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос; to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою); to ~ one’s prayers молитися, читати молитви; to ~ a lesson відповідати урок (учителеві); to ~ one’s lessons повторювати уроки; to ~ a poem декламувати вірш; 8. припускати, гадати; let us ~ скажімо, наприклад; well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?; 9. поет. висловлюватися; ~ away висловлюватися; розважити душу; ~ on продовжувати; ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!; ~ out відверто висловитися; ~ over повторювати; ◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь; I ~!, амер. ~! послухайте!; I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!; I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!; I should ~ so! ще б пак!, звичайно!; it goes without ~ing само собою зрозуміло; no sooner said than done сказано – зроблено; ~s you! розм. брехня!; so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!; that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні; the less said the better чим менше слів, тим краще; to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось); to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь; to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь; to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова; to ~ nothing of не кажучи вже (про щось); to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень; you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!; you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати. USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak. |
sensible [ˈsensɘb(ɘ)l] a 1. розумний, розсудливий, розважливий; a ~ man розсудлива (поміркована) людина; ~ beings розумні істоти; it was ~ of her to postpone the trip з її боку було розсудливим відкласти поїздку; 2. відчутний, помітний; ~ increase відчутне збільшення; a ~ change for the better помітна зміна на краще; a ~ difference in the temperature значна різниця температур; 3. який усвідомлює (розуміє); to be ~ of smth усвідомлювати щось; 4. який відчуває, чутливий; ~ to influences який легко піддається впливові; 5. притомний; 6. точний, чутливий (про прилад); ~ balance точні ваги. |
shade [ʃeɪd] n 1. тінь; напівтемрява, напівморок; холодок, прохолода; a cool ~ прохолодна тінь; a deep ~ густа тінь; in the ~ of a tree у затінку дерева; 25° in the ~ двадцять п’ять градусів у тіні; the ~s of evening вечірні тіні, вечірня півтемрява; to cast a ~ on smth кидати тінь на щось; 2. pl поет. сутінки; присмерк; нічна імла; 3. перен. невідомість, безвість; 4. звич. pl поет. відлюдне місце, схованка, покров, притулок; in the ~ of smth під покровом чогось; 5. відтінок, тон; a delicate ~ ніжний тон; a pale ~ слабкий відтінок; a pastel ~ бляклий відтінок; a soft ~ м’який тон; a ~ of colour відтінок кольору; a ~ of meaning відтінок значення; in dark and light ~s у темних і світлих тонах; 6. нюанс, незначна відмінність; delicate ~s of meaning in words тонкі нюанси значення слів; 7. натяк; there was not a ~ of humour in his voice у його голосі не було й натяку на жарт; 8. незначна кількість (чогось); 9. звич. pl поет. привид, безтілесний дух; 10. жив. тіні; light and ~ світло й тіні; 11. екран; щит; абажур; 12. маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину; 13. амер. штора; to pull down, to draw the ~s опустити штори; to raise the ~s підняти штори; 14. парасолька; 15. захисне скло (на оптичному приладі); бленда; ◊ among the ~s у царстві тіней; I am a ~ better today сьогодні мені трохи краще; the shadow of a ~ щось зовсім нереальне; to throw into the ~ затьмарити. USAGE: See shadow. |
sight [saɪt] n 1. зір; bad ~ поганий зір; good ~ добрий зір; long ~ 1) далекозорість; 2) перен. далекоглядність; sharp ~ гострий зір; short ~ 1) короткозорість; 2) перен. недалекоглядність; the loss of ~ втрата зору; tricks of ~ обман зору; to have one’s ~ tested перевірити зір; to strain one’s ~ напружувати зір; my ~ is failing у мене псується зір; 2. вид; to faint at the ~ of blood втратити свідомість, побачивши кров; to know smb by ~ знати когось в обличчя; to lose ~ of 1) упустити з виду; 2) забути; in my ~ у мене на очах; 3. погляд; думка; точка зору; do what is right in your own ~ робіть так, як ви вважаєте правильним; 4. швидкий погляд; at first ~ з першого погляду; to catch (a) ~ of глянути, зиркнути (на щось, на когось); 5. поле зору; to be in, within ~ бути поблизу, у полі зору; to be out of ~ бути поза полем зору; to come in, to ~ з’явитися у полі зору; 6. краєвид, гарне видовище; a beautiful ~ гарний краєвид; a memorable ~ незабутній краєвид; a sad ~ сумний краєвид; a striking ~ дивовижний краєвид; the ~ of the mountains краєвид гір; a ~ not to be forgotten незабутня картина; this lake is one of the ~s of the country це озеро – одне з найкращих місць країни; 7. pl визначні місця; to see the ~s оглядати визначні місця; 8. розм. сміховинне (непринадне) видовище; to be a perfect ~ мати жахливий вигляд; to make a ~ of oneself робити з себе посміховисько; I hate the ~ of him! я бачити його не можу!; 9. розм. безліч; купа; a ~ of money купа грошей; 10. розм. зіниця; 11. розм. окуляри; 12. військ. приціл; panoramic ~ панорамний приціл; peep ~ діоптричний приціл; rear ~ приціл (пістолета); telescopic ~ телескопічний (оптичний) приціл; to line up, to adjust one’s ~s навести приціл; прицілитися; to take a careful ~ старанно прицілюватися; 13. топ. візир; 14. гірн. маркшейдерський знак; 15. топ. візування; ◊ a ~ for sore eyes 1) бажаний гість; 2) приємне видовище; a ~ for the gods видовище для богів, прекрасне видовище; at first ~ з першого погляду; at ~ 1) з аркуша; 2) зразу ж, тут же, без зволікань; it is a long ~ better це набагато краще; love at first ~ кохання з першого погляду; out of my ~! геть з моїх очей!; out of ~ out of mind як з очей, так і з думки; ~ adjustment, setting військ. установка прицілу; ~ bill, draft тратта, термінова для пред’явлення; ~ distance видимість; ~ glass оглядове скло; ~ reach військ. прицільна дальність; ~ writer амер. друкарка, яка друкує не за “сліпим методом”; to shoot at ~ стріляти без попередження; to play music at ~ грати з аркуша; to translate at ~ перекладати з аркуша. USAGE: 1. See scene. 2. See vision. |
soon [su:n] adv 1. скоро; незабаром, швидко; невдовзі; ~ after that незабаром після цього; come again ~ приходьте швидше знову; 2. рано, передчасно; the ~er the better чим раніше, тим краще; ~er or later рано чи пізно, зрештою, коли-небудь; 3. охоче, радо, залюбки; which would you ~est do? що б ви охочіше зробили?; ◊ as ~ as як тільки; as ~ as not так само ймовірно; as ~ as possible якомога швидше; no ~er said than done сказано – зроблено; ~ hot, ~ cold хто швидко закипає, скоро холоне; ~ ripe, ~ rotten присл. що швидко доспіває, те швидко псується. USAGE: 1. Прислівники soon та shortly означають швидко, незадовго після певного часу чи події, early – раніш встановленого часу, a quickly вказує на негайне виконання дії. Прислівники immediately та instantly показують, що щось робиться відразу ж, без втрати часу; останнє інтенсивніше передає це значення. Directly і presently спочатку мали той же відтінок значення, що й слово immediately, але в сучасній англійській мові вживаються з відтінком значення прислівника soon. 2. See already, hardly, seldom. |
