Знайдено 84 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «приходити» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

come [kʌm]
  1. v (past came [keɪm]; past participle come)
    1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку)
    2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти
    3) роби́тися, става́ти
    4) дохо́дити, досяга́ти
    5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням)
    6) ну!; нумо!; гайда!
    7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо)
    8) розм. кі́нчити, отримати оргазм
  2. preposition
    якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з
  3. n
    спе́рма (при оргазмі)
    • come about — відбува́тися, трапля́тися
    • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що
    • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось
    • come along, come on — просуватися
    • come along — іти́, супрово́дити
    • come along! — ході́мо! поспіша́йте!
    • come asunder — розпада́тися на части́ни
    • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось
    • come away — піти́ (геть); відла́муватися
    • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті
    • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити
    • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися
    • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти
    • come for — захо́дити за
    • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися
    • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти
    • come into — вступа́ти у
    • come into notice — приверта́ти ува́гу
    • come into sight — з’яви́тися
    • come into the world — народи́тися
    • come of — виника́ти, вихо́дити
    • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися
    • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів
    • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо
    • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями)
    • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку
    • come to — дохо́дити до; дорі́внювати
    • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти
    • come to light — виявля́тися
    • come to oneself — оприто́мніти
    • come to pass — відбува́тися, трапля́тися
    • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину)
    • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити
    • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти
    • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь
    • come natural — бу́ти приро́дним
    • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й
    • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній
    • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє
    • in days to come — у майбу́тньому
    • come true — зді́йснюватися
    ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …?
    ‣ things will come right — все бу́де гара́зд Обговорення статті
crash
I [kræʃ]
  1. v
    1) зазнати аварії, розм. авт. врізатися
    2) падати; валитися з тріском, гуркотом; розбиватися
    3) гуркотіти, вибухати (про звук)
    4) розм. втрачати вартість, обвалюватися; (про бізнес) зазнавати невдачі, збанкрутувати
    5) спорт. бути розгромленим (з великим рахунком)
    6) комп. дати збій, зазнати краху, (про програму) вилітати, падати
    7) амер. (cardiac arrest) зазнавати сердцевого нападу
    8) розм. (gatecrash) приходити без запрошення, вламуватись, завалюватись
    9) незаконно проїджати (червоне світло)
    10) розм. завалюватися спати, вирубатися
    11) сленг мати депресня́к, ло́мку (після тривалого вживання наркотиків)
    • crash cart — амер. візок з медичним обладнанням та медикаментами для швидкої допомоги
    • crash barrier — брит. аварійна загоро́жа (бар’єр) (на дорозі)
    • crash course — пришвидшений (інтенсивний) курс (навчання)
    • crash dive —
    а) термінове занурення (підводного човна)
    б) падіння літака з аварією
    • crash-dive
    а) терміново занурюватися (про підводний човен)
    б) падати з аварією (про літак)
    • crash diet — радика́льна дієта
    • crash-diet — сідати на радика́льну дієту
    • crash helmet — автошолом
    • crash-land — робити аварійну посадку
    • crash pad —
    а) амортизувальна пере́кладка (пере́ліжка) До обговорення
    б) розм. (тимчасова) ночі́вля
    • crash team — команда молодших лікарів для надання швидкої допомоги при серцевих нападах і т.п. До обговорення
    • crash test — випробувати (безпеку автомобіля) при зіткненні
    • crash-test — випробування (безпеки автомобіля) при зіткненні
    ‣ a racing car had crashed, wrecking a safety barrier — спортивне авто зазнало аварії пошкодивши захисний бар’єр
    ‣ a jet crashed 200 yards from the school — літак впав за 200 ярдів від школи
    ‣ huge waves crashed down on to us — велетенські хвилі з гуркотом падали на нас
    ‣ the thunder crashed — вибухнув грім
    ‣ Barcelona crashed out of the European Cup — «Барселону» було розгромлено в Кубку Європи
    ‣ what was it you said just before I crashed out? — що ти там казав перед тим, як я вирубився?
  2. n
    1) аварія, катастрофа
    2) гу́ркіт, грю́кіт, тріск
    3) падіння вартості, обвал; (раптова) невдача бізнесу, банкрутство
    4) комп. крах; ава́рія; збій; аварі́йна ситуа́ція; аварі́йна відмо́ва
    5) сленг депресня́к, ло́мка (після тривалого вживання наркотиків)
    ‣ a car crash — автомобільна аварія
    ‣ he slammed the phone down with a crash — він з тріском кинув телефон
    ‣ the 1987 stock-market crash — обвал ринку акцій 1987 року
  3. adj
    пришвидшений, інтенсивний
    ‣ a crash course in Italian — пришвидшений курс італійської
  4. adv
    з гу́ркітом, з трі́ском
    ‣ crash went the bolt — болт вийшов з тріском До обговорення
II [kræʃ] n
    сурове полотно (для рушників і т.п.) + Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

aid [eɪd] n
1. допомога (to); сприяння; підтримка;
  economic ~ економічна допомога;
  financial ~ фінансова допомога;
  foreign ~ іноземна допомога;
  government ~ урядова допомога;
  humanitarian ~ гуманітарна допомога;
  generous ~ щедра допомога;
  mutual ~ взаємодопомога;
  first ~ перша, негайна допомога;
  first ~ station пункт першої допомоги;
  without ~ без сторонньої допомоги;
  to call in smb’s ~ звернутися до когось за допомогою;
  to come to the ~ of smb (to smb’s ~) допомагати, приходити на допомогу комусь;
  to cut off ~ урізати допомогу;
  to withdraw ~ скасовувати допомогу;
  to give, to offer, to render first ~ to smb надавати першу допомогу комусь;
2. помічник;
3. pl іст. податки, збори;
4. pl військ. допоміжні війська;
5. pl допоміжні засоби; приладдя, посібники;
  training ~s навчальні посібники;
  ~s and appliances пристосування, пристрої; матеріальні засоби;
  (audio-)visual ~s (аудіо) візуальні наочні засоби;
6. амер. протез, апарат;
  hearing, deaf ~ слуховий апарат;
◊ what’s (all) this in ~ of? для чого це все потрібно?
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging)
1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати;
  to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою;
  to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку;
  to ~ flowers розставляти квіти, робити букет;
2. влаштовувати(ся); владнати;
  to ~ a concert влаштувати концерт;
  to ~ a meeting організувати збори;
  to ~ a party організувати вечірку;
  to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи;
  to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску;
  to ~ one’s dress доводити до ладу одяг;
  to ~ oneself приводити себе в порядок;
  to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно;
  to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком;
  everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки;
3. домовлятися (з кимсьwith; про щосьabout, for); узгоджувати;
  day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково;
  we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій;
  we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі;
  I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів;
  it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано;
4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди;
  the differences have been ~d розбіжності було врегульовано;
  she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами;
5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось);
  ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину;
  can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?;
6. пристосовувати; переробляти;
  to ~ a novel for the stage інсценувати роман;
7. муз. аранжувати;
  a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру;
8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати.
barber [ˈbɑ:bɘ] n перукар (чоловічий); цирульник;
  to be at the ~’s бути в перукарні;
  to shave at the ~’s голитися в перукарні;
  to go to the ~’s іти до перукарні;
  to come to the ~’s приходити до перукарні;
  every ~ knows it це всім відомо; це всі знають.
