Знайдено 96 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «defend» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

fend [fend] v
    1) (часто fend off) відбива́ти; відганя́ти, відверта́ти
    2) захища́ти; див. також defend
    • fend for oneself — забезпе́чувати себе Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

defend [dɪˈfend] v
1. захищати(ся), обороняти(ся); охороняти;
  to ~ smb когось;
  to ~ one’s country захищати батьківщину;
  to ~ one’s town захищати місто;
  to ~ oneself захищатися;
  to ~ smb, smth against... захищати когось/щось від...;
2. захищати, обстоювати, підтримувати (думку тощо);
  to ~ one’s opinion відстоювати свою думку;
3. юр. захищати на суді, виступати захисником;
4. спорт. захищати(ся), обороняти(ся); ◊
  God ~! хай Господь милує!, боронь Боже!

USAGE: Українському дієслову захищати в англійській мові відповідають дієслова to defend, to guard і to protect. To defend означає захищати від наявної й безпосередньо навислої небезпеки, to protect – захищати від можливої небезпеки, від руйнівної дії чи впливу: to protect children from catching cold оберігати дітей від застуди; to protect one’s eyes from the sun захистити очі від сонця. To guard означає охороняти, стояти на сторожі: to guard smb’s life (one’s reputation) охороняти чиєсь життя, оберігати чиюсь репутацію.

dissertation [ˌdɪsɘˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. дисертація, трактат;
  a doctoral ~ амер. докторська дисертація;
  master’s ~ або master’s essay дисертація на здобуття ступеня магістра;
  a ~ about, on дисертація на тему;
  ~ for the degree of Ph. D. дисертація на здобуття вченого ступеня доктора філософії;
  to defend a ~ захищати дисертацію;
  to write a ~ under smb’s supervision писати дисертацію під чиїмсь керівництвом;
  to supervise a ~ керувати написанням дисертації;
2. міркування.
fend [fend] v (скор. від defend) відбивати; відганяти, відвертати (off, away, from);
  to ~ for oneself перев. шотл. сяк-так викручуватися; турбуватися про себе.
god [gɒd] n
1. бог; божество;
  the ~ of the day сонце;
  the ~ of war бог війни (Марс);
  to believe in ~ вірити в бога;
  to bless ~ славословити бога;
  to praise ~ прославляти бога;
  to worship ~ поклонятися богові;
2. (G.) Бог, Всевишній;
3. ідол, кумир; ◊
  by G.! їй-богу!;
  G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно);
  G. be praised дякувати богові, хвалити бога;
  G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!;
  G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети);
  G. damn it! чорт побери!;
  G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь;
  G.’s earth божий світ;
  G.’s fool юродивий;
  G. forbid! боронь боже!;
  G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся;
  G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного;
  G. knows один бог знає;
  G. pickle my soul in hell, ifжарт. побий мене лиха година, якщо...;
  G.’s acre кладовище, цвинтар;
  G.’s people духівництво; u1072 {G.’s sake! бога ради!;
  ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився;
  G.’s truth щира правда;
  G. willing якщо буде на те божа воля;
  honest to G.! слово честі!;
  oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!;
  thank G.! слава богу!;
  the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус);
  the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан);
  the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер);
  the ~ of hell бог підземного царства (Плутон);
  the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей);
  the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун);
  the ~ of this world диявол, сатана;
  the ~ of war бог війни (Арес; Марс);
  the ~s глядачі гальорки, гальорка.
honour [ˈɒnɘ] n
1. честь; чесність;
  professional, business ~ честь професії/професійна етика;
  a dinner in ~ of smb обід у чиюсь честь;
  a reception in ~ of smb прийняття на чиюсь честь;
  a matter, an affair of ~ справа честі;
  a word of ~ чесне слово;
  on, upon my ~/word of my ~ слово честі;
  to defend one’s ~ захищати свою честь;
  to pledge one’s ~ поклястися честю;
2. благородство, шляхетність; честь;
  a debt of ~ обов’язок честі;
  court of ~ суд честі;
  a man of ~ благородна людина;
  point of ~ справа честі;
  soul of ~ втілення благородства;
3. добре ім’я, добра репутація, честь;
  family ~ добре ім’я/репутація родини;
  to defend one’s ~ захищати своє добре ім’я;
4. цнота; чистота; доброта; жіноча честь;
5. почесть; шаноба, пошана; повага; шанування;
  ~ lap спорт. коло пошани;
  the guard of ~ почесна варта;
  the place, the seat of ~ почесне місце;
  peace with ~ мир на почесних умовах;
  in ~ of smb на честь когось;
  to give, to pay ~s to smb 1) засвідчувати повагу; 2) вітати, вшановувати; віддавати належне;
6. слава, честь;
  to win ~ in battle заслужити бойову славу;
7. честь (у формах ввічливості);
  I have the ~ to inform you я маю честь повідомити вас;
8. (H.) честь (титул);
  your H. ваша честь;
9. pl почесті; урядові нагороди, ордени;
  ~ list список нагород;
  the last ~s останні почесті, похоронна церемонія;
10. pl відзнака (при складанні екзаменів);
  ~s board дошка пошани;
  ~s degree диплом з відзнакою;
11. уклін, реверанс; ◊
  ~ bright! слово честі!;
  ~ to whom ~ is due присл. по заслугах і честь; всякому своє.
liberty [ˈlɪbɘtɪ] n (pl liberties)
1. свобода, воля;
  ~ of conscience свобода совісті;
  ~ of the press свобода друку;
  ~ of speech свобода слова;
  civil liberties громадянські права (свободи);
2. свобода, перебування на свободі;
  individual, personal ~ особиста свобода;
  political ~ політична свобода;
  religious ~ релігійна свобода;
  to defend one’s ~ захищати свою свободу;
  to get, to gain one’s ~ вийти на волю, здобути волю;
  to lose one’s ~ попасти в ув’язнення;
3. право, свобода (вибору);
  ~ of choice свобода вибору;
  he has the ~ of coming with us він може піти з нами, якщо хоче;
4. вільність; безцеремонність, надмірна фамільярність;
  to take the ~ of doing, to do smth дозволити собі зробити щось;
  to take the ~ies with smb дозволити собі вільність у відношенні до когось; бути надмірно фамільярним з кимсь;
  he took foolish ~ies with his health він нерозумно нехтував своїм здоров’ям;
5. pl привілеї, вільності;
  the ~ies of the City of London іст. вільності міста Лондона;
6. амер. військ. короткочасна відпустка; записка про звільнення; звільнення на берег;
  a ~ day день, коли частина команди звільнена на берег;
  a ~ man (матрос) звільнений на берег;
  ~ men to clean! звільненим на берег приготуватися! (команда); ◊
  at ~ 1) вільний; який перебуває на свободі; 2) вільний, незайнятий; 3) вільний у своєму виборі;
  I am not at ~ to discuss this with you я не маю права обговорювати це з вами;
  L. party амер. іст. партія свободи;
  to set at ~ відпустити на волю.
nest [nest] n
1. гніздо;
  a warm ~ тепле гніздо;
  an empty ~ порожнє гніздо;
  a small ~ мале гніздечко;
  а bird’s ~ пташине гніздо/гніздо птаха;
  a hen’s ~ куряче гніздо/гніздо курки;
  a swallow’s ~ ластівчине гніздо/гніздо ластівки;
  a ~ of straw гніздо з соломи;
  a ~ of grass гніздо з трави;
  to build, to make a ~ вити гніздо;
  to defend one’s ~ захищати гніздо;
  to leave one’s ~ кидати гніздо;
  to return to one’s ~ повернутися до свого гнізда;
2. виводок;
3. зграя; рій;
4. рідне гніздо; свій дім, домівка; затишний куточок; гніздечко;
5. кубло; розсадник;
  ~ of vice кубло розпусти;
  ~ of crime розсадник злочинності;
6. ватага; банда; шайка; збіговисько;
  a ~ of criminals зграйка злочинців;
7. військ. розм. аеродром, база; ◊
  to feather one’s ~ нагріти руки, набити кишені;
  to foul one’s own ~ виносити сміття з хати.
ourselves [aʋɘˈselvz] pron
1. refl. себе, -ся; собі;
  we defend ~ ми захищаємося;
2. emph. (ми) самі;
  let’s do it ~ зробімо це самі.
right [raɪt] n
1. правда; правильність; правота; справедливість;
  to be in the ~ мати рацію;
  to defend the ~ захищати справедливу справу;
  to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо;
  to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди;
  he has ~ on his side правда на його боці;
2. право, привілей;
  civil ~s громадянські права;
  fundamental ~s основні права;
  human ~s права людини;
  an exclusive ~ ексклюзивне право;
  a hereditary ~ спадкове право;
  a legal ~ законне право;
  a vested ~ наділене право;
  consumers’ ~s права споживачів;
  patients’ ~s права пацієнтів;
  veterans’ ~s права ветеранів;
  women’s ~s права жінок;
  natural ~s of man природні права людини;
  a property ~ право власності;
  a voting ~ право голосу;
  State ~ амер. автономія окремих штатів США;
  treaty ~s договірні права;
  the ~ of action юр. право на позов;
  the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії);
  the ~ of citizenship право громадянства;
  the ~ of common право на спільне користування (чимось);
  the ~ of a free press право вільної преси;
  the ~ of free speech свобода слова;
  the ~ of legation право посольства;
  the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення;
  the ~ of passage право проїзду;
  the ~ of pursuit право переслідування;
  the ~ of search право обшуку;
  the ~ of use право користування;
  the ~ of veto право вето;
  the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден;
  the ~ of war юр. право вдаватися до війни;
  the ~ to rest право на відпочинок;
  the ~ to work право на працю;
  the ~ to serve спорт. право подачі м’яча;
  Declaration of ~s Декларація прав;
  interdiction of ~s позбавлення прав;
  ~s and duties права й обов’язки;
  by ~ по праву;
  to achieve, to gain a ~ здобути право;
  to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права;
  to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право;
  to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права;
  to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права;
  to reserve the ~ залишати за собою право;
3. pl дійсні факти; справжній стан речей;
  the ~s of a case стан справ;
4. pl порядок;
  to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати;
5. правий бік, права сторона;
  to turn to the ~ повернути праворуч;
6. військ. правий фланг;
7. (the R.) права партія; праві консерватори;
8. права рука; удар правою рукою (бокс);
9. права рукавичка (черевик тощо); ◊
  by ~ or wrong усіма правдами й неправдами.
thesis [ˈθi:sɪs] n (pl theses)
1. теза, положення;
  initial ~ вихідна теза;
  a ~ about, on теза про;
  to advance, to propose a ~ висунути тезу;
  to support smb’s ~ підтримати чиюсь тезу;
  to reject smb’s ~ відхилити чиюсь тезу;
2. дисертація;
  a doctoral ~ докторська дисертація;
  a master’s ~ магістерська дисертація;
  to defend, to uphold a ~ захистити дисертацію;
  to present a ~ подавати дисертацію на розгляд;
  to write a ~ писати дисертацію;
3. шкільний твір;
4. вірш. ненаголошений склад стопи;
  a ~ novel тенденційний роман.
vehemence, vehemency [ˈvɪɘmɘns, -ɪ] n
1. сила; пристрасність; запальність, гарячість, жагучість;
  ~ of the noise оглушливий шум;
  ~ of resistance відчайдушний/ шалений опір;
  ~ of wind шаленість вітру;
  fiery ~ of youth поет. юнацький запал;
  to defend smth with ~ захищати щось із завзяттям;
2. шаленство, божевілля;
3. інтенсивність, різкість, яскравість, сила (запаху тощо).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

