Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «reach» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

reach [ri:tʃ] n
1. простягання (руки тощо);
  to make a ~ for smth простягти руку за чимось;
2. розмах;
3. досяжність; доступність;
  beyond my ~ вище мого розуміння;
  out of ~ поза межами досяжності;
  within ~ of one’s hand під рукою, напохваті;
4. радіус дії;
  the ~ of eye, sight видимість;
  the ~ of sound радіус сприйняття звуку;
5. дистанція удару (бокс);
6. охоплення; кругозір; коло (суспільства); рівень (становища);
  the higher ~es of academic life академічна еліта;
7. сфера (впливу);
8. протяжність, простір; смуга (території);
  ~es of the valley простори долини;
9. плесо; коліно (ріки);
  the upper ~es of the Thames верхів’я Темзи;
10. зал. перегін, етап колії;
11. спроба; план; задум; хитрість.
reach [ri:tʃ] v
1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth);
  to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл;
2. простягатися, витягуватися, тягтися;
  boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця;
3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогосьfor);
  to ~ for the bread потягтися по хліб;
4. діставати, брати, знімати (тж ~ down);
  to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці;
5. передавати, подавати (тж ~ over);
  ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль;
6. доходити, простягатися (до якогось місця;);
  to ~ to the ceiling доходити до стелі;
  to ~ (up to) the skies доходити до неба;
  the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря;
7. перен. охоплювати (поглядом);
8. проникати (про світло, звук);
9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця);
  the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій;
  our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора;
10. приходити (до висновку);
  to ~ a conclusion дійти висновку;
  to ~ an agreement досягти згоди;
  to ~ the climax дійти апогею;
11. поет. зрозуміти, збагнути;
12. домогтися, добитися;
  to ~ success добитися успіху;
13. доживати до; досягати певного віку;
  to ~ old age дожити до старості;
14. становити (суму);
  the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів;
15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати;
  to ~ smb’s opinions переконати когось;
16. прагнути (до чогосьafter); шукати (чогосьafter);
  to ~ after fame прагнути до слави;
17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома;
  to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону;
  where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися;
18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо);
  to ~ the target військ. уразити ціль;
  to ~ smb a kick ударити когось ногою;
19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось);
20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to);
21. натягувати, розтягувати;
22. віднімати, відбирати (у когось – from);
23. ригати;
  ~ after тягтися до чогось;
  ~ at схопити (щось); учепитися (за щось);
  ~ back відходити в минуле (назад);
  ~ for простягати руку за чимось;
  ~ up підняти (простягти) угору.

USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого).

reach-me-down [ˈri:tʃmɪˌdaʋn] n
1. pl готовий одяг;
2. обноски; поношений одяг;
  ~ clothes обноски;
3. штани.
above [ɘˈbʌv] adv вгорі, нагорі, вище;
  ~ one’s reach недоступно;
  ~ the average вище середнього;
  from ~ згори, зверху;
  the sky ~ небо над головою;
  to live on the floor ~ жити на поверх вище.
accommodation [ɘˌkɒmɘˈdeɪʃ(ɘ)n] n
1. приміщення, житло, квартира;
  to secure ~ забезпечувати житлом;
  an ~ unit житлова площа, житлова одиниця; квартира; будинок на одну сім’ю;
  to seek ~ шукати житло;
  hotel ~ номер y готелі;
2. притулок, сховище, нічліг;
  to find ~ at the hotel for the night переночувати ніч у готелі;
3. військ. розквартирування військ;
4. зручність, вигода;
  for your ~ 1) для вашої зручності; 2) надання послуг;
5. припасування; пристрій; пристосування;
6. pl амер. місце (у поїзді, на пароплаві і т. і.);
  to book, to secure ~s on the airplane замовити білети, зарезервувати місця на літак;
  to book, to secure ~s on the bus замовити білети, зарезервувати місця на автобус;
  to book, to secure ~s on the train замовити білети, зарезервувати місця на поїзд;
7. позика;
8. фізл. акомодація;
9. погодження; угода; компроміс;
  to come to, to make, to reach an ~ дійти згоди;
  an ~ between компроміс між.
accord [ɘˈkɔ:d] n
1. згода, злагода; гармонія, відповідність, співзвучність;
  true ~ of hearts справжня гармонія сердець;
  in ~ with згідно з;
  of one’s own ~ добровільно;
  with one ~ одностайно;
  to be in ~/to be of one ~ сходитися в поглядах;
  to bring into ~ узгоджувати;
  to come to, to reach an ~ with smb about smth дійти згоди з кимсь про щось;
  we reached an ~ with the neighbouring country about our common border ми дійшли згоди з сусідньою країною про спільний кордон;
2. муз. акорд;
3. угода, договір, домовленість.
acme [ˈækmɪ] n
1. верхівка; найвища точка чогось; кульмінаційний пункт;
  to attain, to reach the ~ of досягти найвищої точки чогось;
  ~ of perfection верх досконалості;
2. мед. криза хвороби.
age [eɪdʒ] n
1. вік; літа;
  at an early ~ у ранньому віці;
  at an advanced ~ у похилому віці;
  at a middle ~ у середньому віці;
  at the ~ of… у віці…;
  in one’s old ~ у похилому віці;
  in one’s early ~ у молодому віці;
  school ~ шкільний вік;
  preschool ~ дошкільний вік;
  retiring ~ пенсійний вік;
  people of all ~s люди усіх вікових категорій;
  to be of the same ~ бути одного віку;
  to live to, to reach an ~ досягти віку;
  to look young for one’s ~ виглядати молодо для своїх літ;
  for ~s дуже давно, цілу вічність;
  I haven’t seen you for ~s я не бачив вас цілу вічність (дуже давно);
2. вік, доба, період, епоха, ера;
  Middle Ages середні віки;
  a nuclear ~ ядерний вік; період;
  the Bronze А. бронзовий вік, період;
  the Ice А. льодовиковий вік, період;
  the Iron А. залізний вік, період;
  the Stone А. кам’яний вік, період;
  the А. of Fishes девон, девонський період;
  the А. of of Mammals кайнозой, кайнозойська ера;
  the А. of Reptiles мезозой, мезозойська ера;
  an ~ of television епоха телебачення;
  an ~ of chemistry епоха хімії;
  an ~ of computers епоха комп’ютерів;
  an ~ of cosmos епоха космосу;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
  to be behind the ~ відставати від епохи;
  to usher in an ~ відривати вік, еру;
3. повноліття (тж full ~);
  to be of ~ бути повнолітнім;
  to be under ~ бути неповнолітнім;
  to come of ~ досягти повноліття;
4. покоління;
  ~s yet unborn майбутні покоління;
5. pl розм. дуже довгий строк;
6. тех. термін експлуатації;
  the ~ of boiler термін експлуатації котла; ◊
  act your ~! не будь дитиною!

USAGE: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів.

agreement [ɘˈgri:mɘnt] n
1. згода, домовленість;
  a complete, а full ~ повна згода;
  a cultural ~ домовленість про культурний обмін;
  а disarmament ~ домовленість про роззброєння;
  by mutual ~ за взаємною згодою;
  to come to, to reach an ~ дійти згоди;
  to make an ~ with smb on, about smth домовлятися з кимсь про щось; укладати угоду;
2. договір; угода;
  a bilateral ~ двостороння угода;
  a contractual ~ контрактна угода;
  a collective ~ колективний договір;
  an economic ~ економічна угода;
  a gentleman’s ~ джентльменська угода;
  a trade ~ торгова угода;
  an ~ about/ on smth угода про щось;
  an ~ between smb угода між кимсь;
  to break, to violate an ~ розривати угоду;
  to denounce an ~ денонсувати (договір), оголосити договір недійсним;
  to sign an ~ підписати угоду;
3. грам. узгодження;
  grammatical ~ in case, gender and number граматичне узгодження у відмінку, роді та числі.
bottom [ˈbɒtɘm] n
1. ложе ріки; річище; дно моря, озера;
  at the ~ of the river на дні річки;
  at the ~ of the well на дні криниці;
  to go to the ~ піти на дно;
  to send to the ~ пустити на дно;
  to reach the ~ добратися до дна;
  to take the ~ мор. сісти на мілину;
2. дно, днище;
  a false ~ подвійне дно;
  ~ door трап, люк;
  the ~ of the cup дно чашки;
  to drain, to empty the goblet to the ~ випити бокал до дна;
  to scrape the ~ of the barrel торкатися дна бочки;
3. низ, нижня частина (чогось); кінець;
  the ~ of a mountain підніжжя гори;
  at the ~ of the letter в кінці листа;
  at the ~ of the page внизу сторінки;
  at the ~ of the pocket на дні кишені;
  at the ~ of the table в кінці стола;
  from top to ~ зверху донизу;
4. сидіння (стільця); сідниця; зад;
  I’ll smack your ~ я дам тобі по попі;
5. підводна частина корабля;
6. суть, основа; підвалина; фундамент; засада;
  at (the) ~ of в основі, по суті;
  to get to the ~ дійти до суті справи;
7. запас життєвих сил; витривалість;
8. причина;
  to be at the ~ of smth бути справжньою причиною чогось;
9. текст. ґрунт, протрава;
10. pl тех. осад;
11. корпус (плуга);
12. амер. низина, долина (річки); ◊
  at the ~ of the heart у глибині душі;
  ~s up! пий до дна!;
  every tub must stand on its own ~ кожен повинен турбуватися сам за себе;
  from the ~ of the heart від щирого серця;
  the ~ has dropped out (of) земля хитається під ногами;
  there is no ~ to it кінця і краю не видно;
  to be at the ~ of the class бути останнім учнем у класі;
  to knock the ~ out of an argument розстроїти плани; спростовувати аргументи;
  to touch the ~ цілком опуститися.
climax [ˈklaɪmɘks] n
1. найвища точка, кульмінація, кульмінаційний пункт;
  at the ~ (of) у розпалі;
  to arrive at, to come to, to reach the ~ досягати найвищої точки, кульмінації;
2. наростання;
3. фізл. клімакс (у чоловіків і жінок); ◊
  to cap the ~ переходити усі межі; побити рекорд.
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. закінчення, завершення;
  in ~ на закінчення;
  to bring to a ~ завершити;
2. висновок; рішення;
  a correct ~ вірний висновок;
  an erroneous ~ невірний висновок;
  a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення;
  a hasty ~ поспішне рішення;
  a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення;
  a wrong ~ хибний висновок;
  to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку;
  to draw a ~ робити висновок;
  to jump to, at a ~ робити поспішний висновок;
  I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...;
3. укладання (договору тощо);
  the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось;
  the ~ of a treaty about smth договору про щось;
4. результат, наслідок;
  what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?;
5. юр. рішення суду.
consensus [kɘnˈsensɘs] n
1. погодженість; згода; одностайність; консенсус;
  the general ~ загальна думка;
  to reach a ~ досягати, доходити згоди;
2. фізл. узгодженість дій різних органів тіла.
decision [dɪˈsɪʒ(ɘ)n] n
1. рішення;
  a binary, a yes-no ~ альтернативне рішення;
  an official ~ офіційне рішення;
  a doubtful ~ сумнівне рішення;
  а firm ~ тверде рішення;
  а fair/а just ~ чесне, справедливе рішення;
  the final ~ остаточне рішення;
  the right ~ правильне рішення;
  a ~ about або on smth рішення про щось;
  a ~ to do smth рішення зробити щось;
  to arrive at, to come to a ~ вирішувати, ухвалювати;
  to take a ~ вирішувати;
  to make/ to reach a ~ приймати рішення;
  what is your ~? що ви вирішили?, яке ваше рішення?;
2. рішучість; твердість;
  look of ~ рішучий погляд;
  a man of ~ рішуча людина;
3. юр. рішення, вирок;
  to affirm a ~ підтверджувати вирок;
  to appeal a ~ оскаржувати вирок;
  to render a ~ виконувати вирок.
destination [ˌdestɪˈneɪʃ(ɘ)n] n /i>
1. призначення; приреченість, доля;
2. місце призначення;
  one’s final ~ чийсь кінцевий пункт призначення;
  to reach, to arrive at one’s ~ добратися до місця призначення;
3. мета;
  one’s ultimate ~ чиясь кінцева мета.
ear1 [ɪɘ] n
1. вухо;
  small ~s маленькі вуха;
  long ~s довгі вуха;
  pretty ~s гарненькі вуха;
  in smb’s ~ по секрету, на вушко;
  not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам;
  to have (a) pain in the ~ біль у вусі;
  to pierce smb’s ~ проколювати вухо;
  to shout in smb’s ~ кричати у вухо;
  to speak in smb’s ~ говорити на вухо;
  to stop one’s ~s затикати вуха;
  to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо;
2. слух;
  a good ~ хороший слух;
  an excellent ~ прекрасний слух;
  a sharp ~ тонкий слух;
  a musical ~ музикальний слух;
  to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух;
  to have no ~ for music не мати музикального слуху;
  to give ~ to слухати, вислуховувати;
  to play by ~ грати на слух;
  this came to the ~ of minister це дійшло до міністра;
3. ручка, дужка (предмета);
  ~ of a pitcher вушко (ручка) глека;
4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина; ◊
  for smb’s private ~ по секрету, на вушко;
  in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає;
  it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати;
  more than meets the ~ не так просто;
  my ~s itch мені не терпиться дізнатися;
  not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що;
  not to believe one’s ~s не вірити власним вухам;
  on one’s ~s у стані роздратування, обурення;
  over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло;
  to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами;
  to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось;
  to be all ~s уважно слухати, ловити слова;
  to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах;
  to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися;
  to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим;
  to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші);
  to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса;
  to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше;
  to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~ s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати;
  to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку;
  to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь;
  to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха;
  to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим;
  to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух;
  to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі;
  to have itching ~s любити плітки;
  to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим;
  to make dog’s ~ s in the book загинати ріжки сторінок у книжці;
  to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось;
  to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха;
  to set smb by the ~s посварити когось;
  to tickle smb’s ~s лестити комусь;
  wet behind the ~s молокосос.
eminence [ˈemɪnɘns] n
1. висота; височина; підвищення;
2. топ. панівна висота;
3. високе становище; високий пост;
  a person of great ~ високопоставлена особа;
  ~ in science видатні наукові заслуги;
  ~ of soul велич душі;
  to reach ~ as a writer стати знаменитим письменником;
4. (E.) церк. високопреосвященство (титул кардинала).
fever [ˈfi:vɘ] n
1. жар, гарячка; пропасниця, лихоманка;
  a mild ~ невисока температура;
  a slight ~ невеликий жар;
  a recurrent ~ поворотний тиф;
  scarlet ~ скарлатина;
  typhoid ~ черевний тиф;
  brain ~ запалення мозку;
  to reach a ~ pitch досягти критичної температури;
  the ~ breaks, comes down, subsides жар спадає;
  the ~ develops температура піднімається;
  I have a high ~ у мене сильний жар, висока температура;
2. нервове збудження;
  Channel ~ туга за батьківщиною (в англійців);
  ~ heat мед. жар, гарячка; перен. найвище напруження.
finish [ˈfɪnɪʃ] n
1. закінчення; кінець; спорт. фініш;
  to be in at the ~ бути присутнім при закінченні (спортивного змагання і т. і.);
  to fight to the ~ битися до кінця;
2. закінченість, завершеність; обробка, опорядження;
  to lack ~ бути необробленим, неопорядженим;
3. attr. фінішний;
  the ~ line фінішна лінія;
  to cross the ~ line пересікти фінішну лінію;
  to reach the ~ line дійти до фінішної лінії;
4. текст. апретура.
goal [gɘʋl] n
1. мета; завдання;
  to achieve, to attain, to get, to reach, to realize a ~ досягти мети;
  to set a ~ поставити завдання;
  an immediate ~ безпосереднє, термінове завдання;
  a long-range, a long-term ~ довгострокове, довготривале завдання;
  an ultimate ~ основна мета;
2. ціль; місце призначення;
3. спорт. ворота;
  to keep (to stay in) the ~ стояти на воротах, бути воротарем;
4. фініш;
5. спорт. гол;
  to kick, to make, to score a ~ забити гол;
  to nullify a ~ анулювати гол;
  an own ~ гол, забитий у свої ворота;
  it’s a ~! гол!;
6. попадання м’яча в кошик (баскетбол).
height [haɪt] n
1. висота (в т. ч. над рівнем моря); височина;
  a considerable ~ значна висота;
  a dizzy, a giddy, a vertiginous ~ запаморочлива висота;
  a great ~ велика висота;
  a precipitous ~ крута висота;
  the ~ of a building висота будинку;
  the ~ of a mountain висота гори;
  the ~ of a tree висота дерева;
  at the ~ of five (ten) meters на висоті п’яти (десяти) метрів;
  five (ten) meters in ~ п’ять (десять) метрів висотою (у висоту);
  to attain, to reach a ~ досягати висоти;
  to clear the ~ спорт. узяти висоту;
2. зріст;
  a man of average ~ людина середнього зросту;
  to be above the average ~ бути вище середнього зросту;
  to be below the average ~ бути нижче середнього зросту;
  what is his ~ якого він зросту?;
  to be six feet in ~ мати зріст у шість футів;
3. висотна позначка;
4. вершина, верхів’я, верх, верхівка;
  on the mountain ~s на гірських вершинах;
  to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори;
5. найвищий ступінь (чогось); апогей; розпал;
  the ~ of absurdity найвищий ступінь абсурду;
  the ~ of folly найвищий ступінь дурості;
  the ~ of wickedness найвищий ступінь підлості;
  in the ~ of summer у розпалі літа;
  the storm was in its ~ буря була в розпалі;
6. бібл. небеса, небо; ◊
  at the ~ of one’s fame у зеніті слави.

