Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
beat [biːt] 1. v (p beat; pp beaten [ˈbiːt(ə)n]) 1) бити; вдаряти, лупцювати, гамселити; вибивати (килим тощо); кувати (метал) 2) йти (по чомусь), топтати, наступати 3) перемогти; розбити 4) випередити (когось) 5) обійти (правило тощо) 6) спантеличувати 7) виснажувати, знесилювати 8) шахраювати, обдурювати 9) битися (про серце); пульсувати 10) (про пташку) тріпотіти (крилами) 11) підбива́ти (їжу) 12) (beat it) геть! 13) морськ. маневрувати, бардіжа́ти (проти вітру) 2. n 1) ритм, розмір, такт, частка 2) удар; биття; пульсація 3) тріпотіння (крил) 4) ділянка (патрулювання) 5) розм. сфера інтересів 6) ділянка води для риболовлі ![]() 7) (короткий) момент (вагання) 8) розм., скор. від beatnik 3. adj 1) розм. ви́снажений, ви́силений 2) бітниківський ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
address [ɘˈdres] n 1. звернення; адрес; промова; an eloquent ~ красномовна промова; an inaugural ~ урочиста промова з нагоди вступу на високу посаду; a moving, a stirring ~ зворушлива промова; an opening ~ вступне слово; an ~ about smth, concerning smth промова, звернення на предмет чогось; A. from the Throne тронна промова; an ~ on current problems доповідь про поточні проблеми; to give, to deliver an ~ виголосити промову; 2. адреса; the new ~ нова адреса; the right ~ правильна адреса; smb’s business ~ чиясь службова адреса; smb’s home ~ чиясь домашня адреса; a permanent ~ постійна адреса; а return ~ зворотна адреса; а temporary ~ тимчасова адреса; an ~ on an envelope адреса на конверті; an ~ on a letter адреса на листі; an ~ on a postcard адреса на поштовій картці; at an ~ за адресою; at what ~? за якою адресою?; to smb’s ~ на чиюсь адресу; to change one’s ~ змінити свою адресу; to give one’s ~ дати свою адресу; what is your ~? де ви живете?, яка ваша адреса?; 3. такт; спритність, вправність; to handle a matter with ~ майстерно справитися з якоюсь справою; to show great ~ проявляти такт; 4. pl залицяння; to pay one’s ~es to a lady залицятися до жінки, упадати біля дами. |
beat [bi:t] n 1. удар, биття; the ~ of waves on a beach прибій; 2. пульсація (серця); the ~ of the heart серцебиття; his heart missed a ~ його серце завмерло (від хвилювання); 3. коливання (маятника); 4. муз. ритм; такт; розмір; відбивання такту; in ~ в ритмі; of the ~ не в ритмі; he kept ~ with his hand він відбивав такт рукою; 5. дозір, обхід; маршрут дозору; район патрулювання; to be on the ~ робити обхід to patrol, to walk one’s ~ патрулювати; 6. мисл. місце облави; 7. амер. розм. газетна сенсація; 8. розм. щось небачене; 9. амер. розм. шахрай, ошуканець; дармоїд; 10. шахрайство, обдурювання; 11. мор. лавірування; 12. бур’ян. |
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten) 1. бити, ударяти; лупцювати; стукати; to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко; 2. побити, віддубасити; 3. перемагати; переважати; to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога); to ~ smb (по)бити когось; to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс); 4. битися, пульсувати, трепетати (про серце); one’s heart ~s серце б’ється; 5. ударятися, розбиватися; the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось; the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось; 6. відбивати (такт, час); to ~ time відбивати такт; 7. збивати (яйця); to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки); 8. вибивати (одяг тощо); to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку); 9. кувати, карбувати; 10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі); 11. прокладати, протоптувати (дорогу); 12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати; 13. мор. лавірувати; ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям; ~ back 1) відбивати (атаку); the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти; the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп; ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем); the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни); to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати; to ~ down all the opposition придушити опір; ~ off відганяти, проганяти; to ~ off the dog відігнати собаку; ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати; let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of); to ~ out of countenance спантеличити; to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику; to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт; to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити; to ~ smb out of money видурити у когось гроші; ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати; ~ upon наполягати; ◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками; to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи; to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати; to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті; to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь; to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися; to ~ one’s gums лепетати язиком; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»); to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого); to ~ the air товкти воду в ступі; to ~ up and down вагатися, кидатися. USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково. |
cadence [ˈkeɪd(ɘ)ns] n 1. муз. каданс, каденція; 2. поет. рима; метр; ритм; 3. військ., спорт. мірний крок; такт, рух в ногу; without ~ не в ногу; to count ~ карбувати крок; 4. модуляція, зниження (голосу); 5. ущухання (бурі, вітру); 6. гармонія (барв); in ~ в гармонії. |
cycle [ˈsaɪk(ɘ)l] n 1. цикл; коло; період; lunar ~ астр. місячний цикл; the ~ of the seasons послідовна зміна пір року; 2. циклічність; ~ of events послідовність подій; 3. літ., муз. цикл; a ~ of songs (of stories) цикл пісень (оповідань); 4. довгий період часу; вік; 5. (скор. від bicycle) розм. велосипед; 6. тех. круговий (обертовий) процес, такт; оберт; послідовність (операції); ~ track велотрек; 7. ел. період змінного струму; ~ per second герц. |
delicacy [ˈdelɪkɘsɪ] n (pl delicacies) 1. витонченість, вишуканість, делікатність; great ~ велика вишуканість; extreme ~ надзвичайна вишуканість; ~ of taste вишуканість смаку; 2. ніжність, тонкість; м’якість (кольорів і т. і.); ~ of features тонкість рис обличчя; ~ of skin ніжність шкіри; 3. чутливість, гострота, точність (приладів, органів); ~ of a balance точність ваги; ~ of hearing, of the ear гострота слуху; 4. слабкість; тендітність, хирлявість; ~ of health слабкість здоров’я; ~ of constitution тендітність, крихкотілість; 5. такт, тактовність; ґречність, чемність; to have no sense of ~ не мати уяви про такт; to show ~ in doing smth тактовно зробити щось; 6. делікатність, тонкість, складність (питання тощо); a matter of extreme ~ надзвичайно делікатна справа, дуже делікатне питання; 7. делікатес, ласощі; the ~ies of the season ранні фрукти або овочі. |