USAGE: See baker.
bargain [ˈbɑ:gɪn] v
1. торгуватися; вести переговори; домовлятися;
  to ~ away уступити за винагороду;
  to ~ for better conditions вимагати покращення умов;
2. укладати угоду (договір); приходити до згоди;
  we ~ed for the house ми уклали угоду на придбання будинку;
3. розм. 1) очікувати, передбачати (часто неприємність);
  that’s more than I ~ed for цього я не очікував; це для мене неприємна несподіванка;
    2) розраховувати; сподіватися;
  I ~ed on your helping me я сподівався, що ви мені допоможете;
4. розм. обміняти;
  to ~ one trouble for another поміняти шило на мило;
◊ to ~ away віддавати за безцінь, розбазарювати;
  to ~ off позбавитися; здихатися.
barge [bɑ:dʒ] v (past і p. p. barged, pres. p. barging)
1. перевозити на баржі;
2. рухатись повільно, незграбно;
  to ~ one’s way through the crowd пробиратись через натовп;
3. наштовхуватись на когось (з розгону);
  he ~ed into, against me він налетів на мене;
◊ to ~ in
    1) втручатися;
  don’t ~ in не сунься не в своє діло;
    2) заходити не постукавши; приходити без запрошення.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about
    1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу;
    2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів;
    3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах;
    4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at
    1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?;
    2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру;
    3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away
    1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав;
    2) спорт. стартувати;
  ~ back
    1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно;
    2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind
    1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося;
    2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників;
    3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках;
    4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down
    1) спускатися вниз;
    2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася;
    3) бути у поганому настрої;
    4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?;
    5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in
    1) перебувати (бути) вдома (на місці);
    2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали;
    3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?;
    4) наступати;
  autumn is in настала осінь;
    5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді;
    6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off
    1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився;
    2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася;
    3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний;
    4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита;
    5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит;
    6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася;
    7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on
    1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло;
    1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out
    1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов);
    2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух;
    3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази;
    4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді;
    5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки;
    6) вийти з друку; бути опублікованим;
    7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито;
    8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди;
    9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани;
    10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over
    1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений;
    2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі;
    3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?;
    4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through
    1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!;
    2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено;
    3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить;
    4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up
    1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала;
    2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора;
    3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися;
    4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена;
    5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін;
    6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?;
◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.
USAGE: See away.
business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~
    1) чиєсь діло (чиясь справа);
    2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!;
◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця;
    2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~
    1) говорити серйозно, не жартувати;
    2) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~
    1) поставити когось на місце;
    2) вигнати когось.
call [kɔ:l] v
1. кричати, закричати;
  I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить;
  to ~ after smb крикнути комусь навздогін;
2. окликати, гукати, кликати;
  to ~ for help кликати на допомогу;
  to ~ the waiter over підкликати офіціанта;
  I ~ed him я окликнув його;
3. називати, звати, давати ім’я;
  to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь;
  to ~ smb a lier називати когось брехуном;
  to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами;
  she is ~ed Ann її звати Аня;
  her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет;
  they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом;
  to ~ smb names лаятися; ображати когось;
  what do you ~ this flower? як називається ця квітка?;
  what do you ~ this in English? як це по-англійському?;
4. викликати; голосно читати список; робити переклик;
  when names were ~ed під час переклику;
5. скликати;
  to ~ a conference скликати конференцію;
  to ~ a congress скликати конгрес;
  to ~ a meeting скликати збори;
  to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент;
6. викликати; кликати (до себе), запрошувати;
  to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря;
  to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду;
  to ~ a taxi викликати таксі;
  to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону;
7. закликати; звертатися до;
  to ~ for action закликати до дії;
  to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру;
  to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось;
  to ~ to mind пригадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова;
8. будити, розбудити;
  it’s too early to ~ him ще рано будити його;
9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at);
  to ~ at a house зайти в дім;
  to ~ up/(on) a person відвідати когось;
  I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна;
  I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна;
  the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів;
10. вважати;
  I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім;
11. оголошувати;
  to ~ a strike оголосити страйк;
12. потребувати; вимагати (for);
  the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту;
  your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним;
  ~ aside відводити, відкликати вбік;
  ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі);
  ~ away
    1) відкликати;
    2) марно галасувати;
  ~ back
    1) покликати назад;
    2) брати назад (слова);
    3) скасовувати (наказ);
    4) згадувати;
  to ~ back to memory воскрешати в пам’яті;
    5) дзвонити (передзвонювати) по телефону;
  ~ down
    1) викликати, спричиняти;
    2) засуджувати, робити догану;
    3) заперечувати;
  ~ for
    1) вимагати;
  letters to be ~ed for листи до запитання;
    2) заходити (за кимсь);
    3) передбачати;
  ~ forth викликати, вимагати;
  this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії;
  ~ in
    1) вимагати назад (борг);
    2) вилучати з обігу (грошові знаки);
    3) запрошувати;
  to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів;
    4) призивати на військову службу;
  to ~ in question піддавати сумніву;
    5) анульовувати (закон);
  ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати;
  to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти;
  ~ off
    1) відкликати, скасовувати;
  ~ off your dog! заберіть свою собаку!;
    2) відволікати (увагу);
    3) відкладати, переносити;
  the game was ~ed off гру відклали (перенесли);
  ~ on
    1) закликати, звертатися, апелювати;
    2) дзвонити по телефону;
    3) запрошувати;
    4) надавати слово;
  the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю;
  ~ out
    1) викрикувати, вигукувати, кричати;
    2) викликати (на збори, на боротьбу);
    3) запрошувати на танець;
    4) призивати (на військову службу);
  ~ over робити переклик;
  ~ round обходити, робити обхід;
  ~ to: to ~ to account вимагати пояснень;
  to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  ~ up
    1) викликати по телефону;
    2) кликати наверх;
    3) призивати на військову службу;
    4) подавати на розгляд (законопроєкт);
◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови;
  ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг;
  ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо);
  to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь;
  to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити;
  to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами;
  to ~ back to memory воскресити в пам’яті;
  to ~ blushes примусити когось почервоніти;
  to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею;
  to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову;
  to ~ in question піддавати сумніву;
  to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами;
  to ~ it quits запропонувати помиритися;
  to ~ it square розквитатися;
  to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови;
  to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують;
  to ~ quits запропонувати помиритися;
  to ~ the roll робити переклик;
  to ~ the tune, the play задавати тон;
  to ~ to the colours військ. призивати на військову службу.
USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb.
close3 [klɘʋz] v (past i p. p. closed, pres. p. closing)
1. закінчувати(ся), завершувати;
  to ~ an account фін. закрити рахунок;
  to ~ a speech завершити промову, виступ;
  to ~ a meeting закрити збори;
  to ~ the debate припинити дебати;
  the meeting ~d with a speech by the headmaster збори закінчилися виступом директора школи;
  his short life ~d його коротке життя обірвалося;
2. домовлятися; дійти згоди;
  to ~ a bargain укласти угоду;
  they couldn’t ~ with each other вони не змогли домовитися між собою;
3. військ. підходити близько; зближуватися впритул (with);
  to ~ with the enemy підійти впритул до ворога;
4. закривати(ся); закінчувати(ся) (про торгівлю, заняття);
  to ~ the book закрити книгу;
  to ~ the door закрити двері;
  to ~ the window закрити вікно;
  to ~ one’s eyes закрити очі;
  to ~ the road to heavy motor traffic закрити дорогу для вантажного транспорту;
  the shops ~ at seven магазини закриваються о сьомій;
  the door ~s easily двері легко зачиняються;
  the window won’t ~ вікно не закривається;
  the wound ~d рана зарубцювалася;
5. затикати; заповнювати (щось);
  to ~ a hole заткнути дірку (отвір);
  to ~ a gap
    1) заповнити прогалину;
    2) спорт. скоротити розрив;
6. замкнути (електричне коло);
  ~ about закутувати, оточувати;
  ~ down
    1) застосовувати репресії, придушувати;
    2) мор. задраювати;
  ~ in
    1) оточувати; обгороджувати;
    2) скорочувати(ся) (про дні);
    3) наближатися; наступати;
  ~ round оточувати;
  ~ on/upon
    1) вступати в боротьбу;
    2) приймати пропозицію;
    3) приходити до згоди;
  ~ up
    1) закривати;
    2) ліквідовувати;
    3) закривати(ся) (про рану);
    4) зімкнути ряди;
    5) закінчувати;
◊ to ~ one’s days померти;
  to ~ one’s ear to smth не звертати уваги, пускати щось повз вуха, ігнорувати;
  to ~ one’s eyes to smth закривати очі на щось, дивитися крізь пальці, потурати;
  to ~ one’s mouth тримати язик за зубами;
  to ~ the door to smth відрізати дорогу до чогось; не допустити щось.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about
    1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?;
    2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~ across!