source [sɔ:s] n 1. верхів’я, витік; the ~ of the river верхів’я ріки; 2. джерело; криниця; a ~ of clean water джерело чистої води; to tap a ~ відкривати джерело; ~s dry up джерела пересихають; 3. основа, початок; першопричина; an original, a primary ~ першоджерело; a reliable ~ of information надійне джерело інформації; a reputable, a trustworthy ~ надійне джерело; an unimpeachable, an unreliable ~ ненадійне джерело; to disclose, to indicate, to reveal one’s ~s викривати свої джерела (інформації); 4. письмове джерело; документ; historical ~s історичні документи (дані); a reliable ~ надійне джерело; an unnamed, an undisclosed ~ незгадане джерело; to cite ~ посилатися на, цитувати джерела; it is best to make inquiries at the original ~s краще давати довідки, користуючись першоджерелами; 5. походження; предки; 6. джерело (енергії); an energy ~ джерело енергії; 7. фіз. випромінювач. |
street [stri:t] n 1. вулиця; a back ~ глуха вулиця, завулок; a broad, a wide ~ широка вулиця; a bustling, a busy/a congested, a crowded ~ багатолюдна, шумна вулиця; a cross ~ поперечна вулиця; вулиця, що перетинає магістраль; a dead-end ~ тупик; a deserted, a lonely ~ безлюдна вулиця; a high ~ брит. головна, центральна вулиця; a main ~ амер. головна, центральна вулиця; the main ~ of the town головна вулиця міста; a narrow ~ вузька вулиця; a one-way ~ вулиця з одностороннім рухом; a quiet ~ тиха вуличка; a through ~ вулиця без світлофорів; вулиця для швидкісного руху; ~ cries, calls крики розносників; ~ dress сукня для вулиці; ~ fighting військ. бій у населеному пункті; вуличний бій; ~ parade амер. (урочисте) проходження військ вулицями; ~ traffic вуличний рух; manners of the ~ вуличні звичаї; a ~ of shops вулиця, на якій розташовані магазини; to cross a ~ переходити вулицю; to live in this ~ жити на цій вулиці; to meet smb in the ~ зустрітися з кимсь на вулиці; to name ~s давати назви вулицям; to number ~s нумерувати вулиці; to turn smb into the ~s вигнати когось з дому (на вулицю); to walk in the ~(s) ходити (тинятися) по вулицях; in the ~ на вулиці; the whole ~ gathered уся вулиця зібралася; 2. проїжджа частина вулиці, бруківка; don’t play in the ~ не грайся на проїжджій частині; 3. перен. прохід між двома рядами (людей, речей); 4. (the S.) амер. 1) Волл-стріт; 2) біржовики, фінансові кола; ◊ easy ~ достаток, багатство; he is cleverer than you by long ~s він набагато розумніший вас; it would be right up your ~ це прямо по вашій лінії; not to be in the same ~ with smb відставати від когось; бути гірше когось; ~ cleaner 1) підмітальник вулиць; 2) машина для підмітання вулиць; the man in the ~ проста (пересічна) людина; обиватель; to be in the same ~ with smb бути в однаковому становищі з кимсь; to be in Queer S. бути у скрутному становищі; to be on the ~ 1) бути проституткою; 2) амер. бути безробітним; 3) амер. сл. вийти з тюрми; 4) бути бездомним; бути викинутим на вулицю; to be ~s ahead набагато випереджати; to be ~s better бути набагато краще (вище); to walk the ~s займатися проституцією; up one’s ~ що стосується когось. |
stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] n 1. спотикання; запинка; затримка; 2. невірний крок; помилка; провина; ◊ a ~ may prevent a fall присл. краще спотикнутися, ніж упасти. |
superiorly [s(j)u:ˈpɪ(ɘ)rɪɘlɪ] adv 1. зверху, вище; 2. краще. |
talk [tɔ:k] v 1. говорити; розмовляти; спілкуватися; to ~ about/ of smb/smth розмовляти/говорити про когось/ щось; to ~ at smb висловлювати зауваження на чиюсь адресу; to ~ bluntly розмовляти грубо, різко; to ~ candidly мило розмовляти; to ~ frankly, openly розмовляти відверто; to ~ freely вільно розмовляти; to ~ loud, loudly розмовляти голосно; to ~ much багато говорити; to ~ little мало говорити; to ~ on a topic спілкуватися на якусь тему; to ~ to, with smb поговорити з кимсь; to get oneself ~ed about примусити говорити про себе; I know what I am ~ing about я знаю, про що говорю; stop ~ing! припиніть розмови!; 2. розмовляти певною мовою; to ~ English розмовляти англійською мовою/англійською; 3. розпускати плітки (чутки); to ~ behind smb’s back говорити за спиною у когось, судачити на чийсь рахунок; people are beginning to ~ уже пішли розмови; 4. переконувати, умовляти; to ~ smb into doing smth переконати когось робити щось; to ~ smb out of doing smth переконати когось не робити щось; 5. обговорювати, радитися; ~ away забалакатися; базікати без угаву; ~ back заперечувати; грубіянити; ~ down перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути; ~ into умовити, переконати; ~ out 1) вичерпати тему; 2) говорити гучно (виразно); 3) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування; ~ out of відговорювати, відраджувати; ~ over 1) обговорювати докладно, дискутувати; 2) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік; ~ round уникати суті справи; ~ to лаяти, вичитувати; ~ up 1) вихваляти; 2) розм. говорити голосно й виразно; 3) заперечувати, грубіянити; ◊ ~ing of (pictures) до речі, про (картини); to ~ against time 1) намагатися додержувати регламенту; 2) говорити, щоб виграти час; to ~ big, large, tall хвастати, розмовляти зарозуміло (згорда); to ~ (cold) turkey амер. розм. 1) говорити діло; розмовляти по-діловому; 2) говорити відверто; to ~ Greek, Hebrew, Double-Dutch, gibberish говорити незрозуміло; to ~ horse хвастати, вихвалятися; to ~ smb to death замучити когось розмовами; to ~ through one’s hat говорити дурниці; верзти нісенітниці; to ~ to death наговоритися досхочу; ~ of the devil and he will come, and he is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; you can’t ~ ти б краще помовчав. |
than [ʧæn, ʧɘn] conj ніж, від, за, як; крім; (після вищого ступеня порівняння прикм. чи прислів.) longer (taller, more difficult) than... довший (вищий, важчий) за (ніж)...; more (less) than... більше (менше) за (ніж)...; we arrived earlier than usual ми прибули раніше, ніж звичайно; she is more than seventeen їй більше, ніж сімнадцять; he is taller than you are він вищий від вас; anywhere else than at home де завгодно, тільки не вдома; ◊ four eyes see more than two один розум добре, а два краще; more than once не раз; rather than швидше ніж; you’d better speak to him than write краще поговоріть з ним, ніж писати. USAGE: See hardly. |
the [θi:; ʧɪ ; ʧɘ, ʧ] грам. означений артикль 1. виділяє певний конкретний предмет, певну особу чи певне явище; let’s speak to the chief поговорімо з керівником; 2. вказує на те, що даний предмет, певна особа чи якесь явище відомі співрозмовникові з ситуації, попереднього досвіду чи контексту; you may take the book можете взяти цю книгу; 3. підкреслює винятковість когось чи чогось; he is the man you need це людина, яка тобі потрібна; 4. визначає родове поняття; the cat is a domestic animal кіт – домашня тварина; 5. вживається перед іменниками, єдиними у своєму роді; the earth is round земля кругла; 6. вживається перед прикметником у значенні абстрактного іменника; the ridiculous смішне; 7. вживається перед іменниками зі збірним значенням; the blind сліпі; the wise мудреці; 8. вживається перед іменниками, що означають професію або рід заняття; the stage сценічна діяльність; 9. вживається з іменниками, які означаються прикметниками у найвищому ступені; the most difficult text найважчий текст; 10. вживається з іменниками, означеними порядковими числівниками; the second lesson другий урок; 11. вживається з назвами морів, океанів, річок, проток, каналів, назвами груп островів, гірських хребтів; The Black Sea Чорне море; the British Isles Британські острови; the Dnieper Дніпро; the English Channel протока Ла-Манш; the Pacific Ocean Тихий океан; the Urals Уральські гори; 12. вживається у деяких сталих словосполученнях; by the day поденно; the sooner (the more, the longer) the better чим скоріше (чим більше, чим довше), тим краще; to play the piano грати на піаніно; to tell the truth правду кажучи. |
