Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
appeal [ɘˈpi:l] v 1. апелювати, звертатися, закликати (до – to); to ~ to arms удаватися до зброї; to ~ to smb’s reason апелювати до чийогось здорового глузду; to ~ to smb’s feelings апелювати до чиїхсь почуттів, чиєїсь честі, чийогось почуття; to ~ to smb’s honour апелювати до чиєїсь честі; to ~ to smb’s sense of duty апелювати до чийогось почуття обов’язку; to ~ to the fact посилатися на факт; 2. просити, молити; to ~ to smb for help просити у когось допомоги, молити когось про допомогу; to ~ to smb for money просити у когось грошей, молити когось про гроші; 3. приваблювати, подобатися; it doesn’t ~ to me це мені не подобається; це мене не приваблює; these books ~ to children ці книжки подобаються дітям; 4. юр. подавати апеляційну скаргу; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; ◊ to ~ from Philip drunk to Philip sober просити про відмовлення від необдуманого рішення. USAGE: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря. |
appeal [ɘˈpi:l] n 1. заклик, відозва, звернення (до — to); World Peace Council’s Appeal Звернення Всесвітньої Ради Миру; to support an ~ підтримати заклик; to make an ~ to smb’s feelings звертатися до чиїхсь почуттів; 2. прохання, просьба, мольба (про – for); an urgent ~ термінове прохання; а desperate ~ настійне прохання; the final, the last ~ кінцеве, останнє прохання; ~ for pardon прохання про помилування; to make an ~ for help кликати на допомогу; to respond to an ~ реагувати на прохання; 3. юр. апеляція, право на апеляцію; скарга; Court of A. апеляційний суд; right of ~ право оскарження (судового рішення чи вироку); to be without (further) ~ оскарженню не підлягає; to deny, to dismiss/ to reject an ~ відхиляти апеляцію; to file, to take an ~ to a higher court подавати апеляцію у вищу інстанцію; 4. привабливість; mysterious ~ таємнича привабливість; poetic ~ поетична привабливість; singular ~ особлива привабливість; rare ~ рідкісна привабливість; to have ~ бути привабливим; подобатися; to lose an ~ втратити привабливість; to make an ~ to smb приваблювати когось до себе; 5. потяг (до чогось — to); 6. рідк. застосування, вживання; to make an ~ to force удаватися до сили; to make an ~ to arms удаватися до зброї. |
above [ɘˈbʌv] a розташований (написаний, згаданий і т. і.) вище; the ~ facts вищезазначені факти; the ~ figures вищенаведені цифри; to appeal to the court ~ апелювати до суду вищої інстанції. |
back [bæk] v 1. підтримувати, підкріпляти; to ~ a plan (an appeal) підтримувати план (заклик); to ~ an argument with proof підкріпляти аргументи доказом; to ~ smb (up) надавати комусь підтримку, сприяти комусь; 2. закріпляти (якір); 3. зміцнювати, підпирати; 4. субсидувати, фінансувати; 5. рухатися у зворотному напрямі; відступати, задкувати; осаджувати; іти заднім ходом; to ~ a car давати задній хід машині; to ~ in (a car) в’їхати в гараж заднім ходом; to ~ out виїхати звідкись заднім ходом; to ~ the troops відводити війська; 6. сідати на коня; їхати верхи; 7. класти на підкладку; 8. прилягати ззаду; 9. амер. розм. носити на спині; 10. бути спинкою (підкладкою); бути фоном; ~ down 1) відступати; 2) відмовлятися (від своєї претензії); ~ off гальмувати, сповільнювати; ~ off! відчепися!; ~ out ухилятися від (чогось), відступати від (чогось) (of); to ~ out of a promise не дотриматися обіцянки; ~ up 1) підтримувати, підтверджувати; to ~ up words with deeds підтвердити слова ділом; to ~ up a theory with facts підтвердити теорію фактами; 2) давати задній хід; 3) супроводжувати музикою; ~ed up by the jazz quartet у супроводі джазового квартету; 4) затримувати транспорт; to ~ up traffic робити затор у русі транспорту; ◊ to ~ and fill сім п’ятниць; to ~ the wrong horse помилитися, прорахуватися, поставити не на того коня. |
broadcast [ˈbrɔ:dkɑ:st] a 1. радіомовний; ~ appeal звернення по радіо; 2. телевізійний, що передається по радіо; 3. поширений; ~ rumours поширені чутки; 4. розкиданий, посіяний. |
Caesar [ˈsi:zɘ] n 1. іст. Цезар; 2. цезар, римський імператор; 3. кайзер; 4. бібл. кесар; 5. самодержець; імператор; верховна влада; to appeal to ~ звертатися до вищих інстанцій; ◊ ~’s wife is above suspicion дружина Цезаря (повинна бути) поза підозрою; great C.! Боже мій! (здивування); render to C. the things that are C.’s кесарю кесареве (віддавати кожному належне). |
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n 1. совість; сумління; a good, a clear ~ чиста совість; a calm, a quiet ~ спокійна совість; a bad, a guilty ~ нечиста совість; freedom of ~ свобода совісті; a matter of ~ справа совісті; pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління; the voice of ~ голос совісті; for ~’s sake ради заспокоєння совісті; in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно; to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті; to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість; to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість; to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось; to go against one’s ~ іти проти своєї совісті; to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь; 2. свідомість; ◊ a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно; a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає; my ~! от тобі й маєш! |
court1 [kɔ:t] n 1. суд; (тж a ~ of justice, ~ of law); Admiralty C., C. of Admiralty адміралтейський (морський) суд; Appeals ~/Appellate ~/С. ~ of Appeal(s) Апеляційний суд, суд другої інстанції; a city, a municipal ~ міський суд; a county ~ суд графства (у Великій Британії); a criminal ~ карний суд; a district ~ окружний суд; a federal ~ федеральний суд; a Crown С. суд корони; domestic relations, a family ~ сімейний суд; a juvenile ~ суд у справах неповнолітніх; High C. Верховний суд; an honour ~/~ of honour суд честі; International C. of Justice Міжнародний суд; police ~ поліційний суд; Supreme C. Верховний суд; Вищий суд (апеляційний суд з цивільних справ у Великій Британії); Supreme C. of the United States Верховний суд США; ~ procedure судочинство; a ~ of arbitration третейський суд, арбітраж; C. of Claims претензійний суд (у США); a ~ of common pleas суд, який вирішує суперечки між приватними особами; a ~ of inquiry слідча комісія; a ~ of martial військовий суд; the C. of King’s, Queen’s Bench суд королівської влади (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці); contempt of a ~ неповага до суду; out of ~ 1) без суду, за обопільною згодою; 2) безсумнівний, явний; to bring into ~ 1) представити (щось) у суд у якості доказу; 2) подати скаргу в суд на когось; to go, to put into ~ подавати позов; to settle a case out of ~ владнати справу за межами суду; to take, to bring smb to ~ притягати когось до суду; the case was heard, tried in ~ справа розглядалася в суді; 2. судове засідання; in (open) ~ на (відкритому) судовому засіданні; to open the ~ відкривати судове засідання; to testify in ~ давати свідчення на судовому засіданні; 3. приміщення суду; 4. судді; суддя (в США). |
decision [dɪˈsɪʒ(ɘ)n] n 1. рішення; a binary, a yes-no ~ альтернативне рішення; an official ~ офіційне рішення; a doubtful ~ сумнівне рішення; а firm ~ тверде рішення; а fair/а just ~ чесне, справедливе рішення; the final ~ остаточне рішення; the right ~ правильне рішення; a ~ about або on smth рішення про щось; a ~ to do smth рішення зробити щось; to arrive at, to come to a ~ вирішувати, ухвалювати; to take a ~ вирішувати; to make/ to reach a ~ приймати рішення; what is your ~? що ви вирішили?, яке ваше рішення?; 2. рішучість; твердість; look of ~ рішучий погляд; a man of ~ рішуча людина; 3. юр. рішення, вирок; to affirm a ~ підтверджувати вирок; to appeal a ~ оскаржувати вирок; to render a ~ виконувати вирок. |
emotion [ɪˈmɘʋʃ(ɘ)n] n 1. душевне хвилювання, збудження; voice touched with ~ схвильований голос; to weep with ~ плакати від хвилювання; I can’t hear it without ~ я не можу слухати це без хвилювання; 2. емоція, почуття; a deep ~ глибоке почуття; a pleasant ~ почуття; a sad ~ сумне почуття; a sincere щире почуття; a strong сильне почуття; a man of strong ~s емоційна людина; to appeal to ~s апелювати до почуттів; to express, to show ~ виражати емоції; to give way to one’s ~s давати волю своїм емоціям; to speak with (а deep) ~ говорити з (глибоким) почуттям; to stir up, to whip up ~(s) викликати почуття. |
interpose [ˌɪntɘˈpɘʋz] v (past i p. p. interposed, pres. p. interposing) 1. ставити (класти) між (чимсь); вставляти; вводити; 2. висувати, виставляти; to ~ an appeal подавати апеляцію, оскаржувати; 3. ставати між; встрявати; вклинюватися; 4. втручатися, устрявати; to ~ in a quarrel устряти у сварку; 5. перебивати, переривати (розповідача); укидати (зауваження); 6. удаватися (до чогось); 7. заважати, перешкоджати (чомусь); 8. шах. прикривати короля; захищати (якусь) фігуру. |
jury [ˈdʒʋ(ɘ)rɪ] n (pl juries) 1. юр. присяжні (засідателі); склад присяжних; суд присяжних; common, trial ~ журі, склад присяжних; grand ~ велике журі; petit, petty ~ мале журі; the ~ of public opinion суд громадської думки; to charge a ~ призначати присяжних; to empanel, to swear in a ~ складати список присяжних; включати до списку присяжних; to serve on a ~ duty виконувати обов’язки присяжного; 2. журі для присудження нагород (призів тощо); 3. спорт. суддівська колегія; ~ of appeal головна суддівська колегія. |
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying) 1. лежати; to ~ awake лежати без сну; to ~ dead лежати мертвим; to ~ flat лежати рівно; to ~ fallow с. г. залишатися під паром; to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися; to ~ ill хворіти, лежати в ліжку; to ~ listening лежати слухаючи; to ~ thinking лежати думаючи; to ~ waiting лежати чекаючи; to ~ quietly, still лежати спокійно; to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі); to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим; to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах; to ~ in wait for smb підстерігати когось; to ~ in the grass лежати у траві; to ~ in the sun лежати на сонці; to ~ on the floor лежати на підлозі; to ~ on the ground лежати на землі; to ~ on the desk лежати на парті; to ~ on the table лежати на столі; to ~ on one’s back лежати на спині; to ~ down лягати; the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою; the fault ~s with him вина лежить на ньому; the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг; snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини; the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне; where does the problem ~? у чому проблема?; 2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися; the book ~s on the table книга лежить на столі; let it ~ не чіпайте; хай лежить; Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії; 3. простягатися; to ~ along smth простягатися вздовж чогось; life ~s in front of you у вас усе життя попереду; the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина; 4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані); to ~ sick бути хворим; to ~ at anchor стояти на якорі; to ~ in prison сидіти в тюрмі; to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок; to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь; the book ~s open книга розгорнута; the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху; 5. пробути деякий час (недовго); 6. залягти, приховатися; розміститися; to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю; to ~ in ambush військ. перебувати в засідці; 7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика); 8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось); as far as in me ~s наскільки це від мене залежить; I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах; it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви; the trouble ~s in the engine уся біда в моторі; 9. визнаватися законним, допустимим; the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою; no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає; 10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь); ~ about валятися, бути розкиданим (про речі); ~ along 1) простягатися; 2) мор. кренитися від вітру; ~ back відкинутися (на спинку); ~ by 1) залишатися незалученим; 2) відпочивати; 3) не діяти, нічого не робити; ~ down 1) (при) лягти (відпочити); to ~ down on a bed лягати на ліжко; to ~ down on the grass лягати на траву; to ~ down on a sofa лягати на диван; 2) виявляти покірність; ~ in 1) залежатися в ліжку; 2) лежати в пологах; ~ off 1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; 2) тимчасово припинити (відкласти) роботу; ~ out ночувати не вдома; ~ over 1) відкладатися, переноситися (на майбутнє); 2) бути простроченим; ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру; ~ up 1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); 2) стояти осторонь; 3) стояти у доці (на приколі) (про корабель); ◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить; the blame ~s at your door це ваша вина; to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи; to ~ at anchor бути, стояти на якорі; to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь; to ~ at one’s heart лежати каменем на серці; to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу; to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці; to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати; to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш; to ~ low 1) припасти до землі; 2) бути приниженим; 3) поет. бути мертвим; 4) притаїтися, вичікувати; to ~ on one’s mind непокоїти сумління; to ~ on one’s oars сушити весла (гребля); to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей; to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі; to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю. |
multitude [ˈmʌltɪtju:d] n 1. безліч; велика кількість; сила, сила-силенна; in ~ у великій кількості; 2. натовп; the ~ маси; to appeal to the ~ подобатися широким масам. |
pride [praɪd] n 1. гордість; civil, national ~ почуття національної гордості; great, strong ~ велика гордість; with ~ з гордістю; to pocket, to swallow one’s ~ стримувати/приховувати гордість; перебороти гординю; to burst with ~ бути переповненим гордості; to feel ~ for smb/smth відчувати гордість за когось/щось; to have, to take ~ in smb/smth гордитися кимсь/чимось; 2. почуття власної гідності; false ~ чванство, гонор; one’s hurt, injured/ wounded ~ чиясь ображена/скривджена гідність; to hurt, to injure, to wound smb’s ~ ображати чиюсь гідність; to appeal to smb’s ~ апелювати до чиєїсь гідності; 3. предмет гордості; the girl is the ~ of the family дівчинка – гордість сім’ї; 4. краща (відбірна) частина чогось; 5. пиха, чванство, гординя; ~ of place високе становище; захопленість власним становищем; 6. (the ~) найвища точка; найвищий ступінь; розквіт; верх; in the ~ of one’s youth у розквіті юності; 7. поет. блиск; розкіш; 8. ватага (левів); 9. тічка (у самиці); ◊ ~ comes before a fall присл. гордість до добра не доведе; ~ in the morning туман (дощ) при сході сонця; to put one’s ~ in one’s pocket проковтнути образу. USAGE: See applause. |
respond [rɪˈspɒnd] v 1. відповідати; to ~ to a letter відповісти на лист; 2. відповідати, робити щось у відповідь; реагувати, відгукуватися (на щось); to ~ by doing smth відреагувати, зробивши щось; they ~ed by walking out вони відреагували тим, що вийшли (з кімнати); to ~ to an appeal with smth відповісти чимось на заклик; to ~ a suggestion with smth відповісти чимось на пропозицію; to ~ to treatment піддаватися лікуванню; cats ~ to kindness коти реагують на доброту; how did he ~? як він відповів?; 3. юр. відповідати (за щось); бути відповідальним; 4. амер. відшкодовувати (витрати); 5. бути підхожим; відповідати (чомусь); 6. ав. слухатися керма; the brakes did not ~ гальма не діяли. |
