Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
back [bæk] adv 1. ззаду, позаду; 2. назад, у зворотному напрямі; ~ home на Батьківщині; there and ~ туди і назад; to be, to come, to go ~ вертатися; to bring (to give, to take) smth ~ приносити, привозити (віддавати, забирати) щось назад; to have smth ~ отримувати щось назад; to look ~ 1) оглядатися назад; 2) жалкувати за минулим; каятися; to sit ~ відкинутись на спинку крісла; зручно вмоститися; ~ there! назад!; 3. знову; 4. осторонь, віддалік; the house stood ~ from the road будинок стояв осторонь від шляху; 5. тому; a few years ~ кілька років тому; an hour or so ~ близько години тому; 6. вказує на зворотну дію; to answer ~ заперечувати; to go ~ from one’s word відцуратися від свого слова (від своєї обіцянки); to hit, to strike ~ дати здачі; to love ~ відповідати взаємністю; to talk ~ огризатися; 7. вказує на стримування чи затримку; to hold ~ the tears стримувати сльози; to hold ~ wages затримувати зарплату; 8. у словосполученнях: ~ from в стороні, вдалині від; ~ from the road в стороні від дороги; ◊ ~ and forth в різні боки; to go ~ on one’s word ламати (порушувати) своє слово. |
becalm [bɪˈkɑ:m] v 1. заспокоювати, утішати, утихомирювати; 2. мор. забирати вітер. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
cost [kɒst] v (past i p. p. cost, pres. p. costing) 1. коштувати; to ~ little дешево коштувати; to ~ a lot, much дорого коштувати; to ~ two dollars коштувати два долари; how much does it ~? скільки це коштує?; 2. обходитися; this blunder cost us dearly ця помилка дорого нам коштувала, обійшлася; 3. забирати (час), потребувати; making dictionary ~s much time and care упорядкування словника потребує багато часу і уваги; it ~ him many sleepless nights це коштувало йому багато безсонних ночей; 4. призначати ціну, оцінювати (товар). USAGE: See buy. |
encroach [ɪnˈkrɘʋtʃ] v 1. вдиратися (на чужу територію тощо – on, upon); to ~ upon the domain of psychiatry вдиратися в область психіатрії; 2. захоплювати, загарбувати; забирати; to ~ upon smb’s time забирати чийсь час; 3. робити замах, зазіхати; to ~ on, upon human rights зазіхати на права людини; 4. втручатися (у справи); 5. виходити за межі (розумного). |
engross [ɪnˈgrɘʋs] v 1. опановувати (увагою тощо); поглинати, забирати (час, увагу); to ~ the conversation заволодіти бесідою; 2. pass. to be ~ed in (by) smth бути захопленим (зайнятим) чимсь; бути заглибленим у щось; to get ~ed with one’s work бути заглибленим у роботу; з головою поринути в роботу; a scholar ~ed in his work учений, захоплений роботою; 3. писати великим почерком; переписувати начисто; 4. амер. складати остаточний проєкт (закону тощо); 5. збільшувати(ся); розширювати(ся); 6. товстіти; 7. монополізувати; зосереджувати товар у своїх руках; 8. с. г. нагулювати (вагу); відгодовувати (тварин). |
fill [fɪl] v 1. наповнювати (чимсь, кимсь – with); to ~ a glass (cup, plate) with water (milk) наповнити склянку (чашку, тарілку) водою (молоком); 2. наповнюватися; her eyes ~ed with tears її очі наповнилися сльозами; 3. надимати (вітрила); 4. насичувати; задовольняти; 5. посідати, займати (посаду); 6. забирати, займати (вільний час); 7. пломбувати (зуби); 8. виконувати (замовлення); ~ in заповнювати; to ~ in a form заповнювати анкету; to ~ in one’s address написати свою адресу; to ~ in a tooth запломбувати зуб; ~ up наповнювати(ся); заповнювати; ◊ to ~ a slieve with water займатися марною справою, переливати з пустого в порожнє. |
garbage [ˈgɑ:bɪdʒ] n 1. сміття, покидьки; to collect, to pick up the ~ забирати сміття; to dispose of, to dump ~ позбавлятися, викидати сміття; 2. макулатура, читво (тж literary ~); 3. нутрощі, тельбухи, потрухи; ◊ ~ can розм. халупа в робітничому селищі. |
inroad [ˈɪnrɘʋd] n 1. набіг, наскок, напад, навала; вторгнення; plundering ~s грабіжницькі напади; 2. часто pl замах, зазіхання; to make an ~ upon smb’s time забирати час у когось; 3. напад (шкідників), навала (гризунів). |
intrench [ɪnˈtrentʃ] v 1. окопуватися, закріплюватися; 2. окопувати, укріплювати траншеями; 3. перен. закріплятися, укорінюватися; 4. порушувати (права тощо); to ~ upon smb’s time забирати час у когось. |
loot [lu:t] v 1. грабувати; захоплювати здобич; 2. забирати награбоване добро. |
nail [neɪl] v 1. забивати цвяхи; прибивати (цвяхами); to have one’s boots ~ed віддати чоботи на підбивку; to ~ a name-plate to a door прибивати табличку з прізвищем до дверей; ~ed to the cross розп’ятий на хресті; 2. приковувати, привертати (увагу тощо); ~ed to the bed прикутий до ліжка; ~ed to the spot як вкопаний; 3. розм. схопити, спіймати, забирати, арештовувати; the police have ~ed the thief поліція спіймала злодія; 4. розм. схопити; поцупити, украсти; he ~ed me in the corridor він схопив мене в коридорі; 5. розм. виявити, застукати; «накрити»; they were ~ed going off without leave їх накрили при спробі піти без дозволу; ~ at прицвяшити; ~ down 1) прибивати, забивати; 2) зловити (когось) на слові; заставити виконати (обіцянку); 3) закріпити (успіх тощо); he ~ his argument with a quotation він підтвердив свій аргумент цитатою; ~ together (нашвидку) збивати; ~ up забивати; ◊ to ~ one’s colours to the mast відстоювати свої погляди до кінця; to ~ smb to the wall притиснути когось до стіни; to ~ to the counter виводити на чисту воду, викривати (брехню тощо); to ~ to the pillory віддати на посміх, на глум; зробити загальним посміховиськом. |
pull [pʋl] v 1. смикати, сіпати, витягувати, висмикувати; тягти на себе; to ~ a bell подзвонити, смикнути за дзвінок; to ~ а rope тягти за вірьовку; to ~ a tooth вирвати зуб; to ~ smb’s hair сіпати когось за волосся; to ~ smb’s hand тягти когось за руку; to ~ smth out of... витягти щось з…; to ~ the door open потягнути двері, щоб відкрити їх; to ~ hard сильно смикати; to ~ up (down) the curtains підняти (опустити) штори; 2. тягти, натягувати; to ~ one’s cap over one’s eyes натягти картуза на очі; to ~ oneself together взяти себе в руки; 3. пити ковтками, смоктати; 4. веслувати; іти на веслах; пливти (про човен з веслярами); 5. схопити за руку злодія; спіймати на місці злочину; 6. арештувати, забирати; учинити облаву; 7. розм. поцупити, потягти; 8. рвати, збирати (квіти, фрукти); полоти (вручну); вибирати (льон); 9. обскубувати (птицю); 10. розтягувати, розривати; to ~ to pieces розривати на шматки; 11. привертати (увагу); приваблювати; мати попит; користуватися успіхом; 12. підтримувати (якусь сторону); уболівати (за якусь команду); 13. одержати підтримку; 14. учинити, зробити (щось несподіване); ~ about 1) смикати; тягати туди й сюди; 