Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
allow [ɘˈlaʋ] v 1. дозволяти; to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось; to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось; no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення); smoking is not ~ed here! курити заборонено!; will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?; 2. надавати можливість, робити можливим; as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини; this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад; 3. допускати, припускати, визнавати; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; 4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for); ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів; to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік; to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку; he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки; we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання; 5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати; I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць; 6. амер. заявляти, стверджувати; ~ me! дозвольте (мені)!; we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб. USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise. |
bail [beɪl] n 1. юр. застава, порука; on, upon ~ на поруки; to allow, to let, to take to ~ випустити на поруки; to deny smb ~ відмовити у проханні відпустити на поруки; to make, to raise a ~ поручитися; to release smb on ~ звільняти когось на поруки; 2. поручитель; to be, to become, to go, to post, to put up, to stand ~ for smb поручатися за когось; 3. юр. тимчасове звільнення арештованого під заставу (на поруки); to grant, to set a ~ звільняти арештованого під заставу; 4. відро, ківш, черпак; 5. дужка (чайника, відра тощо); дуга; скоба; петля; ◊ to give leg ~ накивати п’ятами. |
latitude [ˈlætɪtju:d] n 1. геогр. широта; 30° of ~ north of the equator 30° північної широти; 2. pl райони, місцевості (певної широти); high ~s високі широти; low ~s тропічні широти; temperate ~s помірні широти; at a ~ на широті; 3. широта поглядів (суджень); свобода (релігійна тощо); терпимість; ~ in religion свобода віросповідання; віротерпимість; ~ of thought широта мислення; to allow smb ~ in smth надати комусь свободу в чомусь; 4. широта, розлогість; ~ of knowledge широта знань; wide ~ широкі повноваження, свобода дій (представника та ін.); 5. фот. широтна характеристика (фотоматеріалу); ~ of exposure широта експозиції. |
leeway [ˈli:weɪ] n 1. дрейф (судна у підвітряний бік); знесення (літака); angle of ~ кут відхилення від курсу (корабля, літака); to make ~ 1) дрейфувати; 2) відхилятися від обраного курсу; 3) злякатися; 2. відставання; втрата часу; to make up ~ надолужувати прогаяне; 3. розм. запас часу; to have ~ мати в запасі час; to allow a little ~ надати невелику відстрочку. |
observe [ɘbˈzɜ:v] v (past i p. p. observed, pres. p. observing) 1. спостерігати; стежити; робити спостереження; to ~ a patient наглядати за хворим; to ~ the road стежити за дорогою; to ~ the use of a word стежити за вживанням слова; to ~ the behaviour of birds спостерігати за поведінкою птахів; to ~ the development of events спостерігати за розвитком подій; to ~ the movement of clouds спостерігати за рухом хмар; to ~ the stars спостерігати/ вивчати зірки; to ~ attentively, closely спостерігати за чимось уважно; to ~ carefully спостерігати за чимось ретельно; to ~ patiently спостерігати за чимось терпляче; we ~d him entering the building ми спостерігали, як він заходив до будинку; 2. примічати, помічати; he was ~d to leave the house помітили, що він вийшов з будинку; we ~d him enter the building ми помітили, що він зайшов у будинок; 3. коментувати, робити зауваження; allow me to ~ дозвольте зауважити; 4. дотримувати (закону, звичаїв); to ~ a custom дотримуватися звичаю; to ~ discipline дотримуватися дисципліни; to ~ the law дотримуватися закону; to ~ good manners бути чемним; to ~ holidays відзначати свята; to ~ silence дотримуватися тиші; to ~ the time бути пунктуальним. |
present2 [prɪˈzent] v 1. дарувати, підносити (with); to ~ the prizes вручати призи; to ~ smb with smth, smth to smb дарувати щось комусь; 2. передавати, посилати; to ~ the best regards передавати сердечний привіт; to ~ one’s apologies просити вибачення, перепрошувати; to ~ one’s compliments засвідчувати свою пошану; 3. передавати; вручати; подавати на розгляд (заяву тощо); to ~ a report to the committee подавати доповідь до комітету; 4. представляти, відрекомендувати; to ~ smb as a hero представляти когось героєм; to ~ smb in a favourable light представляти когось у вигідному світлі; allow me to ~ Mr. Wilson to you дозвольте мені представити вам пана Вільсона; 5. refl. з’являтися; to ~ oneself for duty з’явитися на службу; to ~ oneself for an examination з’явитися на екзамен; to ~ oneself for a trial з’явитися у суд; 6. являти собою, бути; her face ~ed a strange appearance її обличчя мало дивний вигляд; 7. виявляти, показувати; the question ~s great difficulties розв’язання цього питання пов’язане з великими труднощами; 8. театр. показувати, грати, ставити (n єсу). |
respite [ˈresp(a)ɪt] n 1. відстрочка; to grant a ~ дати відстрочку; 2. передишка, перепочинок; without ~ без передишки; to allow, to give smb no ~ не давати комусь перепочинку; to work without ~ працювати без передишки (без відпочинку); 3. юр. відстрочка виконання вироку. |
seduce [sɪˈdju:s] v (past і p. p. seduced, pres. p. seducing) 1. спокушати, зваблювати; розбещувати; to ~ a woman звабити жінку; 2. підкупляти; to allow oneself to be ~d by wealth спокуситися на багатство; 3. принадити, полонити; I was ~d by the beauty of the landscape мене полонила краса краєвиду; 4. заманювати, збивати з шляху; вводити в оману. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
виморожувати, виморозити to freeze out, to allow to freeze; to kill/to exterminate by freezing out/by frost/by cold. |
виморювати, виморити 1. (голодом) to starve out, to famish; (надмірною працею) to tire, to fatigue, to weary; 2. (паразитів та ін.) to destroy, to exterminate, to allow to perish. |
давати, дати 1. (у різн. знач.) to give; (вручати) to deliver; ● ~ вихід (почуттям) to give vent to, to give play to; розм. to uncork; ● ~ гарантію to offer a guarantee; to post a performance board; ● ~ дорогу to make way; ● ~ завдаток to give earnest/deposit; ● ~ згоду to give one’s consent, to consent, to yield; ● ~ концерт to give a concert; ● ~ обітницю (зарік) to vow; (постригтися в ченці) to take the vows; ● ~ освіту to educate; ● ~ пораду to give advice; ● ~ початок to originate; ● ~ привід to give rise to; ● ~ свідчення to depose, to give evidence, to testify; ● ~ силу to invigorate; ● ~ слово (обіцяти) to give/to pass one’s word; ● ~ урок to give a lesson; ● ~ в позичку to lend, to advance; ● ~ в придачу to throw in, to give into the bargain; ● ~ кредит під заставу to lend on security; ● мені дали зрозуміти I was given to understand; 2. (дозволяти) to let, to allow; (надавати можливість та ін.) to afford; ● ~ спокій to let alone; to leave in peace; ● дай(те) йому говорити let him speak; ● дати себе заспокоїти to allow oneself to be placated; ● він не дасть себе образити he can stand up for himself; 3. (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strike; ● ~ стусана to kick; ● я тобі дам! (погроза) I’ll teach you; 4. (приносити) to yield; (забезпечувати) to provide; ● ~ плоди (про дерево) to yield fruit; перен. to result; ● ~ прибуток to be profitable; ● плантація дає великі врожаї the plantation yields plentifully; 5. (різні випадки вживання): ~ залп to fire a volley; ● ~ звіт to account (for), to render an account; ● ~ приклад to set an example; ● ~ раду (чомусь) to manage, to master, to cope with; ● ~ телеграму to send a telegram; розм. to wire; ● ~ усадку to shrink; ● ~ задній хід to reverse; ● ~ хід справі to set an affair going; юр. to prosecute; ● ~ знати (повідомити) to let one know, to send word; ● йому не можна дати більше за 40 років he does not look more than forty. |
