Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
call [kɔ:l] v 1. кричати, закричати; I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить; to ~ after smb крикнути комусь навздогін; 2. окликати, гукати, кликати; to ~ for help кликати на допомогу; to ~ the waiter over підкликати офіціанта; I ~ed him я окликнув його; 3. називати, звати, давати ім’я; to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь; to ~ smb a lier називати когось брехуном; to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами; she is ~ed Ann її звати Аня; her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет; they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом; to ~ smb names лаятися; ображати когось; what do you ~ this flower? як називається ця квітка?; what do you ~ this in English? як це по-англійському?; 4. викликати; голосно читати список; робити переклик; when names were ~ed під час переклику; 5. скликати; to ~ a conference скликати конференцію; to ~ a congress скликати конгрес; to ~ a meeting скликати збори; to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент; 6. викликати; кликати (до себе), запрошувати; to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря; to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду; to ~ a taxi викликати таксі; to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону; 7. закликати; звертатися до; to ~ for action закликати до дії; to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру; to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось; to ~ to mind пригадати; to ~ to order закликати до порядку; to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова; 8. будити, розбудити; it’s too early to ~ him ще рано будити його; 9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at); to ~ at a house зайти в дім; to ~ up/(on) a person відвідати когось; I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна; I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна; the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів; 10. вважати; I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім; 11. оголошувати; to ~ a strike оголосити страйк; 12. потребувати; вимагати (for); the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту; your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним; ~ aside відводити, відкликати вбік; ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі); ~ away 1) відкликати, 2) марно галасувати; ~ back 1) покликати назад; 2) брати назад (слова); 3) скасовувати (наказ); 4) згадувати; to ~ back to memory воскрешати в пам’яті; 5) дзвонити (передзвонювати) по телефону; ~ down 1) викликати, спричиняти; 2) засуджувати, робити догану; 3) заперечувати; ~ for 1) вимагати; letters to be ~ed for листи до запитання; 2) заходити (за кимсь); 3) передбачати; ~ forth викликати, вимагати; this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії; ~ in 1) вимагати назад (борг); 2) вилучати з обігу (грошові знаки); 3) запрошувати; to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів; 4) призивати на військову службу; to ~ in question піддавати сумніву; 5) анульовувати (закон); ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати; to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти; ~ off 1) відкликати, скасовувати; ~ off your dog! заберіть свою собаку!; 2) відволікати (увагу); 3) відкладати, переносити; the game was ~ed off гру відклали (перенесли); ~ on 1) закликати, звертатися, апелювати; 2) дзвонити по телефону; 3) запрошувати; 4) надавати слово; the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю; ~ out 1) викрикувати, вигукувати, кричати; 2) викликати (на збори, на боротьбу); 3.) запрошувати на танець; 4) призивати (на військову службу); ~ over робити переклик; ~ round обходити, робити обхід; ~ to: to ~ to account вимагати пояснень; to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати; to ~ to order закликати до порядку; ~ up 1) викликати по телефону; 2) кликати наверх; 3) призивати на військову службу; 4) подавати на розгляд (законопроєкт); ◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови; ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг; ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо); to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь; to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити; to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами; to ~ back to memory воскресити в пам’яті; to ~ blushes примусити когось почервоніти; to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею; to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову; to ~ in question піддавати сумніву; to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами; to ~ it quits запропонувати помиритися; to ~ it square розквитатися; to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови; to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують; to ~ quits запропонувати помиритися; to ~ the roll робити переклик; to ~ the tune, the play задавати тон; to ~ to the colours військ. призивати на військову службу. USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb. |
circulation [ˌsɜ:kjʋˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. циркуляція; 2. колообіг; кругообертання; обіг; круговий рух; good, healthy ~ хороший колообіг; poor ~ поганий колообіг; ~ of commodities обіг товарів; blood ~/~ of the blood кровообіг; in ~ обігу; to withdraw from ~ вилучати з обігу; to withdraw old banknotes from ~ вилучати старі банкноти з обігу; 3. поширення (інформації); ~ of rumours поширення чуток; 4. тираж (друкованих видань); enormous/ large, wide ~ великий тираж; general ~ загальний тираж; limited ~ обмежений тираж; national ~ національний тираж; small ~ малий тираж; to put into ~ вкладати в тираж; to put more money into ~ вкладати більше грошей у тираж. |
count1 [kaʋnt] v 1. рахувати; підраховувати; перелічувати; to ~ the money рахувати гроші; to ~ the change рахувати здачу; to ~ the people рахувати людей; to ~ tables рахувати столи; to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх; to ~ from... to... рахувати від... до...; to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях; the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу; 2. брати до уваги, враховувати; to ~ against smb бути не на користь комусь; 3. вважати, гадати; to ~ smb as dead вважати когось мертвим; to ~ smth a great honour вважати щось великою честю; ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило; the draw ~s the victory нічия вважається як перемога; 4. мати значення (for); to ~ for something мати певне значення; his opinion ~s for very little його думка мало важить; 5. юр. викладати справу; ~ down рахувати у зворотному порядку; ~ for коштувати; мати значення; to ~ for much, a great deal мати велике значення; to ~ for little мати мале значення; to ~ for nothing не мати ніякого значення; ~ in включати; ~ on/upon розраховувати на щось; one can ~ on him на нього можна покластися; ~ out 1) виключати, вилучати; ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим; ~ up підраховувати; ◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх; to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя; to ~ sheep лічити, щоб заснути; to ~ without one’s host прорахуватися. |
