Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
aestho-physiology [ˈi:sθɘ(ʋ)ˌfɪzɪˈɒlɘdʒɪ] n фізіологія органів чуття. |
antenna [ænˈtenɘ] n (pl antennae) 1. зоол. вусик; 2. рад. антена; 3. pl чуття, нюх; keen political antennae гостре політичне чуття; to have antennae for detail вміти добре розбиратися в нюансах. |
deprivation [ˌdeprɪˈveɪʃ(ɘ)n] n 1. позбавлення; ~ of civil rights позбавлення громадянських прав; ~ of hearing відключення слуху; ~ of vision відключення зору; ~ of senses відключення органів чуття; 2. втрата (посади, звання). |
flair [fleɘ] фр. n нюх, чуття (чогось – for). |
intuition [ˌɪntjʋˈɪʃ(ɘ)n] n 1. інтуїція; чуття; to be guided by ~ керуватися інтуїцією; 2. знання на основі інтуїції; ◊ in ~ to 1) щодо; 2) беручи до уваги; зважаючи на. |
intuitiveness [ɪnˈtju:ɪtɪvnɪs] n інтуїція, чуття; догадливість. |
nose [nɘʋz] n 1. ніс; an aquiline, a Roman ~ орлиний ніс; a bulbous ~ цибулеподібний ніс; a long ~ довгий ніс; a straight ~ прямий ніс; a turned up, a pug, a snub ~ кирпатий ніс; a broken ~ розбитий ніс; a swollen ~ розпухлий ніс; ~ and throat service мед. риноларингологічне відділення; the bridge of the ~ перенісся; from under smb’s ~ з-під носа; under smb’s (very) ~ під (самим) носом у когось; to breathe through the ~ дихати через ніс; to fall on one’s ~ упасти й розбити носа; to speak through one’s ~ говорити у ніс; to turn up one’s ~ 1) задирати носа (перед кимсь); 2) відвертати носа (від чогось); his ~ is running у нього тече з носа; his ~ is bleeding у нього носом йде кров; my ~ is stopped мені заклало носа; 2. морда, рило, писок; 3. чуття, нюх; a dog with a good ~ собака з добрим нюхом; to have a good ~ for smth мати хороший нюх на щось (про людину); to follow one’s ~ 1) іти по сліду; керуватися інстинктом; 2) іти прямо вперед, нікуди не звертати; 4. запах, аромат; букет (вина); 5. шпигун, донощик, провокатор; 6. пошуки, рознюхування; to have a ~ round ходити й рознюхувати; 7. носик (чайника); шийка (пляшки); 8. носова частина; передній край, носок (крила); 9. тех. робочий виступ; потовщення, палець; 10. головка (ракети); 11. мис; ◊ ~ candy амер. кокаїн; ~ gear ав. переднє колесо шасі; to bite, to snap smb’s ~ off огризатися, різко відповідати комусь; to blow one’s ~ сякатися; to count ~s підраховувати голоси; переписувати населення; to cut off one’s ~/to spite one’s face робити щось собі на шкоду; to lead smb by the ~ водити когось за ніс; to look down one’s ~ (at) дивитися на когось звисока/ставитися до когось зневажливо; to make, to put a long ~ at smb показувати носа комусь; дражнити когось; to make smb’s ~ swell викликати у когось заздрість (ревнощі); to pay through the ~ платити втричі дорожче. USAGE: See finger. |
-pathy [-pɘθɪ] у складних словах має значення 1. хвороба; psychopathy психопатія; 2. метод лікування; homeopathy гомеопатія; 3. почуття; чуття; antipathy антипатія; telepathy телепатія. |
perspicacious [ˌpɜ:spɪˈkeɪʃɘs] a проникливий; ~ wit проникливий розум; he is very ~ розм. у нього чудове чуття. |
receptor [rɪˈseptɘ] n 1. одержувач; 2. радіоприймач; 3. телефонна трубка; 4. фізл. рецептор, орган чуття; 5. кінець чутливого нерва. |
scent [sent] n 1. запах, аромат; пахощі; a faint ~ слабкий нюх; a pungent ~ сильний/гострий запах; ~ plant запашна рослина; the ~ of flowers аромат квітів; 2. специфічний запах; a nasty ~ of tobacco огидний запах тютюну; 3. духи, парфуми; a bottle of ~ флакон духів; 4. слід; cold ~ слабкий слід; hot ~ свіжий слід; to be on, to follow the ~ іти по сліду; бути на правильному шляху; to follow a false ~ іти хибним шляхом; to have (the) ~ мати нюх на щось, напасти на слід; to leave a ~ залишити слід; to lose the ~ збитися зі сліду (з правильного шляху); to pick up a, the ~ натрапити на слід; to put smb off the ~ збити когось зі сліду; пустити когось хибним шляхом; 5. нюх, чуття; a dog’s power of ~ нюх собаки; a keen ~ гострий нюх; 6. відчуття, інтуїція; a ~ for news інтуїція на новини; to get ~ of smth інтуїтивно відчути щось; to get the ~ of danger відчути небезпеку. USAGE: See smell. |