USAGE: 1. Словосполучення, до складу яких входить дієслово to be та іменники height, length, colour, shape, age, size, weight, часто вживаються без прийменника: She is the same age as me. Ми з нею одного віку. Проте: a man of average age, a frock of pleasant colour, a road of great length, a box of little size, etc.; 2. See depth.

impasse [æmˈpɑ:s] фр. n
1. тупик;
2. безвихідне становище;
  at an ~ у безвихідному становищі;
  to break an ~ вийти з тупика;
  to reach an ~ зайти в тупик.
land [lænd] n
1. країна, держава, територія;
  a distant ~ далека країна;
  a foreign ~ чужа країна;
  one’s native ~ вітчизна, батьківщина;
  to return, to go back from distant ~s повертатися з далеких країн;
  to return, to go back from foreign ~s повертатися з чужих країн;
  to see new ~s бачити нові країни;
  to visit new ~s відвідувати нові країни;
  in all ~s у всіх країнах;
  throughout the ~ по всій країні;
2. суша, земля, суходіл;
  dry ~ суша;
  ~ forces сухопутні війська;
  ~ plants наземні рослини;
  to make the ~ мор. наблизитися до берега; відкрити берег;
  to raise, to sight ~ from a ship мор. відкрити (побачити) землю з корабля;
  to reach ~ досягти берега;
  to see ~ бачити землю/сушу;
  to go by ~ їхати по суші (поїздом, автомобілем тощо);
  to travel by ~ подорожувати по суші (поїздом, автомобілем тощо);
  on ~ на суші;
  on ~ and sea на суші й на морі;
  over ~ and sea по морю й суші;
  at last we reached ~ нарешті ми досягли землі (берега);
3. ґрунт, земля;
  arable ~ орна земля, нива, рілля;
  barren ~ безплідна, неродюча земля;
  fat, rich ~ родюча земля;
  poor ~ убога земля;
  fertile ~ родюча земля;
  good wheat ~ гарний ґрунт для пшениці;
  grazing ~ пасовищна земля;
  marginal ~ гранична земля;
  sandy ~ піщаний ґрунт;
  stony ~ каменистий ґрунт;
  waste ~ необроблена земля; пустир;
  ~ in crop, cropped ~ земля під культурою;
  ~ out of crop незасіяна земля;
  ~ under cultivation посівні площі;
  to clear ~ розчищати землю;
  to cultivate ~ орати (обробляти) землю;
  to irrigate ~ зрошувати землю;
  to redistribute ~ перерозподіляти землю;
4. земельна власність (ділянка);
  private ~ приватна земля;
  public ~ державна земля;
  to buy ~ купувати землю;
  to sell ~ продавати землю;
  to own ~s володіти землею;
  to work on the ~ займатися землеробством;
  a plot of ~ ділянка землі;
5. місцевість;
  forest ~ лісиста місцевість;
  mountainous ~ гориста місцевість;
6. pl земельні володіння, маєтки;
7. тех. вузька фаска;
8. військ. поле нарізу; ◊
  debatable ~ предмет суперечки;
  good ~!, my ~! амер. боже мій!;
  the Holy L. бібл. свята земля (Палестина);
  ~ credit земельний кредит;
  ~ grant відведення землі під будову;
  ~ plants наземні рослини;
  ~ power могутня держава;
  ~ register поземельний кадастр;
  ~ rent земельна рента (орендна плата);
  ~ retirement геол. вітрова ерозія ґрунту;
  ~ return рад. сигнал, відбитий від земної поверхні;
  ~ survey топографічне вимірювання, межування;
  ~ waiter митний доглядач;
  ~ warfare війна на суші;
  no man’s ~ нейтральна зона;
  the ~ flowing with milk and honey країна достатку, казкова країна; молочні ріки, кисільні береги;
  the ~ knows! амер. бог його знає!;
  the ~ of cakes країна балабушок (Шотландія);
  the ~ of dreams царство мрій;
  the L. of Promise, the Promised L. бібл. обітована земля;
  the ~ of stars and stripes країна зірок і смужок (США);
  the ~ of the golden fleece країна золотого руна (Австралія);
  the ~ of the leal рай, небеса;
  the ~ of the midnight sun країна опівнічного сонця (Норвегія);
  the ~ of the rising sun країна світанкового сонця (Японія);
  the ~ of the Rose країна троянди (Велика Британія);
  the ~ of the Thistle країна будяка (чортополоху) (Шотландія);
  to see ~ 1) побачити, до чого хилиться справа; 2) наблизитися до мети.

USAGE: See earth.

lawful [ˈlɔ:f(ɘ)l] a законний;
  ~ acts законні дії;
  ~ age (громадянське) повноліття;
  ~ authority законна влада;
  ~ money законні платіжні кошти;
  the ~ heir законний спадкоємець;
  the ~ king законний король;
  the ~ owner законний власник;
  to reach ~ age досягти (громадянського) повноліття.
level [ˈlev(ɘ)l] n
1. рівень; однаковий рівень; ступінь;
  a cultural ~ культурний рівень;
  a scientific ~ науковий рівень;
  an average ~ середній рівень;
  a high ~ високий рівень;
  a low ~ низький рівень;
  an energy ~ рівень активності;
  a poverty ~ рівень бідності;
  ground ~ рівень землі;
  water ~ рівень води;
  the federal (US)/the national ~ загальнодержавний рівень;
  the international ~ міжнародний рівень;
  the local ~ місцевий рівень;
  the state (US) ~ державний рівень;
  the sea ~/the ~ of the sea рівень моря;
  a ~ indicator покажчик горизонтального положення; покажчик рівня;
  the ~ of the coast висота берега над рівнем моря;
  the ~ of the plateau висота плато над рівнем моря;
  the ~ of development рівень розвитку;
  the ~ of knowledge рівень знань;
  the ~ of significance рівень значущості (в статистиці);
  to be on a ~ with smb 1) бути на одному рівні з кимсь; 2) бути гравцем одного класу з кимсь;
  to keep a constant ~ зберігати постійний рівень;
  to raise the cultural ~ підіймати культурний рівень;
  to reach a higher ~ досягати вищого рівня;
  to rise to a higher ~ підійматися на вищий рівень;
  at ground ~ на рівні землі;
  at roof ~ на рівні даху;
  at the same ~ на такому ж (на тому самому) рівні;
  above the ~ of smth вище рівня чогось;
  below the ~ of smth нижче рівня чогось;
  far above the usual ~ значно вище звичайного рівня;
  on a ~ на одному рівні;
  on a professional ~ на професійному рівні;
  on various ~ на різних рівнях;
  on, at the highest ~ 1) на найвищому рівні, на рівні глав держав (урядів); 2) у верхах;
  talks are going on at government ~ ідуть переговори на урядовому рівні;
2. плоска, рівна горизонтальна поверхня; рівнина; горизонтальна лінія;
  dead ~ 1) монотонний ландшафт; 2) одноманітність, монотонність;
  the shining ~ of the lake сяйниста гладь озера;
  Bedford L. Бедфордська рівнина;
3. (the ~) поверхня землі;
4. ватерпас; нівелір;
  spirit ~ спиртовий рівень;
5. вимірювання рівня нівеліром;
6. прохід між рядами (в театрі тощо);
7. гірн. горизонт; горизонтальна виробка; штольня;
8. дренажна труба (канава);
9. ав. горизонтальний політ (тж ~ flight);
  to give a ~ перейти у горизонтальний політ;
10. рад. рівень (передачі);
11. прицілювання; ◊
  a ~ crossing залізничний переїзд;
  on the ~ чесно; прямо, відверто, правдиво;
  on the ~! слово честі!;
  to bring smb to his ~ збити пиху з когось, поставити когось на місце;
  to find one’s (own) ~ 1) знайти (знати) своє місце (в науці тощо); 2) знайти собі рівних;
  to land on the street ~ опинитися на вулиці (без роботи).

USAGE: Іменник level з означенням, вираженим іменником на позначення точки відліку, вживається без артикля, e.g.: at roof (at eye, at ground) level на рівні даху (ока, землі).