2) грубо поводитися; ~ ahead вирватися у лідери; ~ apart 1) розривати; 2) присікатися, чіплятися; критикувати; ~ at 1) смикати, сіпати; 2) затягуватися (цигаркою); 3) смоктати (з пляшки); прикладатися (до пляшки); ~ away відривати(ся); ~ back 1) відтягувати; затримувати; зволікати; 2) відступати; 3) датувати більш раннім числом; ~ down 1) опускати; 2) зривати, зносити (будинок); 3) знижувати (в ціні); 4) виснажувати, ослабляти; 5) повалити (владу); 6) одержувати винагороду; ~ in 1) втягувати; перен. загрібати; 2) стримувати себе; 3) скорочувати (видатки, витрати); 4) прибувати (про поїзд); 5) розм. арештовувати; ~ off 1) стягувати, скидати (одяг); 2) успішно завершити; 3) вирушати; 4) виграти змагання; одержати приз; ~ on 1) натягувати; 2) продовжувати веслувати; ~ out 1) витягувати, висувати(ся); 2) виривати (зуби); 3) відходити, відправлятися (про поїзд); від’їжджати; 4) виходити з бою; 5) ав. виходити з піке; ~ over 1) надівати (натягати) через голову; 2) спорт. перетягувати; ~ round видужувати; виліковувати; ~ through 1) вижити; 2) врятувати (від небезпеки); подолати (труднощі); виплутатися; ~ together працювати дружно; ладити між собою; співпрацювати; ~ up 1) зупиняти(ся) (про поїзд); the train ~ed up at the station (platform) потяг підійшов до станції (платформи), потяг прибув на станцію; 2) арештовувати; 3) докоряти; 4) виривати з коренем, знищувати; 5) підтягуватися, наздоганяти; ◊ to ~ a boner амер. ускочити у клопіт; to ~ caps (wigs) сваритися, сперечатися; to ~ foot, to ~ it утекти, дременути, чкурнути; to ~ leather амер. чіплятися за щось; to ~ oneself together узяти себе в руки; to ~ one’s freight амер. ушитися; to ~ one’s wits together зібратися з думками; to ~ strings пустити в хід зв’язки; таємно впливати (на щось); to ~ the devil by the tail битися, як риба об лід; to ~ the long bow надмірно хвастати; розповідати небилиці; to ~ the wool over smb’s eyes увести когось в оману; to ~ up stakes амер. змотати вудки. |
remove [rɪˈmu:v] v (past i p. p. removed, pres. p. removing) 1. пересувати, переміщати; to have one’s furniture ~d перевезти свої меблі; 2. забирати, виносити, виводити; to ~ the cloth from the table зняти скатертину зі столу; to ~ oneself піти геть; 3. скидати, знімати; to ~ one’s coat скидати пальто; to ~ the lid знімати кришку; 4. переїжджати; змінювати квартиру; 5. відсувати; забирати; to ~ one’s hand прийняти руку; to ~ one’s eyes from, off smb, smth відвести очі, відірвати погляд (від когось, чогось); 6. звільняти з посади; виключати (зі школи) (за щось – for); 7. знищувати, виводити плями тощо); to ~ one’s (smb’s) name from the list викреслити своє (чиєсь) прізвище зі списку; 8. позбутися (когось, чогось); усунути (щось); to ~ difficulties позбутися труднощів; to ~ doubts позбутися сумнівів; to ~ fears позбутися страхів; he was ~d by poison його отруїли; 9. pas. змінити наступною стравою; ◊ to ~ a burden, a load, weight from або off one’s mind зняти камінь з душі; to ~ mountains перевертати гори, робити чудеса. |
shift [ʃɪft] v 1. переміщати; пересувати; перекладати; to ~ cargo переміщати вантаж; to ~ fire військ. переносити вогонь; 2. переміщатися, пересуватися; to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу; to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися; to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці; 3. переїжджати; 4. міняти, змінювати; to ~ one’s lodging міняти квартиру; to ~ the scenes театр. змінити декорації; 5. мінятися, змінюватися; the meaning ~s значення змінюється; 6. перекладати (відповідальність тощо); to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось; 7. забирати геть; 8. усувати з шляху (когось); 9. ліквідувати, убити; 10. військ. розм. вибивати з позиції (противника); 11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів; 12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось); 13. міняти, підміняти; 14. переодягати; to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг; 15.: to ~ oneself переодягтися; 16. розм. скинути (вершника); 17. тех. перемикати; 18. розм. їсти, уминати; ~ away 1) зникнути, щезнути; 2) відіслати геть; ~ off 1) відкладати; 2) ухилятися; 3) відбутися (чимсь); 4) скинути, зняти (тягар); ◊ to ~ and shuffle крутити хвостом; to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
trench [trentʃ] v 1. рити, копати (канаву, окоп, траншею); 2. прорізувати (борозни, жолобки); inscriptions ~ed in the stone написи, вирізані на камені; 3. прорубувати (просіку); 4. скопувати (землю); to ~ land осушувати землю за допомогою канав; to ~ the soil перекопувати землю; ~ about, around окопуватися; ~ on, upon 1) зазіхати; to ~ upon smb’s time забирати у когось час; 2) вдиратися, вторгатися; 3) межувати (з чимсь); бути на межі (чогось); to ~ on, upon vulgarity межувати з вульгарністю. |
withdraw [wɪʧˈdrɔ:] v (past withdrew, p. p. withdrawn, pres. p. withdrawing) 1. забирати; відводити (очі); відсмикувати (руку); to ~ one’s eyes відвести очі; to ~ one’s hand відсмикнути руку; to ~ money from the bank забрати гроші з банку; to ~ smb from an influence вирвати когось з-під впливу; 2. відкликати; виводити; брати назад; to ~ one’s application зняти свою кандидатуру; to ~ ones promise взяти назад обіцянку; to ~ a remark взяти назад свої слова; to ~ troops відводити війська; to ~ a boy from school взяти хлопчика зі школи; ~! візьміть назад свої слова!; 3. відмовлятися; скасовувати; to ~ an offer взяти назад пропозицію; to ~ a privilege позбавляти привілею; to ~ a support припинити підтримку; to ~ one’s friendship from smb позбавити когось своєї дружби; 4. вилучати (монету з обігу); 5. відходити, піти (from); to ~ from business відійти від справ; to ~ from a competition вибути зі змагання; to ~ from society відійти від товариства/компанії; to ~ into oneself замикатися в собі; 6. рідк. відслоняти (завіску); відсувати (засув). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
забирати, забрати 1. (брати) to take; (із собою) to take with one; (силою) to impress; (заволодівати) to capture; (час, увагу) to engross; ● ~ все у свої руки to take all into one’s own hands; sl. to boss the whole show; 2. розм. (арештовувати) to arrest; (затримувати) to detain; ● ~ в солдати to call into the army. |
забрати див. забирати&main_only=&highlight=on">забирати. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to place a great demand on someone’s time js. Zeit f sehr in Anspruch nehmen забирати багато часу в когось |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