    1) признавайся!;
    2) розщедрюйся!;
  ~ after
    1) іти/слідувати за;
    2) успадковувати;
    3) шукати; допомагати;
  ~ again
    1) повертатися;
    2) амер. розм. повторювати;
  ~ along
    1) іти, супроводити;
  ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!;
    2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at
    1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем;
    2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~ at the information? як ви це взнали?;
  ~ away
    1) піти (геть);
    2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back
    1) повертатися;
    2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав;
    3) спорт. відновити колишню форму;
    4) спорт. відставати;
    5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before
    1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше;
    2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати;
    3) амер. заходити (кудись);
  ~ down
    1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ);
    2) спускатися, опускатися;
    3) перейти по традиції;
    4) приходити, приїжджати;
    5) бути поваленим (про дерево);
    6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення;
    7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію;
    8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward
    1) виходити уперед, висуватися;
    2) відгукуватися;
    3) пропонувати свої послуги;
  ~ in
    1) входити;
    2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?;
    3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді;
    4) обійняти (посаду); приходити до влади;
    5) дозрівати;
    6) амер. жеребитися, телитися;
    7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?;
    8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off
    1) зникати;
    2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався;
    3) випадати (про волосся);
    4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх;
    5) сходити; злізати;
    6) відбуватися, мати місце;
    7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on
    1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені;
    2) зростати;
    3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні;
    4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ);
    5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу);
    6) розглядатися (в суді);
    7) виникати (про питання);
    8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out
    1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку;
    2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються;
    3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк);
    4) виводитися (про плями);
    5) дебютувати (на сцені, в суспільстві);
    6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився;
    7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over
    1) приходити; приїжджати, відвідувати;
    2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх;
    3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову;
    4) перейти на іншу сторону;
    5) отримувати перевагу;
  ~ round
    1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий;
    2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби);
    3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще;
    4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору;
    5) хитрувати, обманювати;
  ~ through
    1) залишитися живим;
    2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to
    1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися;
    2) коштувати, дорівнювати;
    3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up
    1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть;
    2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло;
    3) з’являтися перед судом;
    4) підходити (to);
    5) досягати рівня, зрівнюватися (to);
    6) доганяти (когось – with);
  ~ upon
    1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися;
    2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to
    1) досягати рівня; підходити;
    2) висунути вимогу;
    3) лягти тягарем на чиїсь плечі;
◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head
    1) дозріти (про нарив);
    2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.
USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.
concert [ˈkɒnsɘt] n
1. концерт;
  a good ~ хороший концерт;
  an interesting ~ цікавий концерт;
  a wonderful ~ чудовий концерт;
  a pop ~ поп-концерт;
  a rock ~ рок-концерт;
  a ~ grand концертний рояль;
  ~ music концертна музика;
  a ~ pianist піаніст-концертант;
  to give, to hold, to stage a ~ давати концерт;
  to enjoy a ~ насолоджуватися концертом;
  to cancel a ~ скасовувати концерт;
  to come to a ~ приходити на концерт;
  to go to a ~ йти на концерт;
  to invite smb to a ~ запрошувати когось на концерт;
  to be at a ~ бути на концерті;
  to hear smb, smth at a ~ слухати когось, щось на концерті;
  to meet smb at a ~ зустріти когось на концерті;
  the ~ was put off концерт відклали;
2. згода; домовленість;
  to act in ~ діяти у згоді (спільно);
◊ cat’s, Dutch ~ «котячий концерт»; хто в ліс, хто по дрова.
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. закінчення, завершення;
  in ~ на закінчення;
  to bring to a ~ завершити;
2. висновок; рішення;
  a correct ~ вірний висновок;
  an erroneous ~ невірний висновок;
  a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення;
  a hasty ~ поспішне рішення;
  a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення;
  a wrong ~ хибний висновок;
  to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку;
  to draw a ~ робити висновок;
  to jump to, at a ~ робити поспішний висновок;
  I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...;
3. укладання (договору тощо);
  the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось;
  the ~ of a treaty about smth договору про щось;
4. результат, наслідок;
  what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?;
5. юр. рішення суду.
crash [kræʃ] v
1. падати; валитися з тріском (гуркотом) (тж ~ through, ~ down);
  a plate ~ed down to the floor тарілка з гуркотом упала на підлогу;
  the avalanche ~ed down the mountain-side сніжна лавина з гуркотом неслася по схилу гори;
2. розбити; розтрощити; зруйнувати; зламати; військ. завдати удару; прорвати (оборону);
  to ~ resistance зламати опір;
3. зазнати аварії; розбитися (при падінні);
4. наскочити (на щось); урізатися (в щось); ударятися з гуркотом;
  the car ~ed up into або against a wall автомобіль з грюкотом урізався в стіну;
5. гриміти (про грім) (тж ~ out);
6. зазнати невдачі (краху) (про план); фін. розоритися (про біржу);
7. амер. приходити без запрошення;
  to ~ the gate бути непроханим гостем; пройти без квитка («зайцем») (в театр тощо).
decline [dɪˈklaɪn] v (past і p. p. declined, pres. p. declining)
1. відкидати; відхиляти (пропозицію і т. і.); відмовляти(ся);
  to ~ an offer відхилити пропозицію;
  to ~ an invitation відхилити запрошення;
  to ~ with thanks відмовитися із вдячністю;
2. зменшуватися; скорочуватися; спадати;
  the fever has ~d жар спав (про хворого);
  one’s years are beginning to ~ старість не за горами;
  the prices began to ~ ціни почали падати;
3. приходити в занепад; занепадати; погіршуватися, слабшати, чахнути (про здоров’я);
  his health ~d considerably він дуже здав;
  the arts ~d ремесла занепали;
  the business ~d справи пішли гірше;
4. іти вниз; нахилятися; схилятися;
  the road ~s дорога спускається вниз;
  the sun is ~ing сонце заходить;
5. рідк. нахиляти, схилятися;
  to ~ one’s head on one’s breast схилити голову на груди;
6. грам. відмінювати;
  ~ing years похилий вік.
dilapidate [dɪˈlæpɪdeɪt] v (past і p. p. dilapidated, pres. p. dilapidating)
1. приходити (або призводити) до занепаду;
2. руйнувати(ся), псувати(ся), ламати(ся);
3. марнувати, переводити.
elude [ɪˈlu:d] v (past i p. p. eluded, pres. p. eluding)
1. уникати, ухилятися;
  to ~ the grasp не даватися в руки;
  to ~ the pursuit уникнути переслідування;
  to ~ a treaty ухилятися від виконання умов договору;
2. не приходити в голову, не спадати на думку;
  the meaning ~s me не можу пригадати значення;
3. спорт. обводити противника.
empty-handed [ˌemptɪˈhændɪd] a з пустими руками;
  to come ~ приходити з пустими руками (без подарунка).
equilibrate [ˌi:kwɪˈlaɪbreɪt] v
1. урівноважувати; приводити у рівновагу;
2. урівноважуватися; приходити у рівновагу;
3. бути в стані рівноваги;
4. бути противагою.
find [faɪnd] v (past і p. p. found, pres. p. finding)
1. (з)находити, виявляти; зустрічати;
  to ~ smb, smth знаходити когось/щось;
  to ~ oneself in the forest опинитися в лісі;
  to ~ oneself at home опинитися вдома;
  to ~ smth for smb; or to ~ smb smth знайти щось для когось;
  ~ an interesting book for me, ~ me an interesting book знайди мені цікаву книжку;
  have you found a suitable candidate for the job? ти знайшов слушну кандидатуру на цю посаду?;
2. вважати, визнавати;
  to ~ smth long вважати щось довгим;
  to ~ smth difficult вважати щось важким;
  to ~ smb clever вважати когось розумним;
  to ~ smb stupid вважати когось дурним;
3. переконуватися, приходити до висновку;
  to ~ one’s account in smth переконуватися в корисності чогось;
  I ~ it necessary to go я вважаю за потрібне піти;
4. постачати, давати; наділяти;
  to be well found in philosophy мати солідну філософську освіту;
5. юр. вирішувати, виносити рішення; (за – for, проти – against);
  the jury found her guilty присяжні визнали її винною;
6. мат. вираховувати;
7. мисл. піднімати, стривожити, виганяти (звіра);
  ~ out дізнатися, зрозуміти, виявити щось;
  to ~ about smth дізнатися про щось;
  we found out about the accident yesterday ми дізналися про аварію вчора;
◊ to ~ a mare’s nest пальцем у небо;
  to ~ a needle in a bottle of hay знайти голку в стіжку сіна, виконувати дуже важку роботу;
  to ~ common ground знайти спільну мову;
  to ~ fault with smb присікатися до когось;
  to ~ oneself in the mire опинитися в скрутному становищі; сісти в калюжу;
  to ~ one’s tongue заговорити після тимчасової зніяковілості;
  to ~ one’s way home дістатися додому;
  to ~ the bean in the cake пощастити.