від прийм.
1. (на позначення віддалення) from;
далеко від міста far (away) from the town;
рахувати від одного до десяти to count from one to ten;
від початку до кінця from (the) the beginning to the end;
від 5 до 7 години from 5 to 7;
лист від дочки a letter from one’s daughter;
2. (на позначення причини) from, for; of;
заснути від перевтоми to fall asleep from weariness;
страждати від безсоння to suffer from insomnia;
померти від рани to die from a wound;
захистити очі від сонця to protect one’s eyes from the sun; закричати від радості to cry out for joy;
тремтіти від страху to tremble with fear;
померти від хвороби (голоду) to die of an illness (of hunger);
3. (на позначення сторони) of, on;
на північ від міста to the north of the town;
наліво від мене on my left;
4. (на позначення чогось як приналежності, частини тощо) of, from, to;
ґудзик від пальта button from one’s coat;
ключ від цієї кімнати key of/from/to this room;
5. (на позначення засобу від чогось) for;
пілюля від головного болю pill for headache;
6. (у різних значеннях): без пам’яті від (когось, чогось) mad on;
відвернутися від to turn one’s back on;
від природи by nature;
залежати від (когось, чогось) to depend on/upon;
захистити від холоду to keep off the cold;
захищати від чогось to defend from (against) smth.;
лоша від ... і ... (при позначенні батька і матері) foal by … out of …;
мати дітей від когось to have children by smb.;
незалежний від independent of;
прибуток від чогось a profit on smth.;
умерти від отрути to die by poison;
час від часу from time to time, every now and then;
від імені on behalf (of);
від усього серця with all one’s heart; (особливі випадки, не наведені вище, див. у словникових статтях тих слів, з якими прийменник від утворює словосполучення).

ПРИМІТКА: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу ‒ from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven.

