Знайдено 85 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «вдаватися» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

apply [əˈplaɪ] v (applies, applying, applied)
    1) подати (формальну) заяву, запит
    2) бути ужи́тним, застосо́вним, прида́тним (до чо́го); застосовуватися
    3) наклада́ти, приклада́ти
    4) (apply oneself) зосереджуватися, концентруватися (на якомусь завданні), віддаватися (роботі), присвячувати (себе чомусь)
    5) застосо́вувати, використо́вувати; вжива́ти; вдава́тися (до чогось)
    ‣ apply for a job — подати заяву про прийняття на роботу До обговорення Обговорення статті
espouse [ɪˈspaʊz e-, ə-,] v
    1) вдава́тися (в щось), вкида́тися (в щось), взя́тися працюва́ти (коло чо́гось), пори́ну́ти (в щось)
    2) одру́жуватися
    3) заст. віддава́ти (за ко́гось), одру́жувати Обговорення статті
use (used, using)
  1. v [juːz]
    1) використо́вувати, користува́тися; застосо́вувати
    2) вдава́тися (до чогось)
    3) ста́витися (до когось), поводитися (з кимсь)
    4) спожива́ти, витрача́ти
    5) вжива́ти (наркотики)
    6) (used to) [juːst] мати в минулому звичку робити щось; мати звичай
    7) (be/get used to) [juːst] звика́ти, призвича́юватися (до когось, чогось)
    8) (one could use) не завадило б (комусь), було б добре
    • use up — повитрачати, використати повністю
  2. n [juːs]
    1) використа́ння, застосува́ння, користува́ння, вжи́ток; експлуата́ція
    2) контролюва́ти (тіло або розум)
    3) ціль, призна́чення
    4) ко́ристь, пуття́, добро́; сенс
    5) вживання (наркотиків)
    6) церк. ритуал; чин (літургії)
    • end use — кінцеве призначення (виробу тощо)
    • fair use — юр. законне використання До обговорення
    • have its uses — бути корисним в дечому
    • have no use for — розм. не любити (когось), не терпіти (когось)
    • make use of — застосовувати; мати вигоду (з чогось)
    • use and wont — офіц. сталий звичай
    • use tax — податок на використання Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abortive [ɘˈbɔ:tɪv] a
1. невдалий; неплідний;
  an ~ attempt марна спроба;
  an ~ scheme невдалий (неопрацьований) план;
  to be, to prove ~ не вдаватися, не мати успіху;
2. біол. недорозвинений;
3. передчасний (про пологи).
alternative [ɔ:lˈtɜ:nɘtɪv] n альтернатива, вибір;
  to be confronted with an ~ стояти перед вибором;
  to fall back on an ~ вдаватися до альтернативи;
  to have no ~ не мати вибору;
  to endorse an ~ прийняти альтернативу;
  to propose an ~ запропонувати альтернативу;
  to reject an ~ відхилити альтернативу;
  there is no other ~ немає іншого вибору.
betake [bɪˈteɪk] v (past betook, p. p. betaken, pres. p. betaking) refl. заставляти; вдаватися до чогось;
  to ~ oneself to one’s studies присвячувати себе навчанню;
◊ to ~ oneself to one’s heels дременути, накивати п’ятами.
brass [brɑ:s] a латунний, мідний;
  ~ band мідний духовий оркестр;
  a ~ plate мідна дощечка (на дверях), меморіальна дошка;
◊ ~ check підкуп преси;
  to care a ~ farthing бути абсолютно байдужим;
  to come, to get down to ~ nails, tacks добиратися до суті справи; вдаватися в подробиці;
  to part ~ rags with smb мор. порвати дружбу з кимсь.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank
    1) підірвати банк;
    2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away
    1) відривати, розривати;
    2) утікати, відходити;
    3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок;
    4) розійтися; розсваритися;
  ~! брейк! (бокс);
  ~ down
    1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері;
    2) виходити з ладу; зазнати аварії;
    3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося;
    4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися;
    5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала;
    6) розбивати на класи, категорії тощо;
    7) хім. розчинятися; розшаровуватися;
    8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth
    1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки;
    2) пробивати собі дорогу;
    3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень;
    4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in
    1) вдиратися;
    2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері;
    3) втручатися, встрявати;
    4) приборкувати;
  ~ off
    1) відламувати;
    2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь;
    3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out
    1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку;
    2) утікати (з в’язниці);
    3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through
    1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника;
    2) здійснити науковий прорив;
  ~ up
    1) розбивати (на куски);
    2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп);
    3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні;
    4) змінюватися (про погоду);
    5) слабнути;
    6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися;
    7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь);
◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.
USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.
charm [tʃɑ:m] n
1. принадність; чарівність; привабливість;
  great ~ велика чарівність;
  natural ~ природна чарівність;
  particular ~ особлива чарівність;
  to have, to possess a ~ мати шарм;
  to lend to, to use one’s ~ вдаватися до шарму (з метою зачарувати, полонити);
2. pl принади (жіночі);
3. заклинання; замовляння; наговір;
4. pl чари;
  it works like ~s це діє, як чари;
5. талісман; амулет;
  to wear a ~ носити талісман.
collapse [kɘˈlæps] v
1. руйнуватися; обвалюватися; завалюватися;
  the tent ~d намет завалився;
2. дуже знесилюватися; виснажуватися (від хвороби);
3. занепадати духом;
4. не вдаватися; не здійснюватися; зазнавати краху; руйнуватися (про плани);
  negotiations ~d перемовини зірвалися;
5. тех. виходити з ладу; сплющуватися; спадати;
◊ to ~ with laughter умирати від сміху.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about
    1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?;
    2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~ across!
    1) признавайся!;
    2) розщедрюйся!;
  ~ after
    1) іти/слідувати за;
    2) успадковувати;
    3) шукати; допомагати;
  ~ again
    1) повертатися;
    2) амер. розм. повторювати;
  ~ along
    1) іти, супроводити;
  ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!;
    2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at
    1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем;
    2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~ at the information? як ви це взнали?;
  ~ away
    1) піти (геть);
    2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back
    1) повертатися;
    2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав;
    3) спорт. відновити колишню форму;
    4) спорт. відставати;
    5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before
    1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше;
    2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати;
    3) амер. заходити (кудись);
  ~ down
    1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ);
    2) спускатися, опускатися;
    3) перейти по традиції;
    4) приходити, приїжджати;
    5) бути поваленим (про дерево);
    6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення;
    7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію;
    8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward
    1) виходити уперед, висуватися;
    2) відгукуватися;
    3) пропонувати свої послуги;
  ~ in
    1) входити;
    2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?;
    3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді;
    4) обійняти (посаду); приходити до влади;
    5) дозрівати;
    6) амер. жеребитися, телитися;
    7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?;
    8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off
    1) зникати;
    2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався;
    3) випадати (про волосся);
    4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх;
    5) сходити; злізати;
    6) відбуватися, мати місце;
    7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on
    1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені;
    2) зростати;
    3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні;
    4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ);
    5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу);
    6) розглядатися (в суді);
    7) виникати (про питання);
    8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out
    1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку;
    2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються;
    3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк);
    4) виводитися (про плями);
    5) дебютувати (на сцені, в суспільстві);
    6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився;
    7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over
    1) приходити; приїжджати, відвідувати;
    2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх;
    3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову;
    4) перейти на іншу сторону;
    5) отримувати перевагу;
  ~ round
    1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий;
    2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби);
    3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще;
    4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору;
    5) хитрувати, обманювати;
  ~ through
    1) залишитися живим;
    2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to
    1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися;
    2) коштувати, дорівнювати;
    3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up
    1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть;
    2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло;
    3) з’являтися перед судом;
    4) підходити (to);
    5) досягати рівня, зрівнюватися (to);
    6) доганяти (когось – with);
  ~ upon
    1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися;
    2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to
    1) досягати рівня; підходити;
    2) висунути вимогу;
    3) лягти тягарем на чиїсь плечі;
◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head
    1) дозріти (про нарив);
    2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.
USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.
damp [dæmp] a
1. вогкий, вологий, сирий;
  ~ climate вологий клімат;
  ~ summer вологе літо;
  ~ weather волога погода;
  ~ linen волога, сира білизна;
  ~ room сира кімната;
2. сумний, пригнічений; збентежений;
  ~ spirits пригнічений настрій;
◊ ~ course буд. ізолювальний від вогкості шар у стіні; гідроізоляція;
  a ~ squib жарт, що не вдався;
  to go off like a ~ squib не здійснитися, не виправдати сподівань, не вдаватися; з тріском провалитися.
debauch [dɪˈbɔ:tʃ] v
1. розбещувати;
2. зваблювати, спокушати (жінку);
3. псувати, спотворювати (смак, думку);
  to ~ smb’s taste зіпсувати чийсь смак;
4. заст. вдаватися до надмірностей.
descend [dɪˈsend] v
1. спускатися, сходити (вниз); знижуватися; (про літак); опускатися, знижуватися (про місцевість; про тон, звук);
  to ~ from mountains спускатися з гір;
2. походити (from);
  do you know from whom you are ~ed? ти знаєш своє походження?;
3. діставати в спадщину, успадковувати;
  to ~ from father to son передаватися від батька до сина;
4. занепадати (морально);
5. нападати, накидатися;
6. вдаватися до (to);
  to ~ to smb’s level опускатися до чийогось рівня;
  to ~ to falsehood вдаватися до брехні;
  to ~ to doing smth втратити своє обличчя якимсь вчинком;
7. наскочити, несподівано приїхати;
  to ~ upon one’s friends насунути до друзів.
despair [dɪsˈpeɘ] v вдаватися у відчай, впадати в розпач; зневірятися; втрачати надію (на – of);
  to ~ of success втрачати надію на успіх;
  the patient’s life is ~ed of стан хворого безнадійний.
detail [ˈdi:teɪl] n
1. подробиця; деталь;
  a minor, a petty ~ незначна, дрібна подробиця;
  an essential, an important ~ важлива подробиця;
  in ~ докладно, детально;
  in every/ in the fullest ~ в усіх подробицях;
  to furnish, to cite the ~s наводити деталі;
  to go, to enter into ~s вдаватися у подробиці;
  to leave out ~ випускати подробиці;
  to work smth out to the last ~ розробити щось до найменших подробиць;
  the police knew all the ~s of the crime поліція знала всі деталі злочину;
2. деталь (машини тощо); частина, елемент, фрагмент;
  ~ of design фрагмент дизайну.
diplomacy [dɪˈplɘʋmɘsɪ] n (pl diplomacies)
1. дипломатія;
  open (secret) ~ відкрита (таємна) дипломатія;
2. дипломатичність; такт;
  to attain one’s ends by ~ досягти своєї мети дипломатичним шляхом;
  to rely on (to resort to) ~ покладатися на дипломатичність (вдаватися до дипломатичності).
diplomatize [dɪˈplɘʋmɘtaɪz] v (past і p. p. diplomatized, pres. p. diplomatizing) проводити дипломатичні переговори; перен. вдаватися до дипломатії.
enter [ˈentɘ] v
1. входити у, заходити; проникати;
  to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу;
  to ~ a room увійти в кімнату;
  to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід;
  to ~ into a forest зайти в ліс;
2. вступати, входити;
  to ~ a battle вступити у бій;
  to ~ a new era вступити у нову еру;
  to ~ a war у війну;
  to ~ into conversation вступати в розмову;
  to ~ into correspondence розпочати листування;
  to ~ into details вдаватися в подробиці;
  to ~ into negotiations вступати в переговори;
3. впадати, вливатися (про ріку);
  the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море;
4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу);
  to ~ school вступати до школи;
  to ~ the army розпочинати військову службу;
  to ~ the University вступати до університету;
5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати;
  the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло;
  it ~ed my head, my mind мені спало на думку;
  it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...;
6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось);
  water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів;
7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити;
  to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів;
  to ~ the competition брати участь у змаганнях;
  to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання;
  to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки;
  to ~ a word into a dictionary включати слово до словника;
8. юр. починати процес; заявляти (письмово);
  to ~ a protest заявити (висловити) протест;
9. розпочинати, приступати (on, upon);
  to ~ on a project приступати до виконання проєкту;
  to ~ upon a career розпочати трудову діяльність;
  to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу;
  to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків;
10. амер. реєструвати авторське право, патент;
11. подавати митну декларацію;
  to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо);
  the law ~s into force закон набуває чинності;
  to ~ on (upon)
    1) приступати (до виконання обов’язків);
    2) вступати (у володіння).
examine [ɪgˈzæmɪn] v (past i p. p. examined, pres. p. examining)
1. розглядати, оглядати;
  to ~ with a magnifying glass розглядати щось через лупу;
2. обстежувати, перевіряти; досліджувати; вивчати;
  to ~ a car for defects обстежувати машину на предмет дефектів;
  to ~ accounts перевіряти рахунки;
  to ~ documents вивчати документи;
  to ~ facts вивчати факти;
  to ~ (into) the conditions обстежити умови;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
3. екзаменувати (з – in);
  to ~ smb екзаменувати когось, приймати екзамен у когось;
  to ~ smb in smth екзаменувати когось з чогось;
  to ~ smb orally влаштувати комусь усний іспит;
4. допитувати (свідка тощо);
5. вислуховувати, оглядати;
  to ~ a patient оглянути пацієнта;
  to ~ smb’s heart вислухати чиєсь серце;
  to ~ smb’s throat оглянути чиєсь горло;
  I had my eyes ~d мені перевірили зір.
fail [feɪl] v
1. не досягти, не зробити; не збуватися; зазнати невдачі; не вдаватися;
  to ~ to understand не зрозуміти;
  to ~ to appear не з’явитися;
  to ~ to do smth не зуміти зробити щось;
  an attempt ~s спроба не вдається;
  a plan ~s план зазнає невдачі;
  don’t ~ to let me know обов’язково повідомте мені;
  he ~ed to persuade me йому не вдалося переконати мене;
2. не вистачати, бракувати;
  time ~s me мені не вистачає часу;
3. не виправдати (надій);
  I will never ~ you я вас ніколи не підведу;
4. бути неспроможним; збанкрутувати;
5. слабнути, виявлятися недостатнім;
  his health ~ed його здоров’я похитнулося;
  my heart ~ed me я перелякався;
6. провалюватися (на іспитах, виборах);
  to ~ in an examination (in a subject) завалити іспит (з якогось предмету);
  to ~ smb in an examination завалити когось на іспиті.
USAGE: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом – заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come. Не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати.
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down
    1) впасти;
    2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with
    1) випадково зустрітися, зіткнутися;
    2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out
    1) посваритися;
    2) випадати;
    3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to
    1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи;
    2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon
    1) натрапляти;
    2) нападати;
◊ a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
flattery [ˈflæt(ɘ)rɪ] n (pl flatteries) лестощі; підлесливість; догідливість;
  to resort to (to use) ~ вдаватися до лестощів.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
introspect [ˌɪntrɘˈspekt] v
1. вдивлятися, придивлятися, вдаватися;
2. займатися самоаналізом (самоспостереженням).
labour, labor [ˈleɪbɘ] v
1. працювати, трудитися;
2. докладати зусиль; добиватися, домагатися; прагнути;
  to ~ for the peace добиватися миру;
3. просуватися уперед через силу (з трудом);
4. старанно опрацьовувати; докладно розглядати; вдаватися в подробиці;
  to ~ the point докладно розглядати питання;
5. заст. зазнавати пологових мук; народжувати;
6. бути в скрутному становищі (у тривозі);
7. заст. обробляти (землю);
8. мор. зазнавати хитавиці;
◊ to ~ for breath задихатися;
  to ~ under a delusion, a mistake, a misapprehension помилятися;
  to ~ under bad health постійно хворіти.
lapse [læps] v (past і p. p. lapsed, pres. p. lapsing)
1. занепасти (морально); відхилятися (від правильного шляху);
2. (into) переходити (у якийсь стан); перетворюватися (на щось); ставати (чимсь);
  to ~ into a coma впасти в кому;
  to ~ into heresy впасти в єресь;
  to ~ into illness захворіти;
  to ~ into savagery деградувати до рівня дикуна;
  to ~ into unconsciousness знепритомніти;
  to ~ into bad habits засвоїти дурні звички;
3. юр. втрачати чинність, закінчуватися, ставати недійсним;
4. юр. переходити в інші руки;
  to ~ to the Crown переходити в казну;
5. спливати, проходити, минати (про час тощо);
6. зникати (поступово, непомітно), падати (про інтерес тощо);
◊ to ~ into despair вдаватися у відчай;
  to ~ into silence замовкнути.