USAGE: Українському дізнатися щось у значенні випадково почути в англійській мові відповідає to learn, e. g.: I learnt about your troubles from your sister. Я дізналася, що у вас неприємності, від вашої сестри.
gate-crash [ˈgeɪtkræʃ] v розм.
1. приходити непроханим;
2. проходити без квитка («зайцем»);
3. проникати на зовнішній ринок.
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about
    1) ставати відомим, поширюватися;
    2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead
    1) добиватися успіху, процвітати;
    2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away
    1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю;
    2) від’їжджати;
  ~ back
    1) повернутися;
    2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by
    1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене;
    2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in
    1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку;
    2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off
    1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?;
    2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг;
    3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно;
    4) спорт. стартувати;
    5) ав. злітати;
    6) виряджати, проводжати;
    7) утекти, врятуватися;
    8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on
    1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай;
    2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха;
    3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through
    1) закінчити;
    2) вижити, витримати;
    3) скласти (екзамен);
    4) зв’язатися телефоном;
  ~ together
    1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями;
    2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up
    1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно;
    2) сходити (на гору);
    3) сідати (на коня);
    4) збільшувати (швидкість);
    5) посилюватися;
    6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму);
    7) наряджати;
    8) доходити; досягати;
    9) підганяти (коней);
    10) посилено вивчати (щось);
◊ can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking
    1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися;
    2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.
USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)
1. мати;
  I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою;
2. володіти; містити;
  she has blue eyes у неї голубі очі;
3. складатися з; мати як невіддільну частину;
  the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок;
4. одержувати, діставати;
  I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа;
5. придбати, купити;
  it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці;
6. домагатися;
  he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді;
7. знаходитися, перебувати;
  you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін;
8. відбуватися, траплятися;
  they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус;
9. знати; уміти;
  she has small English вона погано знає англійську мову;
10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти;
  I ~ it! придумав! знайшов!;
  now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею;
11. розм. подолати, взяти гору, перемогти;
  mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!;
12. обманути, перехитрити;
  I am not to be had мене не проведеш;
13. проводити час;
  ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!;
14. приймати їжу; їсти, пити;
  to ~ coffee пити каву;
  to ~ dinner обідати;
  will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?;
15. переживати (події тощо);
  they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода;
16. відчувати, переносити (біль, хворобу);
  she has a toothache у неї болить зуб;
17. виявлятися, проявлятися;
  to ~ pity for smb співчувати комусь;
18. бути наділеним (владою тощо);
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
  to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось;
19. приводити (до чогось); впливати (на щось);
  this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект;
20. давати (потомство); народжувати;
  she is going to ~ a baby у неї буде дитина;
21. одружуватися; виходити заміж;
  now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися;
22. приймати (когось як гостя);
  yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі;
23. примушувати когось робити щось;
  to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось;
  I will ~ him (to) come я змушу його прийти;
24. виражає бажання, здійснене кимсь;
  she had her hair cut вона постриглася;
  we had our photo taken ми сфотографувалися;
25. мати при собі (about);
  he has some money about him при ньому є гроші;
26. не допускати, не терпіти (когось);
27. не дозволяти комусь робити щось;
28. говорити, стверджувати що; казати;
29. з’ясовувати питання тощо;
30. виражає короткочасну або одноразову дію;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a swim поплавати;
  to ~ a walk погуляти;
31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами);
  do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?;
  she has to keep the house їй доводиться вести господарство;
  you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз;
32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів:
  I ~ finished my work я уже закінчив роботу;
  mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся;
  we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність;
  we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш;
  ~ in
    1) мати про запас;
  ~ we got any sugar in? у нас є цукор;
    2) викликати, запрошувати (на дім);
  to ~ a doctor in викликати лікаря додому;
    3) запросити когось у гості;
  ~ off
    1) імітувати (когось);
    2) вивчити напам’ять;
  ~ on
    1) бути одягнутим (у щось); носити (щось);
    2) обманювати;
    3) бути ввімкненим (про прилад);
  ~ out
    1) виймати (скалку тощо);
    2) запрошувати (когось до театру тощо);
  ~ up притягати до відповідальності;
◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою;
  to ~ a bite заморити черв’яка;
  to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим;
  to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова;
  to ~ a brick in one’s hat бути п’яним;
  to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось;
  to ~ a fling at one глузувати з когось;
  to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь;
  to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним;
  to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню;
  ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  to ~ a snort розм. випивати;
  to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення;
  to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози;
  to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках;
  to ~ one’s work cut out мати по горло роботи;
  to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком;
  to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало;
  to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч;
  to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, ставити все на карту;
    2) цілком віддаватися почуттю;
  to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці.
USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря.
home [hɘʋm] adv
1. вдома;
  to be at ~ бути вдома;
2. додому;
  to come ~ приходити додому;
  to go ~ йти додому;
  to bring smb ~ привести когось додому;
  to bring smth ~ принести щось додому;
  to hurry ~ поспішати додому;
  to see smb ~ проводжати додому;
3. на батьківщину;
  to write ~ писати на батьківщину;
4. у ціль, у точку;
5. до кінця, до відказу; туго, міцно;
◊ to bring smth ~ to smb
    1) утовкмачувати щось комусь;
    2) зловити когось на чомусь;
  to come ~ to smb розчулити когось до глибини душі;
  to drive smth ~ to smb
    1) утовкмачувати щось комусь;
    2) успішно завершити щось;
  to get ~
    1) мати успіх;
    2) виграти, перемогти (у змаганнях).