дозвол||яти, дозволити to allow, to permit, to let; to give leave (to); (допустити) to suffer; ● ~ собі вільно поводитися з кимсь to take liberties with, to make free with; ● ~ собі надто багато to presume, to take liberties, to make bold; ● якщо ~ить погода weather permitting (скороч. w. p.); ~ьте ввійти may I come in?; ● я охоче ~яю йому користуватися моїми книжками he is welcome to my books. ПРИМІТКА: 1. Дієслова to allow, to let, to permit розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, за стилістичним забарвленням. To allow є стилістично нейтральним словом з відтінком значення дозволяти зробити щось, дати можливість зробити щось. To let має порівняно більш розмовне стилістичне забарвлення і вживається з відтінком значення допускати, дозволяти щось. To let вживається також у ввічливих проханнях. У цьому випадку воно може замінятися синонімами to allow із збереженням вищезгаданої стилістичної різниці: let me present you /allow me to present you with this book. To permit вживається з відтінком значення надати право зробити щось. To permit ‒ це активний дозвіл на якусь дію або на якесь прохання, to allow ‒ це активне невтручання в чиїсь дії, коли мовчки погоджуються на щось, не забороняють чогось. Порівняно з двома розглянутими синонімами to permit відноситься скоріше до офіційної лексики і вважається літературним словом. Часто дієслова to allow та to permit, зберігаючи свої стилістичні особливості, цілком збігаються у відтінках значень і можуть взаємозамінюватися. |
допускати, допустити 1. (давати змогу увійти та ін.) to admit; ● ~ до іспитів to allow to take the examinations; 2. (дозволяти) to permit, to allow, to let; (терпіти) to tolerate; ● не ~ to bar (from); 3. (вважати за можливе) to admit. |
занедбувати, занедбати to neglect, to allow to deteriorate; ● ~ справи to neglect one’s affairs. |
запускати2, запустити (занедбувати) to neglect, to allow to fall into neglect. |
кредит (позика) credit; ● довготерміновий (короткотерміновий) ~ long-term (short-term) credit; ● ~ довір’я перен. credit of confidence; ● надавати ~ to give credit, to allow credit; sl. (відпускати в борг) to tick, to give tick; ● відпускати в ~ to supply on credit/on trust; to trust for; ● купувати в ~ to buy/to take on credit. |
надавати2 (недок.), надати 1. (давати) to give; to let; (права та ін.) to grant; ● ~ закону чинності to implement a law, to put a law in force; ● ~ значення to attach importance (to); ● ~ знижку to allow an abatement, to offer a discount; ● ~ сили to give strength, to invigorate; ● ~ слово to give (smb.) the floor; 2. (додавати властивість) to lend. |
пережидати, переждати 1. to wait till smth. is over; 2. (поки хтось пройде або проїде) to allow to pass. |
перечікувати, перечекати to await, to wait a little; to stay for a certain period of time; (поки пройдуть, проїдуть) to allow to pass. |
підпуска||ти, підпустити to allow to approach; to admit, to let; ● ~ти ворога to let the enemy approach; ● ~ти курчат під іншу квочку to put under a hen the chickens of another sitter; ● куріпки не ~ють близько мисл. the partridges won’t stand/lie. |
пускати, пустити 1. (відпускати) to let go, to allow; (дозволяти) to permit; ● ~ на волю to set free, to release; (пташку) to let out; (собаку та ін. з прив’язі) to let loose; ● ~ кров to let blood; ● ~ у відпустку когось to let smb. go on leave; 2. (впускати) to let in, to allow to enter; ● ~ пожильців у дім to take in lodgers; ● до нього нікого не пускають по one is allowed to see him; ● не пускайте його сюди don’t let him in; don’t allow him to enter; keep him out; 3. (в дію) to start, to run, to put in action, to set working; (машину тж) to set in motion; ● ~ в хід to start, to set going; to give a start, to launch; (справу, підприємство) to float, to set working; ● ~ годинник to start a clock; 4. (газ, воду та ін.) to turn on; 5. бот. (корінці) to strike, to take root; (паростки) to put forth, to shoot, to sprout; ● ~ корінці to take root (тж перен.); 6. (слину) to drivel; (стрілу) to wing, to shoot, to launch; (змія) to fly; (дим) to exhale; ● ~ бісики розм. to leer, to make eyes; ● ~ на дно to sink; ● ~ першим екраном кін. to release a film; ● ~ чутку to spread a rumour; 7. to set, to put; ● ~ в обіг (гроші та ін.) to issue, to put in circulation; ● ~ в продаж to offer/to put up for sale. |
радитися to consult, to advise (with), to take counsel (with), to confer, to lay heads together. ПРИМІТКА: На відміну від українського дієслова радити (комусь) щось зробити, яке може вживатися як з непрямим додатком (комусь), так і без нього, англійське дієслово to advise відноситься до групи таких дієслів, які в активній формі без непрямого додатку з наступним інфінітивом не вживаються. Пор.: Він порадив подивитися цей фільм. He advised us to see this film. До цієї групи дієслів відносяться: to advise, to invite, to remind, to allow, to persuade, to teach, to ask, to recommend, to tell. Якщо непрямого додатка немає, після дієслова to advise вживається герундій: I don’t advise flying ‒ the weather is bad. I wouldn’t advise taking a car. Пор.: I wouldn’t advise you to take a car. Ця конструкція (advise doing smth.) також стосується дієслів to allow, to forbid. |
розпускати, розпустити 1. (відпускати) to dismiss; (армію, організацію, спілку) to disband; ● ~ парламент to dissolve parliament; ● ~ робітників to discharge workmen; ● ~ на канікули to dismiss for the holidays; to break up; 2. (послабляти) to loosen; 3. (розгортати, розправляти) to let out; (котушку) to unreel; (складку) to untuck; (тканину) to unravel, to unweave; (намисто та ін.) to unstring; ● ~ вітрила to set the sails; ● ~ волосся to let one’s hair down; 4. перен. (послаблювати вимогливість до когось) to let smb. get out of hand, to allow to become undisciplined; to spoil, to overindulge; 5. розм. (розповсюджувати) to set afloat, to spread, to put out; ● ~ чутку to set a rumour afloat. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to allow someone to speak jn. zu Wort kommen lassen дозволяти комусь говорити |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
allow = [ə'laʊ] 1. дозволя́ти/дозво́лити; дава́ти/да́ти змо́гу; роби́ти/зроби́ти можли́вим 2. бра́ти/взя́ти до ува́ги // ~ for врахо́вувати/врахува́ти (щось); зважа́ти/зва́жити (на) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
allow 1. дозволя́ти//дозво́лити; дава́ти//да́ти змо́гу; уможли́влювати//уможли́вити, роби́ти//зроби́ти можли́вим 2. бра́ти//взя́ти до ува́ги ■ to ~ for (smth) врахо́вувати//врахува́ти (щось); зважа́ти//зва́жити (на щось)
[ə'laʊ] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
бра́ти//взя́ти 1. (щось) take 2. (за щось) take hold of ▪ ~ в дужки́ to enclose (круглі/квадратові/фігурні – in brackets/braces/parentheses); to bracket; (круглі) to parenthesize див. тж дужкувати; ~ верх to get the upper hand; ~ щось до ува́ги to take smth into account [consideration], to take account of smth, to involve smth in(to) consideration, to allow for smth, toregard for smth, to reckon; ~ за дужки́ to put smth outside the brackets/parentheses/braces/slashes; ~ за осно́ву to take smth as a basis, to base smth upon smth; ~ зразки́//про́би to sample, to take samples; ~ інтеґра́л(а) to integrate; ~ мно́жник(а) по́за знак радика́ла to put the factor before the radical sign; ~ напрока́т to hire; не ~ щось до ува́ги to disregard smth, to put smth out of account/consideration, to take no account of smth, to set smth aside;~ під су́мнів to call in question; ~ поча́ток to rise, to originate (з, від – in, from); ~ похідну́ to calculate a derivative; ~ сло́во (для виступу) to take the floor; ~ у́часть to take part, to participate (у, в – in); ~ части́ни з механі́зму для ремо́нту і́ншого to cannibalize (smth) |