thing [θɪŋ] n 1. річ, предмет; to keep one’s ~s in order тримати свої речі в порядку; to keep one’s ~s on the shelf тримати свої речі на полиці; to put one’s ~s in order дати лад своїм речам; the best ~ is... найкраще, краще за все...; there are interesting ~s є багато цікавого; 2. справа, факт, випадок; обставина; an important ~ важлива справа; а serious ~ серйозна справа; а great ~ важлива справа; а difficult ~ важка справа; all ~s considered враховуючи усі обставини; беручи до уваги все; the state of ~s стан справ; it is a difficult ~ to do це не легко зробити; to have many ~s to do мати багато справ; to say one more ~ сказати ще дещо; how are ~s? як ідуть справи?; the first ~ to do is... перше, що треба зробити; the main ~ is... головне у тому, що...; 3. pl майно; речі (дорожні), багаж; to pack up one’s ~s упаковувати речі; where are my ~s? де мої речі?; 4. одяг, предмети одягу; особисті речі; to put on one’s ~s одягатися; to take off one’s ~s роздягатися; 5. їжа; питво; sweet ~s ласощі; 6. pl приладдя, начиння; побутові предмети; tea ~s чайний посуд; 7. твір мистецтва (літератури); художній (музичний) твір; an excellent ~ відмінна річ; he wrote popular ~s for jazz-bands він писав популярні твори для джаз-оркестрів; 8. розповідь; анекдот; here is a little ~ of mine I’d like to read to you ось одна моя невелика річ, яку я хотів би прочитати вам; 9. явище, річ, справа; to speak of different ~s говорити про різні речі; 10. діло; 11. щось; strange ~ дивна річ; the important ~ to remember те, що важливо запам’ятати; 12. деталь, особливість; 13. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє); the right ~ саме те, що потрібно; the wrong ~ зовсім не те, що треба; 14. деталь, особливість; 15. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє); it is just the ~ це саме те, що треба; that’s the ~ у цьому вся справа; 16. дія, вчинок; a square ~ чесний вчинок; what a ~ to do! хіба так можна робити!; 17. подія; 18. істота, створіння; foolish ~ дурень; little ~ малятко, крихітка; mean ~ підла тварюка; old ~ старий; ◊ above all ~s насамперед, головним чином; among other ~s між іншим; and ~s тощо, і таке інше; as ~s go при умовах, що склалися; first ~s first в першу чергу найважливіше; for another ~ крім того; по-друге; for one thing насамперед; для початку; if ~s were to be done twice all would be wise присл. заднім розумом усі мудрі; in all ~s в усьому; з кожного погляду; it amounts, comes to the same ~ немає ніякої різниці; no great ~s нічого особливого; так собі; no such ~s нічого подібного; not a ~ ніщо; not the ~ зовсім не те; not to do a ~ і пальцем не ворухнути; of all ~s от тобі й на; spiritual ~s духовні цінності; sure ~ звичайно, обов’язково, поза сумнівом; the first ~ насамперед; the last ~ наприкінці; нарешті; the next ~ потім; the same ~ те саме; to be up to a ~ or two у дечому розбиратися; to let ~s go hang, to let ~s slide відноситися до справи безвідповідально; to make a good ~ of smth дістати користь від чогось; to see ~s марити; to tell smb a ~ or two сказати комусь пару теплих слів. USAGE: See case, history, story. |
tide [taɪd] n 1. морський приплив і відплив; flowing, high/ rising ~ приплив, повна вода; low, ebb ~ відплив, мала вода; at high ~ 1) у момент припливу; 2) момент, коли приплив сягає найвищої точки; ~ day припливна доба (приблизно 24 години і 51 хвилина); 2. період часу між припливом і відпливом; ~’s work шлях, який пройшло вітрильне судно з припливом або відливом; 3. хід, течія, напрям; sluggish ~ повільна течія; the ~ of battle військ. розм. хід бою; the ~ of the life перебіг життя; the turn of the ~ зміна (на краще); to go with (against) the ~ пливти за течією (проти течії); to stem ~ протидіяти; заступати шлях; to turn the ~ змінити хід подій; 4. пора року; сезон; період; 5. шанс, можливість; ◊ to roar double ~s несамовито ревти; to take the ~ at the flood використовувати зручний момент; to work double ~s працювати день і ніч, працювати не покладаючи рук. |
tremendously [trɪˈmendɘslɪ] adv 1. страшно, жахливо; 2. дуже, надзвичайно; ~ competent надзвичайно компетентний; ~ improved набагато краще; ~ pleased дуже радий; I am ~ obliged to you я вам дуже вдячний. |
turn [tɜ:n] n 1. поворот; a left ~ лівий поворот; a right ~ правий поворот; a sharp ~ різкий поворот; standing ~ поворот на місці; a ~ to the left поворот ліворуч; a ~ to the right поворот праворуч; to make, to take a ~ повернути; about ~! кругом!; ~ left! ліворуч!; ~ right! праворуч!; 2. оберт; the ~ of a wheel оберт колеса; ~s per second кількість обертів за секунду; 3. обертання; обертальний рух; to give smb a ~ покрутити когось; to give smth a ~ повернути щось; 4. вигин, закрут, заворот (ріки, дороги); 5. зміна напряму; ~ of the tide мор. поворотний момент у чиємусь житті; зміна долі; зміна припливної, відпливної течії; 6. поворотний пункт; 7. зміна (стану); a ~ for the better зміна на краще; a ~ for the worse зміна на гірше; 8. виток; 9. черга; in ~(s)/by ~(s) по черзі; out of ~ поза чергою; smb’s ~ to do smth чиясь черга робити щось; to do smth in ~ робити щось по черзі; 10. послуга; to do smb a good ~ зробити комусь добру послугу; to do smb an ill ~ зробити комусь погану послугу; 11. черговий номер програми; вихід (у концерті); сценка; інтермедія; 12. коротка прогулянка; поїздка; to take a ~/to go for a ~ прогулятися; 13. короткий період діяльності; to take a ~ at gardening трохи попрацювати в саду; 14. робоча зміна; afternoon ~ денна зміна; to add a second ~ додати другу зміну, організувати двозмінну роботу; 15. здібність; склад характеру; he is of a humorous ~ у нього є почуття гумору; she has a ~ for music у неї є музичні здібності; 16. стиль, манера; she gave the sonata a new ~ вона зіграла сонату по-новому; 17. форма, будова; the ~ of her arms лінії її рук; 18. приступ, припадок; спалах; a ~ of anger спалах гніву; 19. потрясіння, шок; to give smb a ~ шокувати когось; 20. pl менструації; 21. ав. розворот; a ~ indicator ав. покажчик повороту; ◊ at every ~ на кожному кроці; всюди; постійно; not to do a hand’s ~ сидіти, склавши руки; one good ~ deserves another присл. послуга за послугу; out of ~ недоречно; to a ~ точно. |
unsaid [ʌnˈsed] a несказаний, невимовлений; you’d better have left it ~ ви б краще мовчали про це. |