відбиватися, відбитися 1. (від; захищатися) to defend oneself (against); to beat off, to repulse;
~ від ворога to beat off the enemy;
2. (у дзеркалі та ін.) to reflect itself; to be reflected/reverberated; (в пам’яті) to engrave;
3. (на папері) to leave an impression upon;
4. (відставати від своїх) to drop/to fall behind;
що відбився від своєї частини військ. straggler;
~ від компанії to keep off;
~ від рук розм. to get out of hand, to be incorrigible; (про дитину) to become unmanageable.
відстоювати, відстояти (захищати) to fight, to defend; військ. to hold against enemy attacks; (у суперечці) to vindicate, to stand up for, to dispute;
~ свої права to assert one’s rights, to stand on one’s rights;
~ свою думку to persist in one’s opinion.
відстрілюватися to fire back, to return fire; to defend oneself by shooting.
гор||а 1. (мн. гори) mountain; (невисока) hill; mount (поет., перед назвою гори, скороч. Mt.: Mt. Everest);
снігова ~а (для катання на санчатах) slide, toboggan slide, toboggan-shoot; амер. coast;
з ~и downhill;
за ~ами beyond the hills;
не за ~ами not far off, not far distant, at hand;
на ~у uphill;
спускатися з ~и to slide, to toboggan, амер. to coast; 2. (велика кількість чогось) heap (of), pile (of); ~ книг a heap/a pile of books;
~ з ~ою не зійдеться, а чоловік з чоловіком колись та й зустрінеться friends may meet, but mountains never greet;
обіцяти золоті ~и to promise mountains and marvels;
стояти за когось ~ою to defend smb. with might and main.
заслоняти, заслонити 1. to shade, to shield, to screen; (огортати) to cover; (охороняти) to protect, to defend;
~ світло to keep out the light, to stand against the light, to stand in one’s light;
2. перен. (відтісняти на другий план) to push into the background.
заступатися, заступитися (за когось) to intercede, to plead for smb.; to defend, to take someone’s part; to take up the cudgels on behalf of someone.
захищати, захистити 1. (від нападу та ін.) to defend; to protect; (прикривати) to shelter, to shield;
2. (відстоювати) to uphold, to maintain; to speak in support (of), to advocate;
~ когось to stand up for, to stick up for; розм. to take up the cudgels for;
3. (тж недок.) юр. to defend, to plead for;
~ підсудного to defend the accused.

ПРИМІТКА: Українському дієслову захищати в англійській мові відповідають to defend, to guard, to protect. Defend вживається коли йдеться про реальну й безпосередню загрозу: to defend smb. from/against his enemy захищати когось від (його) ворога. Guard означає охороняти, стерегти, стояти на сторожі: to guard treasure охороняти скарб; protect означає відвертати можливу небезпеку; захищати від шкідливого впливу: to protect children from catching cold оберігати дітей від застуди; to protect one’s eyes from the sun захищати очі від сонця.

захищатися, захиститися 1. (від нападу) to defend oneself;
2. (оберігати себе від чогось) to protect oneself;
3. розм. (захищати дисертацію і т. п.) to defend one’s thesis.
оберігати, оберегти to guard, to defend, to protect (from).
оберігатися, оберегтися to look after, to defend, to protect oneself.
обороняти, оборонити to defend.
оборонятися, оборонитися to defend oneself, to be on the defensive.
обстоювати, обстояти to defend, to fight; to vindicate;
~ свої права to assert one’s rights, to stand on one’s rights;
~ свою думку to fight for one’s opinion.
охороняти, охоронити to guard, to keep (a good) watch, to watch and ward; to defend; to protect; to preserve.
правд||а 1. (істина) truth, verity;
гола ~а naked truth, the plain truth;
гірка ~а home truth;
заради ~и in the interest of truth;
~а до кінця truth is truth to the end of the reckoning (Шекспір);
~у кажучи, сказати ~у, по ~і кажучи/сказати the truth is, to tell the truth; in justice; in (all) fairness;
це ~а it is the truth; (це вірно) it is true;
це істинна ~а it’s the exact/the real truth, it’s quite true;
це щира (суща) ~а that’s the complete/naked truth;
що ~а, то ~а it is but too true; there is nothing to say against it;
він не завжди говорить ~у he does not always speak the truth;
в цьому є частка ~и there is a grain of truth in that;
в тому, що він говорить, нема жодного слова ~и there is not a word of truth in what he says;
ніде ~и діти it must be confessed;
2. (справедливість) justice;
шукати ~у to seek justice;
добитися ~и to obtain justice;
стояти за ~у to fight for justice, to stand up for (to defend) a good cause;
постраждати за ~у to suffer in the cause of justice;
робити по ~і to act/to behave according to equity/justice;
3. (як вставне слово) true, it is true; (хоч) (al)though;
він, ~а, вже поїхав true, he has already left;
~а, я з вами не згоден, проте though I really don’t agree with you, still;
~а, це не він, а його брат, але це не має значення it is not he but his brother, but it really does not matter; 4. (у різн. знач.);
ваша ~а right you are; you are (in the) right; n.? indeed?, really?; is that so?, isn’t it so?; is it possible?;
чи ж (хіба ж) не ~а? isn’t it so?;
ви втомились, ~а ж? you must be tired; you are tired, aren’t you?;
свята ~а God’s truth, gospel truth;
всіма ~ами і неправдами by hook or by crook;
~а ‒ дочка часу truth is the daughter of time;
~а очі коле прик. nothing hursts like the truth; home truths are hard to swallow; truth tastes bitter;
~а та троянди мають шипи truth and roses have thorns about them;
~у не сховаєш murder will out; the truth will out.
свобод||а freedom, liberty;
~а дій freedom of action, discretion;
повна ~а дій full/free scope;
~а друку liberty of press; a зборів freedom of meeting;
~а совісті liberty of conscience, religious liberty;
~а слова freedom of speech;
у того, хто втрачає ~у, вже більше нічого втрачати if we lose our freedom, we have nothing to lose.