limit [ˈlɪmɪt] n
1. межа; рубіж;
  the age ~ вікова межа/граничний вік;
  the speed ~ гранична швидкість;
  a fixed ~ встановлена межа;
  inferior ~ мінімум;
  superior ~ максимум;
  time ~ часова межа;
  ~ of accuracy межа точності;
  ~ of audition межа чутності;
  ~ of elasticity межа пружності;
  ~ of fatigue межа витривалості;
  ~ of exploitation військ. рубіж розвитку успіху;
  ~s of a prison, jail частина в’язниці, у якій в’язень може вільно пересуватися;
  the ~s of the district границі району;
  the ~s of the town границі міста;
  to disregard, to exceed a ~ не звертати уваги на/порушувати обмеження;
  to place/ to put, to set a ~ on smth встановлювати межу на щось;
  to reach the highest ~ досягати крайньої межі;
  to set a ~ to smth установити межу чогось, обмежувати щось; покласти край чомусь;
  in, within definite ~s у певних межах;
  to the ~ амер. максимально;
  there is a ~ to my patience є межа/кінець моєму терпінню;
  there is a ~ to everything усьому є межа;
2. pl межі, простір;
  within the ~s of the city у межах міста;
3. тех. граничний розмір; граничне відхилення; інтервал значень;
4. юр. строк давності; ◊
  off ~s амер. вхід заборонено;
  she is the ~ вона нестерпна;
  within ~s у певних межах, у межах можливості;
  that’s the ~! це вже занадто!, це переходить усі межі;
  to go the ~ амер. переходити усі межі;
  without ~ необмежено, в будь-якому розмірі.
low [lɘʋ] n
1. низький (найнижчий) рівень;
  to reach a new ~ знов (ще більше) упасти (про ціни та ін.);
  the pound reached an all-time ~ курс фунта впав до дуже низького рівня;
2. звич. pl низина, оболонь; низько розташована ділянка (землі);
3. зона низького атмосферного тиску;
4. спорт. найнижчий рахунок;
5. перша (найнижча) передача (швидкість) (автомобіля);
  to put a car in ~ вести машину на малій швидкості;
6. мукання, ревіння.
macadam [mɘˈkædɘm] n дорожнє покриття типу макадам; щебеневе покриття;
  to reach the ~ добратися до вимощеної дороги.
majority [mɘˈdʒɒrɪtɪ] n (pl majorities)
1. більшість;
  an absolute ~ абсолютна більшість;
  a bare, a narrow, a slim, a small ~ незначна більшість;
  an overwhelming, a vast ~ переважна більшість;
  in the ~ of cases у більшості випадків;
  to get, to receive a ~ отримати більшість;
2. юр. повноліття (в Англії 21 рік);
  to attain, to reach one’s ~ досягнути повноліття;
3. звання (чин) майора; ◊
  ~ leader of the Senate керівник групи більшості в сенаті;
  ~ rule підпорядкування меншості більшості;
  to join the ~ померти.
manhood [ˈmænhʋd] n
1. змужнілість; зрілість; зрілий вік;
  to grow to, to reach ~ досягти зрілості;
2. чоловіча частина населення (країни);
3. мужність, хоробрість.
maturity [mɘˈtʃʋ(ɘ)rɪtɪ] n (pl maturities)
1. стиглість; зрілість;
  the years of ~ зрілі роки;
  to come to, to reach ~ досягти зрілості;
2. повний розвиток;
3. завершеність;
  to bring to ~ завершити;
4. ком. строк платежу.
maximum [ˈmæksɪmɘm] n
1. (pl maxima) максимум; максимальне значення; найвищий ступінь;
  the experiment was at its ~ експеримент був у розпалі;
  to reach ~ досягти максимуму;
2. астр. момент максимальної яскравості зірки; величина зірки в момент її максимальної яскравості.
midpoint [ˈmɪdpɔɪnt] n
1. центр;
2. середина, центральний момент (процесу тощо); кульмінація;
  the ~ of the play кульмінація п’єси;
  to reach the ~ досягти кульмінації;
  at ~ the talks were discontinued в найвідповідальніший момент перемовини були перервані.
midstream [ˈmɪdstri:m] n середина річки;
  to reach the ~ добратися до середини річки.
milestone [ˈmaɪlstɘʋn] n
1. камінь із зазначенням відстані в милях; верстовий стовп;
2. перен. віха;
  a ~ in smb’s life віха в чиємусь житті;
  to reach a ~ досягти віхи.
nadir [ˈneɪdɘ] n
1. астр. надир;
2. перен. найнижчий рівень;
  to reach ~ занепадати;
3. занепад;
  at the ~ в занепаді; ◊
  to be at the ~ of one’s hopes втрачати всяку надію.
peak [pi:k] n
1. пік, гострокінцева (шпиляста) вершина;
  a mountain ~ вершина гори;
  to reach a ~ добратися до вершини;
2. перен. найвища точка; максимум;
  ~ hours години пік;
  ~ load максимальне навантаження;
  ~ range військ. гранична дальність;
  at the ~ of glory на вершині слави;
  the ~ of the demand найбільший попит;
3. вістря (даху тощо);
4. гребінь (хвилі);
5. козирок (кашкета);
6. гострий кінець, клинок (бороди);
7. вершина (кривої).
plateau [ˈplætɘʋ] n (pl plateaux, plateaus)
1. плато, плоска височина, плоскогір’я;
  a high ~ високе плоскогір’я;
2. перен. високе становище;
  to reach a ~ добитися високого становища;
3. декоративний таріль.
prime [praɪm] n
1. початок, початковий період;
  to pass one’s ~ пройти початкову стадію;
2. розквіт, найкращий час;
  in the ~ of life у розквіті сил (життя);
  to reach one’s ~ досягти розквіту;
3. поет. весна; початок;
  the ~ of the year весняна пора;
4. найкраща частина (чогось);
5. церк. утреня;
6. мат. просте число.
puberty [ˈpju:bɘtɪ] n статева зрілість, змужнілість;
  to reach (the state of) ~ досягти статевого розвитку;
  at ~ статево зрілий.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по) класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse положити гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати;
  ~ away 1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати, 4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду;
  ~ on 1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out 1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up 1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати; ◊
  ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
quarterfinal [ˌkwɔ:tɘˈfaɪnl] n спорт.
1. чвертьфінальна гра;
2. pl чвертьфінал;
  to enter, to reach the ~s увійти до чвертьфіналу.
settlement [ˈsetlmɘnt] n
1. поселення, колонія; іст. сетльмент (європейський квартал у колонії);
2. селище;
  Т. В. ~ селище для туберкульозних хворих;
3. заселення; колонізація;
  Empire ~ заселення колоній Британської імперії емігрантами з Великої Британії;
  land awaiting ~ незаселена земля;
4. урегулювання, улагодження;
  a fair, a reasonable ~ розсудлива згода;
  interim ~ тимчасове врегулювання;
  marriage ~ шлюбний контракт, що стосується майна; закріплення певного майна за (майбутньою) дружиною;
  negotiated ~ урегулювання шляхом переговорів;
  out-of-court ~ полюбовна згода (без судового розгляду);
  peaceful ~ мирне врегулювання;
  tentative ~ попередній варіант угоди;
  ~ of a claim юр. урегулювання претензії;
  ~ of a dispute урегулювання спірного питання;
  terms of ~ умови угоди;
  to arrange/ to make a ~ with smb 1) досягти домовленості з кимсь; 2) юр. укласти полюбовну (компромісну) угоду з кимсь;
  to come to, to make, to negotiate, to reach a ~ on досягати згоди, приходити до згоди;
5. розрахунок, розплата, сплата, виплата;
  cash ~ сплата готівкою;
  ~ day день платежу;
  ~ with creditors 1) розплата з кредиторами; 2) угода з кредиторами;
  ~ of account покриття заборгованості за рахунком;
  ~ of a debt сплата боргу;
6. юр. акт розпорядження майном (на чиюсь користь);
  marriage ~ 1) шлюбний контракт; 2) угода про виділення посагу дочці;
  to make a ~ on smb розпорядитися майном на користь когось;
  ~ of an annuity призначення щорічної пенсії (ренти);
7. заснування сімейної власності;
  family ~ сімейна нерухома власність;
8. благодійна установа;
9. осідання (фундаменту);
10. шлюб; одруження; ◊
  Act of S. закон про престолонаступництво (в Англії від 1701 p.);
  Straits Settlements іст. британські володіння на Малайському півострові;
  the ~ of Europe after the War післявоєнний устрій Європи.
sight [saɪt] n
1. зір;
  bad ~ поганий зір;
  good ~ добрий зір;
  long ~ 1) далекозорість; 2) перен. далекоглядність;
  sharp ~ гострий зір;
  short ~ 1) короткозорість; 2) перен. недалекоглядність;
  the loss of ~ втрата зору;
  tricks of ~ обман зору;
  to have one’s ~ tested перевірити зір;
  to strain one’s ~ напружувати зір;
  my ~ is failing у мене псується зір;
2. вид;
  to faint at the ~ of blood втратити свідомість, побачивши кров;
  to know smb by ~ знати когось в обличчя;
  to lose ~ of 1) упустити з виду; 2) забути;
  in my ~ у мене на очах;
3. погляд; думка; точка зору;
  do what is right in your own ~ робіть так, як ви вважаєте правильним;
4. швидкий погляд;
  at first ~ з першого погляду;
  to catch (a) ~ of глянути, зиркнути (на щось, на когось);
5. поле зору;
  to be in, within ~ бути поблизу, у полі зору;
  to be out of ~ бути поза полем зору;
  to come in, to ~ з’явитися у полі зору;
6. краєвид, гарне видовище;
  a beautiful ~ гарний краєвид;
  a memorable ~ незабутній краєвид;
  a sad ~ сумний краєвид;
  a striking ~ дивовижний краєвид;
  the ~ of the mountains краєвид гір;
  a ~ not to be forgotten незабутня картина;
  this lake is one of the ~s of the country це озеро – одне з найкращих місць країни;
7. pl визначні місця;
  to see the ~s оглядати визначні місця;
8. розм. сміховинне (непринадне) видовище;
  to be a perfect ~ мати жахливий вигляд;
  to make a ~ of oneself робити з себе посміховисько;
  I hate the ~ of him! я бачити його не можу!;
9. розм. безліч; купа;
  a ~ of money купа грошей;
10. розм. зіниця;
11. розм. окуляри;
12. військ. приціл;
  panoramic ~ панорамний приціл;
  peep ~ діоптричний приціл;
  rear ~ приціл (пістолета);
  telescopic ~ телескопічний (оптичний) приціл;
  to line up, to adjust one’s ~s навести приціл; прицілитися;
  to take a careful ~ старанно прицілюватися;
13. топ. візир;
14. гірн. маркшейдерський знак;
15. топ. візування; ◊
  a ~ for sore eyes 1) бажаний гість; 2) приємне видовище;
  a ~ for the gods видовище для богів, прекрасне видовище;
  at first ~ з першого погляду;
  at ~ 1) з аркуша; 2) зразу ж, тут же, без зволікань;
  it is a long ~ better це набагато краще;
  love at first ~ кохання з першого погляду;
  out of my ~! геть з моїх очей!;
  out of ~ out of mind як з очей, так і з думки;
  ~ adjustment, setting військ. установка прицілу;
  ~ bill, draft тратта, термінова для пред’явлення;
  ~ distance видимість;
  ~ glass оглядове скло;
  ~ reach військ. прицільна дальність;
  ~ writer амер. друкарка, яка друкує не за “сліпим методом”;
  to shoot at ~ стріляти без попередження;
  to play music at ~ грати з аркуша;
  to translate at ~ перекладати з аркуша.

USAGE: 1. See scene. 2. See vision.

speed [spi:d] n
1. швидкість; прудкість; темп;
  a breakneck ~ шалена швидкість;
  a breathtaking ~ захоплива швидкість;
  a dangerous ~ небезпечна швидкість;
  a deliberate/ a full, a top ~ максимальна швидкість;
  escape ~ фіз. друга космічна швидкість;
  a high ~ висока швидкість;
  a low ~ низька швидкість;
  a moderate ~ середній хід;
  an ordinary ~ звичайна швидкість;
  sonic ~ фіз. швидкість звуку;
  a steady ~ постійна швидкість;
  a supersonic ~ надзвукова швидкість;
  a burst of ~ різке збільшення швидкості;
  the ~ of light швидкість світла;
  the ~ reading швидкість читання;
  the ~ sound швидкість звуку;
  ~ of utterance темп мови;
  to build up, to pick up ~ набирати швидкість;
  to develop a high ~ розвинути велику швидкість;
  to gain, to pick up ~ набирати швидкість;
  to maintain ~ зберігати швидкість;
  to move, to drive at a good ~ їхати швидко;
  to put in the first ~ увімкнути першу швидкість;
  to put in the second ~ увімкнути другу швидкість;
  to put on ~ збільшити швидкість;
  to reach a ~ досягати швидкості, розвивати швидкість;
  to reach a ~ of one hundred miles an hour розвивати швидкість до ста миль в годину;
  to slow down, to reduce ~ зменшити швидкість;
  at average ~ на середній швидкості;
  at full ~ повним ходом;
  at great ~ на великій швидкості;
  at reckless ~ з шаленою швидкістю;
  at, with lightning ~ блискавично;
  at a ~ of 20 miles зі швидкістю 20 миль;
  at top ~ на граничній швидкості;
  with all ~ квапливо;
2. тех. кількість обертів;
  ~ reducer тех. редуктор;
3. авт. передача;
  first (second) ~ 1) перша (друга) передача; 2) швидкість на першій (на другій) передачі;
  ~ box тех. коробка швидкостей, коробка передач;
  ~ change авт. перемикання передач (швидкостей);
  ~ indicator авт. спідометр;
  to put in the first (the second) ~ включати першу (другу) швидкість;
4. фот. світлочутливість;
5. успіх; удача; вигода;
  I wish you good ~ бажаю вам успіху (удачі); ◊
  more haste, less ~ тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ letter військ. спішне донесення; терміновий лист.

USAGE: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.