exclude [ɪkˈsklu:d] v 1. виключати, не допускати, не впускати; to ~ mistakes (a new war) виключати можливість помилок (нової війни); to ~ the light не допускати проникнення світла; 2. вилучати; знімати (from); to ~ all reference to… вилучити усі посилання на...; to ~ from consideration зняти з розгляду; to ~ smb from certain privileges позбавити когось певних привілеїв; 3. виганяти, виключати (from); to ~ from a country (from a club) вигнати з країни (виключити з клубу); 4. знищувати, усувати; to ~ the causes of smth усунути причини чогось. |
exempt2 [ɪgˈzempt] v (past i p. p. exempt, pres. p. exempting) 1. звільняти (від обов’язків, оподаткування тощо); 2. вилучати; 3. виділяти; виключати. |
expurgate [ˈekspɘgeɪt] v (past i p. p. expurgated, pres. p. expurgating) 1. викреслювати небажані місця (from); to ~ one’s manuscript for publication підчищати рукопис для друку; 2. пом’якшувати (різкий вислів); вилучати (непристойні слова); 3. очищати; 4. прикрашати, зображувати у принадному вигляді. |
extract [ɪkˈstrækt] v 1. витягувати, вилучати; to ~ a tooth виривати зуб; 2. видавлювати, вичавлювати (сік); to ~ juice вичавлювати сік; 3. випарювати, одержувати екстракт; 4. одержати з труднощами; домогтися (згоди); to ~ confession добитися зізнання; to ~ information одержати інформацію; 5. добирати, вибирати (цитати); робити виписки; 6. здобувати, одержувати (користь тощо); to ~ pleasure from a party одержати задоволення від вечірки; 7. гірн. добувати, видобувати; 8. мат. добувати корінь. |
immobilize [ɪˈmɘʋbɪlaɪz] v (past i p. p. immobilized, pres. p. immobilizing) 1. позбавляти рухливості, робити нерухомим; фіксувати; 2. сковувати, зв’язувати; зупиняти; 3. військ. паралізувати дії; 4. мед. накладати шину (гіпс); 5. вилучати з обігу (грошові знаки). |
impound [ɪmˈpaʋnd] v 1. заганяти (худобу); 2. кидати (у в’язницю); 3. юр. конфіскувати; вилучати рішенням суду; 4. приймати на зберігання речі (документи) (про судові органи); 5. загачувати; перегороджувати греблею (воду); 6. запирати, замикати. |
recall [rɪˈkɔ:l] v 1. відкликати (депутата тощо); 2. викликати назад; наказувати повернутися, повертати; to ~ smb from an exile повернути когось із заслання; 3. військ. призивати із запасу; 4. викликати (актора на сцену); 5. згадувати, пригадувати; to ~ a word пригадати слово; to ~ a song пригадати пісню; to ~ smb’s name пригадати чиєсь ім’я; to ~ distinctly, vividly ясно/виразно пригадати; I don’t ~ his name я не пригадую його прізвища; I ~ seeing him somewhere я пригадую, що бачив його десь; 6. воскрешати в пам’яті; нагадувати (про щось); legends that ~ the past легенди, що воскрешають минуле; to ~ oneself нагадувати про себе; to ~ to one’s memory відновити в пам’яті; 7. поет. оживляти, воскрешати; to ~ oneself to life повернути когось до життя; 8. виводити (з якогось стану); відволікати (від чогось) (from); 9. повернути (до чогось); знову привернути увагу (до чогось – to); to ~ smb’s attention to smth привернути чиюсь увагу до чогось; 10. брати назад; to ~ a promise відмовитися від своєї обіцянки; 11. вилучати; вимагати назад; to ~ from circulation вилучати з обігу (гроші); 12. юр. анулювати, скасовувати (закон тощо). |
remand [rɪˈmɑ:nd] v 1. повертати заарештованого під варту; 2. відсилати назад на дослідування (про справу); 3. військ. відраховувати, вилучати зі списків; 4. відкликати. |
retire [rɪˈtaɪɘ] v (past i p. p. retired, pres. p. retiring) 1. йти, віддалятися; іти (геть); let’s ~ to the drawing room ходімо до вітальні; to ~ from sight зникнути з поля зору; 2. залишити посаду; піти у відставку; звільнятися; to ~ on a pension піти на пенсію; 3. залишатися на самоті; to ~ into oneself усамітнюватися; 4. лягати спати; to ~ to bed, for the night лягати спати; 5. військ. відходити, відступати; 6. відвести (війська); to ~ troops to safer positions відвести війська до надійніших позицій; to ~ a weapon знімати зброю з озброєння; 7. звільняти у відставку (зі служби); відправляти на пенсію; 8. фін. вилучати з обігу; 9. викуповувати, оплачувати (вексель). |
subduct [sʌbˈdʌkt] v 1. віднімати, вилучати; відраховувати; 2. приховувати, утаювати. |
suppress [sɘˈpres] v 1. стримувати; покласти край; припинити; to ~ anger стримувати гнів; to ~ laughter стримувати сльози; to ~ tears стримувати сміх; to ~ a yawn стримувати позіхання; he couldn’t ~ his feelings він не міг стримати своїх почуттів; 2. придушувати (повстання тощо); meetings were ~ ed by the police поліція розігнала мітинги; 3. забороняти (газету); конфіскувати; вилучати з продажу (книгу тощо); to ~ an organization заборонити організацію; to ~ publication заборонити видання; the censor ~ed some passages цензор викреслив кілька місць; 4. приховувати, замовчувати (правду тощо), затаювати (почуття); to ~ anger затаїти злобу; to ~ feelings затаювати почуття; 5. мед. зупинити (кровотечу). |
withdraw [wɪʧˈdrɔ:] v (past withdrew, p. p. withdrawn, pres. p. withdrawing) 1. забирати; відводити (очі); відсмикувати (руку); to ~ one’s eyes відвести очі; to ~ one’s hand відсмикнути руку; to ~ money from the bank забрати гроші з банку; to ~ smb from an influence вирвати когось з-під впливу; 2. відкликати; виводити; брати назад; to ~ one’s application зняти свою кандидатуру; to ~ ones promise взяти назад обіцянку; to ~ a remark взяти назад свої слова; to ~ troops відводити війська; to ~ a boy from school взяти хлопчика зі школи; ~! візьміть назад свої слова!; 3. відмовлятися; скасовувати; to ~ an offer взяти назад пропозицію; to ~ a privilege позбавляти привілею; to ~ a support припинити підтримку; to ~ one’s friendship from smb позбавити когось своєї дружби; 4. вилучати (монету з обігу); 5. відходити, піти (from); to ~ from business відійти від справ; to ~ from a competition вибути зі змагання; to ~ from society відійти від товариства/компанії; to ~ into oneself замикатися в собі; 6. рідк. відслоняти (завіску); відсувати (засув). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
вилучати, вилучити to withdraw; to remove, to exempt, to exclude; (частину тексту з книги) to expunge; (монету з обігу) to immobilize; (майно) to confiscate, to expropriate; юр. to immune. |
груд||ь breast; ● годувати ~дю to nurse, to suckle (a child); ● вилучати від ~і to wean. |
обіг ком. (trade) turnover, circulation; ● грошовий ~ circulation of money, (money) turnover; ● пускати в ~ to circulate, to put capital into circulation; ● вилучати з ~у to withdraw from circulation; to call in. |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua)
