Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «mother» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

mother [ˈmʌðə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) ма́ти (рідше ма́тір), ма́тірка, ма́тка, лагідн. ма́тінка, мату́ся, мату́ня, не́ня, не́нька, (не лише мати) ма́ма
    2) початок, джерело́
    3) (Mother, Mother Superior, Reverend Mother) паніма́тка, вла́дарка, ма́тушка, зап. ї́мосць, доброді́йка До обговорення
    4) розм. велетенський, гігантський; щось дуже велике
    5) вульг. сленг. див. motherfucker
    • earth mother — сира́ земля́, земля́-ма́ти
    • queen mother — короліва-мати, короле́ва-вдова́
    • surrogate mother — сурога́тна мати До обговорення
    ‣ a mother penguin — мати-пінгвін До обговорення
    ‣ the mother church — материнська церква
    ‣ I got stuck in the mother of all traffic jams — я застряг в гігантському заторі
    ‣ necessity is the mother of invention — нагальна потреба — мати винаходу
  2. v
    1) (часто як іменн. mothering) бути матір’ю (комусь), виховувати, вигодо́вувати, рости́ти, вико́хувати, ви́кохати, плекати, опікувати
    2) заст. народжувати, породити, родити
    ‣ the art of mothering — мистецтво материнства
    ‣ she felt mothered by her older sister — вона відчувала опіку старшої сестри Обговорення статті
nursing [ˈnɜːsɪŋ, амер. ˈnɝːsɪŋ]
  1. n
    1) до́гляд (за хворим)
    2) професія (робота) медсестри (медбрата)
    3) годува́ння (діте́й гру́ддю)
  2. adj
    що годує груддю; що стосується годування груддю
    • nursing mother — мати-годувальниця (мати-годівниця) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

foster-mother [ˈfɒstɘˌmʌʧɘ] n
1. названа мати; годувальниця; годівниця;
2. с. г. брудер (для курчат).
good-mother [ˈgʋdˌmʌʧɘ] n
1. свекруха;
2. теща;
3. мачуха.
mother [ˈmʌʧɘ] v
1. ставитися по-материнському; охороняти; пестити;
2. усиновляти; брати на виховання;
3. вигодовувати (тж ~ upon);
4. рідк. бути матір’ю, народити;
  to ~ six children народити шестеро дітей;
5. породжувати, викликати до життя;
6. визнавати себе матір’ю;
7. приписувати материнство;
8. визнавати себе автором;
9. приписувати авторство (комусьon, upon).
mother [ˈmʌʧɘ] n
1. мати, мама, матуся;
  an expectant ~ майбутня мати;
  a foster ~ названа мати; годувальниця;
  a good ~ хороша мати;
  a strict ~ сувора мати;
  a tender ~ ніжна мати;
  a young ~ молода мати;
  Queen M. королева-вдова;
  a ~ cell біол. материнська клітина;
  ~ country батьківщина, вітчизна;
  ~ love материнська любов;
  M’s day амер. день матері (друга неділя травня);
  ~’s milk материнське молоко;
  at one’s (smb’s) ~’s у матері (чиєїсь матері) вдома;
  is ~ at home? мама (моя) вдома?;
  is your Mother at home? ваша мама вдома?;
2. початок, джерело;
  ~ of all vices джерело усіх пороків;
3. інкубатор;
4. хім. маточний розчин; ◊
  a ~ bee бджолина матка;
  does your ~ know you are out? у тебе молоко на губах не обсохло;
  ~ tongue 1) рідна мова; 2) лінгв. прамова;
  ~ wit природний розум; здоровий глузд; кмітливість.

USAGE: 1. Mother належить до групи слів назв родинних стосунків father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother, etc. Слова цієї групи вживаються з неозначеним артиклем для позначення родинних стосунків, e.g.: I have got a brother. У мене є брат. He has got an aunt. У нього є тітка. Якщо мова йде про чийогось родича, то вживається присвійний займенник, e.g.: his aunt його тітка, her uncle її дядько, their father їхній батько. Якщо ці слова стосуються самого мовця, то вони вживаються без артикля і пишуться з великої букви, e.g.: Mother is not in yet. (Моя) мама ще не прийшла. Father in not up yet. Батько (Мій батько) ще не встав. 2. У виразах at my aunt’s (sister’s, brother’s, uncle’s) слово home мають на увазі, але не вживають. У перекладі у моєї тітки (сестри, -ого брата, дядька) вдома слово вдома теж може пропускатися. 3. See aunt.

mother-church [ˈmʌʧɘˌtʃɜ:tʃ] n
1. кафедральний собор;
2. церква, від якої відокремилися інші церкви.
mother-country [ˈmʌʧɘˌkʌntrɪ] n (pl mother-countries) батьківщина, вітчизна.
mother-in-law [ˈmʌʧ(ɘ)rɪnlɔ:] n (pl mothers-in-law)
1. теща;
2. свекруха.
mother-of-pearl [ˌmʌʧ(ɘ)rɘ(v)ˈpɜ:l] n перламутр.
mother-of-thousands [ˌmʌʧ(ɘ)rɘ(v)ˈθaʋz(ɘ)ndz] n бот. дикий льон.
mother’s mark [ˈmʌʧɘzmɑ:k] n родимка.
nurse-mother [ˈnɜ:sˈmʌʧɘ] n названа мати.
Queen-mother [ˈkwi:nˈmʌʧɘ] n Королева-вдова; мати наступника престолу.
affiliate [ɘˈfɪlɪeɪt] v (past і p. p. affiliated, pres. p. affiliating)
1. юр. усиновляти;
2. приймати в члени (товариства); приєднуватися (до – with); включати до складу;
  to ~ to, with smth амер. приєднуватися до чогось;
  to ~ with political party вступити в політичну партію;
3. встановлювати зв’язки, джерела, походження (з – with);
  to ~ a language встановити походження мови;
4. юр. встановлювати батьківство; встановлювати авторство;
  the mother ~d her child upon… мати дитини довела у суді, що батьком дитини є....
all over [ˌɔ:lˈɘʋvɘ] adv
1. скрізь;
  to look ~ for the missing dog шукати загубленого собаку;
2. цілком, повністю; з усякого огляду;
  she is her mother ~ вона копія своєї мами.
alloy [ˈælɔɪ] v
1. стоплювати, сплавляти (метали);
2. підмішувати, домішувати (чогось — with);
  her happiness was ~ed by her mother’s illness хвороба мами затьмарила її щастя.
apron [ˈeɪprɘn] n
1. фартух;
  a clean ~ чистий фартух;
  a dirty ~ брудний фартух;
  а leather ~ шкіряний фартух;
  а linen ~ полотняний фартух;
  to put on an ~ одягати фартух;
  to wear an ~ носити фартух;
  she had a fresh ~ on на ній був свіжий фартух;
2. запона (в екіпажі, санях);
3. театр. авансцена;
4. ав. настил або майданчик перед ангаром;
5. гідр. поріг, водобій;
6. тех. фартух; козирок; ◊
  to be tied to one’s mother’s ~ бути маминим синочком, триматися за мамину спідницю.
apron-string [ˈeɪprɘnˌstrɪŋ] n зав’язка фартуха; ◊
  to be tied, pinned to one’s wife’s (mother’s) ~s бути під каблуком у своєї дружини (матері).
baby [ˈbeɪbɪ] n
1. немовля, маля, дитинча, дитина;
  a blue ~ дитина з уродженою вадою серця;
  a full-term (a premature) ~ доношена дитина (недоношена, передчасна дитина);
  a newborn ~ новонароджена дитина;
  a stillborn ~ мертвонароджена дитина;
  a test-tube ~ дитина, яка народилася від штучного запліднення;
  a ~ act дитячий/легковажний вчинок;
  ~’formula дитяча суміш;
  to baptize a ~ хрестити дитину;
  to calm, to comfort, to hush a ~ заспокоювати дитя;
  to carry a ~ виношувати дитину;
  to deliver a ~ народжувати дитину;
  to lull a ~ співати дитині колискову;
  to nurse (to wean) a ~ годувати дитину груддю (відлучати дитину від грудей);
  to rock (to swaddle) a ~ заколисувати (сповивати) дитину;
  to be the ~ of the family бути пестунчиком;
  to put a ~ to sleep класти дитину спати;
  a ~ babbles, coos (bawls, crawls, creeps, cries, toddles, whimpers) дитина белькоче (репетує, повзає, плаче, невпевнено пересувається, пхикає);
  a ~ teethes у дитини прорізаються зуби;
2. дитинча (у мавп);
  a ~ elephant слоненя;
3. найменший малюк у сім’ї;
  the ~ of the family наймолодший у сім’ї;
  mother’s ~ мамин пестунчик;
4. розм. гарненька дівчина (молода жінка);
  she is my ~ це моя дівчина;
5. розм. лялька;
6. інфантильна людина;
  he is a regular ~ він як дитина; ◊
  ~ girl, sugar ~ амер. sl кохана, полюбовниця;
  ~’s dummy соска-пустушка;
  to play the ~ пустувати;
  to send a ~ on an errand наперед прирікати на провал.
careful [ˈkeɘf(ɘ)l] a
1. дбайливий, турботливий (for, of);
  ~ mother турботлива мама;
  to be ~ of one’s health турбуватися про чиєсь здоров’я;
2. старанний, акуратний; уважний; ретельний;
  a ~ examination of the question ретельне вивчення питання;
  a ~ piece of work ретельно виконана робота;
3. точний, акуратний (про підрахунки);
4. обережний;
  be ~ with the knife обережніше з ножем, не поріжся.
child [tʃaɪld] n (pl children)
1. дитина, дитя;
  an adopted, a foster ~ названа дитина;
  a bright, an intelligent ~ кмітлива дитина;
  а clever ~ розумна дитина;
  a handicapped ~ дитина-інвалід;
  a healthy ~ здорова дитина;
  а little ~ маленька дитина;
  a neglected ~ занедбана дитина;
  а pretty ~ гарненька дитина;
  a delinquent ~ малий правопорушник;
  an illegitimate, a love, a natural ~ незаконнонароджена, позашлюбна дитина;
  a disobedient, an unruly ~ неслухняна дитина;
  а mischievous ~ пустотлива дитина;
  a naughty ~ вередлива дитина;
  an obedient ~ слухняна дитина;
  a problem ~ проблемна дитина;
  a wayward ~ примхлива дитина;
  a recalcitrant, a self-willed/ a stubborn/a willful ~ уперта, норовлива дитина;
  the only ~ єдина дитина;
  an unwanted ~ небажана дитина;
  a ~ of five (six), a five-year (a six-year) old ~ п’ятирічна (шестирічна) дитина;
  children’s films дитячі фільми;
  children’s books дитячі книги;
  children’s diseases хвороби;
  children’s tales дитячі казки;
  to adopt a ~ усиновляти дитину, брати за дитину;
  to beget a ~ бути батьком; народжувати дитину;
  to bring up, to foster, to raise, to rear a ~ виховувати дитину;
  to carry a ~ виношувати дитину (в утробі);
  a mother carries a ~ for nine months мати виношує дитину дев’ять місяців;
  to conceive a ~ зачати дитину, завагітніти;
  to feed a ~ годувати дитину;
  to care for a ~ піклуватися про дитину;
  to nurse a ~ доглядати дитину;
  to give birth to (або to bear) a ~ народжувати дитину;
  to wean a ~ відлучати дитину; відучувати дитину (від – from, of);
  to indulge/to pamper/to spoil a ~ ніжити, пестити; розпещувати, балувати дитину;
  to train a ~ привчати дитину до хороших звичок;
  to marry off one’s ~ віддавати заміж дитину;
  a ~ develops дитина розвивається;
  a ~ grows дитина росте;
2. розм. дитина жіночої статі;
  a boy or a ~? хлопчик чи дівчинка?;
3. чадо; син; дочка;
4. бібл. отрок;
5. нащадок;
6. перен. дітище; породження; витвір; ◊
  a burnt ~ dreads the fire лякана ворона куща боїться;
  ~ prodigy вундеркінд;
  ~ should be seen and not heard у товаристві дорослих діти повинні мовчати;
  it was ~’s play to solve that riddle відгадати (цю) загадку було зовсім легко;
  this ~ ваш покірний слуга;
  to be with a ~ бути вагітною.
compliment [ˈkɒmplɪmɘnt] n
1. комплімент, похвала;
  a doubtful, left-handed ~ сумнівний комплімент;
  a nice ~ гарний комплімент;
  a pretty ~ люб’язний комплімент;
  a sincere ~ щирий комплімент;
  a ~ on smb’s success похвала з нагоди чийогось успіху;
  to fish for ~s напрошуватися на компліменти;
  to lavish, to shower ~s бути щирим на компліменти;
  to pay, to make a ~ сказати комплімент;
2. люб’язність;
  to do smb the ~ of зробити комусь ласку;
  to do smb the ~ of inviting to dinner зробити комусь ласку – запросити на обід;
3. pl привіт, уклін, поздоровлення;
  to convey, to send one’s ~s передавати привіт;
  give my ~s to your mother передайте (від мене) привіт вашій мамі;
  with ~s з привітом (наприкінці листа);
4. заст. подарунок; ◊
  Bristol ~ на тобі, Боже, що мені негоже.
despair [dɪsˈpeɘ] n /i>
1. розпач, відчай;
  in ~ у відчаї;
  in the depth of ~ у повному відчаї;
  out of ~ з відчаю, з горя;
  to drive smb to ~ довести когось до відчаю;
  to fall into, to sink in ~ впадати у розпач;
  to overcome ~ долати відчай;
2. причина відчаю; прикрість;
  he is the ~ of his mother він заподіює своїй матері одні прикрощі.
devoted [dɪˈvɘʋtɪd] a
1. присвячений;
2. відданий, вірний;
  a ~ friend відданий друг;
  a ~ husband відданий чоловік;
  a ~ mother віддана мати;
  to be ~ to smb/smth бути відданим комусь/чомусь;
  blindly ~ сліпо відданий;
  completely, entirely ~ повністю відданий;
3. приречений;
4. що захоплюється чимсь (to);
  ~ to sports що захоплюється спортом.
discretion [dɪsˈkreʃ(ɘ)n] n
1. обережність, обачність; розважливість, розсудливість; розсуд;
  at the ~ of smb на чийсь розсуд;
  with ~ обачно, обережно;
  to exercise/ to show, to use one’s own ~ діяти на власний розсуд;
2. свобода дії, право вільно вибирати (вирішувати); повноваження;
  complete, full ~ повна свобода дії;
  age, years of ~ 1) вік, з якого людина несе повну відповідальність за свої вчинки (у Великій Британії – з 14 років); 2) зрілий вік;
  to have full ~ to act мати повноваження діяти на власний розсуд;
  it is within my ~ to decide мені вирішувати;
3. вихованість, ввічливість, чемність;
4. переривчастість;
5. роз’єднання, поділ; ◊
  ~ is the better part of valour слід уникати зайвого ризику;
  ~ is the mother of other virtues присл. обережність – мати доброчесності;
  years of ~ повноліття;
  to surrender at ~ здатися на милість переможця.
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)
1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь);
  to ~ everything робити все;
  to ~ nothing робити нічого;
  to ~ smth робити щось;
  to ~ a favour робити послугу;
  to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль;
  to ~ one’s exercises виконувати вправи;
  to ~ one’s lessons робити уроки;
  to ~ one’s work виконувати свою роботу;
  to have very much to ~ мати багато роботи;
  to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок;
  to ~ one’s hair зачісуватися;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання;
  to ~ smb’s will виконати чиюсь волю;
  what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?;
  what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?;
2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати;
  ~ as you like робіть, як знаєте;
  not to know what to ~ не знати, що робити;
  to ~ smb harm шкодити комусь;
  to ~ smb good бути комусь на користь;
  to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно);
  to ~ well поступити належним чином;
  it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах;
3. займатися якоюсь діяльністю; працювати;
  to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом);
  to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками;
  to ~ one’s correspondence займатися листуваннями;
  to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії;
  to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо);
  what does he ~? чим він займається?;
  what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?;
  who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?;
4. творити;
  to ~ good творити добро;
  to ~ miracles, wonders творити чудеса;
  to ~ mischief натворити чогось поганого;
5. підходити, личити, годитися; бути достатнім;
  that will ~ досить, гаразд, добре;
  that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться;
  this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить;
  this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс;
6. вивчати (якусь дисципліну);
  to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени;
  to ~ well at school добре вчитися в школі;
  he is doing Medicine він вивчає медицину;
  how are you doing at school? як у тебе справи в школі;
  I can’t ~ Latin латинь мені не дається;
7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу);
  to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити;
  a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена);
8. розв’язувати (задачі);
  to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу;
9. надавати;
  to ~ homage виявляти повагу;
  to ~ justice віддавати належне;
10. оглядати (визначні пам’ятки);
  to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею;
  to ~ the British Museum оглядати Британський музей;
  to ~ the sights оглядати цікаві місця;
  you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо;
11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось);
  to ~ a concerto виконувати концерт;
  to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета;
12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо);
  to ~ one’s bed застеляти ліжко;
  to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна);
13. личити; годитися; задовольняти вимогам;
  he will ~ for us він нам підходить;
  this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде;
14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре;
  flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті;
15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати;
  I have done with my work я закінчив роботу;
  let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим;
  have done! досить!, годі!, достатньо!;
16. проїжджати (певну відстань);
  to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину;
17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку;
18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю);
19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію;
20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю;
  ~ again переробляти;
  ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось);
  to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось;
  ~ by поводитися, ставитися до;
  ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою;
  ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору;
  she did me down вона мене обдурила;
  ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось);
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні;
  ~ into перекладати;
  to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову;
  ~ off скидати;
  ~ on одягати;
  ~ out прибирати;
  ~ up 1) лагодити, ремонтувати;
  to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу;
  to ~ up one’s face навести макіяж;
  to ~ up food приправити їжу;
  to ~ up one’s hair зробити зачіску;
  to ~ oneself up вирядитися;
  to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати;
  to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати;
  to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики);
  to ~ up a dress застібнути плаття; ◊
  ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш;
  ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити;
  ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало;
  to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню;
  to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати;
  to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця;
  to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть);
  to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось;
  to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь;
  to ~ the grand удавати з себе персону;
  to ~ the polite бути надмірно ввічливим;
  to ~ the trick досягати мети;
  to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк;
  to ~ to death після тієї та знов тієї;
  to ~ up brown обманювати, обдурювати;
  to ~ badly, poorly справи йдуть зле;
  to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати;
  to ~ window shopping ловити витрішки.
engender [ɪnˈdʒendɘ] v
1. породжувати; збуджувати; викликати;
  to ~ discontent викликати/породжувати невдоволення;
  to ~ despair викликати/породжувати відчай;
  to ~ misunderstanding спричиняти непорозуміння;
  to ~ strife викликати/породжувати ворожнечу;
2. народжувати; давати життя;
  the mother who ~ed thee мати, яка дала тобі життя;
3. народжуватися; з’являтися на світ.
expectant [ɪkˈspekt(ɘ)nt] a
1. очікувальний, вичікувальний; який чекає;
2. який розраховує (сподівається); який тішить себе надією;
3. вагітна;
  ~ mother жінка, яка готується стати матір’ю (яка чекає дитину).
experience [ɪkˈspɪ(ɘ)rɪɘns] n
1. (життєвий) досвід;
  considerable ~ значний досвід;
  necessary ~ необхідний досвід;
  practical ~ практичний досвід;
  valuable ~ цінний досвід;
  enough ~ досить досвіду;
  little ~ мало досвіду;
  much ~ багато досвіду;
  to acquire, to gain, to get ~ in smth набути досвіду у чомусь;
  to have ~ мати досвід;
  to share one’s ~ ділитися досвідом;
  to know by, from ~ знати з досвіду;
  he lacks ~ йому не вистачає досвіду;
2. досвідченість;
  he is a man of ~ він досвідчена людина (кваліфікований працівник);
3. досвід роботи; стаж роботи;
  practical ~ практичний досвід роботи;
  direct ~ безпосередній досвід роботи;
  previous ~ попередній досвід роботи;
  he has 5 years teaching ~ у нього 5 років педагогічного стажу;
4. випадок; пригода;
  an interesting ~ цікавий випадок;
  an unpleasant ~ неприємний випадок;
5. pl знання;
  broad, wide ~s широкі знання;
6. кваліфікація, майстерність;
  he doesn’t have enough ~ to do this job у нього недостатньо кваліфікації для виконання цієї роботи;
7. враження, переживання;
  a pleasant ~ приємне враження;
  a memorable, an unforgettable ~ незабутнє враження;
8. випробовування, експеримент;
  a painful ~ тяжке випробування; ◊
  ~ is the mother of wisdom присл. життєвий досвід – основа мудрості;
  ~ keeps a dear school, but fools learn in no other присл. досвід дається дорого, але дурнів нічим іншим не навчиш.
good [gʋd] a (comp better; sup best)
1. гарний; хороший; добрий;
  ~ advice гарна порада;
  ~ behaviour гарна поведінка;
  a ~ book хороша книга;
  a ~ boy хороший хлопець;
  ~ breeding хороше виховання;
  a ~ deal досить багато;
  a ~ doctor хороший лікар;
  a ~ friend хороший друг;
  a ~ idea хороша думка;
  a ~ job хороша робота;
  a ~ man хороша людина;
  a ~ mark хороша оцінка;
  a ~ mother хороша мати;
  a ~ night хороша ніч;
  a ~ seat хороше місце;
  ~ soil добра (родюча) земля;
  a ~ story хороше оповідання;
  a ~ student хороший студент;
  a ~ teacher хороший вчитель;
  a ~ thing хороше місце;
  a ~ time добрий час;
  ~ weather гарна погода;
  to be a ~ student (pupil) добре вчитися;
  to be ~ to smb бути добрим до когось;
  to become ~ to smb ставати добрим до когось;
  to feel ~ добре себе почувати;
  to look ~ добре виглядати;
  to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися;
  to have а ~ night добре спати;
  he is a ~ dancer він гарно танцює;
  it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому;
  it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома;
  life is ~ here тут живеться добре;
2. приємний;
  ~ looks приємна зовнішність;
3. корисний; придатний;
  to be ~ for a cold допомагати від простуди;
  to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось;
4. умілий, вправний, майстерний;
  he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар;
5. підхожий, гідний; здібний (до – at);
  to be ~ at languages бути здібним до мов;
6. доброзичливий; добрий;
  ~ nature добродушність;
  to be ~ to smb виявляти доброту до когось;
7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий;
8. вихований; слухняний;
  ~ child слухняна дитина;
9. люб’язний, милий;
  it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку;
10. свіжий, незіпсований, доброякісний;
  ~ food доброякісна (свіжа) їжа;
11. справжній, непідробний;
12. надійний, кредитоспроможний;
13. здоровий; дужий;
  ~ heart здорове серце;
14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований;
15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий;
  a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊
  as ~ as майже; все одно що;
  as ~ as one’s word вірний своєму слову;
  as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований;
  as ~ as a play дуже цікаво, кумедно;
  as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий;
  as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить;
  be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка;
  ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина;
  ~ and hard амер. солідно, дуже;
  G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу;
  ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність;
  ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний;
  ~ fortune щастя, везіння, удача;
  ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!;
  ~ form гарні манери, вихованість;
  G. Friday церк. страсна п’ятниця;
  ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!;
  ~ hard work досить нелегка праця;
  ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я;
  ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу;
  ~ luck! бажаю удачі!;
  ~ evening доброго вечора;
  ~ morning доброго ранку;
  ~-luck piece талісман;
  ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні);
  ~ night на добраніч;
  ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога;
  ~ sailor людина, що легко переносить морську качку;
  ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним);
  ~ sense здоровий глузд;
  ~ soul добра, чутлива душа;
  ~ turn добра послуга;
  ~ way далеко, на значній відстані;
  ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить;
  my ~ man мій дорогий;
  one’s ~ books ласка, милість, прихильність;
  one’s ~ genius чийсь добрий геній;
  to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку;
  too ~ to be true неймовірно, не може бути;
  your ~ lady ваша мила дружина.

USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong.

hasten [ˈheɪs(ɘ)n] v
1. поспішати, квапитися;
  to ~ home квапитися піти додому;
  to ~ to one’s office квапитися піти на службу;
  I ~ to add поспішаю додати;
  I ~ to remark поспішаю зауважити;
2. квапити, підганяти;
  the mother ~ed the children to school мама квапила дітей до школи;
3. прискорювати;
  to ~ one’s departure прискорити від’їзд;
  to ~ one’s steps прискорити крок;
  to ~ the climax прискорити розв’язку;
  to ~ the growth of plants прискорити ріст рослин.
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)
1. мати;
  I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою;
2. володіти; містити;
  she has blue eyes у неї голубі очі;
3. складатися з; мати як невіддільну частину;
  the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок;
4. одержувати, діставати;
  I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа;
5. придбати, купити;
  it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці;
6. домагатися;
  he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді;
7. знаходитися, перебувати;
  you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін;
8. відбуватися, траплятися;
  they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус;
9. знати; уміти;
  she has small English вона погано знає англійську мову;
10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти;
  I ~ it! придумав! знайшов!;
  now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею;
11. розм. подолати, взяти гору, перемогти;
  mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!;
12. обманути, перехитрити;
  I am not to be had мене не проведеш;
13. проводити час;
  ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!;
14. приймати їжу; їсти, пити;
  to ~ coffee пити каву;
  to ~ dinner обідати;
  will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?;
15. переживати (події тощо);
  they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода;
16. відчувати, переносити (біль, хворобу);
  she has a toothache у неї болить зуб;
17. виявлятися, проявлятися;
  to ~ pity for smb співчувати комусь;
18. бути наділеним (владою тощо);
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
  to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось;
19. приводити (до чогось); впливати (на щось);
  this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект;
20. давати (потомство); народжувати;
  she is going to ~ a baby у неї буде дитина;
21. одружуватися; виходити заміж;
  now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися;
22. приймати (когось як гостя);
  yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі;
23. примушувати когось робити щось;
  to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось;
  I will ~ him (to) come я змушу його прийти;
24. виражає бажання, здійснене кимсь;
  she had her hair cut вона постриглася;
  we had our photo taken ми сфотографувалися;
25. мати при собі (about);
  he has some money about him при ньому є гроші;
26. не допускати, не терпіти (когось);
27. не дозволяти комусь робити щось;
28. говорити, стверджувати що; казати;
29. з’ясовувати питання тощо;
30. виражає короткочасну або одноразову дію;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a swim поплавати;
  to ~ a walk погуляти;
31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами);
  do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?;
  she has to keep the house їй доводиться вести господарство;
  you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз;
32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів:
  I ~ finished my work я уже закінчив роботу;
  mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся;
  we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність;
  we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш;
  ~ in 1) мати про запас;
  ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім);
  to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості;
  ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять;
  ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад);
  ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо);
  ~ up притягати до відповідальності; ◊
  to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою;
  to ~ a bite заморити черв’яка;
  to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим;
  to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова;
  to ~ a brick in one’s hat бути п’яним;
  to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось;
  to ~ a fling at one глузувати з когось;
  to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь;
  to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним;
  to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню;
  ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  to ~ a snort розм. випивати;
  to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення;
  to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози;
  to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках;
  to ~ one’s work cut out мати по горло роботи;
  to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком;
  to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало;
  to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч;
  to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю;
  to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці.

USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря.

help [help] n
1. допомога;
  a big, a great ~ велика допомога;
  an effective ~ дієва допомога;
  a kind ~ люб’язна допомога;
  a manual ~ взаємна допомога;
  to ask for ~ просити допомоги;
  to be of little ~ давати мало користі; мало допомагати;
  to be of no ~ бути непотрібним (некорисним);
  to be of some ~ допомогти чимось;
  to call out, to cry, to seek for ~ кликати на допомогу;
  to give smb ~ надавати комусь допомогу;
  to offer, to provide smb ~ пропонувати комусь допомогу;
  to refuse all ~ відмовлятися від будь-якої допомоги;
  can I be of any ~? можу я чимось допомогти?;
  it will be a great ~ to smb це буде комусь великою допомогою;
  it is no ~ це не подало ніякої допомоги, це ніяк не допомогло;
  your advice was a great ~ to me ваша порада дуже допомогла мені;
2. помічник;
3. амер. робітник, працівник (на фермі); слуга, прислуга; наймит; хатня робітниця;
  home ~ хатня робітниця;
  lady ~ економка;
  mother’s ~ бонна;
4. збірн. працівники, службовці;
5. засіб, порятунок;
  there’s no ~ for тут нічого не вдієш.
holy [ˈhɘʋlɪ] a (comp hollier, sup holliest)
1. (тж H.) святий; свячений; церк. найсвятіший;
  ~ bread церк. проскура; а H. City Священне місто (Єрусалим, Рим та ін.); а H. Cross церк. хрест Господній;
  ~ doors царські ворота;
  H. Family рел. свята родина;
  H. Father його святість (римський папа);
  H. Ghost (Spirit) святий дух;
  H. Mother мадонна, богоматір, Богородиця, пречиста;
  H. Scripture святе письмо, біблія;
  H. See найсвятіший престол; папський престол, Ватикан;
  ~ table престол (у вівтарі);
  H. Trinity рел. свята трійця;
  ~ water свячена вода;
  ~-water sprinkle церк. кропило;
  to sprinkle ~ water кропити свяченою водою;
2. священний;
  H. Alliance іст. Священний союз;
  ~ anger священний гнів;
  ~ war священна війна;
3. праведний, безгрішний; непорочний; благочестивий, побожний; святий;
  a ~ man праведник, святого життя людина;
4. жахливий, надзвичайний;
  a ~ terror жахлива людина; ◊
  ~ fire мед. бешиха;
  ~ mackerel, Moses, Mother of God! Боже мій!
honour [ˈɒnɘ] v
1. шанувати; поважати, вшановувати;
  I feel highly ~ed дякую за честь;
  ~ thy father and mother шануй батька і матір свою (бібл.);
2. відзначати нагородою; надавати (щосьwith);
  to ~ smb with a title надавати комусь титул;
3. фін. оплачувати;
4. додержувати (умов); виконувати (зобов’язання).
idleness [ˌaɪdlnɪs] n
1. ледарство, лінощі, неробство;
2. некорисність, безплідність; ◊
  ~ is the mother of all evil присл. без діла псується сила;
  ~ rusts the mind присл. неробство притуплює розум.
if [ɪf] conj
1. якщо (з дієсловом у дійсному способі);
2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood);
  if only you knew якби ви тільки знали;
3. якщо, коли, у разі;
4. чи (у непрямому запитанні);
  I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут;
5. навіть якщо, хоч, хай;
  if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊
  as if неначе, ніби, немовби;
  even if навіть якщо;
  if any якщо це є;
  if anything у всякому разі, якщо на те пішло;
  if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара;
  if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття;
  if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє;
  if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело;
  if need be у разі потреби;
  if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму;
  if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить;
  if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори;
  if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі;
  if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра;
  if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється;
  if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють;
  if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись;
  if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш;
  if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш;
  if you will з вашого дозволу.

USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whetherне if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so.

insist [ɪnˈsɪst] v наполегливо твердити, наполягати на своєму;
  to ~ on smth наполягати на чомусь;
  to ~ on doing smth наполягати на тому, щоб зробити щось;
  to ~ on smb’s coming наполягати, щоб хтось прийшов;
  to ~ on the importance of smth твердити про важливість чогось;
  to ~ that smb should do smth, smth should be done наполягати на тому, щоб хтось зробив щось/щоб щось було зроблено;
  mother insists that we should go by train мама наполягає, щоб ми їхали поїздом;
2. настійно вимагати, домагатися (чогосьon).

USAGE: Синонімом до дієслова to insist є дієслово to persist. To insist завжди має позитивний відтінок значення – твердити, наполягати, а to persist часто вживається негативно, воно має відтінок упиратися, обстоювати свій курс у чомусь, виявляти свою волю (особливо проти опору, протесту, умовлянь). Дієслово to insist є стилістично нейтральним, а дієслово to persist належить до літературної лексики. Дієслово to insist вживається з прийменником on, а дієслово to persist – з прийменником in.

invention [ɪnˈvenʃ(ɘ)n] n
1. винахід, відкриття;
  an ingenious ~ дотепний винахід;
  to make an ~ зробити винахід, винайти щось;
  to patent, to register an ~ запатентовувати винахід;
2. вигадка;
  a pure ~ чистої води вигадка;
3. винахідливість;
4. муз. інтенція; ◊
  necessity is the mother of ~ лихо навчить коржі з маком їсти.
knee [ni:] n
1. коліно;
  up to one’s ~s по коліна, до колін;
  to bend one’s ~s зігнути/схилити коліна;
  to hurt one’s ~s вдарити коліна;
  to dislocate, to wrench one’s ~ мед. вивихнути коліно;
  to fall, to drop on one’s ~s впасти на коліна, благати (про щось);
  to go on one’s ~s стати на коліна, благати (про щось);
  to bring smb to his ~s ставити когось на коліна;
  her ~s shook, she felt weak at the ~s у неї тремтіли коліна;
  he fell on his ~s він упав на коліна;
  we were up to our ~s in water ми стояли по коліна у воді;
  my trousers are out, have gone at the ~s мої штани протерлися на колінах;
  he took the baby on his ~ він посадив дитя собі на коліно;
2. тех. косинка; косинець;
  a ~ plate косинка;
3. підкіс; ◊
  ~ high to a duck/ grasshopper жарт. маленький на зріст, ще дитина; горобцю по коліна;
  on the ~s of the gods одному богу відомо;
  to bow the ~ to Baal створити собі кумира;
  to give, to offer a ~ to smb спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати комусь;
  to learn smth at one’s mother’s ~s навчитися чогось з дитинства; увібрати з молоком матері;
  to sit ~ by ~ сидіти поруч;
  to sit ~ to ~ сидіти навпроти.

USAGE: Українське сидіти на колінах у когось перекладається to sit on smb’s lap; тримати когось, щось на колінах – to hold smb, smth in/on one’s lap, але ставати на коліна – to go down on one’s knees або to kneel.

lap [læp] n
1. пола, фалда; поділ; пелена;
2. коліна;
  to sit on smb’s ~ сидіти у когось на колінах;
  the child was sitting on her mother’s ~ дитина сиділа на колінах у матері;
  there was a book on his ~ у нього на колінах лежала книжка;
3. пах;
4. лоно;
  in nature’s ~ на лоні природи;
5. мочка вуха;
6. лощина, видолинок, ущелина;
7. партія гри; раунд (у змаганнях);
8. коло бігової доріжки; дистанція;
  three ~s to go залишилося бігти три круги;
  one curve ~ дистанція з одним поворотом;
  two curve ~ дистанція з двома поворотами;
  ~ of honour спорт. круг пошани;
9. заїзд;
10. тех. перекриття, накладка;
11. тех. круг; оберт каната (нитки) (на котушці);
12. текст. рулон полотна; сувій тканини;
13. тех. притир;
14. полірувальний (шліфувальний) круг;
15. рідка їжа (для собак);
16. розм. слабкий (алкогольний) напій; бурда, «помиї»;
17. плескіт (хвиль); ◊
  ~ dissolve кін. перехід напливом;
  in the ~ of Fortune в обіймах фортуни;
  in the ~ of luxury у розкошах;
  in the ~ of the gods у руках божих; одному богові відомо.
law [lɔ:] n
1. закон;
  ~ and order закон і порядок;
  a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі;
  a fair, a just ~ справедливий закон;
  a new ~ новий закон;
  a strict ~ суворий закон;
  a wise ~ мудрий закон;
  a poor ~ закон про опікування бідних;
  a stringent ~ суворий закон;
  an unfair ~ несправедливий закон;
  an unwritten ~ неписаний закон;
  a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків);
  a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів);
  ~ enforcement забезпечення правопорядку;
  the ~ of the land закон країни;
  the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось);
  the letter of the ~ буква закону;
  force of ~ сила закону; законна сила;
  to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон;
  to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон;
  to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон;
  to be equal before the ~ бути рівним перед законом;
  to become ~ ставати законом;
  to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон;
  to keep the ~ дотримуватися закону;
  to challenge a ~ ставити під сумнів закон;
  to draft a ~ складати законопроєкт;
  to go beyond the ~ обходити закон;
  to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон;
  to keep (within) the ~ дотримуватися закону;
  to obey, to observe a ~ підкорятися закону;
  to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон;
  to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки;
  to lay down the ~ укладати закон;
  one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк;
  one’s father-in-~ тесть, свекор;
  one’s mother-in-~ теща, свекруха;
  one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка;
  according to the ~ за (згідно з) законом, по закону;
  against the ~ протизаконно;
  at ~ 1) по закону; відповідно до права; 2) по суду;
  enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку;
  before the ~ перед законом;
  in ~ законно, за законом;
  in the eyes of the ~ в очах закону;
  everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом;
2. право; правознавство; юриспруденція;
  ~ merchant торговий закон;
  ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право;
  ~ of criminal procedure карно-процесуальне право;
  ~ of nations міжнародне право;
  ~ of the sea юр. морське право;
  ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори;
  ~ of war право війни, закони і звичаї війни;
  an administrative ~ адміністративне право;
  an air ~ повітряне право;
  an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів;
  a canon ~ канонічне (церковне) право;
  a civil ~ цивільне право;
  a commercial ~ торговельне право;
  a common ~ загальне право;
  a constitutional ~ конституційне право;
  a copyright ~ авторське право;
  a corporative ~ корпоративне право;
  a criminal, a penal ~ карне право;
  a customary ~ звичайне право;
  an economic ~ економічний закон;
  a family, a marriage ~ сімейне право;
  a feudal ~ феодальне право;
  an immigration ~ імміграційне право;
  an international ~ міжнародне право;
  an Islamic ~ ісламістське право;
  a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці);
  a labour ~ трудове право;
  a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування;
  a maritime ~ морський закон;
  a Mosaic ~ Мойсеєв закон;
  a municipal ~ внутрішньодержавне право;
  a natural ~ природне право;
  a nature’s ~ закон природи;
  a parliamentary ~ парламентське право;
  a patent ~ патентний закон, патентне право;
  a public international ~ публічне міжнародне право;
  a public ~ публічне право;
  a private ~ приватне (громадянське) право;
  a regional international ~ регіональне міжнародне право;
  a Roman ~ римське право;
  a substantive ~ матеріально-правовий закон;
  a universal international ~ універсальне міжнародне право;
  a space ~ космічне право;
  a question of ~ питання права;
  to study ~ вивчати право;
3. професія юриста;
  ~ school юридична школа;
  a doctor of, in ~ доктор юридичних наук;
  the faculty of ~ юридичний факультет;
  to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста;
  to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом;
4. суд, судовий процес;
  ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають;
  ~ costs, charges, expenses судові витрати;
  ~ reports збірки судових рішень;
  to go to ~ звертатися до суду;
  to be at ~ with smb судитися з кимсь;
  to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду;
  I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!;
5. закон (природи, науковий);
  Newton’s ~ закон Ньютона;
  periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва);
  economic ~s економічні закони;
  the ~ of conservation of energy закон збереження енергії;
  the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків;
  the ~ of gravity закон тяжіння;
  the ~ of nature закон природи;
  the ~ of perdurability закон збереження речовини;
  the ~ of probability мат. теорія імовірностей;
  the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження;
  the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції;
  the ~ of the jungle закон джунглів;
  the ~s of motion закони руху;
  the ~s of harmony закони гармонії;
  the ~s of perspective закони перспективи;
6. правила (гри);
7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні;
8. потурання; ◊
  ~ language юридична термінологія;
  to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь;
  necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону.
leave1 [li:v] n
1. дозвіл;
  ~ of court дозвіл суду;
  to give, to grant a ~ давати дозвіл;
  to ask, to beg for ~ to do smth просити дозволу щось робити;
  to get, to obtain ~ to do smth одержати дозвіл зробити щось;
  by, with your ~ з вашого дозволу;
  without ~ без дозволу;
  mother gave him ~ to stay until ten мати дозволила йому залишитися до десяти;
  she asked for ~ to attend lectures вона попросила дозволу відвідувати лекції;
2. відпустка;
  an annual ~ щорічна відпустка;
  a maternity ~ декретна відпустка;
  a research ~ амер. творча відпустка;
  a sabbatical ~ амер. річна відпустка (для наукової праці);
  a shore ~ амер. розм. увільнення на берег;
  a sick ~ відпустка по хворобі;
  a terminal ~ військ. компенсація військовослужбовцю за невикористану відпустку, коли він звільняється з армії;
  two months’ ~ двомісячна відпустка;
  a ~ of absence відпустка;
  to be on ~ бути у відпустці;
  to cancel smb’s ~ скасувати чиюсь відпустку;
  to extend smb’s ~ продовжити відпустку;
  to take a ~ брати/іти у відпустку;
  to have, to get a ~ одержати відпустку;
  to have, to get a sick ~ одержати відпустку по хворобі;
  to spend one’s ~ at the seashore проводити відпустку на березі моря;
  he hasn’t returned from his ~ yet він ще не повернувся з відпустки;
  he went home for his ~ на час відпустки він поїхав додому;
3. військ. звільнення;
  compassionate ~ звільнення за сімейними обставинами;
  a ~ pass записка про звільнення; відпускне свідоцтво;
4. прощання; розставання;
  to take (one’s) ~ попрощатися;
  to take ~ of one’s friends попрощатися з друзями;
5. вихідна позиція; ◊
  ~ allowance військ. відпускна платня;
  neither with your ~ nor by your ~ подобається вам це чи ні;
  to take (a) French ~ піти не прощаючись;
  to take ~ of one’s senses з’їхати з глузду.

USAGE: Українському іменнику відпустка в англійській мові відповідають leave, vacation, holiday. Іменник leave у виразі to be on leave бути у відпустці зазвичай вживається стосовно армії, флоту, державної служби за межами країни, а також у словосполученнях to be on sick leave бути у відпустці по хворобі, бути на лікарняному, to be on maternity leave бути у декретній відпустці. В інших випадках вживаються іменники holiday (у британському варіанті) та vacation (в американському варіанті), e.g.: to be on holiday, to take a holiday, to go for a holiday.

like [laɪk] prep як;
  ~ that таким чином;
  in cases ~ that у подібних випадках;
  people ~ that такі люди;
  to be ~ smb in appearance бути схожим на когось;
  to do smth ~ this робити щось так;
  to speak ~ this говорити так;
  to write ~ this писати так;
  he swims ~ a fish він плаває, як риба;
  it looks ~ gold це схоже на золото;
  it works ~ this ось як це робиться;
  I, ~ my mother, am afraid of mice я, як і моя мати, боюся мишей;
  she is just ~ a sister to me вона мені як/неначе сестра.
like [laɪk] conj ніби, немов, як;
  it was just ~ you said було точно так, як ви говорили;
  he looks ~ he is displeased with smth здається він невдоволений чимсь;
  she can’t cook ~ her mother does вона готує їжу не так смачно, як її мати; ◊
  ~ anything, blazes, crazy, the devil, mad з усіх сил, щодуху;
  ~ enough, as ~ as not цілком імовірно;
  ~ father ~ son присл. яблуко від яблуні недалеко падає;
  ~ so ось так, таким чином;
  nothing ~ нічого подібного (схожого);
  something ~ трохи схожий; чимось нагадує;
  there is no place ~ home нема ніде краще, як вдома;
  very ~ дуже можливо.
look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth 1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом); ◊
  ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати;
  ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти;
  ~ for 1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.

USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.

love [lʌv] n
1. любов, кохання; приязнь, прихильність (до – of, for, to, towards);
  blind ~ сліпе кохання;
  deep, profound/ real, sincere, true ~ справжнє кохання;
  great ~ велике кохання/велика любов;
  Platonic ~ платонічне кохання;
  undying ~ вічне кохання;
  fraternal ~ братська любов;
  motherly ~ материнська любов;
  filial ~ синівська любов;
  parental ~ батьківська любов;
  ~ for smb любов до когось;
  ~ of adventure любов до пригод;
  ~ of art любов до мистецтва;
  ~ of travel любов до подорожей;
  ~ of money пристрасть до грошей;
  to be in ~ with smb бути закоханим в когось, кохати когось;
  to have a ~ of learning мати прихильність до знань;
  to show ~ towards smb проявляти любов до когось;
2. закоханість, пристрасть, любов;
  ~ letter любовний лист;
  ~ scene сцена любовного побачення (у романі, фільмі);
  ~ match шлюб з любові;
  cupboard-~ корислива любов;
  unrequited ~ кохання без взаємності;
  the first ~ перше кохання;
  the only ~ єдине кохання;
  ~ at first sight кохання з першого погляду;
  ~ is blind кохання сліпе;
  to fall in ~ with smb закохатися в когось;
  to fall out of ~ with smb розлюбити/ розкохати когось;
  to marry for ~ одружитися/ вийти заміж з любові;
3. коханий, любий; кохана, люба; предмет кохання;
  my ~ мій любий, моя люба (при звертанні);
  an old ~ of mine моя стара (давня) пасія;
  the outdoors is her greatest ~ найбільше у світі вона любить природу;
  hurry up, ~! швидше, любий!;
  take care, my ~! бережись, любий!;
  I have lost my ~ я втратила коханого;
4. амур, купідон;
5. любовна інтрига, історія;
  his first ~ його перший роман;
6. щось принадне;
  a regular ~ of a kitten! яке чарівне кошенятко!;
  what ~s of teacups! які розкішні ці чашечки!;
7. спорт. нуль;
  ~ game «суха» (нульова гра);
  ~ all рахунок 0:0;
  won by four goals to ~ виграно з рахунком 4:0; ◊
  for ~ or money будь-якою ціною;
  for ~ of the game з любові до справи;
  for the ~ of smb, smth заради когось/ чогось;
  ~ in a cottage безкорисливе кохання; любов у курені;
  ~ at first sight любов з першого погляду;
  ~ cannot be forced присл. на милування нема силування; силою не бути милою;
  ~ child позашлюбна дитина;
  ~ is never without jealousy присл. немає любові без ревнощів;
  ~ is the mother of ~ присл. любов породжує любов (у відповідь);
  ~ of gain користолюбство, корисливість, зажерливість;
  not for the ~ of Mike нізащо, ні за які гроші;
  to give, to send one’s ~ to smb передати комусь щирий привіт;
  to have a ~ of learning мати потяг до знань;
  to play for ~ грати не на гроші.
love [lʌv] v (past і p. p. loved, pres. p. loving)
1. кохати, любити;
  to ~ smb любити когось;
  to ~ one’s country любити батьківщину;
  to ~ a girl кохати дівчину;
  to ~ a man кохати чоловіка;
  to ~ a woman кохати жінку;
  to ~ one’s children любити дітей;
  to ~ one’s father любити батька;
  to ~ one’s mother любити матір;
  to ~ one’s sister любити сестру;
  to ~ smb, smth blindly сліпо любити когось, щось;
  to ~ smb, smth greatly, very much, dearly дуже (сильно) любити когось, щось;
  to ~ smb, smth passionately палко любити когось, щось;
  to ~ smb, smth really дійсно любити когось, щось;
  to ~ doing, to do smth любити щось робити;
2. діставати задоволення; хотіти, бажати, любити;
  to ~ comfort любити комфорт;
  to ~ golf любити гольф;
  to ~ sea-bathing любити морські купання;
  I ~ the way she smiles мені дуже подобається, як вона посміхається;
  I ~ ice-cream я дуже люблю морозиво;
  I would so ~ to see you again я був би такий радий побачити вас знову;
  she ~s to swim вона любить плавати; ◊
  ~ me, ~ my dog любиш мене, люби і мою собачку;
  to ~ smb as the devil ~s holy water любити когось, як собака палицю.