врахо́вувати//врахува́ти 1. to take (smth) into account [consideration], to take account of (smth); allow for (smth), to make allowance (for); to involve [take] (smth) into consideration ▪ не ~ to take no account of (smth); to disregard, to ignore (smth); (нехтувати) to neglect (smth) 2. (пам’ятати) to keep [bear] (smth) in mind 3. (брати до уваги) to reckon ▪ ~ (можли́ві) неґати́вні на́слідки to take warning (from) |
до́звіл (-волу) 1. permission (на – of), admission, allowance; leave ▪ да́ти ~ to permit, to allow; to let; із чийогось —у with [by] smb’s permission; без —у without permission 2. (документ) permit, license 3. (санкція) authorization |
дозволя́ти//дозво́лити 1. allow, permit; let ▪ не ~ disallow 2. (впускати) admit 3. (санкціювати) authorize 4. (допускати, витримувати) tolerate 5. (уможливлювати) enable, make (smth) possible |
заборо́на 1. prohibition ▪ зніма́ти —у (дозволяти) to permit, to allow; (уможливлювати, давати змогу) to enable 2. (вилучення) exclusion |
зважа́ти//зва́жити 1. (враховувати) to take into account [consideration] (на – smth); to allow (на – for) ▪ ~ на (те, що) to involve smth in consideration, to take into account that; не ~ на щось to ignore [disregard] smth 2. (пам’ятати) to bear smth in mind 3. (брати до уваги) to appreciate |
змо́|га 1. ability 2. (нагода) opportunity, chance (зробити щось – to do smth) ▪ бу́ти не в —зі щось (з)робити to be unable to do smth; ~ вибира́ти discretion, option; втра́тити —гу щось (з)робити to become unable [to be no longer able] to do smth; за —гою as far as possible, if possible; да́ти комусь —гу щось (з)робити to enable smb to do smth, to give smb an opportunity to do smth; (дозволяти) to allow, to permit; (допускати) to tolerate; (уможливлювати) to make smth possible for smb to do, to make it possible for smb to do smth; діста́ти —гу to get [receive] an opportunity/chance; не да́ти —ги to give no opportunity; (перекрити всі шляхи) to give no chance; ма́ти —гу щось (з)робити to be able to do smth, to be capable of doing smth; (мати нагоду) to have an opportunity to do smth; (мати повноваження, авторитет тощо) to be in a position to do smth; не ма́ти —ги to have no opportunity/chance |
припуска́ти//припусти́ти II (лишати припуск, техн.) allow (for) |
ро́згляд (-у) 1. (дослідження) consideration, analysis; examination ▪ виключа́ти щось із —у to exclude smth from consideration; вво́дити щось до —у to take smth into consideration, (враховувати) to take smth into account, (зважати на щось) to allow [make allowance] for smth; вві́вши щось до —у having introduced smth into consideration; вино́сити [подава́ти] щось на ~ to submit smth to/for consideration; пі́сля нале́жного —у after due consideration 2. (підхід) treatment 3. (обговорення) discussion 4. (обстеження) examination, inspection; (повторний) reexamination аналіти́чний ~ = analysis, analytical treatment виче́рпний ~ = exhaustive treatment ~ в те́рмінах ква́нтової меха́ніки = quantum-mechanics consideration ~ в те́рмінах тео́рії груп = group(-theory) treatment ~ в те́рмінах тео́рії збу́рень = perturbation(al) treatment гідродинамі́чний ~ = hydrodynamic consideration ~ грани́чних ви́падків = consideration of limiting cases групови́й ~ = group(-theory) treatment емпіри́чний ~ = empirical treatment/consideration ~ за анало́гією = consideration by analogy імові́рнісний ~ = probabilistic treatment квантовомехані́чний ~ = quantum-mechanics consideration кінемати́чний ~ = kinematic treatment/consideration кінети́чний ~ = kinetic treatment/consideration ~ ме́тодами тео́рії збу́рень = perturbation(al) treatment, perturbation analysis набли́жений ~ = approximate treatment окре́мий ~ = 1. (частини) separate treatment, special consideration 2. (кожного складника) individual treatment оці́нко́вий ~ = estimate consideration повто́рний ~ = reconsideration ~ поді́бности = similarity consideration ~ симе́трії = symmetry consideration статисти́чний ~ = statistical treatment/consideration сти́слий ~ = concise treatment ~ сті́йкости = stability consideration стро́гий ~ = rigorous consideration теоретикогрупови́й ~ = group(-theory) treatment теорети́чний ~ = theoretical treatment/consideration феноменологі́чний ~ = phenomenological treatment форма́льний ~ = formal consideration/treatment |
уможли́влювати//уможли́вити 1. enable 2. (давати комусь змогу робити щось) allow smb to do smth, make smth possible for smb to do, make it possible for smb to do smth |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
асигнування ім. с. (дія) (для когось – для чогось) appropriation (to – for), allocation (to – for), (для) assignment (for), earmarking (for) ~ мн. (кошти) allocations, appropriations бюджетні ~ (на) budgetary appropriations/provisions (for), budget allocations грошові ~ на експорт export subsidies додаткові ~ supplementary appropriations, additional allocations належні ~ adequate provisions (for) невикористані ~ undrawn allocations номінальні ~ token provisions одноразові ~ = разові ~ первісні ~ original appropriations лановані ~ advance appropriations разові ~ nonrecurring provisions спеціальні ~ special appropriations централізовані ~ centralized allocations виділяти ~ (на щось) to allocate money/funds (for) виділяти ~ (на щось) у бюджеті чи кошторисі to allow (for smth) in the budget затверджувати ~ to authorize allocations ~ за кошторисом expense allowance ~ на закупівлю й послуги procurement appropriations ~ на капіталовкладення capital appropriations ~ на рекламу advertising appropriations ~ на соціальні потреби welfare allocations, allocations for social needs ~ по статтях provisions under sections ~, встановленні законом statutory appropriations ~, затверджені бюджетом obligational authorities ~, які відстрочені на майбутні роки deferred appropriations ~, які не обмежені терміном використання no-year appropriations. |
асигнувати дієсл. (кошти – на) to appropriate (money – for), to allocate (money – for), to earmark (money – for), to assign (money – for); (з бюджету) to budget, to allow for... in the budget ~ значні кошти на щось to appropriate considerable sums for smth, to allocate considerable funds to smth. |
виділ||яти, ~ити дієсл. (відділяти) to extract, to separate, to select; (вирізняти) to distinguish, to discriminate; (наголошувати) to emphasize; to give prominence (to); (випромінювати) to give off, to evolve, to liberate, to release, to emanate; фізіол. to secrete; to excrete; to discharge; (асигнувати) to allocate, to allot, to assign, to appropriate; (відбирати) to single out; to pick out ~ити акції allocate shares ~ити асигнування (на щось) у бюджеті (кошторисі) to allow for... in the budget ~ити курсивом друк. to print in italics, to italicize ~ити отруйні гази to give off noxious fumes ~ити товар для виконання договору to appropriate goods to the contract ~~ити черговий транш фін. to allot the next tranche ~~ити фонди to allocate funds. |