sense [sens] n 1. чуття; ~ organs органи чуттів; the five ~s п’ять органів чуттів; inner ~ внутрішнє чуття; внутрішній голос; sixth ~ шосте чуття, інтуїція; п’ятеро чуттів; ~ of hearing слух; ~ of sight зір; ~ of smell нюх; ~ of taste смак; ~ of touch дотик; to dull the ~ притуплювати чуття; to sharpen the ~s тренувати чуття; 2. почуття, відчуття; a ~ of danger відчуття небезпеки; a ~ of duty почуття обов’язку; a ~ of justice почуття справедливості; a ~ of pain відчуття болю; a keen ~ of humour тонке почуття гумору; to develop a high ~ of responsibility розвивати високе почуття відповідальності; to have a ~ that… відчути, що...; to lose all ~ of shame втратити будь-яке почуття сорому; 3. pl свідомість; розум; to be on one’s right ~s бути при повному/здоровому розумі; to be out of one’s ~s бути не при своєму розумі/не при тямі; to bring smb to one’s ~s привести до тями; to come to one’s ~s прийти до пам’яті; 4. здоровий глузд; common ~ здоровий глузд; a grain of ~ зерна здорового глузду; a man of ~ розсудлива людина; to act against all ~s діяти всупереч здоровому глузду; to appeal to smb’s common ~ звертатися до чийогось здорового глузду; to be guided by common ~ керуватися здоровим глуздом; to display, to show ~ мати здоровий глузд; to have enough ~ to do smth бути досить розумним, (для того) щоб зробити щось; to talk ~ говорити розумно; 5. сенс, значення, смисл; figurative ~ переносне значення; literal ~ дослівне значення; narrow ~ вузьке значення; in the strict, the exact ~ of the word у точному значенні слова; in all ~s, in every ~ у всіх смислах; in a certain ~ певною мірою; it doesn’t make ~ у цьому немає смислу; це нісенітниця; in much the same ~ майже в тому самому значенні; 6. загальний настрій, дух; to take the ~ of the meeting визначити настрій зборів (голосуванням); 7. напрям; ~ finder визначник напряму; ◊ to frighten smb out of his ~s дуже перелякати когось; to lose one’s ~s збожеволіти; to recover, to regain one’s ~s опритомніти. |
sex [seks] n 1. стать; female ~ жіноча стать; male ~ чоловіча стать; the fair ~ прекрасна стать, жінки; the gentle/ the soft, the weak слабка стать, жінки; the ~ жарт. жінки; the sterner, the stronger ~ сильна стать, чоловіки; member of the opposite ~ представник протилежної статі; 2. секс, статеве життя; explicit ~ відкритий секс; illicit ~ протизаконний секс; kinky, perverse ~ збочений секс; premarital ~ дошлюбне статеве життя; ~ appeal (тж S. А.) сексуальна привабливість (жінки); ~ bomb розм. секс-бомба (про жінку); ~ book порнографічна книжка; ~ instinct статевий інстинкт; to have ~ with smb кохатися з кимсь. |
unaffected [ˌʌnɘˈfektɪd] a 1. простий, невимушений; щирий; ~ manners невимушені манери; ~ style простий стиль; 2. незворушений, несхвильований (чимсь – by); he was quite ~ by the appeal він залишався байдужим до прохання; 3. незачеплений, незайманий. |
widely [ˈwaɪdlɪ] adv 1. широко; ~ known широко відомий; to appeal ~ for support звернутися за підтримкою до широкої громадськості; he travelled ~ він багато їздив/ подорожував, він побував у багатьох країнах; 2. у великій мірі; to differ ~ in opinions дуже відрізнятися в поглядах; ~ different абсолютно різні. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
апелювати to appeal (to, against); ● ~ проти рішення суду to appeal against the decision of the Court. ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb. for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря. |
апеляційний: ~ суд Court of Appeal. |
апеляці||я appeal; ● відмовити в ~ї to deny/to dismiss an appeal; ● подати ~ю to send in an appeal. |
благати to implore, to entreat, to beseech, to supplicate; to plead, to appeal (to), to invoke (когось); to call for (про щось); to conjure. ПРИМІТКА: To plead ‒ це звертатися з проханням, клопотатися, просити, благати. Дієслово to entreat вказує на настійне прохання і підкреслює намагання всіляко вмовити особу, до якої звертаються. Це слово вважається літературним. To implore вказує ще на більш настійне прохання і бажання ублагати особу, до якої звертаються. Воно має значну емоційну забарвленість і вважається літературним словом. To beseech вказує на настійне прохання, що супроводжується почуттям неспокою і навіть тривоги за його результат. Воно має відтінок урочистості ‒ благати заради чогось, заклинати. To solicit вказує на дуже наполегливе прохання, клопотання, домагання. Часто вживається, коли мають на увазі допомогу взагалі або матеріальну допомогу. To supplicate передає крайнє, інколи відчайдушне, благання і передбачає значну приниженість того, хто благає. |
вдаватися, вдатися 1. (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out well; ● їй вдається (щастить) she has luck, she is lucky; ● їй не вдалося знайти це she failed to find it; ● операція вдалася the operation was a successful; ● спроба вдалася the experiment was successful; 2. (вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back (upon); ● ~ до крайніх/рішучих заходів to resort to strong measures; ● ~ до сили to resort to force; 3. (впадати в якийсь стан) to fall (into); to lapse (into); to sink (into); ● ~ у відчай/у розпач to despair; ● ~ в паніку to become panic-stricken, to panic; 4. (глибоко вклинюватися) to jut out (into); 5. (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to); ● ~ в подробиці to go/enter into detail(s), to particularize; ● ~ до втечі to take to flight; ● ~ до надмірностей to rush/run to extremes; ● ~ до тонкощів to go into subtleties; 6. перен. док. (бути схожим на когось) to take after smb., to resemble, to be like; 7. (звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to). ПРИМІТКА: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом ‒ заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати. |
відозва proclamation, appeal. |
волати (до когось) to appeal (to), to invoke; (про щось) to call for. |
голов||а2 (керівник) chairman, head, chief; (жінка тж) chairwoman; (правління і т. ін. тж) president; (палати парламенту) the Speaker; ● міський ~а mayor; ● почесний ~а (зборів) honorary chairman; ● місце ~и the chair; ● зайняти місце ~и to take the chair; ● звертатись до ~и зборів to appeal to the chair. |
заклик 1. call, appeal; 2. (гасло) slogan, catch-word. |
закликати, закликати to call, to appeal; ● ~ когось до порядку to call one to order. |
звернення (до когось) address; (заклик) appeal; (з промовою) allocution; ● ~ до мас appeal to the masses; ● ~ до читача address to the reader. |
звертання 1. (кудись) turning; 2. (до когось) appeal; (у листі) salutation. |
звертатися, звернутися to apply, to appeal (to), to address (to); ● ~ в консульство to apply to the Consulate; ● ~ до когось з промовою to address, to speak, to plead to one; ● ~ до когось з проханням to ask; to request; ● мені ні до кого звернутися І have no one to turn to, I have no one to ask. ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb. for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря. |
касаційн||ий юр. cassation (attr.), cassational; ● ~ий протест cassational protest, prosecutor’s appeal; ● ~ий суд cassation/cassational court; court of appeal/of cassation; амер. appellate court; ● ~а скарга appeal. |
касаці||я юр. cassation, reversal, appeal; ● ~ судового рішення the reversal of a legal judgment; ● відхиляти ~ю to dismiss/to reject an appeal, to dismiss/to reject a cassation; ● задовольняти ~ю to allow/to satisfy an appeal, to allow/to satisfy a cassation; ● подавати ~ю to appeal, to lodge/to submit an appeal, to lodge/to submit a cassation. |
опротестовувати, опротестувати (вексель) to protest; юр. to appeal (to a higher court). |
оскарження юр. appeal (against). |
оскаржувати, оскаржити to appeal (against). |
подавати, подати 1. (у різн. знач.) to give, to present (to); ● ~ голос (за) to give/to cast one’s vote (for), to vote (for); ● ~ дичину мисл. (про собаку) to retrieve; ● ~ допомогу to give a helping hand, to lend a hand; to help, to assist; ● ~ знак to give a sign (to); ● ~ команду військ. to give a command; ● ~ милостиню to give alms; ● ~ надію to give hope; ● ~ пальто to help smb. on with his coat; ● ~ приклад to set an example; ● ~ руку to hold out one’s hand (to); (дамі в танці тощо) to offer one’s hand (to); 2. (ставити на стіл) to serve; ● ~ на стіл to serve the dishes; to serve the table; 3. (підводити; про автомобіль, потяг і т. д.) to drive up; ● наступний потяг подадуть на першу платформу the next train will come in at platform one; 4. спорт. to serve; ● ~ м’яч (у тенісі і т. д.) to serve the ball; 5. (на розгляд) to submit; ● ~ заяву to submit/to hand in an application; ● ~ апеляцію to appeal; ● ~ скаргу на когось to lodge/to make a complaint against smb.; ● ~ петицію, прохання to present/to submit a petition, to petition; ● ~ наукову роботу to submit one’s thesis; ● ~ в суд (на) to bring an action (against); 6. тех. to feed, to convey; 7. (у різн. знач.) ~ телеграму to send a telegram, to wire; ● ~ у відставку to tender one’s resignation; to retire, to resign; військ. to send in one’s resignation/one’s papers. |
поклик call; appeal; cry. |
помилування clemency; pardon, quarter, remission of punishment, forgiveness; ● просити (про) ~ to beg for mercy, to appeal for clemency. |
поткнутися to apply, to appeal (to); to address; to accost; to intrude, to interfere; sl. to butt (in); ● ~ з порадою to volunteer unasked advice. |
сексапільність sex appeal. |
статев||ий біол. sexual; sex (attr.); ● ~ий гормон sexual hormone; ● ~ий добір sexual selection; ● ~ий зв’язок sexual connection/intercourse; ● ~ий інстинкт sex instinct; ● ~ий потяг sex appeal, sexual attraction, libido; ● ~а зрілість sexual maturity, puberty; ● ~а хвороба sexual disease; ● ~е безсилля мед. impotence; ● ~е життя sexual life; ● ~е розмноження sexual reproduction; ● ~і органи sexual organs; reproductive organs; genitals, privy parts. |
усовіщати, усовістити to admonish, to exhort, to appeal to one’s conscience. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
appeal = [ə'pi:l] 1. зверта́тися/зверну́тися; апелюва́ти 3. залуча́ти/залучи́ти |
Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу 2007 (“Лабораторія наукового перекладу”)
1041 rights of appeal право на оскарження; правові засоби оскаржування [fr] voies de recours [de] Rechtsbehelfe |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
апе́ль (-лю) m earnest request (for help, support), appeal. |
апелюва́ти (-лю́ю, -лю́єш) f vi to appeal; апеляці́йний (-на, -не) of appeal: апеляці́йний суд, court of appeal; апеля́ція (-ії) f appeal. |
безапеляці́йний (-на, -не)* without appeal, irrevocable. |
відкли́кати (-и́чу, -и́чеш) P vt; відклика́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to call back (away, off), recall; to revoke, repeal; to retract, recant; відкли́катися, відклика́тися vi to appeal, refer: відкли́катися (відклика́тися) до со́вісти [совісті], to call one’s conscience to witness; відкли́катися (відклика́тися) до че́сти [честі], to appeal to honor; || to answer, reply (to a call). |
відо́зва (-ви) f appeal, call; announcement, proclamation. |
зазива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (зазва́ти P); зазивни́й (-на́, -не́) of an appeal (proclamation): зазивни́й лист, a letter of appeal (invitation). |
за́зов (-ву) m invitation, calling, summoning, appeal; зазо́вини (-вин) pl visits made by the newlyweds after the wedding; зазовни́й (-на́, -не́) inviting, appealing. |
за́клик (-ку) m appeal, call, invocation, calling: відгукну́тися на за́клик, to respond to a call; заклика́льник (-ка) m, заклика́льниця (-ці) f herald; person who appeals (calls); заклика́ння n appeal; (act of): invoking, calling. |
покли́кати (-и́чу, -и́чеш) P vt; поклика́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to call in (up), summon; покли́катися, поклика́тися vi to appeal, refer: він покли́кався на ме́не, he gave me as his reference. |
посила́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (післа́ти, посла́ти P) to send, despatch [dispatch], forward: посила́ти по́штою, to send by mail; посила́ти листа́, to mail a letter; посила́ти поклі́н, to send one’s respects (regards); посила́ти по ко́го, to send for one; посила́ти на пра́цю, to send to work; посила́тися I vi to be send (despatched [dispatched]); посила́тися на ко́го, to refer to, appeal to; посила́тися до ді́вчини, to seek a young woman in marriage. |
реку́рс (-су) m (of law): appeal, recourse. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
апелювати дієсл. (до) to appeal (to, against) ~ проти рішення суду to appeal against the decision of the Court. ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. I appeal to your best feelings. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику) to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: Вам треба звернутися за порадою до секретаря. You should turn to the secretary for advice. |
апеляційний прикм.: ~ суд Court of Appeal. |
апеляці||я ім. ж. appeal (to), notice of appeal ~я про скасування рішення арбітражу application to set aside (the) award відхиляти ~ю to dismiss/to reject an appeal задовольняти ~ю to allow/to satisfy an appeal подавати ~ю to make/to send in an appeal, to give notice of appeal, to appeal. |
благати дієсл. to implore, to entreat, to beseech, to supplicate; to plead, to appeal (to), to invoke (когось); to call for (про щось); to conjure. ПРИМІТКА: Синоніми to appeal, to plead, to entreat, to implore, to beseech, to solicit, to supplicate мають такі відтінки значень: To appeal і to plead мають значення звертатися з проханням, клопотатися, просити, благати. Він просив виділити фонди для будівництва нової школи. He was appealing for funds to build a new school. To entreat вказує на настійне прохання і підкреслює намагання всіляко переконати особу, до якої звертаються: Він благав її не сердитися. He entreated her not to be angry. To implore вказує ще на біль настійне прохання і бажання ублагати когось: Вона благала простити їй за те, що вона зробила. She implored forgiveness for what she had done. To beseech вказує на настійне прохання, що супроводжується почуттям неспокою і тривоги за його результат. Воно має відтінок урочистості – благати заради чогось, заклинати. Я заклинаю тебе сказати… I beseech you to tell me… To solicit вказує на дуже наполегливе прохання, клопотання, домагання; вживається переважно, коли мають на увазі матеріальну допомогу. Нам довелося створити фонд і просити робити внески, щоб оплатити всі її борги. We had to open a fund and solicit contributions to pay off her debts. To supplicate передає відчайдушне благання Бога чи ще когось і передбачає приниженість того, хто благає. Марія припадала до землі, благаючи помилування. Maria was crouching to the ground supplicating for mercy. |