USAGE: See like.

milk [mɪlk] n
1. молоко;
  cold ~ холодне молоко;
  hot ~ гаряче молоко;
  little ~ мало молока;
  much ~ багато молока;
  coffee with ~ кава з молоком;
  with mother’s ~ з материнським молоком;
  to boil ~ кип’ятити молоко;
  to have, to drink ~ пити молоко;
2. бот. молочний сік, латекс; ◊
  it is no use crying over spilt ~ сльозами горю не допоможеш;
  ~ and honey молочні ріки, киселеві береги;
  ~ and roses кров з молоком;
  ~ for babes щось легке для розуміння; проста (нескладна) книга (стаття);
  ~ shake молочний коктейль;
  the ~ in the cocoa-nut загвіздка;
  the ~ of human kindness добросердя, симпатія, доброта (часто ірон.).

USAGE: See bread.

model [mɒdl] n
1. зразок; модель;
  a working ~ чинна модель;
2. макет; шаблон; зліпок;
  a ~ of a monument макет пам’ятника;
  a ~ of a bridge макет моста;
  a plane ~ макет літака;
  constructed after ~ зроблено за зразком;
3. фасон;
  the latest ~s in hats останні моделі, фасони капелюхів;
  the latest ~s in man’s suits останні моделі, фасони чоловічих костюмів;
4. взірець; зразок;
  a ~ of industry взірець працьовитості;
  a ~ of perfection взірець досконалості;
  a ~ of virtue взірець доброчесності;
  on the ~ of smb, smth за зразком когось, чогось;
  to take smb as one’s ~ взяти когось собі за взірець;
5. тип, марка конструкції;
  new ~s in cars нові марки, моделі автомашин;
6. розм. точна копія;
  she is a perfect, the very ~ of her mother вона точна копія своєї матері;
7. натурник; натурниця;
  to work as a ~ працювати натурницею;
8. манекен; манекенниця;
9. жива модель (для демонстрування одягу).

USAGE: See chapter.

mothers-in-law [ˈmʌʧɘzɪnlɔ:] pl від mother-in-law.
naked [ˈneɪkɪd] a
1. голий, оголений (без одежі); неприкритий;
  a ~ body голе тіло;
  a ~ child гола дитина;
  ~ shoulders оголені плечі;
  as ~ as my mother bore me у чому мама народила;
  to be ~ to the waist бути голим/ роздягнутим до пояса;
  to go about ~ ходити голим;
  to swim ~ купатися голим;
2. неприкритий, оголений, голий (без рослинності, листя тощо);
  a ~ cable голий провід (не захищений ізоляцією);
  a ~ nerve оголений нерв;
  a ~ rock гола скеля;
  a ~ room гола (необставлена) кімната;
  a ~ sword оголений меч;
  ~ trees голі дерева;
  to fight with ~ fists битися голими руками;
  to see smth with one’s (the) ~ eye бачити щось неозброєним оком;
3. явний, відкритий; неприхований, очевидний;
  the ~ truth чиста правда;
4. незахищений;
  left me ~ to my enemies (Shakespeare) залишений напризволяще;
5. голослівний, нічим не підкріплений;
  ~ facts голі факти;
  ~ faith сліпа віра;
  ~ promises голі обіцянки;
6. неосідланий (про коня);
7. позбавлений (чогось – of);
8. зоол. без волосяного покрову; без пір’я; ◊
  as ~ as my mother bore me або as ~ as a worm у чому мати народила;
  with a ~ eye неозброєним оком.
nature [ˈneɪtʃɘ] n
1. природа (при уособленні – з великої літери); природний (первісний) стан;
  human ~ людська/ жива природа;
  inanimate ~ нежива природа;
  a law of ~ закон природи;
  a lover of ~ любитель природи;
  a return to ~ повернення до природи;
  made by ~ створений природою;
  the forces of ~ сили природи;
  to observe ~ спостерігати за природою;
  to paint from ~ малювати з натури;
  to struggle with ~ вести боротьбу з природою;
  to change ~ змінювати природу;
  to conquer ~ підкоряти природу;
  to protect ~ захищати природу;
  to study ~ вивчати природу;
2. світ; всесвіт;
  in ~ на світі, в усьому світі;
  the worst rogue in ~ падлюка, яких світ не бачив;
3. натура, вдача, характер, норов;
  good ~ добродушність;
  ill ~ злобність, поганий характер;
  human ~ людська натура;
  an impetuous ~ спокійний характер;
  a placid ~ імпульсивний характер;
  the ~ of smb, smth вдача (натура) когось, суть чогось;
  by ~ від народження, від природи; вдачею (за характером);
  to be shy by ~ бути несмілим за характером/ вдачею;
  to be friendly by ~ бути приязним за характером/вдачею;
  to be proud by ~ бути гордим за характером/вдачею;
  to harness ~ приборкувати норов;
  to have a kind ~ мати добрий характер;
  to have a generous ~ мати щедрий характер;
  to have a sweet ~ мати ласкавий характер;
  to have an unpleasant ~ мати неприємний характер;
  it is not in his ~ to complain не в його характері скаржитися;
4. суть, сутність; основна властивість; характер (чогось);
  against, contrary to ~ протиприродний; аморальний;
  in ~ за характером;
  the ~ of electricity природа електрики;
  the ~ of fire вогню;
  the ~ of gases природа газу;
  the ~ of my work суть, характер моєї роботи;
  the ~ of his illness суть, характер його хвороби;
  the ~ of the problem суть, характер проблеми;
  the ~ of the soil характер ґрунту;
5. рід, клас, тип; сорт, ґатунок;
  of, in the ~ of щось подібне на;
  it was in the ~ of a command це було ніби наказ;
  events of this ~ подібні події; події такого типу;
  goods of this ~ подібні товари; товари такого ґатунку;
  a wound of a serious ~ серйозна рана;
  all ~ дуже багато народу;
  in the ~ of things неминуче;
  mother ~ матінка природа, N’s carpenter тесляр природи (дятел);
  ~’s error жарт. помилка природи;
  not in ~ ні за що у світі;
  to ease ~ відправити природні потреби, випорожнитися, піти до вітру;
  to pay one’s debt to ~ померти.
necessity [nɪˈsesɪtɪ] n (pl necessities)
1. необхідність, нагальна потреба;
  an absolute, a dire ~ крайня потреба;
  military ~ військова повинність;
  in case of ~ у разі потреби, якщо буде необхідно;
  out of ~ через необхідність;
  there is no ~ for smb to do smth немає ніякої необхідності для когось щось зробити;
  to be under the ~ of doing smth бути зобов’язаним зробити щось;
  to obviate ~ уникати необхідності;
2. неминучість; невідворотність;
  logical ~ логічна неминучість;
3. предмет першої необхідності (тж prime ~);
  the bare ~ies мінімальні потреби;
  the daily ~ies насущні потреби;
4. нужда, бідність;
  to be in great ~ терпіти нестатки, жити у крайній бідності;
5. філос. необхідність; причинна обумовленість;
  ~ and chance необхідність і випадковість; ◊
  ~ has no law для нужди нема закону;
  ~ is the mother of invention присл. що голіший, то мудріший.

USAGE: Українському іменнику необхідність, потреба в англійській мові відповідають necessity, need. Necessity передає стан, коли людина не може задовольнити навіть свої життєві потреби. Necessity спонукає людину до дії. Need – це тимчасова потреба, тимчасове утруднення, яке можна усунути.

nestle [ˈnes(ɘ)l] v
1. угніздитися; зручно влаштуватися (in, into, among);
2. пригортатися, притулятися (доagainst, to);
  the children ~d against their mother діти тулилися до своєї мами;
3. тулитися, ховатися;
  to ~ in the grass (among the leaves) ховатися в траві (серед листя);
  a small village ~d in the green hills маленьке село ховалося в зелених пагорбах;
4. давати притулок;
5. вити гніздо; гніздитися.
nursing [ˈnɜ:sɪŋ] a
1. зв’язаний з доглядом за хворим;
  ~ centre дитяча консультація;
  ~ home приватна лікарня; приватний санаторій;
  a ~ orderly військ. санітар;
2. що годує;
  a ~ mother мати-годівниця;
  ~ time період годування груддю;
3. грудний (про дитину);
  ~ babies діти, що годуються груддю;
  a ~ bottle ріжок, пляшечка для немовляти.
own [ɘʋn] a
1. свій, власний (після присвійних займенників);
  his (my) ~ things його (мої) власні речі;
  one’s (smb’s) ~ child своя (чиясь) дитина;
  one’s (smb’s) ~ book своя (чиясь) власна книга;
  one’s (smb’s) ~ house свій (чийсь) власний дім;
  one’s (smb’s) ~ wish своє (чиєсь) власне бажання;
  Peter’s ~ things власні речі Петра;
2. рідний;
  my ~ mother моя рідна мати;
3. любий, дорогий;
  farewell, my ~ прощай, мій любий.

USAGE: Прикметник own вживається лише після присвійних займенників чи іменників у присвійному відмінку. Українському виразу не мати власних книг (дітей, -ої думки, сім’ї) відповідає have no books (children, family, opinion, family) of one’s own; не мати нічого свого have nothing of one’s own.

propose [prɘˈpɘʋz] v (past і p. p. proposed, pres. p. proposing)
1. пропонувати; вносити пропозицію;
  to ~ a motion вносити пропозицію;
  to ~ a scheme запропонувати план;
  to ~ a toast запропонувати/проголосити тост;
  to ~ a new plan to smb запропонувати комусь новий план;
  to ~ to do (doing) smth пропонувати зробити щось;
  mother ~d to leave, leaving at seven sharp мама запропонувала вирушати рівно о сьомій;
  mother ~d that we should start at seven sharp мама запропонувала, щоб ми рушили рівно о сьомій;
2. висувати чиюсь кандидатуру;
  I ~ Mr. Brown for chairman я пропоную обрати головою пана Брауна;
3. припускати, гадати; мати намір; передбачати;
4. освідчуватися у коханні; запропонувати руку й серце;
  he ~d to her він освідчився їй у коханні; ◊
  man ~s, God disposes людина планує, а Бог керує.
prospective [prɘˈspektɪv] a
1. майбутній; очікуваний, сподіваний; передбачуваний;
  ~ advantages очікувані вигоди;
  a ~ mother майбутня мати;
2. геол. можливий (про запаси копалин).
proud [praʋd] a
1. гордий, з почуттям власної гідності;
  a ~ mother горда мати;
  a ~ answer горда відповідь;
  a ~ face горде обличчя;
  a ~ smile горда посмішка;
  justly ~ заслужено гордий;
  to be ~ of smb/smth гордитися кимсь/чимось;
  to be ~ of one’s country пишатися своєю країною (батьківщиною);
  to be ~ of doing smth пишатися чимось зробленим; вважати за честь зробити щось;
2. гордовитий, зарозумілий, пихатий, самовдоволений;
  ~ people гордовиті люди;
  he is too ~ to ask for help він занадто гордий, щоб просити допомоги;
3. що відчуває задоволення;
4. чудовий, гордовитий, величний;
5. поет. гарячий, завзятий;
6. набухлий, розпухлий; ◊
  to be ~ as a peacock бути гордим, як пава.
recommend [ˌrekɘˈmend] v
1. рекомендувати, радити;
  to ~ smb smth, to ~ smth to smb рекомендувати комусь щось;
  she ~ed me a dictionary, she ~ed a dictionary to me вона порадила мені словник;
  to ~ enthusiastically/ highly, strongly наполегливо рекомендувати;
  to ~ smb to do smth, to ~ that smb should do smth рекомендувати комусь зробити щось;
  I ~ you to take a holiday раджу вам взяти відпустку;
  my doctor ~s that I should go to the sea мій лікар рекомендує мені поїхати на море;
2. давати рекомендацію; хвалити; відгукуватися позитивно;
  to ~ smb for the job давати комусь рекомендацію на посаду;
3. висувати (на посаду); представляти (до нагороди);
  to ~ for promotion військ. представляти до присвоєння чергового звання;
4. свідчити на (чиюсь) користь; рекомендувати з позитивного боку;
  her diligence ~s her її старанність свідчить на її користь;
5. доручати; віддавати під (чиєсь) опікування;
  to ~ one’s spirit to God віддати душу Богові;
  to ~ a child to smb’s care віддавати дитину під чиєсь опікування;
6. передавати привіт;
  ~ me to your mother передайте від мене привіт вашій мамі.

USAGE: See advise, explain, warn.

remember [rɪˈmembɘ] v
1. пам’ятати, зберігати в пам’яті;
  to ~ doing smth пам’ятати, що/як щось зробив;
  to ~ that… пам’ятати, що...;
  to ~ to do smth не забути щось зробити;
  ~ to phone him, won’t you? не забудь зателефонувати йому;
2. церк. поминати;
3. згадувати, пригадувати;
  I can’t ~ his name я не можу згадати його імені;
  I ~ him as a young man я пригадую його молодим;
4. згадувати у заповіті, заповідати, відписувати;
  to ~ smb in one’s will не забути когось у своєму заповіті;
5. дарувати;
  to ~ a child on its birthday послати дитині подарунок до дня народження;
6. давати на чай, віддячувати;
7. передавати привіт;
  ~ me to your mother передайте від мене привіт вашій мамі;
8. нагадувати; ◊
  to ~ oneself отямитися;
  to ~ smth against smb затаїти зло проти когось.

USAGE: 1. Дієслово to remember може вживатися з інфінітивом або герундієм. Remember to do smth стосується майбутньої дії, яка повинна бути виконана: Remember to post the letter (to lock the door). Не забудь/пам’ятай, що треба відіслати листа (замкнути двері). Remember doing smth стосується минулої дії, яка вже була виконана: I remember locking the door я пам’ятаю, що замкнув двері. 2. See forget, imagine.

resemble [rɪˈzemb(ɘ)l] v (past i p. p. resembled, pres. p. resembling) бути схожим на когось, на щось;
  the girl ~d her mother дівчинка була схожа на матір;
  the two brothers ~ each other обидва брати схожі між собою.