very [ˈverɪ] adv 1. дуже, значно, сильно; ~ interesting дуже цікаво; ~ many, much дуже багато; ~ well дуже добре; a ~ trying time дуже тяжкий час; to be ~ much afraid дуже боятися; to be ~ happy бути дуже щасливим; to be ~ much surprised дуже здивуватися; I feel ~ much better мені значно краще; I like it ~ much мені це дуже подобається; it is ~ much warmer стало значно тепліше, сильно потепліло; 2. після заперечень – дещо, доволі, досить; not so ~ small не такий уже й маленький; not ~ rich небагатий; not ~ well досить погано; I am not so ~ sure я в цьому зовсім не впевнений; I am not ~ fond of music я не любитель музики; 3. (у сполученні з прикметником або прислівником у найвищому ступені) самий, най-; the ~ best найкращий; the ~ first найперший; at 7, at the ~ latest найпізніше о 7 годині; I did the ~ best I could я зробив усе, що тільки міг; the ~ last thing I expected цього я ніяк не чекав; 4. точно, прямо; якраз, саме; the ~ same той же самий; ~ much the other way якраз навпаки; 5. навіть, хоча б; аж до; the ~ rats quit the ship навіть пацюки покинули корабель; ◊ a ~ heavy rocket військ. надпотужна ракета; may I have it for my ~ own? чи можна мені взяти це для себе особисто?; my ~ own Christy Крісті, рідна моя; V. Reverend його превелебність (про настоятеля собору); ~ good 1) дуже добре, відмінно; 2) добре (погодження); 3) слухаюсь! (відповідь на наказ); ~ well 1) дуже добре, відмінно; 2) ну, добре, так і бути; прийдеться погодитися. USAGE: 1. Підсилювальний прислівник very, на відміну від українського дуже, вживається лише з якісними прикметниками і прислівниками та стоїть перед ними: very happy (cold, nice, old) дуже щасливий (приємний, старий). Українське я дуже люблю читати (я дуже заздрю тобі і т.і.) відповідає сполученню very much, яке ставиться у кінці речення: I envy you very much (I like to read very much). Very не сполучається з прикметниками, які вживаються лише предикативно (afraid, asleep, alive, awake, etc.). З такими прикметниками вживаються інші підсилювальні слова: to be fast asleep міцно спати; to be quite alike бути дуже схожим; to be very much afraid дуже боятися. Very не вживається з Past Participles. У цих випадках вживається very much: to be very much afraid дуже боятися. 2. У словосполученнях прислівника very з прикметниками first, next, last вживається означений артикль: with the very first light of day на самому світанку; the very last request саме останнє прохання. |
whit [wɪt] n книжн. крихта, йота; no ~, not a ~, never a ~ ніскільки, ані трохи, зовсім ні; not a ~ of truth in the statement у заяві немає ані трохи істини; not a ~ better ніскільки не краще; every ~ цілком і повністю; every ~ as good as this ніскільки не гірше цього; he doesn’t seem a ~ concerned він, напевне, зовсім не турбується. |
wit [wɪt] n 1. (часто pl) розум; dull ~ тупоумство; тупість; keen, sharp ~ гострий розум; quick ~s кмітливість; slow ~s некмітливість; to be at one’s ~s’ end зайти в безвихідь, не знати, що робити; не збагнути; to be out of one’s ~s збожеволіти, втратити здатність розуміти; to bring, to drive to one’s ~s’ end зводити з розуму, виводити з терпіння; are you out of your ~s? чи ви при своєму розумі?, чи ви сповна розуму; 2. дотепність; acid, mordant ~ їдка дотепність; to display, to show ~ демонструвати дотепність; to laugh at smb’s ~ сміятися з чиєїсь дотепності; to set up for a ~ претендувати на дотепність; smth sparkling with ~ що вражає дотепністю; 3. дотепник; ◊ to have one’s ~s about one 1) бути насторожі, напоготові; 2) бути собі на умі; to live by one’s ~s сяк-так викручуватися; ~ bought is better than ~ taught досвід вчить краще, ніж повчання. |
would [wʋd; wɘd, ɘd, d] v 1. допоміжне дієслово для утворення майбутнього в минулому 2-ї і 3-ї осіб; he told he ~ come at two він сказав, що прийде о другій; 2. допоміжне дієслово для утворення умовного способу; it ~ be better було б краще; 3. модальне дієслово, що виражає наполегливість, бажання, імовірність, ввічливе прохання; my pen ~n’t write моя ручка не писала; that ~ be my wife це, мабуть, моя дружина; ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?; 4. службове дієслово, що виражає звичну дію в минулому; I ~ stand for hours watching the birds я, бувало, годинами спостерігав за птахами. USAGE: 1. Вирази would do та used to вживаються, коли говорять про звички у минулому, але used to може вживатися відносно звичних станів, ситуацій чи дій у минулому, тоді як would do – тільки відносно повторюваних дій. Ні would do, ні used to не показують, наскільки часто щось відбувалося. 2. Модальне словосполучення would rather з інфінітивом без частки to передає перевагу, нереальне бажання: I would rather stay at home tonight than go to the theatre. Я б охочіше (краще) залишився вдома, а не ходив у театр. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
краще 1. better; ● тим ~ all the better, so much the better; ● якомога ~ to the best of one’s ability, as well as can be; ● ~ за все best of all; ● на ~ for the better; ● брати все ~ to take the best; амер. to eat the ginger; ● на все ~! all the very best!, good-bye!; ● ~ вам? are you (any) better now?; ● вам ~ піти звідси you had better go away; ● все йде на ~ all is happening for the best; 2. (охочіше) would rather, rather than; ● мене краще влаштувало б, якби ви прийшли завтра I’d rather you came tomorrow; ● ~ бути першим на селі, ніж другим в місті it is better to be the first in a village than second in a town; ● ~ менше, та ліпше less, but better; ● ~ пізно, ніж ніколи прик. better late than never. ПРИМІТКА: 1. Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. 2. Rather у значенні краще, швидше; охочіше; переважно утворює модальні звороти would rather, rather than, які виражають віддання переваги. Would rather + інф. без частки to вказує на перевагу: Would you rather stay or go home? – I’d rather stay. Ви волієте залишитися чи піти додому? – Я краще залишусь. Would rather з наступним підрядним додатковим реченням вказує на нереальне бажання: I’d rather you went home. Я вважав би за краще, щоб ти пішов додому. Rather than звичайно вживається, якщо є два прикметники чи прислівники, два іменники, два інфінітиви чи дві ing-форми: I’d rather call it brown than black. Я б швидше назвав це коричневим, ніж чорним. I decided to write rather than phone. Я вирішив краще написати, ніж телефонувати. I’d rather prefer going home than staying here. Я охочіше пішов би додому, а не залишався б тут. |
багат||ий 1. rich; (заможний) wealthy; opulent; moneyed; (якого багато) abundant; ● ~ий врожай abundant harvest/crop; ● ~ий ґрунт fruitful soil; ● ~ий досвід wide experience; ● ~ий на новини розм. newsy; ● ~ий на щось, ~ий чимсь rich, abundant (in); fruitful (in, of); rife (with); ● він дуже ~ий he is very rich; he stinks of money; ● чим ~ий, тим і радий you are welcome to all I have; 2. (як ім.) rich man; ● ~і збірн. the rich, the wealthy (people); ● краще бути ~им і здоровим, ніж бідним і хворим прик. better be sure than sorry. |
більше пр. (вищий ступінь від багато) more, longer; ● ~ й ~ more and more; ● ~ всього most, most of all, above all, above anything; ● ~ не no more; ● якомога/як можна ~ as much as possible; ● набагато ~ much more; розм., ірон. a precious sight more; ● трохи ~ a little more; ● не ~ ніж по (not any) more than (про вік, суму грошей); no longer than (про термін); ● не ~ і не менше neither more, nor less; ● тим ~ all the more; ● чим ~, тим… the more, the…; ● чим нас ~, тим веселіше the more, the merrier; ● чим ~, тим краще the more, the better; ● мені ~ подобається it pleases me much better; ● ми його ~ не бачили we saw him no more; ● тим ~ цього треба уникати this is so much the more to be avoided; ● це ~ не існує it is no more; ● я ~ не працюю I work no longer/no more. |
