Знайдено 92 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «allow» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

allow [ɘˈlaʋ] v
1. дозволяти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось;
  to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось;
  no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення);
  smoking is not ~ed here! курити заборонено!;
  will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?;
2. надавати можливість, робити можливим;
  as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини;
  this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад;
3. допускати, припускати, визнавати;
  I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий;
4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for);
  ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів;
  to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік;
  to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку;
  he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки;
  we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання;
5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати;
  I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць;
6. амер. заявляти, стверджувати;
  ~ me! дозвольте (мені)!;
  we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб.

USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise.

bail [beɪl] n
1. юр. застава, порука;
  on, upon ~ на поруки;
  to allow, to let, to take to ~ випустити на поруки;
  to deny smb ~ відмовити у проханні відпустити на поруки;
  to make, to raise a ~ поручитися;
  to release smb on ~ звільняти когось на поруки;
2. поручитель;
  to be, to become, to go, to post, to put up, to stand ~ for smb поручатися за когось;
3. юр. тимчасове звільнення арештованого під заставу (на поруки);
  to grant, to set a ~ звільняти арештованого під заставу;
4. відро, ківш, черпак;
5. дужка (чайника, відра тощо); дуга; скоба; петля; ◊
  to give leg ~ накивати п’ятами.
latitude [ˈlætɪtju:d] n
1. геогр. широта;
30° of ~ north of the equator 30° північної широти;
2. pl райони, місцевості (певної широти);
  high ~s високі широти;
  low ~s тропічні широти;
  temperate ~s помірні широти;
  at a ~ на широті;
3. широта поглядів (суджень); свобода (релігійна тощо); терпимість;
  ~ in religion свобода віросповідання; віротерпимість;
  ~ of thought широта мислення;
  to allow smb ~ in smth надати комусь свободу в чомусь;
4. широта, розлогість;
  ~ of knowledge широта знань;
  wide ~ широкі повноваження, свобода дій (представника та ін.);
5. фот. широтна характеристика (фотоматеріалу);
  ~ of exposure широта експозиції.
leeway [ˈli:weɪ] n
1. дрейф (судна у підвітряний бік); знесення (літака);
  angle of ~ кут відхилення від курсу (корабля, літака);
  to make ~ 1) дрейфувати; 2) відхилятися від обраного курсу; 3) злякатися;
2. відставання; втрата часу;
  to make up ~ надолужувати прогаяне;
3. розм. запас часу;
  to have ~ мати в запасі час;
  to allow a little ~ надати невелику відстрочку.
observe [ɘbˈzɜ:v] v (past i p. p. observed, pres. p. observing)
1. спостерігати; стежити; робити спостереження;
  to ~ a patient наглядати за хворим;
  to ~ the road стежити за дорогою;
  to ~ the use of a word стежити за вживанням слова;
  to ~ the behaviour of birds спостерігати за поведінкою птахів;
  to ~ the development of events спостерігати за розвитком подій;
  to ~ the movement of clouds спостерігати за рухом хмар;
  to ~ the stars спостерігати/ вивчати зірки;
  to ~ attentively, closely спостерігати за чимось уважно;
  to ~ carefully спостерігати за чимось ретельно;
  to ~ patiently спостерігати за чимось терпляче;
  we ~d him entering the building ми спостерігали, як він заходив до будинку;
2. примічати, помічати;
  he was ~d to leave the house помітили, що він вийшов з будинку;
  we ~d him enter the building ми помітили, що він зайшов у будинок;
3. коментувати, робити зауваження;
  allow me to ~ дозвольте зауважити;
4. дотримувати (закону, звичаїв);
  to ~ a custom дотримуватися звичаю;
  to ~ discipline дотримуватися дисципліни;
  to ~ the law дотримуватися закону;
  to ~ good manners бути чемним;
  to ~ holidays відзначати свята;
  to ~ silence дотримуватися тиші;
  to ~ the time бути пунктуальним.
present2 [prɪˈzent] v
1. дарувати, підносити (with);
  to ~ the prizes вручати призи;
  to ~ smb with smth, smth to smb дарувати щось комусь;
2. передавати, посилати;
  to ~ the best regards передавати сердечний привіт;
  to ~ one’s apologies просити вибачення, перепрошувати;
  to ~ one’s compliments засвідчувати свою пошану;
3. передавати; вручати; подавати на розгляд (заяву тощо);
  to ~ a report to the committee подавати доповідь до комітету;
4. представляти, відрекомендувати;
  to ~ smb as a hero представляти когось героєм;
  to ~ smb in a favourable light представляти когось у вигідному світлі;
  allow me to ~ Mr. Wilson to you дозвольте мені представити вам пана Вільсона;
5. refl. з’являтися;
  to ~ oneself for duty з’явитися на службу;
  to ~ oneself for an examination з’явитися на екзамен;
  to ~ oneself for a trial з’явитися у суд;
6. являти собою, бути;
  her face ~ed a strange appearance її обличчя мало дивний вигляд;
7. виявляти, показувати;
  the question ~s great difficulties розв’язання цього питання пов’язане з великими труднощами;
8. театр. показувати, грати, ставити (n єсу).
respite [ˈresp(a)ɪt] n
1. відстрочка;
  to grant a ~ дати відстрочку;
2. передишка, перепочинок;
  without ~ без передишки;
  to allow, to give smb no ~ не давати комусь перепочинку;
  to work without ~ працювати без передишки (без відпочинку);
3. юр. відстрочка виконання вироку.
seduce [sɪˈdju:s] v (past і p. p. seduced, pres. p. seducing)
1. спокушати, зваблювати; розбещувати;
  to ~ a woman звабити жінку;
2. підкупляти;
  to allow oneself to be ~d by wealth спокуситися на багатство;
3. принадити, полонити; I was ~d by the beauty of the landscape мене полонила краса краєвиду;
4. заманювати, збивати з шляху; вводити в оману.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

виморожувати, виморозити to freeze out, to allow to freeze; to kill/to exterminate by freezing out/by frost/by cold.
виморювати, виморити 1. (голодом) to starve out, to famish; (надмірною працею) to tire, to fatigue, to weary;
2. (паразитів та ін.) to destroy, to exterminate, to allow to perish.
давати, дати 1. (у різн. знач.) to give; (вручати) to deliver;
~ вихід (почуттям) to give vent to, to give play to; розм. to uncork;
~ гарантію to offer a guarantee; to post a performance board;
~ дорогу to make way;
~ завдаток to give earnest/deposit;
~ згоду to give one’s consent, to consent, to yield;
~ концерт to give a concert;
~ обітницю (зарік) to vow; (постригтися в ченці) to take the vows;
~ освіту to educate;
~ пораду to give advice;
~ початок to originate;
~ привід to give rise to;
~ свідчення to depose, to give evidence, to testify;
~ силу to invigorate;
~ слово (обіцяти) to give/to pass one’s word;
~ урок to give a lesson;
~ в позичку to lend, to advance;
~ в придачу to throw in, to give into the bargain;
~ кредит під заставу to lend on security;
мені дали зрозуміти I was given to understand;
2. (дозволяти) to let, to allow; (надавати можливість та ін.) to afford;
~ спокій to let alone; to leave in peace;
дай(те) йому говорити let him speak;
дати себе заспокоїти to allow oneself to be placated;
він не дасть себе образити he can stand up for himself;
3. (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strike;
~ стусана to kick;
я тобі дам! (погроза) I’ll teach you;
4. (приносити) to yield; (забезпечувати) to provide;
~ плоди (про дерево) to yield fruit; перен. to result;
~ прибуток to be profitable;
плантація дає великі врожаї the plantation yields plentifully;
5. (різні випадки вживання): ~ залп to fire a volley;
~ звіт to account (for), to render an account;
~ приклад to set an example;
~ раду (чомусь) to manage, to master, to cope with;
~ телеграму to send a telegram; розм. to wire;
~ усадку to shrink;
~ задній хід to reverse;
~ хід справі to set an affair going; юр. to prosecute;
~ знати (повідомити) to let one know, to send word;
йому не можна дати більше за 40 років he does not look more than forty.
дозвол||яти, дозволити to allow, to permit, to let; to give leave (to); (допустити) to suffer;
~ собі вільно поводитися з кимсь to take liberties with, to make free with;
~ собі надто багато to presume, to take liberties, to make bold;
якщо ~ить погода weather permitting (скороч. w. p.); ~ьте ввійти may I come in?;
я охоче ~яю йому користуватися моїми книжками he is welcome to my books.

ПРИМІТКА: 1. Дієслова to allow, to let, to permit розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, за стилістичним забарвленням. To allow є стилістично нейтральним словом з відтінком значення дозволяти зробити щось, дати можливість зробити щось. To let має порівняно більш розмовне стилістичне забарвлення і вживається з відтінком значення допускати, дозволяти щось. To let вживається також у ввічливих проханнях. У цьому випадку воно може замінятися синонімами to allow із збереженням вищезгаданої стилістичної різниці: let me present you /allow me to present you with this book. To permit вживається з відтінком значення надати право зробити щось. To permit ‒ це активний дозвіл на якусь дію або на якесь прохання, to allow ‒ це активне невтручання в чиїсь дії, коли мовчки погоджуються на щось, не забороняють чогось. Порівняно з двома розглянутими синонімами to permit відноситься скоріше до офіційної лексики і вважається літературним словом. Часто дієслова to allow та to permit, зберігаючи свої стилістичні особливості, цілком збігаються у відтінках значень і можуть взаємозамінюватися.
2. У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed here. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e. g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e. g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти?

допускати, допустити 1. (давати змогу увійти та ін.) to admit;
~ до іспитів to allow to take the examinations;
2. (дозволяти) to permit, to allow, to let; (терпіти) to tolerate;
не ~ to bar (from);
3. (вважати за можливе) to admit.
занедбувати, занедбати to neglect, to allow to deteriorate;
~ справи to neglect one’s affairs.
запускати2, запустити (занедбувати) to neglect, to allow to fall into neglect.
кредит (позика) credit;
довготерміновий (короткотерміновий) ~ long-term (short-term) credit;
~ довір’я перен. credit of confidence;
надавати ~ to give credit, to allow credit; sl. (відпускати в борг) to tick, to give tick;
відпускати в ~ to supply on credit/on trust; to trust for;
купувати в ~ to buy/to take on credit.
надавати2 (недок.), надати 1. (давати) to give; to let; (права та ін.) to grant;
~ закону чинності to implement a law, to put a law in force;
~ значення to attach importance (to);
~ знижку to allow an abatement, to offer a discount;
~ сили to give strength, to invigorate;
~ слово to give (smb.) the floor;
2. (додавати властивість) to lend.
пережидати, переждати 1. to wait till smth. is over;
2. (поки хтось пройде або проїде) to allow to pass.
перечікувати, перечекати to await, to wait a little; to stay for a certain period of time; (поки пройдуть, проїдуть) to allow to pass.
підпуска||ти, підпустити to allow to approach; to admit, to let;
~ти ворога to let the enemy approach;
~ти курчат під іншу квочку to put under a hen the chickens of another sitter;
куріпки не ~ють близько мисл. the partridges won’t stand/lie.
пускати, пустити 1. (відпускати) to let go, to allow; (дозволяти) to permit;
~ на волю to set free, to release; (пташку) to let out; (собаку та ін. з прив’язі) to let loose;
~ кров to let blood;
~ у відпустку когось to let smb. go on leave;
2. (впускати) to let in, to allow to enter;
~ пожильців у дім to take in lodgers;
до нього нікого не пускають по one is allowed to see him;
не пускайте його сюди don’t let him in; don’t allow him to enter; keep him out;
3. (в дію) to start, to run, to put in action, to set working; (машину тж) to set in motion;
~ в хід to start, to set going; to give a start, to launch; (справу, підприємство) to float, to set working;
~ годинник to start a clock;
4. (газ, воду та ін.) to turn on;
5. бот. (корінці) to strike, to take root; (паростки) to put forth, to shoot, to sprout;
~ корінці to take root (тж перен.);
6. (слину) to drivel; (стрілу) to wing, to shoot, to launch; (змія) to fly; (дим) to exhale;
~ бісики розм. to leer, to make eyes;
~ на дно to sink;
~ першим екраном кін. to release a film;
~ чутку to spread a rumour;
7. to set, to put;
~ в обіг (гроші та ін.) to issue, to put in circulation;
~ в продаж to offer/to put up for sale.
радитися to consult, to advise (with), to take counsel (with), to confer, to lay heads together.