deinstall = вилучати {?}, деінсталювати {?}, вилучення {?} |
remove = вилучати / вилучити {?} |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
abstract = ['æbstrækt] 1. абстра́кція; абстра́ктна констру́кція; абстра́ктний об’є́кт || абстра́ктний; теорети́чний 2. резюме́, конспе́кт; рефера́т; анота́ція; абстра́кт || [æb'strækt] 3. абстрагува́ти/забстрагува́ти; розгляда́ти/розгля́нути абстра́ктно || роби́ти/зроби́ти резюме́ 4. виокре́млювати/ви́окремити, відокре́млювати/відокре́мити, вилуча́ти/ви́лучити (from - із) |
cure = [kjʊə] за́сіб вилуча́ння помило́к || виправля́ти/ви́правити, вилуча́ти/ви́лучити (помилку); лікува́ти/ви́лікувати (від вірусів) |
delete = [dɪ'li:t] викре́слювати/ви́креслити; закре́слювати/закре́слити; стира́ти/сте́рти; вилуча́ти/ви́лучити; усува́ти/усу́нути; ліквідува́ти/зліквідува́ти; зни́щувати/зни́щити // ~ a file ліквідува́ти (ви́далити) файл; ~ a page звільни́ти сторі́нку (пам’яті); ~ a record ви́лучити за́пис (із бази даних чи файлу); ~ a segment звільни́ти сеґме́нт (пам’яті) |
dequeue = [ˌdi:'kju:] виво́дити/ви́вести (вилуча́ти/ви́лучити) з че́рги |
dike = [daɪk] проф. вилуча́ти/ви́лучити; заглу́шувати/заглуши́ти (дефектну частину програми тощо) |
dismember = [dɪs'mɛmbə] вилуча́ти/ви́лучити елеме́нти (фігури тощо) |
drop = [drɒp] 1. крапли́на || крапли́нний || кра́пати, стіка́ти крапли́нами 2. (різки́й) спад, па́дання/паді́ння, різке́ ме́ншання/поме́ншання || спада́ти/спа́сти; па́дати/впа́сти; (різко) ме́ншати/поме́ншати, ни́жчати/пони́жчати // ~ out випада́ти/ви́пасти 3. ки́дати/ки́нути; ски́дати/ски́нути; (різко) опуска́ти/опусти́ти 4. вилуча́ти/ви́лучити; викида́ти/ви́кинути (програму з пам’яті)
• false ~ = хи́бний по́шук (в інформацієпошукових системах) |
edulcorate = [ɪ'dʌlkəreɪt] чи́стити/почи́стити (вичища́ти/ви́чистити) маси́в да́них, вилуча́ти/ви́лучити хи́бну інформа́цію |
eliminate = [ɪ'lɪmɪneɪt] усува́ти/усу́нути; вилуча́ти/ви́лучити (зокрема невідому змінну); елімінува́ти |
erase = [ɪ'reɪz] 1. викре́слювати/ви́креслити; стира́ти/сте́рти 2. зни́щувати/зни́щити, вилуча́ти/ви́лучити (записи тощо); руйнува́ти/зруйнува́ти (інформацію) |
except = [ɪk'sɛpt] вилуча́ти/ви́лучити // ~ for за ви́нятком, крім |
exclude = [ɪk'sklu:d] 1. вилуча́ти/ви́лучити 2. виключа́ти/ви́ключити (можливість тощо) |
justify = ['dʒʌstɪfaɪ] 1. обґрунто́вувати/обґрунтува́ти 2. вирі́внювати/ви́рівняти (масиви знаків чи текст) // left ~ вирі́внювати влі́во; right ~ вирі́внювати впра́во 3. вилуча́ти/ви́лучити рядо́к (з редагованого тексту на екрані) |
remove = [rɪ'mu:v] усува́ти/усу́нути; вилуча́ти/ви́лучити; видаля́ти/ви́далити; забира́ти/забра́ти; викре́слювати/ви́креслити // ~ a write-protect tab усува́ти на́личку за́хисту від запи́сування; ~ parentheses розкрива́ти/розкри́ти (зніма́ти/зня́ти) дужки́, позбува́тися/позбу́тися дужо́к, роздужко́вувати/роздужкува́ти (вираз) |
rule = [ru:l] 1. пра́вило // as a ~ зазви́чай, як пра́вило 2. керува́ти // ~ out вилуча́ти/ви́лучити
• ~s of arithmetic = пра́вила аритмети́чних (арифмети́чних) дій; аритмети́чні (арифмети́чні) пра́вила • ~ of contraction = пра́вило скоро́чування • ~ of deduction = пра́вило деду́кції • ~ of derivation = пра́вило виво́дження • ~ of detachment = пра́вило відокре́млювання • ~ of estimation = пра́вило оці́нювання • ~ of a game = пра́вило гри • ~ of induction = пра́вило інду́кції • ~ of inference = пра́вило виво́дження • ~ of integration = пра́вило інтеґрува́ння • ~ of interpretation = пра́вило інтерпрета́ції • ~ of replacement = пра́вило замі́ни • ~ of signs = пра́вило зна́ків • ~ of three = потрі́йне пра́вило, пра́вило трьох • ~ of thumb = емпіри́чне пра́вило • absorption ~ = зако́н поглина́ння • algebraic ~ = алґебри́чне пра́вило • associative ~ = пра́вило асоціати́вності • calculation ~ = пра́вило обчи́слювання, пра́вило підраху́нку • complement ~ = пра́вило допо́внювання • composition ~ = пра́вило компози́ції • computation ~ = пра́вило обчи́слювання • cosine ~ = теоре́ма ко́синусів • counting ~ = пра́вило рахува́ння • deducible ~ = вивідне́ пра́вило • deduction ~ = пра́вило виво́дження • deductive ~ = дедукти́вне пра́вило • detachment ~ = пра́вило відокре́млювання • doubling ~ = пра́вило подво́ювання • duality ~ = пра́вило дуа́льності • elimination ~ = пра́вило вилуча́ння • empirical ~ = емпіри́чне пра́вило • enumeration ~ = пра́вило перенумеро́вування • estimation ~ = пра́вило оці́нювання • factoring ~ = пра́вило факториза́ції • fixed ~ = тверде́ пра́вило • formal ~ = форма́льне пра́вило • game ~ = пра́вило гри • hard-and-fast ~ = жорстке́ пра́вило • heuristic ~ = евристи́чне пра́вило • inference ~ = пра́вило виво́дження • integration ~ = пра́вило інтеґрува́ння • introduction ~ = пра́вило вво́дження • left-hand ~ = пра́вило лі́вої руки́ • local ~ = лока́льне пра́вило • logical ~ = логі́чне пра́вило • normalization ~ = пра́вило нормува́ння • operational ~ = операці́йне пра́вило • permanence ~ = пра́вило зберіга́ння • probabilistic ~ = ймові́рнісне пра́вило • quantifier ~ = пра́вило квантифіка́ції • rectangle ~ = фо́рмула прямоку́тників • recursive ~ = рекурси́вне пра́вило • right-hand ~ = пра́вило пра́вої руки́ • sharing ~s = пра́вила спі́льного користува́ння • slide ~ = обчи́слювальна (логаритмі́чна, логарифмі́чна) ліні́йка • strict ~ = стро́ге (то́чне) пра́вило • structural ~ = структу́рне пра́вило • syntax ~ = си́нтаксне пра́вило; пра́вило си́нтакси(су) • trapezoid ~ = фо́рмула трапе́цій • visibility ~s = пра́вила візуаліза́ції • valuation ~ = 1. пра́вило оці́нювання 2. пра́вило нормува́ння |
trim = [trɪm] 1. поря́док || впорядко́вувати/впорядкува́ти (вилученням зайвого) 2. стан гото́вності 3. накла́дка (на лицьову панель з позначенням органів керування та індикації) , наво́дити/наве́сти́ лад 4. вирі́зувати/ви́різати, вилуча́ти/ви́лучити |
unbuffer = [ʌn'bʌfə] звільня́ти/звільни́ти бу́фер, вилуча́ти/ви́лучити з бу́феру |
undraw = [ʌn'drɔ:] вилуча́ти/ви́лучити (з рису́нка) |
unlink = [ʌn'lɪŋk] вибира́ти/ви́брати (з рядка, з черги); вилуча́ти/ви́лучити (елемент із списку) |
withdraw = [wɪð'drɔ:] 1. бра́ти/взя́ти наза́д, відклика́ти/відкли́кати 2. вилуча́ти/ви́лучити; відбира́ти/відібра́ти 3. скасо́вувати/скасува́ти |
zero-suppress = [ˌzɪərəʊsə'prɛs] відкида́ти/відки́нути (вилуча́ти/ви́лучити) незначівні́ (незначу́щі) нулі́ |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
abstract II 1. анота́ція, резюме́, рефера́т || реферати́вний 2. реферува́ти//зреферува́ти/прореферува́ти 3. виокре́млювати//ви́окремити, відокре́млювати//відокре́мити; вилуча́ти//ви́лучити (smth – щось; from – з) 1. ['æbstrækt] 2,3. [æb'strækt] author’s ~ = авторефера́т |
delete 1. викре́слювати//ви́креслити, закре́слювати//закре́слити 2. стира́ти//сте́рти, вилуча́ти//ви́лучити; зни́щувати//зни́щити ■ to ~ a file зни́щити фа́йла 3. вибавляти//вибавити (плями, вади тощо) [dɪ'liːt] |