ПРИМІТКА: Синонімом до слова freedom є liberty. Freedom має на увазі відсутність обмежень чи репресій, а liberty підкреслює попередню неволю або обмеженість свободи в минулому, наприклад: freedom of speech свобода слова; freedom of the press свобода преси; to get one’s liberty здобути волю; to defend one’s liberty захищати свою свободу.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

defend = [dɪ'fɛnd] захища́ти(ся)/захисти́ти(ся)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

defend захища́ти//захисти́ти ■ to ~ one’s point of view захища́ти свої́ по́гляди
[dɪ'fεnd]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

борони́ти defend, guard, stand up for
захища́ти//захисти́ти 1. (оберігати) protect (від – against, from); guard, safeguard (від пошкоджування – against injury) 2. (від проміння) shield, screen 3. (затуляти, закривати) shelter (від – from) 4. (запобігати) prevent (smth from doing smth) 5. (надавати відпорних властивостей) proof 6. (обороняти) defend 7. (убезпечувати) secure (відagainst) 8. (ідею тощо) assert 9. (обстоювати) defend, vindicate ▪ ~ свої́ по́гляди to defend one’s point of view
обороня́ти//оборони́ти defend, protect див. тж захищати
обсто́ювати//обсто́яти 1. stand up (for) 2. (захищати) defend 3. (ідею тощо) assert 4. (обґрунтовувати) vindicate ▪ ~ свою́ ду́мку to maintain one’s opinion

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

борони́ти (-оню́, -о́ниш) I vt to defend, stand by, stand up for; to forbid, prohibit; to harrow;
  борони́ти чию́сь спра́ву, to plead (argue) a person’s case;
  борони́тися I vi to defend oneself:
  борони́тися незна́нням, to plead ignorance.
відбива́ти (-а́ю, -а́єш) І vt: (відби́ти P) to beat back, repel:
  відбива́ти уда́р, to ward off a blow;
  відбива́ти такт, to beat time; || to break open:
  відбива́ти бо́чку, to knock out the head of a cask; || to recover, rescue:
  відбива́ти доби́чу во́рогові, to recover the booty (spoils) captured by the enemy;
  відбива́ти полоне́них (плі́нних), to rescue the captured (prisoners); || to reflect, resound, reverberate:
  дзе́ркало відбив́ає всі предме́ти, the mirror reflects all objects; || to print, impress, imprint:
  відбива́ти на чи́сто, to pull the last proof;
  відбива́тися І vi to defend oneself; to rebound, recoil:
  м’яч відбива́ється від му́ру, the ball rebounds from the wall (of masonry);
  чо́рна ба́рва відбива́ється на бі́лому тлі, black color stands out on the white background; || to recede, move away, withdraw:
  відбива́тися від бе́рега, to move away from the shore; || to separate, disjoin:
  відбива́тися від суспі́льности [суспі́льності], to break with society; || to effervesce; || Colloq., to come up (of swallowed food, in burping):
  мені́ відбива́ється часни́к, the garlic rises in my stomach.
відборони́ти (-роню́, -ро́ниш) P vt; відбороня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to defend, protect, stand by, stand in defence [defense];
  відборони́тися, відбороня́тися vi to stand in one’s own defence [defense], to defend oneself.
відборо́тися (-борю́ся, -о́решся) P vi to repulse attacks, defend oneself (in a struggle).
відгриза́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; відгри́зти (-зу́, -зе́ш) P vt to gnaw away (off); vi to snap, snarl;
  відгриза́тися, відгри́зтися vi to gnaw (bite) one’s way through; to defend oneself by gnawing and biting (tooth and claw).
відгро́жуватися (-уюся, -уєшся) I vi to defend oneself (by threats); to menace, threaten.
від’їда́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (від’ї́сти Р) to eat (gnaw) off, finish eating;
  від’їда́тися I vi to defend oneself by biting (gnawing, bickering); to eat much; to fatten; to lose taste for a food (by eating too much of it).
відмахну́ти (-ну́, -не́ш) P vi; відма́хувати (-ну, -неш) І vi to fan (by waving one’s hand); to return a blow; to strike with the reverse of one’s hand;
  відмахну́тися, відма́хуватися vi to defend oneself by wielding (anything substantial); to drive away with one’s hands; to refuse, elude (with gesticulations).
відпе́рти (відіпру́, віді́преш) Р vt: (відпира́ти I) to open; to push open; to push; to resist, repel;
  відпе́ртися Р vi to be opened; to resist, defend oneself (against accusations).
відсіка́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; відсікти́ (-січу́, -че́ш) Р vt to cut (chop) off;
  відсіка́тися, відсіка́тися / відсікти́ся vi to parry (with a sharp weapon); to repulse, force back; to defend oneself successfully with a sharp weapon.
відсто́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt; відстоя́ти (-ою́, -о́їш) Р vt to remain standing for some time:
  відсто́ювати слу́жбу, to stand during the entire service; || to defend, protect (successfully);
  відсто́яний (-на, -не) (of liquid): remaining stagnant, aged:
  відсто́яне вино́, old (strong) wine.
відстре́лити (-лю, -лиш) = відстрі́лити (-лю, -лиш) Р vi; відстрі́лювати (-люю, -люєш) I vi to return shot (fire); to fire (shoot) back; to strike (shoot) off;
  відстре́литися, відстрі́люватися vi to defend oneself by shooting back.
габілітува́тися (-у́юся, -у́єшся) I vi W.U. to defend one’s thesis.
зару́бувати (-ую, -уєш) I vt: (заруба́ти P);
  зару́бувати себе́, to defend oneself across a hedge (barrier).
заступа́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; заступи́ти (-уплю́, -у́пиш) P vt to replace, substitute, fill another’s place, be (strand, serve) instead of:
  заступа́ти втра́ту, to make up for (make good) the loss; || to impede, prevent;
  заступа́ти доро́гу, to cross (bar) the way, to waylay a person (on the road); || to barricade:
  заступа́ти кому́ две́рі, to stand at the door (in the doorway) to prevent one from entering (leaving); || to commute; to defend, protect:
  заступи́, Го́споди! may the Lord protect us! || to begin, commence:
  свя́то заступа́є, the holiday (feast) is drawing near;
  заступа́тися, заступи́тися vi (за ко́го): to take a person’s part, defend; to be filled; to be covered (encumbered).
захисти́ти (-хищу́, -хи́сти́ш) P vt: (захища́ти I) to protect, defend, guard, stand by, stand in defence [defense] of; to shelter (from the wind, water, etc.);
  захисти́тися P vi to cover (screen) oneself, be covered (protected, sheltered).
захова́ти (-а́ю, -а́єш) P vt; захо́вувати (-ую, -уєш) I vt to keep, preserve, retain (in one’s possession):
  захова́ти в па́м’яті, to keep (bear) in mind;
  захова́ти неви́нність, to preserve one’s innocence;
  захова́ти від чо́го, to preserve from (defend against);
  захова́ти права́ (зви́чаї), to observe laws (customs);
  захова́ти спо́кій, to remain peaceful (undisturbed), to preserve peace; || to hide, conceal; to inter, bury;
  захова́тися, захо́вуватися vi to conceal (hide) oneself; to behave well:
  захова́тися спокі́йно, to behave gently;
  захова́тися су́проти ко́го (чо́го), to behave with regard to …
захорони́ти (-оню́, -о́ниш) P vt; захоро́нювати (-нюю, -нюєш), захорня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to bury; to protect, defend; to hide, conceal.
защити́ти (-щищу́, -ити́ш) Р vt; защища́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to defend, protect, standby (in defence [defense] of).
зборони́ти (-роню́, -о́ниш) P vt; збороня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to forbid, prohibit, interdict; to defend, protect.
оберегти́ (-режу́, -же́ш) P vt: (оберіга́ти I) to defend, protect, guard, take care; to keep, save, preserve;
  оберегти́ся P vi to guard (defend, protect) oneself; to beware of, take heed, take care, be cautious.
оборони́ти (-роню́, -о́ниш) P vt: (обороня́ти I) to defend, protect, stand up for; to plead; to advocate (at law);
  оборони́тися P vi to defend oneself; to hold out against a siege.
обрято́вувати (-ую, -уєш) I vt; обрятува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to save, defend.
обстава́ти (-таю́, -ає́ш) I vi: (обста́ти P) to be long enough to surround (gird); (при чо́му): to stand (insist) upon, abide by; (за ким): to defend (one), stand by (one), back or assist (one).
обсто́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt; обсто́яти (-о́ю, -о́їш) P vt to defend, stand up for, insist upon.
обхисти́ти (-хищу́, -хи́стиш) P vt to enclose, encircle, surround, encompass; to defend successfully.
общи́тити (-щи́чу, -и́тиш) P vt to defend (successfully),
опі́кува́тися (-у́юся, -у́єшся) I vi to have (take) charge; to guard, protect, defend.
осокоти́ти (-кочу́, -ко́тиш) P vt to protect, defend.
охорони́ти (-роню́, -о́ниш) P vt: (охороня́ти I) to shelter, defend, protect; to spare, save; to take great care of, to use tenderly;
  охорони́тися P vi to spare (preserve) oneself, take care of oneself, guard against.
передму́р’я n place before the walls; bulwark:
  Україна була́ передму́р’ям христия́нства, Ukraine was the bulwark of Christianity;
  служи́ти передму́р’ям, or пра́вити за передму́р’я, to defend with one’s life.
пообороня́ти (-я́ю, -я́єш) P vt see оборони́ти, to defend (many, all);
  пообороня́тися P vi (of many): to defend oneself (thoroughly).
пообстава́ти (-ва́ю, -а́єш; -ва́ємо, -а́єте) P vt see обста́нути, to be long enough to surround many objects; to defend (back, assist, stand by) many.
розпина́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (розіпну́ти, розіп’я́сти́, розп’я́сти́ P) to stretch, spread, extend; to unbutton, unclasp, unbuckle; to crucify;
  розпина́ти вітри́ла, to spread the sails;
  розпина́ти шатро́, to pitch a tent;
  розпина́тися I vi to unbutton (unclasp) oneself; to be crucified:
  розпина́тися за ко́го, to defend one (at a personal sacrifice); || to stretch (extend) one’s arms or legs.
сохрани́ти (-ню́, -ни́ш) P vt; сохраня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt O.S. to preserve, defend, protect, save:
  Бо́же сохрани́! God forbid!
стоя́ти (-ою́, -ої́ш) I vi to stand, be standing:
  стоя́ти на па́льцях, to stand on tiptoe;
  стоя́ти ду́ба, to stand on end;
  стоя́ти в че́рзі, to stand in a queue; to wait one’s turn;
  стоя́ти на ко́твиці (я́корі), to ride an anchor;
  стоя́ти на сторо́жі, to stand on guard;
  стоя́ти ста́ном, to be encamped; || to uphold, defend, stand for:
  я стою́ за пра́вду, I defend the right:
  стоя́ти за ко́го, to defend (support) one;
  спе́ка стоя́ла ці́ле лі́то, hot weather continued all summer long: || to be situated, stand, exist:
  па́ла́ц стої́ть на горі́, the palace stands on a hill; || to persist, insist, uphold:
  він усе́ стої́ть на своє́му, he stubbornly upholds his opinion; || to care about:
  я не стою́ про його́ ла́ску, I don’t care for his favor; || to afford:
  мене́ не ста́ти на це, I can’t afford it;
  стоя́ти над гро́бом, to be about to die, to have one foot in the grave;
  він став мені́ за ба́тька, he has been a father to me;
  стій! stop!
хисти́ти (хищу́, хисти́ш) I vt to protect, defend, conceal, cover;
  хисти́тися I vi to defend (protect), conceal (cover) oneself.
хорони́ти (-роню́, -о́ниш) I vt to conserve; to watch, guard, defend, protect:
  Бо́же хорони́! God forbid!
  Хорони́ти за́повіди, to observe the Commandments;
  хорони́ти таємни́цю, to keep a secret; || to hide, conceal; to bury, inter, inhume;
  хорони́тися I vi to be conserved (preserved); to watch (protect) oneself.
щити́ти (щичу́, щити́ш) P vt to defend, protect, guard, shelter;
  щити́тися P vi to guard (defend, take care of) oneself.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