вда||ватися, ~тися дієсл. (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out well; (вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back (upon); (входити в якийсь стан) to fall (into); to lapse (into); to sink (into); (глибоко вклинюватися) to jut out (into); (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to); перен. док. (бути схожим на когось) to take after smb, to resemble, to be like; (звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to) ~тися в паніку to become panic-stricken, to panic ~тися в подробиці to go/enter into detail(s), to particularize ~тися до втечі to take to flight ~тися до крайностей to rush/run to extremes ~тися до рішучих заходів to resort to strong measures ~тися до сили to resort to force ~тися до тонкощів to go into subtleties їй ~ється (щастить) she has luck, she is lucky їй не ~лося знайти це she failed to find it операція ~лася the operation was a successful спроба ~лася the experiment was successful. ПРИМІТКА: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом – заперечні: Його план не вдався. His plan failed. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: не може бути, щоб він не прийшов. He couldn’t fail to have come. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Неодмінно дай мені знати. Don’t fail to let me know. |
виступ||ати, ~ити дієсл. to come forward, to advance, to step forward, (поважно) to strut; військ. to depart, to set forth; (випинатися, стирчати) to jut out, to project, to protrude; (за щось, підтримувати) to support, to be in favo(u)r (of); (боротися за щось тощо) to stand up (for), to come out (for), to work (for); (пропагувати, захищати) to advocate, to support; (привселюдно) to speak; (діяти) load ~ єдиним фронтом to come out in united front ~ різко to sally forth ~ за (когось) to take up the cause of smb, to speak in support ~ проти (когось, чогось) to rise in opposition, to rise against, to oppose a proposal; (заперечувати) to deprecate ~ в ролі to take the part (of); to appear in a role ~ продавцем за опціоном на купівлю to be short a call ~ за пропозицію to come out in favo(u)r of a proposal, to support a proposal ~ за розширення торгівлі й взаємного співробітництва to stand up for the expansion of trade and mutual cooperation ~ з доповіддю to make a report, (науковим) to give a lecture ~ з промовою to make a speech ~ із закликом to appeal, to make an appeal ~ на зборах to speak at/to address a meeting ~ на сцені to appear on the stage, to perform, to walk the boards ~ на торгах to bid ~ по радіо (з доповіддю) to give a broadcast talk, to give a talk on the radio ~ по телебаченню to appear on TV ~ у захист своїх прав to stand up (for) one’s right ~ у пресі to write for the press, to publish smth ~ у похід to take the field ~ у союзі з ... to act in alliance with ... . |
відозва ім. ж. proclamation, appeal. |
відхилен||ий прикм. rejected, refused, dismissed; (про законопроект) defeated, thrown down ~а апеляція dismissed appeal. |
відхил||ення, ~яння ім. c. (відмова) declining, refusal; disproof; (відхід у бік) deviation, divergence, swerve; (від теми) digression; фіз. deflection, declination; error, derivation відносне (граничне, допустиме) ~ relative (limit, permissible) deviation ймовірне ~ probable error ~ апеляції dismissal of appeal ~ позову dismissal of an action ~ від курсу diversion, deviation ~ від процедури derogation from a procedure ~ від стандарту aberration ~ від форми informality. |
відхил||яти, ~ити дієсл. (від напряму) to deflect; (пропозицію, прохання) to decline, to avert, to turn aside (off); to scout, to reject; юр. to ignore; (двері та ін.) to open slightly, to leave ajar ~ити апеляцію (скаргу) to dismiss/to refuse/to reject an appeal (a complaint) ~ити вето to overrule a veto ~ити законопроект to reject/to turn down/to defeat a bill ~ити кандидатуру to reject/to challenge/to turn down a candidature ~ити клопотання to deny/to reject/ to defeat a motion ~ити обвинувачення to justify oneself ~ити позов to reject a claim ~ити поправку to vote down an amendment ~ити прохання to reject/to negative a request ~ити резолюцію (голосуванням) to vote down a resolution. |
волати дієсл. (до когось) to appeal (to), to invoke; (про щось) to call for. |
голов||а ім. ч. і ж. (частина тіла) head; розм. pate, sconce; перен. (розум) mind, brain; (керівник) head, chairman, leader, chief; (на зборах) chairman; (жінка) chairwoman; (господар, глава фірми) principal; (правління і т. ін.) president; (палати парламенту) the Speaker; head (мн. про худобу); (особа, озброєний) cap-a-pic міський ~а mayor почесний ~а (зборів) honorary chairman розумна ~а clever brain, wise head ~а банківського департаменту superintendent of banks ~а господарства head of the household ~а делегації head of a delegation ~а Міжнародного суду President of the International Court of Justice ~а Ради керівників Chairman of the Board of Governors ~а родини head of the family, householder; (напр., при переписі) primary individual ~а фірми principal of a firm/business house ~а персоналу (у міжнародних організаціях) chief of staff в ~ах at the head of the bed з ~и до ніг from head to foot; from top to toe із непокритою ~ою bare-headed місце ~и (зборів) the chair вище на цілу ~у taller by a head; 20 голів худоби twenty head of cattle бути/тримати у ~і to be at the head (of), to lead, to head, (керувати) to manage видати себе з ~ою to give oneself away викинути з ~и to dismiss, to get rid (of) зайняти місце ~и to take the chair зануритись з ~ою в роботу to be engrossed in one’s work звертатись до ~и зборів to appeal to the chair у мене болить ~а I have a headache; ¨ вище ~и не стрибнеш a man can do no more than he can дати ~у собі відтяти (за щось) to bet one’s eyes out of one’s head за дурною ~ою і ногам нема спокою прик. little wit in the head makes much work for the feet на свою ~у to one’s own misfortune мати ~у на плечах to be endowed with brains як сніг на ~у unawares, all of a sudden одна ~а добре, а дві – краще присл. two heads are better than one скільки голів, стільки й умів as many heads, as many wits сушити/ламати собі ~у to puzzle/to rack/to cudgel one’s brains (over smth) ударити в ~у to get into one’s head (про вино). |
заклик ім. ч. call, appeal; (гасло) slogan, catchword. |
закликати дієсл. to call, to appeal ~ когось до порядку to call one to order. |
заяв||а ім. ж. (офіційна декларація) statement; declaration; (спільне повідомлення) communique; (письмове прохання) request, application; (про права) claim; (повідомлення, попередження, вимога) notice, notification; (бланк, форма) application form відверта ~а plain statement офіційна ~а official/formal statement, solemn declaration позовна ~а юр. statement of a claim, plaint програмна ~а держави programme statement of the government публічна ~а public statement ~а відповідача responder’s plea ~а для преси press release, statement for the press ~а на відкриття рахунку в банку request for a bank account ~а на отримання візи (про дозвіл) application for a visa (a permit/a licence) ~а про апеляцію notice of appeal ~а про банкрутство petition in bankruptcy ~а про вилучення вкладу notice of withdrawal of funds ~а про виплату страхового відшкодування insurance claim, claim for indemnification ~а про відставку resignation ~а про відшкодування збитків claim for damages ~а про зворотній виклик application for return ~а про ліквідацію (компанії) petition for dissolution ~а про надання відпустки application for a leave ~а про невиконання (умов контракту) notice of default ~ про підписку на цінні папери tender for securities ~ про прийняття на вакантну посаду application for a vacancy/a vacant position ~а про прийняття на роботу application for a job; employment application, application for employment ~а про припинення виплат у зв’язку з банкрутством declaration of bankruptcy ~а, що викликає сумніви questionable statement виступити з публічною ~ою make a public statement відмежуватися від чиєїсь ~и to dissociate oneself from smb’s statement зробити ~у to make a statement/a declaration (on) опублікувати ~у to publish/to issue a statement подати ~у (кудись, комусь – на, про) to put in/to file/to submit an application (to – for), to apply (to – for) подати ~у про підписку на акції to tender for shares подати ~у про прийняття в члени to apply for membership (in) подати позовну ~у to file/to submit the statement of a claim. |
звернення ім. с. (до когось) address; (заклик) appeal; (з промовою) allocution; (до когось за допомогою) resort (to); (кудись, за чимсь із заявою тощо) application (to – for); (у листі) form of address ~ до мас appeal to the masses ~ до читача address to the reader. |
звертання ім. с. (кудись) turning; (до когось) appeal; (у листі) salutation. |
звер||татися, ~нутися дієсл. to apply, to appeal (to), to address (to) ~нутися в консульство to apply to the Consulate ~нутися до юриста to take legal advice ~нутися до когось з промовою to address, to speak, to plead to one ~нутися до когось з проханням to ask; to request ~нутися до когось за допомогою to turn/to appeal to smb for help ~нутися до когось за порадою to ask smb’s advice ~нутися за кредитом to apply for credit мені ні до кого ~нутися І have no one to turn to, I have no one to ask; „~ніться до чекодавця” (відмітка банку на неоплаченому чекові) refer to drawer за подальшою інформацією ~тайтесь, будь ласка, до… кор. for further information please apply to… ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. I appeal to your best feelings. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику) to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary). Дієслово to turn стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: Вам треба звернутися за порадою до секретаря. You should turn to the secretary for advice. |
касаційн||ий прикм.: ~ суд court of appeal; (у Франції та інших країнах) court of cassation подати ~у скаргу to appeal, to lodge an appeal. |
касаці||я ім. ж. (скасування справи) cassation, reversal; (заява) appeal; (визнання недійсним і скасування) annulment ~я відповідача (покупця) cassation of a respondent (purchaser) ~я судового рішення reversal of judgement ~я в арбітраж appeal to arbitration задовольнити ~ю to meet/to satisfy a cassation подати ~ю to appeal, to lodge an appeal. |
опротест||овувати, ~увати дієсл. to protest, to file/to lodge a protest; юр. (рішення суду) to appeal (against) ~овувати вексель to protest a bill ~овувати рішення суду to appeal against the decision of the court. |
опротестування ім. с. (act of) protest; юр. (рішення суду) appeal (against). |
оскарження ім. с. юр. appeal (against). |
оскарж||увати, ~ити дієсл. to appeal (against); to lodge a complaint (against) ~ити рішення суду to appeal against the decision (judgement) of the court ~ити чиїсь дії to lodge a complaint (an appeal) against smb’s actions. |
под||авати, ~ати дієсл. (на розгляд) to submit; to present; to lodge; to file; to apply ~авати апеляцію to appeal ~авати документи to file/to tender documents/papers ~авати закон (президентові на підпис) to present a law/bill/act to the president ~авати законопроект (до парламенту) to introduce a bill/draft law in parliament ~авати заявку to lodge/to file an application ~авати заявку на патент to apply for a patent ~авати заяву про звільнення з роботи to hand in one’s resignation ~авати заяву про прийняття на роботу to apply for a job ~авати звіт to submit a report ~авати клопотання to file/to present/to send in/to put in an application/petition ~авати податкову декларацію to file an income tax return ~авати позов to bring/to mount a suit; to file a claim ~авати рекламацію to make a complaint ~авати скаргу (на когось) to lodge/to make a complaint against smb ~авати петицію, прохання to present/to submit a petition ~авати наукову роботу to submit one’s thesis ~авати в суд (на) to bring an action (against) ~авати у відставку to retire, to resign. |
поряд||ок1 ім. ч. order; arrangement; (система суспільного устрою) order, regime; (звичай) custom; (послідовність) order; (спосіб, метод) order, manner, method; (прийнята практика) practice; (процедура) procedure; (пристрій) setup; (розпорядження, міри) arrangement(s); (правила), rules (pl.); (лад, бойовий та ін. порядок) order, array; (послідовність) sequence, consecution, order алфавітний ~ок alphabetical order випадковий ~ок (розташування) random arrangement заведений ~ок routine запроваджений ~ок роботи (accepted) procedure, routine звичайний ~ок usual procedure зворотний ~ок reverse order, inverse новий міжнародний (економічний) ~ок new international (economic) order послідовний ~ок consecutive order; sequence, succession прийнятий ~ок (виконання чогось) established procedure сталий ~ок = прийнятий ~ок суспільний ~ок public order той же ~ок status quo (лат.) установлений ~ок (процедура) established order/procedure хронологічний ~ок chronological order церемоніальний ~ок ceremonial order ~ок арбітражу arbitration scheme ~ок асигнування коштів budgetary allotment, control procedures ~ок ведення (зборів) rules of procedure, order ~ок ведення бухгалтерського обліку accounting procedures ~ок ведення кредитного рахунка procedure of keeping a credit account ~ок величини order of magnitude ~ок вибору вимог на обслуговування (у системі масового обслуговування) queue discipline ~ок визначення переможця торгів procedure for awarding a contract ~ок виплати дивідендів timing of dividend payments ~ок виставлення рахунків mode of billing ~ок відчуженості заставленого майна (на користь заставоутримувача) foreclosure procedure ~ок відшкодування втрат procedure for damages ~ок голосування method of voting, voting procedure ~ок груп стат. order of classes ~ок діяльності operating procedures ~ок дня order of the day ~ок експертизи кредиту credit appraisal procedures ~ок експлуатації (устаткування) method of operation ~ок закупівель товарів і послуг procurement arrangements/procedures/rules ~ок заміни устаткування equipment replacement strategy ~ок здійснення платежів payment procedure/pattern, procedure/pattern of payments ~ок матриці order of the matrix ~ок наближення order of approximation ~ок надходження вимог на обслуговування (у системі масового обслуговування) queue discipline ~ок намірів manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок нормування або розподілу за картками rationing arrangements ~ок обслуговування (у системі масового обслуговування) input/selection discipline ~ок обстеження survey procedure ~ок опитування (план) questionnaire design ~ок оплати manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок оплати рахунка billing pattern ~ок оскарження appeal procedure ~ок оцінювання кредитів credit evaluation procedures ~ок переваги order of preference ~ок перевірки test procedure ~ок переходу майна у власність заставоутримувача foreclosure procedure ~ок підрахунку quantification procedure ~ок платежів manner of payment, mode of settlement, settlement procedure ~ок погашення (боргу, позички) plan of redemption ~ок подання замовлень ordering strategy ~ок поповнення запасів stock replenishment/renewal scheme ~ок представлення документів order of presentation of documents ~ок прийняття рішень decision making procedure ~ок присудження контракту procedure for awarding a contract ~ок пріоритету (у системі масового обслуговування) degree of priority ~ок проведення річних зборів акціонерів format of the annual general meeting ~ок розв’язання трудових спорів/скарг (досудовий) grievance procedure ~ок розірвання (договору) procedure for termination ~ок розподілу channels of distribution ~ок розподілу роботи work assignment procedure ~ок розрахунків procedure of/for payments ~ок спадкування (order of) succession ~ок старшинства (за посадою) order of precedence ~ок стаціонарності (стохастичного процесу) order of stationarity ~ок схвалення субкредитів і вкладень в акціонерний капітал approval procedures applicable to subloans and equity investments ~ок черговості order of precedence/priority, priority судовим ~ком judicially в адміністративному ~ку administratively, by administrative means в обов’язковому ~ку without fail заради ~ку for order’s sake не в ~ку out of order по ~ку in turn, by turns, in series; one after another у ~ку in order; у ~ку... by way of... у ~ку відшкодування збитків by way of damages (for) у ~ку географічного розташування in geographical rotation у ~ку експерименту tentatively у ~ку загальної черги on a first-come, first-served basis у ~ку звичайної діяльності in the ordinary course of business у ~ку зменшення descending, in descending order у ~ку зростання ascending, in ascending order у ~ку контролю as a check у ~ку нагляду review procedures, by way of review у ~ку надходження on a first-come, first-served basis у ~ку обговорення as a matter for discussion у ~ку прибуття on a first-come, first-served basis у звичайному ~ку as (is) usual у зворотному ~ку in reverse order, у пожежному ~ку розм. hastily, helter-skelter у попередньому ~ку tentatively утримується в ~ку well-kept бути не в ~ку to be out of order домовлятися про ~ здійснення платежів to agree on the procedure of payments закликати до ~ку to call to order здійснювати в примусовому ~ку to enforce by action переслідувати когось судовим ~ком to take legal steps against smb підтримувати ~ок to keep order підтримувати суспільний ~ок to maintain/to keep order порушувати ~ок to break order порушувати суспільний ~ок to violate order, to misconduct приводити в ~ок to put in order, to regularize, to regulate, to arrange, to trim, to square, to set to rights, to set in order регулювати ~ок здійснення платежів to settle the procedure of payments робити по ~ку [робити за рядом, робити по черзі] to proceed regularly, to do things methodically/systematically/one after another розташовувати у визначеному ~ку to arrange установлювати ~ок ведення кредитного рахунка to set up the procedure of keeping a credit account ~ок був відновлений order was restored до ~ку (на засіданні) order!, order! справа йде своїм ~ком the matter is taking its regular course; ● див. тж. механізм, спосіб, процедура, система. |