diplomacy [dɪˈplɘʋmɘsɪ] n (pl diplomacies) 1. дипломатія; open (secret) ~ відкрита (таємна) дипломатія; 2. дипломатичність; такт; to attain one’s ends by ~ досягти своєї мети дипломатичним шляхом; to rely on (to resort to) ~ покладатися на дипломатичність (вдаватися до дипломатичності). |
event [ɪˈvent] n 1. подія, важливе явище, значний факт; a coming ~ майбутня подія; a dramatic ~ драматична подія; a great ~ велика подія; a historic ~ історична подія; an important ~ важлива подія; a recent ~ недавня подія; a sensational ~ сенсаційна подія; a strange ~ подія; a tragic ~ трагічна подія; an usual ~ незвичайна подія; current ~s поточні події; to celebrate an ~ святкувати подію; to take part in an ~ брати участь у події; ~s happen події трапляються; ~s take place події відбуваються; 2. випадок, пригода; among other ~s серед інших випадків (подій); in any ~ у будь-якому разі; так чи інакше; in either ~ і в тому, і в іншому разі; in that ~ в такому разі; in the ~ of в разі (чогось); in the ~ of fire на випадок пожежі; 3. наслідок, результат; in the ~ в результаті; 4. захід (вечір, прийом тощо); a literary ~ літературний захід; 5. епізод; 6. спорт. змагання; combined ~s комбіновані змагання; jumping ~s змагання у стрибках; 7. вид спорту; 8. спорт. номер (у програмі змагань); 9. ядерне перетворення; 10. такт (двигуна); ◊ at all ~s у всякому випадку/разі; it is easy to be wise after the ~ розумний заднім числом. |
grace [greɪs] n 1. грація; витонченість; a natural ~ невимушена грація; a touching ~ зворушлива грація; full of ~ повний грації; to dance with ~ граціозно танцювати; to move with ~ граціозно рухатися; 2. тж pl привабливість, принадна риса; доброчесність; 3. пристойність; такт; люб’язність; with a bad ~ неохоче; with a good ~ люб’язно, охоче; to have the ~ to apologize мати досить такту, щоб вибачитися; 4. прихильність, ласка, благовоління; милість, милосердя; divine ~ божественна прихильність, милість; to be in smb’s good ~s користуватися чиєюсь прихильністю; by the ~ of God милістю господа; 5. відстрочка; пільга; передишка; 6. юр. помилування, амністія; 7. церк. благодать, милість господня (божа); to fall from ~ 1) згрішити; 2) впасти в єресь; 8. молитва (до і після їди); to say ~ промовляти молитву; 9. дозвіл на здобуття ученого ступеня; 10. муз. орнаментика (мелізми тощо); 11. (the Graces) pl міф. Грації; 12 (G.) світлість, милість (форма звертання до герцога тощо); Your G. Ваша світлість; ◊ Act of ~ (загальна) амністія; to be in a state of ~ рел. бути вірянином; to do ~ to прикрашати. |
lilt [lɪlt] n 1. такт, ритм (пісні); 2. розм. весела мелодійна пісенька. |
manner [ˈmænɘ] n 1. метод; спосіб; спосіб дії; in like ~ подібним чином; in an awkward ~ незграбно; in the grand ~ велично; in a proper ~ у належний спосіб; in such a ~ у такий спосіб; in this ~ у цей спосіб; in the same ~ у такий самий спосіб; in the usual ~ у звичайний спосіб; an adverb of ~ грам. прислівник способу дії; 2. манера, поведінка; modest ~ скромна поведінка; to have bad ~s мати погані манери; to have good ~s мати хороші манери; to have no ~s не вміти себе поводити; he has a strange ~ of speaking у нього дивна манера розмовляти; 3. pl вихованість; хороші манери; fair, polished ~s витончені манери; he has fair ~s, but no ~ у нього витончені манери, але немає справжнього уміння тримати себе; 4. стиль, художній метод; манера виконання; ~ and matter форма і зміст; a novel after Dickens ~ роман у дусі Діккенса; a picture in the ~ of Raphael картина в манері Рафаеля; 5. манірність; 6. сорт, рід; no ~ of doubt ніякого сумніву; 7. pl звичаї; the ~s of our ancestors звичаї наших предків; such were the ~s of that time такими були звичаї тих часів; ◊ a bedside ~ лікарський такт; умілий підхід до хворого; after a ~ як-небудь; by no ~ (of means) ні в якому разі; in a ~ до деякої міри; in a ~ of speaking заст. так би мовити; in a promiscuous ~ випадково, навмання; to the ~ born звиклий з пелюшок. |
measure [ˈmeʒɘ] n 1. міра, система мір; dry ~s міри сипучих тіл; linear ~s міри довжини; square ~s міри поверхні; full ~ повна міра; short ~ неповна міра; beyond ~/out of ~ надмірно; надзвичайно; in a ~/in some ~ до деякої міри, частково; a ~ of length міра довжини; a ~ of weight міра ваги; to set ~s to smth обмежувати щось, ставити межу чомусь; 2. одиниця виміру; an inch is a ~ of length дюйм – міра довжини; 3. масштаб, мірило, критерій; ~ of value мірило вартості; 4. мірка; розмір; made to ~ зроблений на замовлення; пошитий за міркою; to take smb’s ~s знімати чиюсь мірку; перен. придивлятися до когось; визначати чийсь характер; 5. ступінь; межа; beyond, out of, above ~ надмірно; his joy was beyond ~ його радість була безмежною; in, within, due ~ у межах розумного; in full ~ сповна; in a great, large ~ значною мірою; to know no ~ не знати міри; втратити відчуття міри; 6. захід; to take drastic ~s against smb, smth вживати рішучих заходів проти когось, чогось; to take extreme ~s against smb, smth вживати крайніх заходів проти когось, чогось; 7. прос. розмір, метр, стопа; 8. муз. такт; 9. друк. ширина шпальти; 10. мат. дільник; greatest common ~ найбільший спільний дільник; 11. геол. пласти певної геологічної формації. |
mistime [ˌmɪsˈtaɪm] v (past і p. p. mistimed, pres. p. mistiming) 1. зробити (сказати) недоречно (невчасно); he ~d his remark це було недоречне зауваження з його боку; 2. не збігатися в часі; 3. неправильно розрахувати час; 4. не попадати в такт. |
quadruple [ˈkwɒdrʋp(ɘ)l] a 1. четверний; збільшений у чотири рази; зчетверений; чотириразовий, чотирикратний; ~ sculls парні четвірки (академічна гребля); to make ~ restitution відшкодовувати збитки у чотирикратному розмірі; ~ of, to у чотири рази більший; 2. що складається з чотирьох частин; ~ measure, rhythm, time муз. такт, який складається з чотирьох частин; 3. чотиристоронній (про угоду). |
stroke [strɘʋk] v (past i p. p. stroked, pres. p. stroking) 1. гладити (рукою); погладжувати, пестити; to ~ a cat гладити кота; to ~ one’s chin погладжувати підборіддя; to ~ one’s beard погладжувати бороду; to ~ one’s hair up відкинути волосся з лоба; 2. задавати такт (веслярам); 3. штрихувати; перекреслювати; проводити риску (смужку); to ~ the t’s зробити риску на літері t; he ~d out my name він викреслив моє прізвище; ◊ to ~ smb down заспокоїти когось; to ~ smb the wrong way, to ~ smb’s hair, fur the wrong way, to ~ smb against the hair гладити когось проти шерсті; дратувати когось. |