вдвічі twice, twofold, double, doubly; ● ~ більше (з ім. в одн.) twice as much; (з ім. в мн.) twice as many; ● ~ дорожче twice as expensive, double the price; ● ~ менше half; ● ~ краще twice as good; ● ~ старший double the age; ● заплатити ~ to pay double; ● збільшити ~ to double; ● зменшити ~ to halve; ● у нього ~ більше сили he has twice the strength. |
весь, вся, все, всі (тж увесь) all, the whole, total; ● ~ день all day (long), the whole day; ● ~ світ the whole/ wide world; ● на ~ голос at the top of one’s voice; ● ~ піджак порваний the coat is all torn; ● через все 20 сторіччя throughout the 20th century; ● все одно it’s all one to me; all the same; ● і це все? is that all?; ● всім серцем with all one’s heart; ● зі всієї сили with all one’s might; ● при всьому тому for all that; in spite of all that; no всьому місту throughout the town; ● по всьому світу all over the world; ● при всьому тому for all that; ● вся сума sum total; ● по всій довжині (на всю довжину) at full length; ● всього, всіх altogether, in all; all told; total (разом); but (тільки, лише); ● їй всього (лише) 16 років she is but 16; ● нас було всього (всіх разом) четверо there were four of us all told, there were but four of us; ● всього найкращого!, на все добре! good-bye!; ● всі до одного every one of them; all to a man; all to the last man; ● вони всі живі they are all alive; ● докладу всіх зусиль I will do my (very) best. ПРИМІТКА: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками й займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається з незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), із злічувальними іменниками в множині е. g. all the bread, all one’s life, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the water, all the snow, etc. Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій. Пор.: all day; the whole day; all London, the whole of London; all Europe, the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто … ‒ all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who saw, etc. |
вибирати, вибрати 1. to choose; (відбирати, добирати) to select; to pick out; ● ~ момент (для) to choose the right time (for); 2. (голосуванням) to elect; 3. мор. (тягнути) to haul in, to heave; ● ~ канат to veer in a rope; 4. (вибірково збирати врожай): ~ картоплю to dig/lift potatoes. ПРИМІТКА: To choose ‒ це слово з найбільш загальним значенням ‒ вибирати якийсь предмет, керуючись певними бажаннями або міркуваннями. Кількість предметів, з яких робиться вибір, тут не має ніякого значення. To pick та to select ‒ це вибирати щось краще з великої кількості. To pick передбачає кращі фізичні якості того, що вибирається, а to select ‒ внутрішні або моральні якості. To pick вказує на вибирання одного чи кількох предметів або людей, to select ‒ переважно кількох, але to select передбачає більш ретельний вибір, ніж to pick. To elect вказує на вибір чогось з певного ряду однакових предметів. Як і дієслово to prefer, означає надавати перевагу одній особі, речі чи дії перед іншими. |
вид 2. (обличчя) face; 2. (краєвид) view; scene; ● морський ~ жив. seascape, sea-piece, marine; ● дім з ~ом на море а house with a view on the sea; ● для ~у for form’s sake; 3.: ~и мн. (припущення) views, prospects, outlook; ● ~и на врожай harvest prospects, estimate of harvest; ● ~и на майбутнє prospects/views for the future; 4. (поле зору) sight; ● бути на ~у to be in sight/in view; перен. to be in the eye; 5.: не подати ~у to give/to make/to show no sign. ПРИМІТКА: Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Scene ‒ це те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/ події сільського життя. View ‒ це те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view, ‒ це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста. |
все all, everything; ● все більше й більше more and more; ● все далі й далі further and further; ● все ж таки nevertheless, for all that, though, however; ● все краще й краще better and better; ● все одно all the same; ● все через вас (з-за вас) all because of you; ● все ще still; ● і це все? is that all?; ● на все добре goodbye; ● все своє ношу з собою all I have I carry with me. |
гаман||ець purse, bag (for money); ● краще порожній ~, ніж порожня голова better an empty purse than an empty head; ● у повного ~ця багато друзів a full purse has many friends. |
голов||а1 1. head; розм. pate, sconce; перен. (розум) mind, brain; ● дурна ~а empty pate; ● розумна ~а clever brain, wise head; ● з ~и до ніг from head to foot; from top to toe; cap-a-pic (особл. озброєний); ● з непокритою ~ою bare-headed; ● вище на цілу ~у taller by a head; ● в ~ах at the head of the bed; ● на свою ~у to one’s own misfortune; 50 голів худоби fifty head of cattle; ● ламати ~у to rack one’s brains; ● сушити собі голову to puzzle/ to rack/to cudgel one’s brains (over); ● видати себе з ~ою to give oneself away; ● викинути з ~и to dismiss, to get rid (of); ● зануритись з ~ою в роботу to be engrossed in one’s work; ● ударити в ~у (про вино) to get into one’s head; ● у мене болить ~а I have a headache; ● працювати, не піднімаючи ~и to keep one’s nose to the grindstone; ● втратити ~у to go off the deep end; ● пхати ~у куди не слід to stick one’s neck out; ● як сніг на ~у unawares, all of a sudden; ● куди ~а, туди й хвіст прик. he that hath wife and children hath given hostages to fortune; ● одна ~а добре, а дві ‒ краще присл. many hands make light work. |
гост||і (мн. від гість) guests; company; ● кімната для ~ей sitting room, guest-room; ● прийом ~ей в саду (на обід, на чай) garden- (dinner-, tea-) party; ● приймати ~ей to have/to receive company; to do the honours of the house; ● іти в ~і to go visiting, to pay a visit; ● обідати в ~ях to dine out; ● у ~ях добре, а дома краще East or West, home is best; there is no place like home. |
далеко far, afar, far off; a long way, far away; (на далекій відстані) wide; a great distance away, by far, much; ● ~ позаду far behind; ● ~ не відразу not all at once; ● ~ зайти перен. to go too far; ● ~ за північ far/deep into the night; long after midnight. ПРИМІТКА: 1. Прислівник far звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях: How far did you walk? Скільки (яку відстань) ви пройшли? He doesn’t live far from here. Він живе недалеко звідси. У стверджувальних реченнях замість far краще вживати a long way (from): We live a long way from the station Ми живемо далеко від станції. 2. Прислівник far вживається у підсилювальній функції перед прикметниками у вищому ступені: far more difficult значно трудніший; far more important значно важливіший. |
дедалі 1. пр. (чим далі) farther; further; 2. (як підсил. част.) more and more; ● ~ краще better and better. |