launch [ˈlɔ:n(t)ʃ] v
1. запускати (супутник, ракету);
2. викидати (за допомогою катапульти);
  to ~ a plane from a carrier катапультувати літак з авіаносця;
3. спускати на воду (судно);
4. починати, пускати в хід;
  to ~ a scheme ввести в дію план;
5. починати діяти;
  to ~ a new enterprise відкривати нове підприємство;
  to ~ an offensive розпочинати наступ;
  to ~ a young man into business допомогти юнаку почати ділову кар’єру;
6. кидати з силою; метати;
  to ~ a blow завдавати удару (тж у боксі);
  to ~ a spear at smb метати спис у когось;
7. пускатися, вдаватися (у щось);
  to ~ into an argument вдаватися до суперечки, розводитися;
8. випускати (снаряд);
  to ~ a torpedo випустити торпеду;
  to ~ against (at) smb випускати (снаряд) проти (в) когось;
◊ to ~ into eternity відправляти(ся) на той світ;
  to ~ out розпочати робити щось.
over-refine [ˌɘʋvɘrɪˈfaɪn] v (past i p. p. over-refined, pres. p. over-refining) вдаватися до зайвих тонкощів.
pan [pæn] v (past і p. p. panned, pres. p. panning)
1. готувати (подавати) в каструлі;
2. промивати золотоносний пісок;
3. амер. розм. піддавати різкій критиці, різко критикувати;
  he was ~ned in the newspapers його різко розкритикували у пресі;
  ~ out
    1) амер. вдаватися; досягати успіху;
  it ~ned out differently from what I figured вийшло не так, як я думав;
  the business didn’t ~ out справа не вигоріла, не вдалася;
    2) багатослівно розмірковувати;
    3) втомитися, виснажитися;
  he ~ned out він звалився з ніг від втоми.
particularize [pɘˈtɪkjʋlɘraɪz] v (past і p. p. particularized, pres. p. particularizing)
1. називати (поіменно);
2. вдаватися в подробиці; докладно спинятися (на чомусь).
recourse [rɪˈkɔ:s] v (past i p. p. recoursed, pres. p. recoursing) звертатися по допомогу; покладатися (на щось); вдаватися (до чогось).
recur [rɪˈkɜ:] v (past i p. p. recurred, pres. p. recurring)
1. знову спадати на думку (комусь – to); знову виникати (про думку);
  that thought keeps ~ring to me та думка не виходить мені з голови;
2. повертатися (думками до чогось – to);
  to ~ to past experience посилатися на досвід минулого;
3. траплятися (відбуватися) знову;
4. мед. давати рецидив;
5. звертатися, вдаватися (до чогось).
red [red] a (comp redder, sup reddest)
1. червоний; багровий; багряний;
  bright ~ яскраво-червоний;
  dark ~ темно-червоний;
  light ~ світло-червоний;
  a ~ rose червона троянда;
  the R. Rose іст. Червона троянда;
2. рум’яний;
  ~ cheeks рум’яні щоки;
3. почервонілий, зашарілий;
  ~ with anger почервонілий від гніву;
  to become, to blush ~ зашарітися;
4. рудий;
  ~ hair руде волосся;
5. гнідий;
  a ~ horse гнідий кінь;
6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний;
  a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій;
  ~ vengeance кривава помста;
7. революційний; комуністичний;
  ~ ideas революційні ідеї;
8. червоношкірий;
9. північний (про полюс магніту);
◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком;
  (as) ~ as a lobster червоний, як рак;
  (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт;
  (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик;
  (as) ~ as blood червоний, як кров;
  ~ admiral зоол. метелик-адмірал;
  ~ ant ент. руда лісова мурашка;
  R. Army іст. Червона армія;
  R. Armyman іст. червоноармієць;
  R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона);
  ~ ash бот. пенсильванський ясен;
  ~ bass іхт. червоний окунь;
  ~ beech бот. звичайний бук;
  ~ bilberry бот. брусниця;
  ~ birch бот. 1) червона береза;
    2) чорна береза;
  ~ bird орн. іволга;
  ~ book
    1) червона книга;
    2) родовідна книга;
    3) список осіб, які перебувають на державній службі;
  ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів);
  ~ cabbage червонокачанна капуста;
  ~ cap розм. 1) червонокашкетник;
    2) амер. носильник;
    3) кардинал;
  ~ cent розм. знев. мідний шеляг;
  ~ cod тріскова риба;
  ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда;
  ~ coral зоол. червоний корал;
  ~ cowberry бот. брусниця;
  ~ crab зоол. лангуст;
  R. Crescent Червоний Півмісяць;
  R. Cross
    1) Червоний Хрест (товариство);
    2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії);
    3) червоний хрест хрестоносців;
  ~ currant бот. червоні порічки;
  ~ deer зоол. благородний олень, марал;
  ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп);
  ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно;
  ~ fox
    1) зоол. руда лисиця американська;
    2) хутро рудої лисиці;
  ~ herring
    1) копчений оселедець;
    2) хибний слід;
  ~ huckleberry бот. брусниця;
  ~ light
    1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора;
  to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло;
  to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором;
    2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти);
  ~ man червоношкірий;
  ~ maple бот. червоний клен;
  ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець;
  ~ perch іхт. морський окунь;
  ~ soil червонозем;
  ~ spider ент. червоний кліщик;
  ~ spruce бот. червона смерека;
  R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту);
  ~ tape бюрократизм;
  to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику;
  to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ.
refine [rɪˈfaɪn] v (past i p. p. refined, pres. p. refining)
1. очищати, рафінувати;
  to ~ oil
    1) рафінувати олію;
    2) очищати нафту;
2. очищатися, рафінуватися;
3. робити більш витонченим, досконалим; удосконалювати; поліпшувати; облагороджувати;
  to ~ a language очищати мову;
4. ставати досконалішим; удосконалюватися; поліпшуватися; облагороджуватися;
  to ~ on a theory уточнювати теорію;
  to ~ upon one’s methods удосконалювати методику;
5. вдаватися у тонкощі;
6. спритно оперувати (словами);
7. відсіяти, видалити, викоренити (щось шкідливе, непотрібне) (звич. ~ away, ~ out).
refinement [rɪˈfaɪnmɘnt] n
1. витонченість, вишуканість; тонкість, делікатність;
  ~ of taste витончений смак;
2. вихованість; висока культура;
  lack of ~ невихованість, вульгарність;
3. pl тонкощі;
  to go into ~ вдаватися в тонкощі;
4. удосконалення;
5. очищення, рафінування;
6. підвищення якості;
7. мат. уточнення (формули тощо).
relapse [rɪˈlæps] v (past i p. p. relapsed, pres. p. relapsing)
1. знову повертатися до якогось стану;
  to ~ into silence знову замовкнути;
2. братися за старе, знову вдаватися до чогось;
  to ~ into crime знову стати на шлях злочинів;
3. знову захворіти;
4. знову падати в ціні (про цінні папери).
remedy [ˈremɪdɪ] n (pl remedies)
1. ліки; лікувальний засіб;
  an effective, an efficacious ~ ефективний лікувальний засіб;
  a reliable ~ надійний лікувальний засіб;
  a cold ~/a ~ for cold ліки проти застуди;
  a cough ~/a ~ for cough ліки проти кашлю;
  a folk ~ народний лікувальний засіб;
  a homeopathic ~ гомеопатичний лікувальний засіб;
  to prescribe a ~ приписати ліки;
2. спосіб, засіб (проти чогось); вихід (зі становища);
  to resort to a ~ вдаватися до засобу;
3. юр. засіб захисту права;
  to exhaust all ~ies вичерпати усі засоби;
◊ there is a ~ for all things but death від смерті не втечеш;
  the ~ is worse than the disease ліки гірші за хворобу.
repair [rɪˈpeɘ] v
1. лагодити, ремонтувати; виправляти;
  to ~ clothes лагодити одяг;
  to ~ a house ремонтувати будинок;
  to ~ a road ремонтувати дорогу;
  to ~ shoes лагодити взуття;
  to ~ a watch ремонтувати годинник;
  to ~ smth quickly щось швидко полагодити;
  to have smth ~ed відремонтувати щось;
  my shoes need ~ing мої черевики треба відремонтувати;
2. відшкодовувати, повертати;
  to ~ damages відшкодовувати збитки;
3. відновлювати (здоров’я тощо);
4. загоюватися (про рану);
5. виправляти;
  to ~ a mistake виправляти помилку;
6. вирушати, прямувати;
7. часто відвідувати (когось, щось); часто ходити (кудись) (to);
  we ~ed daily to the park ми щодня ходили до парку;
8. вдаватися (до чогосьto); звертатися (до когосьto).
