Знайдено 54 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «sly» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

sly [slaɪ] a (comp slier, sup sliest)
1. лукавий, хитрий; спритний; лицемірний; влучний;
  ~ bargain вдала угода;
  ~ person хитра людина;
2. пустотливий;
3. підступний;
  ~ revenge підступна помста;
4. таємний, прихований;
5. умілий, вправний; моторний, проворний;
6. заст. майстерно зроблений;
7. двозначний (про слова тощо); ◊
(as) ~ as a fox хитрий, як лисиця;
  on the ~ потай, потихеньку;
  ~ dog хитра (лукава) людина, хитрун.

USAGE: У значенні хитрий, лукавий синоніми sly, cunning, canny, subtle, wily, arch, artful розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Прикметник sly вживається тоді, коли мова йде про когось, хто робить щось нишком, замітаючи свої сліди, щоб не було помітно його хитрощів; crafty – про того, хто говорить і діє так, щоб заспокоїти, приспати підозріння або недовір’я; cunning – хто досягає своєї мети, приховуючи або замовчуючи щось. Значення слова canny збігається з cunning, проте це слово вважається архаїчним у сучасній англійській мові, хоч часто вживається в Шотландії. Subtle – це більш винахідливий у хитрощах, ніж crafty i cunning – і тут хитрість маскується так вправно, що потрібна не абияка проникливість для її викриття. Wily за способом здійснення хитрощів збігається з crafty i cunning, але звичайно wily асоціюється з хитрощами, до яких вдаються в разі нападу або захисту. Cunning характеризує того, хто хитрує лише з метою здійснення найближчої мети, crafty i subtle – того, хто має на увазі і далеку мету. Arch – це схильний до невинних жартів або пустощів; archful – оманливо, облудно лукавий.

sly-boots [ˈslaɪbu:ts] n жарт. хитрун, крутій, шахрай.
baggage [ˈbægɪdʒ] n
1. амер. багаж;
  excess ~ багаж, вищий від норми;
  a ~ car багажний вагон;
  a ~ room камера схову;
  to carry (to check) one’s ~ нести (перевіряти) чийсь багаж;
2. військ. обоз, майно;
  a personnel ~ особисті речі (військовослужбовців);
3. груб., знев. повія; розпусниця; дівчисько;
  an imprudent ~ зухвале дівчисько, нахабниця;
4. жарт. шалапутка, пустуха (тж. sly, saucy ~);
5. тягар, клопіт.

USAGE: Іменник baggage вживається в американському варіанті англійської мови, а в британському варіанті йому відповідає іменник luggage. Обидва іменники мають форму лише однини й узгоджуються з дієсловом в однині: Where is your baggage/luggage? Де ваш багаж?

dog [dɒg] n пес, собака;
  a dangerous ~ небезпечний собака;
  a faithful ~ вірний собака;
  a mad ~ навіжений собака;
  a wild ~ дикий собака;
  a clever ~ розумний собака;
  a fat ~ гладкий собака;
  a large ~ великий собака;
  a guard ~ сторожовий собака;
  a hunting ~ мисливський собака;
  a police ~ поліційний собака;
  a pack of ~s зграя собак;
  to breed a ~ розводити собаку;
  to keep a ~ тримати собаку;
  to walk a ~ вигулювати собаку;
  to curb one’s ~ стримувати собаку;
  to muzzle a ~ надівати собаці намордник;
  ~s bark собаки гавкають;
  ~s bite собаки кусаються;
  ~s growl собаки ричать;
  ~s snap собаки клацають зубами;
  ~s snarl собаки гарчать;
  ~s whine собаки скавучать;
  ~s yelp собаки дзявкають; ◊
  a ~’s death собача смерть;
  a ~’s life собаче життя;
  а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон;
  a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць;
  a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом;
  a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою;
  a lucky ~ щасливчик;
  a sly ~ хитрун;
  barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає;
  ~ days літня спека;
  ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює;
  ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око;
  ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті;
  ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам;
  ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить;
  every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце;
  let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо;
  the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас;
  the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують;
  to go to the ~s розорятися, гинути;
  whose ~ is dead? що трапилось?
fox [fɒks] n
1. лис; лисиця;
  an arctic (red, silver) ~ полярна (руда, срібляста) лисиця;
2. амер. sl першокурсник (університету); ◊
  a ~ is not taken twice in the same snare присл. старого горобця на полові не обдуриш;
  as sly as a ~ лукава, хитра, як лисиця.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

лукавець розм. sly person; жарт. sly boots; sl. a deep one.
лукав||ий 1. прикм. sly, arch, artful, roguish; crafty, cunning;
~а посмішка an arched smile;
2. (як ім.) the Evil One, the evil spirit, archenemy, devil, the fiend.

