Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abortive [ɘˈbɔ:tɪv] a 1. невдалий; неплідний; an ~ attempt марна спроба; an ~ scheme невдалий (неопрацьований) план; to be, to prove ~ не вдаватися, не мати успіху; 2. біол. недорозвинений; 3. передчасний (про пологи). |
alternative [ɔ:lˈtɜ:nɘtɪv] n альтернатива, вибір; to be confronted with an ~ стояти перед вибором; to fall back on an ~ вдаватися до альтернативи; to have no ~ не мати вибору; to endorse an ~ прийняти альтернативу; to propose an ~ запропонувати альтернативу; to reject an ~ відхилити альтернативу; there is no other ~ немає іншого вибору. |
betake [bɪˈteɪk] v (past betook, p. p. betaken, pres. p. betaking) refl. заставляти; вдаватися до чогось; to ~ oneself to one’s studies присвячувати себе навчанню; ◊ to ~ oneself to one’s heels дременути, накивати п’ятами. |
brass [brɑ:s] a латунний, мідний; ~ band мідний духовий оркестр; a ~ plate мідна дощечка (на дверях), меморіальна дошка; ◊ ~ check підкуп преси; to care a ~ farthing бути абсолютно байдужим; to come, to get down to ~ nails, tacks добиратися до суті справи; вдаватися в подробиці; to part ~ rags with smb мор. порвати дружбу з кимсь. |
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken) 1. ламати, розбивати, розривати; to ~ a chair зламати стілець; to ~ a rod зламати прутик; to ~ a stick зламати палку; to ~ а cup розбити чашку; to ~ а plate розбити тарілку; to ~ а rope розірвати мотузку; to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски; to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку; 2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.); to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки; a chair ~s стілець ламається; а cup ~s чашка розбивається; а rope ~s мотузка розривається; glass ~s easily скло легко б’ється; my heart is ~ing моє серце розривається; 3. порушувати; to ~ a marriage розірвати шлюб; to ~ one’s promise не дотримати обіцянки; to ~ one’s oath порушити присягу; to ~ one’s word порушити слово; to ~ sanctuary порушувати право недоторканості; to ~ the rules порушити правила; to ~ the contract порушити контракт; to ~ the law порушити закон; to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок; 4. порвати, припинити (стосунки); to ~ with old habits порвати зі старими звичками; to ~ with one’s family порвати з сім’єю; to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь; 5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку; to ~ fast розговітися, перестати постити; to ~ the silence порушити тишу; to ~ the peace порушити мир; to ~ the thread of thought перервати хід думок; 6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open); to ~ a deadlock вийти із глухого кута; to ~ open відкривати силою; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати, розкомплектувати; to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось); to ~ money розміняти гроші; to ~ ranks військ. роз’єднати ряди; 8. ламати (опір, волю) (тж ~ down); to ~ opposition зламати опозицію; to ~ smb’s will зламати чиюсь волю; 9. починати (щось робити); починатися, наставати; to ~ into a run побігти; to ~ into a smile посміхнутися; to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися; to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати; to ~ into song заспівати; to ~ into speech заговорити; the day broke розвиднілося; 10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом); to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом; 11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність; to ~ a clock зламати годинник; to ~ a washing-machine зламати пральну машину; 12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати; to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк; he was completely broke(n) він був повністю розорений; 13. спадати (про ціни, мороз тощо); his attention broke його увага послабилася; the frost broke мороз спав; 14. розсіюватися, розвіюватися; clouds broke хмари розсіялися; his gloom broke його поганий настрій минув; 15. траплятися, відбуватися; anything broken? щось трапилося?; 16. розпушувати, копати (ґрунт); to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях; 17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки; 18. побити (рекорд); 19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг); 20. розкривати (таємницю); 21. вдарити; the storm broke вдарила буря; 22. понизити у посаді; розжалувати; to ~ a general розжалувати генерала; ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось; to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс); ~ down 1) ламати, руйнувати; they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати; his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися; all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися; she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розшаровуватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір); ~ forth 1) вирватися (із засідки); the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися; to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну); ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати; to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати; ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову); to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з); to ~ off a habit відмовитися від поганої звички; to ~ off in a speech несподівано замовкнути; ~ out 1) виламувати; вибивати; to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати; a storm broke out буря почалася; a war broke out війна вибухнула; ~ through 1) прориватися, пробиватися; our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив; ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); let’s ~ our party розійдімося; school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати; they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху); ~ upon поставати (перед); спадати на думку; ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд); hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим; the day ~s розвиднюється; to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою; to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час; to ~ a record побити рекорд; to ~ a rule порушити правило; to ~ a deadlock знайти вихід з тупика; to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.); to ~ china викликати переполох; to ~ even залишитися при своїх (у грі); to ~ ground прямувати, іти; to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу; to ~ news повідомляти неприємну новину; to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку; to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити; to ~ one’s neck зламати шию; to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею; to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки; who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть. USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
charm [tʃɑ:m] n 1. принадність; чарівність; привабливість; great ~ велика чарівність; natural ~ природна чарівність; particular ~ особлива чарівність; to have, to possess a ~ мати шарм; to lend to, to use one’s ~ вдаватися до шарму (з метою зачарувати, полонити); 2. pl принади (жіночі); 3. заклинання; замовляння; наговір; 4. pl чари; it works like ~s це діє, як чари; 5. талісман; амулет; to wear a ~ носити талісман. |