reply [rɪˈplaɪ] v (past i p. p. replied, pres. p. replying)
1. відповідати;
  to ~ immediately негайно відповісти;
  to ~ to smb’s question (smb’s letter) відповісти на чиєсь запитання (чийсь лист);
  to ~ for smb відповісти замість когось;
2. юр. відповідати на заперечення проти позову;
3. вдаватися до дій у відповідь (на щосьto);
  to ~ to the enemy’s fire відповісти на вогонь противника.
resort [rɪˈzɔ:t] v
1. вдаватися (до чогось – to);
  to ~ to trickery вдаватися до хитрощів;
2. звертатися по допомогу (до когось);
3. вирушати кудись;
4. часто відвідувати; бувати (десь).
rhetoric [ˈretɘrɪk] n
1. риторика; стилістика;
2. ораторське мистецтво;
  eloquent ~ красномовне ораторське мистецтво;
3. пишномовність, високомовність;
  passionate ~ пристрасна пишномовність;
  to resort to ~ вдаватися до пишномовності;
4. притягальна сила.
right [raɪt] n
1. правда; правильність; правота; справедливість;
  to be in the ~ мати рацію;
  to defend the ~ захищати справедливу справу;
  to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо;
  to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди;
  he has ~ on his side правда на його боці;
2. право, привілей;
  civil ~s громадянські права;
  fundamental ~s основні права;
  human ~s права людини;
  an exclusive ~ ексклюзивне право;
  a hereditary ~ спадкове право;
  a legal ~ законне право;
  a vested ~ наділене право;
  consumers’ ~s права споживачів;
  patients’ ~s права пацієнтів;
  veterans’ ~s права ветеранів;
  women’s ~s права жінок;
  natural ~s of man природні права людини;
  a property ~ право власності;
  a voting ~ право голосу;
  State ~ амер. автономія окремих штатів США;
  treaty ~s договірні права;
  the ~ of action юр. право на позов;
  the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії);
  the ~ of citizenship право громадянства;
  the ~ of common право на спільне користування (чимось);
  the ~ of a free press право вільної преси;
  the ~ of free speech свобода слова;
  the ~ of legation право посольства;
  the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення;
  the ~ of passage право проїзду;
  the ~ of pursuit право переслідування;
  the ~ of search право обшуку;
  the ~ of use право користування;
  the ~ of veto право вето;
  the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден;
  the ~ of war юр. право вдаватися до війни;
  the ~ to rest право на відпочинок;
  the ~ to work право на працю;
  the ~ to serve спорт. право подачі м’яча;
  Declaration of ~s Декларація прав;
  interdiction of ~s позбавлення прав;
  ~s and duties права й обов’язки;
  by ~ по праву;
  to achieve, to gain a ~ здобути право;
  to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права;
  to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право;
  to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права;
  to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права;
  to reserve the ~ залишати за собою право;
3. pl дійсні факти; справжній стан речей;
  the ~s of a case стан справ;
4. pl порядок;
  to set, to bring, to put to ~s
    1) навести порядок, дати лад;
    2) відновлювати сили, виліковувати;
5. правий бік, права сторона;
  to turn to the ~ повернути праворуч;
6. військ. правий фланг;
7. (the R.) права партія; праві консерватори;
8. права рука; удар правою рукою (бокс);
9. права рукавичка (черевик тощо);
◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами.
scrape [skreɪp] v (past і p. p. scraped, pres. p. scraping)
1. скребти; скоблити, чистити (тж ~ away, off);
  to ~ carrots чистити моркву;
  to ~ potatoes чистити картоплю;
  to ~ mud off one’s shoes, one’s boots обчищати черевики об залізну скобу біля дверей;
  to ~ one’s chin with a razor розм. голитися;
  to ~ one’s plate вискребти тарілку;
  to ~ a saucepan clean начисто скоблити каструлю;
2. відскрібати, відчищати;
3. дряпати, подряпати; обдирати;
  I ~d my knee я обдер коліно;
  I ~d the skin off my elbow я обдерла шкіру з ліктя;
4. злегка зачіпати, торкатися; підходити впритул;
  the taxi ~d against the curb таксі зупинилося біля самого тротуару;
5. пробиратися, протискуватися;
6. скрипіти; човгати (ногами);
7. цигикати, терликати (на скрипці);
8. копати, викопати (звич. ~ out);
  to ~ (out) a hole викопати яму;
9. видряпати на камені (металі);
10. рідк. скнарити;
11. заст. незграбно кланятися;
  ~ along ледь зводити кінці з кінцями;
  ~ away зішкрябувати, зчищати; сильно шкребти, скоблити;
  ~ down зішкрябати;
  to ~ down a wall вискоблити стіну;
  ~ off зчищати, зішкрябувати;
  to ~ all the rust off відчистити всю іржу;
  ~ on вичистити, вискоблити (зсередини);
  ~ through насилу справлятися (з чимсь);
  ~ together наскребти (грошей);
  ~ up наскребти; зіскребти;
◊ to ~ a living ледь заробляти на прожиток;
  to ~ and save накопичувати з трудом; відкладати по копійці;
  to ~ clear of prison ледь уникнути в’язниці;
  to ~ home насилу досягти своєї мети;
  to ~ the bottom of the barrel (for doing, to do smth) вичерпувати останні можливості, вдаватися до крайніх заходів;
  to ~ (up) an acquaintance with smb нав’язатися комусь у знайомі.
seek [si:k] v (past і p. p. sought, pres. seeking)
1. (тж ~ after, ~ for) шукати, розшукувати; намагатися знайти; нишпорити;
  to ~ game шукати дичину (про собаку);
  to ~ shelter from rain шукати схованку (захисток) від дощу;
  to ~ for employment шукати роботу;
  she is going to ~ her fortune in Paris вона їде до Парижа шукати свого щастя;
  what are you ~ing for? чого ви шукаєте?;
2. намагатися, домагатися; прагнути;
  to ~ to make peace прагнути укладення миру; намагатися помиритися;
  I will not ~ to persuade you я не маю наміру переконувати вас;
3. просити (щось); звертатися (за чимсь);
  to ~ advice звертатися за порадою;
4. відвідувати;
  to ~ a saint відвідувати храм якогось святого;
5. вдаватися (до чогось); шукати порятунку (в чомусь);
  ~ out розшукати, знайти;
◊ politeness is much to ~ among them вони не відзначаються чемністю;
  ~ dead! мисл. шукай!;
  she was sought in marriage by many young men багато юнаків домагалися її згоди на одруження;
  to be much sought after мати великий попит; бути нарозхват; мати популярність;
  to ~ one’s bed лягати спати;
  to ~ safety in flight рятуватися втечею;
  to ~ smb’s life робити замах на чиєсь життя.
shift [ʃɪft] v
1. переміщати; пересувати; перекладати;
  to ~ cargo переміщати вантаж;
  to ~ fire військ. переносити вогонь;
2. переміщатися, пересуватися;
  to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу;
  to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися;
  to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці;
3. переїжджати;
4. міняти, змінювати;
  to ~ one’s lodging міняти квартиру;
  to ~ the scenes театр. змінити декорації;
5. мінятися, змінюватися;
  the meaning ~s значення змінюється;
6. перекладати (відповідальність тощо);
  to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось;
7. забирати геть;
8. усувати з шляху (когось);
9. ліквідувати, убити;
10. військ. розм. вибивати з позиції (противника);
11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів;
12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось);
13. міняти, підміняти;
14. переодягати;
  to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг;
15.: to ~ oneself переодягтися;
16. розм. скинути (вершника);
17. тех. перемикати;
18. розм. їсти, уминати;
  ~ away
    1) зникнути, щезнути;
    2) відіслати геть;
  ~ off
    1) відкладати;
    2) ухилятися;
    3) відбутися (чимсь);
    4) скинути, зняти (тягар);
◊ to ~ and shuffle крутити хвостом;
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці.