USAGE: 1. Дієслово to resemble не вживається у пасиві. 2. See seem.

respect [rɪˈspekt] n
1. повага;
  a deep, profound ~ глибока повага;
  a great ~ велика повага;
  a sincere ~ щира повага;
  due ~ належна повага;
  grudging ~ нещира/ удавана повага;
  mutual ~ взаємна повага;
  in ~ for smb заради поваги до когось;
  out of ~ to, for smb з поваги до когось;
  with ~ з повагою;
  worthy of ~ гідний поваги;
  to be held in ~ користуватися повагою;
  to be held in high ~ користуватися глибокою повагою;
  to command, to compel, to inspire ~ викликати, вселяти повагу;
  to earn/ to win smb’s ~ заслужити чиюсь повагу;
  to lose smb’s ~ втратити чиюсь повагу;
  to feel ~ for smb, smth відчувати повагу до когось, чогось;
  to have ~ for smb, smth мати повагу до когось, чогось;
  to show ~ for smb, smth виказувати повагу до когось, чогось;
  to treat smb with ~ ставитися до когось з повагою;
  to treat smb without ~ ставитися до когось без поваги;
2. увага;
  to pay ~ to smth звертати увагу на щось;
3. pl привіт, шанування;
  give your mother my best ~s передайте вашій мамі мій щирий привіт (моє щире шанування);
  to pay one’s ~s to smb засвідчити комусь свою повагу (своє шанування);
4. відношення, причетність;
  to have ~ to smth стосуватися чогось, мати відношення до чогось;
  in all ~s, in every ~ з кожного погляду;
  in ~ of (to)/with ~ to щодо (чогось);
  without ~ to попри;
  in ~ that беручи до уваги (щось); зважаючи (на щось); ◊
  ~ of persons упереджене ставлення;
  without ~ of persons попри чини й звання.
rest1 [rest] v
1. відпочивати; лежати; спати;
  I like to ~ after dinner я люблю відпочити після обіду;
2. покоїтися;
  his mother ~s in the local churchyard його мама покоїться на кладовищі;
3. не працювати, відпочивати;
  I’ll ~ during my summer vocation під час літньої відпустки я нічим не буду займатися;
4. давати відпочинок (спокій);
  give a ~ to your eyes дай очам відпочити;
5. бути спокійним, не хвилюватися;
6. лежати (на чомусь); опиратися (на щось);
  the roof ~s on four columns дах тримається на чотирьох колонах;
  the statue ~s on a pedestal статуя стоїть на п’єдесталі;
7. класти (на щось); притуляти (до чогось); спиратися (на щось – on);
  to ~ one’s elbow on the table спиратися ліктем об стіл;
8. обґрунтовувати; ґрунтувати(ся), тримати(ся), базуватися (на чомусь); спиратися (на щось) (on, upon, against);
  the argument ~s on rather a weak evidence аргумент досить слабо доведений;
9. покладатися (на когось, на щось);
  to ~ in smb’s promise покладатися на чиюсь обіцянку;
10. покладати (відповідальність, надії) (на когось, на щосьon, upon, in);
11. лежати (на комусьwith; про відповідальність, провину);
  the fault ~s with her вина лежить на ній;
12. залишатися без змін;
  let the matter ~ не будемо це чіпати; залишимо так, як є;
  the matter cannot ~ here справа повинна бути продовжена;
13. с. г. залишати під паром;
14. залишатися;
  it ~s with you to decide вирішальне слово (залишається) за вами;
  the next move ~s with you наступний хід (крок) ваш;
15. покоїтися (про погляд); зупинятися, бути прикованим (про увагу, думки) (on, upon);
16. арештовувати; накладати арешт; ◊
  ~ assured можете бути певні, будьте певні (еліптичний вираз від you may ~ assured);
  ~ you fair, happy, merry вітаю, сподіваюсь у вас все гаразд; бажаю успіху; бувайте здоровенькі;
  to let smth ~ покласти край чомусь;
  to ~ on one’s laurels, to ~ on one’s oars спочивати на лаврах.

USAGE: Відпочивати у значенні бути у відпустці перекладається to have (to spend, to take) a holiday (vocation, to be on holiday (on vocation): to have a good (a bad, a nice, a wonderful) holiday добре (погано, гарно, чудово) відпочити.

ruin [ˈru:ɪn] n
1. загибель; крах; катастрофа;
  complete/ utter ~ повний крах;
  financial ~ фінансовий крах;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
2. розорення, руйнування;
  to bring to ~ розорити, занапастити;
3. pl руїни;
  ancient ~s древні руїни;
  a heap, a pile of ~s купа руїн;
  to lay a town in ~s перетворити місто на руїни;
4. згубний (шкідливий) вплив; причина загибелі;
5. збезчещення, зганьблення (жінки);
6. розм. джин низької якості, “сивуха” (тж blue ~, mother’s ~).
sacred [ˈseɪkrɪd] a
1. святий; священний; дорогий;
  ~ memory священна пам’ять;
  to hold smth ~ шанувати щось як святиню;
  to regard smth as a ~ duty вважати щось священним обов’язком;
  ~ to smb святий/ священний для когось;
  there is nothing ~ for, with him для нього нема нічого святого;
2. духовний; релігійний; священний;
  the ~ book Біблія;
  a ~ building храм;
  ~ history священна історія;
  ~ music духовна музика;
  ~ places святі місця;
  ~ procession релігійна процесія;
  ~ service богослужіння;
  ~ vestments убрання священнослужителя;
  the S. Way іст. Священна дорога (головна вулиця у стародавньому Римі);
3. непорушний;
  ~ oath непорушна присяга;
4. недоторканний;
5. поет. присвячений;
  ~ to the memory of my mother пам’яті моєї матері (надгробний напис);
6. рідк. проклятий, ненависний.
side [saɪd] n
1. стіна, стінка;
  the back ~ of a house задня стіна будинку;
  the ~ of a cage стінки клітки;
  the ~s of a cup стінки чашки;
2. бік, сторона;
  the left ~ лівий бік;
  the right ~ правий бік;
  the ~ door бокові двері;
  the ~ street провулок;
  to feel (a) pain in one’s ~ відчути біль у боці;
  to lie on one’s ~ лежати на боці;
  to put the box on its ~ поставити ящик на бік;
  to sit ~ by ~ сидіти поруч;
  to swim on one’s ~ плавати на боці;
  to walk by smb’s ~ іти поряд з кимсь;
  the ~ of a house бік будинку;
  the ~ of a room частина кімнати;
  the four ~s of a box чотири боки коробки;
  from all ~s з усіх боків;
  from both ~s з обох боків;
  from ~ to ~ із боку в бік;
  on all ~s в усі боки;
  on neither ~ ні в той, ні в інший бік;
  on opposite ~ на протилежному боці;
  on that ~ на тому боці;
  on this ~ на цьому боці;
3. поверхня;
  the inner ~ внутрішня поверхня;
  the ~ of a wall поверхня стіни;
  the wrong ~ out навиворіт;
4. борт (корабля);
  port ~ лівий борт;
  the ~ of a boat борт човна;
5. схил;
  the ~ of a mountain схил гори;
6. берег;
7. поле, край (сторінки);
8. заст. сторінка;
9. частина, половина;
  the other ~ of the room друга половина кімнати;
10. область, район;
  the fashionable ~ of the town фешенебельний район міста;
11. край;
  to sit on the ~ of the bed сидіти на краю ліжка;
12. груднина;
13. місце, пункт;
  the blank ~ слабке місце;
14. аспект; риса; бік;
  the economic ~ of the problem економічний аспект проблеми;
  the practical ~ of the problem практичний аспект проблеми;
  to know both ~s of the question знати обидва аспекти цього питання;
  to study a problem from all ~s вивчити проблему всебічно (у всіх аспектах);
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
15. ставлення, позиція;
  to change ~s перейти на бік супротивника; перекинутися до іншого табору;
  to take opposite ~s займати протилежні позиції; бути протилежної думки;
  to take ~s with smb ставати на чиюсь сторону;
16. група, партія, сторона;
  to change ~ перейти з однієї партії в іншу;
  the losing ~ сторона, що програла;
  the winning ~ сторона, що виграла;
  the wrong ~ сторона, яка не права;
17. лінія (спорідненості);
  a cousin on mother’s ~ кузен з материнської лінії;
18. відділення (навчального закладу);
19. група студентів під наглядом певного викладача;
20. пиха; зарозумілість; ◊
  no ~! спорт. нічия!;
  on the ~ попутно, між іншим; додатково;
  to be on the heavy ~ бути перевантаженим;
  to be on the right, on the sunny ~ of fifty бути молодшим п’ятдесяти років;
  to be on the shady, on the wrong ~ of fifty бути старшим п’ятдесяти років;
  to be on the sickly ~ бути хворобливим;
  to be on the ~ of the angels дотримуватися загальноприйнятих поглядів;
  to be born on the wrong ~ of the blanket бути незаконнонародженим;
  to get on the right ~ of smb заслужити чиюсь прихильність;
  to get out of the bed on the wrong ~ устати з лівої ноги;
  to know on which ~ one’s bread is buttered розуміти свою вигоду;
  to make a little money on the ~ підробляти на стороні.

USAGE: 1. Український вираз з мого (твого, його) боку перекладається на англійську мову on my (your, his) part або of me (you, him): There was no objection on his part. З його боку не було ніяких заперечень. It was very kind of you to help her. З вашого боку було дуже мило допомогти їй. 2. See behind.

sloth [slɘʋθ] n
1. лінощі; ледарство; гультяйство;
2. повільність;
3. зоол. лінивець; ◊
  ~ is the mother of poverty лінощі – мати злиднів;
  ~ is the mother of vice від безділля до проступку один крок.
suck [sʌk] v
1. смоктати, ссати;
  to ~ lollipops смоктати льодяники;
  to ~ an orange dry висмоктати апельсин;
  to ~ dry висмоктати; виснажити;
  he was ~ed dry з нього висмоктали усі соки;
  to ~ (at) one’s pipe смоктати свою трубку;
  to ~ the juice from an orange висмоктувати сік з апельсина;
  to ~ advantage out of smth мати вигоду з чогось;
  to ~ out poison from a wound висмоктати отруту з ранки;
  to ~ lemonade through a straw тягнути лимонад через соломинку;
  to ~ water from the hold відкачувати воду з трюму;
  the child won’t ~ дитина не бере грудь;
2. посмоктувати;
3. усмоктувати, засмоктувати; убирати, усотувати;
  to ~ air into one’s lungs набирати повітря в легені;
  the boat was ~ed into the maelstrom човен затягнуло у вир/водоверть;
  the pump ~s насос засмоктує повітря (замість води);
  we were able to pass a rope to him before the bog ~ed him under ми встигли кинути йому мотузку, перш ніж його затягла трясовина;
  ~ at посмоктувати (люльку тощо);
  ~ down засмоктувати, усмоктувати, поглинати (про вир);
  ~ in 1) усмоктувати, усотувати, убирати (тж перен.); 2) обманути, ошукати; 3) поглинати (про вир);
  ~ out висмоктувати;
  ~ up 1) усмоктувати, поглинати, убирати; 2) шк. підлизуватися;
  he always ~ed up to masters він завжди підлизувався до вчителів; ◊
  to ~ smb’s blood, to ~the blood of smb пити чиюсь кров;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки;
  to ~ smth in with one’s mother’s milk усмоктувати щось з молоком матері.
superior [s(j)u:ˈpɪ(ɘ)rɪɘ] n
1. начальник, старший;
  an immediate ~ безпосередній/прямий начальник;
  one’s social ~s люди, які стоять вище за суспільним становищем;
  he is deferential to his ~s він шанобливо ставиться до начальства;
  he is your ~ він ваш начальник;
2. той, хто перевершує іншого;
  he has no ~ in courage йому немає рівних у хоробрості;
  he has no ~ in wit йому немає рівних у кмітливості;
  you are my ~ in ability ти здібніший за мене;
3. (S.) глава релігійної громади; ігумен; ігуменя;
  the Father S. ігумен;
  the Mother S. ігуменя;
4. друк. надрядковий знак.
superioress [s(j)u:ˈpɪ(ɘ)rɪ(ɘ)rɪs] n церк. ігуменя (тж Mother S.).
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися;
  ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле);
  ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off 1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊
  don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.

USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

telephone [ˈtelɪfɘʋn] (past i p. p. telephoned, pres. p. telephoning) v
1. телефонувати; передавати по телефону;
  to ~ a message передавати по телефону повідомлення;
2. дзвонити телефоном;
  to ~ a friend подзвонити приятелеві;
  ~ your mother for a car подзвони матері, щоб дала машину;
3. установлювати телефонний апарат.
that [ʧæt; ʧɘt, ʧt] pron demonstr. (pl those)
1. (demonstr.) той, та, те;
  do you see ~ house? ви бачите той будинок?;
  ~ night у ту ніч;
  ~ month того місяця;
  ~ week того тижня;
  ~ year того року;
  by ~ time до того часу;
  ~ is true це правда;
  ~’ll do досить;
  ~’s why ось чому;
  like ~ так, таким чином;
2. (rel.) який, хто; той, який;
  the book ~ you gave me книга, яку ви мені дали;
  the year ~ he died той (рік), коли він помер;
  all the books ~... усі книги, які...;
  everything ~... усе, що...;
3. (замісник іменника):
  her face is like ~ of her mother її обличчя дуже схоже на обличчя її матері;
  ~ is тобто (скор. i.e.).

USAGE: 1. У телефонній розмові this і that вибираються відповідно до їх відношення до мовців: Is that Mr. Smith? – Yes, this is me. Is that the Metropol Hotel? – Yes, this is the Metropol Hotel. (No, this is the Central Hotel). 2. Займенник that може вживатися для позначення цілої ситуації відносно уже завершених дій: Is that right? – That’s right. Це вірно? – Так. Let him do that. Нехай він це зробить. Stop that noise. Припиніть цей шум. That was nice. Who said that? Це мило. Хто це сказав? 3. Вказівний займенник that часто вживається для переходу до іншої теми і введення нової інформації: That you don’t like him has nothing to do with it. Те, що він тобі не подобається, не має до цього ніякого відношення. 4. Відносний займенник that часто використовується замість who; that вживається частіше з any, only, з найвищим ступенем порівняння прикметників: He is the only man that can help you. Він єдиний, хто може допомогти вам. Any person that has the money can join the club. Будь-хто, хто має гроші, може стати членом клубу. She is the dearest girl that I have ever known. Вона найчарівніша з усіх дівчаток, яких я будь-коли бачив.

to-be [tɘˈbi:] n майбутнє, прийдешнє;
  a ~ poet майбутній поет;
  a wide selection of articles for the mother ~ великий вибір товарів для жінок, які готуються стати матерями.
tongue [tʌŋ] n
1. язик;
  a coated, a dirty, a foul, a furred ~ обкладений язик (хворого);
  on the tip of one’s ~ на кінчику язика;
  to put out, to show, to stick out one’s ~ висунути (показати) язик (лікареві або жартома);
2. мова;
  ancient ~s стародавні мови;
  one’s mother, one’s native ~ рідна мова;
  the gift of ~s здібність до мов;
3. манера говорити;
  oily ~ єлейність;
  rough ~ груба мова, брутальність;
  sharp ~ гострий язик;
  silver, smooth ~ красномовність, улесливість;
4. язик (страва);
  smoked ~ копчений язик;
  jellied ~ заливний язик;
5. щось, що нагадує за формою язик;
  a ~ of a shoe язик черевика;
  ~s of flame язики полум’я;
6. геогр. коса;
7. стрілка терезів;
8. тех. шпунт, шип, гребінь;
9. тех. хвостовик; ◊
  a still ~ makes a wise head розумний зайвого не скаже;
  he knows much who knows how to hold his ~ присл. хто мовчить, той трьох навчить; слово – срібло, мовчання – золото;
  his ~ failed him йому відібрало мову, йому заціпило;
  smth is on the ~s of men усі говорять про це; на устах у всіх;
  to give, to throw a ~ 1) гучно говорити, репетувати; 2) подавати голос (про собаку);
  to have a long ~ бути язикатим;
  to have an oily ~ бути підлесливим;
  to have a sharp ~ бути гострим на язик;
  to have lost one’s ~ мовчати; проковтнути язика;
  to hold, to keep one’s ~ between one’s teeth тримати язик за зубами;
  to keep a civil ~ in one’s head бути ввічливим (чемним), уникати грубощів;
  to oil one’s ~ лестити;
  to speak with one’s ~ in one’s cheek говорити нещиро (глузливо, іронічно);
  to tie smb’s ~ примусити когось мовчати, не давати комусь говорити;
  to wag one’s ~ молоти язиком, просторікувати; пліткувати.