відби||ватися, ~тися дієсл. (від; захищатися) to defend oneself (against); to beat off, to repulse; (у дзеркалі та ін.) to reflect itself; to be reflected/reverberated; (в пам’яті) to engrave; (на папері) to leave an impression upon; (відставати від своїх) to drop/to fall behind
~ від ворога to beat off the enemy
~ від компанії to keep off; ♦ ~ від рук to get out of hand, to be incorrigible; (про дитину) to become unmanageable.
відсто||ювати, ~яти дієсл. (захищати) to fight, to defend; військ. to hold against enemy attacks; (у суперечці) to vindicate, to stand up for, to dispute
~ювати свої інтереси to champion one’s interests, to battle for one’s interests
~ювати свої права to assert one’s rights, to stand on one’s rights
~ювати свою думку to persist in one’s opinion; ідіом. to stick to one’s guns.
дисертаці||я ім. ж. thesis, theses (pl.), dissertation
докторська ~я thesis/dissertation for a doctor’s degree; doctoral thesis/dissertation
кандидатська ~я dissertation for a candidate’s degree, candidate’s thesis
~я на ступінь магістра Master’s dissertation/thesis
~я про щось dissertation on smth
завершити ~ю to complete/to finish a dissertation
захищати ~ю to defend a thesis
писати ~ю to do/to prepare/to write a thesis/dissertation
подати ~ю на захист to hand in/to present/to submit a dissertation/thesis
працювати над ~єю to work on a dissertation/thesis.
захи||щати, ~стити дієсл. (від нападу та ін.) to defend; to protect; (прикривати) to shelter, to shield; (відстоювати) to uphold, to maintain; to speak in support (of), to advocate; (охороняти) to safeguard, to uphold, to maintain; (тж. претензію, право) to assert; (бути поборником) to champion; (теорію, заходи тощо) to advocate; юр. to defend; (тж. недок.) юр. to defend, to plead for
~щати мир to safeguard/to uphold peace
~щати підсудного to defend the accused
~щати промисловість (від чогось) to protect (the) industry
~щати когось to stand up for smb, to stick up for smb; розм. to take up the cudgels for smb.