stage [steɪdʒ] n
1. сцена; естрада; театральні підмостки, кін;
  a high ~ високі підмостки;
  a large ~ велика сцена;
  a low ~ низькі підмостки;
  a revolving ~ сцена, що обертається;
  a sinking ~ сцена, яку можна втопити, сховати;
  a sliding ~ ковзна сцена;
  a small ~ мала сцена;
  to clear the ~ звільнити сцену;
  to light the ~ освітити сцену;
  to set the ~ розставити декорації на сцені;
  to serve for a ~ служити сценою;
  to set the ~ for the next scene підготувати сцену до/для наступної картини;
  seats to the left of the ~ місця з лівого боку сцени;
  on (the) ~ на сцені;
  she has appeared many times on ~ вона багато раз виходила на сцену;
2. театр, сцена; театральна діяльність; драматичне мистецтво;
  the English ~ англійський театр;
  the Russian ~ російський театр;
  the Ukrainian ~ український театр;
  ~ directions сценічні ремарки; режисерське мистецтво; режисура, постановка; режисерський план постановки;
  ~ effect сценічний ефект;
  ~ fever нездоланний потяг до сцени;
  ~ fright хвилювання перед виходом на сцену;
  ~ play п’єса, драма; вистава, спектакль;
  ~ right виключне право постановки даної п’єси;
  ~ tricks сценічні ефекти;
  to be on the ~ бути актором;
  to go off/to quit the ~ залишити сцену;
  to go on the ~ стати актором;
  to write for the ~ писати для театру;
3. кінознімальний (студійний) павільйон;
4. арена, поле діяльності; місце дії;
5. платформа; поміст; риштування;
  hanging ~ колиска (для малярів);
6. пристань;
7. геол. ярус, поверх;
8. фаза, період, стадія;
  ~ of development стадія розвитку;
  ~ of latency мед. інкубаційний період;
  an advanced ~ of learning поглиблений ступінь навчання;
  the beginning ~ початкова стадія;
  the closing ~ завершальна стадія;
  a final ~ кінцева стадія;
  a flood ~ розлив (ріки), повінь;
  a critical/a crucial ~ вирішальний/ переломний етап;
  an important ~ важливий етап;
  a junior ~ of learning молодший ступінь навчання;
  a planning ~ рівень планування; a working ~ рівень розробки; to reach a ~ вступити в стадію;
  at various ~s of development на різних стадіях/фазах розвитку;
  at various ~s of growth на різних стадіях/фазах росту;
9. тех. ступінь ракети;
  a three-~ rocket триступенева ракета;
10. станція зупинки; перегін;
  ~ field військ. проміжний аеродром;
  to get down at the next ~ виходити на наступній зупинці;
  by easy ~s з частими зупинками, не кваплячись;
11. амер. автобус;
12. рад. каскад; ◊
  ~ whisper перен. слова, призначені не тому, до кого вони звернуті.
stardom [ˈstɑ:dɘm] n
1. провідне становище в театрі (в кіно); становище зірки;
  to reach ~ стати зіркою;
2. збірн. зірки (в театрі, кіно).
summit [ˈsʌmɪt] n
1. верх, вершина; найвища точка;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  the ~ of the rock вершина скелі;
  to climb to the ~ сходити на вершину;
  to reach a ~ досягти вершини;
2. перен. межа; кульмінаційний пункт; зеніт; найвищий ступінь;
  the ~ of happiness вершина щастя, верх блаженства;
  at the ~ of fame в зеніті слави;
  this is the ~ of my ambition це межа моїх мрій/бажань;
3. саміт; найвищий державний рівень;
  ~ conference конференція на найвищому (державному) рівні;
  ~ meeting нарада на найвищому (державному) рівні;
  ~ talks переговори на найвищому (державному) рівні; переговори глав держав (урядів);
  a meeting at the ~ зустріч на найвищому рівні;
  to hold a ~ проводити саміт;
  at a ~ на саміті;
  we met at the ~ in Geneva ми зустрілися на саміті в Женеві;
4. мат. вершина;
  the ~ of an angle вершина кута.
tape [teɪp] n
1. тасьма;
2. стрічка;
  adhesive ~ ізоляційна стрічка;
  paper ~ (паперова) перфострічка;
  sticky ~ 1) липка (клейка) стрічка, скотч (тж Scotch ~); 2) лейкопластир;
3. стрічка фінішу;
  at the ~ на фініші;
  to breast, to reach the ~ прийти до фінішу першим; торкнутися грудьми фінішної стрічки;
4. рулетка;
  a measuring ~ мірча стрічка;
5. телеграфна стрічка;
  ticker ~ телеграфна стрічка;
6. магнітофонна стрічка;
  a magnetic ~ магнітофонна стрічка;
  a ~ recorder магнітофон;
  to wind a ~ мотати, намотувати магнітофонну стрічку;
  to rewind a ~ перемотувати магнітофонну стрічку;
7. розм. спиртний напій;
  red ~ бренді, коньяк;
  white ~ джин; ◊
  red ~ бюрократизм.
top1 [tɒp] n
1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка;
  the ~ of one’s head маківка;
  the ~ of a box верх коробки;
  the ~ of a tree верхівка дерева;
  on the ~ of the tree на вершині дерева;
  to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори;
2. верхня частина, верхній кінець;
  the ~ floor верхній поверх;
  the ~ shelf верхня полиця;
  the ~ of a house верхня частина будинку;
  the ~ of a page верхня частина сторінки;
  the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери;
  the ~ of the street верхній кінець вулиці;
  at the ~ of stairs на верхній частині листа східців;
  at the ~ of the letter на верхній частині листа;
  three lines from the ~ три рядки зверху;
  to reach the ~ досягти верхньої частини чогось;
3. шпиль, купол;
  the ~ of a church купол церкви;
4. найвищий ступінь;
  the ~ of fashion останній крик моди;
  at the ~ of one’s voice у весь голос;
5. найвищий ранг; високе становище; перше місце;
  at the ~ of one’s career на вершині кар’єри;
  to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері;
  to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі;
  to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці;
6. людина, яка займає високе становище (перше місце);
  the ~ of the class перший учень у класі;
7. найкраща (відбірна) частина (чогось);
  the ~ of the crop краща частина врожаю;
  the ~ of the milk вершки;
8. початок, ранній етап;
  the ~ of the year початок року;
9. голова;
10. жмут (волосся); волосся;
11. pl бадилля;
  beet ~s бурякова гичка;
12. перо (цибулі); ◊
  at the ~ of one’s lungs на весь голос;
  at the ~ of one’s speed дуже швидко;
  from ~ to bottom з верху до низу;
  from ~ to toe з голови до п’ят;
  off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись;
  on the ~ of that 1) понад усе; на додаток до усього; 2) безпосередньо після чогось;
  to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось);
  to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі;
  to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання;
  to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися;
  to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави);
  to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти.
understanding [ˌʌndɘˈstændɪŋ] n розуміння;
  a clear ~ of the problem чітке розуміння проблеми;
  to have an excellent (a good, an insufficient) ~ of smth чудово (добре, недостатньо) щось розуміти;
  to have a poor ~ of smth погано щось розуміти;
2. розум; кмітливість;
  he has an excellent ~ він чудово розуміє, тямить;
3. згода, взаєморозуміння;
  a mutual ~ взаєморозуміння;
  to come to, to arrive at, to reach an ~ дійти згоди, порозумітися;
  we reached an ~ with him about the matter ми з ним порозумілися у цьому питанні;
4. домовленість, угода;
  on the ~ that… за умови, що...;
  there is an ~ that... є домовленість, що...
verdict [ˈvɜ:dɪkt] n
1. юр. вердикт, рішення присяжних засідателів;
  an arbitral ~ арбітральне рішення;
  a fair (an unfair) ~ справедливий (несправедливий) вердикт;
  an open ~ вердикт присяжних засідателів про настання смерті від нещасного випадку;
  a ~ of acquittal виправдання підсудного вердиктом присяжних;
  to deliver, to give a ~ ухвалити вердикт;
  to overturn, to quash, to set aside a ~ скасовувати вердикт;
  to bring in a ~ of not guilty вердиктом присяжних визнати підсудного невинним;
  to return a ~ of guilty вердиктом присяжних визнати підсудного винним;
2. судження, висновок, рішення; думка;
  to arrive at, to reach a ~ прийти до висновку.
within [wɪˈʧɪn] prep в, у межах, всередині; протягом;
  ~ the country у межах країни;
  ~ one’s family у межах сім’ї;
  ~ the town у межах міста;
  ~ hearing, call поблизу, на відстані оклику;
  ~ one’s memory за чиєїсь пам’яті;
  ~ reach у межах досяжності;
  ~ reason в розумних межах;
  ~ sight у межах видимості;
  ~ an hour протягом години;
  ~ a year протягом року; не більше як через рік;
  ~ the framework of smth у рамках чогось;
  to keep ~ the law дотримуватися закону; ◊
  ~ four walls конфіденційно, секретно, таємно;
  ~ one’s province у чиїйсь компетенції.
woolsack [ˈwʋlsæk] n набита вовною подушка, на якій сидить голова (лорд-канцлер) в палаті лордів;
  to reach the ~ стати лорд-канцлером.
zenith [ˈzenɪθ] n
1. астр. зеніт;
2. перен. найвища точка, зеніт, розквіт;
  at a ~ в зеніті;
  at the ~ of their power у розквіті влади;
  to attain, to reach a ~ досягти найвищого розквіту.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

бачити to see;
~ когось наскрізь to see through smb.; to read smb. like a book;
~ когось як живого to have a vivid picture of smb. before one’s eyes;
не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth;
~ на власні очі to see with one’s own eyes;
~ уві сні to dream of;
~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of;
берег уже можна ~ the land is in sight;
цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see;
бачить око, та зуб не йме the eye sees but the tooth cannot reach.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb., smth. означає використовувати здібності зору ‒ побачити, бачити когось; to look at smb. означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‒ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів.

бере||г shore, waterside; (ріки, каналу) bank; (моря) seashore, (sea-)coast; (пляж) beach; поет. strand;
високий, стрімкий ~г bluff, brink;
~г, який затоплюється припливом fore shore;
вітер з ~га off-shore wind;
до ~га landwards, shoreward, ashore, towards shore;
на ~зі ashore, on shore;
на ~зі ріки (про будинок тощо) on the river side;
досягти ~га to reach land, to get/to run ashore;
зійти на ~г to go ashore;
поїхати на ~г моря to go to the sea side;
наскочити, викинутися на ~г мор. to run aground;
іти/пливти до ~га мор. to make for the shore;
триматися ближче до ~га to keep close to the shore;
триматися далі від ~га мор. to clear off the land;
недалеко від ~га offshore, off the shore.

ПРИМІТКА: Українському іменнику берег в англійській мові відповідають bank, beach, coast, shore. Ці синоніми відрізняються значеннями. Bank вживається стосовно берегів озера, річки, струмка; beachце кам’янистий або піщаний берег моря чи озера, пляж; coastце берегова лінія, вживається стосовно моря чи океану; shoreце узмор’я, примор’я; воно є більш загальним словом порівняно з coast: the picturesque banks of the lake мальовничі береги озера; He ran in direction of the beach. Він побіг у напрямку пляжу. I’m going to the west coast of Africa. Я їду на західне узбережжя Африки. They had a good rest at a see shore. Вони гарно відпочили на узмор’ї.

вий||ти (док. вид від виходити);
1. (залишити приміщення тощо) to go out, to get out, to leave; (з вагона) to alight;
~ти з дому to go out (of the house);
~ти на вулицю to go into the street; to go out of doors;
~ти на роботу to come to work;
2. (видаватися, з’являтися у пресі) to appear, to be out, to be published; (про накази) to be issued;
~шов наказ an order has been issued;
книжка ~де в наступному місяці the book will be out next month;
3. (закінчуватися) to run out; (про термін) to be up;
ваш час ~шов your time is up;
строк ~шов the term has come to an end;
у мене ~шли всі гроші I have spent all my money, I am cleaned out; I have run out of all my money;
4. (ставати, робитися; траплятися; виявлятися) to come, to make, to be; to appear, to turn out, to prove;
~шло дуже добре it turned out very well;
~шло зовсім не так it turned out quite different;
~шло інакше it happened differently;
з нього нічого не ~де he is good for nothing;
з цього нічого не ~де nothing will come of it; it will come to nothing; nothing doing;
~шло, що it turned out/appeared that;
з нього ~де добрий вчитель he will make a good teacher;
його доповідь ~шла дуже цікавою his lecture proved to be extremely interesting;
не ~шло! it didn’t come off!;
усе ~шло добре everything has turned out all right;
як це ~шло? how did it come (that)?;
5. (бути родом, походити) to be by origin;
він ~шов із селян he is a peasant by origin;
6. (виходити зі складу, вибувати) to leave, to drop out (of) to leave the union, to cease to be a member;
~ти з війни to drop out of the war;
7. (у різних значеннях) ~ти з берегів to overflow the banks;
~ти на рубіж військ. to reach the frontier;
~ти зі становища з честю to come off with flying colours;
у нього ~шли неприємності he got into trouble;
~ти в люди to make one’s way (in life);
~ти у відставку to resign, to retire;
~ти у тираж (про облігації) to be drawn; перен. to have served one’s time;
~ти заміж to marry;
~ти за межі to overstep the limits (of); to exceed the bounds (of);
~ти з віку to be too old, to pass the age limit, to be above the age;
~ти з моди to go out of fashion;
~ти із вжитку to be no longer in use, to fall into disuse, to go out of use;
~ти з себе to lose one’s temper, to fly into a rage.
випадков||ість chance; (переважно нещаслива) accident; (щаслива) fortuity; windfall, fluke;
забезпечити себе від ~остей to put oneself beyond the reach of chance.
виснов||ок conclusion, deduction, inference; (комісії і т. ін.) resolution; лог. illation; corollary;
неправильний ~ок a wrong conclusion, a false conclusion; paralogism;
поспішний ~ок hasty conclusion;
робити ~ок to draw a conclusion, to conclude, to infer, to deduce;
прийти до ~ку to come to a conclusion, to reach a conclusion.
виходит||и, вийти 1. (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out, to get out, to issue; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down;
~и заміж to marry;
~и в море to put to sea, to sail;
~и в тил ворога військ. to reach the enemy’s rear;
~и за межі дозволеного to pass the limits;
~и з бою to break off the fight, to disengage, to come out of action;
~и з боями to one’s way;
~и з-за столу to rise from the table;
~ з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable;
~и з оточення to break out of encirclement;
~и з покори to get out of hand;
~и з ужитку to go out of use;
~и з берегів to swell, to overflow the banks;
~и з себе to break forth with rage, to lose one’s temper;
~и зі скрутного становища to get out of an embarrassing situation;
~и із терпіння to lose patience;
~и на виклик (на біс) (про актора) to take one’s curtain call;
~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors);
~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out;
~и на повітря to take the air;
~и на рубіж to reach the frontier/the line;
він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room;
~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right;
це ~ь дуже дорого it comes very expensive;
це не ~ь у мене з думки it runs in my head;
2. (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued;
3. (із партії, спілки і т. п.) to withdraw, to secede;
~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization;
~и у відставку to resign one’s office, to retire;
4. (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up;
5. (базуватися на чомусь) to proceed (from);
6. тк. недок. (про вікно і т. п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front;
будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south;
вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street;
вулиця, що ~ь на площу a street off the square.
~и в люди to make one’s fortune;
~и з себе to be beside oneself;
з цього шику коли б не вийшло пшику прик. he who goes against the fashion is himself its slave .
відстан||ь distance; space, way; (між предметами) extent, expanse, interval; мех. (гвинта) pitch, lead;
далека ~ь far distance, far cry;
на далекій ~і (від) at a great way off (from); a great distance away (from);
на деякій ~і (від) at some (at a) distance (from);
на однаковій ~і at the same distance; (про низку предметів) at regular intervals;
розміщати на однаковій ~і to distance, to space;
триматися на чималій ~і to keep one’s distance, to be at a distance;
на ~і оклику within hail;
на ~і гарматного пострілу within gunshot;
на неприступній ~і out of reach.
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку);
1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at;
в Європі in Europe;
в Україні in Ukraine;
у Франції in France; в Острозі at Ostroh;
в армії in the army;
в повітрі in the air;
в руці in a hand;
в театрі at the theatre;
у школі at school;
залишатися в машині to remain inside the car;
2. (позначає напрям, зміну положення);
впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace;
дивитися в очі to look into one’s eyes;
зазирнути в ящик to look into the box;
увійти в кімнату to come into the room;
він пішов у садок he went into the garden;
він стрибнув у воду he jumped into the water;
3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for;
виїхати в Київ to leave for Kyiv;
іти в парк to go to the park;
поїхати у Рим to go to Rome;
піти в театр to go to the theatre;
4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on;
у серпні in August;
у 2006 році in 2006;
в понеділок on Monday;
в цей час at present;
в кінці року at the end of the year;
у цьому році (місяці) this year (month);
в зимовий час during the winter (time);
5. (у когось) with, at smb.’s place;
живе у сестри she lives with her sister;
я залишив словник у нього I left the dictionary at his place;
у мене мати хвора my mother is ill;
бувати у кого-небудь to see smb.;
6. (від когось) from, of;
він взяв у мене кілька книжок he took some books from me;
просити у когось to beg of smb.;
я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends;
7. у мене I have, I have got;
у неї є троє дітей she has three children;
8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much;
9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach;
в полум’ї on fire;
в продажу on sale;
в тому числі й вона including her;
в чорних черевиках in black boots;
у відповідь in reply;
у відпустці on leave;
бути в стані війни to be at war;
грати в футбол to play football;
піти (вдатися) в когось to take after.

ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом.