collapse [kɘˈlæps] v 1. руйнуватися; обвалюватися; завалюватися; the tent ~d намет завалився; 2. дуже знесилюватися; виснажуватися (від хвороби); 3. занепадати духом; 4. не вдаватися; не здійснюватися; зазнавати краху; руйнуватися (про плани); negotiations ~d перемовини зірвалися; 5. тех. виходити з ладу; сплющуватися; спадати; ◊ to ~ with laughter умирати від сміху. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
damp [dæmp] a 1. вогкий, вологий, сирий; ~ climate вологий клімат; ~ summer вологе літо; ~ weather волога погода; ~ linen волога, сира білизна; ~ room сира кімната; 2. сумний, пригнічений; збентежений; ~ spirits пригнічений настрій; ◊ ~ course буд. ізолювальний від вогкості шар у стіні; гідроізоляція; a ~ squib жарт, що не вдався; to go off like a ~ squib не здійснитися, не виправдати сподівань, не вдаватися; з тріском провалитися. |
debauch [dɪˈbɔ:tʃ] v 1. розбещувати; 2. зваблювати, спокушати (жінку); 3. псувати, спотворювати (смак, думку); to ~ smb’s taste зіпсувати чийсь смак; 4. заст. вдаватися до надмірностей. |
descend [dɪˈsend] v 1. спускатися, сходити (вниз); знижуватися; (про літак); опускатися, знижуватися (про місцевість; про тон, звук); to ~ from mountains спускатися з гір; 2. походити (from); do you know from whom you are ~ed? ти знаєш своє походження?; 3. діставати в спадщину, успадковувати; to ~ from father to son передаватися від батька до сина; 4. занепадати (морально); 5. нападати, накидатися; 6. вдаватися до (to); to ~ to smb’s level опускатися до чийогось рівня; to ~ to falsehood вдаватися до брехні; to ~ to doing smth втратити своє обличчя якимсь вчинком; 7. наскочити, несподівано приїхати; to ~ upon one’s friends насунути до друзів. |
despair [dɪsˈpeɘ] v вдаватися у відчай, впадати в розпач; зневірятися; втрачати надію (на – of); to ~ of success втрачати надію на успіх; the patient’s life is ~ed of стан хворого безнадійний. |
detail [ˈdi:teɪl] n 1. подробиця; деталь; a minor, a petty ~ незначна, дрібна подробиця; an essential, an important ~ важлива подробиця; in ~ докладно, детально; in every/ in the fullest ~ в усіх подробицях; to furnish, to cite the ~s наводити деталі; to go, to enter into ~s вдаватися у подробиці; to leave out ~ випускати подробиці; to work smth out to the last ~ розробити щось до найменших подробиць; the police knew all the ~s of the crime поліція знала всі деталі злочину; 2. деталь (машини тощо); частина, елемент, фрагмент; ~ of design фрагмент дизайну. |
diplomacy [dɪˈplɘʋmɘsɪ] n (pl diplomacies) 1. дипломатія; open (secret) ~ відкрита (таємна) дипломатія; 2. дипломатичність; такт; to attain one’s ends by ~ досягти своєї мети дипломатичним шляхом; to rely on (to resort to) ~ покладатися на дипломатичність (вдаватися до дипломатичності). |
diplomatize [dɪˈplɘʋmɘtaɪz] v (past і p. p. diplomatized, pres. p. diplomatizing) проводити дипломатичні переговори; перен. вдаватися до дипломатії. |
enter [ˈentɘ] v 1. входити у, заходити; проникати; to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу; to ~ a room увійти в кімнату; to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід; to ~ into a forest зайти в ліс; 2. вступати, входити; to ~ a battle вступити у бій; to ~ a new era вступити у нову еру; to ~ a war у війну; to ~ into conversation вступати в розмову; to ~ into correspondence розпочати листування; to ~ into details вдаватися в подробиці; to ~ into negotiations вступати в переговори; 3. впадати, вливатися (про ріку); the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море; 4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу); to ~ school вступати до школи; to ~ the army розпочинати військову службу; to ~ the University вступати до університету; 5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати; the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло; it ~ed my head, my mind мені спало на думку; it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...; 6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось); water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів; 7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити; to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів; to ~ the competition брати участь у змаганнях; to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання; to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки; to ~ a word into a dictionary включати слово до словника; 8. юр. починати процес; заявляти (письмово); to ~ a protest заявити (висловити) протест; 9. розпочинати, приступати (on, upon); to ~ on a project приступати до виконання проєкту; to ~ upon a career розпочати трудову діяльність; to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу; to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків; 10. амер. реєструвати авторське право, патент; 11. подавати митну декларацію; to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо); the law ~s into force закон набуває чинності; to ~ on (upon) 1) приступати (до виконання обов’язків); 2) вступати (у володіння). |
examine [ɪgˈzæmɪn] v (past i p. p. examined, pres. p. examining) 1. розглядати, оглядати; to ~ with a magnifying glass розглядати щось через лупу; 2. обстежувати, перевіряти; досліджувати; вивчати; to ~ a car for defects обстежувати машину на предмет дефектів; to ~ accounts перевіряти рахунки; to ~ documents вивчати документи; to ~ facts вивчати факти; to ~ (into) the conditions обстежити умови; to ~ into details вдаватися у подробиці; 3. екзаменувати (з – in); to ~ smb екзаменувати когось, приймати екзамен у когось; to ~ smb in smth екзаменувати когось з чогось; to ~ smb orally влаштувати комусь усний іспит; 4. допитувати (свідка тощо); 5. вислуховувати, оглядати; to ~ a patient оглянути пацієнта; to ~ smb’s heart вислухати чиєсь серце; to ~ smb’s throat оглянути чиєсь горло; I had my eyes ~d мені перевірили зір. |
fail [feɪl] v 1. не досягти, не зробити; не збуватися; зазнати невдачі; не вдаватися; to ~ to understand не зрозуміти; to ~ to appear не з’явитися; to ~ to do smth не зуміти зробити щось; an attempt ~s спроба не вдається; a plan ~s план зазнає невдачі; don’t ~ to let me know обов’язково повідомте мені; he ~ed to persuade me йому не вдалося переконати мене; 2. не вистачати, бракувати; time ~s me мені не вистачає часу; 3. не виправдати (надій); I will never ~ you я вас ніколи не підведу; 4. бути неспроможним; збанкрутувати; 5. слабнути, виявлятися недостатнім; his health ~ed його здоров’я похитнулося; my heart ~ed me я перелякався; 6. провалюватися (на іспитах, виборах); to ~ in an examination (in a subject) завалити іспит (з якогось предмету); to ~ smb in an examination завалити когось на іспиті. USAGE: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом – заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come. Не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати. |