ПРИМІТКА: Українському дієслову захищати в англійській мові відповідають to defend, to guard, to protect. To defend вживається, коли йдеться про реальну й безпосередню загрозу: захищати когось від ворога to defend smb from/against his enemy. To guard означає охороняти, стерегти, стояти на сторожі: охороняти скарб to guard treasure; to protect означає відвертати можливу небезпеку; захищати від шкідливого впливу: оберігати дітей від застуди to protect children from catching cold; захищати очі від сонця to protect one’s eyes from the sun.

захи||щатися, ~ститися дієсл. (від нападу) to defend oneself; (оберігати себе від чогось) to protect oneself; розм. (захищати дисертацію тощо) to defend one’s thesis.
клопотати дієсл. (про щось) to apply (for), to request; (за когось) to defend, to intercede (for), to plead (for); (вимагати петицією) to petition (for).
обер||ігатися, ~егтися дієсл. to look after, to defend, to protect oneself.
оборон||яти, ~ити дієсл. to defend.
оборон||ятися, ~итися дієсл. to defend oneself, to be on the defensive.
обсто||ювати, ~яти дієсл. to defend, to fight; to vindicate
~ювати свої права to assert one’s rights, to stand on one’s rights
~ювати свою думку to fight for one’s opinion.
охорон||яти, ~ити дієсл. to guard, to keep (a good) watch, to watch and ward; to defend; to protect; to preserve.
правд||а ім. ж. (істина) truth; verity; (правдивість) truthfulness, truth; (правота) rightness; (справедливість) justice; у знач. присудка to be true; у знач. вст. сл. true, admittedly; it is true; (хоч) (al)though
гірка ~а home truth
гола ~а naked truth, the plain truth
~а до кінця truth is truth to the end of the reckoning (Шекспір)
добитися ~и to obtain justice
постраждати за ~у to suffer in the cause of justice
стояти за ~у to fight for justice, to stand up for (to defend) a good cause
шукати ~у to seek justice
робити по ~і to act/to behave according to equity/justice
заради ~и in the interest of truth
~у кажучи, сказати ~у, по ~і кажучи/сказати the truth is, to tell the truth; in justice; in (all) fairness
ви втомились, ~а ж? you must be tired; you are tired, aren’t you?
він не завжди говорить ~у he does not always speak the truth
в тому, що він говорить, нема жодного слова ~и there is not a word of truth in what he says
в цьому є частка ~и there is a grain of truth in that
це ~а it is the truth; (це вірно) it is true
це істинна ~а it’s the exact/the real truth, it’s quite true
~а? indeed?, really?; is that so?, isn’t it so?; is it possible?
~а, це не він, а його брат, але це не має значення it is not he but his brother, but it really does not matter
~а, я з вами не згоден, проте though I really don’t agree with you, still; ♦ всіма ~ами і неправдами by hook or by crook
~а – дочка часу truth is the daughter of time
~а очі коле прик. nothing hurts like the truth; home truths are hard to swallow; truth tastes bitter
~а та троянди мають шипи truth and roses have thorns about them
~у не сховаєш murder will out; the truth will out.
суверенітет ім. ч. пол., юр. sovereignty
~ валюти monetary sovereignty
~ держави state sovereignty
~ споживача (право вибору благ) sovereignty of the consumer
визнавати чийсь ~ to recognize smb’s sovereignty
відновлювати ~ країни над чимсь to restore the country’s sovereignty over smth
зазіхати на чийсь ~ to encroach upon smb’s sovereignty
захищати свій ~ to defend one’s sovereignty
здійснювати свій ~ to exercise one’s sovereignty
зміцнювати державний ~ to strengthen state sovereignty
зневажати чиїмсь ~ом to trample upon smb’s sovereignty
обмежувати ~ країни to restrict the sovereignty of the country
порушувати ~ держави to infringe a nation’s sovereignty.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