ПРИМІТКА: Sly вживається тоді, коли мова йде про когось, хто робить щось нишком, замітаючи свої сліди, щоб не було помітно його хитрощів, crafty ‒ про того, хто говорить і діє так, щоб заспокоїти, приспати підозріння або недовір’я, cunning ‒ хто досягає своєї мети, приховуючи або замовчуючи щось, arch ‒ це схильний до невинних жартів або пустощів, а artful ‒ оманливо, облудно лукавий.

нишком by stealth, stealthily, furtively; on the sly, under cover (of); hole-and-corner.
підглядати, підглядіти, підглянути to spy, to watch on the sly, to watch secretly; to peep (at), to spy (on), to observe, to watch furtively;
~ крізь замкову щілину to peep through a keyhole;
підглядіти щось to spy out, to see.
пол||а skirt, flap, lap;
з-під ~и on the sly, covertly;
торгувати з-під ~и to sell illicitly.
потай, потайки присл. secretly, in secret, stealthily, by stealth, surreptitiously; behind smb.’s back, behind the back (of); on the quiet, on the sly; underhand; hole-and-corner; розм. in a hugger-mugger way;
піти ~ to steal (away, out);
~ від когось without smb.’s knowledge.
потихеньку, потиху 1. (тихо) noiselessly, silently;
2. (не кваплячись) slowly, without haste;
3. (потай) on the sly, secretly, by stealth.
пронозливий pushful, sly.
сап||а військ. (підкоп) sap;
тихою ~ою перен. on the sly, on the quiet, in an underhand way.
стиха 1. (тихо) softly, in a low voice; silently, noiselessly;
2. (потай, крадькома) by stealth, stealthily; in an underhand way, on the sly;
3. (поволі) slowly; (злегка) slightly, gently.
сурдина, сурдинка муз. so(u)rdine; muffler;
під сурдинку розм. on the sly.
таємно secretly, in secret, under the rose; stealthily, by stealth, behind the back (of), on the sly, underhand; розм. in a hugger-mugger way;
діяти ~ to act in an underhand manner; розм. to hugger-mugger;
абсолютно ~ strictly confidential; (напис на конверті, документі) top secret.
хитрий 1. sly, cunning; (підступний) artful; wily; arch; (проникливий) sharp, astute;
2. розм. (не простий, складний) intricate, involved.

ПРИМІТКА: У значенні хитрий, лукавий синоніми sly, cunning, canny, subtle, wily, arch, artful розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Прикметник sly вживається тоді, коли мова йде про когось, хто робить щось нишком, замітаючи свої сліди, щоб не було помітно його хитрощів; crafty ‒ про того, хто говорить і діє так, щоб заспокоїти, приспати підозріння або недовір’я; cunning ‒ хто досягає своєї мети, приховуючи або замовчуючи щось. Значення слова canny збігається з cunning, проте це слово вважається архаїчним у сучасній англійській мові, хоч часто вживається в Шотландії. Subtle ‒ це більш винахідливий у хитрощах, ніж crafty і cunning ‒ і тут хитрість маскується так вправно, що потрібна неабияка проникливість для її викриття. Wily за способом здійснення хитрощів збігається з crafty і cunning, але звичайно wily асоціюється з хитрощами, до яких вдаються в разі нападу або захисту. Cunning характеризує того, хто хитрує лише з метою здійснення найближчої мети, crafty і subtle ‒ того, хто має на увазі і далеку мету. Arch ‒ це схильний до невинних жартів або пустощів; archful ‒ оманливо, облудно лукавий.