дурн||ий stupid, silly, fatuous, inane, brainless, thick-headed, beef-witted; (про вчинок) foolish; ● ~ий як пень an utter fool; a blowing fool; a perfect fool; an arrant fool; ● з ~ого розуму out of foolishness; ● він не такий ~ий, як здається he is not such a fool as he looks; ● він не такий ~ий, щоб вам повірив he knows better than to believe you; ● краще з розумним згубити, ніж з ~им знайти присл. a fool and his money are soon parted. ПРИМІТКА: Українському дурний, нерозумний в англійській мові відповідають foolish, silly, stupid та absurd. Foolish, silly i stupid можуть взаємозамінюватися, коли вони вживаються стосовно характеристики людей в цілому, а не до їх окремих дій. Foolish вказує на брак розсудливості, silly передбачає слабкість розуму, stupid асоціюється з тупістю, absurd підкреслює розбіжність із здоровим глуздом, наприклад: I was foolish enough to believe him. Нерозумно було з мого боку повірити йому. What a silly thing to say! Як можна сказати таку дурницю! It’s a stupid remark. Це безглузде зауваження. It was absurd of you to suggest such a thing. Це було абсурдним з твого боку пропонувати таке. |
журавель1 орн. crane; ● краще синиця в руках, ніж ~ у небі присл. a bird in the hand is worth two in the bush; a sparrow in hand is worth a pheasant that flies by; a sparrow in the hand is better than the pigeon in the roof/sky. |
заздрість, заздрощі envy, jealousy, grudge, heartburning; green eye; ● викликати ~ to excite/to rouse jealousy, to excite/to rouse envy; ● ~ друга гірша за ненависть ворога a friend’s envy is worse than an enemy’s hatred; ● ~ не має вихідних envy has no holiday; ● ~ ‒ це вид похвали envy is a kind of praise; ● краще викликати ~, ніж жалість better be envied than pitied. |
змінювати, зміняти, змінити 1. (робити іншим, інакшим) to change, to alter; (частково) to modify; ● ~ погляди to change one’s views; ● ~ позицію to shift one’s ground (в суперечці); ● ~ проект закону [~ проєкт закону] to amend a bill; ● ~ тон to change one’s tone; (знизити тон) to sing another tune; ● ~ на краще to improve; (про характер) to mend; ● ~ на краще свої звички to mend one’s ways; to turn over a new leaf; ● змінити гнів на ласку to temper justice with mercy; 2. (замінювати) to replace; to remove; військ. to relieve, to relay; ● ~ караул (варту) to relieve the guard. ПРИМІТКА: Дієслово to change вживається лише при повній заміні одного другим або при дуже значній зміні. To alter вказує на таку зміну, після якої річ або людина значно відрізняються від того, чим або якою вони були раніше. To vary вказує на багаторазову зміну чогось. He has changed beyond recognition. Він змінився до невпізнання. He has altered his mode of living. Він змінив свій спосіб життя. В окремих випадках та можуть взаємозамінюватися, як, наприклад, у виразі to change/to alter one’s mind ‒ передувати, змінити рішення. |
ім’я 1. name; ● вигадане ~ an assumed name; ● університет імені Шевченка Shevchenko university; ● чек на ваше ~ cheque in your favour; ● зі світовим ім’ям world-famous; ● на ~ by name; ● в ~ чогось in the name of; ● називати когось на ім’я to call/to address smb. by name; ● надсилати на чиєсь ~ to address to; ● він говорить від імені Д. he speaks on behalf of D./in the name of D.; ● як ваше ~? what is your name?; 2. перен. (репутація) reputation, renown; ● людина з іменем eminent/ well-known man; a man of repute/of weight; ● забруднити своє ~ to stain/to ruin one’s reputation/good name; ● називати речі своїми іменами to call a spade a spade; ● добре ~ краще багатства прик. it is never too late to mend. |
кордон 1. політ. frontier; boundary; ● з-за ~у from abroad; ● перейти ~ to pass the frontier; ● що має спільний ~ (з) conterminous (with, to); ● віддалений від ~у inland; 2. cordon; ● поліційний ~ police cordon; ● санітарний ~ sanitary cordon; 3. архт. cordon, stringcourse. ПРИМІТКА: Українським іменникам границя, кордон в англійській мові відповідають border, boundary, frontier. Border ‒ найзагальніша назва, це крайня смуга землі однієї країни, за якою починається земля іншої країни. Frontier також означає кордон між двома країнами. При цьому frontier ‒ кордон, що охороняється, з паспортним, візовим і митним режимом; він може бути укріпленим мінним полем чи дротяним загородженням з боку однієї країни і не передбачає таких укріплень з іншого боку, тому вираз кордон між Францією та Італією краще перекладати France’s Italian frontier чи Italy’s French frontier франко-італійський кордон чи італо-французький кордон, а не the frontier between France and Italy. Border означає не лише лінію, що розділяє дві країни, а й прилеглі території по обидва боки від неї: a border town прикордонне місто. Boundary ‒ це границя між меншими територіальними одиницями, такими, як ферми, міста, церковні приходи тощо. |
куди 1. (питальн. і відносн.) where; (заст., поет.) whither; ● ~ ви йдете? where are you going (to)?; ● звідки і ~ вони йдуть? whence and whither do they go?; 2:. ~ б не wherever; ● ~ завгодно anywhere; 3. розм. (навіщо) what for; ● ~ вам стільки грошей what do you want all that money for; 4. (при порівнянні ‒ далеко) much, far; ● ~ краще much (far) better; 5.: ~ тобі (вам)! you’ll never be able to do it!; it is out of your reach!; 6. розм.: хоч ~ fine, excellent, couldn’t be better. |
лікувати to treat (medically); to medicate; to heal; to cure; розм. to doctor; ● ~ від п’янства гіпнозом to treat for alcoholism by suggestion; ● дієта лікує краще, ніж лікар diet cures more than doctor. ПРИМІТКА: Синоніми to cure, to heal, to treat відрізняються відтінками значень: to cure вживається тоді, коли мова йде про повернення здоров’я, to heal вживається стосовно ран, а to treat ‒ до процесу лікування. |
ліпше див. краще&main_only=&highlight=on">краще;
♦ мужній ворог ~ боязливого друга a courageous foe is better than a cowardly friend. |
люб||ити 1. (кохати) to love; ● вона ~ить його, як свою власну дитину she loves him next to her own child; ● ми не ~имо один одного there is no love between us, we dislike each other; 2. (мати потяг) to be fond of; (подобатись) to like; ● він не ~ить молока he doesn’t like milk; ● ця рослина ~ить догляд this plant requires care; ● коли ~иш тепло, то терпи й дим love me, love my dog; ● краще кохати і втратити кохання, ніж взагалі ніколи не ~ити it is better to have loved and lost than never to have loved at all; ● ~иш їздити, люби коня годувати або ~иш кататися, ~и і саночки возити прик. he that would have eggs must endure the cracking of hens або he who wishes the end must wish the means; ● ми завжди ображаємо тих, кого ~имо we always hurt the ones we love; ● рідше бачиш, більше ~иш absence makes the heart grow fonder; ● хто кого ~ить, той того чубить the falling out of lovers is the renewing of love; the quarrel of lovers is the renewing of love; ● як чоловік жінку ~ить, то й лиха жінка доброю буде a good husband makes good wife. ПРИМІТКА: Українському любити, подобатися в англійській мові можуть відповідати to be fond of, to like. У багатьох випадках вони можуть взаємозамінюватися: I like gardening; I am fond of gardening. Проте словосполучення to be fond of вживається переважно тоді, коли мовець довго знав чи мав справу з тим, про що йдеться, а дієслово to like не передбачає попереднього ознайомлення чи контакту. А тому в тих випадках, коли тривалість не має значення, замість словосполучення to be fond of може вживатися дієслово to like але не навпаки: I chose that hat because I liked the style (але не was fond). My brother had always been fond/had always liked animals. I am fond of/I like cooking. |