discriminate 1. ви́окремлений, ви́лучений, (з)дискриміно́ваний 2. виокре́млювати//ви́окремити, вилуча́ти//ви́лучити, дискримінува́ти//здискримінува́ти 3. вирізня́ти//ви́різнити, відрізня́ти//відрізни́ти 1. [dɪ'skrɪmɪnət] 2,3. [dɪ'skrɪmɪneɪt] |
dismember вилуча́ти//ви́лучити складники́ [dɪs'mεmbə, -ər] |
dispose 1. розташо́вувати//розташува́ти, розмі́щувати//розмісти́ти, розподіля́ти//розподіли́ти 2. позбува́тися//позбу́тися, вилуча́ти//ви́лучити, усува́ти//усу́нути [dɪ'spəʊz, dɪ'spoʊz] |
eliminate 1. усува́ти//усу́нути, вилуча́ти//ви́лучити (зокрема невідому величину) 2. виключа́ти//ви́ключити (можливість тощо) 3. елімінува́ти//ви́елімінувати [ɪ'lɪmɪneɪt] |
erase 1. стира́ти//сте́рти 2. зішкріба́ти//зішкребти́ 3. (комп.) зни́щувати//зни́щити, вилуча́ти//ви́лучити [ɪ'reɪz, ɪ'reɪs] |
except 1. вилуча́ти//ви́лучити 2. виключа́ти//ви́ключити (можливість тощо) 3. крім, окрі́м, за ви́нятком ■ ~ for крім, за ви́нятком; ~ for a point з ви́лученою то́чкою; ~ for the sign з то́чністю до зна́ку [ɪk'sεpt] |
exclude 1. вилуча́ти//ви́лучити, усува́ти//усу́нути 2. виключа́ти//ви́ключити (можливість тощо) ■ to ~ from consideration не розгляда́ти, ви́лучити з ро́згляду; to ~ mistakes виключа́ти можли́вість (поя́ви) помило́к [ɪk'skluːd] |
expel вишто́вхувати//ви́штовхнути, вилуча́ти//ви́лучити [ɪk'spεl] |
kill 1. вбива́ти//вби́ти, ни́щити/зни́щувати//зни́щити, вилуча́ти//ви́лучити 2. гамува́ти/вгамо́вувати//вгамува́ти, гаси́ти//згаси́ти (коливання); посла́блювати//посла́бити (дію) 3. (про сталь) заспоко́ювати//заспоко́їти [kɪl] |
omit випуска́ти//ви́пустити, вилуча́ти//ви́лучити (у запису); не́хтувати//зне́хтувати ■ to ~ the subscripts/superscripts випуска́ти [не писа́ти] ве́рхні/ни́жні і́ндекси [əʊ'mɪt, oʊ'-] |
remove 1. усува́ти//усу́нути 2. вилуча́ти//ви́лучити, видаля́ти//ви́далити, вибавля́ти//ви́бавити, прибира́ти//прибра́ти (щось); позбува́тися//позбу́тися (чогось) ■ to ~ a constraint зніма́ти [усува́ти] обме́жувальну умо́ву [в’язь]; to ~ an irrationality раціоналізува́ти, усува́ти ірраціона́льність; to ~ parentheses розкрива́ти дужки́, позбува́тися дужо́к 3. відво́дити//відве́сти (тепло тощо) [rɪ'muːv] |
subduct вилуча́ти//ви́лучити; відрахо́вувати//відрахува́ти [səb'dʌkt] |
suppress 1. пригні́чувати//пригніти́ти, стри́мувати//стри́мати 2. вилуча́ти//ви́лучити, випуска́ти//ви́пустити (індекса тощо) [sə'prεs] |
withdraw 1. вийма́ти//ви́йняти; видобува́ти//ви́добути 2. прибира́ти//прибра́ти; вилуча́ти//ви́лучити; усува́ти//усу́нути 3. відмовля́тися//відмо́витися, скасо́вувати//скасува́ти [wɪð'drɔː, -'drɒː] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
вилуча́ти (-а́ю, -а́єш) I vt = вилу́чувати. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
вилуч||ати, ~ити дієсл. to withdraw; to remove, to exempt, to exclude; (частину тексту з книги) to expunge; (монету з обігу) to immobilize; (майно) to confiscate, to expropriate; юр. to immune ~ити ліцензію to withdraw/to revoke a licence. |
акці||я ім. ж. (дія) action; (цінний папір) share, (особл. амер.) stock (мн. без змін або із закінченням -s) банківська ~я bank share/stock; „безголоса” ~я nonvoting share/stock безкоштовна ~я bonus share/stock, scrip bonus випущена ~я issued share/stock депонована ~я deposited share/stock (s) директорська ~я (що надає особливі права у відношенні голосування) management share/stock дрібна ~я penny stock другокласна ~я second-rate share/stock другочергова ~я deferred stock другочергова звичайна ~я „A” stock, deferred ordinary/common stock засновницька ~я founders’/promoters’, bonus/share/stock звичайна ~я ordinary/equity share, common stock/equity, general/ordinary stock звичайна ~я з відстроченим дивідендом deferred ordinary/common stock звичайна ~я з фіксованим дивідендом preference/preferred ordinary share/stock звичайна ~я класу „А” “А” stock, deferred common/ordinary stock звичайна ~я класу „Б” “В” stock, preferred common/ordinary stock звичайна ~я промислових підприємств industrial equity іменна ~я nominal/registered share/stock іменна ~я з двома голосами кожна double vote registered share іноземна ~я foreign share/stock конвертована ~я (що обмінюється на інші) convertible shares/stock кумулятивна ~я (ас)cumulative shares/stock кумулятивна привілейована ~я noncontingent preference stock невипущена ~я unissued shares/stock некумулятивна ~я noncumulative shares/stock ненадійна ~я fancy stock неоплачувана ~я bonus stock непідроблена ~я original shares/stock нерозподілена ~я unallotted share/stock нестабільна ~я soft stock неходова ~я dead stock оплачена (повністю оплачена, частково оплачена) ~я paid (fully paid/paid-up, partly paid) share/stock ординарна ~я ordinary share/stock основна ~я common (capital) stock особливо стійка ~я standard stock першокласна ~я glamo(u)r stock пред’явницька ~я bearer share/stock, share/stock to bearer привілейована ~я preference share, preferred/priority stock привілейована ~я за участю в дивідендах participating preference share, participating preferred stock привілейована ~я, яка може бути представлена для погашення callable/redeemable/preferred stock привілейована звичайна ~я „В” stock, preferred common/ordinary stock привілейована ~я першого класу (дивіденд виплачується раніше, ніж за інші акції) debenture stock продана (непродана) ~я issued (unissued) shares/stock спекулятивна ~я speculative stock справжня ~я original shares/stock сумнівна ~я fancy stock тимчасова ~я scrip неходова ~я, що не є об’єктом щоденних угод inactive stock контрольний пакет ~й control packet of shares, controlling interest спекуляція ~ями stock-jobbing ~ї авіаційних (автомобільних, гірничодобувних, залізничних) компаній aircraft (motor, mining, railway/амер. railroad) shares/stock ~ї великих компаній з незначним коливанням курсів standard stock ~ї іноземних банків shareholdings/shareholding interests in foreign banks ~ї й облігації золотопромислових (промислових, текстильних) підприємств gold shares/stock, розм. golds (textile shares/stock, розм. textiles; industrial shares, розм. industrials;) ~ї й облігації пароплавних (суднобудівних) компаній shipping shares/stock/issues (shipbuilding shares/stock) ~ї й облігації підприємств суспільного користування public utility shares/stock, розм. utilities ~ї компаній, що володіють універсальними магазинами stores shares/stock ~ї комунальних (нафтових) компаній public utility stock, розм. utilities (oil shares, stock share) ~ї першого випуску original(-issue) share/stock, амер. common (capital) stock(s) ~ї провідної компанії, що є „орієнтиром” ринку barometer stock ~ї промислових підприємств без фіксованого дивіденду industrial equities ~ї страхової компанії insurance company shares/stock, розм. insurances ~ї швидкорослих компаній growth stock ~ї без номінальної вартості unvalued shares, shares without par value, no-par-value stock ~ї без номіналу = ~ї без номінальної вартості ~ї без права голосу на зборах акціонерів voteless shares/stock ~ї без фіксованого дивіденду equity ~ї з відстроченим дивідендом