Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
dog [dɒg, амер. dɔːɡ] I n 1) собака, пес 2) attr. (самець вовка, лисиці тощо) вовк, лис і т.п. 3) розм. (про неприємну або нікчемну людину) (шолудивий) пес, собака, шакал, свиня і т.п. 4) розм. (про жінку) неприна́дна, неприва́бна, неприна́длива, неприва́блива, потво́ра 5) розм. щось низької якості, дешеве 6) скор. від firedog 7) зати́скач, обме́жник 8) (dogs) розм. но́ги (сту́пні) II v (dogs, dogging, dogged) 1) переслі́дувати, напастува́ти кого́, що, гони́ти кого́; ходити слідом; пристава́ти, ув’я́зуватися, уплу́туватися до ко́го и за ким, присота́тися, присаха́тися до ко́го, учепи́тися до ко́го и за ким, причепи́тися до ко́го, нав’я́зуватися на ко́го 2) (dog it) розм. роби́ти (працювати) ліни́во (пово́лі); роби́ти мов не свої́ми рука́ми 3) затиска́ти, зати́скувати, захо́плювати • work like a dog — гарувати, не прокладати рук, розм. ішачити • treat like a dog — поводитися, як з собакою; знуща́тися з ко́го • dog eat dog — людина людині вовк; дуже сильна конкуренція • a dog’s age — дуже довгий час • a dog’s life — собаче життя • the dogs of war — літер. злигодні війни • every dog has its day — прибл. буде й на нашому тижні свято; буде й на нашій вулиці свято • go to the dogs — розм. звестися ні на що; зійти́ на пси; нікчемні́ти • not a dog’s chance — жодних шансів • put on the dog — ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому • throw to the dogs — відхре́щуватися, відхрести́тися від ко́го, від чо́го, відпе́куватися, позбуватися; викидати під три чорти́, до всіх чорті́в • you can’t teach an old dog new tricks — старого пса новим трюкам не навчиш ‣ a dog fox — лис (самець лисиці) ‣ come out, Michael, you dog! — Майкле, виходь, собако! ‣ you lucky dog! — (ну ти й) щасливчик! ‣ a dog of a movie — дешевеньке кінце ‣ if only I could sit down and rest my tired dogs — мені б присісти й дати відпочити моїм ногам ‣ photographers seemed to dog her every step — схоже, фотографи слідкують за кожним її кроком ‣ she has dogged the door shut — вона закрила двері на засувку ‣ the country is going to the dogs — ця країна йде на пси ‣ the weak and oppressed must not be thrown to the dogs — ми не можемо відхреститися від слабких та знедолених |
tern [tɜːn, амер. tɝːn] I n зоол. (підродина Sterninae родини Laridae, особл. рід Sterna) крячо́к II n 1) три речі, трі́йка 2) три виграшних номери (в лотереї) 3) приз, виграний на три щасли́ві номери |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
after [ˈɑ:ftɘ] adv 1. позаду, ззаду; to follow ~ іти слідом; 2. пізніше, потім; soon ~ незабаром після цього; three month ~ через три місяці. |
and [ænd, nd, n] conj 1. єднальний сполучник і, й, та, з; bread ~ butter хліб з маслом; pens ~ pencils ручки та олівці; three ~ a half три з половиною; he ~ I я з ним, ми з ним; a hundred ~ twenty сто двадцять; eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять; ~ now а зараз, і ось; ~ so on і так далі; 2. протиставний сполучник а, але; I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут; 3. в складних словах: one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊ ~ no one (is) the wiser і кінці в воду; ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше. USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday. |
around [ɘˈraʋnd] adv 1. всюди, навкруги, скрізь; all ~ всюди; to stand ~ стояти навкруги; to look ~ оглядатися, дивитися навкруги; to turn ~ повернутися; there is nobody ~ навкруги нікого немає; 2. в окружності; в обхваті; the tree measures three meters ~ дерево має три метри в обхваті; 3. амер. поблизу, близько, неподалік, недалеко; ~ here у цьому районі; десь близько; to get/ to come ~ підійти, наблизитися; to hang ~ бути поблизу; 4. біля, близько, приблизно; to get ~ to doing smth збиратися зробити щось; збиратися здійснити намір; it’s ~ ten now зараз близько десятої години; we paid ~ 100 dollars ми заплатили близько 100 доларів; ◊ ~ the clock з ранку до вечора, цілу добу. USAGE: Прислівник around частіше вживається в американському варіанті, в британському варіанті вживається прислівник round. |
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом; ~ ourselves між нами, конфіденційно; there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл; to sit ~ him and me сидіти між ним і мною; ◊ ~ dog and wolf присмерки; ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга; ~ hay and grass ні те ні се; ~ now and then між ділом, у вільну годину; ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть; ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться; ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі; ~ two evils ’tis not worth choosing хрін від редьки не солодший; ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом; ~ wind and water 1) мор. нижче ватерлінії; 2) у найвразливіше місце, у самісіньке око. USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми. |
blaze [bleɪz] n 1. полум’я; яскравий вогонь; in a ~ у вогні; to extinguish, to put out a ~ гасити полум’я; to set smth in a ~ запалити вогонь; 2. пожежа; to put the ~ out погасити пожежу; 3. блиск; сяяння; пишнота; 4. спалах (гніву тощо); in a ~ of anger у пориві гніву; 5. яскраве світло; яскравий колір; a ~ of lights море вогнів; 6. pl пекло; go to ~s! іди під три чорти!; like ~s шалено, нестямно; несамовито; what the ~s! якого біса!; 7. мітка, біла пляма (на лобі тварини); 8. зарубка (на дереві). |
blister [ˈblɪstɘ] n 1. пухир; пузир; булька; to open a ~ розрізати пухир; ~ bursts пухир лопає; ~ forms пухир утворюється; 2. наривний пластир; 3. sl приведений в поліцію; he had three ~s у нього три притягнення; 4. повія; 5. тех. раковина (в металі); 6. мор. протимінне пристосування; 7. ав. блістерний відсік. |
borrowing [ˈbɒrɘʋɪŋ] n 1. позичання (у когось); he who likes ~ dislikes paying той, хто любить у борг брати, той не любить віддавати; 2. лінгв. запозичення; English has many ~s from other languages в англійській мові багато запозичень з інших мов; ◊ ~ days 1) шотл. останні три дні березня (за повір’ям дуже вітряні й дощові); 2) перші одинадцять днів травня. |
call [kɔ:l] n 1. крик; вигук; a loud ~ гучний вигук; a ~ for help крик про допомогу; 2. оклик, гукання; out of ~ за межами чутності; within ~ поблизу, у межах чутності; 3. крик, голос (тварини, птаха); the ~ of the cuckoo крик зозулі; the ~ of the nightingale спів солов’я; 4. заклик, виклик; вимога; at, on ~ на вимогу; a ~ for action заклик до дій; a ~ for fire військ. вимога вогню; a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування; a ~ to arms заклик до зброї; to answer the ~ відгукнутися на заклик; 5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі); a distress ~ сигнал біди; a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал; 6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо); to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку; to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори; he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії; to take a ~ виходити на оплески; she had three ~s її (оплесками) викликали три рази; 7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ ); a trunk ~ міжміський телефонний виклик; to make a ~ зателефонувати; to put a ~ through з’єднати; to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку; give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном); he got, had, received a phone ~ йому зателефонували; 8. переклик; ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США); 9. покликання; поклик; потяг; the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря); to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось; to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби; 10. візит, відвідування; a courtesy ~ візит ввічливості; to pay a ~ зробити візит; 11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції; 12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу; on ~ 1) на вимогу, за викликом; 2) на онкольному рахунку; to have the ~ мати попит; 13. потреба, необхідність; підстава; there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися; you have no ~ to blush вам нічого червоніти; 14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця); 15. повноваження; право; to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось; to have a ~ to do smth мати право робити щось; ◊ a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті; as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»; at ~ напоготові, до послуг; ~ of duty почуття обов’язку. |
carpet [ˈkɑ:pɪt] n 1. килим; a soft ~ м’який килим; a woollen ~ вовняний килим; a flying ~ летючий килим; a magic ~ чарівний килим; ~ slippers домашні капці; to beat a ~ вибивати килим; to clean a ~ чистити килим; to lay a ~ постелити килим; to lie on a ~ лежати на килимі; to play on a ~ гратися на килимі; to stand on a ~ стояти на килимі; the ~ must be taken up and cleaned килим треба зняти і почистити; 2. покриття (дороги); 3. тех. захисний шар (тж a ~ coat); 4. розм. три місяці ув’язнення; 5. покривало; скатертина; ◊ red ~ урочиста зустріч; on the ~ на обговоренні (питання); to be on the ~ розглядатися (про питання); дістати догану; to call smb on the ~ викликати когось для пояснення поведінки (при порушенні); to step off the ~ амер. одружитися, стати на рушник. |
comprise [kɘmˈpraɪz] v (past i p. p. comprised, pres. p. comprising) 1. включати; містити в собі; вміщати; охоплювати; the examination ~s three tests екзамен включає три тести; 2. входити до складу; 3. складатися з; the family ~s three children у сім’ї троє дітей. |
couple [ˈkʌp(ɘ)l] n 1. пара (подружжя); a married ~ подружжя; a nice ~ приємна; an old ~ літня подружня пара; a young ~ молода подружня пара; 2. пара (в танцях); ten ~s were on the floor на помості танцювали десять пар; 3. пара, парні предмети; два; a ~ of apples два яблука; a ~ of girls дві дівчини; to work in ~s працювати парами; 4. розм. декілька, пара; a ~ of days кілька днів; a ~ of months кілька місяців; a ~ of weeks кілька тижнів; in a ~ of days через два-три дні, через кілька днів; 5. тех. пара сил; 6. ел. термоелемент. USAGE: Українському іменнику пара в англійській мові відповідають два слова: couple та pair. Pair позначає комплект із двох частин або однорідних частин – a pair of braces пара підтяжок; a pair of gloves пара рукавичок; a pair of shoes пара туфель; a pair of trousers пара штанів. Couple позначає дві (або декілька) однакових речей – a couple of cars пара машин; a couple of days пара днів; a couple of eggs пара яєць. Пор. a pair of dancers танцювальна пара (коли вони складають єдине ціле), a married couple сімейна пара (подружжя). |
devil [ˈdevl] n 1. диявол, чорт, біс, дідько; ~ worship поклоніння дияволу; to cast out a ~ виганяти біса; to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу; 2. спокусник, підступна людина; the blue ~ злий дух-спокусник; 3. розм. енергійна людина; a little, a young ~ чортеня; to be a ~ for work працювати за двох; 4. бойовий дух; азарт; напористість; without ~ в’яло; без вогника; 5. заст. хлопчик на побігеньках; 6. настрій; the blue ~s хандра, меланхолія; to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію; 7. смерч; самум; 8. людина, парубок; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина; 9. зоол. сумчастий вовк; 10. тех. вовк-машина; 11. емоц.-підсил. чорт; like the ~/like ~s до чортиків; the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння; to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊ between the ~ and the deep sea між двома вогнями; the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе; go to the ~! до біса!, геть під три чорти!; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; queer ~ дивак; talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка; the ~ he did! як би не так!, де там у біса!; the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний; the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють; the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться; the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу); the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння; the ~’s dozen чортова дюжина; the ~’s limb сатанинський виродок; the ~ take him! матері його ковінька!; the ~ you are! чорта з два!; to give the ~ his due віддати належне противнику; to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу; to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби; when the ~ is blind коли рак свисне. |
divide [dɪˈvaɪd] v (past і p. p. divided, pres. p. dividing) 1. ділити(ся); розділяти(ся); to ~ smth between або among smb (роз)ділити щось між кимсь; to ~ with smb ділитися з кимсь; розділяти(ся), поділяти(ся) (на – into); to ~ equally, evenly ділити(ся) порівну; to ~ one’s hair in the middle носити волосся на прямий проділ; to ~ one’s hair at the side носити волосся на косий проділ; 2. розбивати на частини; дробити; to ~ into parts ділити на частини; to ~ into shares ділити на долі; 3. мат. ділити(ся) без остачі (на – by); six ~d by two is three шість, поділене на два, дорівнює трьом; to ~ (the figure) by (two, three) ділити (число) на (два, три); to ~ without a remainder ділитися без остачі; 4. градуювати, наносити поділ (на шкалу); 5. класифікувати, підрозділяти; to ~ words into simple, derived and complex ділити слова на прості, похідні й складні; 6. відділяти, відокремлювати; відрізати, відривати; to ~ smth from smth відділяти щось від чогось; to ~ fancy from fact відрізняти вигадку від істини; the mountains that ~ France from Spain гори, які розділяють Францію та Іспанію; the railing ~d the spectators from the court поручні відокремлювали глядачів від суддів; 7. розходитися у думках; to be ~d in opinion розійтися в думках; opinions are ~d on the point з цього питання думки розходяться; 8. парл. голосувати; ставити на голосування; to ~ the House провести голосування в палаті; D! ставте на голосування!; ◊ ~ and rule поділяй і владарюй. USAGE: В конструкції to divide smth into parts вживається лише прийменник into; винятком є to divide smth in half ділити щось навпіл. Українському ділиться відповідають різні англійські дієслова: а) як математичний термін – to be divided (як правило, з модальним can) або to be divided into: Can 20 be divided by 3. without a remainder? Чи ділиться 20 на 3 без остачі?; б) розділитися на групи – to break up, to separate: When we reached the forest we broke up/separated into small groups. Ми розділилися на невеликі групи, коли прийшли до лісу. |
dot1 [ˈdɒt] n 1. крапка; ~s and dashes крапки і тире (в азбуці Морзе); to correct smth to a ~ виправляти все до дрібниць; 2. pl грам. три крапки; 3. цяточка; 4. крихітка, малятко; крихітна істота; 5. розм. грудочка; 6. муз. крапка (знак збільшення тривалості ноти в півтора раза або знак стакато); ◊ to a ~ до найменших дрібниць; до останньої коми; «вилизати»; to come on the ~ прийти хвилина у хвилину; in the year ~ давним-давно. |
double [ˈdʌbl] v (past і p. p. doubled, pres. p. doubling) 1. подвоювати(ся); збільшувати(ся) удвічі; зростати удвічі; to ~ the work робити подвійну роботу; 2. складати вдвоє; 3. стискувати (кулак); 4. мор. обходити (обгинати) (мис); 5. робити закрут (про річку); 6. заплутувати слід, робити петлі, петляти (про переслідуваного звіра); 7. театр. дублювати; to ~ a part дублювати роль; 8. військ. іти швидким кроком; ~ march! бігом руш!, бігом марш!; 9. робити дублікат; 10. хитрувати, обманювати, виляти; ~ back 1) відгинати, загинати; 2) повертатися назад по власних слідах; ~ in підгинати; ~ over 1) відгинати; 2) згинатися; he sat ~d over він сидів, зігнувшись у три погибелі; ~ up згинатися, скарлючуватися; to ~ up with pain корчитися від болю; ~ upon мор. обійти, оточити (ворога). |
dozen [ˈdʌz(ɘ)n] n 1. дюжина; a round ~ рівно дюжина; half а ~ півдюжини; four ~ smth чотири дюжини чогось; three ~ smth три дюжини чогось; by the ~ дюжинами; 2. pl. безліч, сила; ~s of books безліч книг; ~s of people безліч людей; I told you ~s of times я тисячу раз говорив тобі це; ◊ baker’s (або printer’s, devil’s, long) ~ чортова дюжина (тринадцять). USAGE: 1. Іменник dozen з попереднім числівником, на відміну від української мови, вживається в однині, а наступний іменник вживається без прийменника. Українському дві дюжини яєць відповідає two dozen eggs. Іменник у множині dozens вживається перед іменником у множині в прийменниковій конструкції з прийменником of. В таких випадках немає ніякої точної вказівки кількості: dozens of times десятки разів, тисячі разів. Таким же чином вживаються іменники hundred, thousand, million: three hundred people (children) Пор.: hundreds of boys (of children). 2. See half. |
eleventh [ɪˈlev(ɘ)nθ] n 1. (the ~) одинадцяте (число); on the ~ of June одинадцятого червня; 2. муз. ундецима; 3. одинадцята частина; одна одинадцята; three ~s три одинадцятих. |