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling) 1. падати; спадати, знижуватися; to ~ flat простягтися (при падінні); to ~ headlong впасти головою вперед; to ~ behind відставати; to ~ behind the group відставати від групи; to ~ behind the other students відставати від інших студентів; to ~ behind in one’s work відставати в роботі; to ~ down впасти; to ~ from, off... падати з...; to ~ from/ off the table падати зі столу; to ~ on one’s back падати на спину; to ~ out of smth випасти з чогось; to ~ to the ground падати на землю; to ~ to the knees падати на коліна; to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив; one’s face ~s обличчя витягується; one’s voice ~s голос падає; prices ~ ціни знижуються; smb, smth ~s хтось/щось падає; the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад; 2. впадати (про ріку); потрапляти (в – into); to ~ into a trap потрапляти в пастку; 3. гинути; руйнуватися; the fortress fell фортецю було взято; 4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися; to ~ asleep засинати, заснути; to ~ ill захворіти; to ~ silent замовкнути; 5. припадати, випадати; his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю; it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину; the expense ~s on me все оплачую я; 6. обвалюватися, осідати; 7. ділитися, розпадатися (на – into); to ~ into three categories ділитися на три категорії; 8. наставати, спадати; night fell настала ніч; 9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.); ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів); ~ back відступати; ~ back upon вдаватися до чогось; ~ behind відставати; ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі; ~ in провалюватися; ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися; ~ off спадати, зменшуватися; ~ on нападати; накидатися; ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися; ~ through провалитися, зазнати невдачі; ~ to 1) розпочати, взятися; to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися; the door ~s to двері зачиняються самі; ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо); ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊ a fallen woman проститутка; повія; to ~ a prey стати жертвою (чогось); to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось); to ~ due підлягати сплаті (про вексель); to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися; to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь; to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика; to ~ in battle загинути в бою; to ~ in love (with smb) закохатися (в когось); to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах; to ~ into a doze задрімати; to ~ into an error припуститися помилки; to ~ into conversation, talk розговоритися; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач; to ~ into disfavour попасти в немилість; to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе; to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися; to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку; to ~ into trouble попасти в біду; to ~ into want зубожіти; to ~ low низько впасти; to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися; to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию; to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу; to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я; to ~ out of use вийти з ужитку; to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб); to ~ short не вистачати; не справджувати надій; to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю; to ~ to pieces розвалитися; to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним; to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу; to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні. |
flattery [ˈflæt(ɘ)rɪ] n (pl flatteries) лестощі; підлесливість; догідливість; to resort to (to use) ~ вдаватися до лестощів. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
introspect [ˌɪntrɘˈspekt] v 1. вдивлятися, придивлятися, вдаватися; 2. займатися самоаналізом (самоспостереженням). |
labour, labor [ˈleɪbɘ] v 1. працювати, трудитися; 2. докладати зусиль; добиватися, домагатися; прагнути; to ~ for the peace добиватися миру; 3. просуватися уперед через силу (з трудом); 4. старанно опрацьовувати; докладно розглядати; вдаватися в подробиці; to ~ the point докладно розглядати питання; 5. заст. зазнавати пологових мук; народжувати; 6. бути в скрутному становищі (у тривозі); 7. заст. обробляти (землю); 8. мор. зазнавати хитавиці; ◊ to ~ for breath задихатися; to ~ under a delusion, a mistake, a misapprehension помилятися; to ~ under bad health постійно хворіти. |
lapse [læps] v (past і p. p. lapsed, pres. p. lapsing) 1. занепасти (морально); відхилятися (від правильного шляху); 2. (into) переходити (у якийсь стан); перетворюватися (на щось); ставати (чимсь); to ~ into a coma впасти в кому; to ~ into heresy впасти в єресь; to ~ into illness захворіти; to ~ into savagery деградувати до рівня дикуна; to ~ into unconsciousness знепритомніти; to ~ into bad habits засвоїти дурні звички; 3. юр. втрачати чинність, закінчуватися, ставати недійсним; 4. юр. переходити в інші руки; to ~ to the Crown переходити в казну; 5. спливати, проходити, минати (про час тощо); 6. зникати (поступово, непомітно), падати (про інтерес тощо); ◊ to ~ into despair вдаватися у відчай; to ~ into silence замовкнути. |
launch [ˈlɔ:n(t)ʃ] v 1. запускати (супутник, ракету); 2. викидати (за допомогою катапульти); to ~ a plane from a carrier катапультувати літак з авіаносця; 3. спускати на воду (судно); 4. починати, пускати в хід; to ~ a scheme ввести в дію план; 5. починати діяти; to ~ a new enterprise відкривати нове підприємство; to ~ an offensive розпочинати наступ; to ~ a young man into business допомогти юнаку почати ділову кар’єру; 6. кидати з силою; метати; to ~ a blow завдавати удару (тж у боксі); to ~ a spear at smb метати спис у когось; 7. пускатися, вдаватися (у щось); to ~ into an argument вдаватися до суперечки, розводитися; 8. випускати (снаряд); to ~ a torpedo випустити торпеду; to ~ against (at) smb випускати (снаряд) проти (в) когось; ◊ to ~ into eternity відправляти(ся) на той світ; to ~ out розпочати робити щось. |
over-refine [ˌɘʋvɘrɪˈfaɪn] v (past i p. p. over-refined, pres. p. over-refining) вдаватися до зайвих тонкощів. |
pan [pæn] v (past і p. p. panned, pres. p. panning) 1. готувати (подавати) в каструлі; 2. промивати золотоносний пісок; 3. амер. розм. піддавати різкій критиці, різко критикувати; he was ~ned in the newspapers його різко розкритикували у пресі; ~ out 1) амер. вдаватися; досягати успіху; it ~ned out differently from what I figured вийшло не так, як я думав; the business didn’t ~ out справа не вигоріла, не вдалася; 2) багатослівно розмірковувати; 3) втомитися, виснажитися; he ~ned out він звалився з ніг від втоми. |
particularize [pɘˈtɪkjʋlɘraɪz] v (past і p. p. particularized, pres. p. particularizing) 1. називати (поіменно); 2. вдаватися в подробиці; докладно спинятися (на чомусь). |
recourse [rɪˈkɔ:s] v (past i p. p. recoursed, pres. p. recoursing) звертатися по допомогу; покладатися (на щось); вдаватися (до чогось). |
recur [rɪˈkɜ:] v (past i p. p. recurred, pres. p. recurring) 1. знову спадати на думку (комусь – to); знову виникати (про думку); that thought keeps ~ring to me та думка не виходить мені з голови; 2. повертатися (думками до чогось – to); to ~ to past experience посилатися на досвід минулого; 3. траплятися (відбуватися) знову; 4. мед. давати рецидив; 5. звертатися, вдаватися (до чогось). |