sensation [senˈseɪʃ(ɘ)n] n 1. відчуття; почуття; a ~ of distress передчуття лиха; a ~ of pain відчуття болю; a ~ of touch дотик, чуття дотику; a burning ~ жагуче почуття; 2. сприйняття; visible ~ зорове сприйняття; 3. сенсація, новинка; to make, to create, to cause a ~ викликати сенсацію. |
sense [sens] n 1. чуття; ~ organs органи чуттів; the five ~s п’ять органів чуттів; inner ~ внутрішнє чуття; внутрішній голос; sixth ~ шосте чуття, інтуїція; п’ятеро чуттів; ~ of hearing слух; ~ of sight зір; ~ of smell нюх; ~ of taste смак; ~ of touch дотик; to dull the ~ притуплювати чуття; to sharpen the ~s тренувати чуття; 2. почуття, відчуття; a ~ of danger відчуття небезпеки; a ~ of duty почуття обов’язку; a ~ of justice почуття справедливості; a ~ of pain відчуття болю; a keen ~ of humour тонке почуття гумору; to develop a high ~ of responsibility розвивати високе почуття відповідальності; to have a ~ that… відчути, що...; to lose all ~ of shame втратити будь-яке почуття сорому; 3. pl свідомість; розум; to be on one’s right ~s бути при повному/здоровому розумі; to be out of one’s ~s бути не при своєму розумі/не при тямі; to bring smb to one’s ~s привести до тями; to come to one’s ~s прийти до пам’яті; 4. здоровий глузд; common ~ здоровий глузд; a grain of ~ зерна здорового глузду; a man of ~ розсудлива людина; to act against all ~s діяти всупереч здоровому глузду; to appeal to smb’s common ~ звертатися до чийогось здорового глузду; to be guided by common ~ керуватися здоровим глуздом; to display, to show ~ мати здоровий глузд; to have enough ~ to do smth бути досить розумним, (для того) щоб зробити щось; to talk ~ говорити розумно; 5. сенс, значення, смисл; figurative ~ переносне значення; literal ~ дослівне значення; narrow ~ вузьке значення; in the strict, the exact ~ of the word у точному значенні слова; in all ~s, in every ~ у всіх смислах; in a certain ~ певною мірою; it doesn’t make ~ у цьому немає смислу; це нісенітниця; in much the same ~ майже в тому самому значенні; 6. загальний настрій, дух; to take the ~ of the meeting визначити настрій зборів (голосуванням); 7. напрям; ~ finder визначник напряму; ◊ to frighten smb out of his ~s дуже перелякати когось; to lose one’s ~s збожеволіти; to recover, to regain one’s ~s опритомніти. USAGE: 1. See appeal. 2. See meaning. |
sense-organ [ˈsensˈɔ:gɘn] n орган чуття. |
sixth [sɪksθ] adv шостим; he arrived ~ він прибув шостим; ◊ ~ column «шоста колона» (прихильники, прибічники «п’ятої колони»); ~ day п’ятниця (у квакерів); ~ sense шосте чуття, інтуїція. |
subtle [ˈsʌtl] a 1. тонкий, ніжний; ~ perfume ніжний запах; of ~ texture тонкої структури; 2. гострий, проникливий; ~ irony тонка іронія; ~ mind гострий розум; ~ observer проникливий спостерігач; ~ policy розумна/ тонка політика; ~ remark тонке зауваження; ~ senses загострені чуття; 3. витончений; 4. ледь помітний; ~ charm ледь помітна чарівність; ~ distinction тонка відмінність; 5. таємничий; ~ magic таємниче чаклунство; ~ power таємнича сила; 6. вправний, умілий, спритний; хитромудрий; ~ device хитромудрий пристрій; ~ fingers спритні/умілі пальці; a ~ bit of work мистецький виріб; 7. вишуканий; ~ art вишукане мистецтво; ~ delight вишукана насолода; 8. хитрий, підступний; улесливий; ~ enemy підступний ворог; ~ rogue хитрий шахрай; 9. ненасичений; негустий; 10. найдрібніший (про частки); 11. важкий, заплутаний. USAGE: See sly. |