tact [tækt] n 1. такт, тактовність; to display, to exercise, to show ~ проявляти такт; to have considerable, great ~ бути дуже тактовним; to have the ~ to do smth уміти тактовно робити щось; he is lacking in ~ він безтактний, йому не вистачає тактовності; he had much ~ with children він умів ладити з дітьми; 2. муз. такт. |
time [taɪm] v (past i p. p. timed, pres. p. timing) 1. вибирати час; розраховувати за часом; to ~ oneself well вдало вибрати час приходу, приїзду; to ~ one’s march through the city вибрати час для маршу вулицями міста; to ~ to the minute розрахувати до хвилини; 2. призначати (визначати) час; he ~d his arrival for six o’clock він визначив свій приїзд на шість годин; 3. ставити (годинник); to ~ all the clocks in the office according to the radio поставити всі годинники у конторі за радіо; 4. регулювати, установлювати темп; 5. засікати час; хронометрувати; to ~ how long it takes to do it засікти, скільки часу необхідно, щоб зробити це; to ~ the speed of work хронометрувати трудовий процес; 6. визначати тривалість; clockwork apparatus ~d to run for forty-eight hours годинниковий механізм розрахований на дві доби роботи; 7. робити щось у такт (з чимсь – to, with); to ~ one’s steps to the music танцювати в такт з музикою; 8. збігатися, битися в унісон (з чимсь – to, with). |
time [taɪm] n 1. час; absolute ~ абсолютний час; objective ~ об’єктивний час; relative ~ відносний час; space and ~ простір і час; all the ~ весь час; ~ limit ліміт часу; in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час; in the retrospect of ~ крізь призму часу; to have much ~ мати багато часу; to have little ~ мати мало часу; to have no ~ не мати часу; to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити; I have no ~ left у мене не залишилося часу; smth takes much ~ щось забирає багато часу; there is little ~ left часу залишилося мало; ~ flies час летить; ~ presses/~ is short час не чекає; ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться; 2. час (міра тривалості); astronomical ~ астрономічний час; average ~ середній час (виконання операції); estimated ~ розрахований час; Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час); local ~ місцевий час; mean ~ середній (сонячний) час; summer ~ літній час; 3. період часу; a long ~ тривалий час; a short ~ короткий час; a long ~ ago давним-давно; some ~ деякий час; after a ~ через деякий час; at no ~ ніколи; at one ~ колись; at that ~ у той час; for a ~ 1) протягом деякого часу; 2) на деякий час, тимчасово; for the ~ на цей час; for the ~ being поки що; до певного часу; for vocation ~ на час канікул; in a short ~ незабаром; in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить; one ~ and another іноді, час від часу; it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу; the ~ will show поживемо – побачимо; what a long ~ he is taking! як довго він копається!; 4. сезон, пора; at this ~ of the year в цю пору року; 5. година, точний час; to ask the ~ запитати, котра година; what is the ~?/what ~ is it? котра година?; to gain ~ поспішати (про годинник); to lose ~ відставати (про годинник); to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник); to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник); to show ~ показувати час (про годинник); 6. момент, мить; at one ~ одночасно; at the same ~ водночас, у ту ж мить; some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь; 7. час прибуття (від’їзду); to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів; 8. строк, термін; ahead of ~/before one’s ~ раніше строку; behind ~ пізно, із запізненням; in due ~ своєчасно; in (амер. on) ~ у строк, вчасно; it is about ~ пора; it is high ~ саме час, давно пора; his ~ has come настав час йому умирати; it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати; the ~ is up строк, термін закінчився; ~ is drawing on залишається мало часу; 9. доба, епоха, ера; at all ~s в усі часи; завжди; peace (war) ~ мирний (воєнний) час; from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; 10. вік; at his ~ of life в його віці, в його роки; 11. період життя; it was before her ~ це було до її народження; 12. вільний час, дозвілля; to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися; to save ~ заощаджувати час; to waste one’s ~ марнувати час; to while away the ~ коротати час; 13. робочий час; to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день; 14. плата за працю; double ~ подвійна плата за понаднормову працю; 15. нагода, сприятливий момент; to watch one’s ~ чекати слушного моменту; 16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол); 17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм; to keep ~ витримувати такт (ритм); 18. біол. рік; 19. раз; every ~ щоразу, кожного разу; last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу; ~ after ~ повторно, тисячу разів; ~ and again знову й знову; from ~ to ~ час від часу; how many ~s? скільки разів?; nine ~s out of ten у більшості випадків; some other ~/another ~ як-небудь іншим разом; three ~s a week три рази на тиждень; ◊ all in good ~ на все свій час; as old as ~ старий як світ; at ~s час від часу; between ~s іноді; for a long (short) ~ довго (недовго); from the beginning of ~ від створення світу; in good ~ точно, своєчасно; in no ~ вмить, надзвичайно швидко; most of the ~ більша частина часу; on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат; the ~ is up строк минув; ~ bomb бомба сповільненої дії; ~ cures all things час – найкращий лікар; ~ is money присл. час – гроші; ~ out спорт. хвилинна перерва; ~ schedule розклад руху (поїздів тощо); ~ trouble шах. цейтнот; to go with the ~s 1) іти в ногу з часом; 2) пливти за течією; to take one’s ~ не поспішати; to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту; to the end of ~ до кінця світу; to work against ~ намагатися укластися в строк. USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
такт1 (про поведінку) tact. |
такт2 1. муз. time; (у нотах) measure; (ноти між двома вертикальними рисками) bar; ● у ~ з чимсь in time with; ● відбивати ~ муз. to beat time; ● не попасти в ~ to mistime; ● збитися з ~у to get out of time; 2. тех. (у двигунах внутрішнього згоряння) stroke, cycle. |