хитрун crafty/cunning/sly person, dodger; жарт. sly rogue, sly boots, sly dog, a deep one.
шумок: під ~ розм. on the sly, under cover (of).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

on the sly
im geheimen, verstohlen
потай, потихеньку, крадькома

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ви́крутка (-ки) f screw-driver;
  ви́крутний (-на, -не)* tricky, cunning, crafty, artful, sly.
гала́нець (-нця) m sly fellow.
годо́ванець (-нця) m foster-son, ward; animal fattened for slaughter;
  годо́ваний (-на, -не) fed, fattened, nourished:
  він шпака́ми годо́ваний, he is pretty cunning (sly);
  годо́ванка (-ки) f foster-daughter, ward.
є́мець (є́мця) m cunning (sly, crafty) man; rogue.
злопідсту́пний (-на, -не)* evil-minded; intriguing; sly;
  злопо́мний (-на, -не)* = злопам’ятли́вий; злора́дий (-да, -де)* = зловті́шний; злора́дість (-дости [-дості]) f = зловті́ха; злора́дник (-ка) m one who enjoys another’s misfortune;
  злорі́ка (-ки) m, f slanderous (evil-speaking) person;
  злорі́чення n slander, detraction, backbiting, evil speaking.
злука́вити (-влю, -влиш) P vi to be (reveal, betray) oneself as false (sly, cunning).
крутани́на (-и́ни) f bustle, beating about; bother, trouble:
  але́ ж бо це крутани́на! my, but there is so much bother about, it!
  крута́р (-ря́) m = круті́й, cheat, knave, fraudulent (sly, deceitful) person, knave, rogue;
  кру́тель (-лю) m rope made of straw;
  круте́ник (-ка) m, кру́тень (-тня) m straw-truss for heating (fuel); Tech. shuttlecock;
  круте́нький (-ка, -не)* Dim.: крути́й, somewhat steep (precipitous).
лис (-са) m Zool. fox;
  ли́си (-сів) pl fox skin (fur); sly (cunning) person, flatterer;
  фарбо́ваний лис, impostor, cheat;
  я зна́юся на фарбо́ваних ли́сах, I know а cheat when I see one, I am not easily imposed on;
  ужи́ти там ли́са, де лев не го́ден, to use cunning when force is of no avail;
  ли́сом підши́тий, crafty, cunning, adulatory;
  лиса́ (-си́) f female fox.
лука́вий (-ва, -ве)* cunning, crafty, sly, wily; malign; hypocritical, dissembling, feigning;
  лука́вий (-вого) m devil, evil spirit;
  лука́вити (-влю, -виш) I vi to act cunningly; to subtilize, trick, cheat (with slyness); to act contrary to one’s conscience;
  лука́вість (-вости [-вості]) f cunning, astuteness, craftiness;
  лука́вний (-на, -не) dial. = лука́вий; лука́вник (-ка) m dial. cunning man (woman), slyblade;
  лука́вність (-ности [-ності]) f dial. astuteness, cunning, craftiness;
  лукавнува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi dial. лука́вити; лука́во adv. cunningly, craftily, astutely, slily [slyly]; maliciously, malignly;
  лука́вство (-ва) n slyness, craftiness, subtlety, double-dealing, astuteness.
ма́йстер (-тра) m master, artist, tradesman:
  краве́цький ма́йстер, master tailor;
  ма́йстер-золотни́к, goldsmith;
  му́ля́рський ма́йстер, master mason;
  він до всьо́го ма́йстер, he is jack of all trades;
  то раз ма́йстер! what a cunning (sly) rogue he is!
  ма́йстер ба́ба, die is a sly (artful) wench;
  по робо́ті пізна́ти ма́йстра, the workman is known by his wares;
  ма́йстер шпи́чка, bungler, spoil-trade.
мудраге́ль (-ля) m, мудра́к (-ка́) m cunning (sly, ingenious, witty) person; sciolist, smat-terer, wiseacre;
  мудра́ція (-ії) f wittiness, ingeniousness; sophistry; hair-splitting.
мудрува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to affect wisdom, subtilize, philosophize; to reason, argue;
  мудрува́тися I vi to find oneself in a complicated situation;
  мудру́ля (-лі) f cunning (sly, sharp) woman;
  мудру́н (-на) m = мудра́к.
му́ха (-хи) f Ent. fly:
  домова́ (ха́тня) му́ха, house (ordinary) fly;
  еспа́нська [іспа́нська] му́ха, Spanish fly, blister-fly, beetle;
  бо́жа му́ха, bee, gadfly:
  зги́неш, як му́ха, you will perish wretchedly;
  роби́ти з му́хи вола́ (слона́) to make a mountain out of a molehill;
  крути́тися, як му́ха в окро́пі, to bustle about continually, to be a peck of mischief;
  ма́ти му́хи (в но́сі), to be capricious or whimsical;
  му́хою поверта́тися, to return in a trice;
  він му́хами годо́ваний, he is cunning (sly, crafty);
  бу́ти під му́хою, to be tipsy;
  яка́ його́ му́ха вкуси́ла? what’s bothering him? what on earth got into his head? му́ха зумкоти́ть (дзижчи́ть), the fly buzzes;
  на́че му́хи в Спа́сівку, in great numbers, in thick swarm (like flies in the hottest season).
підби́тий (-та, -те)* lined: conquered, subdued, subjugated:
  підби́ті о́чі, black and blue eyes:
  він ли́сом підши́тий (псом підби́тий), he is sly as a fox (wicked as a dog);
  підбиття́ n (of shoes): instep; lining; subjugation, conquest.
підсту́пний (-на, -не)* sly, artful, insidious, cunning;
  підсту́пність (-ности [-ності]) f slyness, artfulness; cunning, insidiousness;
  підсту́пство (-ва) n = пі́дступ, astuteness, perfidy.
підши́тий (-та, -те)* lined; sewn from underneath:
  тхо́ром підши́тий, cowardly person;
  ли́сом підши́тий, sly (cunning) person;
  ві́тром підши́тий, giddy (volatile) person;
  пальто́ ві́тром підши́те, coat without any lining;
  підши́ття, n lining; footing on shoes or boots.
прехи́трий (-ра, -ре)* quite cunning, very sly.
притає́нний (-нна, -нне)* concealed, hidden, occult; sly, crafty.
проно́за (-зи) m, f intriguer, ferreter cunning (sly) person;
  пронозува́тий (-та, -те)* rather intriguing (sly, cunning, subtle).
прохі́ра (-ри) m, f cunning (malicious) person;
  прохі́рний (-на, -не)* cunning, sly, subtle, crafty, wily;
  прохі́рство (-ва) n slyness, craftiness, maliciousness.
пташа́ (-а́ти) n little (young) bird;
  пташа́тко (-ка) n Dim.: птах; пташа́чий (-ча, -че) of a bird;
  пта́шенька, пта́шечка (-ки) f Dim.: птах; пташеня́ (-я́ти) = пташа́; пташеня́тко (-ка) n Dim.: птах, poor (pretty) little bird;
  пта́ший (-ша, -ше) of a bird:
  пта́ший дріб, small shot;
  пташи́на (-ни) f пташи́нка (-ки) f, пташи́ночка (-ки) f Dim.: птах; пташи́ний (-на, -не) = пта́ший: пташи́ного молока́ йому́ лиш браку́є, he lives in clover, there is nothing more he can desire;
  пта́шка (-ки) f small bird; darling, dearest;
  пта́шка бо́жа, bee;
  пташни́к (-ка́) fowler; dealer in birds; bird-fancier; aviary;
  пта́шниця (-ці) f servant who looks after domestic fowls;
  пташня́ (-ні́), f Coll. birds; fowls;
  пташо́к (-ка́) m Dim.: птах, fledgling; child; sly (cunning) rogue.
ти́шком adv. = тихцем: тишком-ни́шком, on the sly, quite secretly.
тіма́ха (-хи) m, f clever (sly) person, skilled worker, master (of a trade); bold (daring) person;
  тіма́шний (-на, -не)* capable of doing (making).
фа́рба (-би) f paint, dye, color;
  фарба́р (-ря́) m, фарба́рка (-ки) f dyer;
  фарба́рня (-ні) f dyeworks;
  фарба́рство (-ва) n, фарбівни́цтво (-ва) n dyeing business; art of dyeing;
  фарбі́вня (-ні) f dyeworks;
  фарбівни́к (-ка́) m pigment, coloring matter;
  фарбо́ваний (-на, -не) dyed, colored; false:
  фарбо́ваний лис, cunning (sly) person, hypocrite, cheat;
  фарбови́й (-ва́, -ве́) of paint (dye, pigment);
  фарбува́льний (-на, -не)* used for painting (dyeing);
  фарбува́ння n (process of): tincturing, dyeing;
  фарбува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to color, tincture, dye.
фо́ртель (-ля) m trick, artifice, dodge, knack; cunning (sly) action.
хапки́й (-ка́, -ке́) quick, alert, agile, prompt; brisk, nimble, lightfooted; thievish, knavish, roguish;
  ха́пкість (-кости [-кості]) f briskness, nimbleness, agility, alertness;
  хапко́ (-ка́) m one who catches or seizes; bribe-taker, extortioner; thief; cunning (sly) person;
  хапко́м adv. hastily, hurriedly, promptly;
  хапли́вий (-ва, -ве)* thievish, roguish; hasty, hurried; seizing, snatching;
  хапли́вість (-вости [-вості]) f haste; thievish nature.
хильце́м, хильці́ adv. bendingly, stoopingly, in a sly (sneaking) manner:
  хильце́м ковтну́ти, to drink (quaff) down all at once.
хи́трий (-ра, -ре)* crafty, cunning, sly, artful, ingenious, skilful [skillful], clever; complicated, embroiled, intricate;
  хи́трик (-ка) m crafty (sly, artful) person, dodger.
хи́трість (-рости [-рості]) f slyness, craftiness, cunning, artfulness; skill, cleverness;
  хи́тро adv. artfully, skilfully, craftily, slyly, sharply;
  хитромо́вний (-на, -не)* (of speech): complicated, embroiled; rhetorical;
  хи́трощі (-ів) pl subterfuge(s), cunning, slyness:
  уся́кими хи́трощами, by hook or crook;
  хитрува́ння n (act of): using cunning, being sly, acting craftily;
  хитрува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to use cunning (skill, slyness, craftiness); to dodge;
  хитру́н (-на́) m sly person;
  хитру́нка (-ки) f, хитру́ха (-хи) f crafty (cunning, sly) woman.
ча́ри (-рів) pl witchcraft, sorcery, spell, magic, charm;
  чарі́вка (-ки) f sorceress, witch;
  чарівки́й (-ка́, -ке́), чарівли́вий (-ва, -ве)* enchanting, charming, fascinating;
  чарівни́й (-на́, -не́) fascinating, alluring, charming; weird:
  чарівни́й ліхта́р, magic lantern;
  чарівни́к (-ка́) m sorcerer, enchanter, magician;
  чарівни́цтво (-ва) n sorcery, witchcraft, charm, magic power;
  чарівни́ця (-ці) f sorceress, enchantress, witch; cunning (sly) woman;
  чарівни́чка, чарівни́ченька (-ки) f Dim.: чарівни́ця, pretty little enchantress, fascinating girl;
  чарівни́цький (-ка, -ке), чарівни́чий (-ча, -че)* enchanting, fascinating, charming, bewitching; weird; magical, fairy-like;
  чарівни́чин (-на, -не) of a witch (sorceress).
шморгу́н (-на́) m hunted wolf; cunning (sly) person.
шпак (-ка) m Orn. starling; rook;
  він шпака́ми годо́ваний, he is a sly old fox;
  шпака́ вби́ти, to miss the mark; || grey [gray] (roan) horse;
  шпакі́вня (-ні) f starling’s cage; prison, gaol;
  шпакі́вський (-ка, -ке) of a starling.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