готов||ий 1. (на щось) ready (for); (зробити щось) apt (to), disposed (to), willing (to); (підготовлений) prepared (for);
~ий до послуг (в листах) yours obediently/ faithfully;
~ий на ризик ready to take any risk;
бути ~им на все to be ready/to be game for anything;
він ~ий на все he is willing/ready to do anything;
завжди ~ий ever ready; always ready;
він ~ий був вмерти від сорому he was fit to die of shame;
я ~ий був дати йому грошей і раптом... І was going to give/I was on the point of giving him some money, when suddenly...;
2. (зроблений, закінчений) ready-made, finished;
~ий одяг ready-made clothes (pl.); (жіночий) confection; розм. reach-me-down;
магазин ~ого одягу ready-made shop; slop-shop;
~і вироби finished articles (pl.); (жити) на всьому ~ому (to be provided) with board and lodging, board and lodging found, all found.
діставати, дістати 1. to fetch; (виймати) to take out; (брати звідкись) to get (out of), to take (out of); (знімати) (to get (from);
2. (доторкатись до чогось) to touch, to reach;
3. розм. (одержувати) to get, to obtain, to receive, to get hold of, to come by;
~ відмову to be refused, to be turned down;
~ гроші to raise money; sl. to raise the wind.
діставатися 1. (ставати чиєюсь власністю) to fall to one’s lot;
2. (добиратися) to reach, to get (to), to come (at), to find one’s way (to);
~ додому to get home;
3. безос. (одержувати покарання): йому дістанеться he will catch it.
до- преф.
1. to the end (the remainder); completely;
доїдати to eat the remainder;
дочитувати to finish reading; to read to the end;
2. as far as, up to, far enough;
добігати to reach, to run as far as;
3. till;
досміятися to laugh till;
4. to the necessary degree, sufficiently; till ready;
досипати to sleep enough; to sleep one’s fill (дієслова, не вміщені під до-, див. на відповідному місці алфавіту без до-).
добиратися, добратися to reach, to get (at, to), to come (at); to find one’s way (to);
я до нього колись доберусь he shall hear of me some day.
добігати, добігти to ran up (to); (досягати) to reach;
він добіг до річки першим he was the first to reach the river.
добрести розм. to drag oneself up to, to reach.
доганяти, догнати to catch up (with), to overtake (тж перен.); to come up with, to run down; to overhaul (особл. на морі); ~ когось у навчанні to match one in learning;
~ свій полк to join one’s regiment;
догнати і перегнати to catch up/to reach and surpass; to overtake and outstrip.
дожи||вати, дожити 1. (досягати певного віку) to live till, to live to see; to attain, to reach;
~вати до глибокої старості to reach a great age;
я не ~ву, доки вона стане дорослою І shall not live to see her grown-up;
2. (тж недок.) to live out;
~вати свій вік to live out one’s days;
3. розм. to come to;
до чого вони ~ли! what have they come to!
доїжджати, доїхати to arrive (at), to reach.
долинати, долинути to be heard, to reach (one’s ears).
долітати, долетіти 1. to fly (to, as far as), to reach;
2. (про звук) to be heard, to reach (one’s ears).
домчати, домчатися to reach quickly, to come running to, to reach at a run/gallop.
доноситися, донестися (про звуки) to reach (one’s ears), to be heard.
допливати, доплисти, допливти to reach; (уплав) to swim up (to, as far as); (на пароплаві та ін.) to sail (to, as far as); (про предмети) to float (to, as far as).
дориватися2, дорватися розм. (одержати доступ до чогось) to fall upon, to seize upon; to get (to), to reach.
дориватися3, доритися (риючи) to dig down (to), to reach by digging.
доростати, дорости 1. to grow (to), to grow as high as, to be up (to), (до висоти) to reach;
2. розм. to be old enough (to);
він не доріс до розуміння цього he is not mature enough/he is too young to understand it.
доступн||ий 1. (досяжний) accessible; easy to access; (відкритий) open;
зробити ~им to make accessible (to), to throw open (to);
~е нашим почуттям what is patent to our senses;
2. (для розуміння) simple, intelligible, easily understood;
3. (який відповідає силам, можливостям когось) within the capacity (of), within reach (of);
4. (помірний) reasonable, moderate;
~і ціни reasonable prices;
5. (про людину) approachable, affable.
досяга||ти, досягти 1. (діставатися кудись) to reach, to come, to get, to arrive (at), to come up (to); ~ берега to reach land, to gain the shore;
2. (доходити до певного рівня) to reach (to); (про кількість, суму) to amount, to run, to come (to);
морози тут ~ють тридцяти градусів it often reaches thirty degrees (centigrade) below zero here;
3. (успіхів, мети та ін.) to attain, to achieve;
~ вершини чогось перен. to culminate, to come to a head;
~ мети to secure/to attain one’s object, to effect one’s purpose, to achieve one’s end;
~ успіху to attain/to achieve/to touch success;
4. (доторкатися) to reach, to touch.
досяжн||ість reach, attainability; військ. range;
поза межами ~ості out of reach;
у межах ~ості within reach.
доход||ити, дійти 1. (досягати якогось місця) to reach, to go, to walk (up, to), to walk as far as, to come (at, to);
не ~ити на адресу (про лист) to miscarry;
у мене руки не ~ять до цього І have no time for that;
2. (досягати якоїсь межі) to reach, to come up (to), to run (to); to amount (to); to be reduced (to);
влітку спека ~ить тут до сорока градусів за Цельсієм the heat around here reaches forty degrees (Centigrade) in the summer;
~ до відчаю to be reduced to despair;
~ до колін to reach to the knee;
~ до краю перен. to run to an extreme; to be reduced to extremity;
це ~ить до абсурду it verges upon absurdity (the absurd), it runs into absurdity;
3. розм. (дозрівати) to ripen;
4. розм. (додумуватися до чогось) to reach, to arrive (at);
~ власним розумом to reach a conclusion by oneself, to think out for oneself;
дійти висновку to arrive at/to come to a conclusion;
музика не ~ить до слухачів the music doesn’t come across to the audience;
5. розм. (втрачати сили) to grow weak, to lose one’s strength; to collapse, to come to an end.
змужніти to grow up; to reach manhood.
коротк||ий short; brief, lapidary; (стислий) curt; (скорочений) concise;
~ий строк short term;
~а пам’ять розм. short memory; ~е замикання ел. short circuit; dead short;
руки ~і перен. out of reach.

ПРИМІТКА: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси ‒ і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового. Brief вживається на позначення манери висловлювання, а conciseщодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.

крізний through;
~ отвір (reach-)through hole.
круговид scope, horizon, range, reach, sweep.
куди 1. (питальн. і відносн.) where; (заст., поет.) whither;
~ ви йдете? where are you going (to)?;
звідки і ~ вони йдуть? whence and whither do they go?; 2:. ~ б не wherever;
~ завгодно anywhere;
3. розм. (навіщо) what for;
~ вам стільки грошей what do you want all that money for;
4. (при порівнянні ‒ далеко) much, far;
~ краще much (far) better; 5.: ~ тобі (вам)! you’ll never be able to do it!; it is out of your reach!;
6. розм.: хоч ~ fine, excellent, couldn’t be better.
кут 1. мат. angle;
вертикальний ~ vertical angle;
вхідний ~ re-entrant (angle);
гострий ~ acute angle;
прямий ~ right angle;
суміжний ~ adjacent angle;
тупий ~ obtuse angle;
~ відбиття фіз. angle of reflection;
~ зору фіз. visual angle; перен. point of view;
~ падіння angle of incidence;
~ піднесення quadrant elevation;
~ схилення quadrant depression;
2. (куток) corner, nook;
3.: глухий ~ impasse, deadlock, crux, no-go, cul-de-sac;
загнати когось в глухий ~ to nonplus smb.;
зайти в глухий ~ to reach a deadlock.
лорд-канцлер Lord Chancellor;
стати ~ом to reach the woolsack (woolsack ‒ набита вовною червона подушка, на якій сидить лорд-канцлер у палаті лордів; звичай зберігся з часів короля Едуарда ІІІ).
мужніти to reach manhood, to attain the age of puberty, to grow manly.
настигати, настигнути to overtake, to catch (up), to reach, to come up (with).
недоступний 1. inaccessible; inapproachable; beyond reach;
2. (для розуміння) too difficult (for).
охоплення reach, scope, coverage, girth;
організаційне ~ organizational scope.
під2 прийм.
1. (указує на положення одного предмета нижче іншого чи на напрямок дії вниз) under; sub; beneath, below;
~ водою under water;
~ деревом under the tree;
~ землею underground, beneath the ground;
2. (указує на перебування під владою, контролем, командуванням) under;
~ командою under the command (of);
~ прапором under the banner;
працювати під керівництвом професора to work under a professor;
Англія в епоху Стюартів England under the Stuarts;
3. (указує на перебування в русі, процесі, здійсненні, певному стані) ~ арештом under arrest;
4. (указує на умови, обставини, за яких відбувається дія) under; to;
~ вітрилами under sail;
~ вогнем under fire;
~ впливом under the influence (of);
~ враженням under the impression;
~ страхом суворого покарання under heavy penalty; to;
~ звуки державного гімну to the strains of the National Anthem;
~ оплески to the applause;
танцювати ~ музику to dance to music;
5. (указує на використання площі, ділянки землі у певних цілях; зайнятий ‒ про приміщення) under, for, to; used as, occupied by;
землі ~ багаторічними рослинами land under perennial plants;
їм потрібне приміщення ~ контору they want premises for an office;
призначати ~ пшеницю to put to wheat;
6. (біля, близько чогось) near; at; in the environs of; (про битву) of;
~ Харковом near Kharkiv; in the environs of Kharkiv;
~ містом in the suburbs, near the town;
стояти ~ Львовом військ. to lie at Lviv;
битва ~ Ватерлоо battle of Waterloo;
7. (приблизно) about;
йому ~ 40 років he is about forty;
5. (про час) towards;
~ вечір towards evening;
8. (напередодні) on the eve (of);
~ Новий рік on New Year’s eve;
~ Різдво on the eve of Christmas;
9. (подібний до) in imitation (of);
~ мармур in imitation of marble;
~ червоне дерево in imitation of mahogany; 10. (недалеко) at; under;
~ носом under one’s nose;
~ рукою (про місце і т. д.) (near) at hand, close by; (про предмет) (ready) at hand, within reach; 11. різні випадки вживання: їхати ~ гору to go downhill;
~ виглядом under/in the guise (of);
~ диктування from dictation;
~ дощем in the rain;
~ замком under lock and key;
~ заставу on security; in pawn;
~ знаком питання not certain, open to question;
~ п’яну руку in a state of intoxication, when drunk;
~ розписку on receipt;
~ 40° північної широти in latitude forty degrees north; (віддати) ~ суд to put on trial, to prosecute;
~ час in the time of.
підходити, підійти 1. (наближатися) to approach, to come up (to), to go up (to); to come near up (to); (під щось) to come under; (наставати ‒ про час та ін.) to draw near;
~ до самих дверей to go straight up to the door;
~ бочком to sidle;
баржа підходить під міст the barge is passing under the bridge;
підійдіть до мене come here;
2. (з якоїсь точки зору) to approach, to consider;
~ до питання to approach/to treat/to consider a question;
це залежить від того, з якого боку (погляду) до цієї справи підійти it depends from what point of view one treats/considers this affair;
3. (бути придатним, личити) to suit; to match; (про колір) to become; (за розміром) to fit; (личити) to befit;
ключ не підходить до замка the key doesn’t fit;
вони добре підходять один одному they suit each other perfectly;
йому не підходить це робити he ought not to do it, it does not become him to do it;
це не підійде this won’t do;
4. (про воду і т. ін.) to rise, to reach.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам підходити, личити в англійській мові відповідають дієслова to become, to fit, to match, to suit. To become вказує на те, що річ має приємний вигляд, личить комусь або підходить до чогось, що дія є гідною когось або чогось: This style of dress ~s you very much. Такий стиль одягу дуже личить вам. To fit підкреслює, що дві речі підходять одна до одної, що щось добре підігнано до чогось: The suit fits her like a glove. Костюм щільно облягає її. To match означає бути одного або майже одного розміру, кольору, форми; підходити, пасувати: These shoes don’t match this costume. Ці туфлі не пасують до цього костюма. To suit має відтінок значення відповідати призначенню чи вимогам; бути до смаку, бути зручним для когось; підходити, личити: Blue suits her complexion. Блакитне їй личить. This hairdo doesn’t suit her. Ця зачіска їй не личить.

плесо 1. pool, reach (of river);
2. stretch of water.
подуж||увати, подужати 1. (у боротьбі) to overcome, to conquer, to prevail upon, to get the better (of);
2. (справлятися з чимсь) to manage; to be able; (заволодіти, вивчити) to master; (книжку) to plough through;
я цього не ~аю it is too much for me; it is beyond my powers; (це не входить до моєї компетенції) it is not within my reach.
потрапляти, потрапити (кудись) to get (into); to find oneself; (досягти якогось місця) to get (to), to reach;
~ в біду to get into trouble;
~ в полон to be taken prisoner.
потягтися, потягнутися 1. to stretch oneself;
2. (за) to reach (for); to stretch one’s hand (for);
3. (простягнути руки) to reach/to stretch out one’s hands (towards);
4. (рухатися) to move one after the other, to follow each other;
5. (повільно) to move slowly.
припливати, припливти, приплисти to swim up, to come swimming; (про судно) to sail up;
~ до берега to reach the shore.
простяг||ати, простягнути, простягти to stretch, to extend, to reach out;
~ти ноги розм. to turn up one’s toes;
по своєму ліжку ~ай ніжку cut your coat according to your cloth.
простяг||атися to stretch, to extend, to reach, to range, to sweep;
берег ~ається на північ the coast sweeps northwards;
ліс ~ається на багато миль the forest stretches for miles;
степ ~ається до Чорного моря the steppe extends to the Black Sea.
середньосвітов||ий world average;
досягти ~ого рівня to reach the world average level.
сягати, сягнути 1. (досягати) to reach;
2. тк. недок. (брати початок) to go back (to), to date (from).
тягтися, тягнутися 1. (простягатися) to stretch out, to extend, to range, to go along, to sweep;
2. (тривати) to last, to hold out, to hang heavy, to linger, to drag on; (про час) to crawl, to wear (on);
3. (розтягатися) to lengthen, to stretch;
4. (прагнути) to reach (for), to strive (after);
коли чекаєш, час тягнеться дуже повільно a watched pot never boils.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

within someone’s reach
in js. Reichweite, für jn. erreichbar (erschwinglich), jm. zugänglich
в межах досяжності, досяжний, доступний
within arm’s reach
in Reichweite
під рукою, напохваті
to reach a climax
den Höhepunkt erreichen
досягти кульмінації (найвищої точки)
to reach (arrive at) a conclusion
zu einem Schluss kommen
дійти (прийти до) висновку
to reach one’s goal
sein Ziel erreichen
досягти мети
to reach for the moon
nach den Sternen greifen
діставати зірки (місяць) з неба