ellipsis [ɪˈlɪpsɪs] n (pl ellipses) 1. лінгв. еліпсис; 2. друк. тире (–), три крапки (…) або зірочки (***) як знак пропуску літер (слів). |
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling) 1. падати; спадати, знижуватися; to ~ flat простягтися (при падінні); to ~ headlong впасти головою вперед; to ~ behind відставати; to ~ behind the group відставати від групи; to ~ behind the other students відставати від інших студентів; to ~ behind in one’s work відставати в роботі; to ~ down впасти; to ~ from, off... падати з...; to ~ from/ off the table падати зі столу; to ~ on one’s back падати на спину; to ~ out of smth випасти з чогось; to ~ to the ground падати на землю; to ~ to the knees падати на коліна; to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив; one’s face ~s обличчя витягується; one’s voice ~s голос падає; prices ~ ціни знижуються; smb, smth ~s хтось/щось падає; the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад; 2. впадати (про ріку); потрапляти (в – into); to ~ into a trap потрапляти в пастку; 3. гинути; руйнуватися; the fortress fell фортецю було взято; 4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися; to ~ asleep засинати, заснути; to ~ ill захворіти; to ~ silent замовкнути; 5. припадати, випадати; his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю; it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину; the expense ~s on me все оплачую я; 6. обвалюватися, осідати; 7. ділитися, розпадатися (на – into); to ~ into three categories ділитися на три категорії; 8. наставати, спадати; night fell настала ніч; 9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.); ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів); ~ back відступати; ~ back upon вдаватися до чогось; ~ behind відставати; ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі; ~ in провалюватися; ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися; ~ off спадати, зменшуватися; ~ on нападати; накидатися; ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися; ~ through провалитися, зазнати невдачі; ~ to 1) розпочати, взятися; to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися; the door ~s to двері зачиняються самі; ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо); ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊ a fallen woman проститутка; повія; to ~ a prey стати жертвою (чогось); to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось); to ~ due підлягати сплаті (про вексель); to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися; to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь; to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика; to ~ in battle загинути в бою; to ~ in love (with smb) закохатися (в когось); to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах; to ~ into a doze задрімати; to ~ into an error припуститися помилки; to ~ into conversation, talk розговоритися; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач; to ~ into disfavour попасти в немилість; to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе; to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися; to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку; to ~ into trouble попасти в біду; to ~ into want зубожіти; to ~ low низько впасти; to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися; to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию; to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу; to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я; to ~ out of use вийти з ужитку; to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб); to ~ short не вистачати; не справджувати надій; to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю; to ~ to pieces розвалитися; to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним; to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу; to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні. |
fish3 [fɪʃ] n (pl часто без змін) риба; a big ~ велика риба; a small ~ маленька риба; baked ~ запечена риба; dried ~ сушена риба; fresh ~ свіжа риба; fried ~ смажена риба; frozen ~ морожена риба; smoked ~ копчена риба; freshwater ~ прісноводна риба; saltwater ~ морська риба; there is a lot of ~ here тут дуже багато риби; to catch ~ ловити; to eat ~ їсти; to fry ~ смажити рибу; a ~ dish рибна страва; ~ soup рибний суп; ◊ all’s ~ that comes to his net він нічим не гребує; an odd ~/a queer ~ дивак; a poor ~ невдаха, недотепа; (as) dumb as a ~ німий, як риба; ~ and visitors smell in three days присл. гості й риба через три дні псуються; ~ begins to stink at the head присл. риба з голови починає псуватися; ~ in between ні те ні се; ~ out of water людина в скрутних обставинах; «як риба без води»; neither ~ nor fowl ні риба ні м’ясо, ні те ні се; to drink like ~ пити запоєм. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
hat [hæt] n 1. шапка, капелюх, бриль; a black ~ чорний капелюх; a fur ~ хутряний капелюх; a new ~ новий капелюх; an old ~ старий капелюх; a silk ~ шовковий капелюх; a soft ~ м’який капелюх; a squash ~ фетровий капелюх; a straw ~ солом’яний бриль; a top, a high ~ циліндр; to buy a ~ купувати капелюх; to doff a ~ знімати капелюх; to have a ~ on бути в шапці; to put on one’s ~ одягати капелюха (шапку); to raise, to lift, to touch one’s ~ to smb трохи підняти капелюха в знак вітання; to take off one’s ~ скидати капелюха (шапку); to toss a ~ підкидати капелюх; to try on a ~ приміряти капелюх; to wear a ~ носити капелюх (шапку); off with your ~! зніми шапку!; 2. геол. верхній шар; шар породи над жилою; 3. розм. шапка (гриба); ◊ a bad ~ негідник, падлюка; a red ~ 1) кардинальська шапка; 2) кардинальський сан; a ~ trick три м’ячі, забиті одним гравцем; ~ in hand підлесливо, догідливо; ~s off to one честь і слава комусь; to go round with the ~ збирати пожертвування; to keep smth under one’s ~ 1) зберігати щось у таємниці; 2) пам’ятати про щось; to talk through one’s ~ 1) хвастати; 2) верзти дурниці. USAGE: Українському іменнику капелюх відповідають англійські слова hat і bonnet. Hat – це чоловічий чи жіночий капелюх, або бриль з полями і, звичайно, з тулією (наголовком). Bonnet – це жіночий капелюшок без полів. |
in [ɪn] prep вказує на: 1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на; in the air у повітрі; in a box у коробці; in the East на сході; in a garden у саду; in the sky у небі; in the street на вулиці; in the sunshine на сонці; in a town у місті; in the West заході; in the yard у дворі; in one’s hand у руці; in one’s paper у роботі; in one’s work у праці; in our country у нашій країні; in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в; to arrive in London прибути до Лондона; to look in the mirror подивитися в дзеркало; he put his hand in the water він опустив руку в воду; put it in your pocket покладіть це собі в кишеню; 2. час: у, в, за, через, протягом; in April у квітні; in May у травні; in 1948 у 1948 році; in summer влітку; in the day-time удень; in the evening увечері; in the morning вранці; in a month через місяць; in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні; in smb’s absence за чиєїсь відсутності; 3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на; in cash при грошах, з грішми; in the dark у темряві; in fetters у кайданах; in fruit вкритий плодами (про дерево); in liquor напідпитку; in the rain в дощ/під дощем; in reply у відповідь; in a storm у бурю; in the sun на сонці; in crossing the street переходячи вулицю; in good health у доброму здоров’ї; in search of у пошуках, шукаючи; in smb’s place на чиємусь місці; 4. рід діяльності, належність до певної групи: to be in trade займатися торгівлею; in the diplomatic service на дипломатичній роботі; 5. фізичний або моральний стан: у, в; ~ tears у сльозах; ~ two minds вагаючись, в нерішучості; ~ astonishment здивовано; ~ a rage розлючено; 6. одяг: у, в; ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку; ~ white в білому; ~ silk у шовках; 7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком); in dozens дюжинами; in English по-англійському; in a few words у кількох словах; to cut in two перерізати навпіл; to express smth in a few words виразити щось кількома словами; to speak in a low voice говорити тихим голосом; 8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком); a statue in marble статуя з мармуру; to build in wood будувати з дерева; to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊ in any case в усякому разі; in a state of nature у чому мати народила; in fact фактично, справді; in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ; in number кількісно; in order to для того, щоб; in question про що йдеться; in so far as остільки, оскільки; in spite of попри; in that бо; тому що; in time вчасно, впору; in truth по правді; it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати. USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during. |
junior [ˈdʒu:nɪɘ] n 1. молодший (за віком); the ~s молодші; he is my ~ by three years, he is three years my ~ він молодший за мене на три роки; 2. підлеглий; 3. амер. студент передостаннього курсу; 4. спорт. юніор. |
lack [læk] v 1. відчувати нестачу (чогось); потребувати (щось), не мати (чогось); to ~ a knowledge of English не володіти англійською мовою; to ~ a knowledge of French не володіти французькою мовою; he ~ed courage and will-power йому не вистачало мужності й сили волі; he ~s knowledge йому бракує знань; he ~s sense of humour йому бракує почуття гумору; he is ~ing in common sense йому не вистачає здорового глузду; the child ~s fresh air ця дитина потребує свіжого повітря; the plant ~s originality план не оригінальний; 2. не вистачати, бракувати, бути недостатнім; two copies are ~ing не вистачає двох примірників; I ~ words to describe her beauty мені бракує слів, щоб описати її красу; nothing is ~ing for comfort усе є для комфорту; the vote ~s three to be a majority до (абсолютної) більшості бракує три голоси; what else is ~ing? чого ще не вистачає?; ~ for smth не вистачати; they ~ed for nothing вони не знали нужди ні в чому. USAGE: 1. Дієслово to lack не вживається в часах групи Continuous. 2. Дієслово to lack вживається переважно з іменниками на позначення властивості та якості, e.g.: to lack confidence (courage, interest) не мати достатньої впевненості (мужності, зацікавленості). To lack experience (knowledge) бракувати досвіду (знань). 3. Нестачу чогось можна передати також виразом to be short of. Словосполучення з дієсловом to lack є емоційно нейтральними й вказують лише на сам факт відсутності чи недостатньої кількості чогось, а вираз to be short of має розмовний характер, e.g.: I am short of time. У мене зараз вкрай мало часу. |
lap [læp] n 1. пола, фалда; поділ; пелена; 2. коліна; to sit on smb’s ~ сидіти у когось на колінах; the child was sitting on her mother’s ~ дитина сиділа на колінах у матері; there was a book on his ~ у нього на колінах лежала книжка; 3. пах; 4. лоно; in nature’s ~ на лоні природи; 5. мочка вуха; 6. лощина, видолинок, ущелина; 7. партія гри; раунд (у змаганнях); 8. коло бігової доріжки; дистанція; three ~s to go залишилося бігти три круги; one curve ~ дистанція з одним поворотом; two curve ~ дистанція з двома поворотами; ~ of honour спорт. круг пошани; 9. заїзд; 10. тех. перекриття, накладка; 11. тех. круг; оберт каната (нитки) (на котушці); 12. текст. рулон полотна; сувій тканини; 13. тех. притир; 14. полірувальний (шліфувальний) круг; 15. рідка їжа (для собак); 16. розм. слабкий (алкогольний) напій; бурда, «помиї»; 17. плескіт (хвиль); ◊ ~ dissolve кін. перехід напливом; in the ~ of Fortune в обіймах фортуни; in the ~ of luxury у розкошах; in the ~ of the gods у руках божих; одному богові відомо. |
leash [ˈli:ʃ] n 1. мисл. швора, шворка, прив’язь (для хортів); смик (для гончаків); ~ law закон, який забороняє випускати неприв’язаних собак; to slip a ~ вислизнути з прив’язі; to lead on the ~ вести на повідці; 2. мисл. трійка, троє (три собаки, троє зайців тощо); a ~ of foxes три лисиці; 3. сільце, западня; пастка; ◊ to hold/ to have in ~ тримати в шорах (у покорі); to strain at the ~ рватися в бій. |
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving) 1. залишати, покидати; to ~ one’s job покинути роботу; to ~ one’s wife покинути дружину; to ~ school закінчувати школу; to ~ smb залишити, покинути когось; to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці; to ~ the door open залишити двері відчиненими; to ~ a book залишати (забути) книгу; to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто; to ~ the money залишати (забути) гроші; to ~ in the lurch залишити в біді; I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин; ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!; ~ it till tomorrow залиште це до завтра; ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря; there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин; there is nothing left нічого не залишилось; you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут; who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?; 2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати; to ~ home поїхати з дому; to ~ Kyiv поїхати з Києва; to ~ one’s country залишити Батьківщину; to ~ the room вийти з кімнати; to ~ early виходити рано; to ~ late виходити пізно; to ~ in the afternoon виходити після обіду; to ~ at ten o’clock виходити о десятій; to ~ out пропускати; to ~ out a letter пропустити, випустити букву; to ~ out a word пропустити, випустити слово; don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною; he has just left він щойно/тільки-но пішов; he left the house early він рано вийшов з дому; he left London він виїхав з Лондона; it’s time we left нам пора йти; the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині; the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині; when does the train ~? коли відходить поїзд?; 3. вирушати, їхати (кудись – for); to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут; to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон; to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва; 4. забувати; I have left my note-book at home я забув зошит удома; 5. відкладати; переносити; to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра; 6. заповідати; to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів; to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину; to be well left отримати добру/хорошу спадщину; 7. залишати після смерті; he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей; he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей; 8. залишати невикористаним; give what is left to the dog залишки віддай собаці; 9. залишатися; six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три; we have an hour left у нас/нам залишилася одна година; we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей; what’s left? що залишилося?; 10. надати, доручити; to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку; to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки; he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком; ~ it to me доручіть це (цю справу) мені; 11. передавати, залишати; to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що); did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?; 12. припиняти; it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти; ~ it at that! розм. облиште!, годі!; 13. проходити мимо, минати; to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку; ~ behind 1) забувати, залишати (десь); to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати; to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт); ~ for від’їжджати кудись; we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа; ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися; to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг; to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині; to ~ off smoking кинути палити; ~ off arguing! киньте сперечатися!; he left off smoking він кинув палити; where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?; ~ on 1) залишати щось на місці; to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.); to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим; to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч; ~ out пропускати; не включати, не враховувати; to ~ out a letter пропускати букву; to ~ out a line пропускати рядок; to ~ out a page пропускати сторінку; to ~ out a word пропускати слово; ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу; we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках; ~ it out! припини!; досить!; ~ over відкладати щось; ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра; that matter can be left over це справа не термінова; ◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого; ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!; ~ well alone присл. від добра добра не шукають; let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!; to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним; to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки); to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу; to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки; to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого; to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву; to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри; to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним; to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар; to ~ open залишати не вирішеним (відкритим); to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось; to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе. USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним). |