deferred shares/stock ~ї з гарантованим дивідендом, що накопичується (що не накопичується) accumulative/cumulative stock (noncumulative stock) ~ї з гарантованою виплатою дивідендів guaranteed shares/stock ~ї з непостійним розміром дивіденду variable dividend securities ~ї з номінальною вартістю в 50 доларів half stock ~ї з твердим відсотком fixed interest/income/shares/stock ~ї на пред’явника ordinary bearer/share/stock, share/stock to (the) bearer ~ї, вилучені з обігу withdrawn share/stock ~ї, випущені в обіг outstanding shares/stock ~ї, випущені корпораціями corporation stock ~ї, дозволені до продажу transferable shares/stock ~ї, допущені (не допущені) до обігу на біржі listed shares/stock (unlisted stock) ~ї, забезпечені золотом gold shares ~ї, куплені під час гри на підвищення long stock ~ї, курс яких знижується soft stock ~ї номінальною вартістю в 100 доларів full stock ~ї, що вирізняються високим курсом (на біржі) hard spot ~ї, що вирізняються особливою сталістю (на біржі) hard spot ~ї, що вирізняються падінням курсу (на біржі) soft spot ~ї, що вирізняються серед інших своєю нестійкістю (на біржі) soft spot ~ї, що високо котируються на біржі high-flying stock ~ї, що знаходяться в довірчому керуванні trust stock ~ї, що котируються (не котируються) на біржі listed stock (unlisted stock) ~ї, що котируються на неофіційній біржі curb stock ~ї, що не приймаються розрахунковим відділом фондової біржі для безготівкових розрахунків між маклерами nonclearing house stock ~ї, які дають власникові право голосу (на акціонерних зборах) voting stock ~ї, які дають власникові право більше одного голосу (на зборах) share/stock with weighted voting power ~ї, які дають привілеї власникові в порівнянні з іншими видами акцій debenture stock ~ї, які є готівкою в біржового спекулянта real stock ~ї, які є об’єктом щоденних угод active stock ~ї, які мають номінал par-value share/stock ~ї, які користуються (не користуються) попитом performer (dead stock) ~ї, які не дають власникові права голосу (на зборах) nonvoting share/stock ~ї, які не дають права на виплату додаткових дивідендів nonparticipating stock ~ї, які не мають номіналу unvalued stock ~ї, які не мають спеціального забезпечення debenture stock ~ї, які передані власниками корпорації емітентові для наступного продажу (для збільшення касової готівки) donated stock ~ї, які приймаються розрахунковим відділом фондової біржі для безготівкових розрахунків між маклерами clearing stock ~ї, за якими можливо (не можливо) вимагати додатковий платіж assessable stock (nonassessable stock) ~ї, на які поширюються (не поширюються) правила операцій з маржею margin stock (nonmargin stock) вилучати/викупляти ~ї to pay off shares/stock(s) випускати ~ї to issue shares/stock(s) вкладати велику суму в ~і to invest heavily in stock вкладати свої гроші в ~ї компанії to invest one’s money in a company stocks дробити ~ї to split stock купувати ~ї to take up shares купувати сумнівні ~ї to gamble in stocks мати ~ї певної компанії to hold shares in a company перетворювати ~ї в акціонерний капітал to convert shares in stock підписуватися на ~ї (які знову випускаються) to subscribe for/to (new) shares, to subscribe on (new) stock, to take up (new) shares погашати ~ї to pay off shares/stock(s) послідовно продавати ~ї даного випуску в міру підвищення їхнього курсу to average up послідовно скупляти ~ї даного випуску в міру зниження їхнього курсу to average down продавати ~ї (що зберігаються в сейфі) без фізичного передання to sell snares against the box продавати ~ї під час підвищення курсів (за курсом, що зростає) to sell shares on a scale розповсюджувати ~ї серед громадян/населення to place shares with the public розподіляти ~ї to allocate/to allot shares/stock(s) бути покритим ~ями to be long of stock мати потребу в ~ях для покриття зобов’язань (згідно з проданими терміновими контрактами) to be short of stock ~ї як об’єкт інвестицій investment stock ~ї впали на кілька пунктів stock fell several points ~ї падають (піднімаються) shares are falling (are rising). |
грош||і ім. мн. money; (валюта) currency; (готівка) cash, currency; амер. розм. spoons; (необхідні на щось – напр., заплатити за відпустку тощо) wherewithal безготівкові ~і ledger money, money on account; „безплідні” ~і (не приносять доходу) barren money; „брудні” ~і перен. tainted money великі ~і large sum of money виграні ~і winnings; „внутрішні” ~і (забезпечені кредитними зобов’язаннями) inside money відрядні ~і travel(l)ing allowance відступні ~і compensation for the termination of a contract, smart money всесвітні ~і universal money; „гарячі” ~і hot money, тж. (короткостроковий капітал) volatile short-term funds, yield-sensitive/volatile capital депоновані ~і (bank-)deposit money, money on deposit, deposit currency; „дешеві” ~і cheap/easy money добові ~і per diem subsistence allowance; „дорогі” ~і dear/hard/tight money дорожні ~і travel(l)ing allowance дрібні ~і small change/money, petty/loose cash зношені ~і worn currency; „зовнішні” ~і (забезпечені цінними паперами або золотом, або незабезпечені паперові гроші) outside money ідеальні ~і ideal money казначейські ~і treasury currency кишенькові ~і pocket money; spending money кредитні ~і credit money/currency металеві ~і metallic currency, coinage, амер. real money; (золоті і срібні) specie мідні ~ copper(s), copper money місцеві ~і local money наявні ~і cash, ready money/cash, money in cash/hand невикористані/неінвестовані ~і dead/idle money незабезпечені паперові ~і uncovered paper money нейтральні ~і neutral money нерозмінні паперові ~і inconvertible/irredeemable paper money, flat money нічого не варті паперові ~і wild cat money окупаційні ~і occupation money паперові ~і paper/soft money/currency паперові ~і із примусовим курсом forced paper currency паперові ~і, повністю забезпечені золотом або сріблом representative money повноцінні ~і full-bodied money призові ~і prize money, bounty рахункові ~і accounting money, money of account, фр. тж. numeraire рахункові символічні ~і token money розмінні ~і (small) change, small/subsidiary money розмінні паперові ~і convertible/redeemable paper money розмінні срібні ~і subsidiary silver (money) світові ~і world money символічні ~і symbolic money справжні/реальні ~і genuine/real money срібні ~і silver money/currency тезавровані ~і (у запасі) money hoards тимчасово вільні ~і temporarily redundant cash товарні ~і commodity money фальшиві/підроблені ~і counterfeit/adulterated money/currency, розм. тж. bogus money ~і банківського обороту bank/check book money, deposit currency ~і безготівкових розрахунків (у банку) bank/check book money ~і найвищого номіналу money per excellence ~і „підвищеної ефективності” (як основа для кредитної експансії) high-powered money ~і в обороті money/currency in circulation, active money, (поза банками) currency in hands ~і за простій