ПРИМІТКА: На відміну від українського дієслова радити (комусь) щось зробити, яке може вживатися як з непрямим додатком (комусь), так і без нього, англійське дієслово to advise відноситься до групи таких дієслів, які в активній формі без непрямого додатку з наступним інфінітивом не вживаються. Пор.: Він порадив подивитися цей фільм. He advised us to see this film. До цієї групи дієслів відносяться: to advise, to invite, to remind, to allow, to persuade, to teach, to ask, to recommend, to tell. Якщо непрямого додатка немає, після дієслова to advise вживається герундій: I don’t advise flying ‒ the weather is bad. I wouldn’t advise taking a car. Пор.: I wouldn’t advise you to take a car. Ця конструкція (advise doing smth.) також стосується дієслів to allow, to forbid.

розпускати, розпустити 1. (відпускати) to dismiss; (армію, організацію, спілку) to disband;
~ парламент to dissolve parliament;
~ робітників to discharge workmen;
~ на канікули to dismiss for the holidays; to break up;
2. (послабляти) to loosen;
3. (розгортати, розправляти) to let out; (котушку) to unreel; (складку) to untuck; (тканину) to unravel, to unweave; (намисто та ін.) to unstring;
~ вітрила to set the sails;
~ волосся to let one’s hair down;
4. перен. (послаблювати вимогливість до когось) to let smb. get out of hand, to allow to become undisciplined; to spoil, to overindulge;
5. розм. (розповсюджувати) to set afloat, to spread, to put out;
~ чутку to set a rumour afloat.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to allow someone to speak
jn. zu Wort kommen lassen
дозволяти комусь говорити

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

allow = [ə'laʊ] 1. дозволя́ти/дозво́лити; дава́ти/да́ти змо́гу; роби́ти/зроби́ти можли́вим 2. бра́ти/взя́ти до ува́ги // ~ for врахо́вувати/врахува́ти (щось); зважа́ти/зва́жити (на)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

allow 1. дозволя́ти//дозво́лити; дава́ти//да́ти змо́гу; уможли́влювати//уможли́вити, роби́ти//зроби́ти можли́вим 2. бра́ти//взя́ти до ува́ги ■ to ~ for (smth) врахо́вувати//врахува́ти (щось); зважа́ти//зва́жити (на щось)
[ə'laʊ]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

бра́ти//взя́ти 1. (щось) take 2. (за щось) take hold of ▪ ~ в дужки́ to enclose (круглі/‌квадратові/‌фігурні – in brackets/‌braces/‌parentheses); to bracket; (круглі) to parenthesize див. тж дужкувати; ~ верх to get the upper hand; ~ щось до ува́ги to take smth into account [consideration], to take account of smth, to involve smth in(to) consideration, to allow for smth, toregard for smth, to reckon; ~ за дужки́ to put smth outside the brackets/parentheses/braces/slashes; ~ за осно́ву to take smth as a basis, to base smth upon smth; ~ зразки́//про́би to sample, to take samples; ~ інтеґра́л(а) to integrate; ~ мно́жник(а) по́за знак радика́ла to put the factor before the radical sign; ~ напрока́т to hire; не ~ щось до ува́ги to disregard smth, to put smth out of account/‌consideration, to take no account of smth, to set smth aside;~ під су́мнів to call in question; ~ поча́ток to rise, to originate (з, від – in, from); ~ похідну́ to calculate a derivative; ~ сло́во (для виступу) to take the floor; ~ у́часть to take part, to participate (у, в – in); ~ части́ни з механі́зму для ремо́нту і́ншого to cannibalize (smth)
врахо́вувати//врахува́ти 1. to take (smth) into account [consideration], to take account of (smth); allow for (smth), to make allowance (for); to involve [take] (smth) into consideration ▪ не ~ to take no account of (smth); to disregard, to ignore (smth); (нехтувати) to neglect (smth) 2. (пам’ятати) to keep [bear] (smth) in mind 3. (брати до уваги) to reckon ▪ ~ (можли́ві) неґати́вні на́слідки to take warning (from)
до́звіл (-волу) 1. permission (на – of), admission, allowance; leave ▪ да́ти ~ to permit, to allow; to let; із чийогось —у with [by] smb’s permission; без —у without permission 2. (документ) permit, license 3. (санкція) authorization
дозволя́ти//дозво́лити 1. allow, permit; let ▪ не ~ disallow 2. (впускати) admit 3. (санкціювати) authorize 4. (допускати, витримувати) tolerate 5. (уможливлювати) enable, make (smth) possible
заборо́на 1. prohibition ▪ зніма́ти —у (дозволяти) to permit, to allow; (уможливлювати, давати змогу) to enable 2. (вилучення) exclusion
зважа́ти//зва́жити 1. (враховувати) to take into account [consideration] (на – smth); to allow (на – for) ▪ ~ на (те, що) to involve smth in consideration, to take into account that; не ~ на щось to ignore [disregard] smth 2. (пам’ятати) to bear smth in mind 3. (брати до уваги) to appreciate
змо́|га 1. ability 2. (нагода) opportunity, chance (зробити щось – to do smth) ▪ бу́ти не в —зі щось (з)робити to be unable to do smth; ~ вибира́ти discretion, option; втра́тити —гу щось (з)робити to become unable [to be no longer able] to do smth; за —гою as far as possible, if possible; да́ти комусь —гу щось (з)робити to enable smb to do smth, to give smb an opportunity to do smth; (дозволяти) to allow, to permit; (допускати) to tolerate; (уможливлювати) to make smth possible for smb to do, to make it possible for smb to do smth; діста́ти —гу to get [receive] an opportunity/chance; не да́ти —ги to give no opportunity; (перекрити всі шляхи) to give no chance; ма́ти —гу щось (з)робити to be able to do smth, to be capable of doing smth; (мати нагоду) to have an opportunity to do smth; (мати повноваження, авторитет тощо) to be in a position to do smth; не ма́ти —ги to have no opportunity/chance
припуска́ти//припусти́ти II (лишати припуск, техн.) allow (for)
ро́згляд (-у) 1. (дослідження) consideration, analysis; examination ▪ виключа́ти щось із —у to exclude smth from consideration; вво́дити щось до —у to take smth into consideration, (враховувати) to take smth into account, (зважати на щось) to allow [make allowance] for smth; вві́вши щось до —у having introduced smth into consideration; вино́сити [подава́ти] щось на ~ to submit smth to/for consideration; пі́сля нале́жного —у after due consideration 2. (підхід) treatment 3. (обговорення) discussion 4. (обстеження) examination, inspection; (повторний) reexamination
аналіти́чний ~ = analysis, analytical treatment
виче́рпний ~ = exhaustive treatment
~ в те́рмінах ква́нтової меха́ніки = quantum-mechanics consideration
~ в те́рмінах тео́рії груп = group(-theory) treatment
~ в те́рмінах тео́рії збу́рень = perturbation(al) treatment
гідродинамі́чний ~ = hydrodynamic consideration
~ грани́чних ви́падків = consideration of limiting cases
групови́й ~ = group(-theory) treatment
емпіри́чний ~ = empirical treatment/consideration
~ за анало́гією = consideration by analogy
імові́рнісний ~ = probabilistic treatment
квантовомехані́чний ~ = quantum-mechanics consideration
кінемати́чний ~ = kinematic treatment/consideration
кінети́чний ~ = kinetic treatment/consideration
~ ме́тодами тео́рії збу́рень = perturbation(al) treatment, perturbation analysis
набли́жений ~ = approximate treatment
окре́мий ~ = 1. (частини) separate treatment, special consideration 2. (кожного складника) individual treatment
оці́нко́вий ~ = estimate consideration
повто́рний ~ = reconsideration
~ поді́бности = similarity consideration
~ симе́трії = symmetry consideration
статисти́чний ~ = statistical treatment/consideration
сти́слий ~ = concise treatment
~ сті́йкости = stability consideration
стро́гий ~ = rigorous consideration
теоретикогрупови́й ~ = group(-theory) treatment
теорети́чний ~ = theoretical treatment/consideration
феноменологі́чний ~ = phenomenological treatment
форма́льний ~ = formal consideration/treatment
уможли́влювати//уможли́вити 1. enable 2. (давати комусь змогу робити щось) allow smb to do smth, make smth possible for smb to do, make it possible for smb to do smth