відбивати, відбити (світло) to reflect, to mirror, to reverberate; (звук) to echo; (атаку, напад) to strike off, to repulse, to throw back, to beat off (back); (ворога) to drive away; (атаку) to repel; (удар) to ward off, to counter, to parry, to foil; (бочку) to broach a cask; ● ~ запах to deodorize; ● ~ охоту to discourage; ● ~ м’яча to return a ball; (на льоту) to volley; ● ~ такт to beat time; (пальцями) to beat the devil’s tattoo. |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
tick = такт, -у |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
cycle = ['saɪkl] 1. цикл; пері́од; о́берт; такт || циклови́й, циклі́чний || повто́рювати(ся) циклі́чно; прохо́дити/пройти́ цикл; циркулюва́ти; працюва́ти ци́клами; заци́клюватися // ~ back циклі́чно верта́ти 2. ко́ло; колови́й проце́с; періоди́чний проце́с 3. квант обчи́слень
• absorbing ~ = поглина́льний цикл • access ~ = цикл зве́рнення (до пам’яті пристрою) • accumulation ~ = цикл накопи́чування • action ~ = цикл опера́цій • boundary ~ = межови́й цикл • bounding ~ = обме́жувальний цикл • bus ~ = цикл ши́нного о́бміну • complete ~ = по́вний цикл • convergent ~ = збі́жний цикл • display ~ = цикл формува́ння зобра́ження (на екрані); диспле́йний цикл • duty ~ = робо́чий цикл; цикл за́йнятості • elementary ~ = елемента́рний цикл • essential ~ = істо́тний цикл • fetch ~ = цикл виклика́ння (команди із пам’яті) • generalized ~ = узага́льнений цикл • generating ~ = ґенерува́льний (поро́джувальний) цикл • generic ~ = спі́льний цикл • iteration ~ = цикл ітера́ції, ітераці́йний цикл • life ~ = життє́вий цикл • limit ~ = грани́чний цикл • memory ~ = цикл зверта́ння до па́м’яті • odd ~ = непа́рний цикл • open ~ = неза́мкнений цикл • oriented ~ = (з)орієнто́ваний (спрямо́ваний) цикл • orienting ~ = орієнтува́льний цикл • prime ~ = про́сти́й цикл • primitive ~ = приміти́вний цикл • program ~ = цикл програ́ми • programming ~ = цикл склада́ння програ́ми • read ~ = цикл зчи́тування, цикл чита́ння • renewal ~ = цикл оно́влювання • repetitive ~ = повто́рний цикл • retention ~ = те́рмін зберіга́ння • singular ~ = синґуля́рний цикл • software life ~ = життє́вий цикл програ́ми • virtual ~ = віртуа́льний цикл • write ~ = цикл запи́сування |
slot = [slɒt] 1. слот, щі́ли́на, прорі́з; (щіли́нний) о́твір; паз; кана́вка 2. па́м’ять сторі́нку 3. гніздо́ 4. інтерва́л ча́су 5. сеґме́нт || сеґментува́ти/посеґментува́ти (повідомлення) 6. слот (неозначений елемент фрейму, що його треба конкретизувати, представляючи знання) 7. ряд кла́віш
• backplane ~ = слот в об’є́днувальній пла́ті • bit ~ = час пересила́ння одно́го бі́ту; такт пересила́ння • board ~ = слот в пане́лі • bus ~ = гніздо́ ши́ни • card ~ = слот під ка́рту • expansion ~ = розши́рювальний слот, слот на мо́дулі • modem ~ = слот під моде́м, моде́мний слот • peripheral ~ = слот на перифері́йні при́строї • protection ~ = захисна́ ка́рта |
stroke = [strəʊk] 1. уда́р; за́мах; на́тиск (клавіші тощо) 2. штрих, ри́ска 3. хід (механізму тощо); такт // at one ~ за оди́н такт (крок)
• character ~ = штрих зна́ку (в системі впізнавання) • finishing ~ = заверша́льний уда́р; виріша́льний крок (уда́р) • last ~ = оста́нній (дозво́лений) крок; оста́нній штрих (викінчувальний, завершальний) |
tact = [tækt] такт; пері́од |
tick = [tɪk] тик, такт (одиниця часу системного таймера)
• clock ~ = 1. цо́кання годи́нника 2. такт систе́много годи́нника |
unit = ['ju:nɪt] 1. одини́ця 2. одини́ця (фізи́чної) величини́ 3. при́стрій; ву́зол; блок; при́лад 4. ла́нка; елеме́нт 5. підро́зділ 6. компоне́нт програ́ми 7. мо́дуль
• ~ of allocation = елеме́нт розмі́щування; розмі́щуваний блок; розмі́щувана одини́ця (в розподілених системах) • ~ of information = одини́ця інформа́ції • ~ of language = мо́вна одини́ця • ~ of length = одини́ця довжини́ • ~ of operation = одини́ця ді́ї (в машинній мові) • ~ of volume = одини́ця о́б’є́му • absolute ~ = абсолю́тна одини́ця • address ~ = мініма́льна адре́сна одини́ця; блок вибира́ння адре́си • addressing ~ = найме́нший елеме́нт адресува́ння (у пам’яті) • algebraic ~ = алґебри́чна одини́ця • allocation ~ = одини́ця розпо́ділу па́м’яті • angular ~ = кутова́ одини́ця • arithmetic ~ = 1. аритмети́чна (арифмети́чна) одини́ця 2. аритмети́чний (арифмети́чний) при́стрій 3. аритмети́чний (арифмети́чний) блок • assembly ~ = компонува́льний блок • assigned ~ = призна́чений (прикрі́плений) при́стрій • associated ~ = допомі́жни́й (додатко́вий) при́стрій • astronomical ~ = астрономі́чна одини́ця (міра довжини) • attached ~ = під’є́днаний блок; призна́чений (прикрі́плений) при́стрій • automatic calling ~ = автомати́чний виклични́й при́стрій • available ~ = досту́пний при́стрій • cache ~ = блок кеш-па́м’яті • cache-memory-management ~ = при́стрій керува́ння кеш-па́м’яттю • categorical ~ = категорі́йна одини́ця • central processing ~ = центра́льний проце́сор • charging ~ = заряджа́льний блок (при́стрій) • coefficient ~ = потенціо́мет(е)р • coherent ~ = когере́нтна одини́ця • cointegral ~ = коінтеґра́льна одини́ця, коінтеґра́льний об’є́кт • compilation ~ = одини́ця трансля́ції • complex ~ = ко́мплексна одини́ця • computing ~ = обчи́слювальний блок • configuration control ~ = блок керува́ння конфігура́цією, блок реконфігура́ції • control ~ = контро́лер, при́стрій (блок) керува́ння • data ~ = одини́ця (елеме́нт) да́них • data acquisition ~ = при́стрій збира́ння да́них • data display ~ = при́стрій відобража́ння да́них; індика́тор да́них • data handling ~ = при́стрій опрацьо́вування да́них • dead-zone ~ = елеме́нт ти́пу "ме́ртва зо́на" • detached ~ = від’є́днаний блок; відкрі́плений при́стрій • digital time ~ = цифрови́й дава́ч (да́тчик) ча́су, цифрови́й годи́нник • direct-access ~ = при́стрій прямо́го до́ступу • disk ~ = ди́сковий нагрома́джувач, нагрома́джувач на ди́сках • display ~ = при́стрій відобража́ння; диспле́й • executive ~ = викона́вчий блок • fast ~ = швидкоді́йний при́стрій • feedback ~ = елеме́нт зворо́тного зв’язку́ • file ~ = фа́йловий нагрома́джувач • final ~ = фіна́льна одини́ця, фіна́льний об’є́кт (категорії) • functional ~ = функці́йний при́стрій (блок, елеме́нт) • fundamental ~ = основна́ одини́ця • graphic display ~ = графі́чний диспле́й • hard-disk ~ = нагрома́джувач на жорстки́х ди́сках • homotopy ~ = гомото́пна одини́ця • imaginary ~ = уя́вна одини́ця • impossible ~ = неможли́вий (неприйня́тний) при́стрій • information ~ = елеме́нт інформа́ції; одини́ця інформа́ції • information content binary ~ = двійко́ва одини́ця кі́лькості інформа́ції • information content decimal ~ = десятко́ва одини́ця кі́лькості інформа́ції • information ~ = одини́ця (елеме́нт) інформа́ції • initial ~ = ініціати́вна одини́ця, ініціати́вний об’є́кт (категорії) • input/output ~ = при́стрій вво́дження/виво́дження; блок вво́дження/виво́дження • input ~ = вхідни́й при́стрій; при́стрій вво́дження; вхідни́й блок; блок вво́дження; сприйма́льний блок, сприйма́ч • inquiry ~ = опи́тувальний при́стрій, опи́тувач; блок (формува́ння) за́питів • insertion ~ = вставни́й блок • instruction control ~ = при́стрій (блок) формува́ння кома́нд • instruction ~ = при́стрій (блок) опрацьо́вування кома́нд • integral ~ = інтеґра́льна одини́ця, інтеґра́льний об’є́кт (категорії) • interface ~ = інтерфе́йс; інтерфе́йсний блок; при́стрій узго́джування • interrogation ~ = опи́тувальний при́стрій, опи́тувач; блок (формува́ння) за́питів • isomorphic ~ = ізомо́рфна одини́ця, ізомо́рфний об’є́кт (категорії) • lexical ~ = лекси́чна одини́ця, лексе́ма • library ~ = бібліоте́чний мо́дуль • linguistic ~ = лінгвісти́чна одини́ця • locking ~ = діля́нка (о́бласть) блокува́ння (зблоковувана в базах даних як єдине ціле) • logic ~ = 1. логі́чний при́стрій (блок, елеме́нт) 2. логі́чна ла́нка • manageable ~ = керо́вний (керо́ваний) елеме́нт • matrix ~ = ма́трична одини́ця • meaningful ~ of text = змісто́вна одини́ця те́ксту • memory ~ = пам’яттє́вий при́стрій; блок па́м’яті • memory control ~ = блок керува́ння па́м’яттю • memory management ~ = диспе́тчер па́м’яті; блок керува́ння па́м’яттю • microprocessor-based ~ = при́стрій з мікропроце́сором; при́стрій на мікропроце́сорній осно́ві • microprocessor-controlled ~ = при́стрій з мікропроце́сорним керува́нням • microprocessor ~ = 1. блок мікропроце́сора 2. мікросхе́ма мікропроце́сора 3. мікропроце́сорний блок 4. мікропроце́сор • microprogram ~ = мікропрограмо́вий блок, блок мікропрограмо́вого керува́ння • microprogrammed ~ = при́стрій з мікропрограмови́м керува́нням • middle ~ = сере́динна одини́ця • modular ~ = мо́дульний при́стрій, при́стрій у мо́дульному викона́нні; мо́дуль • monitor ~ = блок диспе́тчерського керува́ння; блок пото́чного контро́лю; моніто́р • off ~ = ви́мкнений при́стрій, при́стрій у ста́ні "ви́мкнено" • off-line ~ = автоно́мний при́стрій; автоно́мний блок • on ~ = уві́мкнений при́стрій, при́стрій у ста́ні "вві́мкнено" • on(-)line ~ = оперативнодосту́пний при́стрій, під’є́днаний при́стрій; при́стрій, яки́й працю́є в реа́льному ча́сі • operational ~ = операці́йний блок; функці́йний блок; працезда́тний при́стрій • operator interface ~ = мо́дуль опера́торського інтерфе́йсу • order ~ = поря́дкова одини́ця • output ~ = виходо́вий при́стрій (блок); при́стрій (блок) виво́дження • overlay ~ = оверле́йний мо́дуль • paging ~ = блок керува́ння сторінка́ми • peripheral control ~ = блок керува́ння перифері́йними при́строями; контро́лер зо́внішніх при́строїв • peripheral ~ = перифері́йний при́стрій • pluggable (plug-in) ~ = знімни́й блок, змі́нний блок • plug-to-plug compatible ~ = 1. цілко́м згі́дний (сумі́сний) при́стрій 2. ро́знімно згі́дний (сумі́сний)при́стрій; при́стрій, згі́дний (сумі́сний) за ро́знімами • polygon-filling ~ = блок (суці́льного) заба́рвлення багатоку́тників (на екрані дисплея) • power (supply) ~ = блок жи́влення • printing ~ = друкува́льний мо́дуль (при́стрій); при́нтер • probability ~ = про́біт • processing ~ = при́стрій (блок) опрацьо́вування (даних); проце́сор • program ~ = програмо́ва одини́ця; блок програ́ми • program control ~ = блок програмо́вого керува́ння • programmer logical ~ = логі́чний при́стрій програмува́льника (віртуальний пристрій, що його ввів програмувальник) • programming ~ = програмува́льний при́стрій • protocol ~ = протоко́льний блок, блок реаліза́ції протоко́лу • protocol data ~ = протоко́льна одини́ця да́них • quaternion ~ = кватерніо́нна одини́ця • query ~ = 1. елеме́нт за́питу 2. елемента́рний за́пит (у розподіленій системі) • raster ~ = ра́строва одини́ця, ві́дстань між пі́кселями • real ~ = ді́йсна одини́ця • recovery ~ = 1. елемента́рний оно́в(люва)ний об’є́кт 2. елеме́нт (одини́ця) відтво́рювання • referable ~ = дозво́лений при́стрій (до якого дозволено звертатися) • remote display ~ = дистанці́йний диспле́й • remote entry ~ = дистанці́йний при́стрій вво́дження • sample ~ = елеме́нт ви́бірки • sampling ~ = елеме́нт вибира́ння • scaling ~ = 1. перерахо́вувальний при́стрій 2. лічи́льник 3. блок масштабува́ння • self-contained ~ = автоно́мний при́стрій • sensing ~ = 1. зчи́тувальний елеме́нт (при́стрій), зчи́тувач 2. дава́ч (да́тчик) • sensory ~ = сенсо́рний при́стрій • shaping ~ = формува́льний блок, формува́ч • shared ~ = спі́льний при́стрій • stand-alone ~ = 1. автоно́мний при́стрій 2. автоно́мний блок • storage ~ = блок па́м’яті • storage control ~ = блок керува́ння (керува́ч) па́м’яттю • stream ~ = при́стрій керува́ння пото́ком (даних); блок керува́ння пото́ком (даних) • structural ~ = структу́рна одини́ця • supply ~ = блок жи́влення • surveyor’s ~s = геодези́чні одини́ці • switching ~ = 1. перемика́ч; перемика́льний при́стрій 2. реле́ 3. комута́тор • switchover ~ = комутаці́йний мо́дуль • symbolic ~ = си́мвольний елеме́нт, си́мвол (блок-схеми) • syntactic ~ = синтакси́чна одини́ця • system control ~ = блок систе́много керува́ння, систе́мний керува́ч • system input ~ = систе́мний входови́й при́стрій; систе́мний при́стрій вво́дження • system output ~ = систе́мний виходови́й при́стрій; систе́мний при́стрій виво́дження • telecommunications control ~ = 1. при́стрій керува́ння (керува́ч) телезв’язко́м 2. мультипле́ксор передава́ння да́них • telephone communications ~ = блок зв’язку́ телефо́нними кана́лами • terminal ~ = 1. кінце́вий (терміна́льний) при́стрій, терміна́л 2. абоне́нтський пункт • time ~ = 1. такт 2. одини́чний інтерва́л (квант) ча́су • transfer ~ = одини́ця (по́рція, квант) о́бміну • transmission control ~ = при́стрій керува́ння (керува́ч) передава́нням да́них • video display ~ = диспле́й; відеомоніто́р • visual display ~ = при́стрій візуа́льного відобра́жування; диспле́й |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
beat 1. биття́ || биттє́вий || би́тися; пульсува́ти 2. ритм; такт || ри́тмовий; та́ктовий || відбива́ти//відби́ти (ритм, такт тощо) 3. би́ти; вдаря́ти//вда́рити; вбива́ти//вби́ти, забива́ти//заби́ти (smth into smth – щось у щось) ■ to ~ back, to ~ off відбива́ти//відби́ти (удар тощо); to ~ out вибива́ти//ви́бити (of – з); збива́ти//зби́ти (полум’я) 4. товкти́//ви́товкти/потовкти́; подрі́бнювати//подрібни́ти [biːt] damped ~ = згасне́ биття́ quantum ~ = ква́нтове биття́ zero ~ = нульове́ биття́ |