long [lɒŋ] a 1. довгий; a ~ coat довге пальто; a ~ dress довге плаття; a ~ story довге оповідання; a ~ distance довга відстань; a ~ street довга вулиця; a ~ way довга дорога; a ~ way about (великий) об’їзд; a ~ way to go далеко (кудись); ~ waves рад. довгі хвилі; on the ~ wave на довгій хвилі; one’s ~ arms довгі руки; one’s ~ beard довга борода; one’s ~ fingers довгі пальці; one’s ~ hair довге волосся; one’s ~ legs довгі ноги; one’s ~ nose довгий ніс; to be ~ бути довгим; to become ~ стати довгим; at ~ rage на великій відстані; з великої відстані; for a ~ time (на) довгий час; from a ~ way off здалеку; a novel 300 pages ~ роман в 300 сторінок; he’s been ill a ~ time він давно хворіє; don’t be ~ answering не тягни з відповіддю; 2. високий, довготелесий; 3. тривалий, давно існуючий; ~ custom давній/старовинний звичай; ~ service військ. надстрокова служба; ~ wait тривале очікування; 4. довжиною (в), завдовжки; how ~ is the river? яка довжина цієї ріки?; a mile ~ завдовжки в одну милю; one kilometre ~ довжиною один кілометр; two kilometres ~ довжиною два кілометри; three kilometres ~ довжиною три кілометри; 5. віддалений; ~ date віддалений строк; 6. фін. довгостроковий; a ~ bill довгостроковий вексель; ~ lease довгострокова оренда; 7. повільний, млявий; ~ illness затяжна хвороба; don’t be ~ не затримуйтеся; how ~ he is! який він повільний!; 8. зморний, нудотний; 9. численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо); a ~ bill довгий рахунок; a ~ family дуже велика (багатодітна) сім’я; 10. надмірний, великий; товстий; ~ distance велика відстань; ~ price непомірна/надмірна ціна; a ~ purse товстий гаманець; 11. довгастий, видовжений; a ~ face довгасте обличчя; a ~ room видовжена кімната; a ~ square (витягнутий) прямокутник; 12. нудний, багатослівний; 13. фон. довгий (голосний звук, склад); ~ mark знак довготи; ◊ a ~ dozen тринадцять, чортова дюжина; a ~ face витягнуте обличчя; сумне, зажурливе, невдоволене обличчя, похмурий вигляд; a ~ finger середній палець руки; a ~ firm шахрайська фірма, шахрайське підприємство; a ~ green амер. паперові гроші; a ~ head проникливість; передбачливість; a ~ hour не менше години; a ~ jump спорт. стрибок у довжину; a ~ mile не менше милі; a ~ robe мантія судді; ряса; a ~ shilling добрий заробіток; a ~ time значний відрізок часу, довго; a ~ tongue довгий язик, балакучість; in the ~ run кінець кінцем; у кінцевому підсумку; ~ absent, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки (геть); he is not ~ for this world він не жилець на цьому світі; ~ ago давно; ~ before задовго до; ~ drink розм. 1) напій у високому бокалі; 2) велика порція (вина, пива тощо); ~ ears дурість; ~ home могила; ~ hundredweight англійський центнер (50,8 кг); ~ in the teeth старий; пісок сиплеться; ~ memory добра пам’ять; ~ nine амер. дешева сигара; ~ odds нерівні шанси; ~ price дуже висока, велика ціна; ~ primer друк. корпус; ~-range view далекосяжний погляд; ~ sight далекозорість; ~ suit перевага (в чомусь); L. Tom далекобійна гармата; довга сигара; ~ ton довга (англійська) тонна (1016 кг); not by a ~ chalk, shot аж ніяк, ні в я кому разі; the ~ arm великий вплив, влада; he has a ~ arm він впливова людина; the L. Vacation літні канікули (в англійських університетах і судах); to have a ~ head бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним); to make a ~ nose показати (довгий) ніс; to make, to cut a ~ story short коротше кажучи, одним словом; to take ~ views бути далекоглядним (передбачливим). USAGE: See deep. |
lose [lu:z] v (past i p. p. lost; pres. p. losing) 1. губити; втрачати; упустити; не скористатися; to ~ an arm втратити руку; to ~ a leg втратити ногу; to ~ two fingers втратити два пальці; to ~ one’s friends втратити друзів; to ~ control втрачати контроль; to ~ interest втрачати інтерес; to ~ one’s health втратити здоров’я; to ~ books загубити книги; to ~ money загубити гроші; to ~ money at cards програвати гроші в карти; to ~ a key загубити ключ; to ~ an opportunity втрачати сприятливу можливість; to ~ sight of smth губити щось із поля зору; 2. загубити, не зберегти; втратити; to ~ one’s balance втратити рівновагу; to ~ one’s head, temper розгубитися, розсердитися, втратити самовладання; to ~ one’s way, to be lost, to ~ oneself заблудити; to ~ weight схуднути; we lost 3:5 ми програли з рахунком 3:5; 3. позбутися, звільнитися; I’ve quite lost my cold у мене пройшов нежить; 4. пропустити; недочути; не розгледіти; to ~ the end of a sentence не почути кінця фрази; 5. упустити, не скористатися; to ~ a chance не використати шанс; to ~ one’s opportunity упустити можливість; to ~ one’s time марнувати час; 6. спізнитися, пропустити; to ~ one’s train спізнитися на поїзд; 7. програвати; to ~ a game програти гру; to ~ a bet програти парі; to ~ a war програти війну; 8. зазнавати втрат (шкоди); I don’t want you to ~ by me я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат; 9. pass. загинути, зникнути; пропасти; померти; the ship was lost on the rocks корабель розбився об скелі; 10. відставати (про годинник); my watch loses three minutes a day мій годинник відстає на три хвилини за добу; 11. забути; 12. заглибитися, зануритися, поринути; to ~ oneself in musing заглибитися в роздуми; ◊ to ~ a castle втратити своє значення в суспільстві; йти вниз; to ~ breath говорити марно; кидати слова на вітер; to ~ colour збліднути, змарніти; to ~ dignity втратити (свою) гідність; to ~ ground відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров’я (сили); to ~ heart втрачати мужність, зажуритися; to ~ one’s head/ one’s reason, one’s senses розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради; to ~ one’s heart закохатися; to ~ one’s legs не триматися на ногах, перебрати міру; to ~ one’s place не пам’ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився; to ~ one’s presence of mind втратити самовладання; to ~ one’s shirt втратити самовладання, скипіти; to ~ sight of не врахувати, випустити з уваги; to ~ track of smb, smth втратити усякий зв’язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось; to ~ one’s tongue замовкнути від зніяковілості; проковтнути язик; to ~ one’s way заблудитися. |
magazine [ˌmægɘˈzi:n] n 1. журнал, періодичне видання; часопис; a glossy ~ журнал, видрукований на глянсуватому папері; an illustrated ~ ілюстрований журнал; an interesting ~ цікавий журнал; a political ~ політичний журнал; a popular ~ популярний журнал; a scientific ~ науковий журнал; a weekly ~ щотижневий журнал; a fashion ~ журнал мод; one’s favourite ~ чийсь улюблений журнал; a ~ article журнальна стаття; a ~ editor редактор журналу; in a ~ в журналі; a ~ for children журнал для дітей; a ~ for women журнал для жінок; to subscribe a ~ передплачувати журнал; to publish a ~ публікувати журнал; to read a ~ читати журнал; the ~ is published every three months журнал виходить один раз у три місяці; 2. військ. склад боєприпасів; речовий склад; 3. військ. артилерійський погріб; мор. погріб боєприпасів; військ. магазин, обойма (для набоїв); a ~ case магазинна коробка; 4. кін. бобіна; 5. фот. касета. |
meal [mi:l] n 1. прийняття їжі; їда; їжа; харчування; a light ~ легка їжа; a simple ~ проста їжа; a tasty ~ смачна їжа; the first ~ перша їжа; evening ~ вечірня їжа; morning ~ ранкова їжа; a four-course ~ обід з чотирьох страв; а sit-down ~ їда за столом; а stand-up ~ закуска на ходу, фуршет; the ~ hour година прийняття їжі; the ~ time час прийняття їжі; after ~s після їди; before ~s до їди; to have a ~/to eat one’s ~ поїсти (прийняти їжу); to have three ~s a day їсти три рази на день; to make, to take, to have a good, a hearty, a square ~ ситно поїсти; to make, to take, to have a light ~ перекусити; 2. військ. асортимент продуктів для одноразового прийняття їжі; 3. розм. надій; 4. час доїння; 5. борошно грубого помелу. |
multiply [ˈmʌltɪplaɪ] v (past i p. p. multiplied; pres. p. multiplying) 1. мат. множити; to ~ two numbers помножити два числа; 3 ~ied by 4 is 12 три помножити на чотири дорівнює дванадцять; 2. збільшувати(ся); to ~ one’s chances of success збільшувати шанси на успіх; 3. розмножувати(ся); rabbits ~ rapidly кролики швидко розмножуються; 4. виводити, розводити, розплоджувати. |
pace [peɪs] n 1. крок; an even ~ рівний крок; to take a ~ ступити; to take three ~s forward ступити три кроки вперед; 2. довжина кроку; geometrical ~ міра довжини; (близько п’яти футів); 3. крок, хода; поступ; a brisk, a fast, a rapid ~ швидка хода; a slack, a slow, a sluggish ~ повільна хода; at a fast ~ швидкою ходою; to mend one’s ~ прискорювати ходу; to put on ~ крокувати швидше; 4. ступня; 5. швидкість, темп; to change the ~ міняти темп; to go, to hit the ~ мчати; перен. марнувати життя; to keep ~ with smb (smth) іти в ногу з кимсь (з чимсь); не відставати від когось (чогось); to keep ~ with the times не відставати від епохи; to set the ~ вести, задавати темп (у веслуванні тощо); перен. задавати тон; 6. алюр (коня); однохідь; 7. буд. підвищення у підлозі; 8. буд. майданчик; платформа; 9. широкий східець драбини (сходів); 10. прохід між лавами в церкві; ◊ at a snail’s ~ черепашою ходою; to keep ~ with someone іти в ногу з кимсь; to put smb through the ~s перевірити когось на майстерність. |
pair-royal [ˌpeɘˈrɔɪɘl] n 1. карт. три однакові карти; 2. три однакові речі; 3. три персони. |
pick [pɪk] v 1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out); to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко; ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню; they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем; I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки; 2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти); to ~ apples збирати яблука; to ~ berries збирати ягоди; to ~ flowers збирати квіти; to ~ mushrooms збирати гриби; to ~ an apple зірвати яблуко; to ~ a flower зірвати квітку; to ~ a pear зірвати грушу; to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака; 3. сортувати; 4. шукати, вишукувати; to ~ an occasion шукати зручну нагоду; to ~ one’s words старанно добирати слова; 5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками); we’ll ~ a dinner ми пообідаємо; 6. колупати, сколупувати; 7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати; 8. розпушувати землю мотикою; 9. чистити (ягоди); 10. обскубувати (птицю); общипувати; 11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток); to ~ a bone обгризти кістку; 12. щипати; розщипувати; 13. пороти, розпорювати; to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати; 14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни; 15. обкрадати, красти; to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню; to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями; 16. відмикати відмичкою (замок); 17. шпурляти, кидати; 18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати; ~ at 1) присікатися, чіплятися; 2) бурчати, пиляти, гризти; 3) вертіти в руках, перебирати; 4) смикати; ~ in 1) збирати, знімати; 2) підмальовувати, підтушовувати; to ~ in shadows підтушувати тіні; ~ off 1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди); 2) уражати, убивати; підстрелити; they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному; ~ on 1) вибирати, відбирати; 2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися; ~ out 1) висмикувати, витягувати; 2) вибирати; she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку; 3) вражати (про хворобу); 4) відрізняти; to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла; to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі; 5) розуміти, схоплювати смисл; to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу; 6) підбирати на слух; to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі; 7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти; to ~ out in gold оздобити золотом; ~ over відбирати, перебирати; to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння; ~ up 1) розпушувати мотикою; 2) піднімати; to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі; to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги; 3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо); 4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось); I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині; 5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань; 6) підбирати (пасажира); 7) спіймати; (знову) знайти дорогу; to ~ up the scent знайти слід; 8) видужувати, поправлятися; to ~ up flesh поправлятися; 9) підбадьорювати, підносити настрій; a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій; 10) познайомитися, завести знайомство; on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою; 11) амер. критикувати, сварити (когось); to ~ up smb sharply різко критикувати когось; 12) приймати, ловити (сигнали, передачу); 13) арештувати; перехопити; захопити; 14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна); 15) спорт. обганяти; ◊ to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь; to ~ and choose бути вибагливим; to ~ and steal займатися дрібними крадіжками; to ~ one’s way (steps) вибирати шлях; to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки; they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється. USAGE: See collect. |
-ply [-plaɪ] як компонент складних слів має значення що має стільки-то шарів, пластів; three-ply що має три шари. |
provide [prɘˈvaɪd] v (past і p. p. provided, pres. p. providing) 1. доставляти, постачати, забезпечувати; to ~ smb with smth забезпечувати когось чимсь; to ~ with clothes забезпечувати когось одягом; to ~ with money забезпечувати когось грішми; to ~ with the necessary equipment забезпечувати когось необхідним обладнанням; to ~ smb with good education давати комусь добру освіту; he was ~d with everything he needed йому постачали все, що потрібно; 2. утримувати, забезпечувати (for); to ~ for a family утримувати родину; to ~ for children утримувати дітей; to ~ for а wife утримувати дружину; 3. заготовляти, запасати (на схов); 4. давати, надавати; подавати; to ~ military aid подавати воєнну допомогу; 5. вживати заходів (against, for); 6. передбачати (щось – for); the plan ~s a 3 percent increase план передбачає трипроцентне збільшення; the plan ~s that the output of coal should increase by 3 percent план передбачає, що видобуток вугілля збільшиться на три проценти; 7. юр. забороняти (щось – against); ◊ ~ for the worst, the best will save itself присл. подбай про погане, а добре само подбає про себе. |