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

дава́ти (даю́, дає́ш) I vt: (да́ти Р), to give, grant, bestow, present (with); to allow, permit, let:
  да́йте мені́ спо́кій, leave me alone, give me peace;
  дава́ти вогню́, to fire, discharge (of gun);
  дава́ти за ви́грану, to give up (for lost);
  дава́ти змо́гу, to enable;
  дав би Бог! would to God!
  дава́ти ві́ру, to give credence;
  дава́ти сторчака́, to fall head down;
  дава́ти на ро́зум, to convince, persuade;
  дава́ти нога́м зна́йти, or дава́ти дра́ла (тя́гу), to take to one’s heels, to take to flight;
  дава́ти гарбуза́, (spoken of women): to refuse to marry, to give one the “air”;
  дава́ти зрозуміти, to give (one) to understand;
  дава́ти на добри́день, to wish one good day (morning);
  дава́ти ду́ба, to curry skins (leather); to die;
  дава́ти на бо́же, to give alms (church offering);
  дай Бо́же! to your health (may God give you health)!
  дава́ти ра́ду, to give help (good counsel);
  дава́ти чоло́м, to salute with a deep bow;
  не да́ти кому́ пропа́сти, not to let one perish (i.e., to help out);
  я йому́ дам! (menacingly): let him look out or he’ll get it from me;
  дава́ти чосу́, to administer a sound beating;
  да́ймо, що дава́ти, let’s admit (grant) that…;
  дава́ти при́клад, to set an example;
  вона́ не дає́ мені́ жи́ти, she does not give me a moment’s peace;
  не дава́ти ви́ду, to appear not to understand (see);
  дава́ти видавце́м, to give bit by bit (stintingly);
  дава́ти за́між, to marry a (woman) off;
  дава́тися I vi (кому́): to yield (submit) to; to allow or abandon (oneself):
  не да́ймося взя́ти, let us resist capture;
  дава́тися взнаки́ (втямки́), to make oneself felt or remember (usually by annoyance, or irritation);
  дава́тися в ві́чі, to become manifest or clear;
  цей мед дає́ться пи́ти, this honey is very good to drink (quite drinkable);
  мені́ це тя́жко дає́ться, that offers much difficulty to me.
да́ти (дам, даси́, дасть, дамо́, дасте́, даду́ть) P vt: (дава́ти І);
  да́тися P vi to allow (let) oneself; to cede:
  дати́ перекона́ти, to yield (to persuasion).
дозво́лити (-лю, -лиш) Р vt; дозволя́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to permit, allow, let, grant, consent, suffer (a thing to be done):
  дозволя́ється, it is permited.
допуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (допусти́ти Р) to admit, give access to, grant admission to (into), allow; to receive;
  допуска́тися I vi to allow oneself; to commit, perpetrate.
ду́рень (-рня) m fool, stupid person, dunce, ass:
  поши́тись в ду́рні, or – побува́ти в ду́рнях, to allow oneself to be deceived, to be gullible;
  кле́їти ду́рня, to play (pretend to be) a fool;
  дуре́па (-пи) m, f foolish man or woman;
  дури́ло (-ла) m = ду́рень; deceiver, impostor.
забу́тній (-ня, -нє)* forgetful;
  забу́ток (-тку) m vestiges, traces; what is left behind; remainder, remnant, relics:
  забу́ток старовини́, remains of olden times, neglected monument of antiquity;
  забуття́ n oblivion, forgetfulness:
  пусти́ти в забуття́, to allow to lapse into oblivion;
  віддава́ти на забуття́, to let be forgotten.
зада́внити (-вню, -ниш) P vt; зада́внювати (-нюю, -нюєш) I vt to allow to get old (neglected);
  зада́внитися, зада́внюватися vi to become old (well-rooted, inveterate, chronic).
запуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (запусти́ти P) to let into; to put in motion; to put (drive) in; to flavor with, dilute; to fix (stick) into; to let go, neglect, abandon (without care):
  запуска́ти по́ле, to let the field lie fallow (uncultivated);
  запуска́ти коро́ву, to stop milking a cow;
  запуска́ти сад, to 1et the garden overgrow (with weeds); || to allow to grow (flourish):
  запуска́ти бо́роду (ву́си), to raise a beard (moustache [mustache]);
  запуска́ти корі́ння, to become well rooted, to strike roots;
  запуска́тися I vi (куди́): to go far away; to allow oneself be carried too far;
  запуска́ти аж до, to go as far as;
  запуска́ти в що, to go deep (into the matter).
зво́лити (-лю, -лиш) P vi: (зволя́ти I) to consent, assent, allow, permit:
  зво́льте мені́ повідо́мити вас, may I inform you;
  зво́литися P vi to deign (condescend).
зганджува́ти (-ую, -уєш) P vt dial. to waste, let go to waste, allow to deteriorate.
ка́ша (-ші) f gruel, grits, groats, cereal food;
  греча́на ка́ша, buckwheat gruel;
  ячмі́нна ка́ша, barley gruel;
  пшоня́на ка́ша, millet gruel;
  вівся́на ка́ша, oaten gruel, porridge;
  не да́ти собі́ наплюва́ти в ка́шу, not to allow oneself to be ill-treated (taken advantage of);
  бере́зова ка́ша, rod, birching, punishment;
  у ньо́го ка́ша в ро́ті, he is still a youngster;
  він ма́ло ще ка́ші їв, he is still a minor, he isn’t experienced yet;
  навари́ти собі́ ка́ші, to get oneself in a mess: || fig., hodge-podge, mess.
намо́вити (-влю, -виш) P vt; намовля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to persuade, induce, convince, instigate; to say evil of, calumniate;
  да́тися на що намо́вити, to allow oneself to be persuaded;
  намо́витися, намовля́тися vi (між собо́ю): to come to an agreement (understanding).
підпуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; підпусти́ти (-ущу́, -у́стиш) P vt to allow to approach (somewhat, a little):
  підпуска́ти бісики, to entice tempt.
подозво́лити (-лю, -лиш), подозволя́ти (-я́ю, -я́єш) P vt to allow (many).
позво́лити (-лю, -лиш) [дозво́лити] P vt: позволя́ти (-я́ю, -я́єш) [дозволя́ти] I vt to permit, allow, give leave:
  не мо́жу на те позво́лити, I cannot consent to (comply with) that:
  позво́лити собі́, to take liberties;
  як здоро́в’я позво́лить, if one’s health permits, depending on one’s health.
попідпуска́ти (-а́ю, -а́єш) P vt see підпусти́ти, (of many); to allow to approach (a little).
попуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; попусти́ти (-ущу́, -у́стиш) P vt to slacken, relax; to loosen, let loose, lessen a hold of; to make less hard (harsh, difficult), ease; (of many): to let go (fall); to yield;
  попуска́ти ві́жки, to loosen the reins (of a horse);
  попуска́ти кри́ла, to let fall the wings;
  попуска́ти хвоста́, to put the tail between the hind legs, to be abashed (humbled);
  попуска́ти під се́бе ніс, to be ashamed (of oneself);
  попуска́ти мотуза́, to loosen the rope;
  я цього́ не попущу́, I will not allow this:
  я йому́ цього́ не попущу́, I will make him pay dearly for this;
  чужо́го не бери́, а свого́ не попусти́, don’t take other people’s things, but don’t let go your own;
  попуска́ти себе́, to let oneself slip into dissolute life, become dissolute;
  попуска́тися, попусти́тися vt to allow oneself (to do something); to become dissolute.
потоля́ти (-я́ю, -я́єш) I vi to connive, condone, allow to go unpunished; vt to close one’s eyes to a thing done; to show indulgence.
признава́ти (-ваю́, -ає́ш) I vt: (призна́ти Р) to grant, allow, concede; to admit, avow; to award, adjudge, adjudicate;
  признава́тися I vi to confess, avow, admit:
  признава́ти до вини́, to confess (one’s) guilt;
  признава́ти до ко́го, to recognize one as a friend (acquaintance).
припуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (припусти́ти Р) to let into, admit, let enter:
  припуска́ти до се́рця, to take to heart; || to suppose, allow:
  припусті́м що … suppose that …, granted that …;
  припуска́ти молока́ dial. (of a cow): to let (itself) be milked;
  дощ припусти́в! how it rains!
  припуска́тися I vi to eat (drink) avidly; to depend on, refer to.
пропуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; пропусти́ти (-ущу́, -у́стиш) P vt to let through, allow to pass:
  ця шку́ра не пропуска́є води́, this leather is waterproof; || to let escape (slip):
  пропуска́ти наго́ду, to let slip an opportunity; || to omit, leave out, pass over, skip.
ра́чити (-чу, -чиш) I vt = зволя́ти, to allow, permit, deign, permit kindly, show favor.
само́пас, само́паски adv. without a shepherd, grazing alone, singly, loosely:
  пусти́ти само́пас, to allow one to wander (ramble) at will (at large); || belonging to neither party.
суди́ти (-джу́, -диш) I vt to judge, try (a case):
  його́ ма́ють суди́ти, he is to be tried; || to judge, think, form a judgment (opinion):
  судя́чи по …, from, according to; || to censure, criticize, blame; to slander, calumniate, backbite; to allow, destine:
  не суди́в мені́ Бог, it was not my lot (fortune) to …;
  суди́тися I vi to be judged (tried), to be at law with:
  йому́ суди́лось уме́рти за ба́тьківщину, he was fated to die for his fatherland.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

асигнування ім. с. (дія) (для когось – для чогось) appropriation (to – for), allocation (to – for), (для) assignment (for), earmarking (for) ~ мн. (кошти) allocations, appropriations
бюджетні ~ (на) budgetary appropriations/provisions (for), budget allocations
грошові ~ на експорт export subsidies
додаткові ~ supplementary appropriations, additional allocations
належні ~ adequate provisions (for)
невикористані ~ undrawn allocations
номінальні ~ token provisions
одноразові ~ = разові ~
первісні ~ original appropriations
лановані ~ advance appropriations
разові ~ nonrecurring provisions
спеціальні ~ special appropriations
централізовані ~ centralized allocations
виділяти ~ (на щось) to allocate money/funds (for)
виділяти ~ (на щось) у бюджеті чи кошторисі to allow (for smth) in the budget
затверджувати ~ to authorize allocations
~ за кошторисом expense allowance
~ на закупівлю й послуги procurement appropriations
~ на капіталовкладення capital appropriations
~ на рекламу advertising appropriations
~ на соціальні потреби welfare allocations, allocations for social needs
~ по статтях provisions under sections
~, встановленні законом statutory appropriations
~, затверджені бюджетом obligational authorities
~, які відстрочені на майбутні роки deferred appropriations
~, які не обмежені терміном використання no-year appropriations.
асигнувати дієсл. (кошти – на) to appropriate (money – for), to allocate (money – for), to earmark (money – for), to assign (money – for); (з бюджету) to budget, to allow for... in the budget
~ значні кошти на щось to appropriate considerable sums for smth, to allocate considerable funds to smth.
виділ||яти, ~ити дієсл. (відділяти) to extract, to separate, to select; (вирізняти) to distinguish, to discriminate; (наголошувати) to emphasize; to give prominence (to); (випромінювати) to give off, to evolve, to liberate, to release, to emanate; фізіол. to secrete; to excrete; to discharge; (асигнувати) to allocate, to allot, to assign, to appropriate; (відбирати) to single out; to pick out
~ити акції allocate shares
~ити асигнування (на щось) у бюджеті (кошторисі) to allow for... in the budget
~ити курсивом друк. to print in italics, to italicize
~ити отруйні гази to give off noxious fumes
~ити товар для виконання договору to appropriate goods to the contract
~~ити черговий транш фін. to allot the next tranche
~~ити фонди to allocate funds.
визна||вати, ~ти дієсл. політ., юр. (вважати законним) to recognize, to accept; (погоджуватися) to admit, to acknowledge; to own; (приходити до висновку) to consider, to declare; (вимагати законності) to allow; (вважати) to vote, to deem
~ти де-факто (де-юре) to recognize de facto (de jure)
~ти договір неукладеним declare a contract null and void
~ти кого-небудь банкрутом adjudge somebody to be a bankrupt
~ти необхідним to deem (it) necessary
~ти новий уряд країни to recognize the new government of a country
~ти свої хиби to own one’s deficiencies
~ти свою помилку to acknowledge one’s mistake
~ти себе переможеним to acknowledge defeat; розм. to own oneself beaten; to back down; спорт. to throw up the sponge
~ти справедливість претензії to admit a claim
~ти чиюсь правоту to admit smb is right
~ити чиюсь роботу відмінною to declare/to consider smb’s work excellent
не ~вати to disclaim; (не) ~вати себе винним to plead (not) guilty
треба ~ти, що... it must be admitted that...
чи ~єте себе винним? do you plead guilty or not guilty?
я ~ю, що це вірно I acknowledge/admit it to be true.