red [red] a (comp redder, sup reddest) 1. червоний; багровий; багряний; bright ~ яскраво-червоний; dark ~ темно-червоний; light ~ світло-червоний; a ~ rose червона троянда; the R. Rose іст. Червона троянда; 2. рум’яний; ~ cheeks рум’яні щоки; 3. почервонілий, зашарілий; ~ with anger почервонілий від гніву; to become, to blush ~ зашарітися; 4. рудий; ~ hair руде волосся; 5. гнідий; a ~ horse гнідий кінь; 6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний; a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій; ~ vengeance кривава помста; 7. революційний; комуністичний; ~ ideas революційні ідеї; 8. червоношкірий; 9. північний (про полюс магніту); ◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком; (as) ~ as a lobster червоний, як рак; (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт; (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик; (as) ~ as blood червоний, як кров; ~ admiral зоол. метелик-адмірал; ~ ant ент. руда лісова мурашка; R. Army іст. Червона армія; R. Armyman іст. червоноармієць; R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона); ~ ash бот. пенсильванський ясен; ~ bass іхт. червоний окунь; ~ beech бот. звичайний бук; ~ bilberry бот. брусниця; ~ birch бот. 1) червона береза; 2) чорна береза; ~ bird орн. іволга; ~ book 1) червона книга; 2) родовідна книга; 3) список осіб, які перебувають на державній службі; ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів); ~ cabbage червонокачанна капуста; ~ cap розм. 1) червонокашкетник; 2) амер. носильник; 3) кардинал; ~ cent розм. знев. мідний шеляг; ~ cod тріскова риба; ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда; ~ coral зоол. червоний корал; ~ cowberry бот. брусниця; ~ crab зоол. лангуст; R. Crescent Червоний Півмісяць; R. Cross 1) Червоний Хрест (товариство); 2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії); 3) червоний хрест хрестоносців; ~ currant бот. червоні порічки; ~ deer зоол. благородний олень, марал; ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп); ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно; ~ fox 1) зоол. руда лисиця американська; 2) хутро рудої лисиці; ~ herring 1) копчений оселедець; 2) хибний слід; ~ huckleberry бот. брусниця; ~ light 1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора; to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло; to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором; 2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти); ~ man червоношкірий; ~ maple бот. червоний клен; ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець; ~ perch іхт. морський окунь; ~ soil червонозем; ~ spider ент. червоний кліщик; ~ spruce бот. червона смерека; R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту); ~ tape бюрократизм; to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику; to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ. |
refine [rɪˈfaɪn] v (past i p. p. refined, pres. p. refining) 1. очищати, рафінувати; to ~ oil 1) рафінувати олію; 2) очищати нафту; 2. очищатися, рафінуватися; 3. робити більш витонченим, досконалим; удосконалювати; поліпшувати; облагороджувати; to ~ a language очищати мову; 4. ставати досконалішим; удосконалюватися; поліпшуватися; облагороджуватися; to ~ on a theory уточнювати теорію; to ~ upon one’s methods удосконалювати методику; 5. вдаватися у тонкощі; 6. спритно оперувати (словами); 7. відсіяти, видалити, викоренити (щось шкідливе, непотрібне) (звич. ~ away, ~ out). |
refinement [rɪˈfaɪnmɘnt] n 1. витонченість, вишуканість; тонкість, делікатність; ~ of taste витончений смак; 2. вихованість; висока культура; lack of ~ невихованість, вульгарність; 3. pl тонкощі; to go into ~ вдаватися в тонкощі; 4. удосконалення; 5. очищення, рафінування; 6. підвищення якості; 7. мат. уточнення (формули тощо). |
relapse [rɪˈlæps] v (past i p. p. relapsed, pres. p. relapsing) 1. знову повертатися до якогось стану; to ~ into silence знову замовкнути; 2. братися за старе, знову вдаватися до чогось; to ~ into crime знову стати на шлях злочинів; 3. знову захворіти; 4. знову падати в ціні (про цінні папери). |
remedy [ˈremɪdɪ] n (pl remedies) 1. ліки; лікувальний засіб; an effective, an efficacious ~ ефективний лікувальний засіб; a reliable ~ надійний лікувальний засіб; a cold ~/a ~ for cold ліки проти застуди; a cough ~/a ~ for cough ліки проти кашлю; a folk ~ народний лікувальний засіб; a homeopathic ~ гомеопатичний лікувальний засіб; to prescribe a ~ приписати ліки; 2. спосіб, засіб (проти чогось); вихід (зі становища); to resort to a ~ вдаватися до засобу; 3. юр. засіб захисту права; to exhaust all ~ies вичерпати усі засоби; ◊ there is a ~ for all things but death від смерті не втечеш; the ~ is worse than the disease ліки гірші за хворобу. |
repair [rɪˈpeɘ] v 1. лагодити, ремонтувати; виправляти; to ~ clothes лагодити одяг; to ~ a house ремонтувати будинок; to ~ a road ремонтувати дорогу; to ~ shoes лагодити взуття; to ~ a watch ремонтувати годинник; to ~ smth quickly щось швидко полагодити; to have smth ~ed відремонтувати щось; my shoes need ~ing мої черевики треба відремонтувати; 2. відшкодовувати, повертати; to ~ damages відшкодовувати збитки; 3. відновлювати (здоров’я тощо); 4. загоюватися (про рану); 5. виправляти; to ~ a mistake виправляти помилку; 6. вирушати, прямувати; 7. часто відвідувати (когось, щось); часто ходити (кудись) (to); we ~ed daily to the park ми щодня ходили до парку; 8. вдаватися (до чогось – to); звертатися (до когось – to). |
reply [rɪˈplaɪ] v (past i p. p. replied, pres. p. replying) 1. відповідати; to ~ immediately негайно відповісти; to ~ to smb’s question (smb’s letter) відповісти на чиєсь запитання (чийсь лист); to ~ for smb відповісти замість когось; 2. юр. відповідати на заперечення проти позову; 3. вдаватися до дій у відповідь (на щось – to); to ~ to the enemy’s fire відповісти на вогонь противника. |
resort [rɪˈzɔ:t] v 1. вдаватися (до чогось – to); to ~ to trickery вдаватися до хитрощів; 2. звертатися по допомогу (до когось); 3. вирушати кудись; 4. часто відвідувати; бувати (десь). |
rhetoric [ˈretɘrɪk] n 1. риторика; стилістика; 2. ораторське мистецтво; eloquent ~ красномовне ораторське мистецтво; 3. пишномовність, високомовність; passionate ~ пристрасна пишномовність; to resort to ~ вдаватися до пишномовності; 4. притягальна сила. |
right [raɪt] n 1. правда; правильність; правота; справедливість; to be in the ~ мати рацію; to defend the ~ захищати справедливу справу; to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо; to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди; he has ~ on his side правда на його боці; 2. право, привілей; civil ~s громадянські права; fundamental ~s основні права; human ~s права людини; an exclusive ~ ексклюзивне право; a hereditary ~ спадкове право; a legal ~ законне право; a vested ~ наділене право; consumers’ ~s права споживачів; patients’ ~s права пацієнтів; veterans’ ~s права ветеранів; women’s ~s права жінок; natural ~s of man природні права людини; a property ~ право власності; a voting ~ право голосу; State ~ амер. автономія окремих штатів США; treaty ~s договірні права; the ~ of action юр. право на позов; the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії); the ~ of citizenship право громадянства; the ~ of common право на спільне користування (чимось); the ~ of a free press право вільної преси; the ~ of free speech свобода слова; the ~ of legation право