judge [dʒʌdʒ] v (past i p. p. judged, pres. p. judging)
1. судити; ухвалювати вирок (рішення);
  to ~ fairly судити справедливо;
  to ~ honestly судити чесно;
2. бути арбітром (експертом);
3. вважати, гадати; оцінювати; складати думку;
  ~ing by smb’s words (what smb says) судячи з чиїхось слів (з того, що хтось каже);
  to ~ smb by his appearance судити про когось з його зовнішнього виду;
  to ~ smb by his behaviour судити про когось з його поведінки;
  to ~ smb by his looks судити про когось з його зовнішності;
  to ~ about, of smth by... судити про щось із ...;
  don’t ~ others by yourself не судіть про інших по собі;
4. приходити до висновку, робити висновок;
5. осуджувати, гудити, ганити.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away
    1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?;
    2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up
    1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства;
    2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається;
    3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін;
◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось;
    2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one
    1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання;
    2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay
    1) мисл. загнати дичину;
    2) зацькувати, приперти людину до стіни;
    3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company
    1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь;
    2) водити компанію, товаришувати;
    3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house
    1) вести домашнє господарство;
    2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat
    1) продовжувати сидіти, не вставати з місця;
    2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip
    1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим;
    2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going
    1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди;
    2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense
    1) тримати у невідомості (когось);
    2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
kick [kɪk] n
1. удар, поштовх (ногою, копитом); брикання (коня тощо);
  ~s and punches поштовхи і удари кулаком;
  a ~ in the stomach удар ногою у живіт;
  a ~ of a horse удар копитом (коня);
  a ~ on the shin удар ногою по гомілці;
  to give a ~ at the door штовхнути ногою двері;
  to give smb a ~ ударити когось;
2. удар м’ячем (футбол);
  a corner ~ кутовий удар;
  a direct free ~ штрафний удар;
  a ground ~ низький удар;
  a penalty ~ одинадцятиметровий удар, пенальті;
  ~ at the goal удар у ворота;
  ~ with run up удар без обробки (м’яча);
3. тех. кидок; відкидання;
4. розм. футболіст;
  a good ~ хороший футболіст;
5. розм. задоволення; насолода; приємне збудження;
  to get a big ~ out of smth, out of doing smth приходити у збудження від чогось;
  to get a great deal of ~ out of smth отримати величезне задоволення від чогось;
  to do smth for ~s робити щось для сміху;
6. відбій (рушниці);
7. військ. відкіт;
8. розм. життєва сила; енергія;
9. амер. активний протест; заперечення, претензія (у різкій формі);
10. розм. міцність (вина); гострота; пікантність (страви);
11. амер. розм. ін’єкція морфію (наркотику);
12. (the ~) розм. груб. мода; кишеня;
13. розм. шість пенсів;
14. pl бриджі;
◊ a ~ in the pants розм. прочухан, рознос;
  more ~s than half-pence більше тумаків, ніж п’ятаків;
  to get the ~ бути звільненим (з роботи); військ. розм. бути увільненим з армії за негідну поведінку;
  to have no ~ left (in) амер. бути без сил, змучитися.
necessary [ˈnesɪs(ɘ)rɪ] a
1. необхідний, (конче) потрібний;
  the ~ advice потрібна порада;
  the ~ magazine потрібний журнал;
  the ~ person потрібна людина;
  the ~ sum of money необхідна сума грошей;
  the ~ time необхідний час;
  absolutely ~ вкрай необхідний;
  to be ~ to smb бути потрібним/необхідним комусь/для когось;
  to become ~ ставати потрібним/ необхідним комусь/для когось;
  to consider, to think smth ~ вважати щось необхідним;
  if ~ якщо потрібно;
  hardly ~ навряд чи потрібно;
  it is ~ for smb to do smth комусь треба щось зробити;
  it’s not ~ for you to come вам немає потреби приходити;
  it is ~ that smb should do smth необхідно, щоб хтось зробив щось;
  it is ~ that you should be present необхідно, щоб ви були присутні;
2. неминучий;
  ~ evil неминуче зло;
  the ~ alternative єдина альтернатива;
  death is the ~ end of life життя неминуче кінчається смертю;
3. невідокремний;
  this is ~ to self-respect без цього людина не може поважати себе;
4. вимушений;
  the ~ action вимушений вчинок;
5. лог. очевидний; що не потребує доказів;
  ~ truth очевидна істина, аксіома.
USAGE: Українським прикметникам потрібний, необхідний в англійській мові відповідають necessary, indispensable, essential, requisite. Ці синоніми розрізняються інтенсивністю поняття, яке вони передають. Найсильнішим з них є indispensable, за яким ідуть essential, necessary, requisite.
need2 [ni:d] v модальне дієслово вживається у значенні дозволу не робити щось, відсутності потреби щось робити, у цьому значенні воно вживається у заперечній формі needn’t do smth: you ~n’t go there вам не треба туди йти/ можете не йти туди;
  must I come? – no, you ~n’t мені приходити? – ні, немає потреби; якщо дія стосується минулого часу, то після модального дієслова йде Perfect Infinitive:
  you ~n’t have gone there даремно ви пішли туди/вам можна було не йти туди.
USAGE: 1. Українським дієсловам вимагати, потребувати відповідають англійські to need, to want, to require. Дієслова to need та to want вживаються з герундієм: the house needs/wants repairing будинок потребує ремонту; the fence needs/wants painting паркан треба пофарбувати. Дієслово to require у цьому значенні вживається і з герундієм, і з іменником: this job requires skill ця робота вимагає вміння; this house requires painting цей будинок треба пофарбувати. Дієслово to need у конструкції need smth стосується здебільшого живих істот і перекладається мати потребу (необхідність) у чомусь, потребувати чогось: we don’t need any outside help, we can manage ourselves нам не потрібна стороння допомога, ми самі справимося. На відміну від повнозначного дієслова to need, модальне дієслово need вживається в заперечній формі без допоміжного дієслова, вимагає після себе інфінітив без частки to, виражає дозвіл не робити чогось і перекладається можна не, можете не: you needn’t come if you don’t want to можете не приходити, якщо не хочете. 2. See must, owe, warn.
party [ˈpɑ:tɪ] n (pl parties)
1. партія;
  a democratic ~ демократична партія;
  a socialist ~ соціалістична партія;
  a revolutionary ~ революційна партія;
  a strong ~ сильна партія;
  the Labour P. ~ лейбористська партія;
  the Conservative ~ консервативна партія;
  the Republican ~ республіканська партія;
  a ~ member член партії;
  a ~ card партійний квиток;
  a ~ leader партійний лідер;
  to be a member of the ~ /to belong to a ~ бути членом партії;
  to join a ~ вступити до партії;
2. загін, команда; група, партія;
  a rescue ~ рятувальний загін;
  a surveying ~ пошукова (розвідувальна) партія;
  a working ~ робоча група;
  a ~ of geologists геологічна партія;
  a ~ of tourists група туристів;
3. компанія;
  a boring ~ нудна компанія;
  a gay ~ весела компанія;
  a pleasant ~ приємна компанія;
  a small ~ невелика компанія;
  to make up a ~ створити компанію;
  to entertain the ~ розважати компанію;
4. юр. сторона;
  the disinterested ~ незацікавлена сторона;
  the interested ~ зацікавлена сторона;
  both ~ies обидві сторони;
5. особи, які супроводжують;
  the president and his ~ президент і особи, які його супроводжують;
6. прийняття гостей; вечір, вечірка; пікнік;
  a lavish ~ щедрий вечір;
  a pleasant ~ приємний вечір;
  a birthday ~ вечірка в день народження;
  an evening ~ вечірка;
  a dinner ~ званий обід;
  a farewell ~ прощальна вечірка;
  a Christmas ~ різдвяний вечір;
  a New Year’s Eve ~ новорічний вечір;
  a coffee ~ кавування;
  a tea ~ чаювання;
  at a ~ в гостях;
  to arrange, to give, to have, to host a ~ влаштувати вечірку; приймати гостей;
  to throw a ~ розм. давати обід;
  to come to a ~ приходити в гості, на вечір/вечірку;
  to go to a ~ іти в гості, на вечір/вечірку;
  to invite smb to a ~ запрошувати когось на вечірку/ прийняття;
  to enjoy oneself at a ~ /to enjoy the ~ одержати задоволення від вечірки;
  the ~ breaks up вечірка закінчується;
  the ~ broke up at midnight вечірка закінчилася опівночі.
reach [ri:tʃ] v
1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth);
  to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл;
2. простягатися, витягуватися, тягтися;
  boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця;
3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогосьfor);
  to ~ for the bread потягтися по хліб;
4. діставати, брати, знімати (тж ~ down);
  to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці;
5. передавати, подавати (тж ~ over);
  ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль;
6. доходити, простягатися (до якогось місця;);
  to ~ to the ceiling доходити до стелі;
  to ~ (up to) the skies доходити до неба;
  the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря;
7. перен. охоплювати (поглядом);
8. проникати (про світло, звук);
9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця);
  the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій;
  our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора;
10. приходити (до висновку);
  to ~ a conclusion дійти висновку;
  to ~ an agreement досягти згоди;
  to ~ the climax дійти апогею;
11. поет. зрозуміти, збагнути;
12. домогтися, добитися;
  to ~ success добитися успіху;
13. доживати до; досягати певного віку;
  to ~ old age дожити до старості;
14. становити (суму);
  the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів;
15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати;
  to ~ smb’s opinions переконати когось;
16. прагнути (до чогосьafter); шукати (чогосьafter);
  to ~ after fame прагнути до слави;
17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома;
  to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону;
  where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися;
18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо);
  to ~ the target військ. уразити ціль;
  to ~ smb a kick ударити когось ногою;
19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось);
20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to);
21. натягувати, розтягувати;
22. віднімати, відбирати (у когось – from);
23. ригати;
  ~ after тягтися до чогось;
  ~ at схопити (щось); учепитися (за щось);
  ~ back відходити в минуле (назад);
  ~ for простягати руку за чимось;
  ~ up підняти (простягти) угору.
USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого).
red [red] a (comp redder, sup reddest)
1. червоний; багровий; багряний;
  bright ~ яскраво-червоний;
  dark ~ темно-червоний;
  light ~ світло-червоний;
  a ~ rose червона троянда;
  the R. Rose іст. Червона троянда;
2. рум’яний;
  ~ cheeks рум’яні щоки;
3. почервонілий, зашарілий;
  ~ with anger почервонілий від гніву;
  to become, to blush ~ зашарітися;
4. рудий;
  ~ hair руде волосся;
5. гнідий;
  a ~ horse гнідий кінь;
6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний;
  a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій;
  ~ vengeance кривава помста;
7. революційний; комуністичний;
  ~ ideas революційні ідеї;
8. червоношкірий;
9. північний (про полюс магніту);
◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком;
  (as) ~ as a lobster червоний, як рак;
  (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт;
  (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик;
  (as) ~ as blood червоний, як кров;
  ~ admiral зоол. метелик-адмірал;
  ~ ant ент. руда лісова мурашка;
  R. Army іст. Червона армія;
  R. Armyman іст. червоноармієць;
  R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона);
  ~ ash бот. пенсильванський ясен;
  ~ bass іхт. червоний окунь;
  ~ beech бот. звичайний бук;
  ~ bilberry бот. брусниця;
  ~ birch бот. 1) червона береза;
    2) чорна береза;
  ~ bird орн. іволга;
  ~ book
    1) червона книга;
    2) родовідна книга;
    3) список осіб, які перебувають на державній службі;
  ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів);
  ~ cabbage червонокачанна капуста;
  ~ cap розм. 1) червонокашкетник;
    2) амер. носильник;
    3) кардинал;
  ~ cent розм. знев. мідний шеляг;
  ~ cod тріскова риба;
  ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда;
  ~ coral зоол. червоний корал;
  ~ cowberry бот. брусниця;
  ~ crab зоол. лангуст;
  R. Crescent Червоний Півмісяць;
  R. Cross
    1) Червоний Хрест (товариство);
    2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії);
    3) червоний хрест хрестоносців;
  ~ currant бот. червоні порічки;
  ~ deer зоол. благородний олень, марал;
  ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп);
  ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно;
  ~ fox
    1) зоол. руда лисиця американська;
    2) хутро рудої лисиці;
  ~ herring
    1) копчений оселедець;
    2) хибний слід;
  ~ huckleberry бот. брусниця;
  ~ light
    1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора;
  to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло;
  to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором;
    2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти);
  ~ man червоношкірий;
  ~ maple бот. червоний клен;
  ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець;
  ~ perch іхт. морський окунь;
  ~ soil червонозем;
  ~ spider ент. червоний кліщик;
  ~ spruce бот. червона смерека;
  R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту);
  ~ tape бюрократизм;
  to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику;
  to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ.
rescue [ˈreskju:] n
1. порятунок; рятування, визволення, звільнення;
  a ~ boat рятувальний човен;
  a ~ party рятувальний загін;
  ~ service аварійна служба;
  ~ work рятувальні роботи;
  to attempt a ~ робити спробу врятувати (визволити);
  to come, to go to the ~ приходити на допомогу;
2. юр. насильне визволення з ув’язнення;
3. особа, насильно визволена з ув’язнення;
4. насильне (незаконне) вилучення.
roll [rɘʋl] v
1. котити;
  to ~ a ball котити м’яч;
  to ~ a barrel котити бочку;
  to ~ a wheel котити колесо;
2. котитися;
  to ~ out of bed скотитися з ліжка;
3. вертіти, обертати, повертати;
4. вертітися, обертатися, повертатися;
  planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах;
5. валяти, качати;
6. валятися, качатися;
  to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші;
  to ~ in money купатися в грошах (у золоті);
  to ~ in the mud валятися в грязюці;
  to ~ on the grass качатися на траві;
7. скручувати, згортати;
  to ~ a map згорнути карту;
  to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок;
8. загортати;
  to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір;
  to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру;
9. качати, колисати;
10. колихатися, коливатися (про море тощо);
11. кренитися, хилитися;
12. мор. зазнавати морської хитавиці;
13. ходити похитуючись (перевалюючись);
  to ~ in one’s gait ходити перевальцем;
14. плавно текти; котити хвилі; струменіти;
15. валувати (про дим);
16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість);
17. гриміти, гуркотіти, лунати;
  the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім;
18. вимовляти гучно (розкотисто);
19. вибивати дріб (про барабан);
20. розкочувати (тісто);
  to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки;
21. друк. накатувати;
22. амер. просуватися (рухатися) уперед;
23. амер. розм. обдирати, грабувати (пʼяного тощо);
24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе);
25. мет. вальцювати, плющити;
  ~ along їхати, котити;
  ~ away
    1) підкочувати;
    2) відкочувати;
    3) розсіюватися, розходитися (про туман);
  ~ back знижувати до попереднього рівня;
  ~ by
    1) проїжджати мимо;
    2) минати (про час);
  ~ in приходити, сходитися у великій кількості;
  ~ on
    1) минати (про час);
    2) неухильно просуватися вперед;
  ~ out
    1) викочувати (назовні);
    2) розкочувати (тісто);
    3) вимовляти виразно (голосно);
  ~ over
    1) перекочувати, перевертати;
    2) перекидати (когось);
    3) перекидатися;
  ~ round знову повертатися;
  summer ~ round again знову настало літо;
  ~ up
    1) згортати, скручувати, скочувати;
    2) загортати(ся);
    3) розм. раптово з’явитися;
    4) збільшуватися, накопичуватися;
    5) військ. розширювати ділянку прориву;
    6) збиратися, сходитися (на збори);
◊ to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі;
  to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють;
  to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось.
settlement [ˈsetlmɘnt] n
1. поселення, колонія; іст. сетльмент (європейський квартал у колонії);
2. селище;
  Т. В. ~ селище для туберкульозних хворих;
3. заселення; колонізація;
  Empire ~ заселення колоній Британської імперії емігрантами з Великої Британії;
  land awaiting ~ незаселена земля;
4. урегулювання, улагодження;
  a fair, a reasonable ~ розсудлива згода;
  interim ~ тимчасове врегулювання;
  marriage ~ шлюбний контракт, що стосується майна; закріплення певного майна за (майбутньою) дружиною;
  negotiated ~ урегулювання шляхом переговорів;
  out-of-court ~ полюбовна згода (без судового розгляду);
  peaceful ~ мирне врегулювання;
  tentative ~ попередній варіант угоди;
  ~ of a claim юр. урегулювання претензії;
  ~ of a dispute урегулювання спірного питання;
  terms of ~ умови угоди;
  to arrange/ to make a ~ with smb
    1) досягти домовленості з кимсь;
    2) юр. укласти полюбовну (компромісну) угоду з кимсь;
  to come to, to make, to negotiate, to reach a ~ on досягати згоди, приходити до згоди;
5. розрахунок, розплата, сплата, виплата;
  cash ~ сплата готівкою;
  ~ day день платежу;
  ~ with creditors
    1) розплата з кредиторами;
    2) угода з кредиторами;
  ~ of account покриття заборгованості за рахунком;
  ~ of a debt сплата боргу;
6. юр. акт розпорядження майном (на чиюсь користь);
  marriage ~
    1) шлюбний контракт;
    2) угода про виділення посагу дочці;
  to make a ~ on smb розпорядитися майном на користь когось;
  ~ of an annuity призначення щорічної пенсії (ренти);
7. заснування сімейної власності;
  family ~ сімейна нерухома власність;
8. благодійна установа;
9. осідання (фундаменту);
10. шлюб; одруження;
◊ Act of S. закон про престолонаступництво (в Англії від 1701 p.);
  Straits Settlements іст. британські володіння на Малайському півострові;
  the ~ of Europe after the War післявоєнний устрій Європи.