ПРИМІТКА: Українське дієслово визнавати може передаватися словами to acknowledge, to admit, to confess. Ці синоніми розрізняються такими смисловими ознаками: 1) причина визнання (пресинг обставин, фактів, доказів тощо); 2) характер визнання (публічне, особисте, відкрите); 3) форма визнання (вербальне – невербальне). To acknowledge i to admit виражають вербальне визнання й визнання непрямим способом (поведінкою, певними діями тощо): визнати поразку в шаховому турнірі to acknowledge/to admit the defeat in the chess tournament. To acknowledge виражає відкрите, публічне визнання того, що до цього замовчувалося або не вважалося фактом: Він визнав свою поразку на виборах. He acknowledged his defeat at the elections. To admit має відтінок неохочого визнання, інколи супроводжується обмовками: Я визнаю, що це так. I admit it to be true. To confess означає добровільно відкрити те, що є інтимним або в чому розкаються; воно завжди виражає ідею довіри: Вона зізналася, що кохає його. She confessed that she loved him.

вимог||а ім. ж. demand; (позов, претензія, напр., про відшкодування збитку) claim; (прохання, запит) request; звич. мн. (норма, стандарт) requirement(s), standard(s); звич. мн. (потреби, запити) requirements, demands; (документ) requisition; (у зв’язку з платежами, постачанням) call; apx. instance
банківська ~а bank’s requirement
визнана ~а (на конкурсних торгах) proved debt
головна ~а central/key/maim/major demand
грошова ~а monetary/pecuniary claim, claim for money
додаткова ~а supplementary claim
звичайна (експлуатаційна) ~а common (operational/use) requirement
завищена (справедлива) ~а steep (fair) demand
законна ~а lawful demand
зустрічна ~а counterclaim
конструктивна ~а design requirement
наполеглива (настійна) ~а insistent (pressing) demand
нова (остаточна, термінова) ~а fresh/new/renewed (final, urgent) demand
обґрунтована/резонна (необґрунтована) ~а reasonable (unreasonable) demand
переважна (справедлива) ~а preferential/prior (fair) claim
платіжна ~а payment request
позовна ~а action, claim, lawsuit
політична (урядова, фінансова) ~а political (government, financial) demand
початкова/первісна ~а starting requirement
кваліфікаційні ~и qualifying requirements, job specifications
строгі ~и exacting requirements
технічні ~и technical characteristics; standard, specifications, requirements, standard specifications
технічні ~и до серійної продукції serial standard specifications
технологічні ~и technological/process requirements
часткові ~и sub requirements
~а готівки demand for currency, cash demand
~а грошей call for funds
~а закону у відношенні резерву банків reserve requirements for banks
~а контролера із грошового обігу щодо представлення банківського звіту comptroller’s call
~а підвищення зарплати wage/pay claim/demand/pressure
~а підвищення зарплати, що заперечується підприємцем disputed wage claim
~а платежу request/demand for payment, notice to pay
~а реєстрації (напр., випуску цінних паперів) registration requirement
~а ринку market demand
~а сплати/про сплату request/demand for payment, notice to pay
~а сплати внеску за акції call on shares, амер. stock(s)
~и договору contractual requirements
~и і правила комерційного права requirements and regulations in corporate law
~и позивача юр. plaintiff’s demands
~а від опозиції a demand from opposition
~а до здачі валютного виторгу currency surrender requirements
~а до пошукової розробки exploratory development requirements
~а до приймання виробів requirements for acceptance of (the) production
~а до рівня якості quality requirements
~а до робочих характеристик performance requirements
~а до розміщення промислових підприємств industrial locational requirements
~а до розробки development requirements
~а до технічного обслуговування maintenance requirements
~а на видання матеріалу (документ) material requisition
~а на видання товарно-матеріальних цінностей зі складу (документ) storeroom requisition
~а на закупівлю procurement/purchase/request; (документ) purchase requisition
~а на постачання call for supply/delivery
~а про виплату страхового відшкодування insurance claim
~а про відшкодування збитків claim for damages
~а про відшкодування збитків відправника вантажу freight claim
~а про внесення додаткового забезпечення (у зв’язку з падінням курсу закладених цінних паперів) margin call
~а про внесення додаткової маржі remargining
~а про залік суми юр. sett off
~а про повернення reclamation
~а про повернення частини податків tax reclaim; tax rebate claim
~а про реєстрацію іноземців alien registration requirement
~а про скорочення робочого часу time-off demand
~а про сплату податку notice of assessment
~а щодо торгових книг book claim
~и до даних data requirements
~и до забезпечення гарантійного строку служби виробу product assurance requirements
~и до звітності reporting requirements
~и до ефективності інвестицій (капіталовкладень) investment performance requirements
~и до наукових досліджень research requirements
~и до учасників prequalification
~и із близьким терміном погашення short dated claims
~и про охорону навколишнього середовища environmental requirements
~и щодо фінансової звітності financial reporting requirements
за ~ою on demand, at/on call
за ~ою суду by requisition of the court
за настійною ~ою когось at the urgent request of smb
за першою ~ою as soon as demanded, (про платежі, постачання) on demand, at/on call
~а з’явитися в суд writ of summons
~а оплатити тариф раніше визначеного законом терміну short notice
~а оплатити тариф у визначений законом термін statutory notice
~а пред’явити цінні папери для викупу call for redemption (of securities)
особа, що подає ~у (позов) claimant
платою за ~ою (про вексель) payable on demand
постачання за ~ою delivery on calf
строком за ~ою due at call
рівень ~и the level of demands
що задовольняє ~и suitable
що не відповідає/не відповідний ~ам inadequate (for, to)
визнавати ~у to acknowledge/to admit/to allow a claim
визнавати ~у правильною/поступитися вимозі to agree with a demand/to give in to/to yield to
виконувати ~у закону to fulfil the requirements of the law
висилати щось за ~ою to send smth on application
висунути (відхилити/відкидати) ~у to put forward (to reject/to override) a demand
відмовлятися від ~и to abandon/to give up/to resign/to waive/to release a claim
відповідати ~ам to meet demands/requirements of smth; (якимось) to fit (with); (нормам, стандартові) to be agreeable to/to be up to the standard(s); to conform to the requirements (of), (по якості) to be up to quality
відступитися від своїх вимог to withdraw one’s claim
задовольнити ~у to meet/to suit a request/claim/pretension/requirement of; (позов) to meet/to satisfy/to allow a claim
задовольнити ~и ринку to suit the market
задовольнити технічні ~и to meet/to satisfy requirements/the standard
задовольняти ~и особи, що здійснює право утримання майна (до сплати боргу) to discharge smb’s lien
заперечувати ~у to contest/to dispute a claim
мати ~у до когось to own a claim against smb
наполягати на своїх ~ах to press one’s claims
обґрунтовувати ~у to establish a claim
платити готівкою за ~ою to pay cash on demand
пред’являти ~и to raise a demand, to demand, (позов до когось) to lodge/to put in a claim (with), to lay claim (to)
пред’являти високі ~и (до) to make great/high demands (of, on), to place exacting demands (upon smb)
приймати ~у to allow a claim
~и зростають demands increase
каталоги висилаються за ~ою catalogues are sent on request; ● див. тж. позов, претензія.
дозв||іл ім. ч. permission, allowance; (письмовий) permit; (санкціонування) authorization, sanction; розм. („добро”) go-ahead; (на вхід, ввезення товарів) admittance; (документ) permit, licence, амер. license; фін. (використання) release
валютний ~іл (foreign) exchange permit
вивізний ~іл exit permit
генеральний ~іл general licence, амер. license
іменний ~іл personal licence, амер. license
офіційний ~іл official permission; (тж. письмовий, документ) official permit, licence, амер. license
попередній ~іл preliminary permission; (документ) preliminary permit
разовий ~іл single licence, амер. license
ввізний ~іл (на інструменти, устаткування) entry permit
~іл митниці customs permit
~іл митниці на безмитний транзит вантажу (при перевантаженні його з одного судна на інше) transhipment delivery order
~іл митниці на вивезення товару з митного складу bond note
~іл митниці на видання вантажу зі складу warehouse/warehouse keeper’s order, амер. warehouse release, warehouse withdrawal permit
~іл митниці на навантаження customs permit to load/to lade
~іл митниці на навантаження провіанту victualling bill
~іл митниці на перевіз вантажів на інший склад transfer permit to another warehouse
~іл митниці на провіз вантажів на судні каботажного плавання transire
~іл митниці на розвантаження customs permit to unload/to unlade
~іл природоохоронних органів environmental permit
~іл спорів dispute settlement/resolution
~іл на будівництво building licence, амер. license, construction/building permit
~іл на ввезення/імпорт import permit
~іл на ввезення товарів, призначених для реекспорту temporary admission of imports
~іл на вивезення/експорт export permit
~іл на видання вантажу freight release
~іл на випуск з друку release
~іл на виробництво generator permit
~іл на вихід судна з доку або на вивезення товару зі складу мор. dock pass
~іл на відвантаження release for shipment
~іл на відкриття авіалінії route award
~іл на відправлення вантажу shipping permit
~іл на вступ у шлюб (офіційний) marriage licence, амер. license
~іл на експлуатацію operating grant
~іл на житлове будівництво housing permit
~іл на загальне замовлення (фірмі-постачальникові поставляти визначену продукцію в межах установленого періоду і грошового ліміту) blanket authorization
~іл на закупівлю authority to purchase
~іл на зворотний безмитний ввіз bill of store
~іл на зміну умов договору або контракту contract change authorization
~іл на зовнішньоторговельні операції foreign-trade licence, амер. license
~іл на користування залізничними шляхами (що видається іншій компанії) trackage
~іл на навантаження permission for loading, permit to load
~іл на одержання позички borrowing authorization
~іл на платіж authority to pay
~іл на постачання delivery permit
~іл на право роботи permission/permit to work
~іл на проведення капітальних витрат expenditure/capital authorization
~іл на продаж permission to sell
~іл на промислове будівництво industrial construction permit
~іл на реекспорт permit for re-export
~іл на роботу (для іноземців) work permit, амер. green card
~іл на розвантаження permission for unloading, discharge permit
~іл на створення корпорації (від державного органа) certificate of incorporation
~іл на тимчасове проживання sojourn permit, permit to reside
~іл на транзит transit permit
~іл на фінансування financial authorization
без ~олу unauthorized
з вашого ~олу with your permission
з ~олу (когось) by permission (of)
з особливого ~олу by special permission
що не має ~олу unlicensed
дати ~іл to allow, to permit, to give/to accord permission
одержувати ~іл to obtain permission (from), (письмовий, у формі документа) to obtain a permit (from)
одержувати валютний ~іл to obtain an exchange permit
~іл, даний судом leave of court.
дозвол||яти, ~ити дієсл. to allow, to permit, to let; (давати можливість) to make it possible (for smb to + inf.); (санкціонувати) to authorize, to sanction; (засвідчувати) to certify; (допускати кудись) to admit
~яти в’їзд у країну to permit to enter the country
~яти собі to allow oneself, to take the liberty, (купити) to afford
~ю собі не погодитися кор. I beg to differ
~ите мені...? may I...?
~ьте вважати збори відкритими I now declare the meeting open
він багато чого собі ~яє he takes a good many liberties
ми з трудом можемо ~ити собі таку витрату we can ill afford the expense
ми навряд чи зможемо собі ~ити кор. we can ill afford
ми не можемо ~ити собі це we cannot afford it
я ~ю собі... кор. I’ll take the liberty...
якщо ~ять обставини... circumstances permitting…

ПРИМІТКА: Синоніми to allow, to permit, to let розрізняються стилістичним забарвленням і додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Стилістично нейтральним словом є дієслово to allow, to let – розмовне слово, to permit – літературне слово, воно відноситься до офіційної лексики. Дієслово to allow має відтінок значення дати можливість зробити щось; to let вживається у ввічливих проханнях, а також з відтінком значення допускати, дозволяти щось; to permit – це надавати право зробити щось. Тут не дозволяється палити. Smoking is not permitted/allowed here. Дозвольте допомогти вам зняти пальто. Allow me to help you with your coat. Let me help you with your coat.