адвокат ім. = attorney, counsel, lawyer;
• ~ відповідача = defense attorney;
• ~ за рахунок держави = attorney provided at state expense;
• ~ захисту = counsel for the defense;
• ~ звинувачення = counsel for the prosecution;
• ~ позивача = attorney for the plaintiff;
• ~ позивача = counsel for the plaintiff;
• ~ у цивільних справах = civil practice lawyer;
• ~, який допитує = examining attorney;
• викликати ~а = summon a counsel;
• винайм (вартість послуг) ~а = attorney fees;
• захищатися через ~а = defend oneself by a counsel;
• колеґія ~ів = the bar;
• консультуватися в ~а = take the counsel’s opinion;
• наймати ~а = hire a counsel / a lawyer;
захищати дієсл. = defend; protect; advocate;
• ~ демократичні свободи = protect democratic liberties;
• ~ права і свободи громадян = protect the rights and freedoms of citizens
захищатися дієсл. = defend oneself; protect oneself;
• ~ в суді = to defend a case;
інтерес ім. = interest;
• ~и клієнта = client’s concerns;
• відомчі ~и = departmental interests;
• громадські ~и = social interests;
• державні ~и = public interests;
• захист ~ів = defense of interests;
• захищати чиїсь ~и = defend smb’s interests;
• охоронювані законом ~и = interests protected by a law;
• представляти чиїсь ~и = represent smb’s interests;
позов ім. = claim, action, lawsuit, suit; civil complaint; plea;
• ~ з приводу цивільного правопорушення = action in tort;
• ~ за наклеп = libel action;
• ~ за образу дією = action for assault and battery;
• ~ про визнання недійсним = action for annulment;
• ~ про визнання прав = action for declaration of rights;
• ~ про заборону діяльності = claim for prohibition of actions;
• ~ про задоволення вимог = suit for satisfaction of claims;
• ~ про неналежне виконання = default claim;
• ~ про порушення вимог законодавства = action against violation of legislation;
• відмова в ~і = refusal of a suit; rejection of a petition;
• відмова від ~у = abandonment;
• відмовити в ~і = deny a case;
• відмовлятися від ~у = give up an action claim / suit;
• відповідати за ~ом = defend a suit;
• за ~ом = under legal proceedings;
• задовольняти ~ = accept a claim;
• заперечення по суті ~у = plea in bar;
• заперечувати проти ~у = contest a claim;
• зустрічний ~ = counterclaim; counter-claim;
• обґрунтовувати ~ = establish a claim; establish the case
• підтримувати ~ (у суді) = hold an action;
• поданий ~ = filed case;
• пред’являти ~ і відповідати за ~ом = sue and to be sued;
• пред’являти зустрічний ~ = counterclaim;
• програти ~ = lose a suit;
• судовий ~ = legal action;
• цивільний ~ = civil action;
прав|о ім. = law; right; title;
• ~а громадянина = citizen’s rights;
• ~а звинуваченого = accused’s rights;
• ~а і обов’язки = rights and duties;
• ~а людини = human liberties / rights;
• ~а осіб, позбавлених волі = prisoners’ rights;
• ~а особи = individual rights;
• ~а, що надаються законом = rights granted under the law;
• ~а, що проголошуються в законах = rights claimed under the law;
• ~о на припинення судового переслідування = right to stop a prosecution;
• ~о безперешкодно дотримуватися своїх поглядів = right to hold opinions without interference;
• ~о бідних на безоплатного адвоката = right to free counsel for poor people;
• ~о брати участь у судовому процесі = right to take part in court proceedings;
• ~о бути випущеним під заставу = right to bail;
• ~о бути вислуханим у суді = right to be heard;
• ~о бути представленим адвокатом = right to be represented by counsel;
• ~о бути присутнім (у залі судового засідання, на засіданні палати законодавчого органу тощо) = right to attend;
• ~о в’їзду до країни = right to enter a country;
• ~о в’їзду до країни як біженця = right to enter a country as a refugee;
• ~о вето = right to veto;
• ~о виїжджати з країни й повертатися до неї = right to go from a country and come back to it;
• ~о викликати свідків = right to subpoena witness;
• ~о висловлювати власні погляди = right to express ones’ views;
• ~о виставляти /залучати свідків = right to present witnesses;
• ~о виступати безпосередньо проти свого обвинувача = right to confront one’s accuser;
• ~о відкликання = right of a recall;
• ~о вільного відправлення реліґійного культу в спеціальному приміщенні посольства (місії) = right of chapel;
• ~о вільного доступу = right of free access;
• ~о вступати до об’єднань = right to join an association;
• ~о голосу = voting right;
• ~о громадян виступати в суді рідною мовою = right of citizens to use their native language in court;
• ~о доступу = right of access;
• ~о доступу до державної служби = right of access to public service;
• ~о експатріації = right of expatriation;
• ~о жити за законами своєї країни = right to live by the law of one’s country;
• ~о жити за законами своєї реліґії = right to live by the law of one’s religion;
• ~о за законом = right at law;
• ~о займатися адвокатською / юридичною практикою = right to practice law;
• ~о залишати будь-яку країну, включно з власною, і повертатися до своєї країни = right to leave any country, including one’s own, and to return to one’s country;
• ~о заробляти собі на прожиття = right to earn a living;
• ~о затримання = right of detention;
• ~о захисту своїх громадян = right of protection of one’s citizens;
• ~о збирати та поширювати інформацію = right to gather and publish information;
• ~о звернення до суду = right of access to court(s);
• ~о звернення по допомогу до адвоката (у разі арешту) = right to consult an attorney;
• ~о звертатися до суду = right of court;
• ~о людини = human right;
• ~о мати адвоката під час допиту = right to have legal counsel present during interrogation;
• ~о меншості = minority right;
• ~о мовчати = right to remain silent;
• ~о на адвоката = right to an attorney / counsel;
• ~о на адвоката з часу арешту (взяття під варту) обвинуваченого = right to а counsel from the time that an accused is taken into custody;
• ~о на апеляцію = right of appeal;
• ~о на безкоштовне медичне обслуговування = right to free medical services;
• ~о на безкоштовну освіту = right to free education;
• ~о на безпеку = right to safety / security;
• ~о на боротьбу за свою свободу = right to fight to regain one’s freedom;
• ~о на визнання правосуб’єктності = right to recognition as a person before the law;
• ~о на відкритий судовий процес = right to public trial;
• ~о на відпочинок і дозвілля = right to rest and leisure;
• ~о на вільний вибір місця проживання = right to freedom of residence;
• ~о на вільний вибір роботи = right to a free choice of employment;
• ~о на гласність = right of publicity;
• ~о на громадянство = right to a nationality;
• ~о на добре ім’я й репутацію = right of good name and reputation;
• ~о на домову (хатню) церкву = right of chapel;
• ~о на допомогу адвоката = right to aid / assistance of counsel;
• ~о на еміґрацію = right to emigrate;
• ~о на житло = right to housing;
• ~о на життя = right to life;
• ~о на забезпечення на випадок безробіття, хвороби або інвалідності = right to security in the event of unemployment, sickness or disability;
• ~о на захист (у суді тощо) = right of defense / protection;
• ~о на захист з боку закону = right to the protection of the law;
• ~о на захист моральних і матеріальних інтересів = right to the protection of moral and material interests;
• ~о на звільнення під заставу = right to bail;
• ~о на землю = right to land;
• ~о на зібрання = right of assembly;
• ~о на зміну громадянства = right to change allegiance;
• ~о на інформацію про вироби = right to information about products;
• ~о на існування = right to existence;
• ~о на консультацію з адвокатом = right to consult with one’s lawyer;
• ~о на людську гідність = right to human dignity;
• ~о на матеріальне забезпечення у разі втрати працездатності = right to material security in (case of) disability;
• ~о на мирні зібрання = right to assemble peaceably;
• ~о на мітинги, демонстрації та пікетування = right to arrange meetings, processions and picketing;
• ~о на негайне звільнення = right to immediate release;
• ~о на недоторканність особистого життя = right to privacy;
• ~о на незгоду = right of dissent;
• ~о на обвинувальний акт = right to indictment;
• ~о на одержання юридичної допомоги = right to legal aid;
• ~о на освіту = right to education;
• ~о на оскарження судових рішень = right to appeal against court decisions;
