Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abrasive [ɘˈbreɪsɪv] a 1. геол. що обдирає, розмиває; 2. тех. абразивний, шліфувальний; an ~ disc шліфувальний круг; 3. різкий, колючий, образливий (про тон, зауваження); 4. спірний; що може викликати розбіжності, суперечності; ~ relationships напружені стосунки; 5. дратівливий; нестерпний; ~ character нестерпний характер. |
angular [ˈæŋgjʋlɘ] a 1. наріжний; кутовий; кутковий; 2. кутастий; 3. незграбний; an ~ youth незграбний хлопець; 4. худий, кощавий, кістлявий; 5. сварливий; колючий; 6. манірний, неприродний. |
angularity [ˌæŋgjʋˈlærɪtɪ] n 1. незграбність; 2. худорлявість; кощавість; 3. сварливість; незговірливість; колючість; ~ of character важкий, нерівний характер; 4. манірність; неприродність. |
barb [bɑ:b] n 1. колючка, вістря; зубець (стріли, рибальського гачка); шип (колючого дроту); 2. вусик (у риби); 3. бот. остюк; 4. церк. білий плоєний нагрудник черниці; 5. перен. шпилька, ущипливе слово; 6. pl вет. ящур. |
barbed [bɑ:bd] a що має колючки; ~ wire колючий дріт; ~ words перен. ущипливі слова. |
bearded [ˈbɪɘdɪd] a 1. бородатий; вусатий; волосатий (на обличчі); 2. бот. покритий колючками; остистий; остюкуватий; ~ oat вівсюг. |
biting [ˈbaɪtɪŋ] a 1. гострий, їдкий; 2. різкий, пронизливий (про вітер); 3. колючий; ~ words колючі слова. |
briery [ˈbraɪ(ɘ)rɪ] a колючий. |
bristling [ˈbrɪslɪŋ] a 1. наїжачений; 2. колючий, гострий. |
bur [bɜ:] n 1. бот. колючка, шип; жорстка колюча оболонка (насіння); 2. реп’ях, лопух; 3. ворсувальна шишка; 4. надокучлива (настирлива) людина; 5. задирка; 6. брусок; ◊ ~ in the throat клубок у горлі; to stick like a ~ причепитися як реп’ях. |
burry [ˈbɜ:rɪ] a рідк. 1. ворсистий, волокнистий; 2. колючий, грубий, шерехатий. |
buzz1 [bʌz] n 1. дзижчання; 2. гудіння; гомін; 3. суєта, метушня; 4. поговір, чутка, плітка; 5. розм. телефон; to give smb a ~ зателефонувати комусь; 6. фон. звук вібрації голосових зв’язок; 7. примха, дивацтво; 8. бот. шип, колючка; шпичак; 9. принада. |
buzz2 [bʌz] n бот. шип, колючка. |
caustic [ˈkɔ:stɪk] a хім. 1. їдкий, каустичний; ~ lime негашене вапно; ~ silver ляпіс; ~ soda їдкий натр; 2. їдкий, ущипливий, колючий; a ~ tongue злий язик; ~ remarks дошкульні зауваження. |
cutting [ˈkʌtɪŋ] a 1. різальний; 2. колючий, ущипливий, різкий; 3. пронизливий (вітер). |
edged [edʒd] a 1. облямований, оточений; оторочений; 2. загострений; різальний; що має вістря; 3. колючий, ущипливий (про зауваження); 4. розм. п’яний. |
enter [ˈentɘ] v 1. входити у, заходити; проникати; to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу; to ~ a room увійти в кімнату; to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід; to ~ into a forest зайти в ліс; 2. вступати, входити; to ~ a battle вступити у бій; to ~ a new era вступити у нову еру; to ~ a war у війну; to ~ into conversation вступати в розмову; to ~ into correspondence розпочати листування; to ~ into details вдаватися в подробиці; to ~ into negotiations вступати в переговори; 3. впадати, вливатися (про ріку); the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море; 4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу); to ~ school вступати до школи; to ~ the army розпочинати військову службу; to ~ the University вступати до університету; 5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати; the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло; it ~ed my head, my mind мені спало на думку; it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...; 6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось); water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів; 7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити; to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів; to ~ the competition брати участь у змаганнях; to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання; to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки; to ~ a word into a dictionary включати слово до словника; 8. юр. починати процес; заявляти (письмово); to ~ a protest заявити (висловити) протест; 9. розпочинати, приступати (on, upon); to ~ on a project приступати до виконання проєкту; to ~ upon a career розпочати трудову діяльність; to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу; to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків; 10. амер. реєструвати авторське право, патент; 11. подавати митну декларацію; to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо); the law ~s into force закон набуває чинності; to ~ on (upon) 1) приступати (до виконання обов’язків); 2) вступати (у володіння). |