situation [ˌsɪtʃʋˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. ситуація, обстанова, стан справ; становище;
  an awkward ~ важке становище, незручна ситуація;
  a crisis, an emergency ~ кризова ситуація;
  a critical ~ критична ситуація;
  a delicate ~ делікатне становище, делікатна ситуація;
  a desperate ~ безнадійна ситуація;
  a difficult ~ важке становище;
  an embarrassing ~ незручне становище;
  an explosive ~ небезпечне становище;
  a fluid ~ мінлива ситуація;
  a healthy ~ здорова обстанова;
  a hopeless, a no-win ~ розм. безнадійне становище;
  an impossible ~ неможливе становище;
  an international ~ міжнародне становище;
  a life-and-death ~ рокова, життєво важлива ситуація;
  the housing ~ становище з житлом;
  political ~ політична ситуація;
  a serious ~ серйозне становище;
  the ~ in a country становище в країні;
  the ~ in an industry становище в промисловості;
  to accept a ~ примирятися зі становищем/ситуацією;
  to comprehend, to grasp, to take in a ~ розуміти ситуацію, вдаватися в становище/в ситуацію;
  to find oneself in an embarrassing ~ опинитися у скрутному становищі;
  to find oneself in a strange ~ опинитися у незвичайному становищі;
  to come out of a bad ~ вийти зі скрутного становища;
  to have the ~ well in hand повністю контролювати ситуацію;
  to get out of a bad ~ виплутатися зі скрутного становища;
2. момент; сцена; ситуація;
3. місце, служба, посада, робота;
  a ~ as a cook місце куховарки;
  a ~ as a nurse місце няні;
  a ~ as a typist місце друкарки;
  ~s with high wages посади з високою зарплатою;
  to find a ~ знайти роботу, влаштуватися на посаду;
  to hold a responsible ~ бути на відповідальній посаді;
  from one’s former ~ з попереднього місця роботи;
  from one’s last ~ з останнього місця роботи;
4. соціальний стан;
5. місцевість; околиці;
  in a fine ~ у чудовій місцевості;
6. місце;
  a remote ~ відлюдне місце;
7. ділянка;
8. розташування, місцеположення;
  a convenient ~ for a house зручне місце для будинку;
  to be in a fine ~ бути в чудовому місці;
  to have, to occupy a good geographical ~ мати добре географічне положення;
  to have, to occupy island ~ мати острівне положення;
9. розм. одне з перших трьох місць (перегони);
◊ ~ report військ. оперативне зведення.
USAGE: У значенні становище, посада синоніми situation, position, post розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Situation має такі відтінки значення: 1) місце, місцеположення: in a fine situation у чудовому місці; 2) стан, ситуація, становище: the political situation політична кон’юнктура, an embarrassing situation тяжке становище; 3) посада: he got a new situation він одержав нову посаду. Position може означати: 1) позицію, положення, місцеположення: the houses stood in different positions будинки стояли в різних положеннях; 2) добре розташування: the two armies were vying for a position дві армії боролися за вигідну, зручну позицію; 3) посаду, особливо офіційного характеру: a position at an enterprise посада на підприємстві; 4) ранг, звання, відносне становище: high position високе становище, persons of position люди зі становищем; 5) становище, збіг обставин: an awkward position ніякове становище. Post має значення посада та військове значення пост, гарнізон: I would rather have died upon my post than have gone to bed.
split [splɪt] v (past і p. p. split, pres. p. splitting)
1. розколювати; розщеплювати;
  to ~ forces дробити сили;
  to ~ one’s forces розпорошувати сили;
  to ~ the defence прорвати оборону противника (хокей);
  to ~ logs рубати дрова;
  to ~ wood рубати деревину;
  to ~ smth into pieces розколоти щось на шматки;
  to ~ open розколювати, розрізати, розщеплювати, роздробляти;
2. розколюватися; розщеплюватися; тріскатися; розбиватися;
  my head is ~ting у мене голова розколюється від болю;
3. розбивати, руйнувати;
4. ділити на частини, розподіляти (звич. ~ up);
  to ~ profits ділити прибутки;
5. поділитися (з кимсь – with);
6. ділитися на частини, розпадатися;
  they ~ after seven years of marriage після семи років подружнього життя вони розлучились;
7. хім. розкладати на компоненти;
8. розм. сваритися; розходитися в думках;
  to ~ with smb посваритися з кимсь;
9. розм. видавати, доносити, стати донощиком; розколотися;
  please, don’t ~ on me! будь ласка, не видавайте мене!;
10. розводити (спиртне);
11. двоїти шкіру;
  ~ along розм. мчати щодуху;
  ~ off відколювати; відщепляти; відокремлювати;
  ~ up розділяти(ся); розколювати(ся); розщеплювати(ся);
◊ ~ me!/~ my windpipe! щоб я лопнув!;
  the rock on which we ~ причина нещастя; камінь спотикання; предмет незгод;
  to ~ a hair, hairs, straws, words сперечатися за дрібниці; вдаватися до дрібниць; бути педантичним (причепливим);
  to ~ a ticket амер. голосувати за кандидатів зі списку різних партій;
  to ~ one’s sides надриватися від реготу;
  to ~ the difference поділити різницю навпіл; зійтися в ціні; сторгуватися; брати середню величину; іти на компроміс.
stratagem [ˈstrætɘdʒɘm] n воєнна хитрість;
  a subtle ~ тонкі хитрощі/виверти;
  to resort, to use a ~ вдаватися до хитрощів.
subtilize [ˈsʌtɪlaɪz] v (past i p. p. subtilized, pres. p. subtilizing)
1. підносити, облагороджувати, очищати;
2. загострювати (почуття);
3. вдаватися у тонкощі (в деталі); мудрувати;
4. розріджувати.
terror [ˈterɘ] n
1. жах, страх;
  sheer, stark ~ сильний страх;
  in ~ у стані страху;
  with ~ з жахом;
  to be filled with ~ бути сповненим жаху;
  to have a ~ of smth страшенно боятися чогось;
  to inspire ~ вселяти страх;
  to strike ~ into the hearts of people вселяти жах в серця людей;
2. терор;
  Reign of ~ царство терору;
  the Red Т. червоний терор;
  the White Т. білий терор;
  to employ, to engage in, to resort to, to sow, to unleash ~ вдаватися до терору;
3. людина (річ), що вселяє жах;
4. нестерпна людина; неспокійна дитина;
◊ King of Terrors смерть.
torture [ˈtɔ:tʃɘ] n
1. катування, тортури;
  cruel ~s жорстокі тортури;
  sadistic ~s садистські тортури;
  sheer ~ справжнє пекло/справжні тортури;
  instrument of ~ знаряддя катування;
  under ~s під тортурами;
  to die from ~s померти від катування;
  to employ, to resort to, to use ~ вдаватися до тортур;
  to put smb to the ~ катувати когось;
  to undergo ~s зносити тортури;
  it was sheer ~ to listen to her sing слухати її спів було справжнім пеклом (було нестерпним);
2. мука, агонія;
  the ~ of the damned пекельні муки;
  to suffer ~s (from) мучитися;
3. причина (джерело) страждань;
  the sight was a ~ to him це видовище було причиною страждань;
4. значне перекручення (тощо).
violence [ˈvaɪɘlɘns] n
1. сила; несамовитість; нестямність; шаленість; лють; жорстокість;
  excessive ~ надмірна жорстокість;
  ~ of emotions несамовитість емоцій;
  the ~ of the storm сила шторму;
  with ~ запекло;
2. насильство; примус, примушування;
  the act of ~ акт насильства;
  to resort to ~ вдаватися до сили;
  to use ~ застосовувати силу;
3. фізичне насильство; биття; бешкетування; хуліганські дії;
  to die by ~ померти не своєю смертю;
  robbery with ~ збройне пограбування;
4. зґвалтування;
5. ображення; скривдження;
◊ to do ~ to language спотворювати мову;
  to do ~ to a text перекручувати текст;
  to do ~ to smth
    1) порушувати щось;
    2) ображати;
    3) спотворювати;
  to do ~ to truth викривляти істину.
violent [ˈvaɪɘlɘnt] a
1. несамовитий, шалений, нестямний; лютий; відчайдушний;
  ~ abuse шалені нападки;
  a ~ person люта людина;
  a ~ storm сильна буря;
  a ~ wind шалений вітер;
  ~ efforts відчайдушні зусилля;
2. сильний, різкий, гострий; інтенсивний;
  a ~ blow сильний удар;
  ~ cough сильний кашель;
  a ~ headache страшенний головний біль;
  ~ pain гострий (нестерпний) біль;
  ~ colours різкі (крикливі) кольори;
3. насильний; насильницький;
  ~ death насильницька смерть;
  to lay ~ hands on smth захоплювати щось силою;
  to resort to ~ means вдаватися до насильства;
4. невитривалий, нестриманий; запальний, гарячий; палкий;
  a ~ man запальна людина;
5. буйний;
6. перекручений, неправильний; довільний;
  a ~ construction of the text довільне тлумачення тексту.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вдаватися, вдатися 1. (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out well;
їй вдається (щастить) she has luck, she is lucky;
їй не вдалося знайти це she failed to find it;
операція вдалася the operation was a successful;
спроба вдалася the experiment was successful;
2. (вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back (upon);
~ до крайніх/рішучих заходів to resort to strong measures;
~ до сили to resort to force;
3. (впадати в якийсь стан) to fall (into); to lapse (into); to sink (into);
~ у відчай/у розпач to despair;
~ в паніку to become panic-stricken, to panic;
4. (глибоко вклинюватися) to jut out (into);
5. (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to);
~ в подробиці to go/enter into detail(s), to particularize;
~ до втечі to take to flight;
~ до надмірностей to rush/run to extremes;
~ до тонкощів to go into subtleties;
6. перен. док. (бути схожим на когось) to take after smb., to resemble, to be like;
7. (звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to).