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

reach = [ri:tʃ] досяга́ти/досягти́; простяга́тися/простягти́ся // beyond the ~, out of ~ недося́жний, по́за ме́жами дося́жності; far ~ing далекося́жний; within the ~ у ме́жах дося́жності
beyond = [bɪ'jɒnd] за (межею), по той бік; по́за // ~ comparison не до порівня́ння; ~ (one’s) comprehension незбагне́нний, по́за ме́жами (чийогось) розумі́ння; ~ description неописо́вний; ~ doubt по́за су́мнівом; ~ dispute безпере́чно; ~ expectations по́над сподіва́ння; ~ question безсумні́вно; ~ the reach (of) недося́жний (для); to go ~ the scope (of) вихо́дити/ви́йти за ме́жі (чогось)
conclusion = [kən'klu:ʒn] 1. ви́сновок, ви́слід 2. пі́дсумок 3. заве́ршення // to arrive at a ~, to reach a ~ дохо́дити/дійти́ ви́сновку; to bring to a ~ закі́нчувати/закі́нчи́ти, заве́ршувати/заве́ршити; to draw a ~ зроби́ти ви́сновок, дійти́ ви́сновку; to jump to a ~ зроби́ти передча́сний ви́сновок
• a priori ~
= апріо́рний ви́сновок
• direct ~
= прями́й (безпосере́дній) ви́сновок
• empirical ~
= емпіри́чний ви́сновок
• false ~
= хи́бний ви́сновок
• final ~
= остато́чний ви́сновок
• heuristic ~
= евристи́чний ви́сновок
• immediate ~
= безпосере́дній (прями́й) ви́сновок
• inductive ~
= індукти́вний ви́сновок
• intermediate ~
= промі́жни́й ви́сновок
• invalid ~
= непра́вильний ви́сновок
• logical ~
= логі́чний ви́сновок
• negative ~
= неґати́вний ви́сновок
• nonmonotonic ~
= немоното́нний ви́сновок (за неповної інформації)
• preliminary ~
= попере́дній ви́сновок
• statistical ~
= статисти́чний ви́сновок
• tentative ~
= попере́дній ви́сновок
• theoretical ~
= теорети́чний ви́сновок
• true ~
= пра́вильний (правди́вий) ви́сновок
• valid ~
= пра́вильний ви́сновок

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

hard-to-reach важкодося́жни́й
[ˌhɑːdtə'riːtʃ, ˌhɑːrd-]
reach 1. ме́жі [зо́на] дося́жности ■ beyond the ~ недося́жний, по́за ме́жами дося́жности; within the ~ дося́жний, у ме́жах дося́жности 2. сяга́ти (чогось); простяга́тися (from – від; to – до) 3. досяга́ти//досягти́ ■ to ~ agreement досягти́ зго́ди; to ~ a conclusion дійти́ ви́сновку 4. дістава́тися//діста́тися
[riːtʃ]
agreement 1. зго́да; узгі́дненість, узго́дженість (to within – з точністю до), зла́года; відпові́дність ■ to be in ~ бути узгі́дненим (with – з); to bring to ~ узгі́днювати, узго́джувати 2. уго́да, домо́вленість (on – про) ■ to reach ~ (on smth) досягти́ зго́ди, домо́витися (щодо чогось)
[ə'griːmənt]
~ of theoretical and experimental results = згі́дність теорети́чних та до́слідних результа́тів
complete ~ = цілкови́та згі́дність [узгі́дненість]
good ~ = задові́льна згі́дність [узгі́дненість]
licensing ~ = ліцензі́йна уго́да
order-of-magnitude ~ = узгі́дненість за поря́дком величини́
poor ~ = пога́на згі́дність [узгі́дненість]
qualitative ~ = я́кісна згі́дність [узгі́дненість]
quantitative ~ = кі́лькісна згі́дність [узгі́дненість]
rough ~ = прибли́зна згі́дність [узгі́дненість]
beyond 1. за; по́за ■ ~ (one’s) comprehension незбагне́нний, по́за ме́жами (чийогось) розумі́ння; ~ doubt по́за су́мнівом; ~ (the) reach недося́жний; ~ reclaim невипра́вний; ~ the scope of the theory по́за ра́мками тео́рії 2. по́над ■ ~ expectations по́над сподіва́ння; ~ measure по́над мі́ру, надмі́рно
[bɪ'jɒnd, bɪ'jɑːnd]
target 1. міше́нь, мета́; ціль || міше́нний ■ off the ~ (куди) повз міше́нь, (де) по́за міше́нню; to reach the ~ досягти́ міше́ні [мети́] 2. (геод.) мі́ра 3. об’є́ктний, цільови́й
['tɑːgɪt, 'tɑːrgət]
bombarded ~ = бомбо́вана міше́нь
composite ~ = складна́ міше́нь
deuterium ~ = дейте́рієва міше́нь
hybrid ~ = гібри́дна міше́нь
laser ~ = ла́зерна міше́нь
moving ~ = рухо́ма міше́нь
particle-bombarded ~ = бомбо́вана міше́нь
polarized ~ = поляризо́вана міше́нь
radar ~ = (астр.) об’є́кт радіолока́ції
sandwich ~ = багатошаро́ва міше́нь
track-sensitive ~ = трекочутли́ва міше́нь
tritium ~ = три́тієва міше́нь
unpolarized ~ = неполяризо́вана міше́нь
x-ray ~ = антикато́д рентґе́нівської тру́бки