fence1 [fens] n 1. тин, паркан, огорожа; a high ~ високий тин; a low ~ низький тин; a wooden ~ дерев’яний паркан; an iron ~ залізна огорожа; a barbed-wire ~ огорожа з колючого дроту; a ~ around smth паркан (огорожа) навколо чогось; to mend ~s лагодити паркан (огорожу); to jump over the ~ перестрибнути через паркан; 2. кубло для схову краденого; ~ wire колючий дріт; ◊ over the ~ це уже занадто!; to come off the ~ визначитися, перестати вагатися; to sit on the ~ перен. зберігати нейтралітет; займати вичікувальну позицію. |
gherkin [ˈgɜ:kɪn] n 1. бот. колючий огірок, корнішон; 2. дрібний огірок для маринування. |
hedge [hedʒ] n 1. живопліт; flowery ~ квітковий живопліт; prickly ~ колючий живопліт; ~ plants рослини для живоплоту; to crop, to trim a ~ підстригати живопліт; to plant a ~ around the field садити живопліт навколо поля; to raise a ~ around the field вирощувати живопліт навколо поля; 2. огорожа; тин; to climb over a ~ перелазити через огорожу; 3. перешкода, перепона; 4. межі; обмеження; 5. розм. нечесний заклад; 6. верша; ◊ by ~ or by stile будь-якими шляхами, будь-яким чином; ~ rose шипшина; over ~ and ditch навпростець; to be on the right side of the ~ 1) займати правильну позицію; 2) стати переможцем; to be on the wrong side of the ~ 1) займати неправильну позицію; 2) бути переможеним; to sit on the ~ очікувати; to take a sheet off a ~ грабувати серед білого дня. |
hedgehog [ˈhedʒhɒg] n 1. зоол. їжак; 2. амер. розм. дикобраз; 3. розм. нелагідна (сварлива) людина; людина з колючою вдачею; 4. бот. колюча насінна коробочка; 5. військ. переносне дротяне загородження; 6. землечерпалка. |
hook [hʋk] n 1. крюк; гачок; гак, гачок; гаплик; a crochet ~ в’язальний гачок; a meat ~ гак, на який підвішують м’ясо; ~ and eye гаплик; 2. багор, ості; to hang one’s coat on the ~ повісити пальто на гачок; 3. перен. пастка, принада, западня; to swallow the ~ спійматися на гачок; 4. сікач, кривий ніж; 5. серп (тж reaping ~); 6. шип; an iron ~ шип підкови; 7. бот., зоол. колючка, шип; голка; 8. тех. зачіпка, скоба; 9. спорт. хук, короткий боковий удар (бокс); 10. муз. хвостик (частина ноти); 11. мор. розм. якір; 12. крутий згин; заворот, закрут (ріки); оболонь; 13. pl лапки; дужки; 14. військ. розм. шпора; 15. розм. злодій, шахрай; торбохват; ◊ by ~ or by crook усіма правдами й неправдами; on, upon one’s own ~ на свою відповідальність, на свій ризик; to drop off the ~s простягти ноги, врізати дуба; to take, to sling one’s ~ накивати п’ятами. |
incisive [ɪnˈsaɪsɪv] a 1. різальний; 2. гострий, різкий; колючий; дошкульний; 3.: ~ tooth анат. різець, передній зуб. |
jeer [dʒɪɘ] n 1. презирливий глум, знущання; 2. дошкульне зауваження, колючість. |
keen2 [ki:n] a 1. гострий; з гострим лезом; a ~ knife гострий ніж; a ~ edge гострий край; a ~ razor гостра бритва; 2. гострий (на смак); пікантний; пряний; dishes with a ~ relish гострі/пряні страви; 3. різкий, пронизливий, сильний (про вітер тощо); a ~ desire велике бажання; a ~ interest великий інтерес; a ~ pain гострий біль; ~ frost лютий мороз; ~ hunger сильний (нестерпний) голод; a ~ wind різкий (пронизливий) вітер; 4. тонкий, гострий (про слух тощо); що гостро сприймає; a ~ hearing гострий слух; a ~ sight гострий зір; a ~ glance пронизливий погляд; ~ sensibilities тонке сприйняття; ~ understanding тонке розуміння; 5. глибокий; ~ disappointment глибоке розчарування; ~ sorrow глибоке горе; ~ pleasure величезне задоволення; 6. інтенсивний, напружений; ~ fight, struggle гостра боротьба; ~ intellectual exertion напружене розумове зусилля; 7. їдкий, ущипливий, уїдливий; дошкульний, колючий; ~ criticism гостра критика; ~ satire їдка сатира; ~ wit гострий розум; ~ reproaches уїдливі докори; ~ speeches уїдливі промови; with ~ retorts з колючими репліками; with ~ sarcasm з їдким сарказмом; 8. пристрасний, допитливий; проникливий, кмітливий; ревний; a ~ look проникливий, гострий погляд; a ~ mind проникливий, гострий розум; a ~ reader допитливий читач; ~ eyes проникливі очі; 9. палкий, енергійний, заповзятливий; to be ~ on smth палко захоплюватися чимсь; дуже любити щось; to be ~ on sports захоплюватися спортом; to be ~ on tennis захоплюватися тенісом; to be ~ on hunting захоплюватися мисливством; to be ~ on painting захоплюватися малюванням; to be ~ on reading захоплюватися читанням; to be ~ to do smth дуже хотіти, прагнути щось зробити; 10. тонкий, витончений; a ~ sense of humour тонке почуття гумору; a ~ taste витончений смак; a ~ understanding глибоке розуміння; ◊ (as) ~ as a kite ревний, як шуліка, дуже ревний; (as) ~ as a razor-edge дуже гострий, проникливий, кмітливий; (as) ~ as mustard надзвичайно зацікавлений; сповнений ентузіазму; ~ of a job що дуже хоче одержати роботу; to be dead ~ on smth розм. дуже любити щось, сильно захоплюватися чимсь; сильно бажати чогось. |
mordant [mɔ:dnt] a 1. хім. їдкий; 2. що спричиняє руйнування тканини; 3. що закріпляє фарбу; 4. колючий, ущипливий, саркастичний. |