ПРИМІТКА: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом ‒ заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати.

вникати, вникнути [вдаватися, вдатися, заглиблюватися, заглибитися] to try to grasp/to understand; to go deep into; to see/to look into, to enter into, to penetrate, to investigate; to make oneself familiar with.
детал||ь 1. (подробиця) detail;
дрібна ~ь а fine point;
мн. minutiae, ins and outs (of an affair);
вдаватися в ~і to go into detail(s);
2. (механізму) component, part;
бракована ~ь rejected part;
змінна ~ь replaceable part;
~і машини machine components, machine elements, parts of a machine.
подробиц||я detail;
вдаватися в ~і to go into detail(s), to particularize;
в усіх ~ях in every detail.
тонкощі мн. fine points, niceties, details; (piece of) subtlety, refinement of feeling;
вдаватися в ~ to go into particulars; ірон. to split hairs.
удаватися, удатися див. вдаватися&main_only=&highlight=on">вдаватися, щастити.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to enter into particulars
sich auf Einzelheiten einlassen
вдаватися в деталі (подробиці)
not to work out (for someone)
(jm.) nicht gelingen wollen
не вдаватися комусь, ≅ у когось щось не виходить
to work out
mit etwas klappen
вдаватися, виходити, спрацьовувати

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

detail = ['di:teɪl] подро́биця; дета́ль || вдава́тися/вда́тися в подро́биці, деталізува́ти/здеталізува́ти // in ~ докла́дно; дета́льно; рете́льно; in full ~ з усіма́ подро́бицями; to go into ~s загли́блюватися в подро́биці
particular = [pə'tɪkjʊlə] 1. мн. подро́биці, дета́лі // to go into ~s вдава́тися/вда́тися (загли́блюватися/загли́битися) в подро́биці 2. докла́дний // in ~ зокре́ма 3. окре́мий
recourse = [rɪ'kɔ:s] зверта́ння (по допомогу) // to have ~ to вдава́тися до
selection = [sə'lɛkʃn] 1. ви́бір, вибира́ння; відбі́р; добира́ння, добі́р 2. вибірко́ва суку́пність // to involve a ~ вдава́тися до ви́бору; to make a ~ роби́ти/зроби́ти ви́бір
• ~ with a uniform index
= пропорці́йний ви́бір (відбі́р)
• continuous ~
= непере́рвне вибира́ння
• controlled ~
= контрольо́ване вибира́ння
• fast ~
= швидки́й ви́бір; приско́рений ви́бір
• judgement ~
= не цілко́м випадко́ве вибира́ння
• late ~
= затри́маний (зага́яний) ви́бір; припі́знений ви́бір
• menu ~
= вибира́ння (пу́нкту) в меню́
• optimal ~
= оптима́льне вибира́ння
• ordered ~
= впорядко́ване вибира́ння
• program ~
= ви́бір програ́ми; компле́кт віді́браних програ́м
• purposive ~
= цілеспрямо́ване вибира́ння
• random ~
= випадко́ве вибира́ння
• sequential ~
= послідо́вне вибира́ння
• strategy ~
= ви́бір страте́гії
• tandem ~
= послідо́вне вибира́ння

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

apply 1. застосо́вувати//застосува́ти; використо́вувати//ви́користати; вжива́ти//вжи́ти 2. вдава́тися//вда́тися (to – до) 3. стосува́тися (to – чогось) 4. наклада́ти//накла́сти; приклада́ти//прикла́сти (to – до) 5. (for) подава́ти//пода́ти (заявку на ґрант тощо)
[ə'plaɪ]
resort II вдава́тися//вда́тися (to – до)
[rɪ'zɔːt, rɪ'zɔːrt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

вдава́тися//вда́тися resort (до – to), apply (до – to), have recourse (до – to)
вда́тися див. вдава́тися&main_only=&highlight=on">вдава́тися

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

вдава́ти (вдаю́, -ає́ш) I vt: (вда́ти P) to imitate, copy, mimic, counterfeit; to feign, affect, pretend, make as if, give out as, set up for:
  вдава́ти уче́ного (побо́жного), to pretend to be (to pose as) a learned (pious) man;
  вдава́тися I vi to result in success; to resort to, betake oneself to, apply to; to resemble, be like; to enter (into):
  вдава́тися з ким в розмо́ву, to enter into conversation with one.
в prep. (generally used after or between vowels: була́ в шко́лі; у is generally used after or between consonants:
  був у шко́лі); with Acc. to, at (indicating or implying motion, change, or direction):
  вдава́тися в ту́гу, to become saddened;
  пої́хати в Аме́рику, to go to America;
  їхати в Ло́ндон, to go to London;
  вна́слідок, as a result, in consequence;
  а я в сміх (плач), and I burst out laughing (weeping);
  вда́тися в ма́тір (ба́тька), to resemble mother (father); || (after verbs в usually governs nouns in the Acc.) at; as one of:
  би́ти в дзво́ни, to strike an alarm (the bells);
  ї́хати в го́сті, to go visiting, to pay a social call or visit (as one of the guests);
  гра́ти в ка́рти, to play (at) cards; || with Gen. (where? at whose place? from whom?) of, from. at:
  я купи́в коня́ в бра́та, I bought a horse from my brother;
  я була́ в ба́тька (сестри́), I was at my father’s (sister’s);
  нема́ в нас нічо́го, we have nothing; || with Loc. (where?) in, at, on, upon, within (indicating permanency or stale of rest):
  я була́ в Ки́єві, I was at (in) Kiev;
  в Украї́ні, in Ukraine;
  в степу́, in the steppe;
  в го́рах, in the mountains;
  в двох годи́нах, within two hours; || with Acc. (when?) in, on, upon, during:
  день в день, day after day;
  в понеді́лок (п’я́тницю), on Monday (Friday); (but with Loc. in the expressions):
  вве́чері, in the evening;
  вночі́, during the night; || в ме́не, (used as expletive; or with the meaning of: in my estimation, as far as I am concerned):
  він в ме́не до́брий чолові́к, in my opinion he is good man;
  то в ме́не молоде́ць! that’s the spirit! good boy! atta boy!
  вона́ в ме́не не втече́, she will certainly not escape (if I have anything to do with it, if I can help it).
ту́га (-ги) f grief, sorrow, affliction; yearning, longins; sadness, melancholy:
  вдава́тися в ту́гу, to become discouraged, to fall into melancholy:
  ту́гонька (-ки) f Dim.
У = В prep. (usually between two words, one ending and the other beginning with a consonant: він у мі́сті, he is down town; || sometimes also after a vowel if the next word begins with a consonant or consonants: ми були́ у хаті, we were in the house); with Gen., at, in; with, among; of, from;
  я був у сестри́, І was at my sister’s (place);
  у вели́кій журбі́, in great sorrow;
  у гре́ків таке́ було́, such a thing happened among the Greeks;
  він живе́ (ме́шкає) у ме́не, he lives with me (in my house);
  я купи́в зе́млю у бра́та, І bought lend from my brother; (expressing a possessive idea):
  у ме́не нема́є гро́шей, І have no money;
  у не́ї бу́де дити́на, she will have a child;
  у ме́не по́вні ру́ки, І have my hands full;
  ти у ме́не бу́деш би́тий, І will give you a beating (if you are not careful); || with the Ace. (expressing or denoting motion, direction): in, to, into:
  ї́хати у Вашінґто́н [Вашингто́н], to go to Washington;
  гра́ти у ша́хи, to play chess;
  бра́ти у солда́ти, to enroll as a soldier (soldiers);
  він ліг у лі́жко, he went to bed, he lay down on the bed;
  він бив у дзво́ни, he rang the bells;
  вдава́тися у лю́бощі, to become enamoured;
  вона́ вдала́ся у ма́тір, she resembles her mother;
  це ста́лося у четве́р, that happened on Thursday; || with Loc. in, at;
  жи́ти у зла́годі, to live in harmony (concord);
  у Німе́ччині, in Germany;
  він залиши́вся у ду́рнях, he was left holding the bag.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вда||ватися, ~тися дієсл. (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out well; (вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back (upon); (входити в якийсь стан) to fall (into); to lapse (into); to sink (into); (глибоко вклинюватися) to jut out (into); (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to); перен. док. (бути схожим на когось) to take after smb, to resemble, to be like; (звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to)
~тися в паніку to become panic-stricken, to panic
~тися в подробиці to go/enter into detail(s), to particularize
~тися до втечі to take to flight
~тися до крайностей to rush/run to extremes
~тися до рішучих заходів to resort to strong measures
~тися до сили to resort to force
~тися до тонкощів to go into subtleties
їй ~ється (щастить) she has luck, she is lucky
їй не ~лося знайти це she failed to find it
операція ~лася the operation was a successful
спроба ~лася the experiment was successful.