людин||а man, person, individual, human being; ● байдужа ~а indifferent man/person; Laodicean; ● видатна ~а a man of mark, prominent/outstanding man; ● добра ~а kind(-hearted) person; ● звичайна ~а an ordinary/average man, a neutral sort of man, the man in the street; ● золота ~а розм. one is pure gold; ● квола ~а а man/person of weak constitution; weakling; ● набридлива (надокучлива) ~а tiresome creature/man/person, a bore; ● невідома ~а unknown man; ● нова ~а new man; ● неписьменна ~а illiterate; ● освічена ~а educated man; ● своя ~а розм. one of the lads; ● ~а залізної волі a man of iron; ● хто ця ~а? who is this man/person?; ● гордість ‒ це розкіш, яку не може дозволити собі бідна ~а pride is a luxury a poor man cannot afford; ● добру ~у захищають небеса heaven protects the good man; ● наука для ~и, як сонце для життя knowledge is power; ● риба шукає, де глибше, а ~а ‒ де краще men leap over where the hedge is lowest. |
мог||ти, змогти (бути спроможним) to be able, can; (в значенні дозволу) may; ● ваша стаття може бути неправильно трактована your article is liable to misconstruction; ● ви ~ли б це знати you might have known that; ● вона не може не пожартувати she cannot resist a joke/she cannot help joking; ● ~ло б бути краще it might be (have been) better; ● може бути perhaps, maybe; ● не може бути it is impossible, it can’t be, you don’t mean that?; ● чи може він піти туди? (чи можливо це?) can he go there?; (чи дозволяється йому?) may he go there?; ● чи можете ви почекати? can you wait?; ● чи можу я попросити вас? may I ask you?; ● я зроблю все, що можу І will do my best/utmost, I will do all I can/all in my power; ● як я можу це зробити? how can I possibly do it? ПРИМІТКА: Дієслово can із дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? ‒ Do, please. Коротка відповідь ‒ дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? ‒ Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. Не може бути, щоб він не прийшов. |
найгірш||ий the worst; ● сподівайся на краще, але готуйся до ~ого hope for the best and prepare for the worst. |
народитися to be born, to come into the world. ПРИМІТКА: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається як народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї. |
наук||а 1. science; (навички, знання) knowledge; ● прикладна (точна) ~а applied (exact) science; ● гуманітарні ~и the humanities; ● природничі ~и natural/physical sciences; ● суспільні ~и social sciences; ● всі галузі ~и every branch of knowledge; 2. тк. одн. (урок) lesson; ● це тобі ~а! that will be a lesson to you!; ● власний досвід вчить краще, ніж ~ wit once bought is worth twice taught; ● ~ в щасті прикрашає, а в нещасті утішає learning is better than house and land. |
ніж2 спол. than; ● краще приклад, ~ наука example is better than precept; ● вчений бовдур є ще більшим бовдуром, ~ неук a learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one. |
ніколи never; on the Greek calends; ● я майже ~ його не бачу І hardly ever see him, I very seldom see him; ● краще пізно, ніж ~ better late than never; ● ~ не пізно виправитися it is never too late to mend; ● ~ не пізно вчитися live and learn; it is never late to learn; ● ~ ‒ це довгий час never is a long time; ● хто ~ нічого не вчить, той нічого не забуває he who never learns anything never forgets anything. |
перемін||итися to change; to exchange; ● ~итися на краще to change for the better; ● часи ~илися times have changed; (замінити один одного) to take a turn. |
пересолювати, пересолити 1. to oversalt, to salt too much, to salt all; 2. перен. див. переборщити; ♦ краще недосолити, ніж пересолити better underdone than overdone. |
пізно пр. late; ● ~ лягати to keep late hours; ● ~ вранці late in the morning; ● краще ~, ніж ніколи better late than never; ● ~ берегти вино, коли бочка порожня it is too late to shut the stable door when the horse is stolen; after the death the doctor; after supper mustard; when calf is drowned, we cover the well; ● ~ економити, коли все вже витрачено too late to spare when all is spent. |
поворот 1. turn(ing); (під час лавірування) tack(ing); (вигин ріки і т. д.) bend, curve, sinuosity, winding; (шляху) detour; ● ~ до ринкових відносин turn to market relations; ● ~ колеса (щастя) а turn of the wheel (of luck); ● ~ ліворуч кругом військ. left-about turn; ● другий ~ праворуч second turn(ing) to the right; ● крутий ~ sharp turning; перен. volte-face, reversal of one’s policy, change of front; ● на ~і ріки (дороги і т. ін.) at the bend of the river (road etc.); ● тихіше на ~ах! розм. careful on the turns, be sharp while changing your course (your mind); 2. перен. (зміна) change, veering, turning point; ● ~ громадської думки a change of public opinion; ● ~ на краще a change for the better. |
позич||ати, позичити 1. (у когось) to borrow; розм. to contract/to incur debts; to run into debt; 2. (комусь) to lend; to loan; to advance; ● квітень ~ає три дні у березня, і це погані дні April borrows three days of March, and they are ill; ● краще подарувати, ніж ~ити better to give than to lend; ● якщо хочеш дізнатися чого варті гроші, позич їх if you want to know the value of money, go and borrow some. |
почувати to feel, to have a sensation; ● ~ голод (спрагу, втому) to feel/to be hungry (thirsty, tired); ● ~ себе хворим to feel/to be unwell/ill; ● ~ себе краще (гірше) to feel better (worse); ● ~ себе ображеним to feel hurt; ● ~ жалість (радість) to feel pity (joy); ● ~ свою провину to feel one’s guilt; ● ~ дружбу to have a friendly feeling (for); ● ~ відразу (до) to have an aversion (for); ● ~ симпатію (до) to feel sympathy (for). ПРИМІТКА: На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником ‒ to feel better (bad, unhappy, ill, young). Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). |
пошука||ти to look (for); to fumble, to rummage (in, about); ● ~ти в кишені to feel in one’s pocket; ● ~й краще, можливо знайдеш це have a better look, you may find it; why don’t you look better, you might find it. |
правити1 1. (керувати) to govern, to rule (over); to manage, to direct, to guide, to administer; 2. (кермом, автомобілем) to steer, to drive, to be at the wheel; ● краще ~ у пеклі, ніж прислуговувати у раю better to reign in hell, than to serve in heaven. |
розпізнав||ати, розпізнати to recognize, to identify; (розрізняти) to discern; ● ~ати хворобу to diagnose an illness; ● я його краще розпізнав тепер І have learnt to know him better now. |
розумн||ий intelligent, clever; sensible; (про поведінку, вчинки) wise; (доцільний) reasonable; rational; ● ~а людина intelligent person; ● краще з ~им згубити, ніж з дурним знайти a fool and his money are soon parted. |
роки мн. від рік;
♦ ~ вчать краще, ніж книжка years know more than books. |
синиця, синичка орн. tomtit, blue titmouse (pl. titmice); скороч. tit, coalmouse (pl. coalmice); ● ~ болотна nun; ● краще ~ в долоні, ніж журавель у небі a bird in the hand is worth two in the bush. |
слід2 np. (треба): як і ~ було сподіватися as was to be expected; ● вам ~ би краще піти собі (геть) you would have done better to go away; ● не ~ думати (вважати) it shouldn’t be supposed; ● ~ пам’ятати it should be remembered; ● як ~ properly, to a nicety. |