no [nɘʋ] pron ніякий; to have ~ sisters не мати сестер; to have ~ friends не мати друзів; ◊ ~ pleasure without pain присл. рози без колючок не буває; ~ song, ~ supper присл. під лежачий камінь вода не біжить; ~ sooner said than done присл. сказано – як зав’язано; ~ sweet without some sweat присл. без труда нема плода. |
peppery [ˈpep(ɘ)rɪ] a 1. наперчений; гострий; їдкий; 2. запальний, гарячий; дразливий; 3. колючий; ~ satire гостра сатира; ~ words колючі слова. |
picked [pɪkt] a 1. добірний; відбірний; ~ troops військ. розм. відбірні частини; a ~ team спорт. збірна команда; ~ cotton с. г. бавовна ручного збирання; 2. відібраний; відсортований; зібраний, підібраний; 3. розпушений; 4. заст. діал. колючий; гострокінцевий. |
pike [paɪk] n 1. наконечник (стріли тощо); 2. піка, спис; 3. маяк; вежа, башта; 4. гостроверхий стіг сіна; 5. колючка, шпичак; шип; 6. вила; мотика, кирка; 7. іхт. щука; 8. гострий ніс черевика; 9. пік (гори); 10. турнікет; 11. подорожній збір; ◊ ~ dive стрибок у воду зігнувшись. |
poignancy [ˈpɔɪnjɘnsɪ] n (pl poignancies) 1. гострота, пікантність; 2. різкість; 3. болісність; 4. їдкість, колючість, ущипливість (висловлювань). |
poignant [ˈpɔɪnjɘnt] a 1. гострий, пікантний; ~ sauce гострий (пікантний) соус; 2. гіркий, болісний; ~ hunger нестерпний голод; ~ tears гіркі сльози; 3. різкий, жагучий (біль тощо); ~ perfume різкий запах; 4. їдкий, колючий, ущипливий, дошкульний; a ~ retort різка відповідь; 5. проникливий, живий (про інтерес); ~ wit проникливий розум. |
pointed [ˈpɔɪntɪd] a 1. гострий, шпилястий, гострокінцевий; загострений; ~ fingers тонкі довгі пальці; 2. заструганий, підструганий (олівець тощо); 3. ущипливий, різкий, уїдливий, колючий; критичний; a ~ retort різке заперечення; a ~ remark критичне зауваження; 4. підкреслений, ясно виражений; цілком очевидний; що має певну мету; ~ regard підкреслена повага; 5. пунктуальний, точний; ~ correctness бездоганна точність; 6. наведений, націлений (про зброю). |
prick [prɪk] n 1. укол; прокол; a pin ~ укол шпилькою; to feel a ~ відчути біль від уколу; 2. колючка; голка; шип; 3. вістря; шило; 4. точка; слід (на поверхні від гострого інструмента); 5. слід (зайця); 6. амер. самовпевнений дурень; шахрай; мерзотник; 7. груб. статевий член; ◊ the ~s of conscience докори сумління; to kick against the ~s лізти на рожен. |
prick [prɪk] v 1. колоти, уколоти; to ~ smb with a pin уколоти когось шпилькою; 2. колотися; the thorns of the roses ~ badly шипи троянд боляче колються; 3. відчувати колючий біль; my fingers ~ me у мене коле палець; 4. краяти, мучити; my conscience ~s me мене мучить совість; 5. проколювати, устромляти; a nail ~ed the tyre цвях проколов шину; 6. просвердлювати, прочищати голкою (отвір); 7. наколювати (узор); 8. позначати (пунктиром); 9. позначати (у списку тощо); 10. залишати слід (про зайця); 11. підострожувати; їхати верхи; 12. підбурювати; спонукати; my duty ~s me мене кличе обов’язок; 13. пишно вбирати(ся); причепурити(ся); 14. прокисати; ~ in/~ off/~ out пересаджувати (розсаду); ~ up стирчати вістрям угору; the spire ~s up into the sky вістря шпиля втикається у небо; ◊ to ~ the bubble виявити непридатність (когось, чогось); розвінчати; to ~ up one’s ears насторожитися. |
prickle [ˈprɪk(ɘ)l] n 1. колючка; шип; 2. голка (їжака тощо); 3. відчуття поколювання; 4. плетений кошик (для фруктів, квітів). |
prickly [ˈprɪklɪ] a 1. колючий; з шипами (голками, колючками); ~ nettle пекуча кропива; 2. що відчуває поколювання; a ~ sensation відчуття поколювання; 3. що спричиняє неспокій, турботу тощо; a ~ question болюче питання; 4. гарячий, дратівливий (про характер). |
punching [ˈpʌntʃɪŋ] a 1. колючий; кілкий; 2. що б’є (лупцює, колошматить); 3. штампувальний; a ~ machine, press штампувальний прес. |
quip [kwɪp] v (past i p. p. quipped, pres. p. quipping) ущипливо глузувати; робити колючі (уїдливі) зауваження; висміювати; кепкувати; to ~ about smth робити колючі (уїдливі) зауваження про щось. |
rose1 [rɘʋz] n 1. бот. троянда; a bouquet of ~s букет троянд; 2. кущ троянд; a ~ house розарій; 3. п’ятипелюсткова троянда (емблема Англії); Red R. іст. Червона троянда (емблема династії Ланкастерів); White R. Біла троянда (емблема династії Йорків); Wars of the Roses іст. війни Червоної і Білої троянд; 4. квітка, що нагадує троянду; 5. перен. взірець досконалості; цвіт (нації тощо); 6. перен. красуня; 7. розетка (бант і у струнних інструментів); 8. сито (у поливальниці тощо); розбризкувальна насадка; 9. парфуми з пелюстків троянди (із запахом троянди); 10. рожевий колір; 11. pl рум’янець; to have ~s in one’s cheeks пашіти здоров’ям; to lose one’s ~s збліднути, зів’янути, зачахнути; 12. рожевий плід (яблуко, персик тощо); 13. кругле вікно-розетка; 14. діамант у вигляді троянди; 15. дуже дрібний коштовний камінець; ◊ bed of ~s легке, щасливе життя; born under the ~ народжений поза шлюбом, незаконнонароджений; life is not all ~s у житті не лише самі втіхи; like a ~ як маків цвіт; a ~ noble іст. золота монета; path strewn with ~s життя, усіяне трояндами; (there is) no ~ without a thorn у кожній троянді є колючки; the white ~ of virginity біла троянда – символ цноти; under the ~ по секрету. |