прав||о ім. с. right; (сукупність норм тощо, наука) law; (повноваження, влада) authority, power; (вибору політики, обміну або викупу цінних паперів) option; (що пред’являється на щось) claim; (привілей) charter ~а мн. (посвідчення) licence (sg.) абсолютне ~о chose in possession, right in rem авторське ~о copyright авторське ~о Великобританії Crown copyright авторське ~о, засноване на загальному правилі common law copyright авторське ~о, встановлене законом statutory copyright агентське ~о agency right адміністративне ~о administrative law безумовне ~о власності absolute tide вексельне ~о law of exchange виборче ~о voting right, vote, suffrage визнане переважне ~о vested prior right винахідницьке ~о invention right виняткове ~о exclusive right/remedy, exclusive/sole right/privilege, prerogative виняткове ~о голосу (по акціях) sole voting right виняткове ~о законодавства exclusive jurisdiction виняткове ~о інвестувати кошти sole investment responsibility for funds виняткове ~о продажу (якогось товару) exclusive sale (of an article) виняткове ~о участі в голосуванні sole voting power вторинне ~о накладення арешту за борги junior lien державне ~о constitutional law державне контрактне ~о federal contract law дискреційне ~о discretionary power чинне ~о law in force, good law договірне ~о conventional law, contract law, law of contracts загальне виборче ~о suffrage загальне ~о common law законне ~о legal right законне переважне ~о vested prior right закріплене переважне ~о vested prior right заставне ~о mortgage right, charging lien застосовне ~о applicable law звичайне ~о common/customary law земельне ~о land law зобов’язальне ~о law of obligations інтертемпоральне ~о intertemporal law карне ~о criminal law колізійне ~о conflict of laws конкурсне ~о (no банкрутству) bankrupt law конституційне ~о constitutional law консульське ~о consular law континентально-європейське ~о continental law контрактне ~о contract law космічне ~о cosmic law кримінальне ~о criminal law, penology; (в Англії) crown-law кримінально-процесуальне ~о law of criminal procedure ліцензійне ~о licence/амер. license right; (зведення законів, наука) licence/амер. license law майнове ~о property right, proprietary interest матеріальне ~о material right; (зведення, норми, наука) substantive law митне ~о law of customs міжнародне ~о international law, law of nations міжнародне авторське ~о international copyright міжнародне валютне ~о international monetary law міжнародне договірне ~о international treaty law, law of treaties міжнародне загальне ~о universal international law міжнародне приватне ~о private international law міжнародне публічне ~о public international law монопольне ~о exclusive/sole right, monopoly privilege монопольне ~о корпорацій monopoly charter морське ~о law of the sea, maritime/sea law морське призове ~о naval prize law національне ~о national law невіддільне ~о inherent/inalienable right орендне ~о leasehold interest особливе ~о franchise патентне ~о patent right; (зведення законів, наука) patent law переважне ~о preferential/priority right, right of priority/preference переважне ~о купити товар option on the goods переважне ~о на активи (при ліквідації фірми) preference (as) to assets переважне ~о на дивіденди preference (as) to dividends переважне ~о на покупку preemption переважне ~о передплати (на акції) subscription privilege переважне ~о передплати на акції, що випускаються знову option to subscribe to new shares/амер. on new stock переважне ~о прийняти або відхилити оферту бірж. refusal переважне ~о утримання senior/underlying lien першочергове ~о вимоги кредиторів (при продажі майна з торгів) preference of creditors повітряне ~о law of the air, air law повне ~о full authority повне ~о голосу (по акціях) full voting authority (over stock) повне ~о здійснювати інвестиційну політику за своїм розсудом full discretionary investment power повне ~о користування full right of use податкове ~о revenue law преференційне ~о preferential right прецедентне ~о case/judiciary law, judicial legislation приватне ~о private law процесуальне ~о formal/remedial law публічне ~о public law речове ~о = майнове ~о речове переважне ~о chose in possession, right in rem рівне ~о equal right сімейне ~о family law спадкове ~о hereditary right спадкоємне ~о (law of) succession, law of descents статутне ~о statutory/statute law страхове ~о law of insurance суверенне ~о установлювати систему податкового обкладання tax sovereignty тимчасове авторське ~о ad interim copyright торговельне ~о commercial/business/mercantile law, law merchant(s) установлене законом авторське ~о statutory copyright фінансове ~о financial law формальне ~о formal law фортечне ~о serfdom церковне ~о ecclesiastical law цивільне ~о civil law цивільно-процесуальне ~о law of civil procedure часткове ~о голосу (no акціям) partial voting authority (over stock) договірні ~а contract rights елементарні ~а elementary rights демократичні ~а democratic rights дійсні ~а unimpaired rights закріплені законом майнові ~а vested interests контрольні ~а auditing rights майнові ~а, закріплені законом vested interests монопольні ~а і привілеї franchises незачеплені ~а unimpaired rights основні ~а basic/fundamental rights основні ~а людини basic/fundamental human rights політичні ~а political rights соціальні ~а запозичення (нові розрахункові одиниці в рамках Міжнародного валютного фонду) special drawing rights, скор. SDR соціально-економічні ~а socio-economic rights суверенні ~а sovereign rights цивільні ~а civil/citizenship rights належний по ~у rightful відновлений у ~ах (про банкрута) discharged не відновлений у ~ах (про банкрута) undischarged ~о авторства right of authorship ~о акції на кілька голосів plural voting ~о арешту всього майна боржника у випадку несплати боргу general lien ~о арешту майна за борги lien ~о банкнотної емісії right of issuing notes ~о безакцептного утримання non-consensual lien ~о ведення operating control ~о вето (right of) veto ~о вибору місця проживання right to residence ~о видання copyright ~о видання дозволів (на щось) licensing authority ~о видання ліцензій licensing authority ~о викупу right of redemption; (цінних паперів) option of redemption ~о викупу закладеного майна right/equity of redemption ~о вимоги з грошового зобов’язання book debt ~о вимоги першої черги preferential/priority/preferred claim ~о вимоги, що виникає з делікту tort claim ~о виписки векселів (у межах установленої суми) drawing authorization ~о випуску банкнот note-issuing power, амер. bill-issuing power ~о, виражене в законах statute law ~о виробництва (транспортних) операцій operating authority ~о висновку угод power to contract ~о виходу (з організації тощо) right of retirement (from), right to retire (from) ~о виходу на зовнішні ринки right of access to foreign markets ~о відкликання right to recall ~о відмови від укладеної угоди walkaway right ~о відчуження за борги right of foreclosure ~о власника прибережної ділянки riparian right ~о власності (right of) ownership/property, property/proprietary right, proprietary/proprietorship title ~о власності на товар property in the good ~о водія driving/driver’s licence ~о володіння right of possession ~о голосу voting right, vote, suffrage ~о голосу виборчого right of vote/franchise ~о голосу дорадчого the right to take part in debates ~о голосу за акціями voting authority over stock ~о господарського ведення economic jurisdiction, operating control right of economic management ~о громадянства right of citizenship ~о давати рекомендації recommendation authority ~о давнини prescriptive right ~о держави на примусове відчуження (приватної) власності right of eminent domain ~о довічного користування чужим майном і прибутками від нього usufruct ~о доступу на державну службу right of access to public service ~о експлуатації маршруту (отримане від якогось органу) route award ~о зажадання боргу callability, right to call in a debt ~о зажадання боргу до настання терміну погашення right to call ~о заміни (фахівця тощо) right to replace ~о застави lien, pledge, encumbrance security interest ~о зборів right of assembly ~о звертання в суд right of access to courts ~о зворотної вимоги (до індосаменту) right of recourse ~о здійснення дворазової додаткової угоди з премією бірж. call of twice more ~о здійснення однократної додаткової угоди з премією бірж. call of more ~о карбування монет (надане державою) right of coinage ~о керування (компанією) controlling interest ~о контролю right to inspect(ion)/examine ~о користування right to use, easement ~о кредитора утримувати власність боржника possessory lien ~о накладення арешту на визначене майно, зазначене в борговому документі specific lien ~о націй на самовизначення right of nations to self-determination ~о обернення стягнення на заставлену нерухомість right of foreclosure ~о обертання у свою власність appropriative right ~о об’єднання right of association ~о обміну (на вибір) option of exchange ~о обороту фін., юр. (right of) recourse ~о огляду (напр., товару) right of inspection ~о огляду й обшуку юр. right of visit and search ~о одностороннього розірвання угоди walkaway right ~о оподаткування taxing power ~о оренди tenant right ~о оскарження right of appeal ~о переадресування right of readdressing ~о переважної покупки right of preemption ~о перевідправлення вантажу з проміжної станції з оплатою за наскрізним тарифом reshipping privilege ~о передоручення power of substitution ~о переслідування right of pursuit ~о першого вибору бірж. refusal ~о першої відмови right of first refusal ~о першої руки first option ~о підписки на акції share/stock subscription right ~о підпису signing authority, authority/power to sign ~о плавання під морським прапором right to fly a maritime flag ~о платити в кредит right to credit terms ~о повернення right of return ~о покупця на вибір маршруту (при придбанні продукту за ціною франко-завод) buyer’s right of routing ~о політичного притулку right of political asylum ~о полювання right of shooting, shooting rights ~о помилування right of pardon ~о представництва (напр., при покупці акцій) power of substitution ~о пред’явлення позову right of action ~о придбання за підпискою right of subscription ~о призначення power of appointment ~о присвоєння appropriative right ~о притулку (right of) asylum, right of sanctuary ~о пріоритету right of priority ~о пріоритету кредиторів (при конкурсному розділі майна за борги) right of priority of creditors ~о продавця утримувати товар (до сплати покупної ціни) vendor’s lien ~о продажу power of sale ~о проїзду/проходу (по чужій землі) wayleave ~о проїзду/проходу (через чужу землю) right of way ~о протесту right of protest ~о прямого звертання страхувальника до перестрахувальника cut-through endorsement ~о пут right to put ~о регресу (right of) recourse/regress, right of contribution ~о розірвання (договору) right of cancellation ~о розпорядження акціями share power, амер. stock power ~о розпорядження вантажем right of disposal of goods ~о рятувальника на утримання врятованого майна (у забезпечення одержання винагороди за порятунок) salvage lien ~о самовизначення right of self-determination ~о спадкування right to inherit(ance), legacy ~о справедливості law of equity, equity law ~о старшинства (по стажу роботи) seniority;~о страхувальника right of the insured/insurant ~о суброгації subrogation right ~о судового заліку right of set-off ~о торгівлі цінними паперами, офіційно не допущеними на біржу unlisted trading privilege ~о транзиту right of transit ~о у рівних частках joint interest ~о утримання right of retention ~о утримання вантажу general lien ~о утримання вантажу в забезпечення одержання платежу за фрахт lien on cargo for freight ~о утримання майна lien ~о утримання майна за борги lien ~о утримання майна у забезпечення сплати податку tax lien ~о утримання прибутку у випадку несплати боргу lien on revenue ~о утримання продавця vendor’s lien ~о утримання, дійсне щодо третіх сторін perfected lien ~о утримання, що виникло в силу винесення рішення суду judgement lien ~о утримання, що має законну силу perfected lien ~о участі в голосуванні voting power/right ~о юридичної особи legal right, right of a legal entity, corporate franchise ~а вимоги (за грошовими зобов’язаннями) accounts receivable ~а запозичення drawing rights ~а запозичення на спеціальних умовах conditional drawing rights ~а людини human rights ~а монополій (на об’єднання) monopoly charter (for corporation) ~а страховика insurer’s rights ~а участі interests Декларація прав Declaration of rights ~о в рівних частках joint interest ~о на безкоштовне медичне обслуговування right to free medical services ~о на безкоштовну освіту right to free education ~о на вибір місця (країни) реєстрації компанії choice of company domicile ~о на виборче використання повноважень discretionary power ~о на виробництво капітальних витрат expenditure/capital authorization ~о на відпочинок right to rest and leisure ~о на вільний вибір роботи right to free choice of employment ~о на володіння title (to) ~о на громадянство civil right, right to a nationality ~о на житло right to housing ~о на життя, на волю і на особисту недоторканність right to life, liberty and security of person ~о на захист right to defence, амер. defense ~о на здійснення інвестицій right of establishment ~о на користування досягненнями культури right to enjoy cultural benefits ~о на кредит (від Міжнародного валютного фонду) credit-tranche