визна||вати, ~ти дієсл. політ., юр. (вважати законним) to recognize, to accept; (погоджуватися) to admit, to acknowledge; to own; (приходити до висновку) to consider, to declare; (вимагати законності) to allow; (вважати) to vote, to deem ~ти де-факто (де-юре) to recognize de facto (de jure) ~ти договір неукладеним declare a contract null and void ~ти кого-небудь банкрутом adjudge somebody to be a bankrupt ~ти необхідним to deem (it) necessary ~ти новий уряд країни to recognize the new government of a country ~ти свої хиби to own one’s deficiencies ~ти свою помилку to acknowledge one’s mistake ~ти себе переможеним to acknowledge defeat; розм. to own oneself beaten; to back down; спорт. to throw up the sponge ~ти справедливість претензії to admit a claim ~ти чиюсь правоту to admit smb is right ~ити чиюсь роботу відмінною to declare/to consider smb’s work excellent не ~вати to disclaim; (не) ~вати себе винним to plead (not) guilty треба ~ти, що... it must be admitted that... чи ~єте себе винним? do you plead guilty or not guilty? я ~ю, що це вірно I acknowledge/admit it to be true. ПРИМІТКА: Українське дієслово визнавати може передаватися словами to acknowledge, to admit, to confess. Ці синоніми розрізняються такими смисловими ознаками: 1) причина визнання (пресинг обставин, фактів, доказів тощо); 2) характер визнання (публічне, особисте, відкрите); 3) форма визнання (вербальне – невербальне). To acknowledge i to admit виражають вербальне визнання й визнання непрямим способом (поведінкою, певними діями тощо): визнати поразку в шаховому турнірі to acknowledge/to admit the defeat in the chess tournament. To acknowledge виражає відкрите, публічне визнання того, що до цього замовчувалося або не вважалося фактом: Він визнав свою поразку на виборах. He acknowledged his defeat at the elections. To admit має відтінок неохочого визнання, інколи супроводжується обмовками: Я визнаю, що це так. I admit it to be true. To confess означає добровільно відкрити те, що є інтимним або в чому розкаються; воно завжди виражає ідею довіри: Вона зізналася, що кохає його. She confessed that she loved him. |
вимог||а ім. ж. demand; (позов, претензія, напр., про відшкодування збитку) claim; (прохання, запит) request; звич. мн. (норма, стандарт) requirement(s), standard(s); звич. мн. (потреби, запити) requirements, demands; (документ) requisition; (у зв’язку з платежами, постачанням) call; apx. instance банківська ~а bank’s requirement визнана ~а (на конкурсних торгах) proved debt головна ~а central/key/maim/major demand грошова ~а monetary/pecuniary claim, claim for money додаткова ~а supplementary claim звичайна (експлуатаційна) ~а common (operational/use) requirement завищена (справедлива) ~а steep (fair) demand законна ~а lawful demand зустрічна ~а counterclaim конструктивна ~а design requirement наполеглива (настійна) ~а insistent (pressing) demand нова (остаточна, термінова) ~а fresh/new/renewed (final, urgent) demand обґрунтована/резонна (необґрунтована) ~а reasonable (unreasonable) demand переважна (справедлива) ~а preferential/prior (fair) claim платіжна ~а payment request позовна ~а action, claim, lawsuit політична (урядова, фінансова) ~а political (government, financial) demand початкова/первісна ~а starting requirement кваліфікаційні ~и qualifying requirements, job specifications строгі ~и exacting requirements технічні ~и technical characteristics; standard, specifications, requirements, standard specifications технічні ~и до серійної продукції serial standard specifications технологічні ~и technological/process requirements часткові ~и sub requirements ~а готівки demand for currency, cash demand ~а грошей call for funds ~а закону у відношенні резерву банків reserve requirements for banks ~а контролера із грошового обігу щодо представлення банківського звіту comptroller’s call ~а підвищення зарплати wage/pay claim/demand/pressure ~а підвищення зарплати, що заперечується підприємцем disputed wage claim ~а платежу request/demand for payment, notice to pay ~а реєстрації (напр., випуску цінних паперів) registration requirement ~а ринку market demand ~а сплати/про сплату request/demand for payment, notice to pay ~а сплати внеску за акції call on shares, амер. stock(s) ~и договору contractual requirements ~и і правила комерційного права requirements and regulations in corporate law ~и позивача юр. plaintiff’s demands ~а від опозиції a demand from opposition ~а до здачі валютного виторгу currency surrender requirements ~а до пошукової розробки exploratory development requirements ~а до приймання виробів requirements for acceptance of (the) production ~а до рівня якості quality requirements ~а до робочих характеристик performance requirements ~а до розміщення промислових підприємств industrial locational requirements ~а до розробки development requirements ~а до технічного обслуговування maintenance requirements ~а на видання матеріалу (документ) material requisition ~а на видання товарно-матеріальних цінностей зі складу (документ) storeroom requisition ~а на закупівлю procurement/purchase/request; (документ) purchase requisition ~а на постачання call for supply/delivery ~а про виплату страхового відшкодування insurance claim ~а про відшкодування збитків claim for damages ~а про відшкодування збитків відправника вантажу freight claim ~а про внесення додаткового забезпечення (у зв’язку з падінням курсу закладених цінних паперів) margin call ~а про внесення додаткової маржі remargining ~а про залік суми юр. sett off ~а про повернення reclamation ~а про повернення частини податків tax reclaim; tax rebate claim ~а про реєстрацію іноземців alien registration requirement ~а про скорочення робочого часу time-off demand ~а про сплату податку notice of assessment ~а щодо торгових книг book claim ~и до даних data requirements ~и до забезпечення гарантійного строку служби виробу product assurance requirements ~и до звітності reporting requirements ~и до ефективності інвестицій (капіталовкладень) investment performance requirements ~и до наукових досліджень research requirements ~и до учасників prequalification ~и із близьким терміном погашення short dated claims ~и про охорону навколишнього середовища environmental requirements ~и щодо фінансової звітності financial reporting requirements за ~ою on demand, at/on call за ~ою суду by requisition of the court за настійною ~ою когось at the urgent request of smb за першою ~ою as soon as demanded, (про платежі, постачання) on demand, at/on call ~а з’явитися в суд writ of summons ~а оплатити тариф раніше визначеного законом терміну short notice ~а оплатити тариф у визначений законом термін statutory notice ~а пред’явити цінні папери для викупу call for redemption (of securities) особа, що подає ~у (позов) claimant платою за ~ою (про вексель) payable on demand постачання за ~ою delivery on calf строком за ~ою due at call рівень ~и the level of demands що задовольняє ~и suitable що не відповідає/не відповідний ~ам inadequate (for, to) визнавати ~у to acknowledge/to admit/to allow a claim визнавати ~у правильною/поступитися вимозі to agree with a demand/to give in to/to yield to виконувати ~у закону to fulfil the requirements of the law висилати щось за ~ою to send smth on application висунути (відхилити/відкидати) ~у to put forward (to reject/to override) a demand відмовлятися від ~и to abandon/to give up/to resign/to waive/to release a claim відповідати ~ам to meet demands/requirements of smth; (якимось) to fit (with); (нормам, стандартові) to be agreeable to/to be up to the standard(s); to conform to the requirements (of), (по якості) to be up to quality відступитися від своїх вимог to withdraw one’s claim задовольнити ~у to meet/to suit a request/claim/pretension/requirement of; (позов) to meet/to satisfy/to allow a claim задовольнити ~и ринку to suit the market задовольнити технічні ~и to meet/to satisfy requirements/the standard задовольняти ~и особи, що здійснює право утримання майна (до сплати боргу) to discharge smb’s lien заперечувати ~у to contest/to dispute a claim мати ~у до когось to own a claim against smb наполягати на своїх ~ах to press one’s claims обґрунтовувати ~у to establish a claim платити готівкою за ~ою to pay cash on demand пред’являти ~и to raise a demand, to demand, (позов до когось) to lodge/to put in a claim (with), to lay claim (to) пред’являти високі ~и (до) to make great/high demands (of, on), to place exacting demands (upon smb) приймати ~у to allow a claim ~и зростають demands increase каталоги висилаються за ~ою catalogues are sent on request; ● див. тж. позов, претензія. |