taste [teɪst] n 1. смак; to have a sweet ~ мати солодкий смак; to have a sour ~ мати кислий смак; to have a bitter ~ мати гіркий смак; sweet to the ~ солодкий на смак; the sense of ~ чуття смаку; to leave a pleasant ~ in one’s mouth залишити приємний смак у роті; to spoil the ~ зіпсувати смак; 2. смак, розуміння; an artistic ~ художній смак; a bad ~ поганий смак; an elegant ~ елегантний смак; an excellent ~ відмінний смак; a man of ~ людина зі смаком; in bad ~ без смаку; in good ~ зі смаком; to smb’s ~ на чийсь смак; with ~ зі смаком; to be to one’s ~ припасти до смаку; to cultivate, to develop a ~ розвивати смак; to demonstrate, to display, to show (a) ~ продемонструвати смак; to dress in good ~ одягатися зі смаком; to have a good ~ мати хороший смак; it is a matter of ~ це справа смаку; she has no ~ у неї немає смаку; ~s differ, every man to his ~ на смак товариш не всяк; 3. схильність, пристрасть (до чогось – for); to have a ~ for music (literature, etc.) мати схильність до музики (літератури тощо); 4. тактовність; in bad ~ нетактовно, недоречно; the remark is in bad ~ це нетактовне зауваження; 5. проба; ковток; шматок; кусочок; give me a ~ of the pudding дайте мені шматочок пудингу; 6. стиль, манера; in the Moorish ~ у мавританському стилі; 7. наліт, присмак; there was a ~ of irritation in his remark у його зауваженні відчувалося роздратування. |
touch [tʌtʃ] n 1. дотик; торкання, доторкання, дотикання; a ~ to the cap привітання прикладанням руки до головного убору; to give a ~ доторкнутися; 2. дотик (чуття дотику); hard to the ~ твердий на дотик; soft to the ~ м’який на дотик; to know smth by ~ розпізнати щось на дотик; to lose one’s ~ втратити чуття дотику; 3. зв’язок, спілкування, контакт; out of ~ що втратив зв’язок; to get in, into ~ with smb зв’язатися з кимсь; to keep in ~ with smb підтримувати зв’язок з кимсь; to lose ~ with smb втратити зв’язок з кимсь; 4. штрих; характерна риса; ознака; the final ~s останні штрихи; the first ~s of autumn перші ознаки осені; the personal ~ характерна риса людини; 5. художня манера, художній стиль (засіб); to write with a light ~ дохідливо писати; this room needs a woman’s ~ цій кімнаті не вистачає жіночої руки; 6. особливий фасон; особлива манера (мода); the latest ~ останній крик моди; 7. муз. удар; 8. муз. туше; 9. присмак; відтінок, наліт; запах; a ~ of garlic присмак часнику; a ~ of onion присмак цибулі; a ~ of perfume запах парфумів; 10. легкий приступ (удар); a ~ of rheumatism слабкий приступ ревматизму; a ~ of the sun легкий сонячний удар; 11. квач (дитяча гра); 12. моральний вплив; навіювання; 13. проба на якість (золота тощо); мітка, проба, клеймо, тавро (на золоті тощо); 14. мед. обмацування; 15. статевий контакт; ◊ common ~ відчуття ліктя; rum ~ 1) дивна людина; 2) дивна справа; to put to the ~ піддати випробуванню; ~ and go критична ситуація; на волоску від загибелі; within, in ~ близько, під рукою. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
чуття (у різн. знач.) sense; (відчуття) feeling; sensation; (нюх) scent; (слух) hearing; ● органи ~ organs of sense; ● художнє ~ artistic sense. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
sense = [sɛns] 1. орієнта́ція; на́прям обхо́ду 2. сенс; зна́чення; розумі́ння // in a ~ у пе́вному розумі́нні; in the loose ~ у широ́кому розумі́нні; in one ~ у пе́вному се́нсі, у пе́вному розумі́нні; in the ~ that у то́му розумі́нні, що; in the narrow/wide ~ у вузько́му/широ́кому се́нсі 3. чуття́, відчуття́
• ~ of an inequality = знак нері́вності • ~ of rotation = на́прям оберта́ння, на́прям обхо́ду • anticlockwise ~ = на́прям (руху) про́ти годи́нникової стрі́лки • clockwise ~ = на́прям (руху) за годи́нниковою стрі́лкою • counterclockwise ~ = на́прям (руху) про́ти годи́нникової стрі́лки • geometric ~ = геометри́чний сенс • negative ~ = від’є́мний на́прям • opposite ~ = протиле́жний на́прям |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
audition 1. слух, чуття́ слу́ху 2. слу́хання; прослухо́вування [ɔː'dɪʃn, ɒː'-] |
feeling 1. чуття́, відчуття́ 2. почуття́ ['fiːlɪŋ] |
organ 1. о́рган 2. орга́н (музичний інструмент) ['ɔːgən, 'ɔːrgən] sense ~ = о́рган чуття́ |