посольства; the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення; the ~ of passage право проїзду; the ~ of pursuit право переслідування; the ~ of search право обшуку; the ~ of use право користування; the ~ of veto право вето; the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден; the ~ of war юр. право вдаватися до війни; the ~ to rest право на відпочинок; the ~ to work право на працю; the ~ to serve спорт. право подачі м’яча; Declaration of ~s Декларація прав; interdiction of ~s позбавлення прав; ~s and duties права й обов’язки; by ~ по праву; to achieve, to gain a ~ здобути право; to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права; to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право; to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права; to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права; to reserve the ~ залишати за собою право; 3. pl дійсні факти; справжній стан речей; the ~s of a case стан справ; 4. pl порядок; to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати; 5. правий бік, права сторона; to turn to the ~ повернути праворуч; 6. військ. правий фланг; 7. (the R.) права партія; праві консерватори; 8. права рука; удар правою рукою (бокс); 9. права рукавичка (черевик тощо); ◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами. |
scrape [skreɪp] v (past і p. p. scraped, pres. p. scraping) 1. скребти; скоблити, чистити (тж ~ away, off); to ~ carrots чистити моркву; to ~ potatoes чистити картоплю; to ~ mud off one’s shoes, one’s boots обчищати черевики об залізну скобу біля дверей; to ~ one’s chin with a razor розм. голитися; to ~ one’s plate вискребти тарілку; to ~ a saucepan clean начисто скоблити каструлю; 2. відскрібати, відчищати; 3. дряпати, подряпати; обдирати; I ~d my knee я обдер коліно; I ~d the skin off my elbow я обдерла шкіру з ліктя; 4. злегка зачіпати, торкатися; підходити впритул; the taxi ~d against the curb таксі зупинилося біля самого тротуару; 5. пробиратися, протискуватися; 6. скрипіти; човгати (ногами); 7. цигикати, терликати (на скрипці); 8. копати, викопати (звич. ~ out); to ~ (out) a hole викопати яму; 9. видряпати на камені (металі); 10. рідк. скнарити; 11. заст. незграбно кланятися; ~ along ледь зводити кінці з кінцями; ~ away зішкрябувати, зчищати; сильно шкребти, скоблити; ~ down зішкрябати; to ~ down a wall вискоблити стіну; ~ off зчищати, зішкрябувати; to ~ all the rust off відчистити всю іржу; ~ on вичистити, вискоблити (зсередини); ~ through насилу справлятися (з чимсь); ~ together наскребти (грошей); ~ up наскребти; зіскребти; ◊ to ~ a living ледь заробляти на прожиток; to ~ and save накопичувати з трудом; відкладати по копійці; to ~ clear of prison ледь уникнути в’язниці; to ~ home насилу досягти своєї мети; to ~ the bottom of the barrel (for doing, to do smth) вичерпувати останні можливості, вдаватися до крайніх заходів; to ~ (up) an acquaintance with smb нав’язатися комусь у знайомі. |
seek [si:k] v (past і p. p. sought, pres. seeking) 1. (тж ~ after, ~ for) шукати, розшукувати; намагатися знайти; нишпорити; to ~ game шукати дичину (про собаку); to ~ shelter from rain шукати схованку (захисток) від дощу; to ~ for employment шукати роботу; she is going to ~ her fortune in Paris вона їде до Парижа шукати свого щастя; what are you ~ing for? чого ви шукаєте?; 2. намагатися, домагатися; прагнути; to ~ to make peace прагнути укладення миру; намагатися помиритися; I will not ~ to persuade you я не маю наміру переконувати вас; 3. просити (щось); звертатися (за чимсь); to ~ advice звертатися за порадою; 4. відвідувати; to ~ a saint відвідувати храм якогось святого; 5. вдаватися (до чогось); шукати порятунку (в чомусь); ~ out розшукати, знайти; ◊ politeness is much to ~ among them вони не відзначаються чемністю; ~ dead! мисл. шукай!; she was sought in marriage by many young men багато юнаків домагалися її згоди на одруження; to be much sought after мати великий попит; бути нарозхват; мати популярність; to ~ one’s bed лягати спати; to ~ safety in flight рятуватися втечею; to ~ smb’s life робити замах на чиєсь життя. |
shift [ʃɪft] v 1. переміщати; пересувати; перекладати; to ~ cargo переміщати вантаж; to ~ fire військ. переносити вогонь; 2. переміщатися, пересуватися; to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу; to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися; to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці; 3. переїжджати; 4. міняти, змінювати; to ~ one’s lodging міняти квартиру; to ~ the scenes театр. змінити декорації; 5. мінятися, змінюватися; the meaning ~s значення змінюється; 6. перекладати (відповідальність тощо); to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось; 7. забирати геть; 8. усувати з шляху (когось); 9. ліквідувати, убити; 10. військ. розм. вибивати з позиції (противника); 11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів; 12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось); 13. міняти, підміняти; 14. переодягати; to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг; 15.: to ~ oneself переодягтися; 16. розм. скинути (вершника); 17. тех. перемикати; 18. розм. їсти, уминати; ~ away 1) зникнути, щезнути; 2) відіслати геть; ~ off 1) відкладати; 2) ухилятися; 3) відбутися (чимсь); 4) скинути, зняти (тягар); ◊ to ~ and shuffle крутити хвостом; to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці. |
situation [ˌsɪtʃʋˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. ситуація, обстанова, стан справ; становище; an awkward ~ важке становище, незручна ситуація; a crisis, an emergency ~ кризова ситуація; a critical ~ критична ситуація; a delicate ~ делікатне становище, делікатна ситуація; a desperate ~ безнадійна ситуація; a difficult ~ важке становище; an embarrassing ~ незручне становище; an explosive ~ небезпечне становище; a fluid ~ мінлива ситуація; a healthy ~ здорова обстанова; a hopeless, a no-win ~ розм. безнадійне становище; an impossible ~ неможливе становище; an international ~ міжнародне становище; a life-and-death ~ рокова, життєво важлива ситуація; the housing ~ становище з житлом; political ~ політична ситуація; a serious ~ серйозне становище; the ~ in a country становище в країні; the ~ in an industry становище в промисловості; to accept a ~ примирятися зі становищем/ситуацією; to comprehend, to grasp, to take in a ~ розуміти ситуацію, вдаватися в становище/в ситуацію; to find oneself in an embarrassing ~ опинитися у скрутному становищі; to find oneself in a strange ~ опинитися у незвичайному становищі; to come out of a bad ~ вийти зі скрутного становища; to have the ~ well in hand повністю контролювати ситуацію; to get out of a bad ~ виплутатися зі скрутного становища; 2. момент; сцена; ситуація; 3. місце, служба, посада, робота; a ~ as a cook місце куховарки; a ~ as a nurse місце няні; a ~ as a typist місце друкарки; ~s with high wages посади з високою зарплатою; to find a ~ знайти роботу, влаштуватися на посаду; to hold a responsible ~ бути на відповідальній посаді; from one’s former ~ з попереднього місця роботи; from one’s last ~ з останнього місця роботи; 4. соціальний стан; 5. місцевість; околиці; in a fine ~ у чудовій місцевості; 6. місце; a remote ~ відлюдне місце; 7. ділянка; 8. розташування, місцеположення; a convenient ~ for a house зручне