scrub [skrʌb] n 1. чагарник, чагар; зарості; 2. покрита чагарником місцевість; 3. австралійські вічнозелені зарості (ліси); 4. щіточка; 5. колючі вуса; вуса щіточкою; 6. чахла (низькоросла) рослина; 7. маленька недорозвинена тварина; 8. розм. нікчемна людина; wretched little ~ цілковита нікчема; 9. чистка (звич. щіткою з милом); 10. жорстка щітка; стара стерта щітка; 11. поденник, що виконує важку, брудну роботу; 12. розм. шкапа; 13. амер. розм. слабка (молодша) команда; 14. неповний склад футбольної (бейсбольної) команди; 15. див. scrubteam; ◊ the Scrubs велика лондонська в’язниця. USAGE: See bush. |
sharp [ʃɑ:p] a 1. гострий; гострокінцевий; вигострений; a ~ axe гостра сокира; a ~ knife гострий ніж; a ~ needle гостра голка; a ~ pencil заструганий олівець; a ~ pin гостра шпилька; a ~ point гострий кінчик; a ~ razor гостра бритва; a ~ spade гостра лопата; a ~ stick вигострена палиця; 2. крутий, різкий; a ~ slope крутий спуск; a ~ turn крутий поворот; a ~ fall in prices різке падіння цін; a ~ rise in temperature різкий стрибок температури; 3. виразний; чіткий; ~ contrast чіткий контраст; a ~ image чітке зображення; a ~ outline чіткий контур; 4. сильний, лютий; ~ frost лютий мороз; ~ wind сильний (пронизливий) вітер; 5. їдкий, кислий (запах, смак); ~ wine кисле (терпке) вино; 6. розумний, кмітливий; a ~ lad кмітливий хлопець; a ~ mind гострий розум; to be ~ at algebra бути здібним до алгебри; to be ~ at figures вміти добре рахувати; 7. дотепний; a ~ answer дотепна відповідь; to make some ~ observations зробити кілька дуже влучних зауважень; 8. спостережливий; проникливий; to give a ~ look кинути проникливий погляд; 9. пильний; 10. вправний, спритний, моторний; 11. хитрий; шахраюватий; ~ practice шахрайство; 12. різкий, пронизливий (біль, звук тощо); a ~ attack сильний приступ; a ~ criticism гостра критика; a ~ cry пронизливий крик; ~ pain гострий біль; a ~ sound різкий звук; a ~ voice різкий голос; 13. тонкий (слух); гострий (зір); ~ ears, hearing тонкий слух; ~ eyes, sight гострий зір; ~ nose тонкий нюх; to have a ~ eye for colours добре розрізняти кольори; 14. ущипливий, уїдливий, колючий (про зауваження тощо); ~ rebuke гнівний докір; ~ words в’їдливі слова; to be ~ in one’s answer різко відповісти; to be ~ in one’s criticism покритикувати; to have a ~ tongue бути гострим на язик; 15. дратівливий, дразливий; ~ temper дразлива вдача; 16. швидкий, енергійний; a ~ blow сильний/різкий удар; a ~ game спорт. швидка/ гостра гра; 17. суворий, жорстокий; запеклий; ~ battle, struggle запеклий бій, жорстока битва; to be ~ with smb бути брутальним з кимсь; 18. амер. розм. привабливий, принадний, гарний; 19. фон. глухий (про звук); 20. муз. дієзний; великий (про інтервал); ◊ a ~ blade розм. веселун; as ~ as a knife гострий, як ніж; дуже гострий; as ~ as a needle дуже розумний, тямущий; проникливий; as ~ as a razor гострий, як бритва; ~ as the corner of a round table дурний; ~ practice обман, безчесне поводження; нечисті справи, темні справи; ~’s the word! швидше!, хутчіше!, жвавіше! USAGE: Прикметник sharp у прямому значенні є загальним словом на позначення гострий. Прикметник acute вживається стосовно того, що може щось проколювати. Прикметник keen – для того, що може щось прорізувати, що має довге лезо. Вживаючись у переносному значенні, ці прикметники мають такі відтінки значень: sharp – 1) крутий, раптовий: sharp bend in the road крутий поворот дороги; 2) виразний, чіткий: a sharp outline чіткий, виразний обрис; 3) різкий, гострий, що нагадує різання або проколювання: a sharp pain різкий біль; 4) різкий, пронизливий (про звуки): a sharp cry пронизливий крик; 5) розумний, хитрий: a sharp child розумна дитина; 6) безчесний: a sharp practice брудна справа; 7) запеклий, завзятий: a sharp fight запекла боротьба. Acute – 1) гострий: an acute angle гострий кут; 2) гострий, різкий, раптовий: acute pain гострий, різкий біль; 3) пронизливий, високий (про звук): an acute sound пронизливий звук; 4) розумний, що швидко схоплює: an acute mind гострий розум. Keen – 1) проникливий, кмітливий: keen intelligence проникливий розум; 2) гострий, глибокий: keen sorrow глибокий сум. |