position ~о на майно property right, proprietary interest, title (to property) ~о на матеріальне забезпечення в старості, у випадку хвороби і втрати працездатності right to material security in old age, sickness and disability ~о на одержання дивіденду dividend right ~о на одержання судового захисту right of relief ~о на одержання штрафу right of penalty ~о на освіту right to education ~о на охорону здоров’я right to health protection ~о на охорону сфери особистого життя right of privacy ~о на підписку (на акції) application right ~о на позов right of action ~о на претензію right of claim ~о на привілей franchising right ~о на проживання right/permit of residence ~о на промислову власність right to industrial property ~о на самоврядування (right of) autonomy ~о на свободу думки, совісті і релігії right of freedom of thought, conscience and religion ~о на свободу переконань і на вільне вираження їх right to freedom of opinion and expression ~о на соціальне забезпечення right to social insurance ~о на спадщину right of inheritance ~о на справедливу і задовільну винагороду (за свою працю) right to just and favo(u)rable remuneration (for one’s work) ~о на суверенітет right of sovereignty ~о на торгівлю commercial privilege ~о на труд right to work ~о на участь у голосуванні voting qualifications ~о на участь у прибутках (компанії) profit participation right ~о на щось right to smth ~а з патенту patent rights ~а (кредитора) з майнового забезпечення proprietary security rights ~а на інспекцію rights to inspection ~а на майно, що служить забезпеченням interest in the secured property ~а на перевірку rights to inspection ~а на придбання додаткових акцій rights issue ~а при ліквідації або розпуску компанії rights in liquidation or dissolution; “без ~а зворотної вимоги” (вид обмежувального індосаменту) without recourse to me без ~а передання (про цінні папери) untransferable без ~а регресу without the right of recourse з ~ом виписки чека (про депозит) subject to cheque з ~ом дорадчого голосу with deliberative functions з ~ом покупця на придбання акцій нових випусків тієї ж компанії бірж. cum new з ~ом регресу with the right of recourse з повним ~ом rightfully за ~ом справедливості in equity по ~у by right по ~у чогось by right of smth за білоруським ~ом for the purposes of Belarusian law у своєму ~і in one’s own right без прав (при продажі акції права і привілеї за нею зберігаються за продавцем) ex-right на ~ах (чогось) as ~о бути обраним eligibility ~о вимагати виплати страхового відшкодування right of claim for damage ~о вимагати в судовому порядку right to enforce ~о затверджувати рішення approval authority, authority to approve ~о звільняти right to dismiss ~о здійснювати довірчі функції trust authority ~о здійснювати операції довірчого характеру trust power ~о здійснювати трастові функції trust authority ~о здобувати за підпискою нові акції right to subscribe for/to new shares/stock ~о купити акції за пільговою ціною stock option ~о обирати і бути обраним right to elect and to be elected ~о приймати остаточне рішення command authority ~о стати на місце іншої особи у відношенні до якоїсь третьої особи right of subrogation against any third party вивчати ~о to study law; to read for the law використовувати ~о to exercise one’s right (to, to + inf.) використовувати ~о утримання майна to exercise a lien давати ~о першої оферти to give the first refusal залишати за собою ~о to reserve the right заперечувати чиєсь ~о (на) to challenge smb’s right (to) заявляти/пред’являти ~о на щось to claim for smth, to lay claim to smth зберегти ~о to reserve the right зберегти ~о на гарантію to keep warranty in force зберегти авторське ~о to reserve the copyright здійснювати ~о to exercise a right здійснювати ~о регресу to release (the) recourse здобувати ~о власності за давниною володіння юр. to usucapt здобувати переважне ~о на покупку to preempt мати ~о (на) to have the right (to), to be entitled (to) мати ~о викупу (цінних паперів) to have an option of redemption мати ~о заявити про відвід арбітра to be entitled to challenge the arbitrator мати ~о зробити овердрафт to have an overdraft мати ~о на пенсію to be entitled to a pension мати ~о на частку прибутку to be entitled to a share in profits мати ~о першого вибору (оферти) to have the first refusal мати ~о першої оферти to have the first refusal мати ~о регресу у відношенні векселедавця to have recourse to the drawer мати ~о робити щось to have the right to do smth, (волю) to have liberty to do smth, to be at liberty in smth мати виняткове ~о інвестувати грошові засоби to have sole investment responsibility for the funds мати виняткове ~о продажу (якогось) товару to have the exclusive sale of an article мати законне ~о на щось to be legally entitled to smth мати переважне ~о купити товар to have an option on the goods мати повне ~о to have full power надавати ~о to give/to grant a right одержувати ~о утримання майна to get a lien передавати ~о to transfer/to cede a right (to smb) передавати ~о вимоги (комусь – у відношенні когось) to assign a claim (to – against) передавати ~о порушення позову (комусь – проти когось) to assign a claim (to – against) передавати авторське ~о to assign the copyright (to) порушувати ~о to infringe a right порушувати авторське ~о to pirate уступити ~о to cede/to resign a right (to) утратити ~о на утримання майна to lose the lien утрачати ~о to forfeit a right визначати ~а to ascertain the rights відновлювати свої ~а to redeem one’s rights давати ~а to grant rights (to), to entitle (smb to smth), to empower (smb to + inf.), to enable (smb to + inf.) заперечувати чиїсь ~а to contest smb’s rights захищати/відстоювати свої ~а to assert/to maintain one’s rights, to stand upon one’s rights, to protect/to safeguard one’s rights зберегти свої ~а to retain one’s rights здійснювати чиїсь ~а за допомогою позову to enforce smb’s rights зневажати чиїсь ~а to trample the rights of smb надавати ~а громадянства to denize(n) обмежувати ~а to limit the rights, to curtail (smb’s) rights передавати повноваження і ~а to delegate authority (to) відступати ~а to transfer the rights (to) пред’являти ~а to lay claim (to), to assert one’s claims позбавити ~а to deprive of a right, to deny (smb) the right позбавитися ~а на вимогу to forfeit a claim позбавляти ~а голосу to deprive of voting rights позбавляти ~а займатися експортною торгівлею to deny export privileges володіти авторським ~ом (на) to own the copyright (for) користуватися ~ом (на) to enjoy the right (to) пропонувати товар зі збереженням ~а продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods to prior sale скористатися ~ом to avail oneself of a right скористатися своїм ~ом (на) to exercise one’s right (to) тимчасово позбавляти ~а займатися чимсь to suspend користуватися ~ами to exercise one’s rights, to enjoy rights наділяти ~ами to authorise, to empower позбавити когось політичних прав to denude smb of political rights відмовлятися від ~а на вимогу або рекламацію to waive a claim відмовлятися від ~а оглянути товар to waive the examination of the goods відмовлятися від ~а регресу to renounce the right of recourse відмовлятися від ~а утримання власності to waive the lien підпадати під ~о на пенсію to qualify for a pension відновлювати в ~ах to rehabilitate, (банкрута) to discharge, to whitewash вступити в свої ~а to come into one’s own зазіхати на чиїсь ~а to encroach on smb’s rights поновлюватися в ~ах to be rehabilitated увійти в ~а спадкування to come into a legacy урізувати когось у ~ах to curtail smb’s rights ~о, засноване на законодавчих актах statutory law ~о, засноване на контракті contractual liberty ~о, засноване на судовій практиці judge-made law ~о, приналежне комусь right vested in smb ~о, що не може бути підставою для позову thing in action ~о, що регулює діяльність компаній company law ~а, спроможні бути основою для позовної вимоги (акції, патенти, борги тощо) юр. choses/things in action особа, що уступає ~о cedent що має ~о стати членом eligible for membership що не дає ~а участі в голосуванні (про акції) voteless що користується меншими ~ами underprivileged ніяких переважних прав на участь у голосуванні no voting privileges вам надається ~о вибору it is optional on your part ми не маємо ~а (не уповноважені) we have no power ми зберігаємо за собою ~о we reserve the right авторське ~о заявлено/охороняється copyright/all rights reserved у нього немає ніякого ~а he has no manner of right. |
прийнятт||я ім. с. acceptance; (вступ у керівництво тощо) taking over, taking charge (of); (посади) assumption; (включення до складу, прийняття в члени) admission, acceptance; (на роботу) taking on, engagement, employment, recruitment; (гостей, делегацій тощо) reception; (твердження голосуванням) passing, carrying; (твердження плану, резолюції тощо) adoption; (на себе зобов’язань, ризику тощо) assumption; (пропозиції, товару тощо) acceptance; (гостя з покриттям усіх витрат, зв’язаних з його перебуванням) accommodation; (помилково за когось іншого або щось інше) (mis)taking (for); (їжі, ліків та ін.) taking безумовне ~я (чогось) absolute acceptance завчасне ~я рішень anticipatory decision making попереднє ~я рішень anticipatory decision making послідовне ~я рішень sequential decision making ~я апеляційної скарги до провадження admission of appeal ~я боргу assumption of a debt ~я законодавства adoption of legislation ~я закону enactment of a law ~я замовлень intake of orders ~я їжі taking of food ~я (поточних) рішень day-to-day decision making ~я рішень в умовах (невизначеності) decision making under certainty (uncertainty) ~я рішень в умовах ризику decision making under risk ~я (транспортною) компанією на себе ризику втрат і зобов’язань у результаті можливих аварій self-insurance ~я на себе відповідальності/зобов’язань assumption of a liability ~я на себе ризику assumption of risk ~я у розрахунок taking into account, allowance (for) відмовляти у ~і вантажу для перевезення (через відсутність приміщення на судні) to shut out goods. |
прикликати дієсл. (до чогось) to call (to), to appeal (to smb for smth) ~ когось до порядку to call smb to order ~ до спокою to appeal for calm. |
протест ім. ч. protest; (нотаріальний акт про неплатіж за векселем у термін або про відмовлення в його акцептуванні) note of dishono(u)r; (рішуче заперечення) protest; remonstrance deprecation; (урочиста заява протесту) protestation; юр. objection голосний ~ outcry капітанський/морський ~ captain’s protest, protest by master масовий/загальний ~ massive protest розширений ~ extended protest спізнілий ~ (векселя) past due protest судновий ~ ship’s protest бурхливі ~и violent protests демонстрація ~у demonstration of protest мітинг ~у indignation meeting нота ~у note of protest резолюція ~у vote of protest ~ векселя protest of a bill/a promissory note ~ векселя, зроблений відповідно до закону due protest of a bill, protest of a bill in due course ~ прокурора objection of the public prosecutor ~ мас проти соціальної нерівності protest of the masses against social inequality ~ у порядку нагляду protest appeal in the exercise of administrative jurisdiction ~ через неакцепт protest for non-acceptances ~ через неплатіж protest for nonpayment; „без ~у” (напис на векселі) not to be protested, (напис на чеку, що посилається на інкасо) no protest виражати ~ (проти) to make/to voice a protest (against), to protest (against) виступити з офіційним ~ом to launch a formal protest, to lodge an official protest відхилити ~ to reject a protest зареєструвати ~ векселя to note protest of a bill заявити ~ to enter/to file/to note/to make a protest (against) заявити морський ~ to note a protest зробити/учинити ~ to protest, to enter/to lodge/to make a protest не допустити учинення ~у за векселем not to allow a bill to be protested подати ~ to enter/to register a protest подати ~ на рішення суду to lodge a protest against the court decision підписуватися під ~ом to sign under protest пред’явити вексель до ~у to protest a bill. |
проханн||я ім. с. request; solicitation, prayer; (звертання, заява) claim, appeal; (письмове) application, petition наполегливе (настійне, повторне) ~я insistent/pressing (urgent/imperative, repeated) request ~я про видання візи request for a visa ~я про відстрочення petition for respite ~я про відстрочення платежу request for delay of payment/for respite ~я не курити no smoking please на ваше ~я кор. according to your desire, as desired by you на чиєсь ~я at smb’s request, at the request of smb виконувати ~я to comply with a request задовольняти ~я to meet a request подавати ~я to issue a claim; to apply, to send in a petition подавати ~я про відставку to give/to send in/to hand in one’s resignation звертатися з ~ям to make a request; to petition (for) згідно з ~ям as requested подати ~я to enter an application згідно з вашим ~ям кор. according to your request, as requested by you ми вчинили згідно з вашим ~ям, ми задовольнили ваше ~я кор. we have complied with your request у мене до вас ~я I should like to ask you a favo(u)r. |
рішення ім. c. decision; (постанова тж.) resolution; (суду) decision, verdict, judg(e)ment; (арбітражне, суду) award; (суду, голови зборів) ruling; (проблеми тощо) solution, settlement; (голосуванням) vote; (рішучість) resolve; (задачі тощо – результат, відповідь) solution (of), answer (to) адаптивне конкурентне ~ adaptive competitive decision адміністративне ~ managerial decision арбітражне ~ arbitration/arbitral award асимптотичне ~ asymptotic(al) solution багатозначне ~ multiple answer базисне ~ basic solution безперервне ~ continuous solution безпосереднє ~ direct solution вихідне ~ initial solution графічне ~ graphic(al) solution групове ~ group/committee decision детерміноване ~ deterministic decision дискретне ~ discrete solution довільне ~ arbitrary decision додаткове ~ (суду, арбітражу) supplementary award загальне ~ general solution завершальне ~ (суду) final judg(e)ment інженерне ~ engineering decision; (підхід) engineering approach/treatment ймовірне ~ probabilistic solution комплексне ~ complex solution компромісне ~ trade-off decision конкурентне ~ competitive decision конструктивне ~ (конструкції) design локально оптимальне ~ locally optimal solution мінімаксне ~ minimax solution мінімізоване ~ minimizing solution можливе ~ двоїстої задачі dual feasible solution мотивоване ~ (суду, арбітражу) motivated award найкраще ~ best decision невмотивоване ~ (суду, арбітражу) unmotivated award неоднозначне ~ ambiguous solution неодностайне ~ split decision неоптимальне ~ nonoptimal solution несправедливе ~ unfair decision несправедливе ~ суду unfair judg(e)ment номографічне ~ nomographic solution одноголосне/одностайне ~ unanimous decision однозначне ~ unique solution одноосібне ~ individual decision оперативне ~ operative decision оптимальне ~ (задачі) optimal/optimum solution; (питання) optimal/optimum decision основне ~ basic solution особливе ~ special decision; (задачі) singular solution остаточне ~ final decision; стат. terminal decision; (суду) final judg(e)ment; (задачі) final solution періодичне ~ periodic solution повне ~ complete solution позитивне (негативне) ~ (з питання) favo(u)rable (unfavo(u)rable) decision; (задачі) positive solution помилкове ~ (з питання) decision error попереднє ~ preliminary decision, predecision поспішне ~ hasty/rush/snap decision припустиме ~ (задачі) feasible solution продуктивне ~ variable solution проектне ~ design approach/solution/decision