USAGE: See finger.

unmarried [ˌʌnˈmærɪd] a неодружений, неодружена, незаміжня;
  ~ mother мати-одиначка;
  ~ state церк. безшлюбність, целібат.
unsatisfied [ʌnˈsætɪsfaɪd] a незадоволений, невдоволений; не заспокоєний;
  an ~ husband (mother-in-law) невдоволений чоловік (невдоволена свекруха);
  I am ~ with your answer я незадоволений вашою відповіддю.
unwed [ˌʌnˈwed] a невінчаний; неодружений, незаміжня;
  ~ mother незаміжня мати, мати-одиначка.
unwillingly [ʌnˈwɪlɪŋlɪ] adv неохоче, проти бажання;
  to do smth ~ робити щось неохоче;
  he ~ submitted to his mother він неохоче підкорився мамі.
virgin [ˈvɜ:dʒɪn] a
1. дівочий, дівчачий; непорочний, незайманий; цнотливий;
  ~ modesty дівоча скромність;
  the V. Mother рел. Богородиця;
  the V. Queen іст. королева-діва (Єлизавета І);
2. чистий (тж перен.); непорушений;
  a ~ forest одвічний ліс; праліс;
  a ~ peak пік, на який не ступала нога людини;
  ~ snow чистий сніг;
3. перший;
  a ~ cruise перший рейс;
4. біол. незапліднений; непорочний;
5. натуральний, найчистіший, самородний (про метал);
6. цілинний, необроблений;
  ~ land, soil цілина;
7. що не був у вжитку спец. ~ wool натуральна вовна (до перероблення);
8. гірн. що не розроблявся (про родовище);
9. непривчений, непризвичаєний.
worship [ˈwɜ:ʃɪp] v
1. поклонятися, шанувати; палко кохати; боготворити;
  to ~ God поклонятися богу;
  to ~ idols поклонятися ідолам;
  to ~ money поклонятися перед багатством;
  to ~ success поклонятися перед успіхом;
  he ~s his mother він боготворить свою маму;
2. бувати в церкві.
wring [rɪŋ] v (past i p. p. wrung, pres. p. wringing)
1. скручувати;
  to ~ one’s hands ламати собі руки;
  to ~ smb’s neck звернути комусь шию;
2. муляти (про взуття);
  a boot ~s the toe черевик муляє у великому пальці;
3. роздирати;
  the baby’s suffering wrung its mother’s heart страждання дитини дерли серце матері;
4. віджимати, викручувати (тж ~ out);
  ~ing wet мокрий, хоч викрути;
  to ~ clothes (out) викручувати одяг;
  to ~ the water from, out of the towel вижати рушник;
5. вимагати/здирати (тж ~ from, out, out of);
  to ~ confession витягнути зізнання;
  to ~ consent змусити дати згоду; ◊
  to know where the shoe ~s (one) знати, де болить/у чому біда.
yank [jæŋk] v налягати з розгону на важіль; сіпати (за щось – at, on);
  to ~ on the brake різко натиснути на гальма/загальмувати;
  to ~ out a tooth витягнути зуб;
  to ~ smb out of the water витягнути когось з води;
  the small girl kept ~ing at her mother’s apron маленька дівчинка продовжувала сіпати маму за фартух.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

багатодітн||ий having many children;
~а мати mother of many children.
Батьківщин||а (вітчизна) mother country, native country/land, fatherland, motherland, homeland, home; one’s native soil; (місце народження) birth place;
наша велика ~а our great country;
захист ~и defence of our country;
в ім’я ~и in the name of our country/motherland;
любов до ~и love for one’s native land/country;
туга за ~ою homesickness, nostalgia.
Богоматір Mother of God.
вагітна ім. ж. pregnant; (big) with child; gravid, expectant mother, in the family way; (про тварин) with young.
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку);
1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at;
в Європі in Europe;
в Україні in Ukraine;
у Франції in France; в Острозі at Ostroh;
в армії in the army;
в повітрі in the air;
в руці in a hand;
в театрі at the theatre;
у школі at school;
залишатися в машині to remain inside the car;
2. (позначає напрям, зміну положення);
впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace;
дивитися в очі to look into one’s eyes;
зазирнути в ящик to look into the box;
увійти в кімнату to come into the room;
він пішов у садок he went into the garden;
він стрибнув у воду he jumped into the water;
3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for;
виїхати в Київ to leave for Kyiv;
іти в парк to go to the park;
поїхати у Рим to go to Rome;
піти в театр to go to the theatre;
4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on;
у серпні in August;
у 2006 році in 2006;
в понеділок on Monday;
в цей час at present;
в кінці року at the end of the year;
у цьому році (місяці) this year (month);
в зимовий час during the winter (time);
5. (у когось) with, at smb.’s place;
живе у сестри she lives with her sister;
я залишив словник у нього I left the dictionary at his place;
у мене мати хвора my mother is ill;
бувати у кого-небудь to see smb.;
6. (від когось) from, of;
він взяв у мене кілька книжок he took some books from me;
просити у когось to beg of smb.;
я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends;
7. у мене I have, I have got;
у неї є троє дітей she has three children;
8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much;
9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach;
в полум’ї on fire;
в продажу on sale;
в тому числі й вона including her;
в чорних черевиках in black boots;
у відповідь in reply;
у відпустці on leave;
бути в стані війни to be at war;
грати в футбол to play football;
піти (вдатися) в когось to take after.

ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом.

глузд 1. (рація, смисл) sense;
здоровий ~ (common) sense, mother wit;
2. (розум) mind;
з’їхати з ~у to craze, to go out of one’s mind/head;
чи ти з ~у з’їхав? are you off your head?
досвід experience;
життєвий ~ knowledge of the world;
узагальнений ~ general experience;
з ~у by experience;
як я знаю з гіркого ~у as I know to my cost;
~ вчить повільно і ціною помилок experience teaches slowly and at the cost of mistakes;
~ ‒ найкращий вчитель, але він бере занадто високу плату за навчання experience is the best teacher, but it charges high tuition fees;
життєвий ~ ‒ основа мудрості experience is the mother of wisdom.
єдиноутробний uterine, born of the same mother; half(brother, sister).
жеруха (лукова) бот. cuckooflower, meadow cress, Indian cress, mother-wort, lady-smock (lady’s-mock).
зайнят||ий (про місце тощо) occupied; (справами) busy; (не вільний) engaged;
телефонна лінія ~а the line is engaged.

ПРИМІТКА: Busy відноситься до групи прикметників, після яких дієслово вживається у формі герундію: Mother is busy cooking dinner. Мама зайнята приготуванням обіду.

заміняти, замінювати, замінити 1. (міняти) to substitute (for); to replace (by, with); to change (for); (покарання) to commute;
~ цинк залізом to substitute iron for zinc, to replace zinc by iron;
~ маргарин маслом to use butter instead of margarine;
~ одне слово іншим to substitute one word for another;
~ смертну кару каторгою to commute the death penalty into hard labour;
це не може замінити it cannot serve as a substitute for;
2. (заступати, заміщати) to take the place (of);
~ матір (комусь) to be a mother (to);
він замінив мене вчора на роботі he replaced me at work yesterday.
земля-матінка mother-earth.
і (після голосного перев. й) спол.
1. (сполучення) and;
добро і зло good and evil;
батько й мати father and mother;
він обіцяв і зробить he has promised and therefore will do it;
і таке інше, і так далі and so on, and so forth, etc.;
2. (хоч) не перекладається: і хотів я, та не міг І wanted to, but couldn’t;
3. (також) too, also; (при запереченні) either;
і він не знав he did not know either;
і я прийду І shall also come;
і я це знаю І know it too;
4.: і... і both... and;
не... і не neither... nor;
він і молодий і сильний he is both young and strong;
він і не молодий і не сильний he is neither young nor strong;
5. (навіть) even;
він і не попрощався he didn’t even say good-bye;
і досі up till now;
6. підсил. that is what; where; who;
ось про це я й казав that is what I was talking about;
у тому-то (у тім-то) й справа що... the whole point is that...
ігуменя церк. Mother Superior (of a nunnery convent), hegumeness.
колін||о 1. анат. knee;
по ~а up to the knees, knee-deep;
стати на ~а to kneel (up, down); йому море по ~а he couldn’t care less, he doesn’t give a damn;
2. тк мн:. мати з дитиною на ~ах а mother with a child on (in) her lap;
3. тех. elbow, crank;
4. бот. joint, node;
5. (покоління) generation; бібл. tribe; remove;
6. (ріки) bend, sinuosity.
куп||увати, купити to buy; to purchase;
я неспроможний ~ити це І cannot afford it;
~ити кота в мішку to buy on trust; to buy a pig in a poke;
за що ~ив, за те й продаю you must take (I give you) this story for what it is worth.

ПРИМІТКА: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені.

лінощі мн. laziness (sg.), indolence (sg.), sloth (sg.);
перебороти (подолати) ~ to rouse oneself;
~ ‒ мати всіх пороків the devil finds work for idle hands to do;
~ ‒ мати злиднів sloth is the mother of poverty.
літак-носій mother aircraft, launch aircraft.
мама mamma, mother, ma, mummy, mum; шотл. minnie.
мамин: ~ синок mother’s darling.
мамуся пестл. mother, mamma, mummy, mammy.
мат||и1 ім. mother;
названа ~ foster-mother;
позбавлений ~ері motherless;
піклуватися/ставитися до когось як ~ері to mother;
для кожної ~ері своя дитина найкраща every mother’s duck is a swan;
на ~ір дивися, з дочкою женися; яка клепка, така й бочка, яка ~и, така й дочка he that would the daughter win, must with the mother first begin.

ПРИМІТКА: Mother відноситься до групи слів назв родинних стосунків father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother, etc. Слова цієї групи вживаються з неозначеним артиклем для позначення родинних стосунків, e. g.: I have got a brother. У мене є брат. He has got an aunt. У нього є тітка. Якщо мова йде про чийогось родича, то вживається присвійний займенник, e. g.: his aunt його тітка, her uncle її дядько, their father їхній батько. Якщо ці слова відносяться до самого мовця, то вони вживаються без артикля і пишуться з великої букви, e. g.: Mother is not in yet. (Моя) мама ще не прийшла. Father in not up yet. Батько (Мій батько) ще не встав.

матінка mother, mamma, mammy, mummy.
матірка бот. seedy hemp, mother hemp.
матка 1. (мати) mother;
2. анат. uterus, womb;
3. (у тварин) dam, female, mother; (у бджіл) mother bee, queen bee;
племінна ~ brood mare;
4. мін. matrix;
5. мор. (судно-база) mother ship; (submarine) tender; depot ship.
маточн||ий mother (attr.);
~ий кущ mother bush;
~ий метал тех. mother, metal;
~ий розчин хім. mother water, mother liquor; (солі) bittern;
~а порода геол. mother rock, matrix;
~а суміш тех. mother batch;
~а трава feverfew;
~е дерево ліс. mother-tree.
маточник 1. (у бджіл) cell of queen-bee;
2. бот. style, ovary;
3. (для молодих рослин) seminary;
4. хім. mother liquor.
матуся mother, mamma, mammy; шотл. minnie.
метрополія parent state, mother country, centre of empire.
мов||а 1. language; tongue;
алгоритмічна ~а комп. algorithmic language;
брутальна ~ brutal tongue;
виразна (чітка) distinct (clear) enunciation;
ділова ~а business language;
жива ~а living (modern) language;
загальнонародна ~а all people’s language;
іноземна ~а foreign language;
калічена (ламана) broken language;
літературна ~а literary (standard) language;
машинна ~а комп. computer (machine) language;
мертва ~а dead language;
національна ~а national language;
рідна ~а one’s mother tongue;
стародавні ~и ancient tongues;
~а високого (низького) рівня комп. high-level (low-level) language;
~а програмування комп. programming language;
вчитель іноземної ~и language master, language-teacher;
людина, що вільно розмовляє кількома ~ами polyglot;
вільно (добре) володіти ~ою to have a good command of the language;
говорити ламаною англійською ~ою to speak broken English;
хворому відібрало ~у the sick man has lost the use of his tongue;
2. discourse;
~а йде про the question is;
не про те ~а this is not the question in point, that is not the point;
про це й ~и не було it was not even mentioned;
про це не може бути й ~и it is out of the question;
про що йде ~а? what are you talking about?;
3. грам. speech;
пряма (непряма) грам. direct (indirect, oblique) speech;
розмовна ~а colloquial speech;
частини ~и грам. parts of speech.

ПРИМІТКА: Українському мова в англійській мові відповідають два іменники: language, tongue. Іменник tongue означає усна мова. Іменник language має значно ширшу семантику (він може означати усну і письмову мову, мову людей і мову птахів та тварин, а також мову жестів).

назва́н||ий (нерідний): ~ий батько foster-father;
~ий брат sworn brother;
~ий син adopted son;
~а дочка adopted daughter;
~а мати foster-mother.
ненька, неня mummy, mother.
неуцтво ignorance, illiteracy;
~ ‒ матір самовдоволення ignorance is the mother of conceit.
охорона (варта) guard;
берегова ~ coast-guard;
озброєна ~ armed (security) guard;
особиста ~ body-guard;
особиста ~ президента body-guards of the President, Presidential body-guards;
2. (дія) protection; (природи тж) conservation, conservancy; (опіка) custody;
~ власності custody of property;
~ громадського порядку maintenance of public order;
~ довкілля (навколишнього середовища) environmental protection, protection of the environment;
~ здоров’я (care of) public health;
~ материнства і дитинства mother-and-child protection care;
~ прав споживача consumer’s rights protection;
~ природи nature protection, preservation of nature.
перламутр mother-of-pearl; nacre.
подібн||ий 1. like, alike, similar (to); (схожий) analogous; (такий) such a, such;
нічого ~ого! nothing of the kind/sort!; no such thing!;
він нічого ~ого не бачив he has never seen anything like it; he has never seen the like;
щось ~е smth. to that effect, of that kind/sort;
2. мат. similar, similar to, homothetic;
~і трикутники similar triangles.

ПРИМІТКА: 1. У реченнях зі словом alike підмет вживається у формі множини: e. g. they (the twins, the girls, etc.) are very much alike вони (близнята, дівчата і т. д.) дуже схожі (один на одного). Український вираз один на одного в таких сполученнях не вживається. Українському він схожий на маму в англійській мові відповідає he looks like his mother.

прамати the original mother.
природжен||ий (про здібність, талант) inborn, innate; inbred, native; congenital, connate, connatural; (про людину) а born;
~ий оратор a born orator;
~ий розум innate/ native intelligence; розм. mother wit;
~а вада inborn defect.
рідн||ий (про місто, країну) native; (про брата, сестру) own;
~ий брат own brother;
~а душа (жарт.) twin soul;
~а мова native language, mother tongue, vernacular;
~а сестра full sister;
хто рідніший, той цінніший blood is thicker than water.
родимка birthmark, mole, strawberry-mark, mother’s mark.
роди||ти2 (народжувати) to give birth (to); to bear; розм. to bring into the world, to bring forth; to engender; to give rise (to) (перен. тж);
жінка ~ла йому сина his wife has presented him with a son (bore him a son);
вона ~ла сина she gave birth to a son;
в чому мати ~ла жарт. as naked as his mother bore him, in one’s birthday suit.
свекруха mother-in-law;
~ не пам’ятає, що вона була невісткою the mother-in-law remembers not she was a daughter-in-law.
схож||ий1 (на когось, на щось) similar, like, resembling; alike pred.;
досить ~ий rather like, not unlike;
~ий на віск (залізо та ін.) like wax, wax-like, waxy (like iron, iron-like, irony, etc.);
він ~ий на матір he is like his mother; he takes after his mother;
ти сам на себе не ~ий you don’t look yourself;
бути ~им (на) to resemble, to bear resemblance (to); to have a likeness (to); to be/to look like, to be not unlike;
вони дуже ~і один на одного they bear a great resemblance to each other, they are very much alike, they are very much like each other.
теща mother-in-law (wife’s mother).
тіт||ка aunt;
~онька, ~уся auntie.