spear [spɪɘ] n 1. спис; дротик; to hurl, to throw a ~ at smb метати, кидати спис в когось; to thrust a ~ into пронизувати (щось чи когось) списом; 2. гарпун; остень, острога; 3. списоносець; 4. pl колючки; шпичаки; 5. розм. жало (комахи тощо); 6. c. г. щуп; 7. гострий листок (трави); 8. молоде деревце; 9. бот. паросток; пагонець; стрілка. |
spelk [spelk] n розм. тріска; скіпка, скалка; скабка, колючка. |
spiculate [ˈsp(a)ɪkjʋlɪt] a 1. бот. колючий; вкритий колючками (голками, шипами); 2. загострений. |
spiculiferous [ˌsp(a)ɪkjʋˈlɪf(ɘ)rɘs] a бот. вкритий колючками (голками, шипами). |
spiculigenous [ˌsp(a)ɪkjʋˈlɪʤɘnɘs] a бот. що має колючки (шипи); що дає шипи; колючий. |
spiky [ˈspaɪkɪ] a (comp spikier, sup spikiest) 1. колосоподібний; колосковий; 2. бот. що дає колос; що має колосся; 3. колючий; 4. утиканий шипами (цвяхами); 5. загострений; гострий; шпилястий; стрижневий; 6. дратівливий, дразливий; сварливий; причепливий; 7. перев. ірон. фанатичний; ортодоксальний; ревний. |
spine [spaɪn] n 1. анат. хребет; хребетний стовп; 2. бот., зоол. виступ, шип, колючка; 3. бот. голка; ость; остюк; 4. серцевина дерева; 5. перен. основа, суть; 6. гірський хребет; гребінь гори; 7. корінець (книги). |
spineless [ˈspaɪnlɪs] a 1. зоол. безхребетний; 2. що має слабкий (хворий) хребет; 3. безхарактерний, м’якотілий; 4. бот., зоол. що не має колючок (голок, шипів). |
spinescent [spaɪˈnes(ɘ)nt] a зоол., бот. колючий; що має колючки (шипи, голки). |
spiniferous [spaɪˈnɪf(ɘ)rɘs] a бот., зоол. вкритий колючками (шипами, голками); що має колючки (шипи, голки). |
spiniform [ˈspaɪnɪfɔ:m] a бот., зоол. 1. що має форму колючки (шипа, голки); 2. голкоподібний; гострокінцевий, загострений. |
spinose [ˈspaɪnɘʋs] a колючий, кілкий. |
spinosity [spaɪˈnɒsɪtɪ] n 1. колючість; 2. ущипливість, уїдливість; неприємне зауваження, шпилька; 3. складна і плутана аргументація. |
spinous [ˈspaɪnɘs] a 1. колючий, кілкий; 2. бот., зоол. вкритий колючками (шипами); 3. остистий; 4. шпилястий, гострокінцевий; 5. йоржистий; ~ humour колючий (уїдливий) гумор. |
spinule [ˈspaɪnju:l] n бот., зоол. голочка, колючечка, шипик. |
spinulose [ˈspaɪnjʋlɘʋs] a бот., зоол. 1. вкритий колючечками (голочками, шипиками); 2. шилоподібний, у формі шипика. |
spiny [ˈspaɪnɪ] a 1. колючий, кілкий; вкритий колючками (голками, шипами); 2. гострокінцевий; загострений; 3. худий, худющий; худорлявий, сухорлявий; кощавий; 4. скрутний; неспокійний. |
sticker [ˈstɪkɘ] n 1. колючка, шип; 2. розм. колюча зброя; ніж, спис; 3. клейка речовина; 4. смужка липкого паперу; гумований папір; 5. етикетка; ярлик; афіша, оголошення; a bumper ~ лозунг, привітання і т. д. на бампері; 6. штрафна наклейка на вітровому склі (за порушення правил стоянки); 7. розклеювач афіш; 8. розм. роботяга; 9. людина, вірна своїм нахилам, звичкам; 10. прихильник; 11. залежалий товар; 12. розм. страйкар; 13. важке питання; загадка; 14. гість, що засидівся. |
sticking [ˈstɪkɪŋ] a 1. що стирчить; 2. колючий, гострий; ~ bull бик, що б’ється; 3. липкий, прилипливий; 4. що застряє. |
stickleback [ˈstɪk(ɘ)lbæk] n іхт. колючка. |
sting [stɪŋ] n 1. жало; a bee, a wasp ~ жало бджоли; 2. укус; жаління кропивою; 3. бот. жалкий волосок; 4. ущипливість; колючість; 5. муки; гострий біль; the ~ of hunger муки голоду; the ~s of remorse докори (муки) сумління; 6. гострота; ◊ ~ in the tail гостра розв’язка; ~ ray скат дазіатіс; the ~ is in the tail найнеприємніше буде в кінці, це ще не все. |
stubbly [ˈstʌblɪ] a 1. післяжнивний, покритий стернею; стерньовий; 2. щетинистий, колючий (про бороду). |
taunting [ˈtɔ:ntɪŋ] a отруйний; їдкий, ядучий; колючий, уїдливий; гіркий. |
tear2 [teɘ] v (past tore, p. p. torn, pres. p. tearing) 1. розривати, рвати, відривати; to ~ one’s hair рвати на собі волосся (у відчаї); to ~ smth (up) розірвати щось; to ~ smth in (to) pieces розірвати щось на частини (шматки); to ~ smth in two розірвати щось навпіл; to ~ a leaf out of a copybook вирвати аркуш із зошита; to ~ a piece of smth відірвати кусок чогось; to ~ open an envelope розпечатати конверт; 2. рватися, розриватися; зношуватися; the coat ~s at the shoulders пальто рветься на плечах; this silk ~s easily цей шовк легко рветься; 3. розколювати, руйнувати; 4. роздирати (щось – at); to ~ at the lining віддирати підкладку; 5. мучити, краяти; to ~ at smb’s heart краяти чиєсь серце, викликати душевний біль; 6. поранити; подряпати; to ~ one’s hands on barbed wire поранити руку об колючий дріт; 7. порушувати спокій; a country torn by civil war країна, яка роздирається на частини громадянською війною; 8. пронизувати, проймати; прорізати; the sounds tore the silence крики прорізали тишу; 9. висмикувати, виривати, вихоплювати; відбирати; to ~ a page from, out of the book вирвати сторінку з книги; 10. шаленіти, лютувати; вирувати, бушувати; гарячкувати; 