хитр||ий прикм. sly, cunning; (підступний) artful; wily; arch; (проникливий) sharp, astute; розм. (не простий, складний) intricate, involved; crafty; subtle
~а людина a cunning person;~а маніпуляція фактами astute manipulation of facts.

ПРИМІТКА: У значенні хитрий, лукавий синоніми sly, cunning, canny, subtle, wily, arch, artful розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Прикметник sly вживається тоді, коли мова йде про когось, хто робить щось нишком, замітаючи свої сліди, щоб не було помітно його хитрощів; crafty – про того, хто говорить і діє так, щоб заспокоїти, приспати підозру або недовір’я; cunning – хто досягає своєї мети, приховуючи або замовчуючи щось. Значення слова canny збігається з cunning, проте це слово вважається архаїчним у сучасній англійській мові, хоч часто вживається в Шотландії. Subtle – це більш винахідливий у хитрощах, ніж crafty i cunning – тут хитрість маскується так вправно, що потрібна неабияка проникливість для її викриття. Wily за способом здійснення хитрощів збігається з crafty i cunning, але звичайно wily асоціюється з хитрощами, до яких вдаються в разі нападу або захисту. Cunning характеризує того, хто хитрує лише з метою здійснення найближчої мети, crafty i subtle – того, хто має на увазі і далеку мету. Arch – це схильний до невинних жартів або пустощів; archful – оманливо, облудно лукавий.