солдат soldier; амер. G. 1. (abbr. from government issue); ● служити в ~ах to soldier, to go soldiering; ● рядові ~и rank and file soldiers, privates; ● офіцери і ~и officers and men; ● живий ~ краще від мертвого героя a live soldier is better than a dead hero. |
соловей, соловейко nightingale; поет. Philomel(a); ● ~ піснями не ситий прик. fine/fair words butter no parsnips; a fine cage won’t feed the bird; ● не потрібна солов’ю золота клітка, краще йому зелена вітка better be the head of a dog than the tail of the lion. |
сподів||атися to expect, to hope (for), to trust, to have confidence (in); (розраховувати) to rely (upon); ● поки живеш ‒ ~айся while there is life there is hope; ● ~айся на краще, але готуйся до найгіршого hope for the best and prepare for the worst. ПРИМІТКА: 1. Якщо присудок головного речення виражений дієсловом to hope, у підрядному реченні може вживатися теперішній час у значенні майбутнього: I hope she likes the flowers. Сподіваюсь, що їй сподобаються квіти. В заперечному реченні заперечну форму має не hope, а дієслово підрядного речення: I hope they won’t come. Не думаю, що вони прийдуть. Пор.: I don’t think (I don’t believe) they’ll come. Я не думаю (не вірю), що вони прийдуть. Українське не надіятися перекладається дієсловом expect: We didn’t expect to get the answer so quickly. Ми не надіялись так швидко одержати відповідь. |
стоячи standing; ● краще вмерти ~, ніж жити на колінах better a glorious death than a shameful life. |
терпіти (біль, збитки та ін.) to endure, to bear, to suffer; (миритися з чимсь) to tolerate; (зносити) to stand; to put up (with); ● ~ голод (холод) to bear/to endure hunger (cold); ● ~ нужду to suffer from want (of); ● ~ збитки to bear/to sustain losses; ● я його не можу ~ I cannot bear/stand him; ● справа не терпить зволікання the business is pressing; ● йому не терпиться піти туди he is eager to go there; ● краще кривду ~, як кривду чинити it is better to be lied about than to lie; ● терпи, козаче ‒ отаманом будеш everything comes to him who knows how to wait. |
тим 1. займ. див. той; 2. пр., спол.: ~ більше, ~ паче all the more, besides, further, also; ● ~ краще so much the better; ● ~ гірше so much the worse; ● разом з ~ at the same time; in addition to that; ● з ~ (щоб) in order to, on condition (that), provided (that), it being understood (that). |
три three; ● ~ виміри three dimensions; ● лічба на ~ муз. triple time; ● ~ чверті three quarters; ● у трьох копіях drawn in triplicate; ● документ у трьох копіях document drawn in triplicate; ● краще прийти на ~ години раніше, ніж на хвилину пізніше better three hours too soon than a minute too late; ● у кожній суперечці завжди є ~ боки: твоя точка зору, моя точка зору та правда there are three sides to every argument: your tale, my tale, and the truth. |
чим 1.: чим..., тим... the... the...; ● чим більше, тим краще the more the better; ● чим далі, тим гірше from bad to worse; ● чим скоріше, тим краще the sooner the better; 2. with what; ● чим ви відкриваєте консервні банки? what do you open tins with? ПРИМІТКА: Слід відрізняти by від with в обставинах способу дії: by вказує на спосіб, метод, яким досягаємо результату, а with ‒ на інструмент дії: I killed the fly by hitting я вбив муху, вдаривши по ній; I killed the fly with a newspaper я вбив муху газетою. В пасивних конструкціях by вказує на виконавця, а with ‒ на інструмент дії: he was killed by a heavy stone його вбило важким каменем; he was killed with a stone його вбили каменем. |
чимраз: ~ далі й далі further and further; ● вона грає ~ краще й краще she plays better and better. |
щаслив||ий happy; (удачливий) fortunate, lucky; ● він завжди ~ he is always happy; he is as happy as the day is long; ● ~ої дороги! farewell!; ● ~і дні palmy days; ● краще бути ~им, ніж розумним it’s better to be happy than wise; ● не родись багатий та вродливий, а родись при долі та щасливий nothing succeeds like success; ● ~і не помічають часу happiness takes no account of time. ПРИМІТКА: 1. Українському щасливий в англійській мові відповідають fortunate, happy, lucky. Fortunate вживається стосовно того, хто має успіх у якомусь починанні, хто одержує те, на що сподівався; happy ‒ стосовно того, у кого серце сповнене щастя. Lucky характеризує того, кому пощастило через збіг сприятливих обставин, а не завдяки зусиллям, наприклад: I was fortunate to have a good teacher of English. Мені пощастило мати хорошого вчителя англійської мови. I won’t be happy without you. Без тебе я не буду щасливою. We are very lucky to be alive after that accident. Нам пощастило залишитися живими після того нещасного випадку. Українське словосполучення щаслива людина в значенні везуча людина; |
що-небудь (тж щось) something; (у питальній і заперечній формі) anything; ● бачили (чули) ви ~ подібне? have you ever seen (heard) the like of it?; ● тут ~ (щось) не так there is smth. wrong/suspicious about this; розм. І smell a rat; ● краще ~, ніж нічого better smth. than nothing; half a loaf is better than no bread; a sparrow in the hand is better than the pigeon in the roof (in the sky). |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
A bird in the hand is worth two in the bush прислів’я Тлум. Ліпше мати менше, але певне, ніж більше, але непевне. Укр. Краще синиця у жмені, ніж журавель у небі. ‣ It’s been said a bird in the hand is worth two in the bush. One thing you know is this: You could sell your homes today and have plenty of cash to enjoy a comfortable retirement. A year from now it may be a different story. |
Anything is better than nothing прислів’я Тлум. Краще мати хай невелику кількість чогось, ніж нічого взагалі. Укр. Краще щось, ніж нічого. ‣ Ninety minutes of activity most days will help with weight loss. However, anything is better than nothing. Try starting with a pedometer, a device to count your daily steps. |
Better late than never прислів’я Укр. Краще пізно, ніж ніколи. ‣ It has taken four years to get a US release of Mew’s 2003 European smash CD. … Better late than never. ‣ At least Fletcher has finally woken up to what is going on. Better late than never. ‣ Now, with public anger still percolating, every stripe of official, elected or not, has been looking at how this debacle occurred. Well, better late than never. |
Every picture tells a story прислів’я Укр. Кожна картина розповідає цілу історію. (в деяких контекстах) Краще один раз побачити, ніж тисячу разів почути. ‣ Katrina has 14 oil paintings in her exhibition, which she calls "Self-Being." They are all portraits …. Some are portraits of men, some are portraits of women. … All you can really tell about them is their hair. … What their hair tells you is cultural, ethnic and historic. It is also personal. … Every picture tells a story, and together, they tell a story about the artist who made them. ‣ They’ve even got a name for what they find: digital dirt. That’s the risky, sometimes scandalous and almost always unprofessional information and images that people post about themselves – or their friends – online. … It’s a no-brainer for employers to be searching these sites when scrutinizing prospective employees, she said, since the information is so reliable. After all, it’s self-reported. Every picture tells a story. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)