11. вдиратися (кудись – into); to ~ into a room вдиратися в кімнату; 12. розм. накидатися; a legion of critics tore into him полчища критиків накинулися на нього; ~ about носитися стрімголов, гасати; ~ along мчати; ~ at тягти з силою; ~ away відривати; виривати, звільняти; to ~ one’s eyes away from smth, smb відірвати погляд від чогось/когось; ~ down 1) зривати (оголошення); 2) зносити (будівлю); 3) спростовувати пункт за пунктом; 4) мчати; ~ off відривати; зривати; to ~ a button off the coat відірвати ґудзик від пальта; ~ out виривати, висмикувати, вихоплювати; ~ up підривати; розривати; ◊ to ~ off a strip вичитати комусь, насварити, пробрати когось; to ~ smth to pieces, to tatters рознести, розкритикувати когось; розбити щось у пух і прах; to ~ the guts out of smb витягнути всі жили з когось; to ~ the gust of smth вихолостити щось, звести щось нанівець; to ~ to shreds розкритикувати; знищити; не залишити каменя на камені; розбити в пух і прах; to ~ up Jack амер. зчиняти галас. |
thistly [ˈθɪslɪ] a 1. зарослий будяками; 2. колючий. |
thorn [θɔ:n] n 1. бот. колючка, шип, шпичак (на рослині); 2. колюча рослина; 3. pl кайдани, окови; ◊ a ~ in smb’s flesh, side джерело постійного роздратування (неприємностей); there is no rose without a ~ немає троянди без колючок; to be, to sit, to stand, to walk on ~s сидіти, як на голках; бути у скрутному становищі. |
thorn-bush [ˈθɔ:nbʋʃ] n колючий кущ; чагарник. |
thorn-hedge [ˈθɔ:nhedʒ] n колюча огорожа; огорожа з колючого чагарнику. |
thornless [ˈθɔ:nlɪs] a без колючок; без шипів. |
thorny [ˈθɔ:nɪ] a (comp thornier, sup thorniest) 1. колючий; a ~ bush колючий кущ; 2. перен. тернистий; важкий, тяжкий; a ~ path, way тернистий шлях; to tread a ~ path іти тернистим (важким) шляхом; 3. зарослий колючими кущами; a ~ ground ділянка, заросла колючим чагарником; 4. перен. небезпечний; a ~ subject небезпечна тема. |
trenchant [ˈtrenʃ(ɘ)nt] a 1. різкий, гострий; колючий; ущипливий, уїдливий; a ~ style різка манера; ~ wit ущипливий розум; 2. ясний, чіткий; ~ speech чітка промова; ~ divisions between right and wrong чітка різниця між добром і злом; 3. поет. гострий, різальний; a ~ sword гострий меч; a ~ blade гостре лезо. |
trenchantly [ˈtrenʃ(ɘ)ntlɪ] adv різко, гостро; колюче; ущипливо, уїдливо; his poetry is still ~ biting його поезія все ще уїдлива і колюча. |
unarmed [ˌʌnˈɑ:md] a 1. неозброєний, беззбройний; 2. зоол. безрогий; 3. бот. без голок, колючок і т. і. |
wire [ˈwaɪɘ] n 1. дріт, провід; barbed ~ колючий дріт; copper ~ мідний дріт; elastic ~ дротяна пружина; a ~ basket дротяний кошик; a ~ rope, cable трос; 2. розм. телеграма; to send a ~ надіслати телеграму; ◊ to be on ~s бути в стані нервового збудження; смикатися (від нетерпіння та ін.), бути як на голках; to get one’s ~s crossed переплутати, невірно зрозуміти; under the ~ амер. 1) біля лінії фінішу; 2) в останню мить. |
zar(e)eba [zɘˈri:bɘ] n діал. колюча загорожа; живопліт; палісад. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
колючий prickly, spiny, briery, thorny; перен. biting; ● ~ дріт barbed wire. |
колючка 1. prickle; (рослини) thorn; (сосни) needle (of a conifer); (їжака) quill, spine; 2. іхт. stickleback. |
дріт wire; ● колючий ~ barbed wire; ● подвійний (потрійний) ~ twin (triple) wire. |
троянд||а бот. rose; ● нема бджоли без жала, а ~и без колючок there is no rose without a thorn. |
ялинков||ий firry; ● ~ий ліс fir-wood; ● ~а шишка fir-cone; ● ~а колючка fir-needle; ● ~а деревина fir wood; торг. white wood. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to be a thorn in someone’s side jm. ein Dorn (m) im Auge sein бути комусь колючкою в оці |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
cactoid = ['kæktɔɪd] топ. както́їд || както́їдний
• aspiculate ~ = както́їд без колю́чок • simple ~ = про́сти́й както́їд |
sphere = [sfɪə] 1. сфе́ра; ку́ля 2. о́бласть, діля́нка, га́лузь, тере́н
• affine ~ = афі́нна сфе́ра • circumscribed ~ = опи́сана сфе́ра • closed ~ = за́мкнена сфе́ра • cohomology ~ = когомологі́чна сфе́ра • combinatorial ~ = комбінато́рна сфе́ра • complex ~ = ко́мплексна сфе́ра • connected ~ = зв’я́зна сфе́ра • contacting ~ = доти́чна сфе́ра • covering ~ = покрива́льна (накрива́льна) сфе́ра • differentiable ~ = диференційо́вна сфе́ра • distorted ~ = (з)деформо́вана сфе́ра • exotic ~ = екзоти́чна сфе́ра • flexible ~ = гнучка́ сфе́ра • full ~ = топ. ку́ля • generalized ~ = узага́льнена сфе́ра • hairy ~ = волоха́та сфе́ра • hollow ~ = порожни́нна сфери́чна оболо́нка • homological ~ = гомологі́чна сфе́ра • homotopy ~ = гомото́пна сфе́ра • horned ~ = сфе́ра з ро́гом, рога́та сфе́ра • imaginary ~ = уя́вна сфе́ра • inscribed ~ = впи́сана сфе́ра • knotted ~ = заву́злена (вузлува́та) сфе́ра • limit ~ = грани́чна сфе́ра • local ~ = лока́льна сфе́ра • meridian ~ = меридіа́нна сфе́ра • once-punctured ~ = сфе́ра з ви́колотою то́чкою • open ~ = відкри́та сфе́ра • oriented ~ = (з)орієнто́вана (спрямо́вана) сфе́ра • paratactic ~ = паратакти́чна сфе́ра • projective ~ = проєкти́вна сфе́ра • punctured ~ = сфе́ра з ви́колотою то́чкою (з ви́колотими то́чками) • solid ~ = (суці́льна) ку́ля • spiny ~ = колю́ча сфе́ра • tangent ~ = доти́чна сфе́ра • topological ~ = топологі́чна сфе́ра • twisted ~ = скру́чена сфе́ра • unit ~ = одини́чна сфе́ра • wild ~ = ди́ка сфе́ра |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