• ~о на особисту безпеку / свободу = right to personal security, right of personal security;
• ~о на особисту недоторканність = right to security of person;
• ~о на отримання судового захисту = right of relief;
• ~о на отримання юридичної допомоги = right to legal aid;
• ~о на охорону здоров’я = right to health protection;
• ~о на пікетування = right to picket;
• ~о на подання індивідуальних петицій = right of individual petition;
• ~о на подвійне громадянство = right to a dual citizenship;
• ~о на позов = right in action, right of suit;
• ~о на пояснення причин свого ув’язнення = right to be given reasons for one’s confinement;
• ~о на працю = right to work;
• ~о на представництво адвокатом = right to a counsel;
• ~о на презумпцію невинності = right to be presumed innocent;
• ~о на приватне життя = right to privacy;
• ~о на протест = right of protest;
• ~о на рівний захист = right of equal protection;
• ~о на рівність перед законом = right to legal equality;
• ~о на рівність перед судом = right to equal treatment before the tribunals;
• ~о на розгляд справи судом присяжних = right of a trial by jury;
• ~о на самозахист = right to self-defense;
• ~о на самозбереження = right of self-preservation;
• ~о на свободу (від чогось) = right to freedom (from smth);
• ~о на свободу від тортур = right to freedom from torture;
• ~о на свободу від тортур та інших форм негуманного поводження = right to freedom from torture and other inhuman forms of treatment;
• ~о на свободу думки = right to think freely;
• ~о на свободу думки, совісті й реліґії = right to freedom of thought, conscience and religion;
• ~о на свободу і безпеку = right to liberty and security;
• ~о на свободу мирних зібрань та асоціацій = right to freedom of peaceful assembly and association;
• ~о на свободу переконань = right to freedom of belief;
• ~о на свободу самовиразу = right to freedom of expression;
• ~о на свободу слова = right to freedom of speech;
• ~о на свободу та особисту недоторканність = right to liberty and security;
• ~о на своє ім’я = right to the name;
• ~о на свою культуру = right to one’s own culture;
• ~о на соціальне забезпечення = right to social insurance;
• ~о на сповідування своєї реліґії = right to practice one’s own religion;
• ~о на справедливий судовий розгляд = right to a fair trial;
• ~о на страйк = right to strike;
• ~о на суд присяжних = right to trial by jury;
• ~о на судовий захист = benefit of a counsel;
• ~о на судовий розгляд = right to а = hearing;
• ~о на територіальну цілісність = right to territorial integrity;
• ~о на юридичне представництво = right to legal representation;
• ~о на юридичну рівність = right to juridical equality;
• ~о нагляду = supervisory authority;
• ~о наймати адвоката = right to retain counsel;
• ~о наймати приватного адвоката = right to employ a private counsel;
• ~о народів на вільний і незалежний розвиток = right of nations to free and independent development;
• ~о націй на самовизначення аж до державного відокремлення = right of nations to self-determination up to and including separation as a state;
• ~о не бути незаконно висланим = right not to be arbitrarily expelled;
• ~о не бути членом профспілки = right not to belong to a union;
• ~о не виконувати свої зобов’язання = right not to fulfil one’s own obligations;
• ~о не відповідати на запитання = right to remain silent;
• ~о не відповідати на питання, що можуть бути використані як свідчення проти обвинуваченого = right not to answer any questions that might produce evidence against an accused;
• ~о не свідчити проти себе = right against self-incrimination;
• ~о об’єднання в громадські організації = right to associate in public organizations, right to unite in public organizations;
• ~о обвинуваченого мати достатньо часу, можливостей і допомоги для свого захисту = right of the accused to have adequate time, facilities and assistance for his / her defense;
• ~о обвинуваченого на адвоката або на захист = right of the accused to counsel / legal advice;
• ~о обирати = right of choice;
• ~о обирати і бути обраним = right to elect / vote and be elected;
• ~о обирати собі реліґію = right to choose one’s religion;
• ~о оскарження = right of an appeal;
• ~о оскарження вироку = right of appeal against sentence;
• ~о особи = right of the individual;
• ~о особи контролювати поширення інформації про себе = right of a person to control the distribution of information about him/ herself;
• ~о особистості = personal right;
• ~о отримувати документи, необхідні для належного захисту = right to obtain documents essential for an adequate defense;
• ~о очної ставки = right to be confronted;
• ~о очної ставки зі свідком захисту = right to be confronted with witness;
• ~о передоручення = right of substitution;
• ~о пересування = right to travel;
• ~о підпису = authority to sign;
• ~о подавати позов = right to sue;
• ~о політичного притулку = right of political asylum;
• ~о поширювати інформацію = right to disseminate information;
• ~о притулку = privilege of sanctuary / asylum;
• ~о проводити мирні зібрання = right to hold peaceful gatherings;
• ~о проживання = right of abode;
• ~о просити помилування = right to seek pardon;
• ~о протесту = right of a protest;
• ~о самозбереження = right of self-preservation;
• ~о спілкуватися власною мовою = right to use one’s own language;
• ~о спростування = right of correction;
• ~о утворювати громадські об’єднання = right to organize public associations;
• ~о юрисдикції = right of jurisdiction;
• ~о, передбачене законом = statutory right;
• абсолютне ~о = right in rem;
• адміністративне ~о = administrative law;
• арбітражне ~о = law of arbitral procedure;
• борець за ~а людини = human rights activist;
• бути наділеним ~ом = be vested with a right;
• в силу ~а = by right of;
• важливе ~о або інтерес = valuable right or interest;
• відмовлятися від ~а = abandon a right;
• відновлювати свої ~а = restore one’s rights;
• втрачати ~о = forfeit a right;
• громадянське ~о = civil right;
• державне ~о = constitutional law;
• доказове ~о = law of evidence;
• домагатися ~ розм. = harp about rights; throw one’s weight around; lay down the law;
• загальне ~о = common law;
• захисник ~ людини = human rights advocate;
• захищати ~а = defend one’s rights;
• звичайне ~о = customary law;
• імпліцитне ~о = implicit right;
• карне ~о = criminal law;
• кодифіковане ~о = codified law;
• комісія з ~ людини = human rights commission;
• конституційне ~о = constitutional law / right;
• користуватися ~ом = avail oneself of a right;
• кримінальне ~о = criminal law;
• мати ~о (на) = be entitled (to); have a right (to); be eligible for;
• мати ~о (повноваження) = have the authority;
• міжнародне ~о = international law;
• надавати ~о = entitle smb;
• національне ~о = national law;
• не скористатися ~ом відводу = pass a challenge;
• невід’ємне [невідчужне] ~о = inalienable right;
• невідчужуване [невідчужне] ~о = inalienable right;
• незаперечне ~о = indubitable right;
• необмежене ~о = absolute power;
• норми ~ людини = human-rights standards;
• однакові ~а = equal rights;
• оскаржене ~о = disputed right;
• оскаржувати ~о = challenge a right;
• оспорювати ~ = challenge a right;
• отримати ~о (на) = qualify (for);
• переважне ~о = priority right, right of priority;
• передавати ~о = assign a right;
• передавати ~о = assign a right;
• писане ~о = written law;
• порушення ~ людини = human rights abuse / violation;
• порушувати ~а = infringe smb’s rights;
• прецедентне ~о = case law;
• приватне ~о = personal right / private law;
• примусова реалізація ~ = enforcement of rights;
• принципи ~ людини = human rights principles;
• процесуальне ~о = law of procedure;
• публічне ~о = public law;
• рівні ~а = equal rights;
• рух за ~а людини = human rights movement;
• скористатися ~ом = avail oneself of a right;
• соціально-економічні ~а = socioeconomic rights;
• статутне ~о = statutory law;
• судове ~о = judicial law;
• ущемляти [утискати] ~а = encroach on smb’s rights;
• цивільне процесуальне ~о = law of civil procedure;

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

defend захищати, обороняти

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

defend * захищати(ся), обороняти(ся)
deter, defend, disrupt & protect against terrorism * стримувати, обороняти, зривати та захищати від тероризму