cycle 1. цикл || циклови́й, циклі́чний || повто́рюватися циклі́чно; прохо́дити//пройти́ цикл; циркулюва́ти 2. пері́од; о́берт; такт 3. ко́ло, колови́й [періоди́чний] проце́с ['saɪkl] ~ of motion = пері́од ру́ху ~ of operations = циклі́чність ~ of the seasons = річни́й цикл, по́ри ро́ку ~ of vibration = пері́од (механі́чних) колива́нь ~ per second = герц acceleration ~ = цикл пришви́дшування annual ~ = річни́й цикл attractive ~ = цикл притяга́ння binary ~ = біна́рний цикл biochemical ~ = біохемі́чний цикл biogeochemical ~ = біогеохемі́чний цикл biological ~ = біологі́чний цикл Born-Haber ~ = цикл Бо́рна-Га́бера Brayton ~ = Бре́йтонів [Бра́йтонів] цикл breeding ~ = цикл відтво́рювання (ядерного палива) burning ~ = цикл ви́палу burn-out ~ = цикл вигоря́ння (ядерного палива) carbon ~ = вуглеце́вий цикл carbon-nitrogen ~ = вуглеце́во-азо́тний цикл Carnot ~ = цикл Карно́ catalyst ~ = каталіза́торний цикл charging ~ = цикл заряджа́ння [насна́жування] clock ~ = пері́од та́ктових [синхрон(із)ува́льних] і́мпульсів closed ~ = за́мкнений цикл complete ~ = по́вний цикл complete breeding ~ = по́вний цикл відтво́рювання (ядерного) па́лива compound ~ = складни́й цикл compression ~ = цикл стиска́ння computer ~ = комп’ю́терний цикл conversion ~ (яф) цикл конве́рсії cooling ~ = цикл охоло́джування design ~ = цикл розробля́ння deuterium ~ = дейте́рієвий цикл developmental ~ = цикл ро́звитку diesel ~ = ди́зельний цикл direct ~ = прями́й цикл; прямопото́ковий цикл (відводження тепла з ядерного реактора) diurnal ~ = добови́й цикл double ~ = подві́йний цикл dual ~ = подві́йний цикл duty ~ 1. робо́чий цикл 2. коефіціє́нт запо́внення (послідовности імпульсів) elementary ~ = елемента́рний цикл engine ~ = цикл робо́ти двигуна́ equilibrium ~ = рівнова́жний цикл expansion ~ = цикл розши́рювання Ericsson ~ = Е́риксонів цикл fast-neutron breeding ~ = цикл відтво́рювання (ядерного палива) на швидки́х нейтро́нах fluid ~ = пли́новий цикл four-stroke ~ = чотирита́ктовий цикл (двигуна внутрішнього згоряння) fuel ~ (яф) па́ливний цикл gas ~ = га́зовий цикл geomorphic ~ = геоци́кл, геомо́рфний цикл glacial ~ = льодовико́вий цикл global biological ~ = плане́тний біологі́чний цикл half ~ = полови́на пері́оду, півпері́од; полови́на ци́клу, півци́кл heat ~ = теплови́й [термодинамі́чний] цикл helium ~ = ге́лієвий цикл hydrogen ~ = водне́вий цикл hydrologic ~ = гідрологі́чний цикл, (коло)о́біг води́ (в природі) indirect ~ = багатоко́нтурний цикл (відводження тепла з ядерного реактора) interlaced ~ = заче́плений цикл intertwined ~ = заче́плений цикл irreversible ~ = необоро́тний цикл kinematic ~ = кінемати́чний цикл Krebs ~ = Кре́бзів цикл limit ~ = грани́чний цикл (of a differential equation – диференційного рівняння) load ~ = цикл наванта́жування lunar ~ = місяце́вий цикл machine ~ 1. (мех.) маши́нний такт 2. (комп.) комп’ю́терний цикл machining ~ = цикл (механічного) обробля́ння magnetization ~ = цикл магнетува́ння [перемагнето́вування] metonic ~ (астр.) Мето́нів цикл morphological ~ (геол) морфологі́чний цикл, морфоци́кл neutron ~ = нейтро́нний цикл nitrogen ~ = вуглеце́во-азо́тний цикл nuclear fuel ~ (яф) па́ливний цикл open ~ = відкри́тий [неза́мкнений] цикл operation ~ = робо́чий цикл Otto ~ = цикл О́то plutonium-breeding ~ = цикл відтво́рювання плуто́нію Poincaré ~ = цикл Пуанкаре́ power ~ = силови́й [енергети́чний] цикл processing ~ = цикл обробля́ння program ~ = цикл програ́ми proton-proton ~ = прото́н-прото́нний цикл pulsating ~ = віднульови́й цикл pulse repetition ~ = пері́од повто́рювання і́мпульсів pumping ~ = цикл нагніта́ння Rankine ~ = Ре́нкенів цикл Rayleigh ~ = цикл Ре́йлі [Реле́я] reactor fuel ~ (яф) па́ливний цикл redox ~ = оки́снювально-відно́влювальний цикл refrigeration ~ = холоди́льний цикл repulsive ~ = цикл відшто́вхування reverse ~ = зворо́тний цикл reverse Brayton ~ = зворо́тний Бре́йтонів [Бра́йтонів] цикл reverse Carnot ~ = зворо́тний цикл Карно́ reversed ~ = знакозмі́нний цикл reversible ~ = оборо́тний цикл Sargent ~ = Са́рджентів цикл secular solar ~ = вікови́й цикл сонце́вої акти́вности semiclosed ~ = напівза́мкнений цикл solar ~ = сонце́вий цикл, цикл сонце́вої акти́вности stable ~ = стійки́й цикл steady-state ~ = стаціона́рний цикл steam ~ = пароводяни́й цикл steam-turbine ~ = паротурбі́нний цикл Stirling ~ = Сти́рлінгів цикл strain ~ = цикл деформува́ння stress ~ = напру́говий цикл, цикл напру́г [напру́жень] sum ~ = сума́рний цикл, цикл-су́ма sunspot ~ = цикл сонце́вих плям ternary ~ = потрі́йний цикл test ~ = цикл випро́бування thermodynamic ~ = термодинамі́чний [теплови́й] цикл thorium ~ = то́рієвий (паливний) цикл tidal ~ = цикл припли́вів tide ~ = цикл припли́вів timing ~ = пері́од синхроніза́ції [синхрон(із)ува́ння] total ~ = по́вний цикл two-stroke ~ = двота́ктовий цикл unstable ~ = нестійки́й цикл vapor ~ = парови́й цикл variable ~ = змі́нний цикл water ~ = гідрологі́чний цикл, колоо́біг води́ в приро́ді |
stroke 1. уда́р || уда́рний ■ at a ~ одни́м уда́ром 2. такт, хід (поршня, двигуна тощо) || та́ктовий, ходови́й 3. на́тиск (клавіші, ґудзика) || натиско́вий 4. штрих, ри́ска || штрихови́й, ри́сковий [strəʊk, stroʊk] back ~ = зворо́тний [наза́дній] хід, хід наза́д (поршня) compression ~ = такт стиска́ння direct ~ = прями́й уда́р (блискавки) down ~ = хід уни́з (поршня) ejection ~ = такт ви́хлипу expansion ~ = робо́чий такт explosion ~ = робо́чий такт firing ~ = робо́чий такт forward ~ = прями́й хід; хід упере́д (поршня) idle ~ = неробо́чий такт [хід], марнохі́д induction ~ = такт впуска́ння inlet ~ = такт впуска́ння intake ~ = такт впуска́ння lightning ~ = уда́р бли́скавки oblique ~ = скісна́ ри́ска operating ~ = робо́чий хід [такт] piston ~ = хід по́ршня [то́лока] power ~ = робо́чий хід [такт] return ~ = 1. зворо́тний уда́р (блискавки) 2. зворо́тний хід (поршня) Sheffer ~ = Ше́ферів штрих suction ~ = такт впуска́ння up ~ = хід уго́ру (поршня) working ~ = робо́чий такт [хід] |
tact такт || та́ктовий [tækt] |
tick 1. такт; цо́кання (годинника тощо) || цо́кати//цо́кнути; відбива́ти//відби́ти такт 2. (радіо)сигна́л то́чного ча́су; по́значка ча́су (на осцилограмі тощо) 3. га́лочка, по́значка || (тж ~ off) ста́вити//поста́вити га́лочку, познача́ти//позна́чити га́лочкою [tɪk] clock ~ = 1. такт ґенера́тора 2. цо́кання годи́нника |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
такт (-у) 1. cycle; beat 2. (ґенератора) tick 3. (двигуна, поршня тощо) stroke, pass 4. (ритм) tact 5. (крок) step 6. (муз.) time, measure ~ ви́хлипу = ejection stroke ~ впуска́ння = induction [inlet, intake, suction] stroke ~ ґенера́тора = clock tick маши́нний ~ = (комп.) machine cycle неробо́чий ~ = idle stroke див. тж марнохід прями́й ~ = forward stroke робо́чий ~ = expansion [explosion, firing, power, operating, working] stroke ~ стиска́ння = compression stroke |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