barb 1. ву́с; колю́чка, шпи́чка 2. за́зуб(ень), за́дирка; щерби́на; ба́рба 3. зубе́ць (стріли, гачка тощо) 4. борі́дка (ключа тощо) [bɑːb, bɑːrb] |
barbed зазу́блений; надще́рблений, поще́рблений; шпича́стий; із ву́сиками [колючка́ми; за́дирками; ба́рбами] [bɑːbd, bɑːrbd] |
barbless незазу́блений; ненадще́рблений, непоще́рблений; без ву́сиків [колючо́к; за́дирок; барб] ['bɑːbləs, 'bɑːrb-] |
barbwire колю́чий дріт ['bɑːbwaɪə, 'bɑːrbwaɪər] |
bristly щети́нистий, колю́чий ['brɪsli] |
colluvial колюві́йний [kə'luːviəl] |
colluvium колю́вій || колюві́йний [kə'luːviəm] |
colure (астр.) колю́р || колю́рний [kə'lʊə, kə'lʊr] equinoctial ~ = рівноде́нний колю́р, колю́р рівноде́нь solstitial ~ = сонцезворо́товий колю́р, колю́р сонцезворо́тів [сонцестоя́нь] |
nib 1. го́стрий кі́нчик; (го́стрий) ви́пин 2. ві́стря; колю́чка [nɪb] |
nibbed гострокінце́вий, гострокінча́стий, з го́стрим кі́нчиком [ві́стрям, колю́чкою тощо] [nɪbd] |
nonspiny 1. неколю́чий 2. без колючо́к [го́лок] [ˌnɒn'spaɪni, ˌnɑːn-] |
prick 1. шпи́чка; ві́стря; колю́чка, го́лка; про́тичка 2. уко́л, за́штрик || шпига́ти//шпигну́ти; штри́кати/проштри́кувати//проштри́кнути, коло́ти//вколо́ти, проко́лювати//проколо́ти ■ ~ out виштри́кувати//ви́штрикнути, вико́лювати//ви́колоти [prɪk] |
prickle шпи́чка, колю́чка; го́лка || штри́кати/проштри́кувати//проштри́кнути, проко́лювати//проколо́ти, коло́ти//вколо́ти ['prɪkl] |
prickliness колю́чість ['prɪklinəs] |
prickly колю́чий; го́стрий ['prɪkli] |
spine 1. хребе́т || хребто́вий 2. го́лка; колю́чка, шпи́чка || голко́вий, колю́чковий, шпичко́вий [spaɪn] |
spineless 1. безхребе́тний 2. безго́лковий; без колючо́к; без шпичо́к ['spaɪnləs] |
spiny 1. колю́чий, кілки́й 2. шпича́стий, вкри́тий голка́ми [колючка́ми] ['spaɪni] |
thorn колю́чка, шпи́чка [θɔːn, θɔːrn] |
thorny колю́чий, шпича́стий ['θɔːni, 'θɔːrni] |
unbarbed 1. незазу́блений; ненадще́рблений, непоще́рблений 2. без ву́сиків [колючо́к; за́дирок; барб] [ʌn'bɑːbd, -'bɑːrbd] |
unnibbed негострокінце́вий, негострокінча́стий, без го́строго кі́нчика [ві́стря, колю́чки тощо] [ʌn'nɪbd] |
wire 1. дріт; дроти́на || (що стосується дроту, дротини) дрото́вий, дроти́нний; (зроблений із дроту) дротяни́й 2. (одножи́льний) про́від, жи́ла || проводо́вий, жи́ловий 3. (тж to ~ together) зв’я́зувати//зв’яза́ти [скріпля́ти//скріпи́ти] дрото́м 4. (ел.) проклада́ти//прокла́сти електропрові́д ■ to ~ up підмика́ти//підімкну́ти, під’є́днувати//під’єдна́ти ['waɪə, 'waɪər] armored ~ = запанцеро́ваний [броньо́ваний] про́від barbed ~ = колю́чий дріт bonding ~ = з’є́днувальний [монта́жний] дріт braided ~ = обпле́тений дріт coated ~ = дріт [про́від] із по́кривом cold-drawn ~ = холодноволо́чений дріт covered ~ = дріт [про́від] із по́кривом cross ~s = хрест [перехре́стя] нито́к (в окулярі) electric ~ = (одножи́льний) про́від exploding ~ = вибухо́вий дріт fuel ~ = дрото́вий [прутко́вий] твел fuse ~ = топки́й запобі́жник grounding ~ = узе́млювальний [зазе́млювальний] дріт hard-drawn ~ = холодноволо́чений [холоднотя́гнений] дріт hot ~ = піднапру́г(ов)ий дріт, дріт під напру́гою hot-drawn ~ = гарячеволо́чений [гарячетя́гнений] дріт insulated ~ = заізольо́ваний про́від Lecher ~s = Ле́херова (мі́рча) лі́нія lead-in ~ = входо́вий [вводо́вий] дріт lead-out ~ = виходо́вий [виводо́вий, вивідни́й] дріт litz(endraht) ~ = ліцендра́т live ~ = піднапру́г(ов)ий дріт, дріт під напру́гою music ~ = стру́нний дріт naked ~ = го́лий [безпо́кривний] дріт neutral ~ = нейтра́льний про́від piano ~ = стру́нний дріт plug ~ = комутаці́йний ка́бель [жи́льник] quantum ~ = ква́нтовий дріт shielded ~ = заекрано́ваний про́від slide ~ = реохо́рд stranded ~ = скру́чений дріт suspension ~ = дрото́вий [дроти́нний] підві́с trolley ~ = конта́ктовий [троле́йний] дріт twin ~ = подві́йна дроти́на, подві́йний дріт twisted ~s = скру́тень дроти́н [дроті́в], скру́чені дроти́ни [дроти́] uninsulated ~ = незаізольо́ваний дріт [про́від] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
колю́вій (-ію) colluvium |
колюві́йний colluvium, colluvial |
колю́р (-у) colure рівноде́нний ~ = equinoctial colure ~ рівноде́нь = див. рівноденний ~ сонцезворо́товий ~ = solstitial colure ~ сонцестоя́нь = див. сонцезворотовий ~ |