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

важкодося́жний hard-to-reach (після дієслів пишемо окремо); difficult to attain; not easily accessible
ви́снов|ок (-вку) 1. conclusion 2. (логічний) inference; (logical) deduction 3. (наслідок) corollary 4. (думка, погляд) opinion 5. (результат обговорення) judgment, result; (кінцевий, лат.) terminus ad quem 6. (мн.) findings ▪ дійти́ —ку, зроби́ти ~ to infer, to conclude, to deduce, to draw an inference, to draw [make, reach, come to, arrive at] a conclusion, to judge (на підставі чогось – from smth); (за аналогією) to analogize; зроби́ти зага́льні —ки (узагальнити) to generalize, (підсумувати) to summarize; поква́питися з —ками to jump to a conclusion
безпосере́дній ~ = immediate inference; immediate conclusion
дедукти́вний ~ = deductive conclusion
експе́ртний ~ = expert opinion
~ за анало́гією = analogism
індукти́вний ~ = inductive inference
кінце́вий ~ = final conclusion
консультати́вний ~ = advisory opinion, judgment
логі́чний ~ = inference
непра́вильний ~ = false conclusion; misjudgment
непроду́маний ~ = premature conclusion
однозна́чний ~ = unequivocal conclusion
передча́сний ~ = premature conclusion
~ пі́сля обгово́рення = judgment
помилко́вий ~ = див. неправильний ~
приро́дний ~ = natural conclusion
пропозиці́йний ~ = propositional inference
статисти́чний ~ = statistical inference
структу́рний ~ = structural inference
форма́льний ~ = formal inference
хи́бний ~ = fallacy, false conclusion; misjudgment
~, що не виплива́є з да́ного за́сновку = (лат.) non sequitur
дістава́тися//діста́тися get to, reach; attain
доліта́ти//долеті́ти 1. fly (up to) 2. (досягати) reach
домовля́тися//домо́витися 1. (обговорювати) to negotiate 2. (дійти згоди) to agree (про, щодо – on, upon), to reach an agreement (щодо чогось – on smth); to come to an understanding ▪ ~ напере́д (обумовлювати) to (pre)condition, to stipulate
досту́пний 1. (зрозумілий) comprehensible, understandable 2. (наявний) available, disposable 3. (досяжний) accessible (to smb); within reach, within the reach of; approachable 4. (що його можна отримати) obtainable, procurable
досяга́ти//досягти́ 1. (місця) reach, get (at, to) 2. (значення) attain, come up to (the value); (у сумі) amount (to) 3. (бажаного результату, мети) achieve 4. (бажаного ефекту) accomplish; succeed ▪ не ~ to fail (to do smth); ~ задові́льного результа́ту to obtain a satisfactory result; ~ зго́ди to reach an agreement; ~ ма́ксимуму to attain (a) maximum; ~ мети́ to achieve one’s purpose; не ~ мети́ to fail to achieve one’s purpose; ~ мі́німуму to attain (a) minimum; ~ міше́ні to reach the target; не ~ міше́ні to fail to reach the target; ~ найви́щої то́чки to culminate
дося́жний 1. (про місце) reachable, within reach 2. (про значення тощо) attainable 3. (здійсненний) achievable, practicable 4. (наявний) available 5. (доступний) accessible; approachable 6. (що його можна отримати) gainable; obtainable ▪ максима́льний ~ ultimate; цілко́м ~ fully accessible
дося́ж|ність 1. (місця) reachability ▪ у ме́жах —ности within the reach (чогосьof); поза ме́жами —ности beyond the reach (чогосьof) 2. (значення) attainability 3. (доступність) accessibility; approachability 4. (наявність) availability
дохо́дити//дійти́ 1. (досягати) reach, come up to 2. (до) go as fas as 3. (про кількість) amount (to) ▪ ~ ви́сновку to draw [come to, reach] a conclusion, to draw an inference; ~ до супере́чности (матем.) to deduce a contradiction; ~ до су́ті (чогось) to gain insight into (smth)
зго́д|а 1. (домовленість, узгідненість) agreement ▪ досягти́ —и to reach agreement (щодо чогось – on smth); пору́шити —у (не погодитися) to disagree; (унезгіднити) to disharmonize 2. (санкція) approval (на – of) ▪ да́ти —у to approve; не да́ти —и to disapprove
зо́н|а 1. zone ▪ поді́лений на —и zoned, zonated, zonate 2. (ділянка) region; section, sector 3. (кільцева, пас) belt 4. (смуга) band 5. (площа) area 6. (тт) band 7. (реактора, активна) core 8. (охоплювана ділянка) coverage 9. (комп.) domain
абіса́льна ~ = abyssal zone
аврора́льна ~ = див. аврорна ~
авро́рна ~ = auroral zone
~ акре́ції = accretion zone
акти́вна ~ = 1. active zone 2. (реактора) (reactor) core; (без відбивача) bare core; (з відбивачем) reflected core; (з великою/малою густиною потоку) high-flux/low-flux (reactor) core
~ акусти́чної ті́ні = acoustic shadow
афоти́чна ~ = (океану) aphotic zone
багатокомпоне́нтна акти́вна ~ = (реактора) heterogeneous reactor core
батипелагі́чна ~ = bathypelagic zone
батія́льна ~ = bathyal zone
~ ба́чення = field of vision; coverage
~ безпе́ки = safety zone
безпе́чна ~ = safety zone; safety island
без’я́дерна ~ = nonnuclear zone [area]
біляві́сна ~ = (опт.) paraxial region
близька́ ~ = 1. (антени) near field, near-field zone 2. (пульсару) near zone (of a pulsar)
близькові́сна ~ = (опт.) paraxial region
Брилюе́нова ~ = (тт) Brillouin zone; (перша) first Brillouin zone; (поверхнева) surface Brillouin zone; (розширена) expanded Brillouin zone; (об’ємна) bulk Brillouin zone
вале́нтна ~ = (тт) valence band
~ взаємоді́ї = interaction region
~ виво́дження стру́меня = (частинок) beam area
~ ви́димости = див. ~ видности
~ ви́дности = 1. (діяпазон) visibility range 2. (поле бачення) field of vision; coverage
ви́роджена ~ прові́дности = (тт) degenerate conduction band
~ висо́ких ене́ргій = high-energy band
~ висо́кої радіоакти́вности = high-activity [high-radiation] area
високотемперату́рна ~ = high-temperature zone
високоти́скова ~ = high-pressure zone
ви́щерозташо́вана енергети́чна ~ = higher energy band
~ ви́щих ене́ргій = higher-energy band
~ відно́влювання = reduction zone
~ відтво́рювання па́лива = (у реакторі) (breeding) blanket
~ відшто́вхування = repulsion region
ві́льна ~ = 1. (тт) unoccupied band; (енергетична) empty (energy) band 2. (пам’яті) free space
~ власти́вої прові́дности = intrinsic (conductivity) band
вну́трішня ~ відтво́рювання па́лива = (у реакторі) inner blanket
~ вразли́вої еколо́гії = ecologically fragile area
вузька́ ~ = (тт) narrow band
Га́бардова ~ = Hubbard band
гаря́ча ~ = hot zone; (на АЕС) hot area
гетероге́нна (акти́вна) ~ = (реактора) heterogeneous reactor core
гіперзвукова́ ~ = (гф) hyperacoustic zone
глоба́льна ~ спостеріга́ння = global coverage
~ горі́ння = combustion space [zone]
~ Ґіньє́-Пре́стона = Guinier-Preston zone
дале́ка ~ = (антени) far field, far-field zone
дезактиво́вана ~ = decontaminated area
~ дезактива́ції = decontamination area
дефекто́нна ~ = defecton band
~ дифра́кції = diffraction zone
дифузі́йна ~ = diffusion zone
~ ді́ї = 1. effective area; coverage 2. (антени) antenna [aerial] coverage 3. (сенсора) sensor coverage 4. (суцільна) gapless coverage 5. (широка) broad coverage 6. (часткова) fractional coverage
дозво́лена енергети́чна ~ = (км) allowed (energy) band
~ дозво́лених ене́ргій = (км) allowed (energy) band
домішко́ва ~ = (тт) impurity band
~ дося́жности reachпо́за —ою дося́жности out of range, beyond reach; у —і дося́жности = within range [reach]
~ до́тику = contact zone [region, area]
еква́торна ~ = equatorial zone
еква́торна посу́шлива ~ = equatorial dry zone, arid zone
~ електро́нної прові́дности = (тт) electon-conduction band
енергети́чна ~ = (км) energy band
заборо́нена ~ = (енергетична, тт) forbidden (energy) band; (у напівпровідниках тж) energy gap
~ заборо́нених ене́ргій = див. заборонена ~
заборо́нна ~ = (де заборонено мешкати людям, навколо АЕС тощо) exclusion area
забру́днена ~ = (радіоактивно) contaminated area; (нерадіоактивно) polluted area
~ зава́д = interference region
~ заванта́жування = (на АЕС) charging area
~ закрі́плення = fastening [gripping] zone
запа́лювальна ~ = (реактора) seed [spiked] core
запо́внена ~ = (тт) filled band
засті́йна ~ = (потоку) stagnum
затру́єна ~ = contamination area
~ зберіга́ння (радіоакти́вних) відхо́дів = waste-storage area
~ збу́дження = (тт) excitation band
~ землетру́су = earthquake zone
зеродо́вана ~ = fret
~ зла́му = fracture area
~ зни́женого ти́ску = (в атмосфері) depression
зо́внішня ~ відтво́рювання па́лива = (у реакторі) outer blanket
~ інду́кції = induction zone
~ інтерфере́нції = interference area [region]
капіля́рна ~ = capillary fringe
~ кипі́ння = (в реакторі) boiling section
кільце́ва ~ = annular zone
кі́нкова ~ = kink zone [band]
конвекти́вна ~ = (в атмосфері) convective region; (у сонцевій фотосфері) convective zone
~ конверґе́нції = (акуст.) convergence zone
~ конта́кту = contact zone [region, area]
~ контро́лю радіоакти́вного забру́днення = contamination-control area
контрольо́вана ~ = (щодо радіяційної ситуації) controlled area
~ кри́зи обтіка́ння = critical region of Reynolds number
~ кри́зи о́пору = див. ~ кризи обтікання
кристалографі́чна ~ = crystal band
крити́чна ~ = 1. critical region 2. (матем.) rejection zone
літора́льна ~ = littoral zone
лока́льна ~ спостеріга́ння = local coverage
ме́ртва ~ = 1. dead space 2. (рт) blind spot
метео́рна ~ = (атмосфери) meteor layer
~ мовча́ння = 1. (акуст.) dead space 2. (рт) shadow [blind, skip] area
~ моніто́рення = (довкілля) monitoring coverage
~ моніто́рингу = див. ~ моніторення
~ нагріва́ння = heating area
~ найбі́льших глиби́н = (гф) abyssal zone
напівтіньова́ ~ = 1. (присмеркова) twilight zone 2. (опт.) penumbra, penumbral region
небезпе́чна ~ = dangerous [risk] area; danger zone
неви́роджена ~ = (провідности, тт) nondegenerate (conduction) band
незапо́внена ~ = (тт) unoccupied band; (енергетична) empty (energy) band
неотру́єна (акти́вна) ~ = (реактора) clean core
непо́вна ~ = (частково заповнена, тт) partially occupied [partially filled] band
~ непропуска́ння = (фільтру) (filter) attenuation band
нерадіоакти́вна ~ = (на АЕС) cold area
~ несті́йкости = instability region
нефело́їдна ~ = (океану) nepheloid zone
~ нечутли́вости = dead band; dead [blind] spot
~ нечу́тности = blind spot
ни́жчерозташо́вана енергети́чна ~ = lower(-lying) energy band
~ ни́жчих ене́ргій = lower-energy band
~ низьки́х ене́ргій = low-energy band
~ низько́ї радія́ції = low-radiation area; (на АЕС) quiet area
ни́зькорозташо́вана енергети́чна ~ = low(-lying) energy band
низькотемперату́рна ~ = low-temperature zone
низькоти́скова ~ = low-pressure zone
~ о́гляду радіолокаці́йної ста́нції = radar coverage
~ опромі́нювання = irradiation [exposure] zone
осві́тлена ~ = illuminated region
отру́єна (акти́вна) ~ = (реактора) poisoned core
параксі́йна ~ = (опт.) paraxial region
параксія́льна ~ = див. параксійна ~
пелагі́чна ~ = pelagic zone
~ передруйнува́ння = (мех.) process zone
~ перекрива́ння = overlap zone [region]
перекри́вні —и = overlapping zones [regions]
~ перекриття́ = overlap zone [region]
~ перемі́шування = (в атмосфері) mixing layer
~ пере́тину = overlap zone
перехі́дна ~ = transitional area
~ перехо́ду = transition zone
~ підви́щеної радія́ції = high-activity [high-radiation] area
підповерхне́ва ~ = subsurface region
~ пла́влення = див. ~ топлення
пласти́чна ~ = plastic zone
поверхне́ва ~ = surface region [area]; (тт) surface band; (Брилюе́нова) surface Brillouin zone
~ поглина́ння = (нейтронів) backstop area
позаеква́торна ~ = extra-equatorial zone
~ поля́рного ся́йва = auroral zone
посу́шлива ~ = arid zone
~ посу́шливого клі́мату = див. посушлива ~
~ по́шуку = (радара тощо) search field, field of search; (максимальна) radar coverage
приле́глі —и = (спостерігання, дії тощо) contiguous coverage
присмерко́ва ~ = twilight zone
~ притяга́ння = attraction region
~ пробо́ю = disruption area
~ прові́дности = (тт) conduction band
промі́жна́ ~ = intermediate zone; (тт) intermediate band
~ пропуска́ння = (фільтру) (filter) pass [transmission] band
просторо́ва ~ = space region
~ прямо́го ба́чення = line-of-sight coverage
псевдозаборо́нена ~ = (тт) pseudoforbidden band
радіоакти́вна ~ = (на АЕС) hot area
~ (радіоакти́вних) ви́падів = fallout area
радіяці́йна ~ = radiation area
~ реа́кції = reaction zone
~ резона́нсу = resonance region
релятивісти́чна ~ пульса́ру = relativistic zone of a pulsar
~ ри́зику = risk area
рівносигна́льна ~ = equisignal zone
рівнофа́зова ~ = equiphase zone
~ розпо́рскування = spraying area
розто́плена ~ = molten region
~ ро́зтопу = molten region
розши́рена Брилюе́нова ~ = expanded Brillouin zone
~ руйнува́ння = 1. (мех.) fracture area 2. (ел.) disruption area
сейсмі́чна ~ = seismic area, seismic [earthquake] zone
~ спові́льнювання = (нейтронів) slowing-down area
сполу́чені —и = (реакторні) coupled reactor cores
~ спостеріга́ння = coverage; (за денного освітлення) day(-time) coverage; (за нічного освітлення) night(-time) coverage
~ стабі́льности = stability zone
~ сті́йкости = stability zone
сублітора́льна ~ = sublittoral zone
сутінко́ва ~ = twilight zone
суці́льна ~ спостеріга́ння = gapless coverage
~ теплово́го впли́ву = heat-affected zone
~ термі́чного впли́ву = heat-affected zone
~ тертя́ = friction area
~ ті́ні = shadow zone
тіньова́ ~ = див. ~ тіні
~ то́плення = fusion [melting] zone
~ транспортува́ння стру́меня = (частинок) beam-transport area
узбере́жна ~ = littoral
фо́кусна ~ = focal zone [region]
фоти́чна ~ = (океану) photic zone
Фра́унгоферова ~ = Fraunhofer zone
фреати́чна ~ = phreatic zone
Френе́лева ~ = Fresnel zone
хвильова́ ~ = wave zone
~ хова́ння радіоакти́вних речови́н = disposal area [region]
холо́дна ~ = (на АЕС) cold area
центра́льна ~ = central region
частко́ва ~ спостеріга́ння = fractional coverage
частко́во запо́внена ~ = (тт) partially occupied [partially filled] band
~ чу́тности = range of audibility
широ́ка ~ = 1. (тт) broad [wide] band 2. (спостерігання) broad coverage
ядро́ва/я́дерна ~ з емісі́йними лі́ніями низько́ї йоніза́ції = low-ionization nuclear emission-line region [LINER]
малодося́жний hard to reach; unavailable; (rather) inaccessible
меж|а́ 1. (у просторі) boundary ▪ на —і́ at the boundary 2. (поділу середовищ) interface 3. (лінія) boundary line 4. (области) border (line), borderline 5. (обрис) outline, contour ▪ познача́ти —у́ to outline; (кілками тощо) to stake out 6. (перимет(е)р описаної фігури) circumscription 7. (край) edge, margin, verge 8. (фронт) frontier 9. (границя, матем.) bound, limit 10. (максимальне чи мінімальне значення фізичної величини) limit ▪ ви́ще/ни́жче —і́ above/below the limit; встано́влювати —у́ to set a limit 11. (завершення, закінчення) termination 12. (поріг) threshold 13. (бар’єр) barrier 14. (припинення процесу, відтинання) cutoff 15. (діяпазон, інтервал значень, мн.) range; scope; interval; limits ▪ вихо́дити за —і to fall outside the limits; (норми) to overrange; (теорії) to go beyond the scope (of the theory); (теми) to go beyond the subject; (перевищувати) to exceed, to overshoot; (перевершувати) to transcend the limits; (переходити) to transgress; не вихо́дити за —і to be confined (in); досягти́ —і́ to attain the boundary [limit;] перехо́дити —і to transgress; по́за —ами (чогось) outside (smth); (діяпазону) outside the range; по́за —ами дося́жности beyond the reach; по́за —ами (чийогось) розумі́ння beyond (one’s) comprehension; у —ах (чогось) within the range/limits (of), in the range (від A до B – from A to B), over (smth), within; (діяпазону) within the range; у —ах двох ме́трів (від) within two meters (of); у —ах дося́жности within the reach of (smth); у —ах по́хибки експериме́нту within the (limits of) experimental error; у —ах тео́рії within the framework of the theory; у вузьки́х —ах within narrow limits; у широ́ких —ах over a wide range; у розу́мних —ах within reasonable bounds 16. (протяжність, обсяг, мн.) extent 17. (области утримування, мн.) confines
~ атмосфе́ри = limit of the atmosphere; boundary of the atmosphere
безтертьова́ ~ = frictionless boundary
блаки́тна ~ = (смуги нестабільности зір типу RR Ліри) blue edge (of the RR Lyrae instability strip)
Бло́хова (доме́нна) ~ = Bloch wall
ве́рхня ~ = 1. (области тощо) upper boundary 2. (значення) ultimate value 3. (границя) upper limit, upper bound 4. (найвищий рівень) ceiling
ве́рхня ~ інтеґрува́ння = upper integration limit
ве́рхня ~ хма́ри = cloud top
~ ви́буху = (за потужністю) explosion limit
~ ви́дного все́світу = boundary of visible universe
~ ви́дности vision threshold, (діяпазон, мн.) range of sight ▪ у —ах ви́дности within (the range of) sight; по́за —ами ви́дности = out of sight
ви́кривлена ~ по́ділу = curved interface
~ випаро́вування = vapor barrier
~ вирізня́льної зда́тности = limit of resolution
~ витрива́лости = endurance [fatigue] strength, endurance [fatigue] limit, fatigue value; (за закручування) torsional endurance limit
~ вихоро́вої зо́ни = (кільватерної) wake boundary
відбива́льна ~ = reflecting boundary
ві́льна ~ = free boundary
~ ві́льної пове́рхні води́ = waterline
~ вірогі́дности = (стат) confidence level
~ ві́чного сні́гу = snow line
вну́трішня ~ = (области) inner boundary
~ вто́ми = fatigue [endurance] strength, fatigue [endurance] limit, fatigue value; (корозійної) corrosion-fatigue limit
геометри́чна ~ = geometric boundary
гладе́нька ~ = див. плавна ~
ґвинтова́ ~ = (зернинна) twist(ed)-grain boundary
ґофрова́на ~ = corrugated boundary
~ Две́йна-Га́нта = Duane-Hunt limit
~ двійника́ = (тт) twin boundary
двійнико́ва ~ = (тт) composition face/surface; (некогерентна) incoherent composition face/surface
~ деформаці́йної пли́нности = yield point, yield stress
дислокаці́йна зерни́нна ~ = dislocation grain boundary
~ дисоція́ції = (сп.) dissociation limit
дифракці́йна ~ = diffraction limit
~ дифу́зії = diffusion barrier
дифу́зна ~ = 1. diffuse boundary 2. (поділу) diffuse interface
~ діелектри́чної мі́цности ізоля́ції = impulse strength
~ діяпазо́ну = range limit, limit of a range
довгохвильова́ ~ = long-wavelength limit; (червона) purple boundary
дові́рча ~ = confidence limit
доме́нна ~ = domain boundary, domain wall
~ доме́ну = див. доменна ~
допуско́ва ~ = tolerance [permissible] limit; (мн.) tolerance band
—і допуско́вих зна́чень = tolerance range [limits]
~ до́пуску = див. допускова ~
дося́жна ~ = attainable boundary
Е́динґтонова ~ = Eddington limit
~ енергети́чної зо́ни = band edge
~ ефекти́вности = efficiency frontier
жорстка́ ~ = (масштабу довжини, тт) hard cutoff
~ займа́ння = див. займи́стости ~
~ займи́стости = flammability [inflammability] limit
закру́чена доме́нна ~ = twisted domain boundary
закру́чена зерни́нна ~ = twist(ed) grain boundary
~ закру́чування = twist boundary
заря́джена (доме́нна) ~ = charged (domain) wall
—і застосо́вности = range of validity
—і застосува́ння = range [scope, field] of application; (матем.) application domain
зафіксо́вана ~ = fixed boundary
~ зерни́ни = див. зернинна ~
зерни́нна ~ = grain boundary; (у полікристалі) crystal boundary
змі́нна ~ = variable boundary
—і змі́нювання = variation range
зо́внішня ~ = (области) outer boundary
~ зо́ни = zone boundary; (енергетичної) band edge
~ інтеґрува́ння = integration limit; (мн.) integration range [interval, domain]
~ інтерва́лу = limit of a range [interval]
~ йонізо́ваної діля́нки = (просторової) boundary of an ionized region
ква́нтова ~ = (короткохвильова межа неперервного Рентґенового спектру) quantum limit, end radiation, boundary wavelength
~ кипі́ння фра́кцій = cut point
~ кільва́терної зо́ни = wake boundary
~ комі́рки = cell boundary
~ Ко́мптонового поглина́ння = Compton edge
~ конта́кту = interface
короткохвильова́ ~ = 1. (спектру) short-wavelength limit 2. (спектральної смуги) band head 3. (неперервного Рентґенового спектру) див. квантова ~
криволіні́йна ~ = curved boundary
Ла́йманова ~ = Lyman limit
~ магнетосфе́ри = magnetosphere boundary, magnetopause
малокутова́ ~ = (кф) lineage
~ мезосфе́ри = mesosphere boundary, mesopause
~ метастабі́льности = limit of metastability
міжзерни́нна ~ = intergranular boundary
~ між о́садом та (відсто́яною) рідино́ю = liquid-sediment boundary
міжпли́нова ~ по́ділу = fluid-fluid interface
міжріди́нна ~ по́ділу = liquid-liquid interface
міжфа́зова ~ = interface; phase boundary див. тж ~ поділу
~ між ядро́м та ма́нтією = (землі) core-mantle boundary
—і мі́ряння = measurement range; (надійного) effective range
~ мі́цности = ultimate strength
~ мі́цности за відрива́ння = tear(ing) strength
~ мі́цности за (електри́чного) пробива́ння = (di)electric strength
~ мі́цности за круті́ння [кру́чення] modulus of rupture in torsion
~ мі́цности за згина́ння = modulus of rupture in bending
~ мі́цности за зсува́ння = [зрі́зування] shear(ing) strength
~ мі́цности за розла́мування = (навантагова) fracture strength; (напругова) fracture stress
~ мі́цности за розрива́ння = (навантагова) rupture strength, (напругова) rupture stress; (внутрішнім тиском) burst pressure
~ мі́цности за розтя́гування = rupture [tensile, hot] strength
~ мі́цности за розча́влювання = crushing strength
~ мі́цности за стиска́ння = compressive strength
~ множини́ = boundary of a set, frontier of a set (у топологічному просторі – in a topological space); (що належить до цієї множини) border of a set
муа́рова зерни́нна ~ = moiré grain boundary
—і наді́йного мі́ряння = effective range
найбі́льша ни́жня ~ = (the) greatest lower bound [glb], infimum
найме́нша ве́рхня ~ = (the) least upper bound [lub], supremum
напередви́значена ~ = prescribed limit
напівпрозо́ра ~ = diffuse boundary
~ неви́значености = limit of indeterminacy
недося́жна ~ = unattainable boundary
некогере́нтна двійнико́ва ~ = incoherent composition face/surface
непрові́дна ~ = nonconducting boundary
нерелятивісти́чна ~ = nonrelativistic limit
нері́вна ~ = rough boundary
нерухо́ма ~ = fixed boundary
нескінче́нна ~ = infinite boundary
нестійка́ ~ = unstable boundary
неуніверса́льна ~ = non-universal bound
Нее́льова ~ = Néel wall
ни́жня ~ = 1. (области тощо) lower boundary 2. (границя) lower bound, lower limit 3. (інтеґрування) lower (integration) limit 4. (найнижчий рівень) floor; (lower) limit
номіна́льна ~ = rated limit
~ о́бласти = domain [region] boundary
~ о́бласти несті́йкости = instability-region boundary
~ о́бласти фа́зової сті́йкости = phase-stability boundary
особли́ва (зерни́нна) ~ = singular (grain) boundary
отото́жнені —і = (матем.) identified [glued] boundaries
—і пізнання́ = frontiers of knowledge
пла́вна ~ = smooth boundary; (поділу) smooth interface
~ пла́зми = plasma boundary
пла́змо́ва ~ = plasma boundary
~ пласти́чности = plastic limit
пло́ска ~ = flat boundary; (поділу) flat interface
~ пли́нности = (деформаційної) yield point, yield stress
~ повзко́го руйнува́ння = creep-rupture strength
~ по́взкости = creep limit
поглина́льна ~ = absorbing boundary
~ поглина́ння = absorption edge
~ поглина́ння в ка́дмію = cadmium cutoff
~ по́ділу = (ядра) fission threshold
~ по́ділу га́зової та ріди́нної фаз = gas-liquid interface
~ по́ділу га́зової та твердо́ї фаз = gas-solid interface
~ по́ділу графі́т-електролі́т = graphite-electrolyte interface
~ по́ділу конденсо́ваних середо́вищ = interface of condensed media
~ по́ділу криста́л-ро́зто́п = crystal-melt interface
~ по́ділу матерія́лів = intermaterial dividing surface
~ по́ділу мета́л-діеле́ктрик = metal-dielectric interface
~ по́ділу мета́л-електролі́т = metal-electrolyte interface
~ по́ділу мета́л-ізоля́тор = metal-dielectric interface
~ по́ділу мета́л-напівпровідни́к = metal-semiconductor interface
~ по́ділу мета́л-по́крив = metal-coating interface
~ по́ділу напівпровідни́к-діеле́ктрик = semiconductor-insulator interface
~ по́ділу напівпровідни́к-електролі́т = semiconductor-electrolyte interface
~ по́ділу напівпровідникі́в = semiconductor-semiconductor interface
~ по́ділу незмі́шни́х ріди́н = dineric interface
~ по́ділу незмі́шни́х пли́нів = contact (surface)
~ по́ділу пла́зми та твердо́ї фа́зи = plasma-solid interface
~ по́ділу пли́нів = fluid-fluid interface
~ по́ділу пли́ну та твердо́ї фа́зи = fluid-solid interface
~ по́ділу провідни́к-електролі́т = conductor-electlyte interface
~ по́ділу рідина́-ви́пар = liquid-vapor interface
~ по́ділу ріди́нних фаз = liquid-liquid interface
~ по́ділу ріди́нної та твердо́ї фаз = liquid-solid interface
~ по́ділу середо́вищ = interface (between two media), phase boundary
~ по́ділу тверди́х фаз = solid-solid interface
~ по́ділу твердо́ї фа́зи та ро́зто́пу = solid-melt interface
~ по́ділу фаз = interface, phase boundary
—і по́казів шкали́ = full scale
полігона́льна ~ = polygonal boundary
~ послідо́вности = bound of a sequence
~ по́хибки = limit [margin] of error; (мн.) range of error, error range
похи́ла ~ = (зернини, тт) tilt boundary, polygon wall
прийня́тна ~ = acceptable limit
—і прийня́тних зна́чень = tolerance limits, tolerance range
приро́дна ~ = natural boundary
причино́ва ~ = causal boundary
прові́дна ~ = conducting boundary
прозо́ра ~ = transmitting boundary; (до проміння в оптичному діяпазоні) transparent boundary
~ пропорці́йности = (мех.) proportional (elastic) limit
~ пропуска́ння = (фільтру тощо) transmission cutoff
~ пру́жности = elastic limit
—і реґулюва́ння = control range; (налагоджування) adjustment range
релятивісти́чна ~ = relativistic limit
рівномі́рна ~ = uniform bound
різка́ ~ = sharp boundary
~ робо́чої шкали́ = (приладу) effective-range limit
~ ро́зкиду до́слідних да́них = (відносно середнього значення, пара́мет(е)р повто́рюваности) repeatability parameter
~ розчи́нности = solubility limit
Ро́шова ~ = Roche’s limit
~ руйнува́ння = breaking point
~ рухли́вости = mobility edge
рухо́ма ~ = moving boundary
сейсмі́чна ~ по́ділу = discontinuity
синґуля́рна (зерни́нна) ~ = singular (grain) boundary
скле́єні —і = (матем.) glued [identified] boundaries
~ сму́ги = (спектральної) band edge; (поглинання) absorption edge, absorption limit
~ спектра́льної се́рії = (spectral) series limit; (спектральних ліній) series limit, limit of a line series; (спектральних смуг) limit of a band series
~ спе́ктру = edge of a spectrum
спі́льна ~ (матем.) coboundary ▪ що ма́є спі́льну —у́ = coterminous (з – with)
~ стаціона́рности = (астр.) static [stationary] limit
стійка́ ~ = stable boundary
~ сті́йкости = stability boundary
стро́га ве́рхня ~ = strict upper bound
~ стру́меня = (частинок) beam boundary/edge
~ струми́ни = (плину) jet boundary
~ теку́чости = (деформаційної) див. ~ (деформаційної) плинности
теорети́чна ~ = theoretical limit
—і тео́ріїу —х тео́рії within the framework [scope] of the theory; по́за —ми тео́рії = beyond the scope of the theory
теплова́ ~ (Капі́ци) = Kapitza thermal boundary
~ ті́ні = shadow boundary
толера́нтна ~ = tolerance limit
то́чна ве́рхня ~ = least upper bound (lub), supremum, superior [maximum, complete] limit
то́чна ни́жня ~ = greatest lower bound (glb), infimum, inferior [minimum] limit
~ то́чности = limit of accuracy
~ трива́лої мі́цности = див. ~ витривалости
~ тропосфе́ри = troposphere boundary, tropopause
умо́вна ~ = conventional limit
універса́льна ~ = universal bound
фа́зова ~ = phase boundary, interface
фізи́чна ~ = physical limit
фіксо́вана ~ = fixed boundary
флюктівна́ (доме́нна) ~ = fluctuating (domain) wall
~ фотопрові́дности = photoconduction limit
Фруаса́рова ~ = Froissart bound
цілочислова́ ~ = integral boundary
черво́на ~ = (опт.) purple boundary
~ чутли́вости = sensitivity limit; (детектора, мн.) detection limits
~ чу́тности audibility [hearing, detectability] threshold; (діяпазон, мн.) range of hearing ▪ у —ах чу́тности within the range of hearing, within earshot; по́за —ами чу́тности = out of earshot [hearing], beyond the range of hearing
~ ша́ру = layer boundary
Ше́нонова ~ = Shannon limit
—і шкали́ = scale range
Шмі́дтові —і = Schmidt limits
шорстка́ ~ = rough boundary
мет|а́ 1. (завдання) object(ives), aim, goal; (кінцевий результат) end ▪ досягти́ —и́ to reach [attain] a goal, to succeed; з —о́ю in order (to), for the purpose (of); з пе́вною [ви́значеною] —о́ю with a particular object in view; ма́ти на —і́ to aim (at), to purpose, to intend (to do smth); ма́ючи на —і́ (щось зробити) with a view to (do smth); ма́ючи це на —і́, з цією —о́ю to this end, to/with this purpose; (аби це зробити) (in order) to do this 2. (намір) purpose, intent, intention 3. (мішень) target
кінце́ва ~ = ultimate goal [aim, objective]
мі́німум (-у) minimum (на кривій – in a curve) ▪ досягти́ —у to reach a minimum; зве́сти [зме́ншити] до —у to minimize; трима́ти на —і to keep to a minimum; (що перебуває чи міститься) по́за —ом off-minimum; прохо́дити крізь/че́рез ~ to pass [go] through a minimum; як ~ (два) at least (two)
абсолю́тний ~ = absolute [global] minimum, minimum in the large
асимптоти́чний ~ = asymptotic minimum
бари́чний ~ = (гф) depression, low
безумо́вний ~ = free minimum
відно́сний ~ = relative minimum
власти́вий ~ = proper minimum
втори́нний ~ = secondary minimum
вузьки́й ~ = narrow minimum
глоба́льний ~ = absolute [global] minimum, minimum in the large
головни́й ~ = primary minimum
го́стрий ~ = sharp minimum
дифракці́йний ~ = diffraction minimum
ізалобари́чний ~ = isallobaric minimum/low, pressure-fall center
інтерференці́йний ~ = interference minimum
і́стинний ~ = true minimum
лока́льний ~ = local minimum, minimum in the small
Ма́ундерів ~ = (астр.) Maunder minimum
невласти́вий ~ = improper minimum
нестро́гий ~ = weak [improper] minimum
пло́ский ~ = flat minimum
правди́вий ~ = true minimum
си́льний ~ = strong minimum
слабки́й ~ = weak minimum
стро́гий ~ = strict [proper] minimum
~ у вузько́му розумі́нні = minimum in the narrow sense
~ у широ́кому розумі́нні = minimum in the broad sense
умо́вний ~ = conditional minimum; constraint minimum
~ фу́нкції = minimum of a function (на межі – at the boundary)
~ числа́ сонце́вих плям = sunspot minimum
широ́кий ~ = broad minimum
міше́|нь (-ні) 1. target ▪ влу́чити у ~ to hit the target; досягти́ —ні to reach the target; повз ~, по́за —ню off the target; налеті́лий на ~ (про частинку тощо) incident on the target 2. (фіз. плазми) pellet
багатошаро́ва ~ = sandwich target
бомбо́вана ~ = (частинками) (particle-)bombarded targed
гібри́дна ~ = hybrid target
дейте́рієва ~ = deuterium target
ла́зерна ~ = laser target
неполяризо́вана ~ = unpolarized target
поляризо́вана ~ = polarized target
рухо́ма ~ = moving target
складна́ ~ = composite target
трекочутли́ва ~ = track-sensitive target
три́тієва ~ = tritium target
напо́хваті 1. (під руками) at hand 2. (в межах досяжности) within reach
недося́жний 1. (що до нього неможливо наблизитися, зокрема про значення, максимум, межу) inapproachable; unattainable; unachievable 2. (що до нього неможливо дістатися; про множину) inaccessible; unreachable 3. (що його неможливо отримати) unobtainable 4. (ненаявний) unavailable, beyond the reach 5. (нездійсненний) impracticable, unrealizable; infeasible 6. (надто складний) too [excessively] difficult
простяга́тися//простягти́ся 1. (поширюватися) extend (на – to), spread (на – over) 2. (міститися) lie (уздовж – along); range (від A до B – from A to B) 3. (тягтися) stretch (на – for); run (до – to) 4. (сягати) reach (від – from; до – to)
сяга́ти//сягну́ти 1. (місця) reach (чогось – smth); (доторкатися) touch 2. (значення) attain (the value of) 3. (простягатися) extend (for), stretch (for) 4. (брати початок, зокрема в часі) go back (to)