допус||кати, ~тити дієсл. (у міркуваннях, доказах) to assume, to suppose, to presume; (дозволяти, давати можливість досягти визначеної межі) to allow; (імовірність, можливість чогось) to acknowledge, to admit
~кати (не ~кати) (цінні папери) до реєстрації на біржі to admit to (to prevent from) quotation
не ~кати на ринок to keep out of the market
не ~кати конкурентів на (даний) ринок to keep competitors out of the market
~каючи, що... on the assumption (of, that...)
якщо ~тити, що... (~тимо, що...) granting/granted that...
законність ім. ж. (відповідність закону, правова відповідність) legality, legitimacy, lawfulness; (законна сила) validity; (стан справ, при якому життя і діяльність забезпечуються законами) legality, rule of law
~ вимоги legitimacy of pretension/claim; ~ документу validity of a document; ~ претензії legality of a claim
визнати ~ вимоги to allow a claim
визнавати ~ претензії to acknowledge the legality of a claim
відновити ~ і правопорядок to restore law and order.
запус||кати, ~тити дієсл. (мотор та ін.) to start (up); (ракету, космічний апарат) to launch; розм. (сильно кинути) to fling, to shy, to throw; (засовувати, встромлювати) to thrust (into), to plunge (into); (занедбувати) to neglect, to allow to fall into neglect
~кати автоматичну міжпланетну станцію to launch an automatic interplanetary station
~кати двигун to start up an engine
~кати модель у виробництво to launch a model
~тити руку в чиюсь кишеню to dip one’s hand into smb’s pocket
~тити супутник зв’язку to launch a communication satellite
~кати в серійне виробництво to commercialize; • див. тж. вводити.
кредит2 ім. ч. фін. (позика) credit; перен. trust
акцептний (акцептно-рамбурсний) ~ acceptance (reimbursement) credit
банківський (валютний, вексельний) ~ bank (currency, paper) credit
безпроцентний (дешевий, дисконтний) ~ non-interest bearing (low-interest, discount) credit
використаний (невикористаний) ~ used (unused) credit
вичерпаний ~ exhausted credit
відкритий (заблокований, заморожений, необмежений) ~ open (blocked, frozen, unlimited/open) credit
гарантійний ~ у формі банківського авалю credit by way of guarantee
державний (іноземний/міжнародний, урядовий) ~ public/state (international/external, government(al)) credit
довгостроковий (короткостроковий, пролонгований, середньостроковий) ~ long-term (short-term, extended/prolonged, intermediate-term/medium-term) credit
експортний () ~ export credit
забезпечений ~ secured credit
змішаний ~ mixed credit
зовнішній ~ external credit
іпотечний ~ credit on mortgage/property/real estate, hypothecary credit, real estate loan
комерційний ~ commercial/trade credit
компенсаційний ~ compensatory credit
ломбардний ~ collateral loan
пільговий ~ soft credit, credit on easy/favo(u)rable terms
початковий ~ starting credit
промисловий (сільськогосподарський, торговий, споживчий) ~ industrial (agricultural/farm, trade/commercial, consumer) credit
разовий ~ non-installment credit
резервний ~ standby credit
соціальний ~ social credit
товарний ~ credit against goods, commodity credit
частково використаний ~ credit partially drawn down
~ роздрібної торгівлі retail credit
~, наданий за міжурядовою згодою credit extended under an intergovernmental agreement
~, наданий магазином shop/store credit
в ~ on credit
в рахунок ~у on account of credit
~ без забезпечення unsecured/blank credit
~ без обмежень credit without any constraints
~ для закупівель машин і устаткування credits for the purchase of machinery and equipment
~ для фінансування довгострокових вкладень investment credit
~ на економічний розвиток development credit
~ на капітальні вкладення credit for capital investments
~ на пільгових (твердих) умовах credit on easy/favo(u)rable (tight) terms
~ під гарантію банка credit against the guarantee of a bank
~ під забезпечення collateral credit
~ під заставу mortgage credit
~ під нерухомість credit on mortgage/property, real estate
~ понад встановленого ліміту supermarginal credit
~ у готівковій/грошовій формі cash credit/advance
~ у сумі... credit to the amount of..., credit amounting to...
~ у формі овердрафту loan on overdraft
~ у формі обліку (тратти) discount (draft/drawing) credit
особа, що бажає одержати ~/звертається за ~ом applicant for credit
особа, яка надає ~ creditor
покупка в ~ purchase on credit
продаж у ~ credit sale
товари в ~ merchandise on account
блокувати ~ to block credit
брати (давати) в ~ to take on (to give/to grant/to allow) credit
використовувати ~ (для) to use/to utilize credit (for)
відкрити ~ у банку (кимось) to open a credit with a bank
відкрити ~ на користь когось to lodge a credit in favo(u)r of smb
відпустити в ~ to supply on credit
гарантувати ~ to guarantee credit
дозволити видання ~у to allow a loan
жити в ~ to live on credit, заморожувати ~ to block/to freeze credit
користуватися ~ом (у) перен. to have credit (with)
купувати в ~ to buy on credit, розм. to buy on a tick, to go/to run on tick
надавати ~ на пільгових умовах to provide/to allot/to extend/ to grant/to give credit on easy terms
обмежувати ~ to squeeze credit
отримувати ~ to obtain credit
отримувати ~ під заставу цінних паперів to take up a loan on securities
перевищувати ~ to exceed a credit
підтримувати ~ом to support with credit
погасити ~ to call in/to cancel a credit
погашати ~ внесками to reimburse a credit by instal(l)ments
поставляти товари в ~ to supply goods on trust/credit
продавати в ~ to sell on credit/account, розм. to sell on a tick
пролонгувати ~ to prolong/to extend credit
~ покриває... credit covers...
марж||а ім. ж. ком., бірж. (різниця, між цінами, курсами, процентними ставками) margin, equity
банківська ~ (різниця між процентними ставками за кредитами і вкладами) bank margin
велика (невелика, недостатня) ~а wide (narrow, thin/shoestring) margin
~а за кредитом (позикою) credit (loan) margin
вносити ~у/надавати ~у to deposit/to allow a margin (upon), to margin
вносити/надавати додаткову ~у to remargin.
нада(ва)ти дієсл. (давати) to give; to let; (права) to grant; (додавати властивість) to lend
~ додаткове забезпечення to enhance security
~ закону чинності to implement a law, to put a law into force
~ значення to attach importance (to)
~ знижку to allow an abatement, to offer a discount
~ кому-небудь заставне забезпечення to pledge collateral to someone; to create a security interest (over something in favour of somebody)
~ сили to give strength, to invigorate
~ слово to give (smb) the floor.
правильність ім. ж. rightness; (безпомилковість) correctness, justness, accuracy; (розмірність, нормативність, регулярність, закономірність) regularity; (точність) soundness; (істинність, точність) truth
~ стилю (мови) correctness of style (language)
визнати ~ претензії to allow a claim
гарантувати ~ виготовлення to guarantee proper manufacture
гарантувати ~ конструкції to guarantee proper design
перевіряти ~ ведення рахунків to verify accounts.
претензі||я ім. ж. (вимогау т. ч. покупця до продавця тощо) (з приводудокудись) claim (for – against – to); (скарга: з приводукомусь) complaint (about – with); (рекламація) reclamation; (безпідставна) pretension; (скарга) complaint; (незадоволення) grudge
грошова ~я monetary/pecuniary claim, claim for money
законна ~я lawful/legitimate claim
зустрічна ~я counterclaim
необґрунтована ~я unjustified claim
неоплачена ~я outstanding claim
обґрунтована ~я justified/valid claim
патентна ~я patent claim
переважна ~я preferential/prior claim, claim of priority
справедлива ~я fair/reasonable claim
пізніші ~ї subsequent claims;~я споживача customer complaint
~я до кількості quantity claim
~я до клірингу clearing claim
~я до якості quality claim
~я до якості продукції (виробнику) product liability claim
~я за якість товару product liability claim
~я з гарантії warranty claim, demand under a guarantee
~я щодо невиконання зобов’язань default demand
без ~й unpretendingly, unpretentiously
людина без всяких ~й man of no pretension(s)
людина з ~ями man of pretensions, pretentious man
визнавати ~ю to admit a claim
виражати ~ю to express/to voice a complaint
вирішити/врегулювати ~ю to settle/to adjust a claim
відкликати ~ю to withdraw a claim
відкидати (відхиляти) ~ю to overrule (to reject/to decline) a claim
задовольняти ~ю to meet/to comply with/to satisfy/to allow a claim
заявляти ~ю to make/to put in a claim, to assert a claim, to lodge/to make a complaint
мати ~ю to lay claim (to), to claim, to have a claim (on)
обґрунтовувати ~ю to establish a claim
оспорювати ~ю to dispute/to contest a claim
підтримувати ~ю to sustain a claim
подавати ~ю to submit a claim, to complain (to – about)
порушувати ~ю to raise a claim (against)
пред’являти ~ю to make a claim (on, against, for), to present/to file/to enter/to put forward a claim, to claim (a right), (виражати незадоволення) to express dissatisfaction
пред’являти ~ю за невиконання договору to claim default
частково задовольнити ~ю to meet a claim partially
відповідати на ~ю to act on/to respond to a complaint
доводити справедливість ~ї to substantiate a claim
бути в ~ї to have a grudge against smb;відмовлятися від ~ї to give up/to renounce/to waive/to withdraw a claim
задовольнити ~ї кредиторів to meet the claims of creditors
мати територіальні ~ї до сусідніх країн to have territorial claims on neighbouring states
~ї, що задовольняються в першу (в другу) чергу senior (junior) claims
~ї, що нагромадилися accumulated claims
особа, що подає ~ю complainant
без наступних ~й до учасника угоди on a nonrecourse basis; · див. тж. позов, вимога.
прий||мати, ~няти дієсл. (у різн. знач.) to take; (брати, одержувати) to accept, to take; (вступати в керування тощо) to take over, to take charge (of); (посаду) to assume; (включати до складу чогось) to admit, to accept; (на роботу) to take on, to engage, to employ; (на службу та ін.) to admit; to accept; (в організацію, вуз тощо) to accept, to admit; (гостей, відвідувачів тощо) to receive; to entertain; (погоджуватися з чимсь) to accept; (затверджувати голосуванням) to pass, to carry; (затверджувати план, резолюцію тощо) to adopt; (на себе зобов’язання, ризик тощо) to assume, to incur; (пропозицію, товар тощо) to accept; (гостя тощо з покриттям витрат, зв’язаних з його перебуванням – розміщати його в готелі тощо) to accommodate; (вважати помилково за іншого, інше) to (mis)take (for); (схвалювати на зборах) to pass, to carry, to adopt; (відповідальність тощо) to assume; (релігію тощо) to adopt, to embrace; (погоджуватися) to accept; (командування та ін.) to take over; (no радіо та ін.) to take down
~мати бій to accept battle
~мати виклик to accept/to take up the challenge
~мати делегацію to receive a delegation
~мати законопроект to adopt/to pass a bill
~мати заявки to admit/to allow bids
~мати в партію to admit to the party
~мати католицтво (православ’я) to adopt/to embrace Catholicism (Orthodoxy)
~мати майнову відповідальність to pledge credit
~мати партію (виробів тощо) to accept a batch
~мати продукт, що поставляється to take delivery
~мати пропозицію to accept an offer/a proposal