колю́рний colure |
колю́чий 1. prick(l)y 2. (із колючками) thorny, spiny 3. (із щетиною) bristly |
колю́чість prickliness |
колю́ч|ка 1. (шпичка) spine, thorn 2. (голка) prick, prickle 3. (задирка) barb ▪ без —о́к spineless, nonspiny; із —ка́ми spiny; thorny; barbed |
вкри́тий covered (with) див. тж накритий, покритий ▪ ~ водо́ю (цілком занурений, затоплений) drowned; ~ голка́ми [колючка́ми] spiny; ~ коро́ю (твердим чи крихким шаром) crusty; ~ росо́ю dewy; ~ хма́рами cloudy |
др|іт (-дро́ту) 1. wire 2. (короткий кусок) bridle 3. (провідник) conductor див. тж провід 4. (ввід/вхід, вивід/вихід) lead 5. (підвішувальний) sling безпо́кривний ~ = naked wire ввідни́й ~ = див. вводовий ~ вводо́вий ~ = lead(-in) (wire) вибухо́вий ~ = exploding wire вивідни́й ~ = див. виводовий ~ виводо́вий ~ = lead(-out) (wire) виходо́вий ~ = lead(-out )(wire) входо́вий ~ = lead(-in) (wire) гарячеволо́чений ~ = hot-drawn wire гарячетя́гнений ~ = див. гарячеволочений ~ гнучки́й ~ = flex го́лий ~ = naked wire живи́льний ~ = power lead ~ жи́влення = див. живильний ~ заекрано́ваний ~ = shielded wire зазе́млений ~ = grounded [earthed] wire зазе́млювальний ~ = grounding [earthing] wire заізольо́ваний ~ = insulated wire запанцеро́ваний ~ = armored wire з’є́днувальний ~ = connecting [bonding] wire; (перехідник, ел.) jumper ~ (і)з по́кривом = coated [covered] wire ква́нтовий ~ = quantum wire колю́чий ~ = barbwire, barbed wire конта́ктовий ~ = trolley wire монта́жний ~ = bonding wire незаізольо́ваний ~ = uninsulated [naked, bare] wire нейтра́льний ~ = neutral (wire) нульови́й ~ = neutral (wire) обпле́тений ~ = braided wire піднапру́говий ~ = live [hot] wire ~ під напру́гою = див. піднапруговий ~ подві́йний ~ = twin wire скру́чений ~ = (скрутень дротів) stranded wire сполуча́льний ~ = connecting [bonding] wire; (перехідник, ел.) jumper струмопрові́дний ~ = (піднапруговий) live wire стру́нний ~ = music wire; piano wire троле́йний ~ = trolley wire узе́млювальний ~ = grounding [earthing] wire холодноволо́чений ~ = cold-drawn [hard-drawn] wire холоднотя́гнений ~ = див. холодноволочений ~ |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
колюбри́на (-ни) f Mil. field gun. |
колюмба́рій [колумба́рій] (-ія) m urn-chamber. |
колю́мна (-ни) f = коло́на. |
колю́х (-ха́) m thorny plant; prickle; колю́чий (-ча, -че)* pricky, prickly, pricking; sharp, bitter, piercing; Bot. spinous, echinate: колю́чий біль, sharp (shooting) pain; колю́чий ві́тер, piercing (sharp) wind; колю́чий дріт, barbed wire; колю́ча росли́на, thorny plant; = колки́й, easily split (cloven); колю́чка (-ки) f prickle, thorn, spine, barb, acantha; thorny (prickly) plant (in general); колю́чість (-чости [-чості]) f prickliness, sharpness, piercing quality. |
кукі́ль (-ко́лю́, or -лю́) m Bot. tare, darnel; furrow-weed: ви́брати кукі́ль з пшени́ці, to separate the tares from the wheat; куколюва́тий (-та, -те) mixed with tares (of wheat). |
дріт (дро́ту) m wire: колю́чий (кільки́й) дріт, barbed wire. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
бджол||а, бджілка ім. ж. bee; apis робоча ~а worker bee рій бджіл a swarm of bees ~и жалять (гудуть, літають, носять мед, рояться) bees sting (buzz/hum, fly, make honey, swarm); ¨ нема ~и без жала, а троянди без колючок no rose without a thorn трудитись, як бджілка to be busy as a bee. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
загорожа ім. = barrier; • ~ з колючого дроту = barbed wire entanglement; • дротова ~ = wire entanglement; |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
sticker колючка; приліпка, наліпка; настира, упертюх; засиділець, засиділий гість |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
barbed wire * колючий дріт |
barbed wire and tape launcher * установник колючого дроту та стрічки |
barbed wire concertina * спіраль із колючого дроту |
barbed wire entanglement * загородження з колючого дроту (на кілках) |
barbed wire fence * огорожа з колючого дроту |
barbed wire obstacle * загородження з колючого дроту |
cheval-defrise * рогатка (загородження з перехрещених брусів і колів, може бути обплетене колючим дротом) |
concertina (wire) * дротяне спіральне загородження; колючий спіралеподібний дріт |
fence wire * колючий дріт |
four-point barb * чотириточкова колючка / шип (колючого дроту) |
stopping wire * колючий дріт, що вистрілюється з вогнепальної зброї) (обмежувальний пристрій) |
tanglefoot * спотикач (одна нитка колючого дроту на низьких кілках; встановлюється зигзагоподібно) |
thrust weapon * колюча зброя |
wiring party * підрозділ для прокладання / ремонту загороджень з колючого дроту |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)