shall [ʃæl; ʃɘl, ʃl, ʃɘ, ʃ] v (past should)
1. допоміжне дієслово; вживається для утворення майбутнього часу в 1-й особі однини та множини;
  I ~ come home every month я приїжджатиму додому щомісяця;
  we ~ be here on Sunday ми будемо тут у неділю;
2. модальне дієслово; виражає намір, погрозу, упевненість, бажаність, обов’язковість дії, пророцтво тощо у 2-й та 3-й особах однини й множини;
  ~ I come here tomorrow? мені приходити сюди завтра?;
  ~ the boy wait? чи потрібно хлопчику чекати (вас)?;
  the fine ~ not exceed 50 dollars штраф не повинен перевищувати 50 доларів;
  whatever ~ be... що б не трапилося...;
  you ~ pay for this! ти за це заплатиш!
show [ʃɘʋ] v (past showed, p. p. shown, pres. p. showing)
1. показувати;
  to ~ a film демонструвати фільм;
  to ~ good results показати хороші результати;
  to ~ smth to smb, to ~ smb smth показувати щось комусь;
  to ~ smb how to do smth показувати комусь, як щось робити;
2. з’являтися;
3. подавати (приклад);
  to ~ smb the way
    1) показувати комусь дорогу;
    2) подавати приклад комусь;
4. пояснювати, роз’яснювати, учити;
  to ~ smb the way to do smth показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось;
5. виставляти, експонувати, демонструвати;
6. зображувати; відтворювати;
7. грати, показувати спектакль;
8. спорт. виступати на рингу (бокс);
9. виявляти, з’ясовувати, викривати;
  to ~ joy виражати радість;
  to ~ kindness виявляти доброту;
  to ~ one’s real character показувати своє справжнє обличчя;
10. висловлювати, виражати; виявляти, проявляти (почуття);
  to ~ smb favour робити комусь послугу;
  to ~ that one is impatient виражати своє нетерпіння;
11. відтіняти, вирізняти;
12. бути видним (помітним), вирізнятися;
13. з’являтися, бувати (на людях);
  he ~ed himself in public places to quiet rumours that he was ill він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу;
14. мати вигляд; здаватися (якимсь);
  he ~ed strong він здавався дужим;
15. спорт. зайняти третє місце (одне з перших трьох місць);
16. пред’являти (документ);
17. юр. наводити (докази);
18. проводжати, супроводжувати;
  to ~ smb to the door провести когось до дверей;
  ~ down відкрити карти;
  ~ forth оголошувати, публікувати;
  ~ in проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення);
  ~ off розм. 1) вирізняти, відтіняти;
    2) виставляти у вигідному світлі;
  to ~ off one’s wealth вихвалятися своїм багатством;
  ~ out
    1) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення);
    2) випроваджувати;
    3) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі;
  ~ over/round супроводжувати (під час огляду);
  ~ up
    1) викривати, розкривати;
    2) виявлятися;
    3) вимальовуватися, виділятися;
    4) вигідно вирізнятися;
    5) приходити, з’являтися;
    6) бувати у товаристві, з’являтися (на людях);
    7) приходити на побачення;
    8) доносити, ябедничати, нашіптувати;
◊ ~ no preference among your guests не виказуй переваги нікому зі своїх гостей;
  to have nothing to ~ for it марно старатися;
  to ~ a face зухвало, задирливо дивитися;
  to ~ a leg ушитися;
  to ~ a semblance of smth виявляти, подати ознаки чогось;
  to ~ a sign
    1) подати знак;
    2) бібл. творити чудо;
  to ~ a thing or two дати вказівки, навчити чогось, показати, як щось зробити;
  to ~ fight не коритися, чинити опір, бути готовим до боротьби;
  to ~ good judgement розумно підходити (до чогось), оцінювати (щось), виявляти здоровий глузд;
  to ~ one’s hand розкрити свої карти (плани);
  to ~ the cold shoulder to smb холодно ставитися до когось;
  to ~ the door показати на двері, вигнати;
  to ~ to advantage зобразити у вигідному світлі.
USAGE: 1. Дієслово to show може вживатися, коли мають на увазі показ чогось як одній особі, так і багатьом. Дієслова to display та to exhibit вживаються лише стосовно того, що показується багатьом. Відносно речей to show означає показати щось взагалі, to display – показати так, щоб привернути увагу і вразити глядачів, to exhibit – показати так, щоб звернути увагу глядача на особливості речі. To expose означає виставляти напоказ, а to reveal – показувати те, чого досі не було видно, to evince – показувати, розкривати почуття або якість чогось. 2. У значенні виявляти, виказувати вживаються синоніми to betray, to display, to expose, to manifest, to reveal, to show. To show є словом з найбільш загальним значенням – виявляти взагалі. To betray – виявляти, виказувати зовсім ненавмисно або мимоволі; зраджувати, видавати; обманювати, спокушати. To display – виявляти щось, що людина має. To expose – викривати когось, щось; розкривати таємницю тощо. To manifest – виявляти, виказувати щось рішуче і ясно. To reveal – відкривати, виявляти те, що до цього було приховане. 3. See above, buy, send.
sist [sɪst] v юр.
1. припиняти судочинство;
2. викликати до суду;
3. йти до суду;
  to ~ oneself добровільно приходити до суду.
stag [stæg] v (past і p. p. stagged, pres. p. stagging)
1. розм. стежити, шпигувати;
2. розм. доносити;
3. розм. стати донощиком;
4. амер. приходити без дами (на вечірку тощо);
5. бірж. спекулювати (на біржі) цінними паперами.
stay [steɪ] v (past і p. p. stayed, pres. p. staying)
1. залишатися; затримуватися;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ at some place залишатися у якомусь місці;
  to ~ at school залишатися у школі;
  to ~ in bed лежати в ліжку, хворіти;
  to ~ in the country залишатися/жити на дачі;
  to ~ in England залишатися/жити в Англії;
  to ~ in the room залишатися/жити в кімнаті;
  to ~ in town залишатися/ жити в місті;
  to ~ somewhere залишатися десь;
  ~ here till I return побудьте тут, поки я повернуся;
2. зупинятися, жити (at); гостювати (with);
  to ~ with friends гостювати у друзів;
3. зупиняти; стримувати; затримувати;
  to ~ bloodshed зупинити кровотечу;
4. баритися, чекати;
  ~ ! not so fast! почекайте! не так швидко!; куди ви квапитеся?;
5. угамовувати, заспокоювати;
6. розм. витримувати, терпіти;
7. не здавати позицій; не відставати;
8. перебувати (в якомусь стані); зберігати (спокій);
  to ~ calm зберігати спокій;
  to ~ cool зберігати холоднокровність;
9. надавати стійкості (міцності) конструкції;
10. підтримувати, зміцнювати, зв’язувати; підпирати;
11. затягувати у корсет;
12. юр. припиняти судочинство;
13. мор. закріпляти;
  ~ away бути відсутнім, відлучатися; не приходити, не з’являтися;
  ~ in не виходити, залишатися вдома;
  ~ on продовжувати залишатися; затримуватися; обслуговувати, прислуговувати;
  ~ out не повертатися додому; бути відсутнім; пересидіти (інших гостей); залишатися до кінця;
  ~ up не лягати спати;
◊ to ~ one’s hand утриматися від дій;
  to ~ one’s stomach підживитися, під’їсти, заморити черв’ячка;
  to ~ put завмерти на місці, не рухатися;
  to ~ the market ком. не давати падати цінам, підтримувати ціни на тому ж рівні.