місце для будинку; to be in a fine ~ бути в чудовому місці; to have, to occupy a good geographical ~ мати добре географічне положення; to have, to occupy island ~ мати острівне положення; 9. розм. одне з перших трьох місць (перегони); ◊ ~ report військ. оперативне зведення. USAGE: У значенні становище, посада синоніми situation, position, post розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Situation має такі відтінки значення: 1) місце, місцеположення: in a fine situation у чудовому місці; 2) стан, ситуація, становище: the political situation політична кон’юнктура, an embarrassing situation тяжке становище; 3) посада: he got a new situation він одержав нову посаду. Position може означати: 1) позицію, положення, місцеположення: the houses stood in different positions будинки стояли в різних положеннях; 2) добре розташування: the two armies were vying for a position дві армії боролися за вигідну, зручну позицію; 3) посаду, особливо офіційного характеру: a position at an enterprise посада на підприємстві; 4) ранг, звання, відносне становище: high position високе становище, persons of position люди зі становищем; 5) становище, збіг обставин: an awkward position ніякове становище. Post має значення посада та військове значення пост, гарнізон: I would rather have died upon my post than have gone to bed. |
split [splɪt] v (past і p. p. split, pres. p. splitting) 1. розколювати; розщеплювати; to ~ forces дробити сили; to ~ one’s forces розпорошувати сили; to ~ the defence прорвати оборону противника (хокей); to ~ logs рубати дрова; to ~ wood рубати деревину; to ~ smth into pieces розколоти щось на шматки; to ~ open розколювати, розрізати, розщеплювати, роздробляти; 2. розколюватися; розщеплюватися; тріскатися; розбиватися; my head is ~ting у мене голова розколюється від болю; 3. розбивати, руйнувати; 4. ділити на частини, розподіляти (звич. ~ up); to ~ profits ділити прибутки; 5. поділитися (з кимсь – with); 6. ділитися на частини, розпадатися; they ~ after seven years of marriage після семи років подружнього життя вони розлучились; 7. хім. розкладати на компоненти; 8. розм. сваритися; розходитися в думках; to ~ with smb посваритися з кимсь; 9. розм. видавати, доносити, стати донощиком; розколотися; please, don’t ~ on me! будь ласка, не видавайте мене!; 10. розводити (спиртне); 11. двоїти шкіру; ~ along розм. мчати щодуху; ~ off відколювати; відщепляти; відокремлювати; ~ up розділяти(ся); розколювати(ся); розщеплювати(ся); ◊ ~ me!/~ my windpipe! щоб я лопнув!; the rock on which we ~ причина нещастя; камінь спотикання; предмет незгод; to ~ a hair, hairs, straws, words сперечатися за дрібниці; вдаватися до дрібниць; бути педантичним (причепливим); to ~ a ticket амер. голосувати за кандидатів зі списку різних партій; to ~ one’s sides надриватися від реготу; to ~ the difference поділити різницю навпіл; зійтися в ціні; сторгуватися; брати середню величину; іти на компроміс. |
stratagem [ˈstrætɘdʒɘm] n воєнна хитрість; a subtle ~ тонкі хитрощі/виверти; to resort, to use a ~ вдаватися до хитрощів. |
subtilize [ˈsʌtɪlaɪz] v (past i p. p. subtilized, pres. p. subtilizing) 1. підносити, облагороджувати, очищати; 2. загострювати (почуття); 3. вдаватися у тонкощі (в деталі); мудрувати; 4. розріджувати. |
terror [ˈterɘ] n 1. жах, страх; sheer, stark ~ сильний страх; in ~ у стані страху; with ~ з жахом; to be filled with ~ бути сповненим жаху; to have a ~ of smth страшенно боятися чогось; to inspire ~ вселяти страх; to strike ~ into the hearts of people вселяти жах в серця людей; 2. терор; Reign of ~ царство терору; the Red Т. червоний терор; the White Т. білий терор; to employ, to engage in, to resort to, to sow, to unleash ~ вдаватися до терору; 3. людина (річ), що вселяє жах; 4. нестерпна людина; неспокійна дитина; ◊ King of Terrors смерть. |
torture [ˈtɔ:tʃɘ] n 1. катування, тортури; cruel ~s жорстокі тортури; sadistic ~s садистські тортури; sheer ~ справжнє пекло/справжні тортури; instrument of ~ знаряддя катування; under ~s під тортурами; to die from ~s померти від катування; to employ, to resort to, to use ~ вдаватися до тортур; to put smb to the ~ катувати когось; to undergo ~s зносити тортури; it was sheer ~ to listen to her sing слухати її спів було справжнім пеклом (було нестерпним); 2. мука, агонія; the ~ of the damned пекельні муки; to suffer ~s (from) мучитися; 3. причина (джерело) страждань; the sight was a ~ to him це видовище було причиною страждань; 4. значне перекручення (тощо). |
violence [ˈvaɪɘlɘns] n 1. сила; несамовитість; нестямність; шаленість; лють; жорстокість; excessive ~ надмірна жорстокість; ~ of emotions несамовитість емоцій; the ~ of the storm сила шторму; with ~ запекло; 2. насильство; примус, примушування; the act of ~ акт насильства; to resort to ~ вдаватися до сили; to use ~ застосовувати силу; 3. фізичне насильство; биття; бешкетування; хуліганські дії; to die by ~ померти не своєю смертю; robbery with ~ збройне пограбування; 4. зґвалтування; 5. ображення; скривдження; ◊ to do ~ to language спотворювати мову; to do ~ to a text перекручувати текст; to do ~ to smth 1) порушувати щось; 2) ображати; 3) спотворювати; to do ~ to truth викривляти істину. |
violent [ˈvaɪɘlɘnt] a 1. несамовитий, шалений, нестямний; лютий; відчайдушний; ~ abuse шалені нападки; a ~ person люта людина; a ~ storm сильна буря; a ~ wind шалений вітер; ~ efforts відчайдушні зусилля; 2. сильний, різкий, гострий; інтенсивний; a ~ blow сильний удар; ~ cough сильний кашель; a ~ headache страшенний головний біль; ~ pain гострий (нестерпний) біль; ~ colours різкі (крикливі) кольори; 3. насильний; насильницький; ~ death насильницька смерть; to lay ~ hands on smth захоплювати щось силою; to resort to ~ means вдаватися до насильства; 4. невитривалий, нестриманий; запальний, гарячий; палкий; a ~ man запальна людина; 5. буйний; 6. перекручений, неправильний; довільний; a ~ construction of the text довільне тлумачення тексту. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
вдаватися, вдатися 1. (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out well; ● їй вдається (щастить) she has luck, she is lucky; ● їй не вдалося знайти це she failed to find it; ● операція вдалася the operation was a successful; ● спроба вдалася the experiment was successful; 2. (вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back (upon); ● ~ до крайніх/рішучих заходів to resort to strong measures; ● ~ до сили to resort to force; 3. (впадати в якийсь стан) to fall (into); to lapse (into); to sink (into); ● ~ у відчай/у розпач to despair; ● ~ в паніку to become panic-stricken, to panic; 4. (глибоко вклинюватися) to jut out (into); 5. (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to); ● ~ в подробиці to go/enter into detail(s), to particularize; ● ~ до втечі to take to flight; ● ~ до надмірностей to rush/run to extremes; ● ~ до тонкощів to go into subtleties; 6. перен. док. (бути схожим на когось) to take after smb., to resemble, to be like; 7. (звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to). ПРИМІТКА: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом ‒ заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати. |
вникати, вникнути [вдаватися, вдатися, заглиблюватися, заглибитися] to try to grasp/to understand; to go deep into; to see/to look into, to enter into, to penetrate, to investigate; to make oneself familiar with. |