прийняте раніше ~ prior decision регулярне ~ regular solution рівноважне ~ equilibrium solution ситуативне ~ (суду) situational judg(e)ment справедливе ~ fair decision статистичне ~ statistical decision стратегічне ~ strategic decision; (як стратегічний напрямок політики) policy decision судове ~ decision of the court, judg(e)ment, adjudication, verdict, sentence судове ~ за взаємною згодою judg(e)ment by consent судове ~ примусового виконання enforceable judg(e)ment суперечливе ~ (суду) contradictory judg(e)ment тверде ~ firm decision технічне ~ engineering decision; (підхід) engineering approach/treatment; design, technical solution/decision центральне ~ central solution часткове ~ partial solution чисельне ~ numerical solution альтернативні ~ alternative solutions ділові ~ business decisions можливі технічні ~ alternative technologies послідовні ~ sequential decisions поточні ~ day-to-day decision (making) ~ арбітражу decision of arbitration, arbitral award ~ важкого питання solution of a difficulty ~ методом проб і помилок trial-and-error solution ~ не брати участі у конкурсі (на одержання контракту) no-bid decision, decision not to bid (for) ~ неузгоджене з профспілками про зміну рівня заробітної плати unorganized wage settlement ~ поточних питань day-to-day decision making ~, прийняте в умовах невизначеності (ризику) decision under uncertainty (risk) ~, прийняте таємним голосуванням decision (taken) by secret ballot ~ псевдоподвійного завдання pseudodual solution ~ суду на користь позивачів внаслідок неявки відповідача judg(e)ment by default ~ суду про відшкодування збитків award of damages ~ суперарбітра umpirage ~, прийняте шляхом таємного голосування decision by secret ballot ~ відносно витрат spending decision ~ для декількох періодів multiperiod decision ~ для моделі збалансованого росту balanced-growth solution ~ з апеляції judg(e)ment in error ~ з комерційних питань business decisions ~ з питання decision on a question/a matter/an issue ~ про власне виробництво або закупівлю (напр., що комплектують вироби) make-or-buy decision ~ про розподіл (напр., фонду) allocative decision; (даного фонду тощо) decision on the allocation (of) ~ про участь у конкурсі (на одержання контракту) bid(ding) decision, decision to bid (for) ~ проти (на користь)... decision against (in favo(u)r of)... ~ у загальному вигляді (задачі, проблеми) general solution ~ у явному вигляді explicit solution ~ щодо заощаджень savings decision ~ щодо капіталовкладень investment decisions до ~ суду pending the decision of the court анулювати судове ~ to vacate a judg(e)ment виконувати (арбітражне) ~ to execute an award виконувати ~ to abide by the decision виносити ~ to deliver a judg(e)ment, to return a verdict, to award, to make an award, to award judg(e)ment виносити судове ~ з питання to adjudicate on a matter, to award judg(e)ment on a matter виправляти (арбітражне) ~ to rectify an award відстрочити ~ суду to reserve judg(e)ment домогтися судового ~ to obtain a judg(e)ment заперечувати судове ~ у вищій інстанції to appeal with judg(e)ment здійснювати (арбітражне) ~ to carry out/to enforce the award здійснювати ~ суду to execute a judg(e)ment знаходити ~ to arrive at a solution переглядати ~ to reconsider the decision підтверджувати ~ суду to uphold the decision of the court повідомляти (арбітражне) ~ to announce an award приймати ~ to decide, to come to/to arrive at a decision, to take/to make/to reach a decision, (резолюцію) to pass a resolution приймати ~ з питання to decide on a question/a matter/an issue приймати ~ у справі to make an award приходити до ~ to arrive at/to come to a decision скасовувати ~ to revoke the decision скасувати ~ суду to reverse a judg(e)ment. |
розгляд ім. ч. consideration, examination, investigation, proceeding(s) (at law), action at law, (арбітражний) arbitration, treatment; (підхід) approach (to); (з метою ухвалення рішення, схвалення) approval; (огляд, вивчення тж.) review; (суді) trial арбітражний ~ arbitration (proceedings) вторинний ~ reconsideration докладний ~ (аналіз) analysis (мн. analyses) критичний ~ critical examination ретельний ~ close examination, scrutiny судовий ~ court examination, proceedings, trial теоретичний ~ theoretical treatment усний ~ hearing of a case; ~ апеляції appeal hearing ~ претензії examination of a claim; ~ скарги settlement/administration of a complaint ~ справи юр. disposal of a legal proceeding ~ ходу виробничої діяльності operational review після ретельного ~у вашої оферти after careful consideration of your offer при вторинному/повторному ~і on reconsideration відкладати ~ to adjourn/to postpone examination відновляти ~ to re-open proceedings залишати без ~у to shelve здійснювати ~ to arbitrate оголошувати ~ справи завершеним to declare the hearing of a case completed передавити на ~ to submit (smth) to consideration, to refer (to) почати ~ справи to institute legal proceedings починати ~ to commence arbitration представляти на ~ to submit for consideration; (тимчасового) зупиняти ~ справи to stay the action приступити до ~у справи to enter on the reference припиняти ~ to terminate the proceedings, to stay the proceedings приступати до ~у to initiate arbitration. |
скарг||а ім. ж. complaint апеляційна ~а (petition of) appeal законна ~а legitimate complaint касаційна ~а cassation, appeal обґрунтована (необґрунтована) ~а justified (unjustified) complaint неофіційна ~а informal complaint відхиляти ~у to reject a complaint відхиляти апеляційну ~у to dismiss/to deny/to reject an appeal подавати апеляційну ~у (комусь – на когось – з приводу) to make/to lodge/to file an appeal (to – against – about) розглядати ~у to consider/to examine a complaint звертатися зі ~ою, подавати ~у to make/to lodge a complaint against smb about smth мати підставу для ~и to have a good cause for complaint у нас немає скарг we have nothing to complain of/about. |
совіст||ь ім. ж. conscience чиста (нечиста) ~ь clear (bad/guilty) conscience для заспокоєння ~і to make quite sure; for conscience’s sake з чистою ~ю with a clear conscience каяття ~і pangs of conscience свобода ~і freedom of conscience на ~ь (сумлінно) conscientiously, well, (на віру) on trust не за страх, а за ~ь not as an obligation but for love of one’s work/job по ~і (кажучи) to be honest, frankly (speaking) апелювати до чиєїсь ~і to appeal to smb’s conscience іти проти своєї ~і to go against one’s conscience мати щось на ~і to have smth on one’s conscience працювати на ~ь to work conscientiously пробуджувати (заспокоювати) ~ь to awaken (to ease) smb’s conscience утратити ~ь to abandon conscience вважати щось справою своєї ~і to make smth a matter of one’s conscience. |
статев||ий прикм. біол. sexual; sex (attr.) ~ий гормон sexual hormone ~ий зв’язок sexual connection/intercourse ~ий інстинкт sex instinct ~ий потяг sex appeal, sexual attraction, libido ~а зрілість sexual maturity ~а хвороба sexual disease ~е безсилля impotence ~е життя sexual life ~е розмноження sexual reproduction ~і органи sexual organs; reproductive organs; genitals; private parts. |
суд ім. ч. (державний орган) (law-)court, court of law/justice, tribunal; (судовий розгляд) trial, legal proceedings (pl.); збірн. (судді) judges (pl.), bench; (суспільний орган) court; (судження) judg(e)ment; (висновок, оцінка) verdict адміралтейський ~ Admiralty Court апеляційний ~ court of appellate jurisdiction, appellate court, англ. Court of Appeal, амер. Appellate Court арбітражний ~ arbitration court/tribunal; arbitration trial Верховний С. Supreme Court військовий ~ court of martial Європейський С. European Court карний ~ criminal court касаційний ~ court of cassation комерційний ~ tribunal of commerce Міжнародний С. International Court of Justice морський ~ maritime court, Admiralty Court окружний ~ district court поліційний ~ police court постійно чинний третейський ~ standing arbitration court призовий ~ prize court промисловий ~ industrial court районний ~ district court товариський ~ comrades’ court, court of one’s fellow workers третейський ~ arbitration (court), court of arbitration федеральний ~ federal court ~ вищої (нижчої) інстанції higher (minor) court/tribunal ~ королівської влади (розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці) the Court of King’s/Queen’s Bench ~ народу popular verdict ~ нащадків verdict of posterity ~ першої інстанції court of first instance, court of original jurisdiction ~ присяжних jury ~ честі honour court, court of honour ~ у справах неповнолітніх juvenile court неповага до ~у contempt of court без ~у out of court ~ з розгляду виробничих конфліктів industrial disputes trial ~ зі справ банкрутства bankruptcy court ~ з торговельних справ tribunal of commerce на ~і in court, at/during the trial у ~і (про судові справи, в яких не прийняте рішення) лат. юр. sub judice бути відданим під ~ to be put on a trial by court бути/знаходитися під ~ом to come up for/to stand one’s trial викликати в ~ to summons, to subpoena вирішувати третейським ~ом to arbitrate відповідати в ~і to be sued відсилати у ~ нижчої інстанції to remit to the minor court/to the lower tribunal звертатися до ~у to have recourse to the law з’явитися в ~і, постати перед ~ом to appear in court передати справу в ~ to take a case to court подати в ~ на когось to bring an action/a suit against smb, to bring smb into court, to sue smb притягати когось до ~у to put smb on/to trial, to bring up smb for/to trial, to arraign smb шукати/виступити позивачем у ~і to sue ~ вирішив на користь позивача the court sustained the claim вердикт був відмінений апеляційним ~ом the verdict was quashed by the appeal court. |
судд||я ім. ч. judge; спорт. referee, umpire апеляційний ~я judge of appeal мировий ~я Justice of the Peace, magistrate молодший ~я associate judge офіційний третейський ~я official referee поблажливий (строгий, чесний) ~я lenient (harsh/severe, impartial) judge третейський ~я arbitrator, arbiter, umpire, referee федеральний ~я federal judge ~я на дистанції (на повороті, на фініші) спорт. judge at the course (at the curve, at the finish) дати відвід ~і to challenge the judge ви мені не ~я who are you to judge me? він вам не ~я it is not him to judge you я вам не ~я who am I to judge you? я не ~я у цій справі I am no judge (of such matters); ¨ лисиця – не ~я, коли судять гусака a fox should not be in the jury of the goose’s trial. |
трибунал ім. ч. tribunal апеляційний ~ appeal tribunal військовий ~ martial court. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук)
апелювання ім. = appeal; appealing; |
апелювати дієсл. = appeal; (звертатися з проханням) entreat, supplicate, solicit, plead, petition, apply; • ~ до вищої інстанції = appeal to a higher instance; |
апеляційн|ий прикм. = appellate; • ~а скарга = an appeal; • ~ий суд = appellate court; |
апеляці|я ім. = appeal; application, suit; entreaty, (звернення) call, request, supplication, solicitation, petition, plea; • ~я після винесення вироку = postconviction appeal; • ~я, подана в останній момент = last-minute appeal; • ~я, подана пізніше встановленого терміну = late appeal; • в порядку ~ї = on appeal; • відповідач по ~ї = appellee; • відхилення ~ї = denial / dismissal / rejection of an appeal; • відхиляти ~ю = deny / dismiss / reject an appeal; • екстрена ~я = emergency appeal; • задоволення ~ї = allowance / satisfaction of an appeal; • задовольняти ~ю = allow / satisfy an appeal; • зустрічна ~я = cross-appeal; cross appeal; • первісна ~я = initial appeal; • подавати ~ю / ~йну скаргу = appeal; enter / file / lodge / make / submit an appeal; • подавати ~ю = appeal; give notice of appeal; • позивач по ~ї = appellant; • призначати ~ю до обговорення = set an appeal for argument; • провадження по ~ї = appeal / appellate proceeding(s); proceeding(s) in appeal; • пряма ~я = direct appeal; • рішення, ухвалене по ~ї = decision on appeal; • розгляд ~ї = consideration / examination / hearing of an appeal; • розглядати ~ю = consider / examine / hear an appeal; • скасування судового рішення по ~ї = reversal of a case on appeal; • справа по ~ї = appeal case; • справа за ~єю = appeal case; • суть / сутність ~ї = merit of an appeal; • термін подання ~ї = period allowed for appealing; term of an appeal; • термінова ~я = emergency appeal; |
арбітраж ім. = arbitration; • врегулювання спору через ~ = settlement of a dispute through arbitration; • звертатися в ~ = turn to arbitration; • касація в ~ = appeal to arbitration; • передавати спір до ~у = refer / submit a dispute to arbitration; • рішення / ухвала ~у = award / decision; |
відмов|а ім. = refusal; waiver; (відхилення) rejection; declining; refusal; (скасування) withdrawal; (незгода, заперечення) denial; dismissal; abandonment, waiver; (денонсація) denunciation; • ~а в державній реєстрації = refusal of state registration; • ~а в перегляді судового рішення = dismissal of review; • ~а в позові = dismissal of a claim; • ~а в реєстрації = refusal of registration; • ~а в умовному звільненні = denying of probation; • ~а від виконання зобов’язання = renunciation of fulfilment of an obligation; • ~а від виконання угоди = waiver of performance; • ~а від відповідальності = denial of a liability; • ~а від відшкодування = refusal to compensate; • ~а від військової служби на підставі переконань = conscientious objection; • ~а від дачі показань як свідка [відмова свідчити] = refusal to give evidence; • ~а від договору = repudiation of a contract; • ~а від імунітету = waiver of immunity; • ~а від позову = withdrawal of a suit; • ~а від прав = waiver of rights; • ~а від права на судовий процес = waiver of trial; • ~а у видачі ліцензії = dismissal of a licence; • ~а у задоволенні апеляції = dismissal of appeal; • ~а у задоволенні вимог = refusal to satisfy the claims; • добровільна ~а = voluntary abandonment; • заявляти про ~у = declare one’s refusal; • мотивована ~а = motivated refusal; • необґрунтована ~а = unfounded refusal; • обґрунтована ~а = justified refusal; • передбачена законом ~а = statutory disclaimer; • підстава для ~и = grounds for refusal; • причина ~и = cause for rejection; • рішення про ~у в позові = decision to dismiss an action; |
відмовлятися дієсл. = refuse; reject; withdraw; deny; (від позову тощо) abandon; disclaim; waive; (денонсувати) denounce; • ~ виконувати власні зобов’язання = refuse to execute one’s promises; • ~ від відповідальності = deny a liability; • ~ від договору = withdraw from a contract; • ~ від захисника = waive counsel; • ~ від зобов’язання = deny liability; • ~ від імунітету = waive immunity; • ~ від конституційного права = waive a constitutional right; • ~ від права на апеляцію = waive one’s right of appeal; • ~ від слухання справи судом присяжних = waive a jury trial; • ~ від судової справи = abandon a case; |
відхилення ім. = (відмова) refusal, rejection; denial; dismissal; non-acceptance; (відступ від норм) deviation, diversion; divergence; (від сутності справи) digression; • ~ апеляції = dismissal of an appeal; • ~ законопроекту = rejection of a bill; • ~ касації = rejection of a cassation; • ~ клопотання = refusal of a petition; • ~ обвинувачень у вчиненні злочину = dismissal of criminal charges; • ~ позову = dismissal of a claim; • ~ претензії = rejection of a claim; • ~ пропозиції = rejection of an offer; • необґрунтоване ~ доказів = improper exclusion of evidence; |
відхиляти дієсл. = dismiss; refuse; deny; reject; • ~ апеляцію = dismiss an appeal; • ~ заперечення / протест = overrule the objection; • ~ заяву / заявку = refuse an application; • ~ позов = dismiss a claim; • ~ поправку = vote down an amendment; • ~ претензію = dismiss a claim; |