demurrage ~і з обліком їхньої купівельної сили real money ~і зі стійкою купівельною силою stable money ~і з високою купівельною силою dear/hard/tight money ~і з низькою купівельною силою cheap/easy money ~і на депозиті (bank-) deposit money, money on deposit, deposit currency ~і на дрібні витрати pocket; money ~і на поточному рахунку current/checking account money; money on current account ~і на руках (у населення) currency in hands ~і у монетній формі coined money ~і, виплачувані з каси outcoming cash ~і, незабезпечені золотом money unbaked by gold ~і, незабезпечені металевим резервом fiduciary currency/money ~і, що знаходяться в довірчому керуванні money held in trust ~і, що лежать на депозитному рахунку без руху idle deposit ~і, що не приносять доходу barren money ~і, які знецінюються cheap/easy money ~і, які в обороті circulating money ~і, які позичаються loanable money ~і, які поступають або надходять у касу incoming cash багато ~ей much money, a good deal of money, a lot of money не при ~ах out of cash, hard up, short of money при ~ах (про клієнта) in funds, in cash брати ~і з рахунка to draw money from one’s account/from the bank брати ~і у борг to borrow money (from) вивільняти ~і to release funds використовувати ~і to use money використовувати ~і для видання позички to channel money to a loan вилучати ~і з обороту to withdraw/to redeem/to retire money from circulation вимагати ~і to squeeze money виплатити ~і to pay money виплатити ~і за вкладом/депозитом to pay a deposit випускати ~і в оборот, емітувати ~і to issue money відкладати/збирати ~і (на) to save/to put aside/to thrift money (for) відшкодовувати ~і to refund money відшкодовувати витрачені ~і to provide reimbursement вкладати ~і з визначеного відсотка to invest money at interest вкладати ~і у щось to put/to place money into smth внести ~і у банк to deposit money into/with a bank вносити ~і на чийсь рахунок to pay money into one’s account вносити ~і на депозит to place money on deposit давати ~і у борг to lend money, (давати позику) to accommodate (smb) with a loan/with money добувати ~і to raise money економити ~і to save/to thrift money жертвувати ~і to donate money, (із вказівкою суми) to subscribe заробляти ~і to earn money зберігати ~і to save money зберігати ~і для ліквідності to hold money for liquidity зберігати ~і у банку to keep money with a bank збирати ~і to raise money збирати ~і для підписки (на щось) to raise/to get up a subscription змінювати/розмінювати ~і to change money знищувати ~і to destroy money/currency знімати ~і з рахунка to draw/to withdraw money from one’s account знімати всі ~і з рахунка to clean out an account інкасувати ~і за векселем to collect a bill мобілізувати ~і (на) to raise money (for), to channel money (to) не тринькати ~і to spin out money непродуктивно витрачати ~і to waste money обмінювати ~і to (ex)change money/currency обмінювати старі ~і на нові to redeem money одержувати ~і to receive money одержати ~і для погашення боргів to collect debts одержати ~і за акредитивом to get money from a letter of credit одержати ~і за чеком to negotiate a cheque одержати ~і назад to recover (an amount of) money одержати ~і у банку to draw money from a bank одержати ~і у рахунок боргу to collect a debt одержувати ~і у фунтах стерлінгів to draw (money) in the sterling переводити ~і з ощадних рахунків третім особам to transfer funds from savings accounts to third parties переводити ~і поштою to remit money (to) перетворювати цінні папери в наявні ~і to realize securities повернути ~і to pay back money повертати узяті в займи ~і to return/to replace borrowed money позичати ~і (комусь) to lend money (to) позичати ~і (у когось) to borrow money (from), to raise money позичати ~і під високі відсотки to borrow money at high interest позичати ~і під відсоток to place money at interest позичати ~і під заставну (страховий поліс) to borrow money on mortgage (a policy) позичати ~і під товар to lend money on goods позичати ~і, отримані в борг to relend money поміщати ~і кудись (у щось) to put/to place money (into) поміщати ~і у державні цінні папери to fund money привласнювати ~і to sack money робити ~і to make money розбазарювати ~і to squander one’s money сплатити ~і комусь через банк to pay smb through the bank сплатити наявні ~і на вимогу to pay cash on demand спускати ~і to shift money тримати ~і в державних цінних паперах to have money in the funds у мене з собою ~ей не було І had no money about me; ♦ було б здоров’я, будуть і ~і good health is above wealth ~ей – кури не клюють to have money to burn ~і не пахнуть money has no smell ~і роблять ~і money makes money ~і солодші за мед nothing than money is sweeter than honey ~і ‑ це ще не все money isn’t everything за чемність ~ей не беруть civility costs nothing ні за які ~і not for the world, not for all the tea in China пробуй золото вогнем, а дружбу грішми lend your money and lose your friend. ПРИМІТКА: 1. Іменник money, на відміну від українського іменника гроші, має форму лише однини, узгоджується з дієсловом в однині і ніколи не вживається з неозначеним артиклем. Подібно іншим незлічуваним іменникам, іменник сполучається зі словами some, any, much, little. 2. Синоніми money, cash, currency відрізняються такими відтінками значень: найбільш загальне значення має іменник money, cash означає готівка, а currency – гроші, що є в обігу. |
капітал ім. ч. capital; (засоби) assets, funds, stock авансований (банківський, грошовий, фінансовий) ~ advanced (banking, money(ed), financial) capital активний (постійний, ліквідний, що функціонує) ~ active (constant/nonwage, available/liquid/account, functioning) capital акціонерний ~ (joint) stock capital, capital of a company, share/stock capital, shareholder/stockholder equity акціонерний ~ компанії capital of a company акціонерний ~, що може продаватися або купуватися будь-якими частинами (а не у вигляді акцій визначених купюр) stock амортизований основний ~ sunk capital асоційований ~ associated capital валовий оборотний (вибулий основний, випущений акціонерний, невипущений акціонерний) ~ gross working (retired, issued, unissued) capital великий ~ big business великий фінансовий ~ (олігархія) high/big finance витрачений (вкладений/інвестований) ~ expended (invested/laid-down) capital вільний ~ spare/disposable, idle capital, idle/spare money власний ~ ownership/owned, equity, owner’s capital, property assets власний ~ орендаря (банку) tenant’s (bank stock) capital гетерогенний/неоднорідний (гомогенний/однорідний) ~ heterogeneous (homogeneous) capital гнучкий (негнучкий, перемінний) ~ malleable (unmalleable/nonmalleable, variable/wage) capital державний (іноземний, міжнародний) ~ official (foreign, international) capital дійсний (реальний, потенційний, фіктивний) ~ actual (real, potential, fictitious) capital довгостроковий (короткостроковий) ~ long-term (short-term) capital/funds додатковий (запасний, непитаний, надлишковий) ~ additional (reserve, uncalled, surplus/redundant) capital дозволений до випуску акціонерний ~ (за номінальною вартістю) nominal/authorized, registered capital закріплений ~ (що не підлягає переміщенню в інші галузі) nonshiftable capital залишковий основний ~ net stock of capital заморожений ~ frozen capital зовнішній ~ (залучуваний у результаті випуску додаткових акцій) outside venture capital інвестований на довгий термін ~ locked-up capital індивідуальний (персоніфікований) ~ individual (personified) capital лихварський ~ usury/moneylender’s capital, capital of usurer; „людський” ~ human capital (assets) мертвий ~ dead/deadstock/idle/unrealizable capital, unappropriated/unapplied funds монополістичний (підприємницький, приватний) ~ monopoly (entrepreneur’s, private) capital/funds накопичений (сукупний) ~ accumulated (aggregate) capital невикористаний ~ unemployed/unapplied/idle/dead capital, unappropriated/unapplied funds нематеріальний (непродуктивний) ~ intangible/immaterial (unproductive) capital необхідний ~ requisite capital оборотний ~ current/floating/working capital/assets, revolving/rolling/fluid capital оголошений ~ stated capital основний ~ fixed capital (stock), capital stock, stock of capital (goods), fixed/capital, permanent, property/ assets основний продуктивний ~ (підприємства) plant property первісний ~ original capital перемінний оборотний ~ temporary/variable working capital повністю відновлений ~ fully restored capital позиковий ~ loan/borrowed/debenture capital постійно зайнятий оборотний ~ permanent working capital продуктивний ~ productive capital/assets промисловий (товарно-торговельний, товарний, торговий, сільськогосподарський) ~ industrial (commercial, commodity, commercial/trading, agricultural/farm) capital реальний основний ~ physical/fixed/tangible assets, tangible property резервний ~ reserve capital/funds, (accumulated) surplus of capital, surplus reserve of capital резервний ~, утворений шляхом відрахувань із прибутку від діяльності підприємства operating surplus of capital спекулятивний ~ speculative/venture/risk capital статутний ~ authorized/nominal ownership/capital, authorized capital stock; (сукупний) суспільний ~ (total) social capital схований грошовий ~ latent money capital схований основний ~ hidden assets фізичний ~ physical capital чистий ~ (реальний основний плюс оборотний мінус зобов’язання) book/carrying, net (book)/value of the assets, surviving values of the assets чистий оборотний ~ (різниця між поточними активами і пасивами) net working capital ~ акціонерного товариства joint stock ~ обігу capital of circulation, circulating capital ~ одного строку введення vintage of capital ~ підприємств business capital; funds of an enterprise ~ рантьє rentier’s capital ~, вкладений в інфраструктуру (у нове підприємство, пов’язане з (мінімальним) ризиком) social overhead (venture, security) capital ~, затрачуваний на оплату робочої сили wage capital ~, сформований акціями (облігаціями) low (highly) geared capital ~, отриманий при розміщенні облігаційного займу (у формі кредиту) bond/creditor (loan) capital ~, переданий у довірче керування trust funds ~, узятий у борг borrowed capital ~, що вивільнився released capital ~, що витікає за кордон refugee capital ~, що не приносить прибутку (що приносить відсотки, ренту) unemployed/unapplied/unappropriated/unproductive (interest-bearing, rent-paying) capital/funds ~ з урахуванням знецінення depreciated capital ~ з повністю списаною вартістю sunk capital ~ у ліквідній формі liquid capital ~ у формі акцій (матеріальних активів, титулів власності, цінних паперів і коштів) equity (physical, property, lucrative) capital авансувати ~ to advance capital випускати (акціонерний) ~ to issue capital вкладати/інвестувати (надмірно вкладати) ~ to invest/to put (to overinvest) capital (in/into), to put money (into) вилучати (вимагати назад) ~ to withdraw (to recall) capital (from) відновлювати ~ to restore capital добувати ~ to raise capital/money/funds жити на ~ to live on capital забезпечувати (володіти) ~ом to endow with capital (to be worth + сума) закріплювати ~ to tie capital залучати ~ to attract (the) capital заморожувати (знищити) ~ to freeze (to destruct) the capital збільшувати (акціонерний) ~ to increase the capital мати ~ в 1 млн to be worth a million мобілізувати ~ to raise funds надавати ~ (комусь, на щось) to furnish the capital (for) накопичувати (нарощувати) ~ to accumulate (to augment) the capital перетворювати в ~ to capitalize, (знову) to plow back перетворювати ~ в ліквідну форму to mobilize capital підтримувати ~ом to support with capital; ● див. тж. активи, засіб, фонд. |
монет||а ім. ж. coin; piece (of money) деформована (зношена) ~а defaced (worn/light) coin дрібна ~а small coin, (small) change дрібна розмінна ~а small change, minor coin золота (срібна) ~а gold (silver) coin іноземна ~а foreign coin непідроблена (підроблена) ~а genuine (fake/spurious) coin розмінна ~а change, petty/loose cash, token money/coin; амер. fractional currency money/base coin фальшива ~а counterfeit/fake/spurious coin, forgery англійські золоті ~и sovereign gold золоті ~и збірн. coined gold ~и дрібної вартості coins of small denominations ~и однакової (різної) вартості coins of same (different) denominations ~и, викарбувані із золота або срібла встановленої проби standard money ~и, що знаходяться в обігу current coins ~ у три пенси threepence, threepenny bit/piece вилучати ~и з обігу to withdraw coins from circulation перекарбувати виливки на ~и to coin ingots чеканити ~и to mint/to strike coins; ¨ платити комусь тією ж ~ою to pay someone in his own coin прийняти за чисту ~у to take at face value, to take in good faith. |
обіг ім. ч. ком. (trade) turnover; (обертання грошей) circulation; (цикл) cycle; (сукупність робіт, операцій) cycle of operations; (обсяг операцій фірми) volume/amount of business валовий (торговий) ~ total sale грошовий ~ circulation of money, (money) turnover денний (торговий) ~ daily sales загальний ~ total turnover наявний ~ (коштів на рахунку фірми) cash-flow cycle позабіржовий ~ street market річний ~ annual turnover, ком. тж yearly sales торговий ~ trade turnover, тж amount/volume of business швидкий ~ (коштів) quick return швидкий ~ капіталу quick return of capital ~ акцій stock turnover ~ грошей (обертання) circulation of money, (цикл) cycle of money; ком. money turnover ~ експорту export turnover ~ зовнішньої торгівлі foreign trade turnover ~ імпорту import turnover ~ капіталу capital turnover, turnover of capital ~ товарних запасів stock rotation ~ між відділеннями фірми interdivisional transfer вилучати з ~у to withdraw from circulation; to call in мати ~ (про щось) to turn over, (як підсумок операцій) to have a turnover (of) пускати в ~ to circulate, to put capital into circulation/operation не допущений до біржового ~у unlisted за минулий тиждень ~ досяг 200000 фунтів the business turned over £ 200,000 last week. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук)