дозв||іл ім. ч. permission, allowance; (письмовий) permit; (санкціонування) authorization, sanction; розм. („добро”) go-ahead; (на вхід, ввезення товарів) admittance; (документ) permit, licence, амер. license; фін. (використання) release валютний ~іл (foreign) exchange permit вивізний ~іл exit permit генеральний ~іл general licence, амер. license іменний ~іл personal licence, амер. license офіційний ~іл official permission; (тж. письмовий, документ) official permit, licence, амер. license попередній ~іл preliminary permission; (документ) preliminary permit разовий ~іл single licence, амер. license ввізний ~іл (на інструменти, устаткування) entry permit ~іл митниці customs permit ~іл митниці на безмитний транзит вантажу (при перевантаженні його з одного судна на інше) transhipment delivery order ~іл митниці на вивезення товару з митного складу bond note ~іл митниці на видання вантажу зі складу warehouse/warehouse keeper’s order, амер. warehouse release, warehouse withdrawal permit ~іл митниці на навантаження customs permit to load/to lade ~іл митниці на навантаження провіанту victualling bill ~іл митниці на перевіз вантажів на інший склад transfer permit to another warehouse ~іл митниці на провіз вантажів на судні каботажного плавання transire ~іл митниці на розвантаження customs permit to unload/to unlade ~іл природоохоронних органів environmental permit ~іл спорів dispute settlement/resolution ~іл на будівництво building licence, амер. license, construction/building permit ~іл на ввезення/імпорт import permit ~іл на ввезення товарів, призначених для реекспорту temporary admission of imports ~іл на вивезення/експорт export permit ~іл на видання вантажу freight release ~іл на випуск з друку release ~іл на виробництво generator permit ~іл на вихід судна з доку або на вивезення товару зі складу мор. dock pass ~іл на відвантаження release for shipment ~іл на відкриття авіалінії route award ~іл на відправлення вантажу shipping permit ~іл на вступ у шлюб (офіційний) marriage licence, амер. license ~іл на експлуатацію operating grant ~іл на житлове будівництво housing permit ~іл на загальне замовлення (фірмі-постачальникові поставляти визначену продукцію в межах установленого періоду і грошового ліміту) blanket authorization ~іл на закупівлю authority to purchase ~іл на зворотний безмитний ввіз bill of store ~іл на зміну умов договору або контракту contract change authorization ~іл на зовнішньоторговельні операції foreign-trade licence, амер. license ~іл на користування залізничними шляхами (що видається іншій компанії) trackage ~іл на навантаження permission for loading, permit to load ~іл на одержання позички borrowing authorization ~іл на платіж authority to pay ~іл на постачання delivery permit ~іл на право роботи permission/permit to work ~іл на проведення капітальних витрат expenditure/capital authorization ~іл на продаж permission to sell ~іл на промислове будівництво industrial construction permit ~іл на реекспорт permit for re-export ~іл на роботу (для іноземців) work permit, амер. green card ~іл на розвантаження permission for unloading, discharge permit ~іл на створення корпорації (від державного органа) certificate of incorporation ~іл на тимчасове проживання sojourn permit, permit to reside ~іл на транзит transit permit ~іл на фінансування financial authorization без ~олу unauthorized з вашого ~олу with your permission з ~олу (когось) by permission (of) з особливого ~олу by special permission що не має ~олу unlicensed дати ~іл to allow, to permit, to give/to accord permission одержувати ~іл to obtain permission (from), (письмовий, у формі документа) to obtain a permit (from) одержувати валютний ~іл to obtain an exchange permit ~іл, даний судом leave of court. |
дозвол||яти, ~ити дієсл. to allow, to permit, to let; (давати можливість) to make it possible (for smb to + inf.); (санкціонувати) to authorize, to sanction; (засвідчувати) to certify; (допускати кудись) to admit ~яти в’їзд у країну to permit to enter the country ~яти собі to allow oneself, to take the liberty, (купити) to afford ~ю собі не погодитися кор. I beg to differ ~ите мені...? may I...? ~ьте вважати збори відкритими I now declare the meeting open він багато чого собі ~яє he takes a good many liberties ми з трудом можемо ~ити собі таку витрату we can ill afford the expense ми навряд чи зможемо собі ~ити кор. we can ill afford ми не можемо ~ити собі це we cannot afford it я ~ю собі... кор. I’ll take the liberty... якщо ~ять обставини... circumstances permitting… ПРИМІТКА: Синоніми to allow, to permit, to let розрізняються стилістичним забарвленням і додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Стилістично нейтральним словом є дієслово to allow, to let – розмовне слово, to permit – літературне слово, воно відноситься до офіційної лексики. Дієслово to allow має відтінок значення дати можливість зробити щось; to let вживається у ввічливих проханнях, а також з відтінком значення допускати, дозволяти щось; to permit – це надавати право зробити щось. Тут не дозволяється палити. Smoking is not permitted/allowed here. Дозвольте допомогти вам зняти пальто. Allow me to help you with your coat. Let me help you with your coat. |
допус||кати, ~тити дієсл. (у міркуваннях, доказах) to assume, to suppose, to presume; (дозволяти, давати можливість досягти визначеної межі) to allow; (імовірність, можливість чогось) to acknowledge, to admit ~кати (не ~кати) (цінні папери) до реєстрації на біржі to admit to (to prevent from) quotation не ~кати на ринок to keep out of the market не ~кати конкурентів на (даний) ринок to keep competitors out of the market ~каючи, що... on the assumption (of, that...) якщо ~тити, що... (~тимо, що...) granting/granted that... |
законність ім. ж. (відповідність закону, правова відповідність) legality, legitimacy, lawfulness; (законна сила) validity; (стан справ, при якому життя і діяльність забезпечуються законами) legality, rule of law ~ вимоги legitimacy of pretension/claim; ~ документу validity of a document; ~ претензії legality of a claim визнати ~ вимоги to allow a claim визнавати ~ претензії to acknowledge the legality of a claim відновити ~ і правопорядок to restore law and order. |
запус||кати, ~тити дієсл. (мотор та ін.) to start (up); (ракету, космічний апарат) to launch; розм. (сильно кинути) to fling, to shy, to throw; (засовувати, встромлювати) to thrust (into), to plunge (into); (занедбувати) to neglect, to allow to fall into neglect ~кати автоматичну міжпланетну станцію to launch an automatic interplanetary station ~кати двигун to start up an engine ~кати модель у виробництво to launch a model ~тити руку в чиюсь кишеню to dip one’s hand into smb’s pocket ~тити супутник зв’язку to launch a communication satellite ~кати в серійне виробництво to commercialize; • див. тж. вводити. |
кредит2 ім. ч. фін. (позика) credit; перен. trust акцептний (акцептно-рамбурсний) ~ acceptance (reimbursement) credit банківський (валютний, вексельний) ~ bank (currency, paper) credit безпроцентний (дешевий, дисконтний) ~ non-interest bearing (low-interest, discount) credit використаний (невикористаний) ~ used (unused) credit вичерпаний ~ exhausted credit відкритий (заблокований, заморожений, необмежений) ~ open (blocked, frozen, unlimited/open) credit гарантійний ~ у формі банківського авалю credit by way of guarantee державний (іноземний/міжнародний, урядовий) ~ public/state (international/external, government(al)) credit довгостроковий (короткостроковий, пролонгований, середньостроковий) ~ long-term (short-term, extended/prolonged, intermediate-term/medium-term) credit експортний () ~ export credit забезпечений ~ secured credit змішаний ~ mixed credit зовнішній ~ external credit іпотечний ~ credit on mortgage/property/real estate, hypothecary credit, real estate loan комерційний ~ commercial/trade credit компенсаційний ~ compensatory credit ломбардний ~ collateral loan пільговий ~ soft credit, credit on easy/favo(u)rable terms початковий ~ starting credit промисловий (сільськогосподарський, торговий, споживчий) ~ industrial (agricultural/farm, trade/commercial, consumer) credit разовий ~ non-installment credit резервний ~ standby credit соціальний ~ social credit товарний ~ credit against goods, commodity credit частково використаний ~ credit partially drawn down ~ роздрібної торгівлі retail credit ~, наданий за міжурядовою згодою credit extended under an intergovernmental agreement ~, наданий магазином shop/store credit в ~ on credit в рахунок ~у on account of credit ~ без забезпечення unsecured/blank credit ~ без обмежень credit without any constraints ~ для закупівель машин і устаткування credits for the purchase of machinery and equipment ~ для фінансування довгострокових вкладень investment credit ~ на економічний розвиток development credit ~ на капітальні вкладення credit for capital investments ~ на пільгових (твердих) умовах credit on easy/favo(u)rable (tight) terms ~ під гарантію банка credit against the guarantee of a bank ~ під забезпечення collateral credit ~ під заставу mortgage credit ~ під нерухомість credit on mortgage/property, real estate ~ понад встановленого ліміту supermarginal credit ~ у готівковій/грошовій формі cash credit/advance ~ у сумі... credit to the amount of..., credit amounting to... ~ у формі овердрафту loan on overdraft ~ у формі обліку (тратти) discount (draft/drawing) credit особа, що бажає одержати ~/звертається за ~ом applicant for credit особа, яка надає ~ creditor покупка в ~ purchase on credit продаж у ~ credit sale товари в ~ merchandise on account блокувати ~ to block credit брати (давати) в ~ to take on (to give/to grant/to allow) credit використовувати ~ (для) to use/to utilize credit (for) відкрити ~ у банку (кимось) to open a credit with a bank відкрити ~ на користь когось to lodge a credit in favo(u)r of smb відпустити в ~ to supply on credit гарантувати ~ to guarantee credit дозволити видання ~у to allow a loan жити в ~ to live on credit, заморожувати ~ to block/to freeze credit користуватися ~ом (у) перен. to have credit (with) купувати в ~ to buy on credit, розм. to buy on a tick, to go/to run on tick надавати ~ на пільгових умовах to provide/to allot/to extend/ to grant/to give credit on easy terms обмежувати ~ to squeeze credit отримувати ~ to obtain credit отримувати ~ під заставу цінних паперів to take up a loan on securities перевищувати ~ to exceed a credit підтримувати ~ом to support with credit погасити ~ to call in/to cancel a credit погашати ~ внесками to reimburse a credit by instal(l)ments поставляти товари в ~ to supply goods on trust/credit продавати в ~ to sell on credit/account, розм. to sell on a tick пролонгувати ~ to prolong/to extend credit ~ покриває... credit covers... |
марж||а ім. ж. ком., бірж. (різниця, між цінами, курсами, процентними ставками) margin, equity банківська ~ (різниця між процентними ставками за кредитами і вкладами) bank margin велика (невелика, недостатня) ~а wide (narrow, thin/shoestring) margin ~а за кредитом (позикою) credit (loan) margin вносити ~у/надавати ~у to deposit/to allow a margin (upon), to margin вносити/надавати додаткову ~у to remargin. |
нада(ва)ти дієсл. (давати) to give; to let; (права) to grant; (додавати властивість) to lend ~ додаткове забезпечення to enhance security ~ закону чинності to implement a law, to put a law into force ~ значення to attach importance (to) ~ знижку to allow an abatement, to offer a discount ~ кому-небудь заставне забезпечення to pledge collateral to someone; to create a security interest (over something in favour of somebody) ~ сили to give strength, to invigorate ~ слово to give (smb) the floor. |
правильність ім. ж. rightness; (безпомилковість) correctness, justness, accuracy; (розмірність, нормативність, регулярність, закономірність) regularity; (точність) soundness; (істинність, точність) truth ~ стилю (мови) correctness of style (language) визнати ~ претензії to allow a claim гарантувати ~ виготовлення to guarantee proper manufacture гарантувати ~ конструкції to guarantee proper design перевіряти ~ ведення рахунків to verify accounts. |
претензі||я ім. ж. (вимога – у т. ч. покупця до продавця тощо) (з приводу – до – кудись) claim (for – against – to); (скарга: з приводу – комусь) complaint (about – with); (рекламація) reclamation; (безпідставна) pretension; (скарга) complaint; (незадоволення) grudge грошова ~я monetary/pecuniary claim, claim for money законна ~я lawful/legitimate claim зустрічна ~я counterclaim необґрунтована ~я unjustified claim неоплачена ~я outstanding claim обґрунтована ~я justified/valid claim патентна ~я patent claim переважна ~я preferential/prior claim, claim of priority справедлива ~я fair/reasonable claim пізніші ~ї subsequent claims;~я споживача customer complaint ~я до кількості quantity claim ~я до клірингу clearing claim ~я до якості quality claim ~я до якості продукції (виробнику) product liability claim ~я за якість товару product liability claim ~я з гарантії warranty claim, demand under a guarantee ~я щодо невиконання зобов’язань default demand без ~й unpretendingly, unpretentiously людина без всяких ~й man of no pretension(s) людина з ~ями man of pretensions, pretentious man визнавати ~ю to admit a claim виражати ~ю to express/to voice a complaint вирішити/врегулювати ~ю to settle/to adjust a claim відкликати ~ю to withdraw a claim відкидати (відхиляти) ~ю to overrule (to reject/to decline) a claim задовольняти ~ю to meet/to comply with/to satisfy/to allow a claim заявляти ~ю to make/to put in a claim, to assert a claim, to lodge/to make a complaint мати ~ю to lay claim (to), to claim, to have a claim (on) обґрунтовувати ~ю to establish a claim оспорювати ~ю to dispute/to contest a claim підтримувати ~ю to sustain a claim подавати ~ю to submit a claim, to complain (to – about) порушувати ~ю to raise a claim (against) пред’являти ~ю to make a claim (on, against, for), to present/to file/to enter/to put forward a claim, to claim (a right), (виражати незадоволення) to express dissatisfaction пред’являти ~ю за невиконання договору to claim default частково задовольнити ~ю to meet a claim partially відповідати на ~ю to act on/to respond to a complaint доводити справедливість ~ї to substantiate a claim бути в ~ї to have a grudge against smb;відмовлятися від ~ї to give up/to renounce/to waive/to withdraw a claim задовольнити ~ї кредиторів to meet the claims of creditors мати територіальні ~ї до сусідніх країн to have territorial claims on neighbouring states ~ї, що задовольняються в першу (в другу) чергу senior (junior) claims ~ї, що нагромадилися accumulated claims особа, що подає ~ю complainant без наступних ~й до учасника угоди on a nonrecourse basis; · див. тж. позов, вимога. |
прий||мати, ~няти дієсл. (у різн. знач.) to take; (брати, одержувати) to accept, to take; (вступати в керування тощо) to take over, to take charge (of); (посаду) to assume; (включати до складу чогось) to admit, to accept; (на роботу) to take on, to engage, to employ; (на службу та ін.) to admit; to accept; (в організацію, вуз тощо) to accept, to admit; (гостей, відвідувачів тощо) to receive; to entertain; (погоджуватися з чимсь) to accept; (затверджувати голосуванням) to pass, to carry; (затверджувати план, резолюцію тощо) to adopt; (на себе зобов’язання, ризик тощо) to assume, to incur; (пропозицію, товар тощо) to accept; (гостя тощо з покриттям витрат, зв’язаних з його перебуванням – розміщати його в готелі тощо) to accommodate; (вважати помилково за іншого, інше) to (mis)take (for); (схвалювати на зборах) to pass, to carry, to adopt; (відповідальність тощо) to assume; (релігію тощо) to adopt, to embrace; (погоджуватися) to accept; (командування та ін.) to take over; (no радіо та ін.) to take down ~мати бій to accept battle ~мати виклик to accept/to take up the challenge ~мати делегацію to receive a delegation ~мати законопроект to adopt/to pass a bill ~мати заявки