Знайдено 44 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «also» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

also [ˈɔːlsəʊ ˈɒls-, амер. ˈɔːlsoʊ ˈɑːls-] adv
    1) тако́ж, так са́мо, теж
    2) до то́го (ж); крім то́го; знов
    3) (як сполучник) й Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

also [ˈɔ:lsɘʋ] adv теж, також; до того ж (у стверджувальних реченнях);
  he will ~ come він теж прийде;
  that dress is pretty, and cheap ~ ця сукня гарненька й, до того ж, дешева;
  not only... but ~ як... так і; не лише, але й...;
  he not only read the book, but ~ remembered what he had read він не лише прочитав книжку, а й запам’ятав прочитане.

USAGE: Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too e.g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. – So did I. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. – Neither does she. He has never been to the North. – Neither have I.

run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися;
  to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось);
  ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станціїпро поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання;
  ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви);
  ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊
  all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.

USAGE: See lead.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

і (після голосного перев. й) спол.
1. (сполучення) and;
добро і зло good and evil;
батько й мати father and mother;
він обіцяв і зробить he has promised and therefore will do it;
і таке інше, і так далі and so on, and so forth, etc.;
2. (хоч) не перекладається: і хотів я, та не міг І wanted to, but couldn’t;
3. (також) too, also; (при запереченні) either;
і він не знав he did not know either;
і я прийду І shall also come;
і я це знаю І know it too;
4.: і... і both... and;
не... і не neither... nor;
він і молодий і сильний he is both young and strong;
він і не молодий і не сильний he is neither young nor strong;
5. (навіть) even;
він і не попрощався he didn’t even say good-bye;
і досі up till now;
6. підсил. that is what; where; who;
ось про це я й казав that is what I was talking about;
у тому-то (у тім-то) й справа що... the whole point is that...
й спол. (див. та, і) and; too; also;
дружина й чоловік a wife and a husband;
лихо та й годі nothing but misfortune;
невже й він там? is it possible he too is there?;
що й казати! what is to be said?
так 1. виг. yes;
2. np. so, thus, insomuch, like this (that);
так само also, too, likewise;
так само, як as... as; as well as, similarly; in the same manner;
так і є so it is;
так чи інакше somehow or other, by some means or other, right or wrong;
так йому й треба it serves him right;
я сказав йому так і так I told him so and so;
чи так це? is it so?;
так званий so-called;
так наприклад thus (for example); for instance;
так собі розм. so-so, pretty well, from fair to middling; betwixt and between; nothing to write home about;
так би мовити so to say (speak);
так точно just so, exactly;
так що (отже) so that;
так, щоб (спол.) so as to;
я встав так рано, щоб бути вчасно І got up early so as to be in time;
якщо так if so;
саме (якраз) так just so;
і так далі and so on (forth), etc.;
і так, і сяк in every possible manner, this way and that way, every way; somehow or other;
це так yes, that is so.
також also, too, likewise; спол. as well as;
~ ні, ~ не neither;
я ~ знаю це I also know it, I know it too;
я ~ не знаю цього I do not know it either.

ПРИМІТКА: 1. Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too, e. g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях.
2. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. ‒ So did I.
3. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. ‒ Neither does she. He has never been to the North. ‒ Neither have I. Варто звернути увагу на порядок слів у таких заперечних репліках: neither стоїть перед допоміжним (або модальним) дієсловом, за яким іде підмет.
4. Сполучник as well as з’єднує лише однорідні члени речення. Для з’єднання речень вживається сполучник as або just as: He gave me advice as well as money. Він дав мені пораду, а також гроші. Пор.: My son likes to play football (just) as all boys do.

теж also, too, likewise, as well;
теж не (ні) neither;
я теж знаю (про) це І also know (about) it, I know it too;
я теж не можу neither can I, no more can І;
якщо ви не підете, я теж не піду if you don’t go, neither shall I.
тим 1. займ. див. той; 2. пр., спол.: ~ більше, ~ паче all the more, besides, further, also;
~ краще so much the better;
~ гірше so much the worse;
разом з ~ at the same time; in addition to that;
з ~ (щоб) in order to, on condition (that), provided (that), it being understood (that).

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

also = ['ɔ:lsəʊ] теж, тако́ж; крім то́го; до то́го (ж) // and ~ а тако́ж

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

also теж, та́ко́ж; до то́го (ж); крім то́го ■ and ~ а та́ко́ж
['ɔːlsəʊ, 'ɒːlsoʊ]
known відо́мий ■ ~ as відо́мий як (під ім’ям, під назвою); also ~ as [a.k.a] та́кож відо́мий як; well ~ до́бре відо́мий; widely ~ загальновідо́мий, широковідо́мий
[nəʊn, noʊn]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