sense 1. сенс, зна́чення; розумі́ння || се́нсовий, значеннє́вий ■ in a ~ у пе́вному се́нсі [розумі́нні], пе́вною мі́рою; in every ~ під бу́дь-яким куто́м зо́ру, з бу́дь-якого по́гляду; in the loose ~ у широ́кому розумі́нні; (матем.) у широ́кому се́нсі; in the ~ that у то́му се́нсі [розумі́нні], що; in the broad ~ у широ́кому се́нсі [розумі́нні]; in the narrow [strict, restricted, stronger] ~ (матем.) у вузько́му се́нсі; in the proper ~ of the word у нале́жному [пра́вильному] розумі́нні сло́ва; it makes ~ це ма́є сенс, це розу́мно; it doesn’t make ~, it makes no ~ це не ма́є се́нсу, це нісені́тниця 2. на́прям (обертання, обходу, шляху); знак, орієнта́ція (обходу, шляху) || на́прямний 3. чуття́; відчуття́; почуття́; сприйняття́ || чуттє́вий; відчуттє́вий; почуттє́вий; сприйняттє́вий || відчува́ти//відчу́ти; сприйма́ти//сприйня́ти ■ the five ~s п’я́ть о́рганів чуття́ [sεns] ~ of convexity = на́прям опу́клости ~ of current = на́прям стру́му ~ of curvature = знак кривини́ ~ of description = на́прям обхо́ду ~ of hearing = чуття́ слу́ху, слух ~ of humor = почуття́ гу́мору ~ of an inequality = знак нері́вности ~ of integration = на́прям інтеґрува́ння ~ of polarization = на́прям оберта́ння площини́ поляриза́ції ~ of revolution = на́прям оберта́ння ~ of rotation = на́прям оберта́ння ~ of sight = чуття́ зо́ру, зір ~ of smell = чуття́ ню́ху, нюх ~ of taste = чуття́ сма́ку, смак ~ of touch = чуття́ до́тику, до́тик anticlockwise ~ = на́прям оберта́ння [обхо́ду] про́ти годи́нникової стрі́лки clockwise ~ = на́прям оберта́ння [обхо́ду] за годи́нниковою стрі́лкою common ~ = здоро́вий глузд counterclockwise ~ = на́прям оберта́ння [обхо́ду] про́ти годи́нникової стрі́лки figurative ~ = перено́сне зна́чення negative ~ = від’є́мний на́прям positive ~ = дода́тний на́прям strict ~ = то́чне зна́чення (вислову тощо) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
о́рган (-у) 1. (чуття) organ 2. (інституція) (executive) body, agency керівні́ —и = controls ~ чуття́ sense organ ▪ п’я́ть —ів чутті́в = the five senses |
ша́бер (-а) scraper |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
чувство́ (-ва́) n O.S. = чуття́, feeling; sense (of perception). |
чуттє́вий (-ва, -ве)* of feeling (sensitivity, senses); чуттє́вість (-вости [-вості]) f sensitivity, feeling; sensibility: touch: чуття́ зо́ру (слу́ху, до́тику, ню́ху, смаку́), the sense of sight (hearing, touch, smell, taste). |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
business (bus) 1. n ком. бізнес; діло; справа; підприємництво; торговельна діяльність; торгівля; діяльність; a підприємницький; діловий; 2. n підприємство; компанія; фірма; a фірмовий 1. заняття або системна діяльність, що реалізується у виробничій (manufacture), промисловій, торговельній (trade) та ін. сферах з метою одержання прибутку (profit) шляхом купівлі та продажу товарів (goods) і послуг (service1); 2. організація, покликана засобами торгівлі задовольнити потреби суспільства і одержати прибуток; ◆ існує кілька основних видів підприємств, а саме: одноосібне підприємство (sole proprietorship), партнерство (partnership) та компанія (company) або корпорація (corporation) ▲ business1 :: business enterprise; business2 ‡ business2 (433) |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
nose (і) ніс; нюх; чуття; (д) нюхати; чути (носом) |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
чуття sense ч. зору sense of sight |
Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) 
мо́вний = linguistic, lingual • акти́вний м. о́рган = active organ of speech • актуаліза́ція м-них за́собів = actualization of linguistic means • ба́лто-слов’я́нська м-на спільно́та = Balto-Slavic language community • грамати́чний план (рі́вень) м-ної структу́ри = grammatical aspect (level) of the language structure • інвента́р одини́ць м-ної систе́ми = language system unit inventory • комбінува́ння м-них одини́ць = language unit combination • лекси́чний план (рі́вень) м-ної структу́ри = lexical aspect (level) of the language structure • м-на акцепта́ція = linguistic acceptation • м-на асиміля́ція = language assimilation (the progressive process whereby a speech community of a language shifts to speaking another language) • м-на варіа́ція = language variation • м-на гру́па = language group • м-на дезінтегра́ція = disintegration of languages (tongues) • м-на дескри́пція = descriptive linguistics • м-на диверге́нція = communicative divergence • м-на