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n 1. чверть; четверта частина; a ~ of an apple чверть яблука; a ~ of a century чверть століття; ~ mile чверть милі (440 ярдів); a mile and a ~ миля з чвертю; to divide into ~s розділити на чотири частини; for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни; what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?; 2. чверть години, п’ятнадцять хвилин; a ~ past two чверть на третю (годину); a ~ to/амер. of one за чверть година; a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання; some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години; 3. квартал (року); шк. чверть; a ~ of a year квартал, три місяці; several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів; to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу; a whole ~’s pay тримісячна зарплата; he had a ~ at French він одну чверть займався французькою; 4. квартал (міста); residential ~ квартал житлових будинків; 5. район, частина міста; a student ~ студентське містечко; in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста; in the southern ~ у південній частині міста; 6. сторона (частина) світу; the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу; 7. місце, сторона, бік; a distant ~ віддалений куточок; from every ~ з усіх боків; from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони; 8. певне коло осіб; сфера, кола; business ~s ділові кола; to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце; we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел; 9. пощада, помилування; to ask, to cry for ~ просити пощади; to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця); to receive ~ отримати помилування; 10. витримка; терплячість; терпимість; 11. прийняття, ставлення; to give smb fair ~ добре когось прийняти; to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь; 12. чверть (туші); fore ~ лопатка; hind ~ задня частина; 13. мор. чверть румба; from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?; 14. амер. (монета в) 25 центів; to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше; 15. біг на чверть милі; 16. мор. кормова частина судна; 17. закаблук (чобота); 18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок; ◊ a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги; at close ~s 1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного; 2) під час найближчого огляду; 3) військ. на найближчій відстані; ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах); the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини; not a ~ далеко не; not a ~ so good as далеко не такий добрий як; to beat to ~s мор. бити збір; to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто; to come to close ~s 1) зчепитися в суперечці; 2) зіткнутися лицем в лице; to get to close ~s 1) наблизитися, підійти на близьку відстань; 2) зчепитися у сварці; to keep a ~ шумно поводити себе; to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь; to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок; to sound off ~s мор. бити відбій. |
quarterly [ˈkwɔ:tɘlɪ] adv раз на квартал; раз на три місяці; кожні три місяці; meeting is held ~ збори проводяться раз на три місяці. |
quarterly [ˈkwɔ:tɘlɪ] n (pl quarterlies) періодичне видання, що виходить раз за три місяці; квартальне періодичне видання (журнал тощо). USAGE: See daily. |
quarterly [ˈkwɔ:tɘlɪ] a тримісячний, квартальний; ~ meetings збори раз на три місяці; ~ payments виплата раз на три місяці. |
quarter-sessions [ˈkwɔ:tɘˌseʃ(ɘ)nz] n pl 1. суд квартальних сесій; 2. амер. суд, що засідає раз за три місяці. |
ratio [ˈreɪʃɪɘʋ] n (pl ratios) 1. мат. відношення, пропорція; коефіцієнт; співвідношення; at a ~ of three to one у пропорції три до одного; in direct ~ прямо пропорційно; in inverse ~ обернено пропорційно; ~ of exchange мінове відношення; a net profit ~ коефіцієнт рентабельності; ~ by weight вагове відношення; 2. тех. передавальне число; 3. раціон. |
recognize [ˈrekɘgnaɪz] v (past i p. p. recognized, pres. p. recognizing) 1. упізнавати, розпізнавати; to ~ an old acquaintance упізнати давнього знайомого; to ~ smb by his walk упізнати когось по ході; to ~ smb’s handwriting упізнати чийсь почерк; to ~ smb’s voice упізнати чийсь голос; to ~ smb, smth at once упізнати когось/щось відразу; to ~ smb, smth with difficulty з трудом упізнати когось/щось; I could hardly ~ him я насилу упізнав його; 2. бачити, усвідомлювати; to ~ one’s duty усвідомлювати свій обов’язок; 3. висловлювати схвалення; цінувати, віддавати належне; to ~ services цінувати послуги; to ~ devotion цінувати відданість; to ~ loyalty цінувати вірність; 4. визнавати (щось, когось); to ~ a natural child визнати своєю позашлюбну дитину; to ~ facts визнати факти; to ~ the lack of knowledge визнавати брак знань; 5. юр. офіційно визнавати; to ~ a new government визнати новий уряд; to ~ smb as king визнати когось королем; to ~ the record спорт. зарахувати рекорд; 6. вітати (під час зустрічі); to ~ smb in the street привітатися з кимсь на вулиці; 7. надавати слово (на засіданні парламенту); to be ~d одержати слово; Mr. Chairman, may I be ~d? пане голово, прошу слова!; You are ~d for three minutes вам надається для виступу три хвилини; 8. юр. давати зобов’язання в суді; 9. переглядати, виправляти. |
row1 [rɘʋ] n 1. ряд; in a ~ в ряд; in ~s рядами; ~ upon ~ ряд за рядом; a ~ of figures ряд цифр; three days in a ~ три дні підряд; to sit in a ~ сидіти в ряд; 2. ряд (у театрі тощо); back ~s of the stalls задні ряди партеру; front ~s of the stalls перші ряди партеру; 3. розм. ряд будинків; провулок; вуличка; 4. амер. поверх (будинку); 5. огорожа; 6. амер. стіна; 7. с. г. борозна; міжряддя; рядок; 8. веслування; 9. прогулянка на човні; 10. пройдена на човні відстань; a long ~ довгий шлях на веслах; ◊ a hard, a long, a tough ~ to hoe “міцний горішок”; Rotten Row Роттен-Роу (алея для верхової їзди у лондонському Гайд-парку); a ~ crop просапна культура; to hoe a big ~ амер. виконувати важку роботу; to hoe another ~ амер. зайнятися іншою справою; to hoe one’s own ~ амер. 1) займатися своєю справою; 2) діяти самостійно, не втручатися у чужі справи; to be at the end of (one’s) ~ амер. вичерпати усі (свої) можливості. |
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running) 1. бігти, бігати; to ~ across the street перебігти через вулицю; to ~ for smb збігати за кимсь; ~ for the doctor! біжи за лікарем!; to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах; 2. гнати, підганяти, квапити; to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище); 3. тікати, рятуватися втечею; to ~ for one’s life розм. бігти щосили; 4. рухатися, котитися, ковзати; to ~ on snow ковзати по снігу; 5. ходити, курсувати, плавати; this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує; 6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю); to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер; 7. ав. робити пробіг (розбіг); 8. ав. заходити на ціль; 9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час); time ~s fast час летить швидко; 10. пронестися, промайнути (про думку); 11. швидко поширюватися (про вогонь, новини); to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися; the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок; 12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися; to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно; 13. повзти, витися (про рослину); 14. прокладати, проводити (лінію тощо); 15. бути чинним протягом певного строку; the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки; 16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території; 17. бути в обігу (про гроші); 18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати; rivers ~ into the sea ріки впадають у море; 19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо); this tap ~s цей кран тече; 20. розливатися, розпливатися (по поверхні); 21. танути; the butter ran масло розтануло; 22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися; 23. лити, наливати; to ~ water into a glass налити води у склянку; 24. крутитися; обертатися; 25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon); 26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось); the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...; the article ~s... у статті йдеться про...; this is how the verse ~s ось як звучить вірш; 27. долати (перешкоду); to ~ a blockade прорвати блокаду; 28. линяти; a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання; 29. дражнити (когось); чіплятися (до когось); 30. штукатурити; 31. керувати, управляти; to ~ a plant керувати заводом; to ~ the house вести господарство; 32. водити (про транспорт); to ~ a ship вести корабель; to ~ a ship aground посадити корабель на мілину; to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж; 33. проводити (дослід); 34. працювати, діяти (про машину); 35. відкривати (трасу); пускати (лінію); 36. відправляти на лінію (за маршрутом); 37. проводити (змагання); 38. брати участь (у змаганнях); 39. посідати місце (у змаганні); to ~ second прийти другим; 40. демонструвати, показувати (фільм); 41. іти (про фільм, п’єсу); this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців; 42. перевозити, транспортувати; 43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра); to ~ a scent іти по сліду; 44. переслідувати (судом); 45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу); 46. друкувати, публікувати; 47. балотуватися; виставляти кандидатуру; to ~ for parliament балотуватися до парламенту; 48. вводити (в товариство); 49. базікати, патякати; how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!; 50. спускатися (про петлю на панчосі); 51. сфастриґувати (сукню тощо); 52. іти (на нерест); 53. плавити (метал); 54. влучити (в кулю); покотити (про більярд); 55. скисати, зсідатися (про молоко); 56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися; to ~ cold захолонути; to ~ dry 1) висихати; 2) видихатися; to ~ high 1) зростати (про ціни); 2) хвилюватися (про море); 3) підійматися (про приплив); 4) розгоратися (про пристрасті); to ~ hot нагріватися; to ~ low 1) знижуватися, опускатися; 2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші); to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися; to ~ wild; 1) рости без догляду; не здобути освіти; 2) бурхливо розростатися; 3) мати нестримний характер; 57. бути; the apples ~ large this year яблука великі цього року; ~ about 1) метушитися; бігати туди й назад; 2) гратися, пустувати; ~ along розм. іти геть; I must ~ along я мушу йти; ~ along! іти геть!; ~ away 1) тікати, дременути; 2) понести (про коня); 3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання); ~ away with 1) привабити, захопити; 2) захопитися; 3) прийняти необдумане рішення; 4) розтринькати (гроші); ~ back сягати; брати початок; ~ down 1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику); 2) розряджатися (про батарейку); 3) розкручуватися (про пружину); 4) перевтомлюватися; 5) наздоганяти; 6) розшукувати; 7) збивати (автомашиною перехожого); 8) поневіряти (когось); ~ in 1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись); 2) підійти (до станції – про поїзд); 3) арештувати; ув’язнити; 4) провести кандидата (на виборах); 5) кидатися врукопаш; 6) друк. включати додатковий матеріал; ~ off 1) утекти; 2) ухилятися (від теми); 3) не справляти враження; 4) відціджувати; спускати (воду); 5) друкувати (тираж); 6) проводити змагання; ~ on 1) продовжувати, тривати; 2) писатися разом (про букви); ~ out 1) вибігати, вискакувати; 2) викотити; 3) витікати; 4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися; 5) видихатися (під час бігу); 6) набирати потрібну кількість очок; ~ over 1) переливатися через край; 2) переглядати, перебігати (щось очима); 3) торкатися (чогось); 4) повторювати; 5) переїхати, задавити (когось); ~ up 1) підіймати(ся); 2) швидко рости, збільшуватися; 3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to); 4) збільшувати ціни; 5) робити (щось) нашвидкуруч; 6) під’їжджати, підходити, підпливати; 7) сфастриґувати (сукню); 8) збігатися (про тканину); ◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно; also ran невдаха; to cut and ~ утекти, дременути; to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось; to ~ against smb виступати проти когось; to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось; to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися; to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось; to ~ a, the risk ризикувати; to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки; to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь; to ~ dry видихатися; to ~ errands бути на побігеньках; to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби); to ~ into debts залізти в борги; to ~ into smb випадково зустріти когось; to ~ into trouble потрапити в біду; to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов; to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ out of smth залишитися без чогось; to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку; to ~ (a) temperature мати високу температуру; to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність; to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно; to ~ to cover уникнути небезпеки; to ~ to smth 1) мати схильність до чогось; 2) вистачати, бути достатнім; to ~ (up) bills заборгувати; to ~ (up) on rocks зазнати краху; to ~ wild відбитися від рук (про дитину); to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру. USAGE: See lead. |
running [ˈrʌnɪŋ] a 1. біговий; a ~ track, path бігова доріжка; 2. що біжить; a ~ jump стрибок з розбігу; a ~ landing посадка вертольота з пробігом; a ~ flight 1) військ. відхід з боями; 2) перен. наполегливе обстоювання своїх позицій; 3. що тече, проточний, текучий, бігучий, пливучий; ~ water проточна вода; 4. поточний; a ~ account поточний рахунок; 5. сипкий, сипучий; 6. гнійний; a ~ sore рана, що гноїться; 7. сльозавий; ~ eyes сльозаві очі; 8. плавний; 9. ковзний; 10. рухливий; що працює; 11. загальноприйнятий; панівний; 12. що швидко поширюється; 13. послідовний; безперервний; a ~ commentary радіорепортаж; a ~ fire швидкий вогонь; a ~ number порядковий номер; a ~ story амер. розм. оповідання з продовженням; 14. (лише pred.) послідовний; що йде підряд; three days ~ три дні підряд; five times ~ п’ять разів підряд; 15. лінійний; погонний; 16. повзучий, виткий (про рослину); ◊ a ~ knot затяжний вузол; зашморг; ~ lights мор. ходові вогні; a ~ mate 1) амер. кандидат на пост віцепрезидента; 2) кінь, що йде в одній упряжці з іншим конем; 3) людина, яку часто бачать у компанії з іншою людиною; ~ powers дозвіл на транзит вантажів по чужій дорозі; ~ rigging мор. бігучий такелаж; ~ time військ. час на пересування; тривалість маршу; ~ title друк. колонтитул. |
sea [si:] n 1. море; океан; водна поверхня земної кулі; a calm ~ спокійне море; a choppy ~ брижі на морі; a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни; a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море; the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод; an inland ~ закрите море; the Mediterranean S. Середземне море; the open ~ відкрите море; the Baltic S. Балтійське море; the Black S. Чорне море; the North S. Північне море; a smooth ~ гладеньке море; a vast ~ широке море; a ~ air морське повітря; ~ battle морський бій; a ~ bird морський птах; a ~ boy юнга; a ~ chart морська карта; ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування); a ~ fish морська риба; ~ fog туман, що йде з моря; ~ force з’єднання кораблів; ~ forces військово-морські сили; ~ jeep плавучий джип; ~ ladder мор. штормтрап; ~ lane морський шлях; ~ lanes військ. морські комунікації; ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант; S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії); ~ mule мор. допоміжний понтон; ~ ooze мул, намул; ~ passage перехід через море; ~ power морська держава; військово-морська могутність; ~ stock мор. запас на рейс (на перехід); ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю); ~ train морський залізничний пором; ~ trials мор. ходові випробування; ~ trip прогулянка по морю; ~ war війна на морі; ~ water морська вода; the ~ shore морський берег; узбережжя; the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію; to go (down) to the ~ поїхати до моря; to live at the ~ жити біля моря; to live near the ~ жити недалеко від моря; to sail the ~s плавати по морю; at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні; at the bottom of the ~ на дні моря; by ~ морем, по морю; by the ~ біля моря, на морському березі; in, on the open ~ у відкритому морі; on land and ~ на суші і на морі; on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні; on the high ~s у відкритому морі; an arm of the ~ глибока затока; countries beyond the ~ заморські країни; a swim in the ~ купання в морі; a town on the ~ приморське місто; Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі; rivers enter to the ~ ріки впадають у море; rivers flow to the ~ ріки течуть у море; the boat was lost at ~ човен пропав у морі; the boat was swept out to ~ човен змило в море; the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі; 2. морська вода; chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води; 3. поверхня моря; морська гладінь; 4. часто pl хвиля, хвилювання; heavy ~ бурхливе море; long ~ рідка хвиля; short ~ часта хвиля; 5. безліч, сила-силенна, величезна кількість; a ~ of faces море облич; a ~ of flame море полум’я; a ~ of heads море голів; a ~ of troubles сила-силенна турбот; ~s of blood море крові; 6. приплив; at full ~ під час припливу; ◊ between the devil and the deep ~ між двома вогнями; brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі; mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава; there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати; the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан; to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати). USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat. |