задовольняти дієсл. = satisfy; meet; redress; • ~ апеляцію = allow an appeal; • ~ вимоги = meet the requirements; • ~ позов = allow a claim; |
заяв|а ім. = request; claim; (клопотання) application; (виступ) statement; (письмова) pleading; (скарга) complaint; (декларація) declaration; • ~а “винний” = “guilty” plea; pleading “guilty”; • ~а “відмова від продовження спору” = “no contest” plea; • ~а “не винний з причини неосудності” = “not guilty by reason of insanity” plea; pleading “not guilty by reason of insanity”; • ~а “не винний” = “not guilty” plea; pleading “not guilty”; • ~а відповідача = respondent’s plea; • ~а для друку = press release; • ~а про апеляцію = notice of appeal; • ~а про відмову від продовження спору = pleading “no contest”; • ~а про перегляд справи = application for review of a case; • ~а про факти, що спростовують обвинувачення = affirmative defense; • ~а сторони в спорі = motion of a party to a dispute; • ~и, які завдають шкоди = damaging statements; • бланк ~и = application form; • виступати з публічною ~ою = issue a public statement; • за ~ою сторін = on the application of the parties; • зареєстрована ~ = application on file; • на підставі ~и = on the basis of a statement; • нечітка ~а = vague statement; • оформлення ~и = drawing up of an application; • письмова ~а = written application; • подавати ~у = apply an application; • подання ~и = submission of an application; • приймати ~у = receive an application; • робити ~у = make an application / statement / declaration; • робити ~у щодо визнання або невизнання власної провини = make a plea to the indictment • розглядати ~у = consider an application; • усна ~а = verbal statement; |
звернення ім. = (заява) application; address (to, for); appeal (to, for); • ~ з боку адвоката = request of the attorney; |
зміст ім. = subject; substance; matter; • ~ апеляції = issues raised in the appeal; |
зустрічн|ий прикм. = counter-, cross-; • ~а скарга = cross-appeal; • ~е звинувачення = counter-charge; • ~ий позов = counter-claim; |
інстанці|я ім. = instance; authorities; розм. = the law; • апеляційна ~я = court of appeal; • в нижчій ~ї = at a lower level; • вища судова ~я = court of last resort; • остання ~я = final instance; • остання ~я = last resort; • передавати справу до вищестоящої [вищої] ~ї = refer a case to a higher authority; • перша ~я = first instance; • суд вищої ~ї = higher court; • суд нижчої ~ї = lower court; • суд останньої ~ї = court of the last resort; • суд першої ~ї = court of the first instance; • судова ~я = degree of jurisdiction; • у вищій [найвищій] ~ї = at the highest level; |
касаці|я ім. = appeal; cassation; • подавати на ~ю = appeal court ruling; |
клопотанн|я ім. = motion; petition; petition; motion; application; plea; solicitation; • ~я про визнання недійсним = plea of nullity; • ~я про відхилення позову = motion for a dismissal; • ~я про звільнення до суду = motion for a pretrial release; • ~я про звільнення з ув’язнення = motion for a discharge; • ~я про звільнення з-під варти = motion for a release from custody; • ~я про перегляд справи = motion for a new trial; • ~я про перегляд судового рішення = appeal; • ~я про помилування = appeal for pardon; • ~я про розгляд справи судом присяжних = petition for examining the case by a jury trial; • ~я, заявлене в суді = motion in court; • відмовити в ~і = defeat a motion; • задовольняти ~я = grant an application; • заявляти ~я = enter a motion; • письмове ~я = written motion; • подавати ~я = petition; • розглядати ~я = consider a motion; • усне ~я = verbal motion; |
матеріал ім. = material; facts; matter; data; • ~и апеляційного оскарження = appeal documents; • ~и для службового користування = restricted matter; • ~и, скеровані до суду = materials sent to the court; • ~и судової справи = case materials; |
направляти дієсл. = direct; refer; • ~ скаргу (до суду) = direct an appeal (to the court); • ~ справу до суду = refer a case to the court; |
обґрунтован|ий прикм. = just, justified, valid, reasonable; sound; sufficient; founded; • ~е домагання = valid claim; • ~а апеляція = justified appeal; • ~а претензія = valid claim; • ~ий довід = sound argument; • ~ий фактично = founded in fact; • бути юридично ~им = hold good in law; • добре ~ий = well reasoned; • юридично ~ий = lawfully sufficient; |
обґрунтування ім. = ground(s); reason(s); foundation; rationale; reasoning; argument; basis; substantiation; • ~ апеляційної скарги = foundation of an appeal; • ~ для апеляції = cause for an appeal; • ~ для визнання недійсним = cause for nullity; • ~ для відводу = cause for disqualification; • ~ для відмови = basis of refusal; • ~ для пред’явлення позову = cause for an action; • ~ для скарги = cause for a complaint; • ~ доказів = foundation of evidence; • ~ заперечення = argument in support of opposition; • ~ позову = justification of a claim; • ~ претензії = substantiation of a claim ; • ~ присуду = judgement rationale; • ~ судової ухвали = reasoning of a judgement; • достатнє ~ = sufficient ground; • законне ~ = statutory ground; |
орган ім. = body, agency, organ; authority; • ~ виконавчої влади = body of executive power; • ~ влади = unit of government; • ~ законодавчої влади = body of legislative power; • ~ місцевого самоврядування = body of local self-government; • ~ нагляду = supervisory body; • ~ опіки та піклування = agency of guardianship and tutelage; • ~ правосуддя = tribunal; • ~ юстиції = law-enforcement agency; • ~и державного управління = bodies of state rule; • ~и державної влади = bodies of state power; state power bodies; • адміністративний ~ = administrative body; • апеляційний ~ = court of appeal; • виконавчий ~ = executive body; • державний ~ = state agency; • законодавчі ~и = legislative bodies; • колеґіальний ~ = collegial body; • компетентний ~ = competent body; • консультативний ~ = advisory body; • контрольний ~ = control body; • координуючий [координувальний] ~ = coordinating body; • муніципальні ~ и = municipal bodies; • наглядовий ~ = supervisory body; • найвищий ~ = highest body; • найвищий судовий ~ = highest judicial body; • правоохоронний ~ = law-enforcement body / agency; • слідчий ~ = investigating authority; • судовий ~ = judicial body; • урядовий ~ = governmental body; |
оскарженн|я ім. = appeal; (процес) lodging a complaint; • ~я ухвали адміністративного органу = administrative appeal; • апеляційне ~я, реґламентоване законом = statutory appeal; • без права ~я = without the right of appeal; • підлягає ~ю = appealable; • порядок ~я = procedure for appealing; • право ~я = right of appeal; |
оскаржувати дієсл. = appeal; interpose an appeal; lodge a complaint; • ~ в судовому порядку = challenge decisions in a judicial procedure; • ~ ухвалу судді = appeal against a judge’s decision; |
підстав|а ім. = grounds; justification; • ~а для апеляції = basis of an appeal; • ~а для подання цивільного позову = civil cause of action; • ~а для позову = cause of action; • вагома ~а для подання позову = probable cause; • мати ~и для судового захисту = have legal remedies (against); • мати ~у для початку судової справи = have a cause of action; • на ~і того, що = on the ground that; |
повідомлення ім. = advice; notification; notice; information; • ~ про апеляцію = notice of appeal; • ~ про звернення до суду = notice of application to the court; • ~ про зміну місця проживання = notification of change in the place of residence; • ~ про намір = notice of intention; • ~ про направлення справи на апеляцію = letter of dismissory; • ~ про отримання = acknowledgement of receipt; • ~ про позов = notice of a claim; • ~ про пред’явлення обвинувачення = notice of the charge; • ~ про призначення справи до слухання = notice of a trial; • ~ про скасування = notice of cancellation; • вручати ~ = serve a notice; • вручення ~ = service of a notice; • надсилати ~ = send a notification; • отримувати ~ = receive a notification; • офіційне ~ = formal notice; • письмове ~ = written notification; • процесуальне ~ = service of process; • своєчасне ~ = fair notice; |
подавати дієсл. = (позов тощо) file; present; produce; show; submit; (звіт тощо) deliver; • ~ апеляцію = file an appeal; appeal; • ~ довід = present an argument; • ~ доказ = exhibit evidence; • ~ запит = file a request; • ~ заяву = file an application; • ~ на розгляд = submit for consideration; • ~ позов = file a claim; |
помилування ім. = clemency; mercy; pardon; remission; pardon; remission; • просити про ~ = appeal for clemency; |
прав|о ім. = law; right; title; • ~а громадянина = citizen’s rights; • ~а звинуваченого = accused’s rights; • ~а і обов’язки = rights and duties; • ~а людини = human liberties / rights; • ~а осіб, позбавлених волі = prisoners’ rights; • ~а особи = individual rights; • ~а, що надаються законом = rights granted under the law; • ~а, що проголошуються в законах = rights claimed under the law; • ~о на припинення судового переслідування = right to stop a prosecution; • ~о безперешкодно дотримуватися своїх поглядів = right to hold opinions without interference; • ~о бідних на безоплатного адвоката = right to free counsel for poor people; • ~о брати участь у судовому процесі = right to take part in court proceedings; • ~о бути випущеним під заставу = right to bail; • ~о бути вислуханим у суді = right to be heard; • ~о бути представленим адвокатом = right to be represented by counsel; • ~о бути присутнім (у залі судового засідання, на засіданні палати законодавчого органу тощо) = right to attend; • ~о в’їзду до країни = right to enter a country; • ~о в’їзду до країни як біженця = right to enter a country as a refugee; • ~о вето = right to veto; • ~о виїжджати з країни й повертатися до неї = right to go from a country and come back to it; • ~о викликати свідків = right to subpoena witness; • ~о висловлювати власні погляди = right to express ones’ views; • ~о виставляти /залучати свідків = right to present witnesses; • ~о виступати безпосередньо проти свого обвинувача = right to confront one’s accuser; • ~о відкликання = right of a recall; • ~о вільного відправлення реліґійного культу в спеціальному приміщенні посольства (місії) = right of chapel; • ~о вільного доступу = right of free access; • ~о вступати до об’єднань = right to join an association; • ~о голосу = voting right; • ~о громадян виступати в суді рідною мовою = right of citizens to use their native language in court; • ~о доступу = right of access; • ~о доступу до державної служби = right of access to public service; • ~о експатріації = right of expatriation; • ~о жити за законами своєї країни = right to live by the law of one’s country; • ~о жити за законами своєї реліґії = right to live by the law of one’s religion; • ~о за законом = right at law; • ~о займатися адвокатською / юридичною практикою = right to practice law; • ~о залишати будь-яку країну, включно з власною, і повертатися до своєї країни = right to leave any country, including one’s own, and to return to one’s country; • ~о заробляти собі на прожиття = right to earn a living; • ~о затримання = right of detention; • ~о захисту своїх громадян = right of protection of one’s citizens; • ~о збирати та поширювати інформацію = right to gather and publish information; • ~о звернення до суду = right of access to court(s); • ~о звернення по допомогу до адвоката (у разі арешту) = right to consult an attorney; • ~о звертатися до суду = right of court; • ~о людини = human right; • ~о мати адвоката під час допиту = right to have legal counsel present during interrogation; • ~о меншості = minority right; • ~о мовчати = right to remain silent; • ~о на адвоката = right to an attorney / counsel; • ~о на адвоката з часу арешту (взяття під варту) обвинуваченого = right to а counsel from the time that an accused is taken into custody; • ~о на апеляцію = right of appeal; • ~о на безкоштовне медичне обслуговування = right to free medical services; • ~о на безкоштовну освіту = right to free education; • ~о на безпеку = right to safety / security; • ~о на боротьбу за свою свободу = right to fight to regain one’s freedom; • ~о на визнання правосуб’єктності = right to recognition as a person before the law; • ~о на відкритий судовий процес = right to public trial; • ~о на відпочинок і дозвілля = right to rest and leisure; • ~о на вільний вибір місця проживання = right to freedom of residence; • ~о на вільний вибір роботи = right to a free choice of employment; • ~о на гласність = right of publicity; • ~о на громадянство = right to a nationality; • ~о на добре ім’я й репутацію = right of good name and reputation; • ~о на домову (хатню) церкву = right of chapel; • ~о на допомогу адвоката = right to aid / assistance of counsel; • ~о на еміґрацію = right to emigrate; • ~о на житло = right to housing; • ~о на життя = right to life; • ~о на забезпечення на випадок безробіття, хвороби або інвалідності = right to security in the event of unemployment, sickness or disability; • ~о на захист (у суді тощо) = right of defense / protection; • ~о на захист з боку закону = right to the protection of the law; • ~о на захист моральних і матеріальних інтересів = right to the protection of moral and material interests; • ~о на звільнення під заставу = right to bail; • ~о на землю = right to land; • ~о на зібрання = right of assembly; • ~о на зміну громадянства = right to change allegiance; • ~о на інформацію про вироби = right to information about products; • ~о на існування = right to existence; • ~о на консультацію з адвокатом = right to consult with one’s lawyer; • ~о на людську гідність = right to human dignity; • ~о на матеріальне забезпечення у разі втрати працездатності = right to material security in (case of) disability; • ~о на мирні зібрання = right to assemble peaceably; • ~о на мітинги, демонстрації та пікетування = right to arrange meetings, processions and picketing; • ~о на негайне звільнення = right to immediate release; • ~о на недоторканність особистого життя = right to privacy; • ~о на незгоду = right of dissent; • ~о на обвинувальний акт = right to indictment; • ~о на одержання юридичної допомоги = right to legal aid; • ~о на освіту = right to education; • ~о на оскарження судових рішень = right to appeal against court decisions; • ~о на особисту безпеку / свободу = right to personal security, right of personal security; • ~о на особисту недоторканність = right to security of person; • ~о на отримання судового захисту = right of relief; • ~о на отримання юридичної допомоги = right to legal aid; • ~о на охорону здоров’я = right to health protection; • ~о на пікетування = right to picket; • ~о на подання індивідуальних петицій = right of individual petition; • ~о на подвійне громадянство = right to a dual citizenship; • ~о на позов = right in action, right of suit; • ~о на пояснення причин свого ув’язнення = right to be given reasons for one’s confinement; • ~о на працю = right to work; • ~о на представництво адвокатом = right to a counsel; • ~о на презумпцію невинності = right to be presumed innocent; • ~о на приватне життя = right to privacy; • ~о на протест = right of protest; • ~о на рівний захист = right of equal protection; • ~о на рівність перед законом = right to legal equality; • ~о на рівність перед судом = right to equal treatment before the tribunals; • ~о на розгляд справи судом присяжних = right of a trial by jury; • ~о на самозахист = right to