remove = [rɪ'mu:v] усува́ти/усу́нути; вилуча́ти/ви́лучити; видаля́ти/ви́далити; забира́ти/забра́ти; викре́слювати/ви́креслити // ~ a write-protect tab усува́ти на́личку за́хисту від запи́сування; ~ parentheses розкрива́ти/розкри́ти (зніма́ти/зня́ти) дужки́, позбува́тися/позбу́тися дужо́к, роздужко́вувати/роздужкува́ти (вираз) |
take = [teɪk] бра́ти/взя́ти // ~ advantage of an opportunity скориста́тися наго́дою; ~ a logarithm логаритмува́ти (логарифмува́ти); ~ as (for) вважа́ти як, прийма́ти за; ~ away забира́ти/забра́ти; ~ care of піклува́тися, дба́ти/подба́ти; ~ into account, ~ into consideration врахо́вувати/врахува́ти, бра́ти/взя́ти до ува́ги; ~ measures вжива́ти/вжи́ти за́ходів; ~ notice of поміча́ти/помі́тити; ~ off відрахо́вувати/відрахува́ти, відніма́ти/відня́ти; відхо́дити/відійти́ від головно́ї ду́мки; ~ an instruction вибира́ти/ви́брати кома́нду; ~ as a datum взя́ти (прийня́ти) за відліко́ву то́чку (нуль, поча́ток); ~ down звільня́ти/звільни́ти (пристрій) для насту́пного використа́ння (з оновленням початкового стану); запи́сувати/записа́ти, фіксува́ти/зафіксува́ти; ~ out відпада́ти/відпа́сти (про контакти реле тощо); ~ up притя́гуватися/притягну́тися (про контакти реле тощо); навива́ти/нави́ти (магнетну стрічку тощо); ~ part бра́ти/взя́ти у́часть; ~ place відбува́тися/відбу́тися, става́тися/ста́тися; ~ up забира́ти/забра́ти (час тощо) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
carry 1. перено́шення//перене́сення; перевозі́ння//переве́зення 2. носи́ти, не́сти, перено́сити//перене́сти; вози́ти, ве́зти, перево́зити//переве́зти ■ to ~ away, to ~ off вино́сити//ви́нести; забира́ти//забра́ти; to ~ back прино́сити//прине́сти наза́д; to ~ forward(s), to ~ over перено́сити//перене́сти; to ~ into effect зді́йснювати//здійсни́ти; ~ on ве́сти, прова́дити, роби́ти да́лі (справу тощо); to ~ out 1. вико́нувати//ви́конати, прова́дити//прове́сти; 2. вино́сити//ви́нести; to ~ out integration інтеґрува́ти//проінтеґрува́ти; to ~ through виво́дити//ви́вести зі складно́го стано́вища, дово́дити//дове́сти до кінця́ 3. трима́ти, підтри́мувати//підтри́мати; витри́мувати//ви́тримати (навантагу тощо) ['kæri, 'kεri] accumulative ~ = скла́дене перено́шення end-around ~ = циклі́чне [циклове́, колове́] перено́шення step-by-step ~ = каска́дове перено́шення |
consume спожива́ти//спожи́ти, витрача́ти//ви́тратити ■ to ~ time забира́ти час [kən'sjuːm, -'suːm] |
half (мн. halves) 1. полови́на || полови́нний ■ ~ as high удві́чі ни́жчий; ~ as large удві́чі ме́нший; ~ as much удві́чі ме́нше; ~ as much again у півтора́ рази́ бі́льше; by ~ наполови́ну; in ~ на́впіл; one and a ~ (з ім. чол. чи сер. роду) півтора́, (з ім. жін. роду) півтори́; to take one ~ відполови́нювати//відполови́нити, забира́ти//забра́ти полови́ну 2. частко́вий, полови́нчастий [hɑːf, hæf] (мн. [hɑːvz, hævz]) |
occupy 1. запо́внювати//запо́внити (рівень тощо) 2. займа́ти//зайня́ти (місце) 3. забира́ти//забра́ти (час) ['ɒkjupaɪ, 'ɑːkjəpaɪ] |
off 1. (бути, перебувати, міститися) по́за ■ ~ the center по́за це́нтром 2. (відокремлювати) від, (і)з ■; to take smth ~ забира́ти щось (the table – зі столу) 3. (позиція перемикача) ви́мкнено ■ to switch [turn] ~ вимика́ти 4. (про час) до ■ ~ and on час від ча́су, вряди́-годи́ [ɒf, ɒːf] |
take 1. бра́ти//взя́ти (by the handle – за руків’я) ■ to ~ for вважа́ти (за щось); to ~ for granted вважа́ти безсумні́вним [незапере́чним]; to ~ off зліта́ти//злеті́ти; to ~ up абсорбува́ти//заабсорбува́ти, вбира́ти//ввібра́ти (радіоактивні речовини тощо) 2. пересува́ти//пересу́нути, перено́сити//перене́сти тощо (в інше місце) ■ to ~ aside відво́дити//відве́сти (вбік); ~ away прибира́ти//прибра́ти, забира́ти//забра́ти; to ~ smth off зніма́ти//зня́ти, прибира́ти//прибра́ти, усува́ти//усу́нути (щось); to ~ smth off the table забира́ти//забра́ти щось зі сто́лу; to ~ out вийма́ти//ви́йняти; забира́ти//забра́ти, прибира́ти//прибра́ти [teɪk] |
time 1. час || часови́й 2. моме́нт (часу) 3. пері́од (часу); часови́й про́мі́жок [інтерва́л] 4. трива́лість ■ a long ~ ago давно́; after a ~ че́рез де́який час; ahead of ~ зара́но, завча́сно; достроко́во; all the ~ за́вжди, пості́йно; another ~ в і́нший час, і́ншим ра́зом; at ~s ча́сом, і́нколи; at different ~ у рі́зні часи́; at no ~ ніко́ли; at that ~, at the ~ тоді́, в той моме́нт, на той час; at the present ~ тепе́р, ни́ні; at the proper ~ у нале́жний час, коли́ нале́жить; at the right ~ у потрі́бний моме́нт, своєча́сно; at the same ~ водно́час, одноча́сно; проте́, тим не ме́нш(е); behind ~ запі́зно, із запі́зненням; by that ~ на той час; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for a long ~ до́вго; надо́вго; for a short ~ на коро́ткий час, ненадо́вго; for some ~ на де́який час; for the ~ being по́ки що, тим ча́сом; for the first ~ впе́рше; for the second ~ вдру́ге; for the third ~ втре́тє; for lack of ~ за бра́ком ча́су; from ~ to ~ час від ча́су, ча́сом, і́нколи, зрі́дка; in the course of ~, with ~ із пли́ном ча́су; зго́дом; in ~ вча́сно; у ча́сі; to be in ~ (for) встига́ти//всти́гнути (до, у); in a short ~ незаба́ром; in due ~ (тоді́) коли́ тре́ба; in good ~ вча́сно, своєча́сно; in no ~ ду́же шви́дко, одра́зу, вмить; just in ~ са́ме вча́сно; much ~ бага́то ча́су (про витрати); out of ~ невча́сно; plenty of ~ бага́то ча́су (в запасі); some ~ or other коли́-не́будь; until that ~ до́ти, до то́го ча́су; to set ~ признача́ти [встановлювати, задавати] час; to consume ~, to take ~ забира́ти час; to save ~ оща́дити час; to gain ~ виграва́ти час; to waste ~ га́яти [марнува́ти] час 5. мі́ряти//помі́ряти [вимі́рювати//ви́міряти] час; хронометрува́ти//захронометрува́ти ■ to ~ a pendulum мі́ряти пері́од колива́нь ма́ятника 6. узгі́днювати//узгі́днити [узго́джувати//узго́дити] (в часі); синхрон(із)ува́ти//засинхрон(із)ува́ти 7. раз ■ ~ after ~ раз за ра́зом; ~ and again неодноразо́во, раз у раз; at a ~ одра́зу, за оди́н раз; one at a ~ пооди́нці, по одно́му; two/three at a ~ по дво́є/тро́є; at all ~s за́вжди, в усі́х ви́падках; at other ~s в і́нших ви́падках; each ~, every ~ щора́зу; for the first/second/third ~ впе́рше/вдру́ге/втре́тє; for the last ~ воста́ннє; the last ~ мину́лого ра́зу; infinitely many ~s бе́зліч разі́в; just this ~ лише́ цього́ ра́зу, як ви́няток; many a ~, many ~s неодноразо́во; n ~s n разі́в; n ~s as large у n разі́в бі́льший (від); n ~s as much у n разі́в бі́льше (ніж); nine ~s out of ten у дев’яти́ ви́падках із десяти́; the next ~ насту́пного ра́зу; several ~s кі́лька разі́в; some other ~ і́ншим ра́зом; this ~ цьо́го ра́зу, цим ра́зом 7. (мн.) помно́жений (на) ■ a ~s b a помно́жене на b [taɪm] ~ of aphelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез афе́лій ~ of flight = час проліта́ння (частинки) ~ of maximum = моме́нт ма́ксимуму сонце́вого спа́лаху ~ of meridian passage = (астр.) моме́нт прохо́дження (небесного тіла) через меридія́н; моме́нт кульміна́ції (світила) ~ of perihelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез периге́лій ~ of persistence = час післясвіті́ння (люмінофору) aberration ~ = (астр.) абераці́йний час, світлови́й про́мі́жок для одини́чної ві́дстані absolute ~ = абсолю́тний час acceleration ~ = 1. час пришви́дшування 2. час набира́ння шви́дкости access ~ = (комп.) час до́ступу accommodation ~ = час уста́лювання (електричного розряду) accumulation ~ = час нагрома́джування actual ~ = факти́чний час actuation ~ = час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) addition ~ = час (вико́нування опера́ції) додава́ння, час обчи́слювання су́ми additional ~ = додатко́вий час afterglow ~ = час післясвіті́ння (екрану, люмінофору) aging ~ = час старі́ння annealing ~ = трива́лість відпа́лювання apparent (solar) ~ = (астр.) спра́вжній (сонце́вий) час appointed ~ = призна́чений час arrestment ~ = час заспоко́ювання (коливань у мірчому приладі) arrival ~ = 1. час наді́йдення (імпульсу, частинки, сигналу) 2. час [моме́нт] настання́ (події) 3. час [моме́нт] реєстра́ції (сейсмічної хвилі) assembly ~ = час склада́ння [монтува́ння] astronomical ~ = астрономі́чний час atomic ~ = а́томний час, час за а́томним годи́нником, час за а́томною шкало́ю attended ~ = се́рвісний час (комп’ютера) attenuation ~ = час сла́бшання, час згаса́ння average ~ = сере́дній час; сере́дня трива́лість averaging ~ = час усере́днювання barycentric coordinate ~ [TCB] = барицентри́чний координа́тний час Barycentric Dynamical ~ [TDB] = барицентри́чний динамі́чний час blanking ~ = час гасі́ння (електронного променя) braking ~ = час гальмува́ння buildup ~ = час зроста́ння; час нагрома́джування burnout ~ = час згоря́ння [вигоря́ння] burnup ~ = (яф) час вигоря́ння (ядерного палива) characteristic ~ = характеристи́чний час civil ~ = циві́льний час clipping ~ = конста́нта ча́су обме́жувальної схе́ми coherence ~ = час когере́нтности coincidence ~ = моме́нт збі́гу collision ~ = час між зі́ткненнями (частинок) completion ~ = час заве́ршування computation ~ = час обчи́слювання [рахува́ння] computer ~ = маши́нний час confinement ~ = час утри́мування (плазми) continuous ~ = непере́рвний час cooling ~ = 1. час [трива́лість] охоло́джування; час [трива́лість] холо́нення 2. час витри́мування [старі́ння, холо́нення] (зужитого ядерного палива) Coordinated Universal ~ [UTC] = скоордино́ваний всесві́тній час correction ~ = 1. поправко́вий час, часова́ по́правка 2. час уста́лювання (заданого режиму) correlation ~ = час кореля́ції count ~ = час [трива́лість] лічби́ counter dead ~ = (яф) ме́ртвий час лічи́льника, час [пері́од] нечутли́вости лічи́льника curing ~ = час тужа́віння [тве́рднення] current ~ = пото́чний час cycle ~ = 1. трива́лість ци́клу 2. (комп.) час ци́клу (доступу) damping ~ = час згаса́ння; час вгамо́вування day ~ = сві́тлий час (поки є денне світло) daylight saving ~ = лі́тній час dead ~ = ме́ртвий час; час [пері́од] нечутли́вости (приладу) debug(ging) ~ = час знева́джування [вилаго́джування] (програми), час усува́ння дрібни́х вад decay ~ = 1. (яф) час ро́зпаду 2. (ел.) час згаса́ння (екрану тощо) 3. (мех.) час гамува́ння (коливань) 4. (техн.) час заспоко́ювання (стрілки приладу) deceleration ~ = час спові́льнювання; час гальмува́ння deexcitation ~ = 1. час висві́чування 2. час пове́рнення до незбу́дженого ста́ну deionization ~ = 1. час дейоніза́ції 2. час гасі́ння (розряду) delay ~ = 1. за́тримка, час [трива́лість] за́тримки 2. час запі́знювання deposition ~ = час відклада́ння, час оса́джування detection ~ = час [моме́нт] реєстра́ції (частинки) developing ~ = час [трива́лість] проявля́ння (фотоплівки) development ~ = час тво́рення (теорії); час розробля́ння (проєкту) diffusion ~ = час дифу́зії discharge ~ = трива́лість розря́ду discrete ~ = дискре́тний час doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері) down ~ = пере́стій, час пере́стою, час ви́мушеної бездія́льности drift ~ = час дре́йфу e-folding ~ = час змі́нювання (величини) в e разі́в echo ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни) echo-cancellation ~ = час гасі́ння (луни) echoing ~ = час відлу́нювання, час звуча́ння (луни) effective ~ = ко́ри́сний час elapsed ~ = ви́трачений час (на виконання певної операції) engineering ~ = 1. час [пері́од] техні́чного обслуго́вування 2. (комп.) час [пері́од] профіла́ктики ephemeris ~ = (астр.) ефемери́дний час equilibration ~ = час врівнова́жування [зрівнова́жування], час устано́влювання рівнова́ги estimated ~ = оці́нко́вий [орієнто́вний] час execution ~ = час вико́нування expected ~ = очі́куваний час (момент) exponential-decay ~ = час експоненці́йного спа́ду exposure ~ = 1. час [трива́лість] експози́ції 2. час [трива́лість] зо́внішнього впли́ву, час експонува́ння 3. (яф) час [трива́лість] опромі́нювання extinction ~ = час сла́бшання, час згаса́ння fall ~ = час спада́ння fast ~ = швидки́й час (у багаточасових підходах) finite ~ = скінче́нний час fixation ~ = час [трива́лість] фіксува́ння fixed ~ = 1. зафіксо́ваний час 2. призна́чений час flat-top ~ = трива́лість пло́скої части́ни (імпульсу) formation ~ = час формува́ння [утво́рювання] (структури) free-fall ~ = час ві́льного па́дання freezing ~ = час замерза́ння; час заморо́жування fuel-cooling ~ = (яф) час витри́мування (зужитого) я́дерного па́лива fuel-doubling ~ = (яф) час подво́ювання (кількости палива у бридері) fuel-residence ~ = (яф) час перебува́ння па́лива в реа́кторі gating ~ = трива́лість стробу(ва́льного і́мпульсу) generation ~ = 1. час [трива́лість] ґенерува́ння 2. (яф) час життя́ поколі́ння (нейтронів) geocentric coordinate ~ [TCG] = геоцентри́чний координа́тний час geologic ~ = геологі́чний час given ~ = за́даний час Greenwich apparent sidereal ~ [GAST] = спра́вжній зоре́вий час за Ґри́нвічем Greenwich civil ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем Greenwich mean ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем Greenwich mean sidereal ~ [GMST] = (сере́дній) зоре́вий час за Ґри́нвічем half ~ = 1. півпері́од 2. (яф) пері́од напівро́зпаду (після атмосферного ядерного вибуху) heating ~ = час [трива́лість] нагріва́ння holdup ~ = (яф) час перебува́ння (всередині устави чи пристрою) Hubble ~ = "вік" все́світу, трива́лість епо́хи розбі́жного все́світу idle ~ = пере́стій, час пере́стою ignition ~ = час запа́лювання in-pile ~ = (яф) час перебува́ння в (ядерному) реа́кторі infinite ~ = нескінче́нний