sequence [ˈsi:kwɘns] n 1. послідовність; ряд; порядок проходження, перебіг; chronological ~ хронологічна послідовність; ~ of events хід подій; ~ of tenses грам. послідовність часів; ~ of the seasons зміна пір року; in ~ підряд, один за одним; in natural ~ of smth у природній послідовності чогось; in strict ~ of smth у точній послідовності чогось; in usual ~ of smth у звичайній послідовності чогось; 2. наслідок, результат; a ~ to smth наслідок чогось; 3. муз. секвенція; 4. амер. кілька сцен, що складають епізод; 5. послідовний ряд кінокадрів; 6. три карти (більш як три карти) однієї масті за старшинством. |
seventh [ˈsev(ɘ)nθ] n 1. (the ~ ) сьоме число; on the ~ of May сьомого травня; 2. сьомий (про людину); you are the ~ to ask me about it ти вже сьомий питаєш мене про це; 3. сьома частина; одна сьома; three ~s три сьомих; 4. муз. септима; ◊ ~ daughter of a ~ daughter пророчиця, провісниця, віщунка (за повір’ям, сьома дочка сьомої дочки має дар віщування). |
shift [ʃɪft] n 1. переміщення; перестановка; перенесення; population ~ 1) міграція, переселення; 2) примусове переміщення населення; ~ of fire військ. перенесення вогню; the plant wants a ~ рослину треба пересадити; 2. зміна, переміна; ~ of crops сівозміна; a ~ of wind зміна вітру; to bring about, to produce a ~ in проводити/вносити зміни; 3. переїзд; 4. зміна; зрушення; consonant ~ чергування приголосних; functional ~ функціональне чергування, переключення на команди управління; vowel ~ чергування голосних; ~ of meaning лінгв. зміна значення; 5. пересування; ~ of stress перенесення (переміщення) наголосу; 6. нечесний спосіб; виверт, хитрощі; 7. засіб, спосіб; one’s last ~ останній засіб; to try every ~ available випробувати усі можливі засоби; 8. спритність; 9. робоча зміна; the first ~ went down перша зміна спустилася в шахту; 10. робочий день; зміна; day ~ денна зміна; night ~ нічна зміна; a seven-hour ~ семигодинний робочий день; split ~ перерваний графік роботи, перервана робоча зміна (переривається одним чи більше неробочим періодом); swing ~ друга зміна на фабриці чи заводі (з 4 години дня до 12 годин ночі); the first ~ перша зміна; the second ~ друга зміна; to work in the morning ~ працювати у ранкову зміну; to work at night ~ працювати у нічну зміну; in three ~s у три зміни; 11. жіноча сорочка; 12. зміна білизни; 13. невідрізна сукня; 14. тех. перемикання (швидкості тощо); an automatic ~ автоматичне перемикання швидкості; a stick ~ перемикання з допомогою важеля; a standard ~ стандартне перемикання; ~ lever авт. важіль перемикання передач; 15. тех. переведення (паса); 16. ел. зрушення фаз; 17. зрушення, зсув (ґрунту); 18. пересування (пісків); ◊ to make (a) ~ 1) докладати зусиль; 2) переборювати труднощі; 3) уміти зробити щось. |
slow [slɘʋ] a 1. повільний, нешвидкий; тихий; неквапливий; непоспішний; a ~ answer повільна відповідь; a ~ current повільна течія; a ~ dance повільний танець; ~ fire військ. рідкий (повільний) вогонь; a ~ movement повільний рух; ~ music повільна музика; a ~ person забарна/некваплива людина; ~ reaction повільна реакція; ~ reactor фіз. реактор на повільних нейтронах; повільний реактор; ~ running тех. повільний рух; холостий хід; ~ speech повільна мова; ~ speed тихий хід; a ~ speed ship тихохідний пароплав; a ~ train поштово-пасажирський поїзд; a ~ walk неквапна хода; a ~ walker, runner тихохід; at a ~ pace тихим кроком; at a ~ step тихим ходом; he is ~ in speech він розмовляє повільно; 2. нетямущий, тупий; ~ learner розм. нездібний учень; 3. розумово відсталий; зі сповільненим розвитком; ~ child відстала дитина; 4. поступовий; що діє повільно; ~ development поступовий розвиток; ~ poison повільнодійна отрута; to cook on a ~ fire варити на повільному (невеликому) вогні; 5. тривалий, довготривалий, тягучий; ~ journey тривала подорож; 6. звич. pred. що відстає; my watch is three minutes ~ мій годинник відстає на три хвилини; 7. що спізнюється, непунктуальний; to be ~ in keeping an appointment спізнюватися на побачення; the guests are ~ in arriving гості запізнюються; 8. нудний, нецікавий; ~ book нудна книжка; 9. в’ялий (про торгівлю); мертвий (про сезон); 10. сповільнений (про пульс); 11. фот. малочутливий (про плівку); 12. нерівний (про поверхню, дорогу); 13. не розрахований на велику швидкість (про залізницю); ~ goods вантаж малої швидкості; ◊ as ~ as a snail дуже млявий, повільний, як черепаха; ~ and steady wins the race присл. поволі їдеш – далеко будеш; ~ at meat, ~ at work присл. хто як їсть, так і працює; ~ in the uptake важкий на підйом, млявий. USAGE: See poor. |
somewhere [ˈsʌmweɘ] adv 1. десь, де-небудь; кудись, куди-небудь; ~ else десь в іншому місці; ~ here десь тут; ~ near here десь недалеко звідси; ~ there десь там; 2. приблизно, близько; ~ about three months приблизно три місяці; ◊ I’ll see you ~ first та я швидше повішуся. |
square [skweɘ] a 1. квадратний; квадратної форми; ~ area площа, квадратура; a ~ mile квадратна миля; 2. прямий; прямокутний; a ~ box прямокутна коробка; ~ brackets квадратні дужки; a ~ chin квадратне підборіддя; a ~ meter квадратний метр; a ~ room квадратна кімната; a ~ root квадратний корінь; a ~ table квадратний стіл; three ~ feet три квадратних фути; three ~ is nine три у квадраті буде дев’ять; 3. кутний; 4. під прямим кутом; перпендикулярний; the picture is not ~ with the ceiling картина висить криво; 5. мат. взятий у квадраті, квадратовий; квадратичний; ~ number квадрат цілого числа; the ~ root of a number квадратний корінь якогось числа; 6. широкий; ~ man кремезна людина; 7. картатий; 8. виконуваний чотирма парами (чотирма учасниками); ~ party компанія з чотирьох осіб (первісно тільки з двох чоловіків і двох жінок); 9. зрівняний; упорядкований; рівний; to be ~ with smb розквитатися з кимсь; call (it) ~! квити!, усе гаразд!; 10. точний; визначений; ~ hit військ. пряме влучання; 11. відвертий; недвозначний; рішучий; ~ talk відверта розмова; 12. розм. чесний; справедливий; ~ John знев. порядний і законослухняний громадянин; противник алкоголю і наркотиків; непитущий; ~ shooter чесна (справедлива) людина; the ~ thing чесна угода; чесний вчинок; 13. розм. ситний, добрячий; ~ meal ситний обід; 14. знев. міщанський; обивательський; традиційний; консервативний; відсталий; ~ music традиційна музика; ~ pitch обивательське міркування; проповідь міщанства; 15. стійкий; твердий; непохитний; ◊ (it is) all ~ усе гаразд. USAGE: See honest. |
square [skweɘ] n 1. квадрат; предмет квадратної форми; solid ~ куб; a ~ of paper аркуш паперу; a side of a ~ сторона квадрата; to draw a ~ намалювати квадрат; to fold smth into a ~ скласти щось так, щоб вийшов квадрат; to make a ~ побудувати квадрат; in the form of ~ у формі квадрата; 2. площа; a beautiful ~ красива площа; a central ~ центральна площа; a large ~ велика площа; the main ~ головна площа; an open ~ відкрита площа; a quite ~ тиха площа; a house in the ~ будинок на площі; what is the name of this ~? як називається ця площа?; 3. сквер; 4. квартал (у місті); to pass three ~s пройти три квартали; 5. клітинка; поле (шахівниці); 6. трикутник, косинець; 7. мат. квадрат величини, другий ступінь; 8. одиниця площі, що дорівнює ста квадратним футам (близько 9 м2); 9. знев. міщанин, обиватель; порядний буржуа, філістер; консерватор; 10. кадриль; 11. правитель; критерій; взірець; 12. геом. сторона квадрата (прямокутника, багатокутника); грань куба; 13. штемпель; карбівка; the upper ~ орел (монет); 14. чотири, четвірка; 15. військ. каре; ◊ by (the) ~ точно; how (the) ~s go? як ідуть справи?; on the ~ під прямим кутом; чесно; на рівних засадах; out of ~ косо; неправильно; to be at (a) ~/to fall at (а) ~ сваритися, сперечатися; to be on the ~ поводитися чесно; бути масоном; to break no ~s не мати значення; to break no ~s smb не сперечатися з кимсь; to break ~ порушував установлений порядок. |
stagger [ˈstægɘ] v 1. хитатися; іти хитаючись; гойдатися; to ~ from a room вийти хитаючись з кімнати; to ~ into a room зайти хитаючись з кімнати; 2. розхитувати, позбавляти стійкості; 3. вагатися, бути в нерішучості; 4. викликати сумніви; 5. приголомшувати; вражати, потрясати; 6. розподіляти, регулювати години праці (відпустки); the work is ~ed in three shifts роботу розподілено на три зміни; 7. тех. розташовувати в шаховому порядку; розташовувати зиґзаґами (уступами, східцями); 8. ав. ешелонувати уступами; ~ along/on іти вперед; розвиватися попри труднощі; to ~ like a drunken man іти, хитаючись, як п’яний; to ~ one’s belief підірвати чиюсь віру. |
successive [sɘkˈsesɪv] a подальший; що йде один за одним; наступний; ~ ballots вибори в кілька турів; ~ concentrations військ. послідовне зосередження вогню; it has rained for three ~ days дощ іде три дні підряд; our team won six ~ games наша команда виграла шість ігор підряд. |
sum [sʌm] n 1. сума; кількість; підсумок; ~ total загальна сума; a considerable, a large, a substantial, a tidy ~ чимала/кругленька сума; a lump ~ загальна сума; одноразово виплачувана сума; a nominal ~ сума за прейскурантом; a round ~ велика/кругленька сума; a ~ of money сума грошей; the ~ of all my wishes усі мої бажання разом узяті; to pay a great ~ for smth заплатити за щось велику суму грошей; to mount up to the ~ of £3 досягти суми в три фунти; to raise a ~ of money збільшувати суму грошей; 2. арифметична задача; арифметичний приклад; to do ~s розв’язувати задачі; 3. pl шк. арифметика; to be bad at ~s бути слабким в арифметиці; to be good at ~s бути сильним в арифметиці; he is good at ~s він сильний в арифметиці; 4. мат. доданки; 5. кінцева мета; найвища точка; the ~ of human bliss вершина людського блаженства; the ~ of human folly вершина людської дурості; to increase the ~ of human knowledge поповнювати скарбницю людських знань; ◊ in ~ загалом, коротко кажучи; ~ and substance найсуттєвіше; the ~ and substance of an argument суть аргументу; the ~ of things 1) суспільне благо; 2) всесвіт. |
ten [ten] num десять; ~ books десять книг; Room ~ кімната (номер) десять; about ~ years ago біля десяти років тому; ~ to one десять проти одного; майже напевно; thirty is ~ times as much as three тридцять — це вдесятеро більше за три; the T. Commandments бібл. десять заповідей; ◊ ~ times rather з набагато більшим задоволенням; ~ to one майже напевно. |
tern [tɜ:n] n три предмети, трійка. |
ternary [ˈtɜ:nɘrɪ] n (pl ternaries) три, трійка, тріада. |
thickness [ˈθɪknɪs] n 1. товщина; two inches in ~ товщиною у два дюйми; 2. велика (значна) товщина; to give a wall ~ придати стіні (необхідну) товщину; 3. шар; three ~s of smth три шари (чогось); 4. геол. потужність (пласта); 5. потовщення; найтовща частина (чогось); 6. густота, щільність; консистенція; ~ of population густота населення; 7. згущення; ущільнення; 8. безліч, чисельність; 9. тупість, тупоумство; 10. невиразна (нерозбірлива) мова. |
thirtieth [ˈθɜ:tɪɪθ] n 1. (the ~) тридцяте число; on the ~ of May тридцятого травня; 2. тридцята частина; одна тридцята; three ~s три тридцятих. |
thousand [ˈθaʋz(ɘ)nd] num тисяча; three ~ people три тисячі людей; a ~ books тисяча книг; about a ~ близько тисячі; more (less) than а ~ більше (менше) тисячі; one in a ~ один на тисячу; one ~ five hundred and sixty nine одна тисяча п’ятсот шістдесят дев’ять (1569); ◊ a ~ and one безліч; a ~ apologies тисяча вибачень; a ~ thanks вельми вдячний; a ~ times no! ні й ще раз ні!; to make a ~ and one excuses тисячу разів вибачитися. USAGE: See dozen. |
thousandth [ˈθaʋz(ɘ)ndθ] n тисячна частина; одна тисячна; three ~ три тисячні. |
three [θri:] num три; ~ tables три столи; ◊ ~ sheets in the wind розм. п’яний як чіп. USAGE: See eight. |
three [θri:] n 1. число три; ~ and ~ make six; три плюс три дорівнює шість; 2. трійка (цифра); 3. номер три, номер третій; page ~ сторінка номер три, третя сторінка; 4. троє, трійка; in ~s по троє, трійками; there are ~ of them їх троє; 5. три роки (про вік); he is ~ йому три роки; at ~ у три роки; a boy of ~ трирічний хлопчик; 6. третя година; I met him at ~ я зустрів його о третій; 7. третій розмір (номер); ◊ in ~ втроє; to fold a sheet of paper in ~ складати лист паперу втроє; T. in One, One in T. свята трійця. |
three-farthings [θri:ˈfɑ:ʧɪŋz] n (вжив. у pl і sing) іст. три фартинги (про монети). |
threefold [ˈθri:fɘʋld] a 1. потрійний; що складається з трьох частин; 2. що об’єднує в собі три предмети (елементи); 3. потроєний, збільшений утричі; 4. утричі більший (за величиною); 5. що налічує утричі більше. |
threepence [ˈθrepɘns, ˈθrʌ-, ˈθrʋ-] n три пенси; трипенсова монета. |
threepenny [ˈθrep(ɘ)nɪ, ˈθrʌ-, ˈθrʋ-] a 1. що коштує три пенси; a ~ piece, bit трипенсова монета; 2. дешевий, копійчаний; жалюгідний. |
three-quarter [ˌθri:ˈkwɔ:tɘ] a 1. три четвертний; 2. з поворотом обличчя у три чверті (про фотографію, портрет). |
three-quarter [ˌθri:ˈkwɔ:tɘ] n 1. pl три чверті; 2. поворот обличчя у три чверті (на портреті). |
threesome [ˈθri:s(ɘ)m] n три особи, трійка, троє, група з трьох осіб. |
thrice [θraɪs] adv 1. тричі, три рази підряд; to knock ~ стукати три рази; 2. утричі, потрійно, у три рази; ~ as much утричі більше; 3. великою мірою, дуже сильно; ~ happy надзвичайно щасливий. |
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing) кидати, шпурляти; закидати; to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь; to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик; to ~ a stone кинути камінь; to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці; to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось; to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось; 2. кидатися (тж ~ oneself); he threw himself into an arm-chair він упав у крісло; 3. спрямовувати, посилати; to ~ a glance at smb кинути погляд на когось; to ~ light on smth 1) кидати світло на щось; 2) проливати світло на щось; to ~ one’s eyes to the ground опустити очі; to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля; 4. вивергати; 5. телитися, жеребитися тощо; 6. закидати (сіть тощо); 7. накидати, напинати (одяг); 8. перекладати, звалювати (вину); 9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо); 10. линяти (про птахів); 11. губити (колесо, підкову); 12. валити (дерева); зносити (будинок); 13. скидати (вершника); 14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки; 15. спорт. метати (молот); 16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення; 17. військ. вести вогонь (з гармати); 18. розм. давати (обід); 19. розм. зчиняти (скандал); 20. уводити (ліки); робити (уколи); 21. формувати, надавати форми; 22. обробляти на гончарному крузі; 23. текст. сукати; крутити; ~ about розкидати; to ~ one’s arms розмахувати руками; ~ aside 1) відкидати, відсувати; 2) відмовлятися від чогось; ~ at накидатися, нападати; ~ away 1) відкидати, відсувати; to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію; 2) витрачати; to ~ money витрачати марно гроші; 3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось); ~ back 1) відкидати назад; 2) сповільнювати розвиток; 3) тіснити (ворога); 4) бути схожим на предків; 5) мати давню історію; ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось); ~ down 1) кидати; упускати, випускати (з рук); 2) зносити (будинок); 3) скидати; 4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось); ~ in 1) додавати; 2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсь – with); 3) закидати (сіть); 4) спорт. укидати (м’яч); 5) кидати (приймати) виклик; 6) ставати кандидатом; 7) тех. вмикати; 8) мисл. пускати собак (по сліду); ~ off 1) скидати, знімати (одяг); 2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось); 3) виділяти, випускати, вивергати; 4) скидати (владу); 5) відраховувати, скидати з рахунку; 6) спорт. вибивати; 7) починати (щось); 8) друкувати; 9) спускати (собак); ~ on накидати (одяг); ~ out 1) викидати; 2) відмовлятися (від чогось); 3) виганяти; 4) перебивати (в розмові); 5) дезорганізовувати; 6) виводити з рівноваги (з себе); 7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); 8) відхиляти (законопроєкт); 9) висловлювати (мимохідь); 10) випромінювати (світло); 11) викидати (пагінці); 12) виділяти, відтіняти; 13) переганяти; 14) виводити з гри (крикет, бейсбол); 15) тех. вимикати, роз’єднувати; ~ over 1) залишати, кидати (друзів); 2) відмовлятися (від плану); 3) тех. перемикати; перекидати (руків’я); ~ together 1) збирати в одному місці; зводити; 2) похапки складати, компілювати; ~ up 1) підкидати вгору; 2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); 3) блювати; вивергати; 4) зводити (будівлю); швидко будувати; 5) кидати (напризволяще); 6) обвинувачувати; дорікати; лаяти; ◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох; to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию; to ~ dirt, mud at smb очорнити когось; to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі; to ~ in one’s hand спасувати; to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь; to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь; to ~ smb off his guard захопити когось зненацька; to ~ smb off the track збити когось з пантелику; to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї; to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось; to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще; to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати; to ~ the great cast поставити на карту все; to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним. |