відо́мий 1. (знайомий) well-known, familiar 2. (уславлений) famous 3. (визначний) prominent, eminent
всесві́тньо ~ = world-renowned, world-famous
давно́ ~ = familiar
до́бре ~ = well-known
менш ~ = less known
та́кож ~ як = also known as [a.k.a]
~ як = (під ім’ям, під назвою) known as
крім 1. (за винятком) except for, with the exception of, apart from, aside from; barring; but; save 2. (якщо не) unless 3. (без) short of 4. (на додаток) besides ▪ ~ одно́го but one; (із зазначених) save one; ніде́ ~ nowhere else but; ніхто́ ~, ніщо́ ~ none but; нічо́го ~ nothing but; ~ то́го besides (that), further, furthermore; (до того ж) moreover; (на додаток) in addition (до – to); (також) also, too, as well; ~ то́го, що save that
лише́ 1. (тільки) only 2. (ніщо крім) (nothing) but; just 3. (і ніхто інший) alone; solely 4. (винятково) exclusively 5. (не більше за) no more than 6. (перед числом, кількістю) as little as 7. (просто) barely, merely ▪ не ~ not only; не ~ … а й … not only …, but also …; не ~ a, а й b а as well as b; ~ за умови (що) only provided (that); ~ коли́ unless and until, only if; ~ оди́н only one; оди́н і ~ оди́н (матем.) one and only one; ~ оди́н раз only once; ~ тепе́р only now; ~ ти́ждень/‌мі́сяць/‌рік то́му only a week/‌month/‌year ago; ~ якщо́ unless and until, only if; тоді́ і ~ тоді́ (коли́), якщо́ і ~ якщо́ (матем.) iff, if and only if; ~ цьо́го ра́зу (як виняток) (for) this once, just for once; якби́ ~ if only
окрі́м 1. (за винятком) except (for), apart from; short of; but (for) див. тж крім 2. (на додаток) besides, in addition (до – to) ▪ ~ то́го besides (that), further, furthermore; (до того ж) moreover; (також) also, too, as well
та́ко́ж 1. also, as well, too ▪ а ~ and also, and at the same time 2. (в кінці заперечних речень) either ▪ а ~ не neither; (у реченні, де вже є заперечення) nor 3. (крім того) besides (that)

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

анда́нте adv. Mus. andante, moderately slowly; (also used as a substantive).
відду́ти (-у́ю, -у́єш; or відідму́, -ме́ш) Р vt: (віддима́ти І);
  відду́тися P vi: also:
  = віддуба́сити.
Га́дяче (-чого) m [also:
  Га́дяч (-ча) m] NP Hadyach (town in north-eastern Ukraine);
  га́дяцький (-ка, -ке) of Hadyach.
дві (двох, двом, двома́) num. f (also dual form):
  дві нозі́ (руці́, ха́ті), two feet (hands, houses);
  дві тре́тіх, two thirds;
  дві́йка (-ки) f number two; deuce (at cards); (poor mark at school);
  дві́йками adv. in pairs, two by two;
  дві́йко Dim.: дво́є; двійко́вий (-ва, -ве)*, двійни́й (-на́, -не́)* double, dual, binary, two-fold, duplicate;
  двійня́ (-ні́) f pair, duality;
  двійня́та (-я́т) pl twins;
  двійча́стий (-та, -те)* divided in two; bifurcated.
деба́та (-ти) f (also in plural):
  деба́ти (-тів) pl debate, dispute, discussion (with pros ami cons); pleading;
  дебато́ваний (-на, -не) debated;
  дебатува́ння a (act of) debating.
дзус! дзу́ски! (also):
  дзусь! дзу́ськи! interj. away! off with you! get out!
Енеї́да (-ди) f the Aeneid (Virgil’s); (also Kotlyarevsky’s travestied “Aeneid”).
зо = prep. with Instr., with; (also used adverbially): some, about, more or less:
  зо сто літ тому́ наза́д, about a hundred years ago;
  зо дві годи́ни, about an hour or two.
і conj. (after a vowel і generally becomes й): and, also, even;
  і… і… both… and…;
  писа́в і писа́в, he wrote continually, he kept on writing; (used as an emphatic particle):
  і він того́ хоті́в, he also (even he) wanted it;
  і так, and so;
  так і бу́де, so it shall be;
  і так да́лі, Abbr.: і т.д., and so on (forth), etcetera;
  і так і сяк, this way and that, in no particular manner.
й conj. = і (used after vowels):
  вона й він, she and he; (used emphatically: too, also:
  невже́ й вона́ там? is it possible she too is there?
Колії́вщина (-ни) f insurrection of Ukrainian peasants against Polish landlords in the 18th century, also known as:
  Гайдама́ччина, the Movement of the Haydamaks.
осла́вити (-влю, -виш) P vt; ославля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to make famous, extol; (also): to defame, slander, discredit, decry;
  осла́витися, ославля́тися vi to become famous (renowned).
остобісі́ти (-сі́ю, -і́єш; also:
  -бі́шу, -бі́сиш) P vi to annoy extremely; to fall into a rage, to fly into a passion.
помрячи́ти (-чу́, -чи́ш) P vi (used also impersonally): to drizzle:
  дощ лише́ помрячи́в, it only drizzled (for a short time).
портяни́ці (-иць) pl W.U. linen trousers (also: made of hemp).
про- prefix (before verbs: indicating or inferring a movement across or through, the end of an action, duration of time, beginning of an action, loss of a thing through some action; also: through, past, over, across, out).
тако́ж adv. also, too, likewise:
  і ви тако́ж? you too?
так adv. so, thus, in such a manner:
  хай бу́де так, let it be so;
  не говори́ так го́лосно, don’t speak so loudly;
  так же, same, similar, just the same; also, likewise:
  так мені́, Бо́же, поможи́! so help me God!
  так са́мо, exactly the same;
  так-сяк, so-so:
  тут щось не так, there is something wrong here, something is rotten in Denmark:
  ні так, ні сяк, neither this way nor that;
  таки́ так, hut it is so;
  так досто́ту, precisely so;
  так то вже, such is the case;
  я так прийшо́в, I came for no special purpose (reason);
  так собі́, so-so:
  так з рік тому́, lust about a year ago:
  це так ста́лося, it happened thus:
  якщо́ річ так ма́ється, it being so, such being the case; || yes, aye:
  так чи не так? yes or no? це ді́йсно так, it is quite true: || as, as well as:
  він не працю́є так, як пе́рше, he does not work as well as he used to.
теж adv. also, too, likewise.
тож conj. while, well now, as, hence, so, also:
  тож гляди́! just you be careful!
  тож пак! certainly! of course!