час initial ~ = початко́вий час [моме́нт ча́су]; моме́нт ста́рту insensitive ~ = час [пері́од] нечутли́вости (приладу) instruction ~ = (комп.) час вико́нування кома́нди integration ~ = час інтеґрува́ння interaction ~ = час взаємоді́ї interelectrode-transit ~ = час проліта́ння (частинки) між електро́дами International Atomic ~ [TAI] = Міжнаро́дний А́томний Час interpulse ~ = час між і́мпульсами intrinsic ~ = власти́вий час, ста́ла ча́су (приладу) ionization ~ = час йоніза́ції [йонізува́ння] irradiation ~ = час опромі́нювання Kiev ~ = ки́ївський час Kyiv ~ = див. Kiev ~ laboratory(‑coordinate-system) ~ = час в лаборато́рній систе́мі координа́т lasing ~ = час лазерува́ння, час ґенерува́ння ла́зера life ~ = 1. час життя́ (частинки) 2. час зно́шування (механізму) light (travel) ~ = світлови́й час (поширювання світла від спостережуваного об’єкту до Землі) local ~ = місце́вий час local apparent ~ = місце́вий спра́вжній час local apparent sidereal ~ [LAST] = місце́вий спра́вжній зоре́вий час local lunar ~ = місце́вий місяце́вий час local mean ~ = місце́вий сере́дній час local sidereal ~ = місце́вий зоре́вий час long ~ = до́вгий час lost ~ = зга́яний [змарно́ваний, втра́чений] час lunar ~ = мі́сяце́вий час machine ~ = (комп.) маши́нний час machining ~ = (техн.) час [трива́лість] обробля́ння maintenance ~ = час техні́чного обслуго́вування mean ~ = (астр.) сере́дній час mean ~ to failure = сере́дній час між відмо́вами mean ~ to repair = сере́дній час між ремо́нтами mean free ~ = час ві́льного про́бігу (частинки) mean sidereal ~ = сере́дній зоре́вий час mean solar ~ = сере́дній сонце́вий час measured ~ = помі́ряний [ви́міряний] час; помі́ряний [ви́міряний] про́мі́жок [інтерва́л] ча́су measurement ~ = час [трива́лість] мі́ряння [вимі́рювання] measuring ~ = див. measurement ~ meridian transit ~ = (астр.) моме́нт кульміна́ції (світила) mixing ~ = час перемі́шування moderation ~ = час спові́льнювання (нейтронів) nuclear ~ = я́дерний/ядро́вий час, час за я́дерною/ядро́вою шкало́ю nuclear quadrupole relaxation ~ = час я́дерної/ядро́вої квадрупо́льної релакса́ції nucleation ~ = час зародкува́ння observation ~ = 1. час [трива́лість] спостеріга́ння 2. моме́нт спостере́ження operation ~ = 1. час функціюва́ння [робо́ти] 2. (комп.) час вико́нування опера́ції optimum ~ = оптима́льний час optimum reverberation ~ = оптима́льний час ревербера́ції orientation ~ = час орієнтува́ння orientation-relaxation ~ = час оріентаці́йної релакса́ції passage ~ = час прохо́дження persistence ~ = 1. трива́лість, час трива́ння (ефекту після усунення збурювального чинника) 2. час уста́лености phosphorescent-decay ~ = час згаса́ння (люмінофору) physical ~ = фізи́чний час Planck ~ = Пла́нків час play ~ = час звуча́ння (запису) predetermined ~ = напередустано́влений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість preparation ~ = час готува́ння prescribed ~ = за́даний час preset ~ = 1. за́даний час 2. напередустановлений те́рмін, напере́дустано́влена трива́лість processing ~ = час обробля́ння productive ~ = ко́ри́сний час propagation ~ = час поши́рювання proper ~ = (тв) власти́вий час pulse ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів pulse-decay ~ = час [трива́лість] спада́ння і́мпульсу pulse-rise ~ = час [трива́лість] зроста́ння і́мпульсу pumping ~ = час нагніта́ння [помпува́ння, напомпо́вування] pumping-off ~ = час випомпо́вування quasi-uniform ~ = (астр.) квазирівномі́рний час quenching ~ = час гасі́ння (люмінесценції) reaction ~ = час реа́кції readiness ~ = час готува́ння до робо́ти real ~ = 1. реа́льний час 2. реа́льний масшта́б ча́су recombination ~ = час рекомбіна́ції recontrol ~ = час дейоніза́ції (газонаповненої трубки) recording ~ = 1. час запи́сування 2. час реєструва́ння recovery ~ = 1. час верта́ння (до вихідного стану) 2. (яф) час відно́влювання (лічильника) reference ~ = 1. моме́нт поча́тку ві́дліку (часу) 2. відліко́вий [ре́перний] моме́нт ча́су regularized universal ~ [UT1R] = реґуляризо́ваний всесві́тній час relaxation ~ = 1. час релакса́ції 2. час заспоко́ювання repair ~ = трива́лість ремо́нту residence ~ = (яф; х.) час перебува́ння в реа́кторі resolving ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. розді́лювальний час, розді́лення [відокре́млення] в ча́сі response ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час ві́дгуку 3. час заспоко́ювання (стрілки приладу) 4. ста́ла ча́су (чутливого приладу) retardation ~ = час запі́знювання; час спові́льнювання retention ~ = 1. (у хроматографії) час утри́мування 2. час зберіга́ння (у запам’ятовувальній трубці) return ~ = час верта́ння reverberation ~ = час ревербера́ції, час звуча́ння (складної луни) rise ~ = 1. час збу́джування (приладу тощо) 2. час зроста́ння 3. час набира́ння висоти́ run ~ = 1. пото́чний час 2. час вико́нування 3. трива́лість (серії) до́слідів 4. трива́лість робо́ти (механізму) running ~ = час робо́ти [функціюва́ння] scanning ~ = час сканува́ння scattering ~ = час розсі́ювання sensitive ~ = час [пері́од] чутли́вости (приладу) servicing ~ = час (прове́дення) профілакти́чного о́гляду і пото́чного ремо́нту setting ~ = 1. час устано́влювання 2. час тужа́віння [тве́рднення] settling ~ = 1. час уста́лювання (заданого режиму) 2. час заспоко́ювання 3. час оса́джування; час осіда́ння setup ~ = 1. (комп.) час готува́ння (комп’ютера до роботи) 2. (х.) час тужа́віння [тве́рднення] shaping ~ = час формува́ння (імпульсу) short ~ = коро́ткий час shutdown ~ = час зупиня́ння (реактора) sidereal ~ = (астр.) зоре́вий час sintering ~ = час спіка́ння slow ~ = пові́льний час (у багаточасових підходах) slowing-down ~ = час спові́льнювання solar ~ = сонце́вий час solidification ~ = час тве́рднення sound ~ = час звуча́ння sounding ~ = 1. час зондува́ння 2. час звуча́ння spin relaxation ~ = час спі́нової релакса́ції spin-lattice relaxation ~ = час спін-ґратко́вої релакса́ції stabilization ~ = час стабілізува́ння [уста́лювання], час устано́влювання уста́леного режи́му standard ~ = поясни́й [етало́нний] час start ~ = 1. початко́вий час [моме́нт ча́су] 2. моме́нт за́пуску stopping ~ = 1. час гальмува́ння 2. час [моме́нт] зу́пи́ну storage ~ = 1. час накопи́чування [нагрома́джування] 2. (комп.) час запам’ято́вування [запи́сування] 3. (ел.) час па́м’яті (електроннопроменевої трубки) 4. (техн.) час зберіга́ння summer ~ = лі́тній час switch-off ~ = час вимика́ння switch-on ~ = час вмика́ння switching ~ = час перемика́ння terminal ~ = моме́нт закі́нчення; моме́нт зу́пи́ну Terrestrial Dynamical ~ [TDT] = Земни́й Динамі́чний Час Terrestrial ~ [TT] = Земни́й Час test ~ = час [трива́лість] випро́бування thermalization ~ = час термаліза́ції total ~ = по́вний [сума́рний] час transient ~ = 1. трива́лість перехі́дно́го проце́су 2. трива́лість перехі́дно́го режи́му transit ~ = 1. час [моме́нт] прохо́дження (небесного тіла через меридіян) 2. час проліта́ння (частинки) transition ~ = 1. час [трива́лість] перехо́ду 2. час [трива́лість] перехі́дно́го проце́су transmission ~ = час пересила́ння (сигналу) travel ~ = 1. час ру́ху (між зафіксованими точками) 2. час пересува́ння triggering ~ = 1. час спрацьо́вування (між увімкненням і початком усталеної роботи механізму) 2. час [моме́нт] за́пуску true solar ~ = (астр.) спра́вжній [сонце́вий] час tunneling ~ = час тунелюва́ння turn-off ~ = час вимика́ння turn-on ~ = час вмика́ння turnaround ~ = (комп.) сума́рний час (виконування) unit ~ = одини́ця часу; одини́чний час universal ~ [UT] = світови́й час, єди́ний [всесві́тній] час universal ~ coordinated [UTC] = всесві́тній скоордино́ваний час wait(ing) ~ = час очі́кування, час чека́ння warm-up ~ = час нагріва́ння wasted ~ = ма́рно ви́трачений [змарно́ваний, зга́яний] час zero ~ = 1. нульови́й час (проміжок) 2. початко́вий час, початко́вий моме́нт ча́су zone ~ = поясни́й час Zulu ~ = (сере́дній) час за Ґри́нвічем |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
забира́ти//забра́ти 1. (прибирати) take away 2. (виймати тощо) withdraw, take out 3. (усувати) remove 4. (час) consume [take] time ▪ ~ дві годи́ни to take two hours |
забра́ти див. забира́ти&main_only=&highlight=on">забира́ти |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
забира́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (забра́ти P) to take along, take (snatch) away: забира́ти з собо́ю, to take away, to carry off; це забира́є бага́то часу́ (мі́сця), that takes up much time (place, space); забира́ти в поло́н, to take prisoner; забира́ти го́лос, to rise to speak, to take the floor; забира́тися I vi to get (move, go) away; забира́йся відсі́ль! get out of here! || to get ready for, to prepare or set about (to do a thing); забра́тися до чи́та́ння, to get to (start) reading; || to climb (clamber) up; || impers.: забира́ється на хо́лод, the weather is turning cold. |
забра́ти (-беру́, -ре́ш) P vt: (забира́ти I); забра́тися P vi. |
забіра́ти (-а́ю, -а́єш) = забира́ти. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
нестач||а ім. ж. (недостатня кількість) shortage (of), lack (of); (дефіцит) deficit (of), deficiency (of), shortcoming (of), shortfall (of); (осіб, продуктів) dearth (of); (запасів) scarcity (of), bottleneck; (гостра нестача) pressure (for), tightness (of), stringency (of), scarcity (of), squeeze; (брак чогось) need, want(age); (пробіл у чомусь) gap; arrears тимчасова ~а temporary shortage ~а (ваги) вантажу short cargo (weight), shortage of cargo (weight) ~а вакансій job shortage ~а виробничих потужностей capacity bottleneck ~а висококваліфікованих фахівців lack of highly qualified specialists ~а вільних грошових резервів у банку liquidity squeeze ~а готівки shortage of cash; (касовий дефіцит) cash deficit ~а грошей lack/shortage/scarcity of money; (гостра потреба, попит) pressure for money; (в оберті, напруга грошового ринку) tightness of money, money stringency ~а доларів dollar shortage/gap ~а енергетичних ресурсів shortage of power resources ~а житла housing shortage/demand/squeeze ~а заощаджень shortfall of savings, under saving ~а засобів stress of money ~а засобів на рахунку (напис на чеку) insufficient funds ~а інвестицій underinvestment ~а інформації shortage/lack of information ~а капіталу scarcity of capital, capital scarcity ~а кредиту credit stringency/squeeze ~а ліквідних ресурсів liquidity bottleneck ~ ліквідності strain on liquidity ~а необхідних засобів існування lack of necessities ~а підприємницької ініціативи scarcity of entrepreneurship ~а попиту lack of demand ~а продуктів food shortage; (гостра) food squeeze, scarcity/dearth of food ~а робочої сили/робочих рук labo(u)r/manpower shortage, shortage of manpower; (гостра) manpower tightness/squeeze, labo(u)r stringency; (надто висока зайнятість) hyperemployment, overfull employment ~а робочих місць job shortage, shortage of jobs ~а сировини shortage of raw materials ~а товарів commodity shortage, shortage/want/dearth of goods ~а товарів в межах країни domestic commodity shortages ~а у вазі short weight, shortage of weight ~а у постачанні short delivery через ~у чогось for want of, for/by/from/through lack of smth відшкодувати/заповнити ~у to fill/to make up (for) the shortage/deficiency/deficit (of); (виявлену при перевірці) to make up the deficit забирати ~у to collect arrears компенсувати ~у чогось to compensate for the shortage/shortcoming (of) smth ліквідувати ~у чогось to eliminate/to make up the shortage of smth, to eliminate the bottleneck мати ~у to be/to run short (of), to feel the lack (of) погашати ~у to pay off one’s debt(s) ~а у вазі складає 20 кілограмів the weight falls short by 20 kilogram(me)s відчувається ~а грошей (в оберті, на ринку) money is tight. |
товар ім. ч. ек. commodity; (предмет торгівлі) (мн.) goods, (одн. за формою, незчисл.) merchandise; (окреме найменування в асортименті) item, article абсолютний ~ universal commodity визначений ~ specific goods громіздкий/об’ємний ~ bulky goods/product/item грошовий ~ money commodity дефектний ~ faulty goods дефіцитний ~ scarce goods, scarce/bottleneck commodity, deficient article дійсний ~ бірж. spot (goods) добірний ~ selected/choice goods дрібний ~ (мн.) smallware другорядний ~ nonessential goods другосортний ~ second-rate goods закладений ~ pledged goods застрахований ~ insured goods зіпсований ~ spoiled goods; spoilage збитковий ~ distress(ed) goods, distress(ed) commodity ідеальний ~ ideal goods індивідуалізований ~ ascertained goods конкурентоздатний (неконкурентоздатний) ~ competitive goods (non-competitive goods) консигнаційний ~ consignment goods; (на складі) consignment stock маркований (неправильно маркований) ~ trademark/branded/labelled goods, labeled commodity (misbranded product) наявний/реальний ~ available goods, goods on hand; бірж. spot goods непитаний ~ (на митниці) unclaimed goods неіндивідуалізований ~ unascertained goods некондиційний ~ goods/merchandise off condition неприйнятий ~ distress(ed) goods/commodity неходовий ~ unmarketable/slow-moving goods/article/item низькосортний ~ bottom-of-the-line product новий ~ new product основний ~ (країни) staple commodity/goods/item/article поштучний ~ piece goods проданий (непроданий) ~ sold (unsold) goods пропонований ~ offered