такт (-ту) m Mils, time, measure: дава́ти (відбива́ти такт), to beat time; || tact, sense, discernment: pleasing manners, gracefulness; та́ктик (-ка) m tactician; та́ктика (-ки) f tactics. |
вибива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ви́бити P) to beat (knock, strike) out: вибива́ти две́рі, to break open the door; вибива́ти клин кли́ном, (lit. to drive out a wedge with a wedge), fig. like conditions require like remedies; || to disjoin, dislocate; to drive out: вибива́ти з голови́, to drive out of one’s head, to give up a notion (idea, opinion); || to beat soundly, belabor; to print, strike, impress (of coinage); || Misc.: вибива́ти такт, to beat time (of music); вибива́ти го́пки, to stamp (with one’s feet; in playing); вибива́ти кімна́ту, to hang a room with tapestry, to wallpaper a room; вибива́ти олі́ю, to extract (press) oil; вибива́ти покло́ни, to make low bows (prostrations) in adoration; вибива́тися I vi to soar, rise (in the air), fly aloft; to free oneself, to make one’s way through; вибива́тися з си́ли, to become exhausted (enfeebled); вибива́тися із сну, to become sleepless (after feeling sleepy); вибива́тися з ко́лії, to spring out of the groove, to become derailed; вибива́тися в лю́ди, to make a career for oneself, to gain a respectable position in society; вибива́тися на во́лю, to gain independence (gradually), to shake off the yoke; вибива́тися з гро́шей, to come to the end of one’s financial resources. |
відбива́ти (-а́ю, -а́єш) І vt: (відби́ти P) to beat back, repel: відбива́ти уда́р, to ward off a blow; відбива́ти такт, to beat time; || to break open: відбива́ти бо́чку, to knock out the head of a cask; || to recover, rescue: відбива́ти доби́чу во́рогові, to recover the booty (spoils) captured by the enemy; відбива́ти полоне́них (плі́нних), to rescue the captured (prisoners); || to reflect, resound, reverberate: дзе́ркало відбив́ає всі предме́ти, the mirror reflects all objects; || to print, impress, imprint: відбива́ти на чи́сто, to pull the last proof; відбива́тися І vi to defend oneself; to rebound, recoil: м’яч відбива́ється від му́ру, the ball rebounds from the wall (of masonry); чо́рна ба́рва відбива́ється на бі́лому тлі, black color stands out on the white background; || to recede, move away, withdraw: відбива́тися від бе́рега, to move away from the shore; || to separate, disjoin: відбива́тися від суспі́льности [суспі́льності], to break with society; || to effervesce; || Colloq., to come up (of swallowed food, in burping): мені́ відбива́ється часни́к, the garlic rises in my stomach. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
такт2 ім. ч. муз. time; (у нотах) measure; (ноти між двома вертикальними рисками) bar у ~ з чимсь in time (with) відбивати ~ to beat time збитися з ~у to get out of time не попасти в ~ to mistime. |
такт1 ім. ч. (про поведінку) tact відсутність ~у tactlessness людина з великим ~ом a very tactful person. |
відби||вати, ~ти дієсл. (світло) to reflect, to mirror, to reverberate; (звук) to echo; (атаку, напад) to strike off, to repulse, to throw back, to beat off (back); (ворога) to drive away; (атаку) to repel; (удар) to ward off, to counter, to parry, to foil; (бочку) to broach a cask ~ запах to deodorize ~ м’яч to return a ball; (на льоту) to volley ~ охоту to discourage ~ такт to beat time; (пальцями) to beat the devil’s tattoo. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
bar 1. (і) штаба (заліза, дерева); прямокутник, виливок, плитка, брусок; засув, перешкода; такт; (д) зупиняти, перешкоджати, усувати, забороняти; 2. бар (одиниця тиску: 105 Па); 3. адвокатура b. graph лінійна [стовпцева] діаграма [графік, гістограма] b. rack полиця [стелаж] зі залізних штаб [прутів] |
compression стиск, стиснення, згущення, сплещення c. fitting tubing joint з’єднання труб ручним затисненням c. ratio коефіцієнт [пропорція, (спів)відношення] стиску [згущення] c. stroke хід [такт] стиснення (у двигуні) |
cycle (і) цикл, період часу, такт; колесо, (д) циклити, проходити циклом, повторятися |
discretion обачність; мовчазність; розважність, такт; розсуд, свобода дії |
intake (і) увід, впуск; всмоктування; приймання; приймач; прибутки; (пк) увідний, впускний; всмоктувальний; приймальний; прибутковий; всмоктний i. capacity of the receiving body of water див. receiving capacity of a body of water i. stroke всмоктувальний крок [такт] (поршня двигуна) i. valve впускний [всмоктувальний] клапан [вентиль] |
power P сила; потужність; енергія; могутність; влада; держава; (у)повноваження, мандат; мат. степінь p. consumption витрата [витрачання, споживання] енергії p. plant енергетичний агрегат, електрична ста(н)ція p. stroke робочий хід [такт] (толока двигуна) p. supply енергопостачання, електропостачання; джерело енергії p. transmission пересилання (електро)енергії |
tact такт |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
такт,~у cycle, clock (period), clock tick, beat; (ритм) tact; (time) step звз конвеєрний т. pipeline cycle прохідний т. роботи (комп’ютера) major clock cycle, major clock time т. генератора clock tick т. зсуву (у схемі) shifting step т. очікування (процесора) wait state ком т. роботи (пристрою) machine cycle (time) т. розширення expansion stroke т. сигналів синхронізації synchronizing signal cycle т. системи ІКМ telemetry frame часовий т. (системний) clock tick ком |
затримка delay; (сповільнення) retardation; (запізнення, відставання) lag; (зупинка) stoppage базова з. сигналу base signal delay групова з. envelope delay, group delay; group lag звз допустима з. прийнятого сигналу delay tolerance of received signal з. в колі пересилання transmission circuit delay з. в контурі loop delay з. вимикання turn-off delay з. відображення display(ing) delay з. вмикання turn-on lag, turn-on delay з. звільнення лінії extended hold з. імпульсу pulse delay з. імпульсу в йоносфері pulse delay in ionosphere з. між входом і виходом input-output delay з. на кадр frame delay з. на каскад stage delay з. на одну позицію (one-)digit delay з. на один такт one (clock-)pulse delay з. на пересилання маркера label transmission delay з. на поле field delay з. на розповсюдження сигналів propagation delay з. на рядок one-line delay з. на символ symbol delay з. наростання сигналу (signal) raise delay, (signal) raising delay з. опрацювання переривання interrupt latency з. пересилання сигналів transmission delay з. перенесення carry delay з. під час відпускання реле relay release lag з. під час обслуговування during maintenance delay, service delay з. під час пересилання пакета packet transmission delay з. під час спрацювання реле relay operate lag з. поширення сигналу signal propagation delay з. появи помилки error indication delay з. сигналу яскравості luminance (brightness) signal delay з. спаду сигналу signal decrease delay з. тракту пересилання transmission channel delay з. у фазообертачах антенної решітки delay in array phase shifters з. у фазообертачі delay in phase shifter з. фази phase delay з. часу вимикання turn-off delay з. часу вмикання turn-on delay з. через підтвердження приймання acknowledgement reception delay йоносферна з. (радіохвиль) ionospheric delay місткісна з. (конденсатора) condenser delay обернено залежна з. часу inverse time delay, inverse time lag постійна з. permanent delay, permanent lag, permanent retardation ступінча(с)та з. розгортки stepped scan delay фазова з. phase delay, phase lag часова з. time delay, temporary delay часова з. у фазообертачі temporal delay in phase shifter |
Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) 
такт, -ту = phonic/audio unit |
акце́нтний = accentual • а-на гру́па = accentual group • а-на одини́ця = accentual unit • а-на паради́гма = accentual paradigm • а-на систе́ма = accentual system • а-не сло́во = accentual word • а-не чергува́ння = accentual alternation • а-не членува́ння фра́зи = accentual division of the phrase • а. пері́од = accentual period • а. такт = accentual rhythm |
мо́вний = linguistic, lingual • акти́вний м. о́рган = active organ of speech • актуаліза́ція м-них за́собів = actualization of linguistic means • ба́лто-слов’я́нська м-на спільно́та = Balto-Slavic language community • грамати́чний план (рі́вень) м-ної структу́ри = grammatical aspect (level) of the language structure • інвента́р одини́ць м-ної систе́ми = language system unit inventory • комбінува́ння м-них одини́ць = language unit combination • лекси́чний план (рі́вень) м-ної структу́ри = lexical aspect (level) of the language structure • м-на акцепта́ція = linguistic acceptation • м-на асиміля́ція = language assimilation (the progressive process whereby a speech community of a language shifts to speaking another language) • м-на варіа́ція = language variation • м-на гру́па = language group • м-на дезінтегра́ція = disintegration of languages (tongues) • м-на дескри́пція = descriptive linguistics • м-на диверге́нція = communicative divergence • м-на дія́льність = linguistic activities • м-на експа́нсія = linguistic expansion • м-на еконо́мія = linguistic economy • м-на елабора́ція = linguistic elaboration • м-на змі́на = language/linguistic change • м-на імплемента́ція = linguistic implementation • м-на інтегра́ція = integration of languages • м-на інтона́ція = speech intonation • м-на катего́рія = linguistic/language category • м-на комбіна́ція = linguistic combination • м-на комуніка́ція = linguistic communication • м-на компете́нція = linguistic competence • м-на конверге́нція = linguistic convergence • м-на культива́ція = linguistic cultivation • м-на культу́ра = language culture • м-на надмі́рність = linguistic redundancy • м-на но́рма = language norm • м-на одини́ця = language unit • м-на опози́ція = linguistic opposition • м-на перспекти́ва = linguistic perspective • м-на полі́тика = linguistic policy • м-на поляриза́ція = linguistic polarization • м-на по́ми́лка = language/linguistic error • м-на пра́вильність = linguistic correctness • м-на прескри́пція = linguistic prescription • м-на промо́ція = linguistic promotion • м-на реконстру́кція = linguistic reconstruction (the practice of establishing the features of the unattested ancestor (proto-language) of one or more given languages) • м-на свідо́мість = linguistic consciousness • м-на селе́кція = linguistic selection • м-на систе́ма = linguistic system • м-на ситуа́ція = linguistic situation • м-на сім’я́ = language family (a group of languages related through descent from a common ancestor, called the proto-language of that family) • м-на спі́льність = linguistic commonality • м-на спільно́та = linguistic community • м-на спорі́дненість = language affinities • м-на стратифіка́ція = linguistic stratification • м-на структу́ра = language structure • м-на схе́ма = linguistic scheme • м-на тенде́нція = linguistic tendency • м-на типоло́гія = linguistic typology (a subfield of linguistics that studies and classifies languages according to their structural features) • м-на толера́нтність = linguistic tolerance • м-на універса́лія = linguistic/language universal (a grammatical rule (or other linguistic feature) that is found in all languages) • м-на фу́нкція = language function • м-не планува́ння = language planning • м-не повідо́млення = linguistic message • м-не чуття́ = linguistic intuition • м. а́тлас = linguistic atlas • м. динамі́зм = linguistic dynamism; the dynamism of language • м. ди́скурс = linguistic discourse; language as discourse • м. елеме́нт = linguistic/language component • м. зако́н = linguistic law • м. за́сіб = language medium/means • м. звук = language sound • м. знак = language sign • м. кана́л = linguistic channel • м. код = linguistic code • м. конта́кт = language contact • м. конте́кст = linguistic context • м. о́рган = organ of speech • м. рі́вень = language level • м. си́мвол = linguistic symbol • м. сою́з = linguistic/language union • м. станда́рт = linguistic standard • м. субстра́т = substrate language • м. такт = audio unit of speech • м. тип = type of speech • м. ужи́ток = language use (considers the communicative meaning of language) • м. у́зус = language usage (refers to the rules for making language, i.e. the structures used) • м-ні варіа́нти = language variations • м-ні відно́шення = language relations • м-ні за́соби = linguistic media/resources • м-ні конта́кти = language contacts • м-ні о́ргани = organs of speech • м-ні ресу́рси = linguistic/language resources • м-ні ти́пи = types of speech • м-ні фу́нкції = language functions • наддіале́ктні м-ні ти́пи = subdialects • одини́ця м-ної систе́ми = language system unit • паси́вний м. о́рган = passive organ of speech • план м-ної структу́ри = aspect/level of the language structure • рі́вні м-ної структу́ри = levels of the language structure • стилі́стика м-них одини́ць = stylistics of the language units • супозити́вність м-них одини́ць = suppositive aspect of the language units |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
compression stroke * такт / хід стиснення (перед запалюванням) |
exhaust stroke * такт / хід випуску |
intake stroke * такт впуску; впуск |
stroke * такт; хід |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)