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

атама́н (-на) m = отама́н, ataman, chieftain of cossacks:
  терпи́, коза́че, атама́ном бу́деш, by patience you will reach your goal (gain your end);
  атама́нство (-ва) n chieftainship.
ви́жалити (-лю, -лиш) P vt to attain (reach, win) by complaints.
ви́храпатися (-паюся, -аєшся) P vi; вихра́пуватися (-уюся, -уєшся) I vi to succeed or reach a goal (after a strenuous effort).
ві́ддаль (-лі) f distance, remoteness:
  держа́ти що у ві́ддалі, to keep something at a distance, to hold it off;
  на більшій віддалі,at quite a distance;
  ві́ддаль на ви́стріл, within gun reach; || adv. at a distance away.
відле́глий (-ла, -ле) remote, distant, far;
  відле́глість (-лости [-лості]) f remoteness, distance:
  дале́ка відле́глість, distance beyond one’s reach.
го́нор (-ру) m honor, credit; personal ambition:
  дійти́ го́нору, to acquire honor;
  доп’я́тися вели́ких го́но́рів, to (gain) reach high social position (status);
  з го́нором, at your service, honorably;
  ма́ти собі́ за го́нор, to consider it an honor, to take pride in a thing;
  ви́йти з го́нором, to achieve something to one’s credit;
  уйми́ти го́нору, to pique one’s honor;
  нєма́ їм го́нору, nobody esteems them;
  го́но́ри (-рів) pl honors, high dignity.
дібра́тися (доберу́ся, -ре́шся) P vi: (добира́тися I) to reach, succeed in attaining (winning to).
дігна́ти (дожену́, дожене́ш) P vt: (доганя́ти I) to overtake, catch up (in pursuit), gain upon, reach, come up with.