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

також присл. also, too, as well; (у запереченні) either
~ не nor, neither.

ПРИМІТКА: В українській мові прислівник також вживається у стверджувальних і заперечних реченнях, у той час, як вживання його англійських еквівалентів відрізняється типом речень і місцем у реченні. Прислівник also вживається лише у стверджувальних і питальних реченнях, ставиться зазвичай перед смисловим дієсловом: Я це також знаю. I also know that. Прислівник too також вживається у стверджувальних і питальних реченнях, але ставиться в кінці речення: I know it too. Прислівник either вживається для підтвердження заперечного твердження, як правило стоїть у кінці речення: Я його також не знаю. I don’t know him either.

- Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

адреса́нт, -та = addresser also addressor
англі́йський = English
• а-ка мо́ва = English language
• а-ка мо́ва мегапо́лісу Мая́мі = Miami English
• а-ка мо́ва прові́нцій Ме́рітайм = Maritime/Maritimer English = (a dialect of English spoken in the Maritime provinces of Canada)
• австралі́йська а-ка мо́ва = Australian English (AusEng)
• америка́нська а-ка мо́ва = American English also Standard American English (AmEng, USEng)
• а-ка англі́йська мо́ва = AngloEng
• багатокульту́рна ло́ндонська а-ка мо́ва = Multicultural London English (Inner London)
• брита́нська а-ка мо́ва = British English (BrEng)
• ве́льська а-ка мо́ва = Welsh English
• гірська́ а-ка мо́ва = Highland English
• гонко́нгська а-ка мо́ва = Hong Kong English
• загальнопри́йнята вимо́ва а-кої мо́ви = received pronunciation (also known as Queen’s English or BBC English)
• ірла́ндська вимо́ва а-кої мо́ви = Irish brogue
• інді́йська а-ка мо́ва = Indian English
• ірла́ндська а-ка мо́ва = Irish English
• кана́дська а-ка мо́ва = Canadian English (CanEng)
• кари́бська а-ка мо́ва = Caribbean English
• міжнаро́дна а-ка мо́ва = International English, Globish
• низови́нна (південношотла́нська) а-ка мо́ва = Lowland English
• новоанглі́йська а-ка мо́ва = New England English
• новозела́ндська а-ка мо́ва = New Zealand English (NZEng)
• ньюфа́ундлендська а-ка мо́ва = Newfoundland English
• пакиста́нська а-ка мо́ва = Pakistani English
• пенсильва́нська голландізо́вана а-ка мо́ва = Pennsylvania Dutch English
• півде́нна америка́нська а-ка мо́ва = Southern English
• південноафрика́нська а-ка мо́ва = South African English
• північноірла́ндська а-ка мо́ва = Northern Ireland English
• станда́ртна а-ка мо́ва = BBC English
• філіппі́нська а-ка мо́ва = Philippine English (PhE)
• шотла́ндська а-ка мо́ва = Scottish English
• яма́йська а-ка мо́ва = Jamaican English
афіксо́їд, -да = affixoid (a standard word that also functions as an affix)

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

fuse (see also `fuze`) * запальник; вогнепровідний шнур; запобіжник; припасовувати запал
fuze (see also `fuse`) * детонатор / підривник / підривач; трубка; вгвинчувати детонатор (трубку)
United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) * Місія Організації Об’єднаних Націй у справах тимчасової адміністрації в Косово (МООНТАК, also МООНК)