thunder [ˈθʌndɘ] n 1. грім; faint ~ слабкі розкоти грому; loud ~ сильні розкоти грому; ~ and lightning грім і блискавка; a clap, a peal, a roll of ~ гуркіт грому; a crash of ~ удар грому; ~ roars, rolls грім гуркоче; there was much ~ during the storm дуже гриміло під час грози; 2. гроза, буря; 3. гуркіт, шум; 4. pl різкий осуд; погрози; лайка; прокляття; the ~s of the church громи і блискавки, які метала церква; ◊ by ~! побий мене грім!; чорт забирай!; go to ~! іди під три чорти!; struck with ~ приголомшений; ~ and lightning різке осудження; to steal smb’s ~ присвоїти собі чиїсь ідеї, чиєсь відкриття; “переплюнути” когось. |
tier2 [ˈtɪɘ] n 1. ряд, ярус; three ~s of shelves три яруси полиць; to arrange in ~s укласти у кілька ярусів; 2. верства, клас; the lowest ~ of society найнижча верства суспільства. |
till [tɪl] conj 1. доти, поки (не); I’ll stay ~ you come я залишусь до твого приходу (поки ти не прийдеш); 2. тільки після того, як; перш ніж; she will not come ~ you invite her вона прийде тільки після того, як ви її запросите; 3. до; поки (не); to laugh ~ one cries сміятися до сліз; 4. амер. без; three minutes ~ six за три хвилини шоста (година); ◊ ~ the cows come home дуже нескоро; невідомо коли; коли рак свисне. USAGE: See after, before, until. |
time [taɪm] n 1. час; absolute ~ абсолютний час; objective ~ об’єктивний час; relative ~ відносний час; space and ~ простір і час; all the ~ весь час; ~ limit ліміт часу; in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час; in the retrospect of ~ крізь призму часу; to have much ~ мати багато часу; to have little ~ мати мало часу; to have no ~ не мати часу; to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити; I have no ~ left у мене не залишилося часу; smth takes much ~ щось забирає багато часу; there is little ~ left часу залишилося мало; ~ flies час летить; ~ presses/~ is short час не чекає; ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться; 2. час (міра тривалості); astronomical ~ астрономічний час; average ~ середній час (виконання операції); estimated ~ розрахований час; Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час); local ~ місцевий час; mean ~ середній (сонячний) час; summer ~ літній час; 3. період часу; a long ~ тривалий час; a short ~ короткий час; a long ~ ago давним-давно; some ~ деякий час; after a ~ через деякий час; at no ~ ніколи; at one ~ колись; at that ~ у той час; for a ~ 1) протягом деякого часу; 2) на деякий час, тимчасово; for the ~ на цей час; for the ~ being поки що; до певного часу; for vocation ~ на час канікул; in a short ~ незабаром; in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить; one ~ and another іноді, час від часу; it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу; the ~ will show поживемо – побачимо; what a long ~ he is taking! як довго він копається!; 4. сезон, пора; at this ~ of the year в цю пору року; 5. година, точний час; to ask the ~ запитати, котра година; what is the ~?/what ~ is it? котра година?; to gain ~ поспішати (про годинник); to lose ~ відставати (про годинник); to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник); to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник); to show ~ показувати час (про годинник); 6. момент, мить; at one ~ одночасно; at the same ~ водночас, у ту ж мить; some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь; 7. час прибуття (від’їзду); to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів; 8. строк, термін; ahead of ~/before one’s ~ раніше строку; behind ~ пізно, із запізненням; in due ~ своєчасно; in (амер. on) ~ у строк, вчасно; it is about ~ пора; it is high ~ саме час, давно пора; his ~ has come настав час йому умирати; it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати; the ~ is up строк, термін закінчився; ~ is drawing on залишається мало часу; 9. доба, епоха, ера; at all ~s в усі часи; завжди; peace (war) ~ мирний (воєнний) час; from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; 10. вік; at his ~ of life в його віці, в його роки; 11. період життя; it was before her ~ це було до її народження; 12. вільний час, дозвілля; to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися; to save ~ заощаджувати час; to waste one’s ~ марнувати час; to while away the ~ коротати час; 13. робочий час; to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день; 14. плата за працю; double ~ подвійна плата за понаднормову працю; 15. нагода, сприятливий момент; to watch one’s ~ чекати слушного моменту; 16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол); 17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм; to keep ~ витримувати такт (ритм); 18. біол. рік; 19. раз; every ~ щоразу, кожного разу; last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу; ~ after ~ повторно, тисячу разів; ~ and again знову й знову; from ~ to ~ час від часу; how many ~s? скільки разів?; nine ~s out of ten у більшості випадків; some other ~/another ~ як-небудь іншим разом; three ~s a week три рази на тиждень; ◊ all in good ~ на все свій час; as old as ~ старий як світ; at ~s час від часу; between ~s іноді; for a long (short) ~ довго (недовго); from the beginning of ~ від створення світу; in good ~ точно, своєчасно; in no ~ вмить, надзвичайно швидко; most of the ~ більша частина часу; on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат; the ~ is up строк минув; ~ bomb бомба сповільненої дії; ~ cures all things час – найкращий лікар; ~ is money присл. час – гроші; ~ out спорт. хвилинна перерва; ~ schedule розклад руху (поїздів тощо); ~ trouble шах. цейтнот; to go with the ~s 1) іти в ногу з часом; 2) пливти за течією; to take one’s ~ не поспішати; to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту; to the end of ~ до кінця світу; to work against ~ намагатися укластися в строк. USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення). |
to [tu:, tʋ, tɘ] prep вживається для вказівки на: 1. напрям: до, у, в, на; to the door іти до дверей; to go to the station їхати на станцію; to the right направо; to the left наліво; 2. особу, в інтересах якої або відносно якої щось здійснюється (передається давальним відмінком); a letter to smb лист комусь; it is clear to smb зрозуміло комусь; it is important to smb важливо комусь; to explain smth to smb пояснити щось комусь; to give smth to smb дати щось комусь; to one’s joy на чиюсь радість; to everybody’s surprise на загальне здивування; 3. межу; до; two miles to the forest до лісу дві милі; from... to... з... до...; 4. часу; без; five minutes to three без п’яти хвилин три. USAGE: See address, compare, whistle; entrance, key, kind, university; till. |
top1 [tɒp] n 1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка; the ~ of one’s head маківка; the ~ of a box верх коробки; the ~ of a tree верхівка дерева; on the ~ of the tree на вершині дерева; to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори; 2. верхня частина, верхній кінець; the ~ floor верхній поверх; the ~ shelf верхня полиця; the ~ of a house верхня частина будинку; the ~ of a page верхня частина сторінки; the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери; the ~ of the street верхній кінець вулиці; at the ~ of stairs на верхній частині листа східців; at the ~ of the letter на верхній частині листа; three lines from the ~ три рядки зверху; to reach the ~ досягти верхньої частини чогось; 3. шпиль, купол; the ~ of a church купол церкви; 4. найвищий ступінь; the ~ of fashion останній крик моди; at the ~ of one’s voice у весь голос; 5. найвищий ранг; високе становище; перше місце; at the ~ of one’s career на вершині кар’єри; to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері; to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі; to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці; 6. людина, яка займає високе становище (перше місце); the ~ of the class перший учень у класі; 7. найкраща (відбірна) частина (чогось); the ~ of the crop краща частина врожаю; the ~ of the milk вершки; 8. початок, ранній етап; the ~ of the year початок року; 9. голова; 10. жмут (волосся); волосся; 11. pl бадилля; beet ~s бурякова гичка; 12. перо (цибулі); ◊ at the ~ of one’s lungs на весь голос; at the ~ of one’s speed дуже швидко; from ~ to bottom з верху до низу; from ~ to toe з голови до п’ят; off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись; on the ~ of that 1) понад усе; на додаток до усього; 2) безпосередньо після чогось; to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось); to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі; to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання; to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися; to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави); to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти. |
touch [tʌtʃ] v 1. (до)торкатися, злегка торкатися; чіпати; привернути чиюсь увагу; to ~ the ball торкнутися м’яча; to ~ smb on the arm торкатися чиєїсь руки; to ~ smb on the shoulder торкатися чийогось плеча; to ~ with a finger торкатися пальцем; 2. доторкатися (до їжі, вина тощо); їсти, пити; they haven’t ~ed food for three days вони три дні нічого не їли; 3. відчувати на дотик, сприймати дотиком; her skin ~es rough її шкіра шерехата на дотик; 4. стикатися, прилягати, межувати; 5. досягати, діставати; to ~ shore досягати берега; 6. впливати фізично; 7. мати відношення (до чогось); стосуватися (чогось); 8. завдавати шкоди; злегка псувати; 9. впливати на психіку; he is slightly ~ed він несповна розуму; у нього не всі вдома; 10. стосуватися, зачіпати (тему, питання); to ~ upon а plan торкатися плану; to ~ upon a problem торкатися проблеми; to ~ upon а subject торкатися теми; 11. хвилювати, чіпати, допікати; to be ~ed by smb’s words бути схвильованим чиїмись словами; to be ~ed by smth бути схвильованим чимсь; to be ~ed to tears бути схвильованим до сліз; 12. сердити, роздратовувати; зачіпати за живе; to ~ smb on the raw уразити когось до глибини душі; 13. натякати, згадувати; 14. ставити пробу (тавро, мітку); таврувати, мітити; 15. змінювати, підправляти; перефарбовувати; 16. грати (на музичному інструменті); I haven’t ~ed the piano for a long time я давно не грав на піаніно; 17. одержувати (платню); to ~ 200 dollars a week одержувати 200 доларів за тиждень; ~ at заходити в порт (про судно); ~ down приземлятися, торкнутися землі; ~ in закінчувати малюнок (олівцем); ~ off 1) викликати (суперечку); 2) вистрелити (з гармати); 3) дати відбій (по телефону); ~ on 1) торкатися (питання); 2) межувати (з чимсь); 3) стосуватися (чогось); ~ up 1) виправляти, закінчувати; 2) нагадати, наштовхнути; ◊ to ~ bottom 1) дійти до гранично низького рівня (про ціни); 2) перен. опуститися; 3) дійти до суті; to ~ pitch мати справу з сумнівним суб’єктом; to ~ the spot 1) влучити в ціль; 2) відповідати своєму призначенню; ~ wood! не наврочте! |
trey [treɪ] n 1. трійка (в картах); 2. троє очок (на гральних костях); 3. розм. число три; набір з трьох предметів; монета у три пенси. |
tri- [traɪ-] у складних словах з грецьк. і лат. коренями має значення три, потрійний; triangle трикутник; trilogy трилогія. |
trias [ˈtraɪæs] n 1. число три; 2. набір з трьох; тріада; 3. геол. тріас; тріасові відкладення. |
triennial [traɪˈenɪɘl] a 1. що повторюється через три роки; 2. що триває три роки. |
triennial [traɪˈenɪɘl] n 1. подія, що відбувається раз на три роки; ~ parliament парламент, який вибирається раз у три роки; 2. трирічний період; 3. триріччя. |
triform [ˈtraɪfɔ:m] a що має три форми (три види). |
trifurcate [ˈtraɪfɜ:k(e)ɪt] a потрійний; що має три відгалуження. |
trigamous [ˈtrɪgɘmɘs] a 1. одружений (замужем) утретє; 2. який має трьох дружин; яка має трьох чоловіків; 3. бот. тригамний; що має три типи квітів. |
trimestrial [tr(a)ɪˈmestrɪɘl] a 1. тримісячний; 2. що повторюється через кожні три місяці. |
trio [ˈtri:ɘʋ] n 1. муз. тріо; 2. троє, трійця (людей); три (предмети); ~ of halves спорт. лінія півзахисту. |
tripartition [ˌtraɪpɑ:ˈtɪʃ(ɘ)n] n поділ на три частини; the ~ of a defeated country поділ переможеної країни на три частини. |
triple [ˈtrɪp(ɘ)l] n 1. потрійна кількість; to increase to ~ its original size збільшитися втроє у порівнянні з колишнім розміром; 2. трійка, три (предмети); 3. триразове повторення (шкільної програми, обов’язкових фігур у фігурному катанні). |
triplicate1 [ˈtrɪplɪkɪt] n 1. одна з трьох копій; in ~ у трьох примірниках; to prepare all documents in ~ підготувати усі документи в трьох примірниках; 2. pl три абсолютно однакові предмети. |
triplicity [tr(a)ɪˈplɪsɪtɪ] n 1. троїстість; триєдність; 2. тріада, трійця, три. |
trisect [traɪˈsekt] v ділити на три рівні частини. |
twofold [ˈtu:fɘʋld] adv 1. удвічі (більше); kindness returned ~ добро, повернене удвічі; 2. у два згини; 3. у три погибелі. |
value [ˈvælju:] n 1. цінність, важливість; of ~ цінний; a discovery of great ~ відкриття великої значущості; of no ~ що не має цінності, непридатний; the ~ of the accuracy цінність/важливе значення точності; the ~ of the exercise цінність/важливе значення вправи; the ~ of the fresh water цінність/важливе значення свіжої води; the ~ of the knowledge цінність/важливе значення знання; to attach great ~ to smth надавати чомусь великого значення; високо цінувати щось; to set too high a ~ upon smth переоцінювати щось; it is nothing of any ~ це ні на що не годне; is it of any ~? це чогось варте?; 2. pl цінності; cultural ~s культурні цінності; moral ~s моральні цінності; spiritual ~s духовні цінності; traditional ~s традиційні цінності; 3. висока оцінка (когось); симпатія (до когось); 4. значення, смисл (слова); the precise ~ of a word точний смисл слова; 5. ек. еквівалент, ціна; вартість; commercial ~ ринкова вартість; current ~s поточні ринкові ціни; exchange ~ мінова вартість; market ~ курсова вартість; ринкова вартість; nominal, face ~ номінальна вартість; real ~ справжня вартість; surplus ~ додаткова вартість; true ~ істинна вартість; a ~ letter цінний лист; a ~ parcel посилка з оголошеною вартістю; the book is quite good ~ for three dollars три долари за цю книгу – це недорого; at ~ за ціною; at a certain ~ за певною ціною; loss (fall) in ~ зниження ціни; under ~ нижче від вартості; to go down in ~ падати в ціні; to rise in ~ підніматися в ціні; a market ~ goes down ринкова вартість падає; a market ~ goes up ринкова вартість зростає; 6. валюта; еквівалент; 7. мат. величина, значення; absolute ~ абсолютна величина; radiation ~ коефіцієнт випромінювання; 8. муз. тривалість ноти (паузи); 9. мист. співвідношення тонів; colour ~ інтенсивність кольору; 10. фон. якість; ◊ to accept smth at ~ face приймати щось за чисту монету/ за чисту правду. USAGE: Українському іменнику вартість відповідають англійські value i worth. Value перекладається як коштовність, вартість чогось взагалі, а worth – вартість, коштовність як внутрішні якості речі або людини. |
width [wɪdθ] n 1. ширина, широта, широчінь; віддаль, відстань; the ~ of smth ширина чогось; in ~ в ширину; ten feet in ~ шириною в десять футів; a ~ of interests широта інтересів; a ~ of views широта поглядів; 2. полотнище, смуга; you need three ~s for the skirt на цю спідницю необхідно три полотнища; 3. тех. проліт; прогін; 4. гірн. потужність (жили або шару). USAGE: See depth. |
win [wɪn] v (past i p. p. won, pres. p. winning); 1. вигравати; перемагати; здобувати перемогу; to ~ a battle виграти бій; to ~ a competition виграти змагання; to ~ a game виграти гру; to ~ a match виграти матч; to ~ a piece виграти фігуру (шахи); to ~ a prize одержати приз; to ~ a senate seat бути обраним у сенат; to ~ a victory over smb здобути перемогу над кимсь; to ~ a war виграти війну; to ~ at cards виграти у карти; to ~ by 3. to 2. виграти з рахунком три – два; to ~ in a competition виграти у змаганні; to ~ in a lottery виграти у лотерею; to ~ four goals to nil спорт. виграти з рахунком 4:0; to ~ easily, hands down, in a canter, in a walk розм. легко виграти, легко здобути перемогу; 2. заслуговувати, домагатися, досягати; одержувати, діставати; заволодівати; to ~ confidence заслужити довіру; to ~ consent дістати згоду; to ~ a husband знайти собі чоловіка; to ~ fame завоювати славу; to ~ smb’s love домогтися чиєїсь любові; to ~ power завоювати владу; to ~ a reputation створити собі ім’я; to ~ smb’s respect домогтися чиєїсь пошани; 3. переконувати (часто upon); to ~ smb to consent переконати когось погодитися; to ~ smb (over) to one’s cause схилити когось на свій бік, завоювати прихильника; to ~ upon, on smb поступово завойовувати чиєсь визнання, співчуття; he has won me він мене переконав; she couldn’t ~ him to any conversation вона ніяк не могла втягнути його в розмову; ~ out досягти успіху; ~ over схилити на свій бік; ~ through пробитися; подолати перешкоди; ~ upon поступово завойовувати (симпатії тощо); ◊ either to ~ the horse or lose the saddle або пан, або пропав; lightly won, lightly gone легко нажите, легко прожите; to ~ and wear володіти і розпоряджатися; to ~ one’s letter заслужити право бути членом спортивної організації. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