детал||ь 1. (подробиця) detail; ● дрібна ~ь а fine point; ● ~і мн. minutiae, ins and outs (of an affair); ● вдаватися в ~і to go into detail(s); 2. (механізму) component, part; ● бракована ~ь rejected part; ● змінна ~ь replaceable part; ● ~і машини machine components, machine elements, parts of a machine. |
подробиц||я detail; ● вдаватися в ~і to go into detail(s), to particularize; ● в усіх ~ях in every detail. |
тонкощі мн. fine points, niceties, details; (piece of) subtlety, refinement of feeling; ● вдаватися в ~ to go into particulars; ірон. to split hairs. |
удаватися, удатися див. вдаватися&main_only=&highlight=on">вдаватися, щастити. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to enter into particulars sich auf Einzelheiten einlassen вдаватися в деталі (подробиці) |
not to work out (for someone) (jm.) nicht gelingen wollen не вдаватися комусь, ≅ у когось щось не виходить |
to work out mit etwas klappen вдаватися, виходити, спрацьовувати |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
detail = ['di:teɪl] подро́биця; дета́ль || вдава́тися/вда́тися в подро́биці, деталізува́ти/здеталізува́ти // in ~ докла́дно; дета́льно; рете́льно; in full ~ з усіма́ подро́бицями; to go into ~s загли́блюватися в подро́биці |
particular = [pə'tɪkjʊlə] 1. мн. подро́биці, дета́лі // to go into ~s вдава́тися/вда́тися (загли́блюватися/загли́битися) в подро́биці 2. докла́дний // in ~ зокре́ма 3. окре́мий |
recourse = [rɪ'kɔ:s] зверта́ння (по допомогу) // to have ~ to вдава́тися до |
selection = [sə'lɛkʃn] 1. ви́бір, вибира́ння; відбі́р; добира́ння, добі́р 2. вибірко́ва суку́пність // to involve a ~ вдава́тися до ви́бору; to make a ~ роби́ти/зроби́ти ви́бір
• ~ with a uniform index = пропорці́йний ви́бір (відбі́р) • continuous ~ = непере́рвне вибира́ння • controlled ~ = контрольо́ване вибира́ння • fast ~ = швидки́й ви́бір; приско́рений ви́бір • judgement ~ = не цілко́м випадко́ве вибира́ння • late ~ = затри́маний (зага́яний) ви́бір; припі́знений ви́бір • menu ~ = вибира́ння (пу́нкту) в меню́ • optimal ~ = оптима́льне вибира́ння • ordered ~ = впорядко́ване вибира́ння • program ~ = ви́бір програ́ми; компле́кт віді́браних програ́м • purposive ~ = цілеспрямо́ване вибира́ння • random ~ = випадко́ве вибира́ння • sequential ~ = послідо́вне вибира́ння • strategy ~ = ви́бір страте́гії • tandem ~ = послідо́вне вибира́ння |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
apply 1. застосо́вувати//застосува́ти; використо́вувати//ви́користати; вжива́ти//вжи́ти 2. вдава́тися//вда́тися (to – до) 3. стосува́тися (to – чогось) 4. наклада́ти//накла́сти; приклада́ти//прикла́сти (to – до) 5. (for) подава́ти//пода́ти (заявку на ґрант тощо) [ə'plaɪ] |
resort II вдава́тися//вда́тися (to – до) [rɪ'zɔːt, rɪ'zɔːrt] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
вдава́тися//вда́тися resort (до – to), apply (до – to), have recourse (до – to) |
вда́тися див. вдава́тися&main_only=&highlight=on">вдава́тися |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
вдава́ти (вдаю́, -ає́ш) I vt: (вда́ти P) to imitate, copy, mimic, counterfeit; to feign, affect, pretend, make as if, give out as, set up for: вдава́ти уче́ного (побо́жного), to pretend to be (to pose as) a learned (pious) man; вдава́тися I vi to result in success; to resort to, betake oneself to, apply to; to resemble, be like; to enter (into): вдава́тися з ким в розмо́ву, to enter into conversation with one. |
в prep. (generally used after or between vowels: була́ в шко́лі; у is generally used after or between consonants: був у шко́лі); with Acc. to, at (indicating or implying motion, change, or direction): вдава́тися в ту́гу, to become saddened; пої́хати в Аме́рику, to go to America; їхати в Ло́ндон, to go to London; вна́слідок, as a result, in consequence; а я в сміх (плач), and I burst out laughing (weeping); вда́тися в ма́тір (ба́тька), to resemble mother (father); || (after verbs в usually governs nouns in the Acc.) at; as one of: би́ти в дзво́ни, to strike an alarm (the bells); ї́хати в го́сті, to go visiting, to pay a social call or visit (as one of the guests); гра́ти в ка́рти, to play (at) cards; || with Gen. (where? at whose place? from whom?) of, from. at: я купи́в коня́ в бра́та, I bought a horse from my brother; я була́ в ба́тька (сестри́), I was at my father’s (sister’s); нема́ в нас нічо́го, we have nothing; || with Loc. (where?) in, at, on, upon, within (indicating permanency or stale of rest): я була́ в Ки́єві, I was at (in) Kiev; в Украї́ні, in Ukraine; в степу́, in the steppe; в го́рах, in the mountains; в двох годи́нах, within two hours; || with Acc. (when?) in, on, upon, during: день в день, day after day; в понеді́лок (п’я́тницю), on Monday (Friday); (but with Loc. in the expressions): вве́чері, in the evening; вночі́, during the night; || в ме́не, (used as expletive; or with the meaning of: in my estimation, as far as I am concerned): він в ме́не до́брий чолові́к, in my opinion he is good man; то в ме́не молоде́ць! that’s the spirit! good boy! atta boy! вона́ в ме́не не втече́, she will certainly not escape (if I have anything to do with it, if I can help it). |
ту́га (-ги) f grief, sorrow, affliction; yearning, longins; sadness, melancholy: вдава́тися в ту́гу, to become discouraged, to fall into melancholy: ту́гонька (-ки) f Dim. |
У = В prep. (usually between two words, one ending and the other beginning with a consonant: він у мі́сті, he is down town; || sometimes also after a vowel if the next word begins with a consonant or consonants: ми були́ у хаті, we were in the house); with Gen., at, in; with, among; of, from; я був у сестри́, І was at my sister’s (place); у вели́кій журбі́, in great sorrow; у гре́ків таке́ було́, such a thing happened among the Greeks; він живе́ (ме́шкає) у ме́не, he lives with me (in my house); я купи́в зе́млю у бра́та, І bought lend from my brother; (expressing a possessive idea): у ме́не нема́є гро́шей, І have no money; у не́ї бу́де дити́на, she will have a child; у ме́не по́вні ру́ки, І have my hands full; ти у ме́не бу́деш би́тий, І will give you a beating (if you are not careful); || with the Ace. (expressing or denoting motion, direction): in, to, into: ї́хати у Вашінґто́н [Вашингто́н], to go to Washington; гра́ти у ша́хи, to play chess; бра́ти у солда́ти, to enroll as a soldier (soldiers); він ліг у лі́жко, he went to bed, he lay down on the bed; він бив у дзво́ни, he rang the bells; вдава́тися у лю́бощі, to become enamoured; вона́ вдала́ся у ма́тір, she resembles her mother; це ста́лося у четве́р, that happened on Thursday; || with Loc. in, at; жи́ти у зла́годі, to live in harmony (concord); у Німе́ччині, in Germany; він залиши́вся у ду́рнях, he was left holding the bag. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вда||ватися, ~тися дієсл. (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out well; (вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back (upon); (входити в якийсь стан) to fall (into); to lapse (into); to sink (into); (глибоко вклинюватися) to jut out (into); (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to); перен. док. (бути схожим на когось) to take after smb, to resemble, to be like; (звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to) ~тися в паніку to become panic-stricken, to panic ~тися в подробиці to go/enter into detail(s), to particularize ~тися до втечі to take to flight ~тися до крайностей to rush/run to extremes ~тися до рішучих заходів to resort to strong measures ~тися до сили to resort to force ~тися до тонкощів to go into subtleties їй ~ється (щастить) she has luck, she is lucky їй не ~лося знайти це she failed to find it операція ~лася the operation was a successful спроба ~лася the experiment was successful. ПРИМІТКА: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом – заперечні: Його план не вдався. His plan failed. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: не може бути, щоб він не прийшов. He couldn’t fail to have come. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Неодмінно дай мені знати. Don’t fail to let me know. |