~мати пропозицію більшістю голосів to carry a motion by a majority
~мати пропозицію з подякою to accept an offer/a proposal gratefully/with gratitude
~мати резолюцію to pass/to carry/to adopt a resolution (against – проти, for – за)
~мати рішення to take/to reach/to come to a decision
~мати товар to accept goods
~мати українське громадянство to take Ukrainian citizenship, to become a Ukrainian citizen
~мати в університет (в школу) to admit to a university (to a school)
~мати до уваги to take into account/consideration
~мати за жарт to take as a joke
~мати за... (помилково) to mistake/to take for...
~мати на баланс to take onto the books
~мати на роботу to employ, to engage, to hire
~мати (брати) на себе to take upon oneself, to assume
~мати на себе обов’язок to assume an obligation (for)
~мати на себе багато обов’язків to undertake many duties
~мати на себе зобов’язання to assume a liability
~мати на себе ризик to assume the risk
~мати на страхування to accept for insurance; (судна, товару) to underwrite
~мати у якості застави to accept as a pledge
~мати привітно to receive cordially, to welcome
~мати чиїсь умови to agree to smb’s conditions, to accept smb’s terms
~мати щось близько до серця to take smth to heart
~мати щось серйозно to take smth seriously
~мати як заставу to accept as a pledge, to accept as security; to accept as collateral
радо ~мати to welcome, to give a hearty welcome (to)
раді будемо ~няти вас кор. we are glad to accommodate you
він сьогодні ~має (не ~має) he receives today (does not receive visitors, he is not visible today).
протест ім. ч. protest; (нотаріальний акт про неплатіж за векселем у термін або про відмовлення в його акцептуванні) note of dishono(u)r; (рішуче заперечення) protest; remonstrance deprecation; (урочиста заява протесту) protestation; юр. objection
голосний ~ outcry
капітанський/морський ~ captain’s protest, protest by master
масовий/загальний ~ massive protest
розширений ~ extended protest
спізнілий ~ (векселя) past due protest
судновий ~ ship’s protest
бурхливі ~и violent protests
демонстрація ~у demonstration of protest
мітинг ~у indignation meeting
нота ~у note of protest
резолюція ~у vote of protest
~ векселя protest of a bill/a promissory note
~ векселя, зроблений відповідно до закону due protest of a bill, protest of a bill in due course
~ прокурора objection of the public prosecutor
~ мас проти соціальної нерівності protest of the masses against social inequality
~ у порядку нагляду protest appeal in the exercise of administrative jurisdiction
~ через неакцепт protest for non-acceptances
~ через неплатіж protest for nonpayment; „без ~у” (напис на векселі) not to be protested, (напис на чеку, що посилається на інкасо) no protest
виражати ~ (проти) to make/to voice a protest (against), to protest (against)
виступити з офіційним ~ом to launch a formal protest, to lodge an official protest
відхилити ~ to reject a protest
зареєструвати ~ векселя to note protest of a bill
заявити ~ to enter/to file/to note/to make a protest (against)
заявити морський ~ to note a protest
зробити/учинити ~ to protest, to enter/to lodge/to make a protest
не допустити учинення ~у за векселем not to allow a bill to be protested
подати ~ to enter/to register a protest
подати ~ на рішення суду to lodge a protest against the court decision
підписуватися під ~ом to sign under protest
пред’явити вексель до ~у to protest a bill.
пускати дієсл. (в дію) to start, to run, to put in action, to set working; (машину) to set going, to put/to set in motion; (пару, газ, воду тощо) to turn on; (завод, установкувводити в експлуатацію) to place/to put in operation, to commission; (в обіг векселю, чеків) to negotiate; (в обіг гроші) to put into circulation; (відпускати) to let go, to allow; (дозволяти) to permit; (впускати) to let in, to allow to enter; (газ, воду та ін.) to turn on; бот. (корінці) to strike, to take root; (паростки) to put forth, to shoot, to sprout; (слину) to drivel; (стрілу) to wing, to shoot, to launch; (змія) to fly; (дим) to exhale
~ в обіг (гроші та ін.) to issue, to put in circulation
~ в продаж to offer/to put up for sale
~ в хід to start, to set going; to give a start, to launch; (справу, підприємство) to float, to set working
~ у відпустку когось to let smb go on leave
до нього нікого не пускають no one is allowed to see him
не пускайте його сюди don’t let him in; don’t allow him to enter; keep him out; ● див. тж. запускати, уводити (в експлуатацію).
розрахун||ок ім. ч. (обчислення) calculation, computation; (сплата грошей) payment, account, settlement; (звільнення) payoff, discharge; тех. design; (намір, припущення) expectation; розм. (користь, вигода) advantage
безготівковий ~ок cashless payment/settlement, payment by cheque (амер. check), (між банками) clearing settlement/payment, operation
господарський ~ок cost accounting
докладний ~ок detailed calculation
звичайний ~ок routine calculation
наближений ~ок approximate/loose calculation
наявний ~ок cash-payment, payment in cash
наявний ~ок при виданні замовлення cash with order
не прийнятий у ~ок negligible
негайний ~ок prompt payment/settlement
незавершений ~ок outstanding account
неправильний ~ок wrong calculation
неточний ~ок loose calculation; (про ціну) inexact estimate
остаточний ~ок (сплата) final settlement
піврічний (річний) ~ок semiannual (yearly) settlement/account
попередній ~ок preliminary calculation; тех. predesign
приблизний ~ок estimation, estimate
типовий ~ок routine calculation
точний ~ок (обчислення) accurate calculation, exact calculation; (оцінка) exact estimate
урегульований ~ок account agreed upon
чисельний ~ок numerical computation
щомісячний (щорічний) ~ок monthly (yearly) settlement
арифметичні ~ки arithmetic calculations
багатосторонні ~ки multilateral payments/settlements
валютні ~ки exchange payments
взаємні ~ки mutual settlements
зведені ~ки summary calculations
зовнішні ~ки external payments
клірингові ~ки clearing payments
кошторисно-фінансові ~ки financial estimates
міжнародні ~ки international payments/settlements, clearing
офіційні ~ки (платежі) official settlements
поточні ~ки current payments/settlements; (у платіжному балансі) current transactions
промислові ~ки industrial calculations/computations
~ок валютних курсів calculation of rates of exchange
~ок витрат statement of costs/charges, reckoning of the cost
~ок витрат і результатів cost-benefit calculation
~ок відсотків calculation/computation of interest; (викладення і процес тж.) interest statement/account
~ок заробітної плати payroll preparation
~ок збільшення ціни calculation of the increase in price
~ок імовірностей calculus of probability
~ок кореляції стат. computation of correlation
~ок міцності calculation of the strength
~ок тарифів і виписка рахунків (на перевезення тощо) rating and billing
~ок тарифу rate making, rating
~ок технічно-економічного обґрунтування feasibility study
~ок тренду trend computation
~ок цін calculation/computation of prices, pricing
~ок ціни determination of the price, pricing
~ок часу timing
~ок акредитивами settlement by letters of credit
~ок грошима cash settlement, settlement in/by cash
~ок негайно наявними коштами prompt cash
~ок чеком payment by cheque (амер. check)
~ки платіжними вимогами settlements by payment requests
~ки платіжними дорученнями settlements by payment orders
~ки спеціальними рахунками settlement by means of special accounts
~ок за біржовими угодами account, clearing
~ок за дотримання особливих умов (при строковій угоді) special settlement
~ок на кінець (на середину) місяця бірж. end month (mid month) account
~ок на тривалий період часу long-term calculation
~ок у кредит commercial credit
~ок у формі авансових платежів (банківського переведення, відкритого рахунка, документального акредитива, чеків, чистого інкасо) settlement in the form of advance payments (a bank transfer, open account, a documentary letter of credit, cheques, clean encashment)
~ки за експортно-імпортними операціями settlements in export-import operations
~ки за ліцензійними угодами settlements under licence (амер. license) agreements
бути в ~ку з кимсь to have settled accounts with smb, to be quits with smb
в його ~ки не входило..., he did not reckon with...
в остаточний ~ок in (full) settlement
з ~ком наприкінці ліквідаційного періоду бірж. for the account
з ~у counting, reckoning
з ~ку по 10 доларів на людину at the rate of ten dollars per head
з ~ку середньої зарплатні on the basis of the average earnings
за наявний ~ок for cash (down), in/by (ready) cash
згідно з вкладеним ~ком as per statement enclosed
за чиїмось ~ком by smb’s estimate
дати ~ок комусь (звільняти) to pay off smb
завершити ~ок to make up an account
здійснювати ~ки (платити) to make payments, to pay
зробити ~ок (сплатити) to settle up
одержувати ~ок (бути звільненим) to be paid off, to be discharged
помилятися в ~ку to miscalculate, to be out of one’s reckoning
приймати (не приймати) в ~ок to take into account/consideration, to allow (for), to make an allowance (for) (to leave out of account)
приймаючи в ~ок... with an allowance for...
робити ~ок (чогось) to calculate, to compute; to make calculations, to compute, узяти ~ок to resign
тепер ми з вами в ~ку now we’re quits.
розстрочк||а [розтермінування] ім. ж. instal(l)ment/deferred payment/plan
~а платежів [розтермінування платежів] payment by instal(l)ment
з ~ою на рік [з розтермінуванням на рік] on a year’s instal(l)ment plan
у ~у by instal(l)ments, on an instal(l)ment plan, on a deferred payment plan
купівля (продаж) у ~у [купівля (продаж) на виплат] instalment buying (selling)
що погашається у ~у [що погашається частинами] repayable by instal(l)ment
давати ~у [давати на виплат] to spread payment
купувати щось у ~у [купувати що на виплат] to buy smth on the instal(l)ment system
надавати ~у платежів [розтерміновувати платежі, розкладати платежі на строки] to allow/to give the right/to pay by instal(l)ments, to allow to pay on an instal(l)ment plan, to allow to pay on a deferred payment plan
платити у ~у/з ~ою to pay by instal(l)ments, to pay on an instal(l)ment plan, to pay on a deferred payment plan
продавати щось у ~у to sell smth on the instal(l)ment system.
розстрочувати [розтерміновувати] дієсл. (платіж комусь) to allow smb to pay by instal(l)ments
~ платіж боргу комусь to allow smb to pay back a debt gradually.
собіварт||ість ім. ж. (prime/first) cost, self-cost, cost price/value, production costs
гранична ~ість marginal cost
заводська ~ість manufacturing/production
кошторисна ~ість estimated cost
нормативна ~ість standard value of production
первісна ~ість initial production cost
фактична ~ість actual cost
цехова ~ість shop cost
за ~істю at cost price
майже за ~істю next to cost
нижче ~ості below cost
~ість одиниці продукції unit cost, cost(s) per unit
~ість на одиницю товару single cost
враховувати ~ість to allow in the cost
знижувати ~ість виробництва to cheapen production
знижувати ~ість продукції to cut/to reduce production costs
продавати нижче ~ості to sell below cost.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