to admit/to allow bids ~мати в партію to admit to the party ~мати католицтво (православ’я) to adopt/to embrace Catholicism (Orthodoxy) ~мати майнову відповідальність to pledge credit ~мати партію (виробів тощо) to accept a batch ~мати продукт, що поставляється to take delivery ~мати пропозицію to accept an offer/a proposal ~мати пропозицію більшістю голосів to carry a motion by a majority ~мати пропозицію з подякою to accept an offer/a proposal gratefully/with gratitude ~мати резолюцію to pass/to carry/to adopt a resolution (against – проти, for – за) ~мати рішення to take/to reach/to come to a decision ~мати товар to accept goods ~мати українське громадянство to take Ukrainian citizenship, to become a Ukrainian citizen ~мати в університет (в школу) to admit to a university (to a school) ~мати до уваги to take into account/consideration ~мати за жарт to take as a joke ~мати за... (помилково) to mistake/to take for... ~мати на баланс to take onto the books ~мати на роботу to employ, to engage, to hire ~мати (брати) на себе to take upon oneself, to assume ~мати на себе обов’язок to assume an obligation (for) ~мати на себе багато обов’язків to undertake many duties ~мати на себе зобов’язання to assume a liability ~мати на себе ризик to assume the risk ~мати на страхування to accept for insurance; (судна, товару) to underwrite ~мати у якості застави to accept as a pledge ~мати привітно to receive cordially, to welcome ~мати чиїсь умови to agree to smb’s conditions, to accept smb’s terms ~мати щось близько до серця to take smth to heart ~мати щось серйозно to take smth seriously ~мати як заставу to accept as a pledge, to accept as security; to accept as collateral радо ~мати to welcome, to give a hearty welcome (to) раді будемо ~няти вас кор. we are glad to accommodate you він сьогодні ~має (не ~має) he receives today (does not receive visitors, he is not visible today). |
протест ім. ч. protest; (нотаріальний акт про неплатіж за векселем у термін або про відмовлення в його акцептуванні) note of dishono(u)r; (рішуче заперечення) protest; remonstrance deprecation; (урочиста заява протесту) protestation; юр. objection голосний ~ outcry капітанський/морський ~ captain’s protest, protest by master масовий/загальний ~ massive protest розширений ~ extended protest спізнілий ~ (векселя) past due protest судновий ~ ship’s protest бурхливі ~и violent protests демонстрація ~у demonstration of protest мітинг ~у indignation meeting нота ~у note of protest резолюція ~у vote of protest ~ векселя protest of a bill/a promissory note ~ векселя, зроблений відповідно до закону due protest of a bill, protest of a bill in due course ~ прокурора objection of the public prosecutor ~ мас проти соціальної нерівності protest of the masses against social inequality ~ у порядку нагляду protest appeal in the exercise of administrative jurisdiction ~ через неакцепт protest for non-acceptances ~ через неплатіж protest for nonpayment; „без ~у” (напис на векселі) not to be protested, (напис на чеку, що посилається на інкасо) no protest виражати ~ (проти) to make/to voice a protest (against), to protest (against) виступити з офіційним ~ом to launch a formal protest, to lodge an official protest відхилити ~ to reject a protest зареєструвати ~ векселя to note protest of a bill заявити ~ to enter/to file/to note/to make a protest (against) заявити морський ~ to note a protest зробити/учинити ~ to protest, to enter/to lodge/to make a protest не допустити учинення ~у за векселем not to allow a bill to be protested подати ~ to enter/to register a protest подати ~ на рішення суду to lodge a protest against the court decision підписуватися під ~ом to sign under protest пред’явити вексель до ~у to protest a bill. |
пускати дієсл. (в дію) to start, to run, to put in action, to set working; (машину) to set going, to put/to set in motion; (пару, газ, воду тощо) to turn on; (завод, установку – вводити в експлуатацію) to place/to put in operation, to commission; (в обіг векселю, чеків) to negotiate; (в обіг гроші) to put into circulation; (відпускати) to let go, to allow; (дозволяти) to permit; (впускати) to let in, to allow to enter; (газ, воду та ін.) to turn on; бот. (корінці) to strike, to take root; (паростки) to put forth, to shoot, to sprout; (слину) to drivel; (стрілу) to wing, to shoot, to launch; (змія) to fly; (дим) to exhale ~ в обіг (гроші та ін.) to issue, to put in circulation ~ в продаж to offer/to put up for sale ~ в хід to start, to set going; to give a start, to launch; (справу, підприємство) to float, to set working ~ у відпустку когось to let smb go on leave до нього нікого не пускають no one is allowed to see him не пускайте його сюди don’t let him in; don’t allow him to enter; keep him out; ● див. тж. запускати, уводити (в експлуатацію). |
розрахун||ок ім. ч. (обчислення) calculation, computation; (сплата грошей) payment, account, settlement; (звільнення) payoff, discharge; тех. design; (намір, припущення) expectation; розм. (користь, вигода) advantage безготівковий ~ок cashless payment/settlement, payment by cheque (амер. check), (між банками) clearing settlement/payment, operation господарський ~ок cost accounting докладний ~ок detailed calculation звичайний ~ок routine calculation наближений ~ок approximate/loose calculation наявний ~ок cash-payment, payment in cash наявний ~ок при виданні замовлення cash with order не прийнятий у ~ок negligible негайний ~ок prompt payment/settlement незавершений ~ок outstanding account неправильний ~ок wrong calculation неточний ~ок loose calculation; (про ціну) inexact estimate остаточний ~ок (сплата) final settlement піврічний (річний) ~ок semiannual (yearly) settlement/account попередній ~ок preliminary calculation; тех. predesign приблизний ~ок estimation, estimate типовий ~ок routine calculation точний ~ок (обчислення) accurate calculation, exact calculation; (оцінка) exact estimate урегульований ~ок account agreed upon чисельний ~ок numerical computation щомісячний (щорічний) ~ок monthly (yearly) settlement арифметичні ~ки arithmetic calculations багатосторонні ~ки multilateral payments/settlements валютні ~ки exchange payments взаємні ~ки mutual settlements зведені ~ки summary calculations зовнішні ~ки external payments клірингові ~ки clearing payments кошторисно-фінансові ~ки financial estimates міжнародні ~ки international payments/settlements, clearing офіційні ~ки (платежі) official settlements поточні ~ки current payments/settlements; (у платіжному балансі) current transactions промислові ~ки industrial calculations/computations ~ок валютних курсів calculation of rates of exchange ~ок витрат statement of costs/charges, reckoning of the cost ~ок витрат і результатів cost-benefit calculation ~ок відсотків calculation/computation of interest; (викладення і процес тж.) interest statement/account ~ок заробітної плати payroll preparation ~ок збільшення ціни calculation of the increase in price ~ок імовірностей calculus of probability ~ок кореляції стат. computation of correlation ~ок міцності calculation of the strength ~ок тарифів і виписка рахунків (на перевезення тощо) rating and billing ~ок тарифу rate making, rating ~ок технічно-економічного обґрунтування feasibility study ~ок тренду trend computation ~ок цін calculation/computation of prices, pricing ~ок ціни determination of the price, pricing ~ок часу timing ~ок акредитивами settlement by letters of credit ~ок грошима cash settlement, settlement in/by cash ~ок негайно наявними коштами prompt cash ~ок чеком payment by cheque (амер. check) ~ки платіжними вимогами settlements by payment requests ~ки платіжними дорученнями settlements by payment orders ~ки спеціальними рахунками settlement by means of special accounts ~ок за біржовими угодами account, clearing ~ок за дотримання особливих умов (при строковій угоді) special settlement ~ок на