ПРИМІТКА: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом – заперечні: Його план не вдався. His plan failed. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: не може бути, щоб він не прийшов. He couldn’t fail to have come. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Неодмінно дай мені знати. Don’t fail to let me know.

вда||ватися, ~тися дієсл. to try to grasp/to understand; to go deep into; to see/to look into, to enter into, to penetrate, to investigate; to make oneself familiar with
~ватися в суть справи to get to the heart of the matter.
детал||ь ім. ж. (подробиця) detail, particular; (договору) specification; тех. (механізму) part, component, element, member; (виріб, штука) piece (of); (креслення) detail
важлива/істотна ~ь essential/important detail, тех. essential part/component
дрібна ~ь fine detail
другорядна ~ь minor/minute/small detail, тех. minor part
запасна ~ь spare part, repair piece
змінна ~ь changing/replacement part
оброблювана ~ь workpiece
одинична ~ь one-of-a-kind part
~і машин machine components, machinery parts
у ~ях in detail
вдаватися в ~і to go into/to provide/to supply details
заміняти ~ь to replace a part
обговорювати ~і контракту to discuss/to negotiate the details of the contract
установлювати ~ь to install a part
уточнювати ~і to establish details;
див. тж. виріб, компонент, частина.
примус ім. ч. compulsion, enforcement, coercion, constraint
економічний ~ economic compulsion
замасковані форми ~у concealed forms of compulsion
апарат ~у apparatus of coercion
методи, заходи ~у coercive methods
органи, що вживають заходи ~у bodies/organs of coercion
з ~у under compulsion
вдаватися до заходів ~у to resort to compulsion/coercion
працювати з ~у to work under compulsion.
успіх ім. ч. success; (досягнення) achievement; мн. (гарні результати) (одн.) progress, headway, advance(ment), strides (pl.)
великий (грандіозний) ~ great (grand) success
~и у розвитку промисловості industrial advance
з тим самим ~ом equally well, with the same result
домагатися/досягати ~у to succeed (in), to be successful (in), to score a success (in), to make progress/headway (in)
користуватися ~ом (у) to be a success (with), to be popular (with)
користуватися ~ом у жінок to be successful with women
мати ~ to be successful, (у публіки) to be a success
мати великий ~ (у) to be a great success (with)
не мати ~у (не вдаватися) to fail
робити ~и (в) to make progress (in), to get on (at), to make headway (in)
робити великі ~и (у розвитку чогось) to make great/rapid progress/strides
з ~ом обходитися без чогось to get on very well without smth
бажаю вам ~у! good luck (to you)!
як ваші ~и? how are you getting on?
з тим же ~ом я міг би побути/залишитися там I might just as well have stayed there.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

ді|я ім. = act, action; (вплив) effect;
• ~я закону = operation of a law;
• ~я непереборної сили = act of God, force-majeure effect;
• ~я цивільного законодавства = operation of civil legislation;
• ~я, небезпечна для життя = act endangering life;
• ~я, що завдає шкоди = prejudicial action;
• ~я, що порушує право = infringing act;
• вдаватися до ~й превентивного характеру = take preventive actions;
• відповідальність за ~ї = liability for acts;
• вступати в ~ю див. чинність = набувати чинності
• вчиняти ~ю = perform an act;
• мати зворотну ~ю = relate back;
• надавати свободу ~й = give a carte blanche;
• незаконна ~я = illegal act;
• неправомірна ~я = illegal action;
• несанкціонована ~я = unauthorized action;
• осудна ~я = culpable action / act of fault;
• отримати свободу ~й = have a free hand;
• підпадати під ~ю закону = come within the purview of law;
• позбавляти юридичної ~ї = invalidate;
• призупиняти ~ю = suspend;
• припиняти ~ю = terminate;
• протизаконна ~я = illegal act;
• протиправна ~я = illegal act; guilty act;
• слідча ~я = investigative action;
• умисна ~я = deliberate / intended act;
• юридична ~я = legal action, juristic act;
зах|ід ім. = measure, step; arrangements; sanction;
• ~ід безпеки = security measure;
• ~оди громадського впливу = measures of public influence;
• ~оди по боротьбі з тероризмом = measures to combat terrorism;
• ~оди примусового судового впливу = court enforcement actions;
• ~оди стосовно... = action on...;
• ~оди стягнення = disciplinary measures;
• адміністративні ~оди = administrative measures;
• в якості запобіжного ~оду [як запобіжний захід] = as a measure of restriction;
• вдаватися до крайніх ~ів = resort to drastic measures;
• вживати ~ів = take measures / steps;
• виправний ~ід = remedial action;
• дисциплінарні ~оди = disciplinary measures;
• дієві ~оди = effective measures;
• законні ~оди = legal measures;
• застосовувати запобіжний ~ід = apply a measure of restriction;
• застосування запобіжного ~оду = application of a measure of restriction;
• каральний ~ід = punitive measure;
• міра карального ~оду = measure of restraint;
• надзвичайні ~оди = emergency measures;
• невідкладні ~оди = urgent measures;
• обрання запобіжного ~оду = selection of a measure of restriction;
• охоронні ~оди = security measures;
• підстави для обрання запобіжного ~оду = grounds for selecting a measure of restriction;
• попереджувальні ~оди = preventive measures;
• порядок оскарження запобіжного ~оду = procedure for appealing a measure of restriction;
• протизаконні ~оди = illegal measures;
• скасовувати запобіжний ~ід = cancel a measure of restriction;
• тимчасовий ~ід = temporary measure;
насильств|о ім. = violence; coercion; duress; compulsion, force, outrage;
• ~ над особистістю = personal violence; violence against a person;
• ~о в сім’ї = domestic violence;
• акт ~а = act of violence;
• безпосереднє ~о = direct violence;
• вдаватися до ~а = resort to force;
• законне ~о = legal violence;
• застосовувати фізичне ~о = apply physical violence;
• здійснювати акт ~а = commit an act of violence;
• незаконне ~о = illegal violence;
• правомірне ~о = lawful violence;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

service, services (svc) марк. послуги; обслуговування; обсяг послуг; сервіс; служба
1. нематеріальний результат діяльності окремої особи, підприємства (business2) чи організації, яка задовольняє потреби іншої особи, підприємства чи організації в чому-небудь; ◆ до нематеріальних результатів діяльності належать юридичні, медичні, управлінсько-дорадчі (management consultancies), поштові, банківські та ін. послуги
  • accessorial ~ = додаткові послуги транспорту • додаткове обслуговування під час перевезення
  • accounting ~s = бухгалтерські послуги
  • actuarial ~s = страхові послуги
  • administrative ~s = адміністративні послуги
  • advertising ~ = служба реклами
  • advisory ~ = дорадча служба • консультативна служба
  • after-sales ~ = післяпродажне обслуговування • обслуговування вдома працівниками магазину (напр., ремонт електроприладів тощо)
  • agency ~s = агентське обслуговування
  • agent’s ~s = послуги агента
  • air ~ = повітряне перевезення
  • air freight ~ = послуги вантажної авіалінії
  • air passenger ~ = послуги пасажирської авіалінії
  • air transport ~s = служба повітряного сполучення
  • auditing ~s = ревізорські послуги • аудиторські послуги
  • auditor ~s = послуги ревізора • аудиторська служба
  • automatic transfer ~ = автоматичний переказ грошей з ощадного на поточний рахунок
  • auxiliary ~s = допоміжна служба
  • backup ~s = додаткові послуги
  • bank ~s = послуги банку
  • banking ~s = банківські послуги
  • before-sale ~s = передпродажне обслуговування
  • bond ~ = виплата відсотків на облігації
  • bulk ~ = групове обслуговування
  • bus ~ = автобусне обслуговування
  • business ~s = послуги діловим підприємствам (реклама, лабораторні роботи тощо) • фірми, що спеціалізуються на наданні підприємницьких послуг