апеляці|я ім. = appeal; application, suit; entreaty, (звернення) call, request, supplication, solicitation, petition, plea;
• ~я після винесення вироку = postconviction appeal;
• ~я, подана в останній момент = last-minute appeal;
• ~я, подана пізніше встановленого терміну = late appeal;
• в порядку ~ї = on appeal;
• відповідач по ~ї = appellee;
• відхилення ~ї = denial / dismissal / rejection of an appeal;
• відхиляти ~ю = deny / dismiss / reject an appeal;
• екстрена ~я = emergency appeal;
• задоволення ~ї = allowance / satisfaction of an appeal;
• задовольняти ~ю = allow / satisfy an appeal;
• зустрічна ~я = cross-appeal; cross appeal;
• первісна ~я = initial appeal;
• подавати ~ю / ~йну скаргу = appeal; enter / file / lodge / make / submit an appeal;
• подавати ~ю = appeal; give notice of appeal;
• позивач по ~ї = appellant;
• призначати ~ю до обговорення = set an appeal for argument;
• провадження по ~ї = appeal / appellate proceeding(s); proceeding(s) in appeal;
• пряма ~я = direct appeal;
• рішення, ухвалене по ~ї = decision on appeal;
• розгляд ~ї = consideration / examination / hearing of an appeal;
• розглядати ~ю = consider / examine / hear an appeal;
• скасування судового рішення по ~ї = reversal of a case on appeal;
• справа по ~ї = appeal case;
• справа за ~єю = appeal case;
• суть / сутність ~ї = merit of an appeal;
• термін подання ~ї = period allowed for appealing; term of an appeal;
• термінова ~я = emergency appeal;
визнавати дієсл. = acknowledge; (право тощо) recognize; (у суді) adjudicate; (вважати) consider; regard; admit;
• ~ вимогу = allow a claim;
• ~ невинним = find not guilty;
• ~ неспроможним = declare insolvent;
• ~ особу винною = find / adjudge a person guilty;
• ~ помилку = confess an error;
• ~ себе винним = plead guilty; avow oneself; confess;
• ~ скоєння злочину = confess to a crime;
• ~ справедливість фактів, викладених у звинуваченні = admit the truth of the facts in the accusation;
дозволяти дієсл. = allow; permit;
• не ~ перебувати в залі засідання суду = bar (smb) from the courtroom;
задовольняти дієсл. = satisfy; meet; redress;
• ~ апеляцію = allow an appeal;
• ~ вимоги = meet the requirements;
• ~ позов = allow a claim;
претензі|я ім. = claim; complaint;
• без зауважень і ~й = without notice of any claim or defense;
• висувати ~ю = lodge a claim;
• вреґульована ~я = settled claim;
• задовольняти ~ю = allow a claim;
• законна ~я = legal claim;
• заявляти ~ю = enter a claim;
• невреґульована ~я = unsettled claim;
• незаконна ~я = unlawful claim;
• необґрунтована ~я = unjustified claim;
• обґрунтована ~я = justified claim;
• обґрунтовувати ~ю = establish a claim;
• оскаржувати ~ю = contest a claim;
• офіційна ~я = official claim;
• підтримувати ~ю = sustain a claim;
• правова ~я = legal claim;
• правомірна ~я = lawful claim;
• протермінована ~я = stale claim;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