self-defense; • ~о на самозбереження = right of self-preservation; • ~о на свободу (від чогось) = right to freedom (from smth); • ~о на свободу від тортур = right to freedom from torture; • ~о на свободу від тортур та інших форм негуманного поводження = right to freedom from torture and other inhuman forms of treatment; • ~о на свободу думки = right to think freely; • ~о на свободу думки, совісті й реліґії = right to freedom of thought, conscience and religion; • ~о на свободу і безпеку = right to liberty and security; • ~о на свободу мирних зібрань та асоціацій = right to freedom of peaceful assembly and association; • ~о на свободу переконань = right to freedom of belief; • ~о на свободу самовиразу = right to freedom of expression; • ~о на свободу слова = right to freedom of speech; • ~о на свободу та особисту недоторканність = right to liberty and security; • ~о на своє ім’я = right to the name; • ~о на свою культуру = right to one’s own culture; • ~о на соціальне забезпечення = right to social insurance; • ~о на сповідування своєї реліґії = right to practice one’s own religion; • ~о на справедливий судовий розгляд = right to a fair trial; • ~о на страйк = right to strike; • ~о на суд присяжних = right to trial by jury; • ~о на судовий захист = benefit of a counsel; • ~о на судовий розгляд = right to а = hearing; • ~о на територіальну цілісність = right to territorial integrity; • ~о на юридичне представництво = right to legal representation; • ~о на юридичну рівність = right to juridical equality; • ~о нагляду = supervisory authority; • ~о наймати адвоката = right to retain counsel; • ~о наймати приватного адвоката = right to employ a private counsel; • ~о народів на вільний і незалежний розвиток = right of nations to free and independent development; • ~о націй на самовизначення аж до державного відокремлення = right of nations to self-determination up to and including separation as a state; • ~о не бути незаконно висланим = right not to be arbitrarily expelled; • ~о не бути членом профспілки = right not to belong to a union; • ~о не виконувати свої зобов’язання = right not to fulfil one’s own obligations; • ~о не відповідати на запитання = right to remain silent; • ~о не відповідати на питання, що можуть бути використані як свідчення проти обвинуваченого = right not to answer any questions that might produce evidence against an accused; • ~о не свідчити проти себе = right against self-incrimination; • ~о об’єднання в громадські організації = right to associate in public organizations, right to unite in public organizations; • ~о обвинуваченого мати достатньо часу, можливостей і допомоги для свого захисту = right of the accused to have adequate time, facilities and assistance for his / her defense; • ~о обвинуваченого на адвоката або на захист = right of the accused to counsel / legal advice; • ~о обирати = right of choice; • ~о обирати і бути обраним = right to elect / vote and be elected; • ~о обирати собі реліґію = right to choose one’s religion; • ~о оскарження = right of an appeal; • ~о оскарження вироку = right of appeal against sentence; • ~о особи = right of the individual; • ~о особи контролювати поширення інформації про себе = right of a person to control the distribution of information about him/ herself; • ~о особистості = personal right; • ~о отримувати документи, необхідні для належного захисту = right to obtain documents essential for an adequate defense; • ~о очної ставки = right to be confronted; • ~о очної ставки зі свідком захисту = right to be confronted with witness; • ~о передоручення = right of substitution; • ~о пересування = right to travel; • ~о підпису = authority to sign; • ~о подавати позов = right to sue; • ~о політичного притулку = right of political asylum; • ~о поширювати інформацію = right to disseminate information; • ~о притулку = privilege of sanctuary / asylum; • ~о проводити мирні зібрання = right to hold peaceful gatherings; • ~о проживання = right of abode; • ~о просити помилування = right to seek pardon; • ~о протесту = right of a protest; • ~о самозбереження = right of self-preservation; • ~о спілкуватися власною мовою = right to use one’s own language; • ~о спростування = right of correction; • ~о утворювати громадські об’єднання = right to organize public associations; • ~о юрисдикції = right of jurisdiction; • ~о, передбачене законом = statutory right; • абсолютне ~о = right in rem; • адміністративне ~о = administrative law; • арбітражне ~о = law of arbitral procedure; • борець за ~а людини = human rights activist; • бути наділеним ~ом = be vested with a right; • в силу ~а = by right of; • важливе ~о або інтерес = valuable right or interest; • відмовлятися від ~а = abandon a right; • відновлювати свої ~а = restore one’s rights; • втрачати ~о = forfeit a right; • громадянське ~о = civil right; • державне ~о = constitutional law; • доказове ~о = law of evidence; • домагатися ~ розм. = harp about rights; throw one’s weight around; lay down the law; • загальне ~о = common law; • захисник ~ людини = human rights advocate; • захищати ~а = defend one’s rights; • звичайне ~о = customary law; • імпліцитне ~о = implicit right; • карне ~о = criminal law; • кодифіковане ~о = codified law; • комісія з ~ людини = human rights commission; • конституційне ~о = constitutional law / right; • користуватися ~ом = avail oneself of a right; • кримінальне ~о = criminal law; • мати ~о (на) = be entitled (to); have a right (to); be eligible for; • мати ~о (повноваження) = have the authority; • міжнародне ~о = international law; • надавати ~о = entitle smb; • національне ~о = national law; • не скористатися ~ом відводу = pass a challenge; • невід’ємне [невідчужне] ~о = inalienable right; • невідчужуване [невідчужне] ~о = inalienable right; • незаперечне ~о = indubitable right; • необмежене ~о = absolute power; • норми ~ людини = human-rights standards; • однакові ~а = equal rights; • оскаржене ~о = disputed right; • оскаржувати ~о = challenge a right; • оспорювати ~ = challenge a right; • отримати ~о (на) = qualify (for); • переважне ~о = priority right, right of priority; • передавати ~о = assign a right; • передавати ~о = assign a right; • писане ~о = written law; • порушення ~ людини = human rights abuse / violation; • порушувати ~а = infringe smb’s rights; • прецедентне ~о = case law; • приватне ~о = personal right / private law; • примусова реалізація ~ = enforcement of rights; • принципи ~ людини = human rights principles; • процесуальне ~о = law of procedure; • публічне ~о = public law; • рівні ~а = equal rights; • рух за ~а людини = human rights movement; • скористатися ~ом = avail oneself of a right; • соціально-економічні ~а = socioeconomic rights; • статутне ~о = statutory law; • судове ~о = judicial law; • ущемляти [утискати] ~а = encroach on smb’s rights; • цивільне процесуальне ~о = law of civil procedure; |
приймати дієсл. = accept adopt; enact; pass; • ~ апеляцію = accept the appeal; • ~ відповідальні рішення = make informed decisions; • ~ докази = take evidence; • ~ закон = adopt a law; enact a law; • ~ заперечення = sustain the objection; • ~ особливе рішення, враховуючи особливості спору = fashion a solution especially suited to the particular disputants; • ~ присягу = take one’s oath; • ~ рішення, не обов’язкове для виконання = render a nonbinding solution; • ~ справу до провадження = initiate proceedings; |
протест ім. = objection protest; deprecation; • відхиляти ~ = reject a protest; • заявляти ~ = enter a protest; • касаційний ~ = prosecutor’s appeal; • мітинг ~у = protest rally; • оголошення ~у = declaration of a protest; • офіційний ~ = formal protest; |
прохання ім. = request; appeal; application; petition; supplication; • ~ про перегляд ухвали = application for revision of a judgement; • ~ про помилування = appeal for pardon; • виконувати ~ = comply with request; • звертатися з ~м = make a request; • необґрунтоване ~ = insufficient petition; • обґрунтоване ~ = sufficient petition; • офіційне ~ = official request; • подавати ~ = forward a petition; • протерміноване ~ = delayed petition; |
розгляд ім. = examination, investigation; (судовий) action at law; hearing of a case; judicial proceedings; lawsuit; trial; consideration; inspection; consideration; • ~ апеляції = review on appeal; • ~ позову = consideration of a claim; • ~ претензії = consideration of a claim; • ~ справ у апеляційному та касаційному порядку = hearing cases in the courts of appeals; • ~ справ у першій інстанції = hearing cases in trial courts; • ~ справи = examination of a case; hearing of a case; • ~ справи про умовне звільнення = consideration for parole; • ~ справи судом = trial by a court; • ~ цивільної справи = civil investigation; • арбітражний ~ = arbitral proceedings; arbitration proceedings; • відкладати ~ = postpone an examination of a case; • відкритий ~ = public hearing; • закритий ~ = examination in camera; • неправильний судовий ~ = mistrial; • очікувати на ~ справи = await trial; • повторний ~ справи = reconsideration; • повторний ~ у суді = retrial; • подавати на ~ = submit for consideration; • поновлювати ~ = reopen the proceedings; • порядок ~у = examination procedure; • призупиняти ~ = suspend an action; • припиняти ~ = terminate the proceedings; • проводити ~ = examine a case; • судовий ~ = judicial examination; • судовий ~ за нормами загального права = trial at common law; • судовий ~ за нормами права справедливості = trial at equity; • судовий ~ за нормами статутного права = trial at statutory law; |
скарг|а ім. = appeal, complaint; grievance; • ~а на непристойну поведінку = complaint of misconduct; • апеляційна ~а = appeal; • відхиляти ~у = deny a complaint; • вручати апеляційну ~у = serve an appeal; • задовольняти ~у = grant / satisfy a complaint; • законна ~а = legitimate appeal; • звертатися зі ~ою = address a complaint; • касаційна ~а = cassation, writ of appeal; • клопотати про розгляд апеляційної ~и = petition for the appeal to be considered; • офіційна ~а = official complaint; • подавати ~у = file / make a complaint; • порядок подання ~ = complaints procedure; • розгляд ~и = consideration / examination of a complaint; • розглядати ~у = consider a complaint; |
скасований прикм. = abandoned; abated; annulled; cancelled; extinct; overruled; reversed; withdrawn; • ~ внаслідок подання апеляції = overturned on appeal; |
суд ім. = court; court of justice; law-court; tribunal; • ~ без участі присяжних = bench trial; • ~ вищої інстанції = court of appeal; • ~ загального права = common law court; common pleas court; • ~ загальної юрисдикції = general jurisdiction court; • ~ загальноцивільних позовів = common bench; • ~ нижчої інстанції = court of inferior jurisdiction; • ~ першої інстанції = court of the first appearance; • ~ права справедливості = court of equity; • ~ спеціальної юрисдикції = court of special jurisdiction; • ~ у цивільних справах = court of common pleas; • адміністративний ~ = administrative court; • адміністративний апеляційний ~ = administrative appellate court; • апеляційний ~ = court of appellate jurisdiction; appelate court; • арбітражний ~ = arbitration court; • верховний ~ = high court; • виправний ~ = correctional court; • Вищий адміністративний ~ України = Supreme Administrative Court of Ukraine; • Вищий арбітражний ~ України = Supreme Arbitration Court of Ukraine; • галузеві ~и = specialized courts; • дисциплінарний ~ = summary court; • Європейський ~ з прав людини = European Court of Human Rights; • загальний ~ = common pleas court; • звичайний ~ першої інстанції = regular trial court; • касаційний ~ = cassational court; • конституційний ~ = constitutional court; • міжрайонний (окружний) ~ = district court; (в Україні ще) okruh court; • місцевий ~ = local court; • міський ~ = city / town / municipal court; • муніципальний ~ = municipal court; • надзвичайний ~ = extraordinary court; • незалежний ~ = independent court; • нижестоящий [нижчий] ~ = court of inferior jurisdiction; • нижчий ~ = court of inferior jurisdiction; • обласний ~ = oblast court; • обласний арбітражний ~ = oblast arbitration court; • окружний ~ = circuit court; • особливий ~ = special court; • районний ~ = district court; regional court; • спеціалізований ~ = specialized court; • федеральний ~ = federal court; • цивільний ~ = civil court; |
термін ім. = term; time; period; period of time; stretch; timeframe; • ~ виконання = time of performance; • ~ виконання обов’язків = duration of one’s duties; • ~ відбування покарання = term for serving one’s punishment; • ~ давності = lapse of actions; • ~ дії = duration; • ~ повноважень = term of office; • ~ подання апеляції = term of an appeal; • ~ пробації = term of probation; • ~ ув’язнення = prison term; • ~, визначений законом = term provided by the statute; • випробувальний ~ = period of probation; • встановлений законом ~ = statutory period; • граничний ~ = deadline; • завершення ~у = expiration of the term; • максимальний ~ ув’язнення = maximum term in prison; • максимальний ~, передбачений законом = statutory maximum term; • мінімальний ~ ув’язнення = minimum term in prison; • неминулий ~ = unexpired term; • скорочення ~у за гарну поведінку = time off for good behavior; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків)
advertising 1. n рек., марк. рекламування; реклама; 2. рекламна діяльність; 3. рекламне оголошення; a рекламний 1. оплачене ідентифікованим спонсором поширення через засоби масової інформації про товари, продукцію (product), послуги (service1), ідеї, марки (brand), яка спрямована на цільову аудиторію (target audience) і покликана стимулювати попит на ці товари, послуги тощо; ◆ рекламування як один із компонентів маркетингу (marketing communication) поділяють на два основні види: рекламування для створення популярності організації (institutional advertising) і рекламування продукції (product advertising); 2. комерційна діяльність зі створення, розповсюдження та продажу реклами (advertisement); 3. рекламне оголошення (advertisement) ▲ advertising1 ‡ A. four principles of marketing (436) пр. publicity |
generic n марк. товар, послуга без марочної назви; a загальний загальне позначення товарного класу чи категорії послуг; ◆ прикладом товару без марочної заяви може бути «зубна паста», а приклади марочних назв (brand) цього товару: «Колґейт» (Colgate), «Крест» (Crest); до послуг без марочної назви належать «кур’єрські послуги», а їх марочні назви: «П’юролейтор» (Purolator), «Фліц Флаєрс» (Fleets Flyers) і т. д. |
term, terms n ком. 1. строк; період; час; термін; a строковий; терміновий; 2. pl умови 1. визначений відрізок часу; момент настання, виконання чого-небудь; 2. обставини, які стосуються платежу, угоди, заробітної плати, ціни, страхового полісу тощо ▲ term1 – ім. реченець прикм. реченцевий (зах. укр., діал., діас.) |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
appeal (і) відгук, звернення, апеляція; заклик; (д) відкликати звертання (до суду), апелювати |
petition (і) прохання, клопотання, петиція; (д) прохати, подавати петицію p. for appeal прохання [петиція] про апеляцію; подавати апеляційне прохання [клопотання] |
Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко )
ритори́чний = rhetorical • р-на тео́рія сти́лю = rhetorical theory of style • р-на фігу́ра = rhetorical figure • р-не запита́ння = rhetorical question • р-не зверта́ння = rhetorical appeal • р. ана́ліз = rhetorical analysis • р. плеона́зм = rhetorical pleonasm |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)