погибел||ь2: зігнути в три ~і розм. to bring down, to reduce to obedience; ● зігнутися в три ~і to be hunched up; to become crooked, to become bent. |
три three; ● ~ виміри three dimensions; ● лічба на ~ муз. triple time; ● ~ чверті three quarters; ● у трьох копіях drawn in triplicate; ● документ у трьох копіях document drawn in triplicate; ● краще прийти на ~ години раніше, ніж на хвилину пізніше better three hours too soon than a minute too late; ● у кожній суперечці завжди є ~ боки: твоя точка зору, моя точка зору та правда there are three sides to every argument: your tale, my tale, and the truth. |
ваг||а 1. (у різн. знач.) weight; ● атомна ~а atomic weight; ● питома ~а specific weight; ● чиста ~а net weight; ● багаж зверх дозволеної overweight luggage; ● лишок ~и overweight; ● одиниця ваги unit of weight; ● на ~у, ~ою by weight, weighing; ● ~ою в три кілограми weighing three kilogrammes; ● втрачати ~у to lose weight; ● набути ~и to put on weight, to gain in weight (тж перен.); ● продавати на ~у to sell by weight; ● моя ~а 120 фунтів my weight is 120 pounds; 2. фіз. (сила тяжіння) gravity; ● центр ~и centre of gravity; 3. тех. (вантаж) load, weight; ● власна ~а dead weight; ● під власною ~ою under its own weight; 4. перен. (значення, вплив) weight, importance, impose, influence, authority; ● людина певної ~и (в суспільстві, товаристві) a man of weight, a man of importance, a highly influential man; ● питання особливої ~и a burning question; ● надавати ~и to lay weight on; 5. (прилад) див. ваги; ♦ бути на ~у золота to be worth one’s weight of/in gold; ● час має ~у золота an inch of time is an inch of gold. |
відсид||жувати, відсидіти 1. (десь; у гостях та ін.) to sit out, to stay for; ● він ~ів три дні дома he stayed at home three days; 2. (у в’язниці) to serve one’s time; 3. (пересидіти ногу) to get one’s legs cramped by long sitting, to have pins and needles in one’s foot/leg. |
відступивши пр. off; ● ~ два-три кроки two or three steps off. |
день day; ● банківський ~ banking day; ● будній ~ weekday, workday; ● вихідний ~ day off, free day; ● добрий ~! good afternoon!; ● Міжнародний жіночий ~ International Women’s Day; ● неповний ~ short hours, part-time; ● робочий ~ working day; ● святковий ~ holiday, red-letter day; ● цілий ~ all (the) day, the whole day, all day long; ● ~ відкритих дверей open day; ● ~ відпочинку day of rest, rest-day; ● ~ народження birthday; ● ~ сміху April Fool’s Day; ● за ~ in one (a) day, a day before; ● через ~ every other day, day about, on alternate days; ● з дня на ~ day after day, from day to day; ● на (про) чорний ~ for a rainy day; ● по долару в ~ a dollar a day; ● ясно як ~ it’s plain as a bumblebee on a fried egg; ● о другій годині дня at two o’clock in the afternoon (пишеться 2 p. m.); ● одного чудового дня one (fine) day; ● кожні два (три) дні every other (third) day; ● цими днями the other day, some days ago; ● ~ у ~ every day; ● ~ок, ~очок зменш. від день. ПРИМІТКА: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day ‒ такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day ‒ вживаються без артикля. |
є (усі особи однини і множини від дієслів to be (бути) і to have (у значенні є) в теперішньому часі): скільки книжок є у вашій бібліотеці? how many books are there in your library?; ● хто є вдома? who is at home?; ● у нього є три сестри he has three sisters; ● у них є п’ятсот доларів they have five hundred dollars. |
завглибшки deep; ● три метри ~ three metres deep. |
здирати, зідрати, здерти 1. (відділяти верхній шар) to strip off, to rip off, to tear off; ● ~ кору to bark, to disbark; ● ~ шкіру to flay, to skin, to strip the skin off; 2. перен., розм. (брати надто високу плату) to fleece, to skin, to extort; 3. перен., розм. (копіювати) to plagiarize, to copy from; ● ~ три шкури to strip the very skin off a person’s back, to take the coat off a person’s back. |
змін||а 1. (дія) change, changing; alteration; (часткова) modification; (відхилення) variation; (напрямку вітру та ін.; тж перен.) veer; (різка до невпізнання) transformation; (перетворення) transmutation, conversion; (заміна) replacement; біол. mutation; ● ~а обставин, декорацій change of scene; ● ~а дня і ночі alternation of day and night; ● вносити ~и to make changes; (запропонувати зміну) to move an amendment; 2. (на виробництві тощо) shift; ● денна ~а day shift; ● нічна ~а night shift; ● вони працюють у три ~и they work in three shifts; 3.: молода ~а the rising generation; 4.: ~ білизни change of linen. |
зупин||ка 1. (в дії, в дорозі та ін.) halt, stop, hold-up; (припинення роботи) shutdown; stoppage; (затримка) stop, stoppage, standstill; (перерва) intermission, pause, break, letup; ● ~ка підприємства shutdown of an enterprise; ● ~ка серця cardiac arrest; ● без ~ки without stopping, without a pause (intermission); ● він зробить ~ку на тиждень у Києві he will stay in Kyiv for a week/he will make a week’s stay in Kyiv); 2. (транспортна) station; stop; (місце) stopping-place; ● кінцева ~ка terminal; ● йому треба було проїхати три ~ки he had to go three stops; ● ви виходите на наступній ~ці? do you get down/off at the next stop? |
коли 1. np. (у різн. знач.) when; ● нема ~ there is no time; ● рідко ~ from time to time; ● ~ починається вистава? when does the show start?; ● він розповів, мені ~ і чому це сталося he told me the when and the why of it; 2.: ~ б if; ● ~ б не whenever; ● ~ б ви не прийшли whenever you come; 3.: як ~ it depends; 4. спол. (у той час як) while; as; ● ~ він читав, він заснув while (he was) reading he fell asleep. ПРИМІТКА: 1. Слід вирізняти прислівник when у функції сполучного слова від сполучника when: перший є обставиною часу підрядного додаткового чи означального речення: He doesn’t know when he will come back. Він не знає, коли він повернеться. It is the day when I met him. Це день, коли я зустріла його. Сполучник when вводить підрядні речення часу й умови, в яких замість майбутнього часу вживається теперішній. У питальних реченнях зі словом when дієслово вживається у формі Indefinite або Continuous; форми Perfect не вживаються: When did you see him last? Коли ви бачили його останній раз? У цих випадках у відповіді очікується вказівка на час: When is he coming? ‒ Tomorrow. Коли він приїде? ‒ Завтра. 2. Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія ‒ формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядне часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то …); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. 1 remembered her name as 1 left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: Я згадав, коли виходив. |
красти, вкрасти to steal, to purloin, to pilfer, to filch; sl. to hook, to pinch. ПРИМІТКА: Дієслово to steal вживається з прямим додатком, який означає неживих істот to steal smth. Українському виразу у мене вкрали машину відповідає зворот у пасивній формі my car was stolen. Синонімічне йому дієслово to rob вживається з додатком на позначення живих і неживих істот і предметів: to rob smb of smth. вкрасти щось у когось; to rob a building (a bank, an office) пограбувати будинок (банк, офіс). Обидва дієслова часто вживаються в пасивній формі. Викрадення людей з метою отримання викупу відповідає дієслову to kidnap: The journalists were kidnapped a week ago. Ці журналісти були викрадені (взяті в заложники) тиждень тому. Красти машину, літак ‒ to hijack: There had been three hijackings in the last two weeks. За останні два тижні було здійснено три викрадення (машин). |
менше less (зменш. від little); ● ~ відомий less known; ● мати ~ проблем to have less problems; ● десять на один ~, ніж одинадцять ten is one less than eleven; ● чим ~ жінок, тим ~ турбот the fewer the women, the less the trouble. ПРИМІТКА: Українському на 5 (3, 10 тощо) сторінок (книг, студентів) менше відповідає конструкція з less; у цій конструкції fewer не вживається, e. g.: five (three, ten etc.) pages (books, students) less. Українське словосполучення у двічі менше передається за допомогою конструкції з half, e. g.: half as many (для зчислюваних іменників) і half as much (для незчислюваних, див. half). Українському у три рази менше, ніж відповідає three (four, five, etc.) times less than. У цій конструкції після less іменник не вживається. |
на1 прийм. 1. (на питання “де?”, “на кому?”, “на чому?”) at, by, on, upon, in; ● на місці in place; ● на вулиці in the street; ● на моїй совісті on (upon) my conscience; ● на полі in the field; ● на свіжому повітрі in the open air; ● на селі in the country; ● на п’яти сторінках on five pages; ● на роботі at work; ● на перегонах at the races; ● на сонці in the sun; ● на столі on the table; ● бути на морі to be at sea; ● собака на ланцюгу the dog is on the chain/is chained; 2. (на питання “куди?”) in, on, over, to, into, towards; ● йти на війну to go to war; ● класти на місце to put back in place, to replace; ● рухатися на захід to move westwards/towards the west; ● всі на вулицю! all into the street!; ● сісти на корабель to go on board; ● сісти на стілець to sit down on a chair; 3. (на питання “на кого?”, “на що?”, “з якою метою?”, “на скільки?”) at, by, for, in, into, on, to, upon; ● на зиму for the winter; ● на зміну by way of amendment; ● на метр коротший a meter shorter; ● на пред’явника to bearer; ● на чорний день for a rainy day; ● на що це вам? what do you want it for?; ● виписати чек на чиєсь ім’я to draw a cheque on one; ● дивитися на to look at; ● жити на пенсію to live on a pension; ● зроблений на замовлення made to order; ● купувати на вагу to buy by weight; ● перекладати на українську мову to translate into Ukrainian; ● покласти на музику to set to music; ● помножити на два to multiply by two; ● ремствувати на to murmur at; ● різати на шматки to cut in (into) pieces; ● розділити на три частини to divide into three parts; ● сліпий на одне око blind in one eye; ● спиратися на палицю to lean upon a stick; 4. в окремих ідіоматичних висловах: на біду (на жаль) unfortunately; ● на добраніч! good night!; ● на його очах in his presence; ● на моїй пам’яті within my recollection; ● на мою думку in my opinion; ● на паритетних засадах pari passu; ● на повному ходу at full speed; ● на цей раз for this once, this time; ● на швидку руку in haste; ● на щастя fortunately. |
пенс (в однині) penny (див. пенні); ● два (три) ~и two pence (three pence), 2 d. (З d.) (умовне позначення від лат. слова denarius). |
по2 прийм. (з давальним, знахідним відмінком у розділовому значенні): по два (по чотири) in twos (in fours); ● по двоє in twos; ● по чотири особи in fours; ● по долару за кіло at a dollar a kilogram; ● по троє в ряд in rows of three; three in a row; ● по три яблука на кожного three apples apiece; ● упаковані по десятках packed in tens; ● по десять кілометрів за годину at the rate of ten kilometres per hour. |
позич||ати, позичити 1. (у когось) to borrow; розм. to contract/to incur debts; to run into debt; 2. (комусь) to lend; to loan; to advance; ● квітень ~ає три дні у березня, і це погані дні April borrows three days of March, and they are ill; ● краще подарувати, ніж ~ити better to give than to lend; ● якщо хочеш дізнатися чого варті гроші, позич їх if you want to know the value of money, go and borrow some. |
помножен||ий multiplied; ● два ~е на три дорівнює шести three times two is six, three twos are six; two multiplied by three makes (is) six. |
порад||а advice, counsel; tip; (юриста) opinion; ● надійна ~а sound advice; straight tip; ● своєчасна ~а word in season; ● за його ~ою according to his advice, on his advice; ● він дав мені добру ~у he gave me a piece of good advice; ● слухати чиєїсь ~и to follow/to take smb.’s advice; ● послухайте моєї ~и take my advice/my tip; ● ніколи не давай порад тому, на кого чекає шибениця або вівтар never advise a man to the halter or altar; ● ніколи не довіряй ~і людини, що знаходиться у скрутному становищі never trust the advice of a man in difficulties; ● ~а мудрим не потрібна, а дурні нею не скористуються advice is something the wise don’t need and the fools won’t take; ● порада ‒ не зрада good counsel does no harm; ● про ~у судять за наслідками, а не за намірами advice is judged by results and not by intentions. ПРИМІТКА: Іменник advice відноситься до групи іменників, які в англійській мові належать до незчислюваних, а в українській ‒ до зчислюваних іменників ‒ порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать також advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news. |
порці||я portion; (про страву) helping; ● дві ~ї м’яса two plates of meat; ● дві (три) ~ї салату salad for two (three). |
посад 1. іст. settlement, suburb, outskirts; 2. (млиновий) set of millstones; ● млин на три ~и a mill with three sets of millstones. |
потрібн||ий прикм. necessary, needful; required; needed, wanted; (необхідний) requisite; ● мені ~ий I need; ● йому ~ий he needs; ● мені ~ий олівець I want a pencil; ● мені ~ий хороший словник I am in want of a good dictionary; ● скажіть йому, що він мені ~ий tell him (that) I want him; ● скажіть йому, що він ~ий тут tell him (that) he is wanted here; ● сон ~ий для здоров’я sleep is necessary to health; ● конче ~ий indispensable, requisite, needed, imperative; ● ~ий матеріал requisite material; ● ~а кількість the necessary amount (of); ● це ~а книга it is a necessary book; ● їм ~а допомога they need help/assistance; ● ця книга буде ~а йому сьогодні he will want this book today; ● бути ~им to be necessary; ● дати ~і відомості to give the necessary information; ● на костюм ~о три метри тканини it takes three metres of cloth to make a suit; ● на це ~о багато часу that requires much time; ● це дуже ~о this is very necessary, this is needed very much; ● все, що ~о all that is needed, all that is wanted; all that is necessary; ● де ~о where necessary; ● це саме те, що ~о! that’s just the thing!; ● якщо ~о if necessary; ● мені це ні на що не ~о it is of no use for me; I have no use for it; ● цукру не ~о (буде)? any sugar?; ● їх назви подаються, якщо (це) ~о their names are given if necessary; ● для цього вам ~о 50 доларів you need fifty dollars for it; ● що вам ~о? what do you want?, what can I do for you? |
працювати 1. (у різн. знач.) to work; to labour; (посилено) to toil, to sweat, to fag; ● ~ над чим-небудь to work at smth.; ● невтомно ~ to be hard at work; ● ~ без перепочинку розм. to work without rest; ● ~ день і ніч to work day and night; розм. to work double tides; ● ~ за чотирьох to do the work of four; ● ~ за наймом to work for hire; ● ~ поденно to work by the day; ● ~ понаднормово to work overtime; ● ~ позмінно to work in shifts; ● ~ у дві (три) зміни to work in two (three) shifts; ● ~ відрядно to be paid by the job/piece, to do piece-/task-work; ● ~ старанно to work hard; to work with a will; to take pains; ідіом. to work tooth and nail; ● ~ ночами to work at night; ідіом. (над книгою та ін.) to burn the midnight oil; ● ~ над книгою to work on/at a book; ● ~ веслами to ply the oars; ● завод працює безперервно (про безперервний тиждень) the factory has a non-stop week; the factory works uninterruptedly; 2. (про машину і т. д.) to operate, to work, to run; to function; ● що працює (робочий) working; (про машину тж) running; 3. (бути відчиненим ‒ про установу та ін.) to be open; ● бібліотека працює до 5-ої години the library is open till 5 o’clock; ● хто не працює, той не їсть he who does not work, does not eat. |
прийом 1. [прийняття] (у різн. знач.) reception; receiving; (гостей) levee; guest-night; (ліків) dose; ● гостинний ~ [гостинне прийняття] hearty/ cordial welcome, cordial reception; ● ~ на честь когось [прийняття на честь когось] reception in honour of smb.; ● години ~у [приймальні години] reception hour(s), call hour(s); 2. [прийняття] (в організацію і m. n.) admission; (до інститутів і т. n.) enrolment; ● ~ держави в члени ООН [прийняття держави в члени ООН] admission of a state to the UN membership; 3. [спосіб] (спосіб) way, method, mode; ● лікувальний ~ [спосіб лікування] method/way/mode of treatment; ● рушничні ~и військ. manual of the rifle, manual of arms; ● у два, три ~и [за два, три рази; двома, трьома заходами] in two, three motions/steps/stages. |