вда||ватися, ~тися дієсл. to try to grasp/to understand; to go deep into; to see/to look into, to enter into, to penetrate, to investigate; to make oneself familiar with ~ватися в суть справи to get to the heart of the matter. |
детал||ь ім. ж. (подробиця) detail, particular; (договору) specification; тех. (механізму) part, component, element, member; (виріб, штука) piece (of); (креслення) detail важлива/істотна ~ь essential/important detail, тех. essential part/component дрібна ~ь fine detail другорядна ~ь minor/minute/small detail, тех. minor part запасна ~ь spare part, repair piece змінна ~ь changing/replacement part оброблювана ~ь workpiece одинична ~ь one-of-a-kind part ~і машин machine components, machinery parts у ~ях in detail вдаватися в ~і to go into/to provide/to supply details заміняти ~ь to replace a part обговорювати ~і контракту to discuss/to negotiate the details of the contract установлювати ~ь to install a part уточнювати ~і to establish details; ● див. тж. виріб, компонент, частина. |
примус ім. ч. compulsion, enforcement, coercion, constraint економічний ~ economic compulsion замасковані форми ~у concealed forms of compulsion апарат ~у apparatus of coercion методи, заходи ~у coercive methods органи, що вживають заходи ~у bodies/organs of coercion з ~у under compulsion вдаватися до заходів ~у to resort to compulsion/coercion працювати з ~у to work under compulsion. |
успіх ім. ч. success; (досягнення) achievement; мн. (гарні результати) (одн.) progress, headway, advance(ment), strides (pl.) великий (грандіозний) ~ great (grand) success ~и у розвитку промисловості industrial advance з тим самим ~ом equally well, with the same result домагатися/досягати ~у to succeed (in), to be successful (in), to score a success (in), to make progress/headway (in) користуватися ~ом (у) to be a success (with), to be popular (with) користуватися ~ом у жінок to be successful with women мати ~ to be successful, (у публіки) to be a success мати великий ~ (у) to be a great success (with) не мати ~у (не вдаватися) to fail робити ~и (в) to make progress (in), to get on (at), to make headway (in) робити великі ~и (у розвитку чогось) to make great/rapid progress/strides з ~ом обходитися без чогось to get on very well without smth бажаю вам ~у! good luck (to you)! як ваші ~и? how are you getting on? з тим же ~ом я міг би побути/залишитися там I might just as well have stayed there. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) 
ді|я ім. = act, action; (вплив) effect; • ~я закону = operation of a law; • ~я непереборної сили = act of God, force-majeure effect; • ~я цивільного законодавства = operation of civil legislation; • ~я, небезпечна для життя = act endangering life; • ~я, що завдає шкоди = prejudicial action; • ~я, що порушує право = infringing act; • вдаватися до ~й превентивного характеру = take preventive actions; • відповідальність за ~ї = liability for acts; • вступати в ~ю див. чинність = набувати чинності • вчиняти ~ю = perform an act; • мати зворотну ~ю = relate back; • надавати свободу ~й = give a carte blanche; • незаконна ~я = illegal act; • неправомірна ~я = illegal action; • несанкціонована ~я = unauthorized action; • осудна ~я = culpable action / act of fault; • отримати свободу ~й = have a free hand; • підпадати під ~ю закону = come within the purview of law; • позбавляти юридичної ~ї = invalidate; • призупиняти ~ю = suspend; • припиняти ~ю = terminate; • протизаконна ~я = illegal act; • протиправна ~я = illegal act; guilty act; • слідча ~я = investigative action; • умисна ~я = deliberate / intended act; • юридична ~я = legal action, juristic act; |
зах|ід ім. = measure, step; arrangements; sanction; • ~ід безпеки = security measure; • ~оди громадського впливу = measures of public influence; • ~оди по боротьбі з тероризмом = measures to combat terrorism; • ~оди примусового судового впливу = court enforcement actions; • ~оди стосовно... = action on...; • ~оди стягнення = disciplinary measures; • адміністративні ~оди = administrative measures; • в якості запобіжного ~оду [як запобіжний захід] = as a measure of restriction; • вдаватися до крайніх ~ів = resort to drastic measures; • вживати ~ів = take measures / steps; • виправний ~ід = remedial action; • дисциплінарні ~оди = disciplinary measures; • дієві ~оди = effective measures; • законні ~оди = legal measures; • застосовувати запобіжний ~ід = apply a measure of restriction; • застосування запобіжного ~оду = application of a measure of restriction; • каральний ~ід = punitive measure; • міра карального ~оду = measure of restraint; • надзвичайні ~оди = emergency measures; • невідкладні ~оди = urgent measures; • обрання запобіжного ~оду = selection of a measure of restriction; • охоронні ~оди = security measures; • підстави для обрання запобіжного ~оду = grounds for selecting a measure of restriction; • попереджувальні ~оди = preventive measures; • порядок оскарження запобіжного ~оду = procedure for appealing a measure of restriction; • протизаконні ~оди = illegal measures; • скасовувати запобіжний ~ід = cancel a measure of restriction; • тимчасовий ~ід = temporary measure; |
насильств|о ім. = violence; coercion; duress; compulsion, force, outrage; • ~ над особистістю = personal violence; violence against a person; • ~о в сім’ї = domestic violence; • акт ~а = act of violence; • безпосереднє ~о = direct violence; • вдаватися до ~а = resort to force; • законне ~о = legal violence; • застосовувати фізичне ~о = apply physical violence; • здійснювати акт ~а = commit an act of violence; • незаконне ~о = illegal violence; • правомірне ~о = lawful violence; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
service, services (svc) марк. послуги; обслуговування; обсяг послуг; сервіс; служба 1. нематеріальний результат діяльності окремої особи, підприємства (business2) чи організації, яка задовольняє потреби іншої особи, підприємства чи організації в чому-небудь; ◆ до нематеріальних результатів діяльності належать юридичні, медичні, управлінсько-дорадчі (management consultancies), поштові, банківські та ін. послуги |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
fail не спромогтися, не досягти, не зробити, не вдаватися, не справджуватися; збанкрутувати; провалювати(ся) (на іспитах)failing (і) недолік, брак; вада, дефект; (пй) за відсутністю |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)