ПРИМІТКА: 1. Іменник aunt вживається тільки для позначення ступеня спорідненості (сестра матері чи батька). Українське звертання тітко (без імені) в англійській мові не вживається.
2. У сполученнях at my aunt’s (mother’s, father’s, friend’s, etc.) y моєї тьоті (мами, мого батька, друга) вдома слово house лише мається на увазі, але не вживається. Слова aunt, uncle, brother, cousin, sister звичайно вживаються або з присвійним займенником, або з власною назвою my aunt, Aunt Mary.

труд labour, work, job; (важкий) toil; (див. тж праця);
без ~а нема плода no pains, no gains; no sweet without some sweat; cat in gloves catches no mice; when the fox sleeps no grapes fall in his mouth;
впертість і ~ все перетруть diligence is the mother of good luck.
утроба maw;
~ матері mother’s womb.
хист gift, talent, endowment, faculty; ability, capacity, cleverness, facility; mother wit, sharpness.
хоті||ти to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager;
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it;
я ~в би, щоб це було не так І wish it were not true;
робіть, як хочете do as you like/please/choose;
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?;
він робить, що хоче he does what he pleases/ chooses;
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it;
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done;
якщо хочете if you like;
коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend;
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout;
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire ‒ це дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To longдуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearnжадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. ПРИМІТКА: 2. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) і it is time (smb. did smth.). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. ПРИМІТКА: 3. Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/ eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

чисто 1. (охайно, акуратно) neatly, cleanly;
тут щось не ~ перен. there is foul play here;
2. розм. (просто, виключно) purely, merely, completely; (зовсім) just like, truly;
він зробив це відкриття ~ випадково he made this discovery by mere accident;
~ по-материнському just like a mother;
3. безос. it’s clean;
у цій кімнаті дуже ~ it’s very clean in this room.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Like mother, like daughter прислів’я
Like mother, like son
Укр. Яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться). Яке коріння, таке й насіння.
Ком. Біблеїзм: «Every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter» (Єзек. 16:44) — «Ось кожен приповістник говоритиме про тебе приповістку, кажучи: Яка мати така її донька!» (переклад І. Огієнка).
Пор. Like father, like son
    ‣ She’s great about my pet hate, which is people who abuse parking in blue disabled spaces. When that happens she will announce in a very loud voice: ’Mummy, they don’t look disabled, do they?" Like mother, like daughter - smart, challenging.
    ‣ Mum Linda jokes Tia is already developing a taste for shopping. ’’Like mother, like daughter,’’ she said of a recent foray to the stores … . ’’She was flicking through the racks with Mum . . . looking at all the pretty colours.’’
    ‣ Like mother, like son: If you think Adrian’s fast, you should [have] seen [his] Mom.
Necessity is the mother of invention прислів’я
Укр. Нужда <біда> (всього) навчить. (в окремих контекстах) Що голіший, то мудріший.
Ком. Лат. mater artium necessitas – нужда – мати винаходів.
    ‣ Necessity is the mother of invention. I am an intelligent person who has learned to juggle schedules, fix bikes, rewire electrical, write stunning essays, lay blocks, chink log houses, fix or make furniture, etc., while cooking dinner.
    ‣ He also sleds over cliffs, on logging roads, and down some of Vermont’s better known peaks. … "There’s not much open space in Vermont, so we had to turn," Phillips said of the sled’s origin. "Necessity is the mother of invention. We wanted to go through the woods fast."

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to be tied to one’s mother’s apron strings
ein Muttersöhnchen sein, am Schürzenzipfel der Mutter hängen
бути маминим синочком, триматися за мамину спідницю
necessity is the mother of invention
Not macht erfinderisch
що голіший, то мудріший; ≅ біда навчить

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

card = [kɑ:d] 1. ка́рта, пла́та // on ~ (розташований) на ка́рті (пла́ті) 2. перфока́рта 3. ка́рта (гральна) 4. розрахунко́ва чи обліко́ва ка́рточка 5. ка́ртка
• adapter ~
= ада́птерна ка́рта
• add-in ~
= розши́рювальна ка́рта
• blank ~
= чи́ста перфока́рта
• breadboard ~
= маке́тна ка́рта
• bus ~
= ка́рта з електро́нною схе́мою інтерфе́йсної ши́ни
• chip ~
= ка́рта на чипи́
• circuit ~
= монта́жна ка́рта
• control ~
= стат. контро́льна ка́рта
• court ~
= фігу́ра, фігу́рна ка́рта
• credit ~
= креди́тна ка́ртка
• display ~
= ка́рта відеоада́птера
• expanded-memory ~
= ка́рта розши́реної па́м’яті
• expansion ~
= ка́рта розши́рення
• extended-memory ~
= ка́рта розши́реної (додатко́вої) па́м’яті
• extender ~
= розши́рювальна ка́рта
• face ~
= фігу́ра, фігу́рна ка́рта
• graphics ~
= графі́чна ка́рта; графі́чний ада́птер
• head ~
= пе́рша ка́рта (в колоді)
• identification ~
= ідентифікаці́йна ка́рта
• information ~
= інформаці́йна ка́ртка
• interface ~
= інтерфе́йсна ка́рта
• lay ~
= некози́рна ка́рта
• library ~
= бібліоте́чний абонеме́нт
• logic ~
= ка́рта з логі́чними схе́мами
• magnetic ~
= магне́тна ка́рта
• memory ~
= ка́рта па́м’яті
• memory expansion ~
= ка́рта розши́рювання па́м’яті
• microchip ~
= ка́ртка з мікропроце́сором (кредитна, телефонна тощо)
• mother ~
= об’є́днувальна (матери́нська) ка́рта
• optical data ~
= опти́чна інформаці́йна ка́ртка
• personality ~
= ідентифікаці́йна ка́ртка
• piggyback ~
= додатко́ва ка́рта розши́рювання
• plain ~
= нефігу́рна ка́рта
• playing ~
= гра́льна ка́рта
• plug-in ~
= знімна́ ка́рта
• postal ~
= пошто́ва листі́вка
• printed-circuit ~
= дру́кова ка́рта
• punch(ed) ~
= перфока́рта
• registration ~
= реєстраці́йна ка́ртка
• security ~
= пере́пустка
• serial interface ~
= ка́рта послідо́вного інтерфе́йсу
• smart ~
= інтелектуа́льна (розу́мна) ка́рта
• sound ~
= звукова́ ка́рта
• slotted ~
= щіли́нна перфока́рта
• spare ~
= запасна́ ка́рта
• subscription ~
= абонеме́нтна ка́ртка
• test ~
= контро́льна ка́рта
• trump ~
= кози́рна ка́рта
• video ~
= відеока́рта
• wild ~
= джо́кер
• wiring ~
= ка́рта монта́жних з’є́днань

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

mother-of-pearl перламу́тр
[ˌmʌðərəv'pɜːl, -'pɜːrl]
cloud 1. хма́ра || хмарови́й || хма́ритися//захма́ритися, вкрива́тися//вкри́тися хма́рами ■ beyond the ~s захма́рний; to disperse ~s розігна́ти хма́ри 2. затьма́рюватися//затьма́ритися 3. каламу́ть || каламу́тніти//скаламу́тніти, каламутні́шати//покаламутні́шати
[klaʊd]
~ of comets = коме́тна хма́ра
altocumulus ~ = висококупча́ста хма́ра
altostratus ~ = високошарува́та хма́ра
atomic ~ = радіоакти́вна хма́ра
charge ~ = заря́дова хма́ра
charged ~ = заря́джена хма́ра
cirrocumulus ~ = пір’ї́сто-купча́ста [пери́сто-купча́ста] хма́ра
cirrostratus ~ = пір’ї́сто-шарува́та [пери́сто-шарува́та] хма́ра
cirrus ~ = пір’ї́ста [пери́ста] хма́ра
comet ~ = коме́тна хма́ра
condensation ~ = конденсаці́йна хма́ра
continuous ~ = суці́льний тума́н (у камері Вільсона)
convective ~ = конвекти́вна хма́ра
corpuscular ~ = хма́ра части́нок
cumuliform ~ = купча́ста хма́ра
cumulocirrus ~ = пір’ї́сто-купча́ста [пери́сто-купча́ста] хма́ра
cumulonimbus ~ = купча́сто-дощова́ [грозова́] хма́ра
cumulostratus ~ = шарува́то-купча́ста хма́ра
cumulus ~ = купча́ста хма́ра
dark ~ (астр.) те́мна хма́ра
deep ~ = поту́жна хма́ра
dust ~ = порохова́ хма́ра
eddy ~ = вихоро́ва хма́ра
electron ~ = електро́нна хма́ра
gas ~ = га́зова хма́ра
giant molecular ~ (астр.) велете́нська молекуля́рна хма́ра
high(‑level) ~ = хма́ра ве́рхнього я́русу; (мн.) ве́рхній я́рус хмар
interstellar ~ = міжзоре́ва хма́ра
ion ~ = йо́нна хма́ра
ionized ~ = йонізо́вана хма́ра
low(‑level) ~ = хма́ра ни́жнього я́русу; (мн.) ни́жній я́рус хмар
meson ~ = мезо́нна хма́ра
middle(‑level) ~ = хма́ра сере́динного я́русу; (мн.) сере́динний я́рус хмар
molecular ~ = молекуля́рна хма́ра
mother-of-pearl ~ = перламу́трова хма́ра
mushroom ~ = грибоподі́бна хмара́ (під час ядерного вибуху)
nacreous ~ = перламу́трова хма́ра
nimbostratus ~ = шарува́то-дощова́ хма́ра
noctilucent ~ = світна́ [срібля́ста] хма́ра
nonprecipitating ~ = безопадо́ва [неопадо́ва] хма́ра
nuclear ~ = радіоакти́вна хма́ра
obscuring ~ = екранівна́ хма́ра
Oort(’s) ~ = О́ортова хма́ра
opacus ~ = непрозо́ра [щі́льна] хма́ра
ozone ~ = озо́нова хма́ра
plasma ~ = пла́змо́ва хма́ра
precipitating ~ = опадо́ва хма́ра
protoplanet ~ = протоплане́тна хма́ра
radioactive ~ = радіоакти́вна хма́ра
rain ~ = дощова́ хма́ра
shallow ~ = тонка́ хма́ра
small ~ = мале́нька хма́ра, хма́рка, хмари́нка
smoke ~ = димова́ хма́ра; димова́ заві́са
space-charge ~ = хма́ра просторо́вого заря́ду
star ~ = зоре́ва хма́ра
storm ~ = грозова́ хма́ра
stratocumulus ~ = шарува́то-купча́ста хма́ра
stratus ~ = шарува́та хма́ра
supercooled ~ = переохо́лоджена хма́ра
thunderstorm ~ = грозова́ хма́ра
zodiacal ~ = зодія́кова хма́ра
language мо́ва; систе́ма си́мволів || мо́вний
['læŋgwɪdʒ]
algorithmic ~ = алґоритмі́чна мо́ва
application development ~ = мо́ва розробля́ння програ́м
applicative ~ = мо́ва функці́йного програмува́ння
artificial ~ = шту́чна мо́ва
assembler ~ = мо́ва асе́мблера
assembly ~ = мо́ва асе́мблера
broken ~ = ла́мана мо́ва
business ~ = ділова́ мо́ва
command ~ = мо́ва кома́нд
compiled ~ = трансльо́вана мо́ва (на відміну від інтерпретованої)
compiler ~ = мо́ва трансля́тора
computer ~ = маши́нна мо́ва
computer-dependent ~ = комп’ютерозале́жна мо́ва
computer-independent ~ = комп’ютеронезале́жна мо́ва
computer-oriented ~ = комп’ютерозорієнто́вана мо́ва
data ~ = мо́ва о́пису да́них; мо́ва керува́ння да́ними
dead ~ = ме́ртва мо́ва
design ~ = мо́ва проєктува́ння
extensible ~ = розши́рна мо́ва
foreign ~ чужа́ мо́ва ■ (a text) in a foreign ~ = (текст) чужо́ю мо́вою
formula ~ = фо́рмульна мо́ва, мо́ва фо́рмул
functional ~ = 1. функці́йна мо́ва 2. мо́ва функці́йного програмува́ння
general-purpose ~ = універса́льна мо́ва
high-level ~ = мо́ва висо́кого рі́вня
high-order ~ = мо́ва висо́кого рі́вня
host ~ = ба́зова мо́ва
input ~ = входо́ва мо́ва
interactive ~ = діяло́гова мо́ва
intermediary ~ = мо́ва-посере́дник
intermediate ~ = мо́ва-посере́дник
interpreted ~ = інтерпрето́вана мо́ва (на відміну від трансльованої)
interpretive ~ = інтерпретаці́йна мо́ва
literary ~ = 1. літерату́рна мо́ва 2. кни́жна мо́ва
living ~ = жива́ мо́ва
low-level ~ = мо́ва низько́го рі́вня
machine ~ = маши́нна мо́ва
machine-dependent ~ = комп’ютерозале́жна мо́ва
machine-independent ~ = комп’ютеронезале́жна мо́ва
machine-oriented ~ = комп’ютерозорієнто́вана мо́ва
macro(instruction) ~ = макромо́ва, мо́ва макрокома́нд
mnemonic ~ = си́мвольна мо́ва
mother ~ = рі́дна мо́ва
native ~ = 1. рі́дна мо́ва (людини) 2. вла́сна мо́ва (комп’ютера)
natural ~ = 1. приро́дна мо́ва 2. систе́ма си́мволів (комп’ютера)
nonprocedural ~ = непроцеду́рна мо́ва
number ~ = числова́ мо́ва, мо́ва чи́сел
numeral ~ = числова́ мо́ва, мо́ва чи́сел
object ~ = предме́тна мо́ва
object-oriented ~ = об’єкто(з)орієнто́вана мо́ва
official ~ = 1. офіці́йна терміноло́гія 2. держа́вна мо́ва
problem-defining ~ = мо́ва формулюва́ння зада́ч
problem-description ~ = мо́ва о́пису зада́ч
problem-oriented ~ = проблемозорієнто́вана мо́ва
problem-solving ~ = мо́ва розв’я́зування зада́ч
problem-specification ~ = мо́ва формулюва́ння зада́ч
procedural ~ = процеду́рна мо́ва
procedure-oriented ~ = процедурозорієнто́вана мо́ва
programmer ~ = мо́ва програмува́льника
programming ~ = мо́ва програмува́ння
query ~ = мо́ва за́питів
relational ~ = реляці́йна мо́ва
scientific ~ = науко́ва мо́ва
serial ~ = мо́ва послідо́вного програмува́ння
simulation ~ = мо́ва моделюва́ння
source ~ = вихідна́ мо́ва (у словнику)
simulation ~ = мо́ва моделюва́ння
special-purpose ~ = спеціялізо́вана мо́ва
spoken ~ = розмо́вна мо́ва
standard ~ = літерату́рна мо́ва
symbolic ~ = си́мвольна мо́ва
system ~ = систе́мна мо́ва; мо́ва систе́много програмува́ння
tabular ~ = табли́чна мо́ва
target ~ = 1. мо́ва пере́кладу (у словнику), мова-мета́ 2. (комп.) об’є́ктна [цільова́] мо́ва
Universal Color ~ [UCL] = 1. універса́льне назовни́цтво кольорі́в (США) 2. украї́нське назовни́цтво кольорі́в [УНК] (український відповідник універсального назовництва кольорів США за А. Вовком)
user ~ = мо́ва користувача́
liquor 1. ро́зчин 2. (ріди́нна) су́міш, рідина́
['lɪkə, -ər]
alkali ~ = лу́жна рідина́
bleaching ~ = вибі́лювальний ро́зчин
discharge ~ = фільтра́т
finishing ~ = викі́нчувальна су́міш
mother ~ = матери́чний ро́зчин
pickle ~ = ви́користаний [зужи́тий] щави́льний [трави́льний] ро́зчин
supernatant ~ = відсто́яна рідина́ (шар рідини над осадом чи іншою рідиною)
spent ~ = ви́снажений ро́зчин
strong ~ = фільтра́т
wash(ing) ~ = промива́льна рідина́