  • buying ~ = служба замовлення
  • car ~ = обслуговування автомашини
  • carry-out ~ = доставка покупок на візку до автомашини
  • cartage ~ = транспортна служба
  • cash ~ = касове обслуговування • обслуговування за готівку
  • chartering ~ = послуги фрахтування
  • cleaning ~ = послуги з прибирання
  • commercial ~s = комерційні послуги
  • communication ~ = служба зв’язку
  • commuter ~ = приміський пасажирський транспорт
  • competitive ~s = конкурентні послуги
  • comprehensive ~s = широкі послуги
  • computer ~s = комп’ютерні послуги
  • consulting ~s = консультаційні послуги
  • consumer ~s = послуги споживачам • споживчі послуги
  • continuous ~ = постійне обслуговування
  • contract ~s = послуги за договором
  • credit and settlement ~s = кредитно-розрахункове обслуговування
  • customer ~ = обслуговування покупців
  • customs ~ = митна служба
  • daily ~ = денне обслуговування
  • debt ~ = обслуговування боргу • сплата боргу
  • delivery ~ = доставка
  • distribution ~s = послуги з розповсюдження
  • dry-cleaning ~ = послуги з хімічного чищення • послуги хімчистки
  • educational ~s = освітні послуги • установи, зайняті організацією освіти
  • emergency ~ = аварійна служба • служба допомоги
  • employee ~s = послуги службового персоналу
  • employment ~ = служба зайнятості
  • essential ~s = суттєві послуги
  • exchange ~ = валютне обслуговування
  • export ~s = експортне обслуговування
  • express ~ = служба термінової доставки • служба термінового перевезення
  • factory ~s = загальнофабричні послуги • допоміжні відділи підприємства
  • faxing ~ = послуга з передачі інформації факсом
  • ferry ~ = паромна переправа
  • financial ~ = фінансові послуги
  • financing ~s = послуги фінансування
  • first class ~ = першокласне обслуговування
  • forwarding ~ = експедиторське обслуговування
  • free ~s = безкоштовні послуги
  • freight ~ = фрахтове обслуговування
  • fringe ~s = додаткові банківські послуги
  • full ~ = повний комплекс послуг
  • full time ~ = обслуговування протягом усього робочого часу
  • government ~s = державні послуги
  • gratis ~s = безкоштовні послуги
  • handling ~ = транспортна служба для оброблення вантажу
  • harbour ~s = портові послуги
  • industrial ~s = виробничо-технічні послуги
  • information ~ = інформаційна служба
  • infrastructure ~s = інфраструктурні послуги
  • insurance ~s = страхові послуги
  • intermediary ~s = посередницькі послуги
  • investigation ~ = слідча служба
  • irregular ~ = нерегулярне обслуговування
  • legal ~s = юридичні послуги • фірми, що надають юридичні послуги
  • liner ~ = водне перевезення
  • local ~s = місцеве обслуговування
  • mail ~ = поштова послуга • поштова служба
  • maintenance ~ = технічне обслуговування
  • management ~ = управлінські послуги
  • management consulting ~s = управлінсько-дорадча служба
  • marketing ~ = послуги з маркетингу • торговельні послуги
  • municipal ~s = міські послуги • муніципальні послуги
  • news ~ = служба новин
  • night ~ = нічне обслуговування
  • night depository ~ = служба нічного приймання вкладів
  • nonstop ~ = послуга безпосадочного сполучення
  • off-peak ~ = відпуск електроенергії в період низького навантаження
  • on-board passenger ~ = обслуговування на борту літака
  • on call ~ = обслуговування на вимогу
  • on-peak ~ = відпуск електроенергії в період піку навантаження
  • operating ~s = операційні послуги
  • overland ~ = служба наземного перевезення
  • paid ~s = платні послуги
  • passenger ~ = транспортне обслуговування пасажирів
  • permanent ~ = постійне обслуговування
  • personal ~ = побутові послуги (пральня, хімчистка тощо) • фірми, що надають побутові послуги
  • phone inquiry ~ = телефонна довідкова служба
  • pick-up ~ = служба вивозу і довозу
  • pilotage ~ = лоцманська служба
  • postal ~ = поштова служба
  • postmarketing ~ = післяпродажне обслуговування
  • preferential ~ = пріоритетне обслуговування
  • priority ~ = пріоритетне обслуговування
  • priority mail ~ = першочергові поштові відправлення
  • processing ~s = технологічна служба
  • professional ~s = професійні послуги (інженерні, проектні) • фахові послуги • фірми, що надають професійні послуги; професійні послуги
  • prompt ~ = швидке обслуговування
  • public ~ = державна служба • комунальні послуги • служба зв’язку загального користування
  • publicity ~ = рекламні послуги
  • public transport ~ = громадський транспорт
  • quality control ~ = служба перевірки якості
  • rail ~ = служба залізничного сполучення
  • railroad ~ = служба залізничного сполучення
  • reciprocal ~s = взаємні послуги
  • regular ~ = регулярне обслуговування
  • rental ~ = послуга з прокату
  • retail ~ = роздрібне обслуговування
  • RORO ~ = обслуговування судном типу «роро»
  • safety ~ = служба безпеки
  • safety deposit ~s = послуги банку із зберігання цінностей та документів
  • sanitary ~ = санітарна служба
  • scheduled ~ = регулярна транспортна лінія • транспортне обслуговування за розкладом
  • security ~ = служба охорони
  • settlement ~ = розрахункове обслуговування
  • shipping ~s = послуги з морського перевезення
  • shuttle ~ = служба регулярного сполучення між двома пунктами
  • single-carrier ~ = обслуговування одним транспортним агентством
  • site ~s = обслуговування на будівельному майданчику
  • social ~s = соціальні послуги • громадські установи
  • specialized ~ = спеціалізоване обслуговування
  • supervisory ~s = служба контролю
  • support ~s = послуги на підтримку чого-небудь
  • technical ~ = технічна служба
  • technological ~s = технологічні послуги
  • telecommunication ~ = служба телекомунікації
  • telefacsimile ~ = обслуговування телефаксом
  • tourist ~s = пасажирські авіаперевезення економічним класом
  • towage ~ = послуга буксировки
  • training ~s = навчальні послуги
  • transport ~ = транспортне обслуговування • транспортна лінія
  • transportation ~s = транспортні послуги
  • travel ~ = туристичне обслуговування
  • trust ~s = послуги з довірчого управління
  • up-to-date ~ = послуга з модернізації
  • warranty ~ = гарантійне обслуговування
  • watchman ~ = сторожова служба
  • welfare ~s = соціальні послуги
  • in ~ = чинний • робочий • що перебуває в експлуатації
  • out of ~ = нечинний • неробочий • бездіяльний • не в експлуатації
  • ~ in bulk = групове обслуговування
  • ~ in cyclical order = обслуговування у циклічному порядку
  • ~ in random order = обслуговування у випадковому порядку
  • ~s of an agency = послуги агентства
  • ~s of personnel = послуги персоналу
  • to advertise ~s = рекламувати послуги
  • to charge for ~s = брати/взяти плату за послуги
  • to employ ~s = користуватися послугами
  • to furnish ~s = надавати/надати кому-небудь послуги
  • to maintain a ~ = обслуговувати/обслужити кого-небудь
  • to make use of ~s = користуватися/скористатися послугами
  • to offer a ~ = пропонувати/запропонувати послугу
  • to offer ~s = пропонувати/запропонувати послуги
  • to pay for ~s = оплачувати/оплатити послуги
  • to perform ~s = виконувати/виконати послуги
  • to provide a ~ = забезпечувати/забезпечити послуги • обслуговувати/обслужити
  • to publicize ~s = рекламувати послуги • оголошувати/оголосити послуги
  • to render ~ = робити послугу
  • to require ~s = вдаватися/вдатися до послуг
  • to suspend ~ = припиняти/припинити роботу
  • to tender ~s = пропонувати/запропонувати послуги
  • to undertake a ~ = брати/взяти на себе обслуговування
  • to utilize ~s = користуватися послугами
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    fail не спромогтися, не досягти, не зробити, не вдаватися, не справджуватися; збанкрутувати; провалювати(ся) (на іспитах)failing (і) недолік, брак; вада, дефект; (пй) за відсутністю