пробива||тися, пробитися 1. to force one’s way, to break through; (проникати) to pierce; to make one’s way through; ● ~ крізь натовп to elbow one’s way through the crowd; to be pierced; ● трава починає ~тися the grass is beginning to shoot; ● світло ледве ~лося крізь брудні вікна the light was struggling in through dirty panes; 2.: я пробився над цим три місяці it took me three months of hard work. |
протягом in the course of, during, within; ● ~ усього року all the year; ● ~ багатьох років for many years; ● ~ двох кілометрів for the space of two kilometres; ● ~ трьох днів during three days. ПРИМІТКА: Українське під час, протягом відповідає в англійській мові прийменникам during, for, in при деякій різниці в їх значеннях. During підкреслює продовжуваність процесу дії і вживається у реченнях, які відповідають на питання when (коли?). It happened during his winter vacations. Це відбулося під час зимових канікул. I сап drop in during the week. Я, можливо, зайду на тижні (протягом цього тижня). For вживається у реченнях, які відповідають на питання how long (як довго, на скільки): He stayed there for three weeks. Він пробув там три тижні. There was a storm during the night and it lasted for an hour. Вночі була гроза, вона тривала цілу годину. In вживається в реченнях, які відповідають на запитання за який період часу? У конструкціях з in, як правило, вказується продовжуваність цього періоду: in the last three days за останні три дні; in the three months since... за три місяці, з часу... |
п’ят||ий fifth; ● номер ~ий number five; ● ~ий розмір size five; ● о ~ій годині at five o’clock; ● три чверті на ~у a quarter to five; ● ~а колона політ. the fifth column; ● ~а сторінка page five; ● ~ого грудня on the fifth of December; ● ~а частина one fifth; ● через ~е на десяте (читати) to skip over; (розповідати) to tell a story in snatches. |
рахування calculation, counting; муз. tact, time; ● ~ на два (на три) муз. binary (ternary, triple) time. |
рік year; twelvemonth; ● високосний ~ leap year; bissextile year; ● звітний ~ fiscal year; ● кожен ~ year by year; every year; ● минулий ~ last year; ● навчальний ~ (у школі) school year; (у виші) academic year; ● цілий ~ all the year round; ● чорний ~ unfortunate/calamitous year; ● двічі на ~ twice a year; ● йому пішов сьомий ~ he is in his seventh year; ● ~ у ~ year in, year out; ● раз у ~ once a year; ● роки years; age; ● роки достатку fan years; ● в мої роки at my age; ● дитячі роки childhood, infancy; ● їй 22 роки she is twenty-two years old; ● раз на два роки biennially; ● три роки тому three years ago; ● юнацькі роки youth; ● тридцяті, шістдесяті роки the thirties, the sixties; ● він розвинений не по роках he is clever beyond his years; ● чекати роками to wait for years; ● ми не бачились стільки років it is years since we met; ● з року в ~ from year to year. |
сьом||ий seventh; ● йому ~ий десяток he is past sixty, he is on the shady side of sixty, he is sixty and some odd years old, he is in his sixties; ● ~ий номер number seven; ● ~а сторінка page seven; ● наприкінці ~ої години a little before seven; ● чверть на ~у a quarter past six; ● пів на ~у half past six; ● три чверті ~ої a quarter to seven; ● бути на ~ому небі перен. to be in the seventh heaven. |
тиждень (род. відм. тижня) week; ● через ~ in a week; ● на тому тижні next week; ● два тижні fortnight; ● через два тижні this day fortnight. ПРИМІТКА: 1. У сполученнях іменника week зі словами all, any, each, every, last, next, one, this, that ні прийменник, ні артикль не вживаються: this (next) week на цьому (наступному) тижні. Український вираз через тиждень відповідає звороту in a week або a week from today. Українське за останні кілька тижнів відповідають англійському in the last few weeks; у цьому виразі обов’язкова кількісна вказівка часу: in the last two (three, few) weeks за останні два (три, кілька) тижні(в). 2. Для вказівки часового інтервалу в минулому вживається вираз the next week або the following week, a week later на наступному тижні, через тиждень. |
фільм film, picture, movie; ● документальний ~ documentary film; ● звуковий ~ sound (talking) film, a talkie; ● кольоровий ~ colour film; ● пригодницький ~ thriller; ● рекламний ~ advertising film; ● знімати ~ to film, to make a film. ПРИМІТКА: Українському фільм в англійській мові відповідають три синоніми: film, picture, movie. Вони розрізняються стилістично: film є стилістично нейтральним, picture ‒ розмовним; |
ярус 1. (поверх, ряд) storey; tier; ● три ~и полиць three tiers of shelves; ● підійматися ~ами to rise in tiers; 2. театр. circle; ● верхній ~ upper circle; 3. геол. layer, stage. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
The opera isn’t over till the fat lady sings прислів’я Укр. (в окремих контекстах) (Це) ще не кінець, ще не все пропало. Ком. Прислів’я вживають і буквально (стосовно кінця оперної вистави), і переносно (стосовно кінця певних дій). Ком. Вислів належить спортивному кореспонденту Дену Куку. Він вперше вжив його у формі “The opera ain’t over till the fat lady sings.” (ain’t – просторічна форма, що може заступати isn’t/aren’t/am not) 1975р. в газеті “Сан-Антоніо Експрес Ньюз”. Однак лише через три роки, коли Ден Кук скористався цією фразою в спортивному телешоу, її підхопила преса (замінивши ain’t на граматично правильне isn’t) і вона стала знайомою пересічному мовцю. В обох випадках фразу було вжито стосовно спортивної команди, що програвала своєму супернику кілька матчів у серії, аби передати ту ідею, що команда ще має шанси, аж поки вона не програла вирішального матчу. Автор фрази стверджує, що не мав на увазі якоїсь конкретної співачки. Він, очевидно, спирався на спостереження про огрядність багатьох оперних примадон. ‣ The Sydney Opera House is now short-listed as one of the New Seven Wonders of the World. … But you never know with these competitions. It’s not over until the fat lady sings. ‣ Mr Gephardt, 47, said his withdrawal marked the beginning of a continuing fight for the people whose concerns had been at the heart of his campaign - farmers and industrial workers in US industries threatened by foreign competition. "It’s been said the opera isn’t over till the fat lady sings", he said. "In Michigan on Saturday I think I heard her walk to the microphone. The time has come to end this presidential campaign." |
Three strikes and you’re out прислів’я Укр. Три промахи – і вилітаєш. Ком. Прислів’я походить із бейсболу: гравець, який три рази не влучає по м’ячу, мусить сісти на лаву. ‣ ’Who needs a player who finds doping more rewarding than a career in football? Three strikes and you’re out. This is his fourth suspension. Football should say no to Ricky Williams permanently.’ ‣ "Over three years of ownership, my car has been in the shop more than I’ve driven it. I’ve given it plenty of chances. Three strikes, you’re out." ‣ In baseball it’s three strikes and you’re out. If that rule were applied to making movies then horrormeister Wes Craven’s career should never have taken off. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
three days running drei Tage nacheinander три дні підряд |
to give odds of three to one drei gegen eins wetten ставити три до одного |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua)
tristate = що має три стани {?} |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
code = [kəʊd] 1. код, шифр || кодува́ти/закодува́ти, шифрува́ти/зашифрува́ти; програмува́ти/запрограмува́ти (в кодах) 2. систе́ма кодува́ння
• absolute ~ = маши́нний код; програ́ма в абсолю́тних (маши́нних) кома́ндах • access ~ = код ви́клику (пристрою); код до́ступу • address ~ = код адре́си • affine-invariant ~ = афі́нно інваріа́нтний код • algebraic ~ = алґебри́чний код • alphabetic ~ = бу́квений код • alpha(nu)meric ~ = бу́квено-цифрови́й код • alternant ~ = альтерна́нтний код • anagrammatic ~ = анагра́мний код • antipalindromic ~ = антипаліндро́мний код • arithmetic ~ = аритмети́чний (арифмети́чний) код • bar ~ = штрихови́й код • binary ~ = біна́рний код • binary-coded decimal (BCD) ~ = двійко́во-десятко́вий код • biquinary ~ = двійко́во-п’ятірко́вий код • block ~ = бло́ковий код • cascade ~ = каска́дний код • chain ~ = ланцюго́вий код • circulant ~ = циркуля́нтний код • command ~ = код кома́нди • compiled ~ = 1. протрансльо́вана програ́ма 2. скомпільо́ваний код; об’є́ктний код • completion ~ = код заве́ршення • computer ~ = систе́ма кома́нд комп’ю́тера • condition ~ = код заве́ршення • control ~ = керува́льний код • constacyclic ~ = констациклі́чний код • convolutional ~ = згорта́льний код • coset ~ = сумі́жно-групови́й код • cyclic ~ = циклі́чний код • decimal ~ = десятко́вий код • decipherable ~ = дешифро́вний код • destination ~ = код пу́нкту призна́чення, код адреса́та (повідомлення) • digital ~ = цифрови́й код • direct ~ = програ́ма з абсолю́тними (маши́нними) адре́сами • distributive ~ = розподі́льчий (дистрибути́вний) код • dual ~ = дуа́льний код • equal-length ~ = рівномі́рний код • equidistant ~ = еквідиста́нтний код • equilibrium ~ = рівнова́жний код • erroneous ~ = код з по́ми́лкою • error ~ = код по́ми́лки • error-checking ~ = код з контро́лем помило́к; код зі знахо́дженням помило́к • error correcting ~ = помилкокоригува́льний код; помилкостійки́й код • error-detecting ~ = код з виявля́нням помило́к • escape ~ = керівни́й код • excess three ~ = код з на́длишком три • executable ~ = вико́нуваний код, вико́нувана програ́ма • exit ~ = код заве́ршення; код ви́ходу • expurgated ~ = зву́жений код • extended ~ = розши́рений код • extended error ~ = розши́рений код по́ми́лки • extended keyboard ~s = розши́рені ко́ди клавіату́ри • false ~ = непра́вильний код; хи́бний код • fragile ~ = недовгові́чна програ́ма (важка для модифікації) • function ~ = код режи́му робо́ти • group ~ = групови́й код • illegal ~ = заборо́нений код; заборо́нена ко́дова комбіна́ція; нелега́льна програ́ма • in-line ~ = маши́нні кома́нди • instruction ~ = код кома́нди • interrupt ~ = код перерива́ння • irredundant ~ = ненадлишко́вий код • irreversible ~ = необоро́тний код • keyboard scan ~ = скан-код кла́віші • lead-in ~ = пе́рший си́мвол кома́нди (принтера) • letter ~ = бу́квений код • linear ~ = ліні́йний код • lock ~ = код за́хисту; замо́к • machine ~ = маши́нний код • machine-readable ~ = машиночи́тний код • master reset ~ = код головно́го реста́рту • mnemonic ~ = мнемоко́д, мнемоні́чний код • modular ~ = мо́дульна програ́ма • nested ~ = вкла́дений код • nonexistent ~ = неная́вний код; непередба́чений код • nonreproducing ~ = невідтво́рний код; недруко́вний код; невідтво́рна програ́ма • number ~ = код числа́ • numerical ~ = числови́й (цифрови́й) код • object ~ = входова́ програ́ма (програма входовою мовою транслятора); об’є́ктний код; об’є́ктна програ́ма • operation ~ = код опера́ції • optimized (machine) ~ = оптимізо́ваний (маши́нний) код, оптимізо́вана програ́ма • orthogonal ~ = ортогона́льний код • orthogonalizable ~ = ортогоналізо́вний код • overlapping ~ = перекривни́й код • overlay access ~ = код до́ступу до оверле́ю • own ~ = вла́сна підпрогра́ма (частина стандартної підпрограми, що її створив користувач) • pointer-threaded ~ = проши́тий код • polynomial ~ = поліно́мний код • position(al) ~ = позиці́йний код • position-independent ~ = непозиці́йний код; програ́ма в відно́сних адре́сах • prefix ~ = пре́фіксний код • processor-specific ~ = процесорозорієнто́вана програ́ма (стосується конкретного процесора) • pulse ~ = і́мпульсний код • pure ~ = проф. чи́стий код • randomized ~ = рандомізо́ваний код • redundant ~ = надлишко́вий код • reenterable (reentrant) ~ = повторновикористо́вна програ́ма • reflexive ~ = рефлекси́вний код • relative ~ = програ́ма у відно́сних адре́сах • relocatable ~ = пересувна́ програ́ма • repertory ~ = систе́ма кома́нд; паке́т кома́нд • retrieval ~ = пошуко́вий код • return ~ = код верта́ння • sample ~ = зразо́к (при́клад) програ́ми • scan ~ = скан-код; код кла́віші • self-adjusting ~ = самозаванта́жувальний код • self-checking ~ = код із знахо́дженням (виявля́нням) помило́к; помилковиявни́й код • self-correcting ~ = самокоригува́льний код • semantic ~ = семанти́чний код • separable ~ = сепара́бельний код • serial ~ = послідо́вний код • serity ~ = код серйо́зності помило́к • sign ~ = код зна́ку • simple parity-check ~ = код із про́сто́ю пере́ві́ркою на па́рність • simplex ~ = си́мплексний код • skeletal ~ = скеле́т програ́ми, ескі́зна програ́ма • skip ~ = код пропуска́ння, код ігнорува́ння • sliding ~ = ковзни́й код • source ~ = початко́вий текст програ́ми • space ~ = код про́пуску, код інтерва́лу • state (status) ~ = код ста́ну • straight-line ~ = програ́ма без ци́клів; ліні́йна части́на програ́ми • strip ~ = штрихови́й код • symbol ~ = код си́мвола; си́мвольний код • syllable ~ = силабі́чний (скла́довий) код • symbolic ~ = псевдоко́д; програ́ма си́мвольною мо́вою • task ~ = програ́ма зада́чі; код зада́чі • telecommunication ~ = код для телезв’язку́, телекомунікаці́йний код • termination ~ = програ́ма (код) заве́ршення • threaded ~ = заши́тий код • throw-away ~ = технологі́чна програ́ма (тимчасово використовувана у розробці програмового продукту) • two-out-of-five ~ = код "два з п’яти́" • tree ~ = деревоподі́бний код • truncated ~ = утя́тий код • uniform ~ = рівномі́рний код • unused ~ = невикористо́вний код; невикористо́вна ко́дова комбіна́ція • user identification ~ = код користувача́ • variable-length ~ = код змі́нної довжини́ • zip ~ = пошто́вий і́ндекс |
notation = [nəʊ'teɪʃn] 1. позна́чення; систе́ма позна́чень; за́пис 2. числова́ систе́ма
• abridged ~ = скоро́чене позна́чення • algebraic ~ = алґебри́чне позна́чення • alphabetical ~ = бу́квені (лі́терні) позна́чення • base ~ = позиці́йна числова́ систе́ма • binary ~ = двійко́ва числова́ систе́ма; предста́влення (чисел) у двійко́вій систе́мі; двійко́вий за́пис • binary-coded decimal ~ = двійко́во-десятко́ва числова́ систе́ма; предста́влення десятко́вих чи́сел двійко́вим ко́дом; двійко́во-десятко́вий за́пис • bracket-free ~ = бездужко́вий за́пис • common ~ = звича́йне (уста́лене) позна́чення • continuation ~ = си́мвол продо́вження, три кра́пки "ѕ" • contracted ~ = скоро́чене позна́чення • decimal ~ = десятко́ва числова́ систе́ма; предста́влення (чисел) у десятко́вій систе́мі; десятко́вий за́пис • dot ~ = уто́чнювальне запи́сування (після крапки) • engineering ~ = техні́чне познача́ння; систе́ма техні́чних по́значок • exponential ~ = експоненці́йна фо́рма за́пису • factorial ~ = позна́чення зі зна́ком факторіа́ла; си́мвол факторіа́ла "!" • fixed-point ~ = предста́влення (чисел) з нерухо́мою кра́пкою (ко́мою) • fixed radix ~ = (позиці́йна) числова́ систе́ма з пості́йною осно́вою • floating-point ~ = предста́влення чи́сел з рухо́мою кра́пкою (ко́мою) • hexadecimal ~ = шістнадцятко́ва числова́ систе́ма; предста́влення (чисел) у шістнадцятко́вій систе́мі, шістнадцятко́вий за́пис • infix ~ = і́нфіксний (звича́йний) за́пис (аритметичних (арифметичних) виразів) • literal ~ = бу́квені (лі́терні) позна́чення • logical ~ = логі́чне позна́чення • mathematical ~ = математи́чне позна́чення; систе́ма математи́чних позна́чень • mixed base [mixed radix] ~ = (позиці́йний) за́пис чи́сел зі змі́шаною осно́вою (з різною основою в різних розрядах чисел) • numerical ~ = цифрове́ позна́чення; цифрови́й за́пис • octal ~ = вісімко́ва числова́ систе́ма; вісімко́ве предста́влення, предста́влення (чисел) у вісімко́вій числові́й систе́мі • operator ~ = опера́торний за́пис, за́пис в опера́торній фо́рмі • parentheses ~ = дужко́вий за́пис • parentheses-free ~ = бездужко́вий за́пис • Polish ~ = пре́фіксний (по́льський інве́рсний) за́пис (аритметичних (арифметичних) виразів) • positional ~ = позиці́йна числова́ систе́ма; позиці́йне предста́влення чи́сел • postfix ~, prefix ~ = пре́фіксний (по́льський інве́рсний) за́пис (аритметичних (арифметичних) виразів) • radix ~ = позиці́йна числова́ систе́ма • scientific ~ = експоненці́йне предста́влення чи́сел (у вигляді мантиси і характеристики) • sexadecimal ~ = шістнадцятко́ва числова́ систе́ма • shortened ~ = скоро́чене позна́чення • subscript ~ = за́пис з ни́жнім і́ндексом • suffix ~ = су́фіксний за́пис • symbolic ~ = си́мвольне (умо́вне) позна́чення; си́мвольний (умо́вний) за́пис • tensor ~ = те́нзорний за́пис • tetrade ~ = тетра́дне предста́влення (чи́сел) (четвірками цифр або символів) • vector ~ = ве́кторний за́пис |
three = [θri:] 1. (цифра) трі́йка 2. (число) три |
trichotomy = [traɪ'kɒtəmi] трихотомі́я, по́діл на три части́ни |
tripartition = [ˌtraɪpɑ:'tɪʃn] по́діл на три части́ни |
triplewise = ['trɪplwaɪz] трі́йками, по три |
trisect = [traɪ'sɛkt] діли́ти/поділи́ти на три рі́вні части́ни |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)