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

мо́в|а 1. language ▪ (текст) чужо́ю —ою (a text) in a foreign language; (текст) англі́йською —ою (a text) in English; (текст) украї́нською —ою (a text) in Ukrainian 2. (мовлення) speech
алґоритмі́чна ~ = algorithmic language
англі́йська ~ = English, the English language
ба́зова ~ = host language
~ асе́мблера = assembler [assembly] language
~ висо́кого рі́вня = high-level [high-order] language
вихідна́ ~ = (у словнику, перекладі, трансляторі тощо) source language
вла́сна ~ = (комп’ютера) native language
входо́ва ~ = input language
держа́вна ~ = official language
ділова́ ~ = business language
діяло́гова ~ = interactive language
жива́ ~ = living language
~ за́питів = query language
інозе́мна ~ = див. чужа ~
інтерпретаці́йна ~ = interpretive language
інтерпрето́вана ~ = (на відміну від трансльованої) interpreted language
~ керува́ння да́ними = data language
кни́жна ~ = literary language
~ кома́нд = command language
комп’ю́терна ~ = computer [machine] language
комп’ютерозале́жна ~ = computer-dependent [machine-dependent] language
комп’ютерозорієнто́вана ~ = computer-oriented [machine-oriented] language
комп’ютеронезале́жна ~ = computer-independent [machine-independent] language
~ користувача́ = user language
ла́мана ~ = broken language
лати́нська ~ = Latin, the Latin language
літерату́рна ~ = standard [literary] language
~ макрокома́нд = macroinstruction language
ме́ртва ~ = dead language
~ моделюва́ння = simulation language
науко́ва ~ = scientific language
непроцеду́рна ~ = nonprocedural language
~ низько́го рі́вня = low-level language
об’є́ктна ~ = target language
об’єкто(з)орієнто́вана ~ = object-oriented language
~ о́пису да́них = data language
~ о́пису зада́ч = problem-description language
~ пере́кладу = (у словнику, перекладі, трансляторі тощо) target language
~ послідо́вного програмува́ння = serial language
предме́тна ~ = object language
приро́дна ~ = natural language
проблемо(з)орієнто́вана ~ = problem-oriented language
~ програмува́льника = programmer language
~ програмува́ння = programming language; instruction code
~ проєктува́ння = design language
процеду́рна ~ = procedural language
процедуро(з)орієнто́вана ~ = procedure-oriented language
реляці́йна ~ = relational language
рі́дна ~ = (людини) mother [native] language
~ розв’я́зування зада́ч = problem-solving language
розмо́вна ~ = spoken language
~ розробля́ння програ́м = application development language
розши́рна ~ = extensible language
си́мвольна ~ = symbolic [mnemonic] language
систе́мна ~ = system language
~ систе́много програмува́ння = див. системна ~
спеціялізо́вана ~ = special-purpose language
табли́чна ~ = tabular language
~ трансля́тора = compiler language
трансльо́вана ~ = (на відміну від інтерпретованої) compiled language
украї́нська ~ = Ukrainian, the Ukrainian language
універса́льна ~ = general-purpose language
~ фо́рмул = formula language
~ формулюва́ння зада́ч = problem-defining [problem-specification] language
фо́рмульна ~ = formula language
функці́йна ~ = functional language
~ функці́йного програмува́ння = applicative [functional] language
цільова́ ~ = target language
~ чи́сел = number [numeral] language
числова́ ~ = number [numeral] language
чужа́ ~ = foreign language
шту́чна ~ = artificial language
перламу́т(е)р (-тру) nacre, mother-of-pearl
ро́зчин (-у) 1. solution ▪ у —і in solution; в о́б’є́мі —у in the bulk solution; основна́ ма́са [основни́й о́б’є́м] —у bulk solution; змі́цнювати ~ (збільшувати концентрацію) to strengthen a solution; осіда́ти [оса́джувати] із —у to precipitate from a solution; перехо́дити у ~ to pass into a solution; розво́дити ~ to dilute [weaken] a solution; утво́рювати ~ to form a solution 2. (суміш, засіб) liquor 3. (настоянка) tincture 4. (будівельна суміш) mortar
азеотро́пний ~ = azeotropic mixture, azeotrope
амо́рфний тверди́й ~ = amorphous solid solution
анодува́льний ~ = anodizing solution
багатокомпоне́нтний ~ = multicomponent solution
~ барвника́ = stain; dye solution
бі́дний ~ = lean solution
біли́льний ~ = whitewash
біна́рний ~ = binary solution
будіве́льний ~ = mortar
бу́ферний ~ = buffer (solution)
взірце́вий ~ = standard solution
вибі́лювальний ~ = bleaching solution/liquor, liquid bleach
вибі́лювально-фіксува́льний ~ = (фот.) bleach-fix
~ ви́лучення = omission (solid) solution
вимива́льний ~ = (у хроматографії) eluant
ви́снажений ~ = 1. exhausted [depleted, lean] solution 2. (техн.) spent liquor
високов’язки́й ~ = high-viscosity solution
виявля́льний ~ = (фот.) developing solution
виявля́льно-фіксува́льний ~ = (фот.) monobath
відсто́яний ~ = settled solution; (те, що згори) supernatant solution
водоамонія́ковий ~ = aqua-ammonia (solution)
водоспиртови́й ~ = aqueous-alcohol(ic) solution
водяни́й ~ = 1. aqueous [water] solution 2. (фарм.) liquor
га́зовий ~ = gaseous solution
газопромива́льний ~ = scrub solution
~ га́зу = gas solution
гідравлі́чний ~ = hydraulic mortar
гідротерма́льний ~ = hydrothermal solution
гіпертоні́чний ~ = hypertonic solution
гіпотоні́чний ~ = hypotonic solution
гомоге́нний ~ = homogeneous solution
ґальванізува́льний ~ = plating solution
~ ґе́лю = gel solution
двокомпоне́нтний ~ = binary solution
дезактиваці́йний ~ = decontamination [decontaminating] solution
дезінфікува́льний ~ = disinfectant solution
децинорма́льний ~ = decinormal solution
~ до анодува́ння = anodizing solution
~ до бі́лення = whitewash
доевтекти́чний ~ = hypoeutectic solution
евтекти́чний ~ = eutectic solution
еквівале́нтний ~ = equivalent solution
еквімолекуля́рний ~ = equimolecular solution
~ електролі́ту = electrolytic solution
етало́нний ~ = standard solution
забуферо́ваний ~ = buffered solution
заевтекти́чний ~ = hypereutectic solution
~ замі́щення = substitution (solid) solution
заморо́жувальний ~ = freezing solution
збі́днений ~ = stripped solution; (бідний) lean solution
зволо́жувальний ~ = (техн.) fountain solution
~ зніма́ти оболо́нки з тве́лів = dejacketing solution
зужи́тий ~ = spent solution; (щавильний) pickle liquor
ідеа́льний ~ = perfect [ideal] solution
ізотоні́чний ~ = isotonic solution
~ ізото́пів = isotopic mixture
~ індика́тора = tracer solution
індика́торний ~ = indicator solution
і́стинний ~ = true solution
каламу́тний ~ = turbid solution
ки́слий ~ = acid solution
~ кислоти́ = solution of an acid
клейови́й ~ = adhesive solution
коло́їдний ~ = colloidal solution
консервува́льний ~ = preservative solution
концентро́ваний ~ = concentrated solution
крити́чний ~ = critical solution
~ лу́гу = (луговина, щолок) lye
лу́жний ~ = alkaline solution
ма́йже наси́чений ~ = nearly-saturated solution
матери́чний ~ = mother liquor
міжзерни́нний ~ = pressolution, pressure solution
міцни́й ~ = strong [concentrated] solution
моля́льний ~ = molal solution
моля́рний ~ = molar solution
мурува́льний ~ = mortar
наднаси́чений ~ = supersaturated solution; (твердий) supersaturated solid solution
наднорма́льний ~ = supernormal solution
надохоло́джений ~ = supercooled solution
напівнорма́льний ~ = seminormal solution
напіврозве́дений ~ = semidilute solution
наси́чений ~ = saturated solution
неводяни́й ~ = nonaqueous solution
недонаси́чений ~ = undersatirated solution
~ неелектролі́ту = nonelectrolytic solution
неідеа́льний ~ = nonideal solution
ненаси́чений ~ = unsaturated solution
нереагівни́й ~ = nonreactive solution
нерівнова́жний ~ = nonequilibrium solution
низькоґра́дусний спиртови́й ~ = underproof spirit
низьков’язки́й ~ = low-viscosity solution
норма́льний ~ = normal solution
~ носія́ = carrier solution
очища́льний ~ = (промивальний) cleansing solution
очи́щений ~ = raffinate
па́ливний ~ = (яф) fuel solution
переохолоджений ~ = див. надохолоджений ~
переси́чений ~ = див. наднасичений ~
пісни́й ~ = lean solution
плівкоутво́рювальний ~ = film-forming solution
покривозніма́льний ~ = stripper
~ поліме́ру = polymer solution
~ проду́ктів по́ділу/ді́лення = fission-product solution
промива́льний ~ = wash, cleansing solution; (кислий, кислотний) acid wash; (лужний) alkali(ne) wash; (на газ) scrub solution
~ прони́кнення = interstitial (solid) solution
просо́чувальний ~ = impregnating solution
проявля́льний ~ = (фот.) developing solution
проявля́льно-фіксува́льний ~ = (фот.) monobath
реа́льний ~ = (неідеальний) nonideal solution
реагівни́й ~ = reactive solution
реґенераці́йний ~ = regenerant
реґуля́рний ~ = regular solution; (твердий) regular solid solution
рівнова́жний ~ = equilibrium solution
ріди́нний ~ = liquid solution
робо́чий ~ = process solution
розба́влений ~ = див. розведений ~
розве́дений ~ = dilute solution
скле́ювальний ~ = bonding solution
слабки́й ~ = weak [lean] solution; (розведений) dilute solution
~ смоли́ = resin solution
~ со́ли = salt solution; saline (solution); (міцний, ропа) brine
сольови́й ~ = див. ~ соли
спиртови́й ~ = alcohol(ic) solution; spirit
станда́ртний ~ = standard solution; (спиртовий) proof spirit
тверди́й ~ = 1. solid solution; (вилучення) omission solid solution; (заміщення) substitution solid solution; (проникнення) interstitial solid solution 2. (х.) interstitial compound
технологі́чний ~ = processing medium
титро́ваний ~ = titrate
титрува́льний ~ = titrant, standard [volumetric] solution
трави́льний ~ = див. щавильний ~
усто́яний ~ = settled solution; (те, що згори) supernatant solution
фізіологі́чний ~ = physiological solution
фіксува́льний ~ = fixing solution
цеме́нтовий ~ = cement mortar; grout
щави́льний ~ = etchant, etching [pickling] solution; (зужитий) pickle liquor
хма́р|а cloud ▪ вкри́тий —ами cloudy, clouded over, (амер.) clouded up, overcast; розігна́ти —и to disperse clouds
безопадо́ва ~ = nonprecipitating cloud
велете́нська молекуля́рна ~ = (астр.) giant molecular cloud [GMC]
~ ве́рхнього я́русу = high(-level) cloud
висококупча́ста ~ = altocumulus (cloud)
висококупча́ста туманоподі́бна ~ = altocumulus nebulosus
високошарува́та ~ = altostratus (cloud)
високошарува́та туманоподі́бна ~ = altostratus nebulosus
вихоро́ва ~ = eddy cloud
га́зова ~ = gas cloud
грибоподі́бна ~ = (під час ядерного вибуху) mushroom (cloud)
грозова́ ~ = thundercloud, (thunder)storm cloud, cumulonimbus (cloud)
димова́ ~ = smoke cloud
дощова́ ~ = rain cloud, nimbus
екранува́льна ~ = obscuring cloud
електро́нна ~ = electron cloud
заря́джена ~ = charged cloud
заря́дова ~ = cloud charge, charge cloud
зодія́кова ~ = zodiacal cloud
зоре́ва ~ = star cloud
йонізо́вана ~ = ionized cloud
йо́нна ~ = ion cloud
коме́тна ~ = cloud of comets, comet cloud
конвекти́вна ~ = convective cloud
конденсаці́йна ~ = condensation cloud
Котрелова ~ = Cottrell atmosphere
купча́ста ~ = cumulus (cloud), cumuliform cloud
купча́сто-дощова́ ~ = cumulonimbus (cloud)
мезо́нна ~ = meson cloud
міжзоре́ва ~ = interstellar cloud
молекуля́рна ~ = molecular cloud
надохоло́джена ~ = supercooled cloud
неопадо́ва ~ = nonprecipitating cloud
непрозо́ра ~ = opacus (cloud)
непрони́кна ~ = opacus
~ ни́жнього я́русу = low(-level) cloud
озо́нова ~ = ozone cloud
О́ортова ~ = Oort’s Cloud
опадо́ва ~ = precipitating cloud
переохоло́джена ~ = supercooled cloud
пери́ста ~ = див. пір’їста ~
пери́сто-купча́ста = див. пір’їсто-купчаста ~
пери́сто-шарува́та ~ = див. пір’їсто-шарувата ~
перламу́трова ~ = nacreous [mother-of-pearl] cloud
пилова́ ~ = див. порохова ~
пір’ї́ста ~ = cirrus (cloud)
пір’ї́сто-купча́ста ~ = cirrocumulus (cloud), cumulocirrus (cloud)
пір’ї́сто-шарува́та ~ = cirrostratus (cloud)
пла́змо́ва ~ = plasma cloud
порохова́ ~ = dust cloud
поту́жна ~ = deep cloud
~ просторо́вого заря́ду = space-charge cloud
протоплане́тна ~ = protoplanet cloud
радіоакти́вна ~ = radioactive cloud; (після ядерного вибуху) nuclear [atomic] cloud
розі́рвана дощова́ ~ = fractonimbus
розі́рвана купча́ста ~ = fractocumulus
розі́рвана шарува́та ~ = fractostratus
світна́ ~ = noctilucent cloud
~ сере́динного я́русу = middle(-level) cloud
срібля́ста ~ = noctilucent cloud
те́мна ~ = (астр.) dark cloud
тонка́ ~ = shallow cloud
туманоподі́бна ~ = nebulosus
~ части́нок = corpuscular cloud
шарува́та ~ = stratus (cloud)
шарува́то-дощова́ ~ = nimbostratus (cloud)
шарува́то-купча́ста ~ = stratocumulus (cloud), cumulostratus (cloud)
щі́льна ~ = dense cloud; (непрозора) opacus (cloud)

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

аба́т (-та) m abbot;
  абати́са (-си) f abbess, mother prioress;
  аба́тство (-ва) n abbacy, office or tenure of an abbot;
  аба́тський (-ка, -ке) of (belonging to) an abbot, of an abbey.
Богома́ти (-тері) f Mother of God.