вилучати = confiscate; seize; impound; (з юрисдикції) exempt; disregard; • ~ доказ зі слухання = exclude evidence; • ~ докази зі справи = suppress the evidence; • ~ документ = suppress a document; • ~ з юрисдикції = exempt from jurisdiction; • ~ майно = confiscate property; • ~ незаконно добуті докази = exclude illegally obtained evidence; • повністю ~ свідчення = totally disregard the testimony; |
документ ім. = document, paper, instrument; deed; • ~ з печаткою = sealed document; • ~ на пред’явника = document to a bearer; • ~, що посвідчує особу = document establishing one’s identity; • вивчати документ = examine the document; • видавати ~ = deliver / issue a document; • видача ~а = issue of a document; • виконавчий ~ = executive document; • вилучати ~ = suppress a document; • виписка з ~а = extract; • виправдувальний ~ = substantiating document; • відкликання ~а = recall of a document; • директивний ~ = directive document; • доданий до справи ~ = document attached to the case; • долучати ~ до справи = file a document; • завіряти ~ = certify a document; • заміна ~а = replacement of a document; • засвідчений ~ = attested document; • недійсний ~ = invalid document; • незаповнений ~ = document with blank spaces; • нормативний ~ = regulatory document; • оголошувати ~ = announce a document; • оригінал ~а = original document; • офіційний ~ = official document; • оформлення ~ів = issuance of documents; • оформлювати ~ = process a document; • підписувати ~ = sign a document; • підроблений ~ = forged document; • правовий ~ = legal document; • пред’являти ~ = furnish / present a document; • секретний ~ = classified document; • службовий ~ = in-house document; • справжній ~ = original document; • укладання ~а = drawing up of a document; • укладання ~а, що набуває формальних властивостей ~а з печаткою лише після виконання зазначеної в ньому умови = escrow closing; • укладати ~ = draw up a document; • юридичний ~ = legal document; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків)
capital n капітал; фонди; a капітальний; основний 1. ком.власність будь-якої особи або організації у вигляді нагромадженого багатства, серед якого – гроші, майно (property1), матеріальні цінності тощо; 2. фін. гроші, які вкладаються в підприємство (enterprise1) і використовуються підприємством для ведення справи; 3. бухг. власницька частка в капіталі підприємства (entity) та нерозподілений прибуток (retained earnings), що в балансовому звіті (balance sheet) дорівнює різниці між загальною сумою активів та загальною сумою пасивів; 4. юр. випуск акцій (shares2), з яких підприємство утворює фонди; 5. бірж. загальна сума номінальної вартості (par value1) акцій (share2), яка придбана акціонерами (shareholder) за підпискою (subscription); 6. ек. створені людьми засоби виробництва, що використовуються для виробництва інших товарів (goods) і надання послуг (service1) ▲ capital1 :: corpus; capital3 :: owners’ equity :: ownership interest :: owners’ interest |
fund, funds n фін., бухг.1. фонд; резерв; запас; 2. pl фонди; кошти; ресурси; капітал; гроші; a фондовий; резервний; запасний 1. гроші та ін. активи (assets1), які нагромаджуються і використовуються з певною метою; 2. гроші, якими можна користуватися |
market (mkt) ком., марк. n ринок; a ринковий 1. система відносин, які виникають між покупцем і продавцем та завершуються операціями купівлі-продажу товарів чи послуг; ◆ поняття «ринок» можна охарактеризувати з погляду просторового аспекту (місцевий, регіональний, міжнародний та ін. ринки); функціонального (роздрібний продаж, гуртова торгівля); видів продукції тощо; 2. група покупців даного товару чи послуги |
share (sh.) 1. n ком. частина; частка; участь; пай; a частковий; пайовий; v ділити/поділити; розділяти/розділити; брати/взяти участь у чому; 2. n бірж. акція; a акціонерний 1. певна частина чого-небудь, що розподіляється за якимись ознаками; 2. вид цінного папера (securities), що свідчить про пайову участь (ownership interest) у капіталі підприємства і передбачає певну відповідальність (liability); ◆ акції дають право на участь у розподілі прибутку (profit), право голосу та ін. права, що пов’язані здебільшого з двома категоріями акцій: звичайними (ordinary shares) і привілейованими (preference shares) ▲ share2 (англ., австрал.) :: stock2 (амер.); share2 – ім. пай (діал., діас.), уділ (зах. укр., діас.), прик. пайовий; share2 ‡ shares (443); share2 ‡ securities (442) |
stock (Stk; stk) 1. прс., роз. запас; товарно-матеріальний запас; асортимент товарів; 2. n бірж. амер., канад. акція; акціонерний капітал; англ. цінні папери; a акціонерний; 3. склад 1. кількість товарів (goods), матеріалів, що зберігаються на промислових, роздрібних (retail) та ін. підприємствах для використання у процесі виробництва, для продажу (sales) і т. п.; 2. вид цінного папера (securities), що становить капітал (capital5) підприємства (entity) та підтверджує право власності (ownership) і який можна розподілити на частини; ◆ акції дають право на участь у розподілі прибутку (profit), право голосу та ін. права, що пов’язані з двома категоріями акцій: звичайними (common stock) і привілейованими (preferred stock); 3. місце зберігання готових виробів чи напівфабрикатів ▲ stock1 :: inventories; stock2 (амер., канад.) :: share2 (англ., австрал.); stock2 – ім. пай, уділ; прик. пайовий (зах. укр., діас.); stock2 ‡ stocks2 (443); stock2 ‡ securities (442) |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
abstract (і) короткий зміст, сутність; (д) вилучати, віднімати; абстрагувати |
bleed кровавити(ся); відводити‚ вилучати (газ‚ рідину) |
debar вилучати, позбавляти, перешкоджати |
degas вилучати газ, дегазувати |
denude оголяти; позбавляти; вилучати |
dispose розміщати; розташовувати; схиляти d. of збуватися, вилучати; розпоряджатися |
eliminate вилучати, усувати; виділяти |
except (д) усувати, вилучати; відкидати; заперечувати; виймати з (тексту), пропускати; (пй) за винятком, (о)крім |
exclude вилучати, виключати |
excrete мед. виділяти, вилучати (з організму); висівати |
expel виганяти; вилучати |
immobilize унерухомлювати (робити нерухомим); зупиняти, заморожувати; вилучати з обігу (грошові купюри) |
remove (і) ступінь; зміна місця; перенесення; покоління, коліно; (д) усувати, вилучати; переносити; віддаляти(ся); відсувати(ся); відкликати; знімати (з урядової посади); усунути щось; позбутися когось |
withdraw відкликати; скасовувати; відходити; брати назад (слова); вилучати (монету з обігу) |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
extract * вилучати (кулю тощо); витягувати; викидати |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)