кінець (на середину) місяця бірж. end month (mid month) account ~ок на тривалий період часу long-term calculation ~ок у кредит commercial credit ~ок у формі авансових платежів (банківського переведення, відкритого рахунка, документального акредитива, чеків, чистого інкасо) settlement in the form of advance payments (a bank transfer, open account, a documentary letter of credit, cheques, clean encashment) ~ки за експортно-імпортними операціями settlements in export-import operations ~ки за ліцензійними угодами settlements under licence (амер. license) agreements бути в ~ку з кимсь to have settled accounts with smb, to be quits with smb в його ~ки не входило..., he did not reckon with... в остаточний ~ок in (full) settlement з ~ком наприкінці ліквідаційного періоду бірж. for the account з ~у counting, reckoning з ~ку по 10 доларів на людину at the rate of ten dollars per head з ~ку середньої зарплатні on the basis of the average earnings за наявний ~ок for cash (down), in/by (ready) cash згідно з вкладеним ~ком as per statement enclosed за чиїмось ~ком by smb’s estimate дати ~ок комусь (звільняти) to pay off smb завершити ~ок to make up an account здійснювати ~ки (платити) to make payments, to pay зробити ~ок (сплатити) to settle up одержувати ~ок (бути звільненим) to be paid off, to be discharged помилятися в ~ку to miscalculate, to be out of one’s reckoning приймати (не приймати) в ~ок to take into account/consideration, to allow (for), to make an allowance (for) (to leave out of account) приймаючи в ~ок... with an allowance for... робити ~ок (чогось) to calculate, to compute; to make calculations, to compute, узяти ~ок to resign тепер ми з вами в ~ку now we’re quits. |
розстрочк||а [розтермінування] ім. ж. instal(l)ment/deferred payment/plan ~а платежів [розтермінування платежів] payment by instal(l)ment з ~ою на рік [з розтермінуванням на рік] on a year’s instal(l)ment plan у ~у by instal(l)ments, on an instal(l)ment plan, on a deferred payment plan купівля (продаж) у ~у [купівля (продаж) на виплат] instalment buying (selling) що погашається у ~у [що погашається частинами] repayable by instal(l)ment давати ~у [давати на виплат] to spread payment купувати щось у ~у [купувати що на виплат] to buy smth on the instal(l)ment system надавати ~у платежів [розтерміновувати платежі, розкладати платежі на строки] to allow/to give the right/to pay by instal(l)ments, to allow to pay on an instal(l)ment plan, to allow to pay on a deferred payment plan платити у ~у/з ~ою to pay by instal(l)ments, to pay on an instal(l)ment plan, to pay on a deferred payment plan продавати щось у ~у to sell smth on the instal(l)ment system. |
розстрочувати [розтерміновувати] дієсл. (платіж комусь) to allow smb to pay by instal(l)ments ~ платіж боргу комусь to allow smb to pay back a debt gradually. |
собіварт||ість ім. ж. (prime/first) cost, self-cost, cost price/value, production costs гранична ~ість marginal cost заводська ~ість manufacturing/production кошторисна ~ість estimated cost нормативна ~ість standard value of production первісна ~ість initial production cost фактична ~ість actual cost цехова ~ість shop cost за ~істю at cost price майже за ~істю next to cost нижче ~ості below cost ~ість одиниці продукції unit cost, cost(s) per unit ~ість на одиницю товару single cost враховувати ~ість to allow in the cost знижувати ~ість виробництва to cheapen production знижувати ~ість продукції to cut/to reduce production costs продавати нижче ~ості to sell below cost. |
Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук)
апеляці|я ім. = appeal; application, suit; entreaty, (звернення) call, request, supplication, solicitation, petition, plea; • ~я після винесення вироку = postconviction appeal; • ~я, подана в останній момент = last-minute appeal; • ~я, подана пізніше встановленого терміну = late appeal; • в порядку ~ї = on appeal; • відповідач по ~ї = appellee; • відхилення ~ї = denial / dismissal / rejection of an appeal; • відхиляти ~ю = deny / dismiss / reject an appeal; • екстрена ~я = emergency appeal; • задоволення ~ї = allowance / satisfaction of an appeal; • задовольняти ~ю = allow / satisfy an appeal; • зустрічна ~я = cross-appeal; cross appeal; • первісна ~я = initial appeal; • подавати ~ю / ~йну скаргу = appeal; enter / file / lodge / make / submit an appeal; • подавати ~ю = appeal; give notice of appeal; • позивач по ~ї = appellant; • призначати ~ю до обговорення = set an appeal for argument; • провадження по ~ї = appeal / appellate proceeding(s); proceeding(s) in appeal; • пряма ~я = direct appeal; • рішення, ухвалене по ~ї = decision on appeal; • розгляд ~ї = consideration / examination / hearing of an appeal; • розглядати ~ю = consider / examine / hear an appeal; • скасування судового рішення по ~ї = reversal of a case on appeal; • справа по ~ї = appeal case; • справа за ~єю = appeal case; • суть / сутність ~ї = merit of an appeal; • термін подання ~ї = period allowed for appealing; term of an appeal; • термінова ~я = emergency appeal; |
визнавати дієсл. = acknowledge; (право тощо) recognize; (у суді) adjudicate; (вважати) consider; regard; admit; • ~ вимогу = allow a claim; • ~ невинним = find not guilty; • ~ неспроможним = declare insolvent; • ~ особу винною = find / adjudge a person guilty; • ~ помилку = confess an error; • ~ себе винним = plead guilty; avow oneself; confess; • ~ скоєння злочину = confess to a crime; • ~ справедливість фактів, викладених у звинуваченні = admit the truth of the facts in the accusation; |
дозволяти дієсл. = allow; permit; • не ~ перебувати в залі засідання суду = bar (smb) from the courtroom; |
задовольняти дієсл. = satisfy; meet; redress; • ~ апеляцію = allow an appeal; • ~ вимоги = meet the requirements; • ~ позов = allow a claim; |
претензі|я ім. = claim; complaint; • без зауважень і ~й = without notice of any claim or defense; • висувати ~ю = lodge a claim; • вреґульована ~я = settled claim; • задовольняти ~ю = allow a claim; • законна ~я = legal claim; • заявляти ~ю = enter a claim; • невреґульована ~я = unsettled claim; • незаконна ~я = unlawful claim; • необґрунтована ~я = unjustified claim; • обґрунтована ~я = justified claim; • обґрунтовувати ~ю = establish a claim; • оскаржувати ~ю = contest a claim; • офіційна ~я = official claim; • підтримувати ~ю = sustain a claim; • правова ~я = legal claim; • правомірна ~я = lawful claim; • протермінована ~я = stale claim; |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків)
loan n фін. позика; позичка; кредит; a позиковий; позичковий операція передачі власником в особі позикодавця грошей або ін. активів позичальнику, який на підставі угоди між сторонами зобов’язується повернути власність у визначений період часу і з виплатою винагороди (fee) у формі відсотка (interest); ◆ виділяють позики забезпечені або незабезпечені, короткострокові або довгострокові, відсоткові або безвідсоткові тощо, які видаються банками, страховими організаціями, урядами, компаніями, окремими особами |
percentage n ком., банк. 1. відсоток; процент; a відсотковий; процентний; 2. відсоткове відрахування; комісійна винагорода 1. сота частина будь-якої суми, ставки, кількості або числа 2. форма оплати за надану послугу |
rebate ком. знижка; знижка з ціни товару; поступка; повернення переплати; повернення відсотків одноразова сума грошей, яка повертається покупцеві при купівлі товару чи послуги або з податку; ◆ знижку, яку віднімають від ціни товару чи послуги, використовують для стимулювання збуту (sales promotion) |
tare n роз., трс. тара; вага тари або упаковання; a тарний місткість чи вага вагону, упаковання товару, ящика, мішка, коробки та ін. засобів для збереження при транспортуванні |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
allow дозволяти, допускати; брати до уваги, зважати на, врах(ов)увати |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)