дія́льність = linguistic activities • м-на експа́нсія = linguistic expansion • м-на еконо́мія = linguistic economy • м-на елабора́ція = linguistic elaboration • м-на змі́на = language/linguistic change • м-на імплемента́ція = linguistic implementation • м-на інтегра́ція = integration of languages • м-на інтона́ція = speech intonation • м-на катего́рія = linguistic/language category • м-на комбіна́ція = linguistic combination • м-на комуніка́ція = linguistic communication • м-на компете́нція = linguistic competence • м-на конверге́нція = linguistic convergence • м-на культива́ція = linguistic cultivation • м-на культу́ра = language culture • м-на надмі́рність = linguistic redundancy • м-на но́рма = language norm • м-на одини́ця = language unit • м-на опози́ція = linguistic opposition • м-на перспекти́ва = linguistic perspective • м-на полі́тика = linguistic policy • м-на поляриза́ція = linguistic polarization • м-на по́ми́лка = language/linguistic error • м-на пра́вильність = linguistic correctness • м-на прескри́пція = linguistic prescription • м-на промо́ція = linguistic promotion • м-на реконстру́кція = linguistic reconstruction (the practice of establishing the features of the unattested ancestor (proto-language) of one or more given languages) • м-на свідо́мість = linguistic consciousness • м-на селе́кція = linguistic selection • м-на систе́ма = linguistic system • м-на ситуа́ція = linguistic situation • м-на сім’я́ = language family (a group of languages related through descent from a common ancestor, called the proto-language of that family) • м-на спі́льність = linguistic commonality • м-на спільно́та = linguistic community • м-на спорі́дненість = language affinities • м-на стратифіка́ція = linguistic stratification • м-на структу́ра = language structure • м-на схе́ма = linguistic scheme • м-на тенде́нція = linguistic tendency • м-на типоло́гія = linguistic typology (a subfield of linguistics that studies and classifies languages according to their structural features) • м-на толера́нтність = linguistic tolerance • м-на універса́лія = linguistic/language universal (a grammatical rule (or other linguistic feature) that is found in all languages) • м-на фу́нкція = language function • м-не планува́ння = language planning • м-не повідо́млення = linguistic message • м-не чуття́ = linguistic intuition • м. а́тлас = linguistic atlas • м. динамі́зм = linguistic dynamism; the dynamism of language • м. ди́скурс = linguistic discourse; language as discourse • м. елеме́нт = linguistic/language component • м. зако́н = linguistic law • м. за́сіб = language medium/means • м. звук = language sound • м. знак = language sign • м. кана́л = linguistic channel • м. код = linguistic code • м. конта́кт = language contact • м. конте́кст = linguistic context • м. о́рган = organ of speech • м. рі́вень = language level • м. си́мвол = linguistic symbol • м. сою́з = linguistic/language union • м. станда́рт = linguistic standard • м. субстра́т = substrate language • м. такт = audio unit of speech • м. тип = type of speech • м. ужи́ток = language use (considers the communicative meaning of language) • м. у́зус = language usage (refers to the rules for making language, i.e. the structures used) • м-ні варіа́нти = language variations • м-ні відно́шення = language relations • м-ні за́соби = linguistic media/resources • м-ні конта́кти = language contacts • м-ні о́ргани = organs of speech • м-ні ресу́рси = linguistic/language resources • м-ні ти́пи = types of speech • м-ні фу́нкції = language functions • наддіале́ктні м-ні ти́пи = subdialects • одини́ця м-ної систе́ми = language system unit • паси́вний м. о́рган = passive organ of speech • план м-ної структу́ри = aspect/level of the language structure • рі́вні м-ної структу́ри = levels of the language structure • стилі́стика м-них одини́ць = stylistics of the language units • супозити́вність м-них одини́ць = suppositive aspect of the language units |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)