goods, offering рекламований ~ promoted product рентабельний ~ profit-yielding product сільськогосподарський ~ agricultural/farm product, agricultural/farm commodity складований ~ storage goods старий/уживаний ~ second-hand goods ходовий ~ marketable/saleable/quick-selling/fast-moving goods, saleable/demand/faster-moving article/item, marketable/saleable commodity аматорські ~и (напр., особливі делікатеси) specialty goods бакалійно-гастрономічні ~и groceries безмитні ~и free imports біржові ~и exchange goods взаємозамінні ~и substitutional goods виробничі ~и тривалого використання producer durables високоякісні ~и quality goods відтворені ~и reproducible goods вітчизняні продовольчі ~и domestic food products вогненебезпечні ~и hazardous goods галантерейні ~и fancy goods господарчі ~и household/home goods, household articles господарчо-побутові ~и тривалого використання household durables дефіцитні ~и goods/commodities in short supply, scarce goods/commodities додаткові ~и (до основного асортименту) sideline (goods) другорядні ~и nonessentials експортні ~и export goods, exports, export commodities електротехнічні ~и electrical goods завезені ~и imported goods/articles, imports замовлені ~и merchandise on order залежані ~и unsalable goods/stock, розм. shelf warmers імпортні ~и import commodities, imported goods імпортні ~и, неоплачені митом imports in bond інвестиційні ~и investment goods іноземні ~и foreign products канцелярські ~и stationery, office supplies капітальні ~и capital/producer(s)/ durable/production goods контрабандні ~и contraband (goods), smuggled goods ліквідні ~и liquid goods масові ~и staple commodities/goods, staples масові ~и промислового призначення industrial commodities/goods машинобудівні ~и engineering goods металеві ~и hardware модні ~и fancy/style-and-fashion goods/articles, fashion merchandise; „м’які” ~и (напр., текстильні) soft goods найважливіші ~и staple goods необхідний нам ~ the goods required by us непродовольчі ~и nonfood goods/items, non-foods нестратегічні ~и nonstrategic goods новоприбулі/новопривезені ~и fresh arrivals основні продовольчі і промислові ~и staple foodstuffs and (basic) manufactured goods окремі ~и individual commodities, commodity items основні сировинні ~и basic commodities першокласні ~и first-class goods, first-class lines підмочені ~и мор. sea-damaged goods повернуті ~и returned goods, розм. збірн. returns; збірн. тж. (мн.) middlings попередньо розфасовані ~и prepackaged goods представницькі ~и official goods, souvenirs and refreshments; „престижні” ~и specialty goods продовольчі ~и food products, food commodities промислові ~и industrial/manufactured goods проміжні ~и intermediate/higher order goods реалізовані ~и sold goods, realized commodity реімпортовані ~и reimported goods, reimports реекспортовані ~и re-exported goods, re-exports різноманітні ~и varied goods сортовані ~и assorted goods споживчі ~и consumer/consumption/first order goods, articles of consumption, consumables, consumer commodities споживчі ~и тривалого використання (короткочасного використання durable consumer goods, consumer durables (nondurable consumer goods) споживчі ~и поточного використання current consumer goods споживчі ~и фабричного виробництва finished consumer goods стандартизовані ~и standardized goods, standardized commodities стандартні ~и standardized goods/commodities стратегічні ~и strategic goods супутні ~и (нав’язуються при продажі основного) tying products суспільні ~и public goods; „тверді” ~и (ковані вироби, будматеріали тощо) hard goods транзитні ~и transit goods, goods in transit фірмові ~и branded articles ~и військового призначення military/defence/амер. defense goods ~и виробничого призначення capital/producer durable/producers/production goods ~и високої якості (high-)quality goods ~и вищої якості superior goods, top-quality merchandise ~и вищої марки goods of the highest grade ~и тривалого (нетривалого) використання durable/hard/long-lived goods, durables (nondurable/soft/undurable goods) ~и індивідуального споживання private goods ~ іноземного виробництва (походження) goods of foreign manufacture/make (origin) ~и короткочасного використання nondurable/soft/undurable goods, nondurables, perishable commodities ~и лише сезонного характеру commodities with a strong seasonal pattern ~и масового споживання consumer/large-scale goods ~и масового виробництва mass production goods ~и низької якості inferior goods ~ особливого/підвищеного попиту specialty goods ~и першої (непершої) необхідності essential (non-essential) goods ~и повсякденного попиту day-today goods ~и повсякденного попиту, що продаються дешево і зі зручностями для покупця convenience goods ~и промислового призначення industrial/manufactured goods ~и середньої якості medium-quality goods, (мн.) middlings ~и середньої будови commodities of average composition ~и широкого вжитку consumer/consumption/first order goods ~и в кредит goods/merchandise on account ~и в стані, непридатному для приймання goods not in a receivable condition ~и в скляній тарі glassed goods/items ~и для вузького кола покупців specialty goods ~и для цивільного населення civilian goods ~и до весняного сезону spring goods ~и за зниженими цінами sale-priced goods/items/articles, bargains ~и з високою питомою вагою витрат живої праці goods of the highest direct labo(u)r intensity ~и з високою часткою прибутку в ціні higher-margin merchandise ~и зі зниженої ціною marked-down goods/merchandise ~и з негайним виданням бірж. spot goods ~и з негайним виданням й оплатою prompt goods ~и з обмеженим терміном використання/придатності (напр., взуття) semidurable goods, semidurables ~и з твердими цінами price-fixed merchandise; price-maintained products ~и з тривалим періодом функціонування long-lived goods ~и із завищеною ціною overpriced goods ~и на складі goods on hand ~ за касовими операціями бірж. spot goods ~и у звичайному виконанні goods of standard make ~и, визначені індивідуальними ознаками юр. specific goods ~и, відіслані на консигнацію consignment goods/stock ~и, врятовані із судна, що потерпіло аварію wreckage ~и, готові до видання spot goods ~и, для яких потрібне повернення мита drawback goods ~и, заборонені до ввезення prohibited imports ~и, заборонені до вивезення prohibited exports ~и, знижені в ціні cut goods ~и, купівля яких вимагає відвідування різних магазинів shopping goods ~и, наявні у достатку abundant goods ~и, перепродані в первісному вигляді (без оброблення) merchanted goods ~и, перепродані на комісійній основі factored goods ~и, пломбовані митницею goods under customs seal ~и, право виробництва або продажу яких належить визначеній фірмі proprietary goods/articles ~и, призначені для обслуговування дозвілля споживача leisure-time products ~и, призначені для особистого споживання consumable commodities ~и, складені на митному складі і не оплачені митом goods in bond ~и, ушкоджені морською водою sea-damaged goods ~и, на які накладено арешт goods under arrest ~и, на які не поширюються обмеження free merchandise/article ~и, ціни на які встановлюються законом про роздрібний продаж price maintained goods ~и, які важко продаються hard-to-sell goods/item ~и, що відпускаються в кредит credit goods/stock ~и, що доставляються в магазин безпосередньо з місця виробництва direct-store-delivery goods/items ~и, що знаходяться в незадовільному стані unsatisfactory goods ~и, що знову випускаються на ринок newly launched goods/entries ~и, що мають попит saleable goods/article ~и, що купуються на термін futures ~и, що мають легкий збут marketable commodities/products ~и, що наводнили ринок dumped goods ~и, що нагромаджуються accumulable goods ~и, що не оподатковуються митом (duty)free goods/articles, undutiable articles ~и, що оподатковуються митом taxable goods, tax/dutiable articles ~и, що підлягають обміну exchangeable goods ~и, що погано продаються hard-to-sell goods/item ~и, що приносять високий прибуток high-margin goods/articles/items ~и, що продаються на термін futures ~и, що продаються за зниженою ціною (з метою реклами) low-price special goods ~и, що продаються у збиток (для залучення покупців) loss leader ~и, що продаються за готівку cash commodity ~и, що продаються з поступкою в ціні або що віддаються безкоштовно (у рекламних цілях) giveaway (goods/article/item) ~и, що продаються некомплектно articles sold single ~и, що швидко псуються perishable goods, perishable commodities ~и, які є джерелом одержання доларів dollar earning commodity ~и, які важко реалізувати hard-to-move goods/product ~и, які довго лежали на прилавках well-handled goods ~и, які надійшли available goods, arrivals ~и, які мають етикетку labeled commodity/goods ~и, які мають іноземну конкуренцію (на внутрішньому ринку) import-competing products ~и, які можна купити buyable merchandise брати ~и на комісію to take goods on sale ввозити раніше вивезені ~и to reimport goods вивозити ~ to remove the goods вивозити ~ зі складу to withdraw goods from a warehouse видавати/відпускати ~ зі складу to release goods from the warehouse виділяти ~ для виконання договору to appropriate goods to the contract викуповувати закладений ~ to redeem pledged goods, to take goods out of pledge випробувати ~и to give the goods a trial випускати/робити ~ to turn out goods випускати ~ у продаж to put goods on the market відвозити ~ to remove the goods відмовлятися від ~у to reject goods відмовлятися від ~у на користь страховика to abandon goods to the insurer відмовлятися приймати ~ to refuse to take delivery of the goods доставляти ~ (кудись) to dispatch/to deliver goods (to) доставляти ~ на склад to deliver goods to the warehouse, to send goods into the warehouse заарештовувати ~ to arrest/to attach goods забирати ~и зі станції to collect goods from the station забракувати ~ to reject goods замовляти ~ на пробу to order goods on trial замовляти ~и за зразками to order goods from the sample збувати ~ to work off goods звільняти ~ по сплаті (відповідної сторони) суми to release goods against payment звільнятися від зібраних непроданих ~ів to clear the stock здавати ~и або частину ~ів to deliver the goods or part thereof знімати ~ з аукціону to withdraw goods from a sale зупиняти ~ на шляху to stop goods in transit купувати ~, довіряючи зразкам to buy goods relying on the samples купувати (продавати) ~ повністю/гуртом/великими партіями to buy (to sell) goods in bulk мати недостатньо ~у на складі to be understocked нав’язувати ~ (комусь) to press goods (upon) надсилати ~ для ознайомлення to send goods on approval недостатньо постачати ~и to understock недостатньо забезпечуватися ~ом to be understocked перевантажувати ~и, які не підлягають митному оподаткуванню to tran(s)ship goods under bond перевантажувати ~и під митним контролем to tran(s)ship goods under bond пересилати ~и залізницею to remit goods by railway (амер. railroad) повантажити ~ to load goods позичати гроші під ~ to lend money on goods показати ~ обличчям розм. to show smth to good effect поставляти ~ to supply/to deliver goods посилати ~ для схвалення (з наданням покупцеві права покупки або відмовлення за його розсудом) to send goods on approval приймати ~ to accept goods продавати консигнаційний ~ to sell consignment goods, to sell a consignment stock пропонувати ~ зі збереженням права продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods subject to prior sale продавати ~ без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell goods in bulk розміщати ~ на ринку to place goods on the market розміщати консигнаційний ~ на складі to keep a consignment stock скупити ~и (на ринку з метою підвищення цін) to forestall the market страхувати ~ to insure goods терміново відправляти замовлений ~ to rush (the) ordered goods утримувати ~ в себе to retain possession of the goods, to retain the goods in one’s possession ~и легко продаються the goods are easy to realize на ринку відсутні ~и the market is quite clear of goods ви можете бути певні в тому, що вони відвантажать ~ вчасно кор. you can rely on them to ship the goods in time ми не тримаємо таких ~ів we do not stock such goods ми пропонуємо, щоб ~ був відвантажений у травні кор. we suggest shipping the goods in May, we suggest that the goods be shipped in May. |
трюм ім. ч. hold рефрижераторні ~и cold-storage accommodation забирати в ~ to stow down. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
goods n ком. товар, товари; виріб, вироби; річ; благо, блага; a товарний продукти чи послуги, спрямовані для задоволення тих чи ін. потреб суспільства, які можна купити або продати |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
take (і) взяття, здобуття; сума (грошей); здобич; улов; збір; (д) брати; придбати, набувати; піймати, ловити; сідати (на віз); вимірювати (температуру, висоту) t. into account брати до уваги; зважати на t. on розпочинати, братися (за справу) t. place відбуватися; траплятися t. root вкорінюватися, пускати коріння t. up підіймати; братися до (чогось); розглядати (справу); влаштовувати; вбирати (вологу); забирати (час) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)