loan n фін. позика; позичка; кредит; a позиковий; позичковий
операція передачі власником в особі позикодавця грошей або ін. активів позичальнику, який на підставі угоди між сторонами зобов’язується повернути власність у визначений період часу і з виплатою винагороди (fee) у формі відсотка (interest); ◆ виділяють позики забезпечені або незабезпечені, короткострокові або довгострокові, відсоткові або безвідсоткові тощо, які видаються банками, страховими організаціями, урядами, компаніями, окремими особами
  • acquisition ~ = позика на купівлю активів іншої фірми
  • adjustable rate ~ = позика зі змінним відсотком
  • agricultural ~ = позика на сільськогосподарські потреби
  • amortization ~ = довгострокова позика, яка погашається на виплат
  • automatic premium ~ = автоматична позичка під страхові внески
  • back-to-back ~ = позика в одній країні або валюті, яка гарантована в іншій країні або валюті
  • bad ~ = прострочена позика • позика, яка не сплачена в строк
  • bank ~ = банківська позика
  • bridge ~ = перехідна позика
  • bridging ~ = позика на купівлю нового дому до моменту продажу позичальником старого дому
  • broker call ~ = брокерська онкольна позика
  • broker’s ~ = брокерська позика
  • building ~ = позика на будівництво
  • business ~s = позика діловим підприємствам
  • call ~ = онкольна позика • позика на вимогу
  • callable ~ = позика на вимогу • онкольна позика
  • cash ~ = грошова позика
  • character ~ = незабезпечена позика споживачу під поручительство гарантодавців
  • clearance ~ = одноденна позика
  • collateral ~ = позика під забезпечення
  • co-maker ~ = незабезпечена позика споживачу під поручительство на споживчі потреби
  • commercial ~ = комерційна (підтоварна) позика
  • commodity ~ = позика під забезпечення товаром
  • consumer ~ = позика споживачу
  • consumption ~ = позика онкольна
  • crown ~ = безвідсоткова позика зі сплатою на вимогу
  • currency ~ = валютна позика
  • customer’s ~ = позика на споживчі потреби
  • day ~ = одноденна позика
  • day-to-day ~ = позика до запитання • онкольна позика
  • dead ~ = несплачена позика
  • demand ~ = позика на вимогу • онкольна позика
  • deposit ~ = позика, яка зараховується на депозитний рахунок позичальника
  • direct ~ = пряма позика
  • disbursed ~ = використана позика
  • discount ~ = позика, яка заздалегідь виплачена відсотками
  • dollar ~ = позика в доларах
  • domestic ~ = внутрішня позика
  • doubtful ~ = сумнівна позика
  • endorsed ~ = позика, гарантована третьою особою
  • Eurocurrency ~ = позика в євровалюті
  • Eurosyndicated ~s = євросиндикована позика
  • excess ~ = позика понад дозволену межу
  • external ~ = зовнішня позика • закордонна позика
  • farm ~ = фермерська позика • позика сільськогосподарським підприємствам
  • farming ~ = позика сільськогосподарським підприємствам • фермерська позика
  • federal ~ = федеральна позика
  • fiduciary ~ = незабезпечена позика
  • fixed ~ = довгострокова позика
  • fixed-date ~ = термінова позика
  • fixed-rate ~ = позика із встановленою ставкою • позика з фіксованою відсотковою ставкою
  • fixed-rate term ~ = позика з твердим відсотком
  • floated ~ = розміщена позика
  • forced ~ = примусова позика
  • foreign ~ = закордонна позика
  • funded ~ = облігаційна позика
  • gift ~ = безвідсоткова позика
  • gold ~ = золота позика
  • government ~ = урядова позика
  • guaranteed ~ = гарантована позика
  • hard ~ = позика з поверненням у твердій валюті
  • housing ~ = позика на купівлю житла
  • income property ~ = позика під об’єкти, які приносять дохід
  • industrial ~ = промислова позика
  • instalment ~ = позика з погашенням на виплат
  • interest bearing ~ = відсоткова позика
  • interest-free ~ = безвідсоткова позика
  • interim ~ = проміжна позика
  • intermediate ~ = середньострокова позика
  • internal ~ = внутрішня позика
  • inventory ~ = позика, забезпечена товарними запасами
  • investment ~ = інвестиційна позика
  • irredeemable ~ = несплачена позика • безнадійна позика
  • local ~ = позика, випущена місцевою владою
  • local-authority ~ = позика, випущена місцевими органами влади
  • lombard ~ = ломбардна позика • позика, забезпечена облігаціями та акціями
  • long-term ~ = довгострокова позика
  • low-interest ~ = позика під низькі відсотки
  • medium-term ~ = середньострокова позика
  • money ~ = грошова позика
  • morning ~ = одноденна позика
  • mortgage ~ = іпотечна позика • позика під нерухомість
  • national ~ = державна позика
  • no-purpose ~ = нецільова позика
  • open-end ~ = позика споживачеві з невстановленою заздалегідь сумою
  • ordinary ~s = позики за рахунок звичайних ресурсів
  • outstanding ~ = неповернена позика
  • overdue ~ = прострочена позика
  • overnight ~ = одноденна позика
  • parallel ~ = паралельна позика
  • partially amortized ~ = позика, сплачена на виплат
  • participating ~ = часткова позика • дольова позика participation ~ часткова позика • дольова позика
  • permanent ~ = безстрокова позика
  • permanent government ~ = консолідована урядова позика
  • personal ~ = позика приватній особі
  • policy ~ = позика під страховий внесок
  • primary ~ = основна позика
  • public ~ = державна позика
  • purpose ~ = цільова позика
  • real estate ~ = позика під нерухомість
  • receivable ~ = позика, видана під вексель
  • recourse ~ = позика з правом звертання по допомогу
  • redeemable ~ = позика, сплачена наступними тиражами
  • redemption ~ = позика для погашення • позика для викупу
  • repaid ~ = сплачена позика
  • seasonal ~ = сезонна позика
  • secured ~ = позика під заставу • забезпечена позика
  • securities ~ = позика цінних паперів
  • self-liquidating ~ = позика, яка самоліквідується • самоліквідовна позика
  • short-term ~ = короткострокова позика
  • sight ~ = позика на вимогу
  • simple-interest ~ = позика з виплатою відсотків, коли мине річниця
  • single ~ = разова позика
  • sinking fund ~ = позика, яка передбачає утворення фонду сплати
  • small ~ = маленька позика
  • soft ~ = пільгова позика
  • speculative ~s = спекулятивні позики
  • stabilization ~ = стабілізаційна позика
  • state ~ = державна позика
  • stock exchange ~ = позика брокеру фондової біржі
  • stock market ~ = ломбардна позика
  • stop-gap ~ = негайна позика для рятування підприємства
  • straight ~ = позика без забезпечення
  • street ~s = короткострокові позики біржовим маклерам • добові позики
  • substandard ~ = позика з підвищеним ризиком
  • swing ~ = перехідна позика
  • syndicated ~ = банківська позика консорціуму • банківська позика членам консорціуму
  • tax-exempt ~ = неоподаткована позика
  • term ~ = строкова позика
  • tied ~ = позика з умовами купівлі товарів або послуг в країні кредитора
  • time ~ = строкова позика
  • undersubscribed ~ = позика, передплата якої не розповсюджена повністю
  • undisbursed ~ = невикористана позика
  • unlawful ~ = незаконна позика
  • unsecured ~ = незабезпечена позика
  • variable rate ~ = позика зі змінним відсотком
  • warehouse ~ = позика, забезпечена складською розпискою
  • weekly ~ = тижнева позика
  • ~ account = рахунок позики
  • ~ against an instrument of debt = позика під боргове зобов’язання
  • ~ against borrower’s note = позика під зобов’язання клієнта
  • ~ against commodities and materials = позика під товарно-матеріальні цінності
  • ~ against goods = підтоварна позика
  • ~ against government guarantee = позика під урядову гарантію
  • ~ against a pledge = позика під заставу • позика під зобов’язання
  • ~ against securities = позика під цінні папери
  • ~ against services = позика під послуги
  • ~ agreement = договір про позику • угода на одержання кредиту
  • ~ and savings bank = позиково-ощадний банк
  • ~ applicant = особа, яка звертається з проханням про позику • прохач позики
  • ~ application = заява на одержання позики
  • ~ application fee = плата за заяву про одержання позики
  • ~ application procedure = процедура розгляду заяви про одержання позики
  • ~ arrangement = угода про позику
  • ~ association = кредитне товариство
  • ~ at interest = позика під відсотки
  • ~ balance = залишок несплаченої позики
  • ~ calculation = калькуляція позики
  • ~ capital = позичковий капітал
  • ~ certificate = розрахунковий сертифікат • позичкове свідоцтво
  • ~ commitment = зобов’язання за позикою
  • ~ contract = договір про позику • контракт на одержання кредиту • кредитна угода
  • ~ debtor = позичальник
  • ~ department = позичковий відділ банку
  • ~ disbursement = сплата позики
  • ~ disbursement premium = премія за сплату позики
  • ~ document = кредитна квитанція
  • ~ evidenced by a certificate = позика, підтверджена розпискою
  • ~ figures = розмір позики
  • ~ financing = позикове фінансування • кредитне фінансування
  • ~ for an extension = позика на прибудову до дому
  • ~ for a period of = позика на термін
  • ~ for a tenant’s contribution = позика для внесків орендаря
  • ~ for consumption purposes = позика на споживчі цілі
  • ~ free of interest = безвідсоткова позика
  • ~ from borrowed funds = позика коштом позичених фондів
  • ~ funds = позикові фонди
  • ~ granted = дозволена позика
  • ~ granted by a syndicate = позика, яка дана синдикатом
  • ~ granting authority = установа, яка дає кредит
  • ~ guarantee = кредитна гарантія • позикова гарантія
  • ~ holder = власник позики • утримувач позики
  • ~ instalment = позика з погашенням частинами
  • ~ interest date = строк позикового відсотка
  • ~ limit system = система граничних розмірів кредиту
  • ~ market = ринок позик
  • ~ offer = пропонування позики • пропонування кредиту
  • ~ on a policy = позика під страховий поліс
  • ~ on call = онкольна позика
  • ~ on easy terms = позика на пільгових умовах
  • ~ on favourable terms = позика на пільгових умовах
  • ~ on goods = позика під заставу товарів
  • ~ on merchandise = позика під заставу товару
  • ~ on pawn = позика під заставу
  • ~ on policy = позика під страховий поліс
  • ~ on special terms = позика на особливих умовах
  • ~ option = право одержання позики
  • ~ paid out = виплачена позика
  • ~ payout = сплата позики
  • ~ period = термін сплати позики
  • ~ policy = кредитна політика
  • ~ portfolio = портфель виданих банком позик • загальна сума дебіторської заборгованості
  • ~ rate = відсоткова ставка позики
  • ~ recommendation = рекомендація на кредитування • рекомендація на надання позик
  • ~ regulations = правила надання позик
  • ~ repayable by instalments = позика, яка погашається частинами • позика, яка погашається на виплат
  • ~ request = заява на одержання позики • заява на одержання кредиту
  • ~ scheme = програма кредитування • система кредитування
  • ~ secured on a property = позика під заставу майна • позика під заставу земельної власності
  • ~ shark = лихвар
  • ~ society = кредитне товариство
  • ~ repayable on demand = позика, яка сплачується на вимогу
  • ~ stock = запас під заставу
  • ~ stock debenture = боргове зобов’язання на цінні папери компанії
  • ~ stop = припинення виплати позики
  • ~ sum = розмір позики • сума позики
  • ~ term = строк позики
  • ~ terms = умови надання позики
  • ~ to cover arrears = позика для оплати прострочених платежів
  • ~ transaction = кредитна операція • позикова операція
  • ~ value = сума позики
  • ~ with fixed repayment date = позика з точною датою сплати
  • ~ with personal security = позика з персональним забезпеченням
  • ~ with strings attached = позика з визначеними умовами
  • to allow a ~ = дозволяти/дозволити позику
  • to apply for a ~ = звертатися/звернутися з проханням про позику
  • to back a ~ = гарантувати позику
  • to call a ~ = вимагати сплачення позики
  • to complete a ~ = оформлювати/оформити позику
  • to contract a ~ = одержувати/одержати позику
  • to cut back a ~ = зменшувати/зменшити позику
  • to disburse a ~ = сплачувати/сплатити позику
  • to discuss a ~ = обговорювати/обговорити умови позики
  • to extend a ~ = продовжувати/продовжити позику • продовжувати/продовжити умови позики
  • to float a ~ = випускати/випустити позику • розміщувати/розмістити позику
  • to get a ~ = одержувати/одержати позику
  • to give a ~ = дозволяти/дозволити позику
  • to grant a ~ = дозволяти/дозволити позику
  • to guarantee a ~ = гарантувати позику
  • to issue a ~ = випускати/випустити позику
  • to liquidate a ~ = сплачувати/сплатити позику
  • to meet a ~ = сплачувати/сплатити позику
  • to negotiate a ~ = укладати/укласти угоду про позику
  • to obtain a ~ = одержувати/одержати позику
  • to pay a ~ = сплачувати/сплатити позику
  • to pay off a ~ = сплачувати/сплатити позику
  • to provide a ~ = давати/дати позику
  • to raise a ~ = одержувати/одержати позику
  • to recall a ~ = вимагати сплати позики
  • to redeem a ~ = сплачувати/сплатити позику
  • to renew a ~ = продовжувати/продовжити позику
  • to repay a ~ = сплачувати/сплатити позику
  • to secure a ~ = гарантувати позику
  • to sink a ~ = сплачувати/сплатити позику
  • to split a ~ among borrowers = розділяти/розділити позику між позичальниками
  • to take up a ~ = укладати/укласти угоду про позику • одержувати/одержати позику
  • to write off a ~ = списувати/списати нестягнений борг позики
  • percentage n ком., банк. 1. відсоток; процент; a відсотковий; процентний; 2. відсоткове відрахування; комісійна винагорода
    1. сота частина будь-якої суми, ставки, кількості або числа 2. форма оплати за надану послугу
  • commission ~ = комісійні відсотки
  • cumulative ~ = нагромаджений відсоток • сумарна частка у відсотках
  • fixed ~ = твердий відсоток • встановлений відсоток
  • gross ~ = валовий відсоток
  • gross margin ~ = відсоток валового прибутку
  • high ~ = високий відсоток
  • low ~ = низький відсоток
  • markup ~ = відсоткова набавка • відсоткова націнка
  • maximum ~ = максимальний відсоток
  • minimum ~ = мінімальний відсоток
  • stock-out ~ = рівень дефіциту запасу у відсотках
  • ~ of breakage = рівень поломки
  • ~ of commission = комісійні відсотки
  • ~ of a discount = відсоток знижки
  • ~ of net sales = відсоток від чистого доходу за продаж • відсоток від нетто-реалізації
  • ~ of profit = відсоток прибутку
  • ~ of profitability = відсоток прибутковості
  • ~ of recovery = відсоток відшкодування
  • ~ of sales = відсоток від реалізації
  • to allow a ~ = припускати/припустити розмір прибутку
  • to assess the ~ = визначати/визначити відсоток
  • to calculate a ~ = підраховувати/підрахувати відсоток
  • to estimate a ~ = оцінювати/оцінити відсоток • підраховувати/підрахувати приблизний відсоток
  • to express as a ~ = виражати/виразити у відсотках
  • to yield a ~ = приносити/принести прибуток
  • rebate ком. знижка; знижка з ціни товару; поступка; повернення переплати; повернення відсотків
    одноразова сума грошей, яка повертається покупцеві при купівлі товару чи послуги або з податку; ◆ знижку, яку віднімають від ціни товару чи послуги, використовують для стимулювання збуту (sales promotion)
  • annual ~ = знижка за підсумком року
  • bonus ~ = преміальна знижка • пільгова знижка
  • cash ~ = знижка готівкою
  • contractual ~ = договірна знижка
  • dealer’s ~ = дилерська знижка
  • deferred ~ = відстрочена знижка
  • deferred freight ~ = відстрочена знижка з фрахту
  • export ~ = експортна знижка
  • factory ~ = знижка з відпускної ціни
  • freight ~ = фрахтова знижка
  • income tax ~ = податкова знижка • податкова пільга • знижка податку
  • launch ~ = знижка з ціни товару на ринок
  • premium ~ = зменшення страхового внеску • знижка зі страхового внеску
  • price ~ = знижка з ціни
  • quantity ~ = знижка за кількість
  • rate ~ = повернення переплати за тариф • знижка з тарифу
  • rent ~ = знижка орендної плати
  • simple ~ = проста знижка
  • special ~ = спеціальна знижка
  • tax ~ = податкова знижка • податкова пільга • знижка податку
  • on ~ = зі знижкою
  • ~ for reduced quality = знижка за низьку якість
  • ~ of customs duty = зниження мита
  • ~ on the price = знижка з ціни
  • ~ on shipments = знижка з фрахту
  • to allow a ~ = давати/дати знижку
  • to apply for a ~ = подавати/подати заяву на знижку
  • to give a ~ = давати/дати знижку
  • to grant a ~ = давати/дати знижку
  • to offer a ~ = пропонувати/запропонувати знижку
  • to qualify for a ~ = відповідати вимогам на знижку
  • to receive a ~ = одержувати/одержати знижку • отримувати/отримати знижку
  • tare n роз., трс. тара; вага тари або упаковання; a тарний
    місткість чи вага вагону, упаковання товару, ящика, мішка, коробки та ін. засобів для збереження при транспортуванні
  • actual ~ = фактична вага тари • дійсна вага тари
  • average ~ = середня вага тари
  • computed ~ = розрахункова вага тари • передбачувана вага тари
  • customary ~ = встановлена вага тари
  • customs ~ = вага тари за тара-тарифом • вага тари, встановлена митними правилами
  • damaged ~ = пошкоджена тара
  • estimated ~ = передбачувана вага тари
  • excess ~ = вага тари, яка перевищує нормальну вагу
  • excessive ~ = надмірна вага тари
  • extra ~ = додаткова тара
  • invoice ~ = фактурна вага тари
  • legal ~ = вага тари за тара-тарифом
  • net ~ = вага тари всіх місць партії товару
  • nonreturnable ~ = тара, яка не підлягає поверненню
  • real ~ = дійсна вага тари
  • returnable ~ = багатооборотна тара
  • reusable ~ = багатооборотна тара
  • schedule ~ = вага тари за тара-тарифом
  • throwaway ~ = тара, яка не підлягає поверненню • тара, яка не підлягає подальшому використанню
  • ~ and tret = знижка на тару і втрату
  • ~ included = з урахуванням ваги тари
  • ~ weight = вага тари • суха вага
  • to allow for ~ = враховувати/врахувати вагу тари
  • to deduct ~ = відраховувати/відрахувати вагу тари
  • to obtain ~ = отримувати/отримати тару
  • to pack in ~ = упаковувати/упакувати в тару
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    allow дозволяти, допускати; брати до уваги, зважати на, врах(ов)увати