USAGE: 1. See remain. 2. See leave, upon.
strength [streŋθ, strenθ] n
1. сила;
  brute, great ~ велика, потужна сила;
  inner ~ внутрішня сила;
  physical ~ фізична сила;
  ~ of body фізична сила;
  ~ of mind сила духу;
  ~ of will сила волі;
  ~ of words сила слів/переконання;
  to build up, to develop one’s ~ розвивати, нарощувати силу;
  to find ~ знаходити сили;
  to gain, to gather ~ збиратися з силами;
  to have no ~ left залишитися без сил;
  to measure one’s ~ with smb помірятися силами з кимсь;
  to regain, to recover ~ відновлювати сили;
  to sap smb’s ~ позбавити когось сили;
  to save ~ берегти, накопичувати сили;
  by ~ of arm, by sheer ~ грубою (фізичною) силою;
  that is beyond my ~ це мені не під силу;
  my ~ was gone мої сили вичерпалися;
  he has the ~ of a horse він сильний як кінь;
2. джерело сили; підтримка;
  he is my ~ він джерело моєї сили; в ньому моя сила;
  his ~ is patience його сила в терпінні;
  where does his ~ lie? у чому його сила?, де він черпає силу?;
3. тех. міцність; опір; межа міцності;
  tensile ~ опір розриву, міцність на розрив;
  ~ of materials опір матеріалів;
4. ефективність (руху тощо);
  the ~ of current ел. сила струму;
  the ~ of the pulse мед. наповнення пульсу;
5. інтенсивність (запаху, звуку);
6. міцність, концентрація (розчину);
  the ~ of coffee міцність кави;
7. твердість (землі);
8. фіз. напруженість (поля);
9. неприступність;
10. військ. чисельність; кількісний склад;
  fighting ~ бойовий склад;
  military ~ чисельність збройних сил;
  numerical ~ чисельність;
  ~ ceiling гранична встановлена чисельність особового складу (збройних сил);
  ~ record амер. відомості про чисельність особового складу (збройних сил);
  ~ at sea чисельність морського флоту;
  below, under ~ не в повному складі;
  in, at full ~ у повному складі;
  on the ~ в штаті, в списках;
11. стабільність, сталість (цін);
12. найсильніший напір води (в течії, у струмку);
13. фортеця, укріплення (у Шотландії);
◊ off the ~ військ. що не входить до складу; якого немає в списках;
  on the ~ of smth через щось, на підставі чогось, під впливом чогось;
  the position of ~ policy політика з позиції сили;
  to bring on the ~ військ. зараховувати, вносити до списків;
  to go from ~ to ~
    1) постійно рости, покращуватися та ін.;
    2) бібл. приходити від сили в силу;
  to negotiate from ~ вести переговори з позиції сили;
  what is your ~? скільки вас?
USAGE: See power.
succeed [sɘkˈsi:d] v
1. досягти мети, добитися;
  he ~ed in his efforts його зусилля увінчалися успіхом;
  the attack ~ed атака пройшла з успіхом;
  hard workers always ~ наполеглива праця завжди приносить успіх;
2. досягати успіхів, процвітати; мати успіх;
  to ~ in one’s business успішно вести справи;
  he ~ed in life він досяг успіхів у житті;
3. іти за (чимсь); змінювати (щось); приходити на зміну (чомусь);
  night ~s day ніч змінює день; день настає після ночі;
  day ~ed day день ішов за днем;
  one exciting event ~ed another одна радісно зворушлива подія змінювала іншу;
  the storm died down and a great calm ~ed буря стихла, і настало затишшя;
  winter is ~ed by spring після зими приходить весна;
4. успадковувати, бути спадкоємцем;
  a right to ~ право успадковувати;
  to ~ one’s father’s estate отримати у спадок маєток батька;
  to ~ smb on the throne стати чиїмсь спадкоємцем на троні;
  to ~ legally to a treaty успадкувати на законній підставі якийсь договір;
  to ~ to smb успадкувати після когось;
  to ~ to the family business успадкувати сімейну справу;
  to ~ to the title успадкувати титул;
  to ~ to the speakership left vacant by the death of Mr. N стати спадкоємцем покійного пана N на посаді спікера;
  he left none to ~ him він не залишив спадкоємців;
  Tennyson ~ed Wordsworth as Poet Laureate після Вордсворта придворним поетом став Теннісон;
  the present queen ~ed to the throne upon the death of her father нинішня королева зійшла на престол після смерті батька;
5. пишно рости, цвісти (про рослини);
  the plant ~s рослина пишно росте;
6. поет. сприяти; забезпечувати успіх;
7. вступати у володіння;
8. випливати з (чогось); стати результатом (чогось);
◊ to ~ oneself амер. бути переобраним (на ту ж виборну посаду).
succour [ˈsʌkɘ] v
1. подавати допомогу (приходити на допомогу) в тяжку хвилину;
2. захистити, дати притулок;
3. військ. надіслати підкріплення;
4. зняти облогу;
5. мор. укріпити.
supersede [ˌs(j)u:pɘˈsi:d] v (past i p. p. superseded, pres. p. superseding)
1. заміняти;
  to ~ an old machine by a new one замінити стару машину новою;
  to ~ a system міняти систему;
  to ~ another as chairman заміняти когось на посаді голови;
  this text-book must be ~d by a newer one цей підручник слід замінити сучаснішим;
2. звільняти;
  to ~ an official звільнити службовця (з посади);
3. витісняти, займати (чиєсь) місце, приходити на зміну (чомусь);
  he was sure that aeroplanes would ~ trains він був упевнений, що літаки прийдуть на зміну поїздам;
  the automobile ~d the horse автомобіль витіснив коня;
4. не брати до уваги; відкидати; анулювати;
5. юр. скасовувати, заміняти собою (про закон щодо іншого закону).
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] adv з одного місця в інше; туди й назад; з одного боку в інший; в різні сторони; угору й вниз;
  to wander idly ~ безцільно блукати;
  to go ~ приходити та іти;
  a crowd passing ~ натовп, що снує туди й назад.
tryst [tr(a)ɪst] v
1. призначати зустріч;
2. приходити на побачення.
turn [tɜ:n] v
1. повертати;
  to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися;
  to ~ abruptly, sharply різко повернути;
2. повертатися;
  a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах;
3. обертати;
  to ~ a wheel обертати колесо;
4. обертатися;
  the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця;
5. паморочитися;
  my head is ~ing у мене паморочиться голова;
6. перегортати, перевертати (сторінки);
  to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги;
  to ~ a record перевернути платівку;
7. перевертатися, крутитися (в ліжку);
  to ~ in bed крутитися у ліжку;
  to ~ in one’s sleep крутитися уві сні;
8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся);
  to ~ upside down перевернутися догори дном;
9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся);
  ~ the sheet (back) загніть простирадло;
10. прямувати;
  to ~ to the left піти наліво;
11. спрямовувати; націлювати (зброю);
  to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс;
12. зосереджувати (увагу);
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось;
13. змінювати напрям; відхилятися;
  the river ~s here річка повертає тут;
14. повертати назад, у зворотному напрямі;
15. обходити, огинати;
  to ~ a corner завернути за ріг;
16. змінюватися; зазнавати змін;
17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out);
18. перелицьовувати (одяг);
19. точити, обточувати (на токарному верстаті);
20. оброблятися (на верстаті);
  this metal ~s easily цей метал легко обточується;
21. змінювати (тему); переводити розмову;
22. перекладати (на іншу мову);
23. сформулювати інакше;
24. змінити (колір, забарвлення);
25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу;
26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо);
  the milk has ~ed молоко скисло;
27. зігнути(ся), затупити(ся);
28. виганяти (худобу);
29. орати; перевертати (шар);
30. обертатися проти когось, чогось;
  his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого;
31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to);
  water ~s to ice вода перетворюється на лід;
32. робитися, ставати;
  to ~ doctor стати лікарем;
  to ~ red (pale) почервоніти (збліднути);
  ~ about
    1) обертатися;
    2) повертатися на 180°;
  ~ against
    1) повстати (проти когось);
    2) підбурювати (проти когось);
  ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік;
  ~ away
    1) відвертати(ся);
    2) проганяти, не пускати;
    3) звільняти, виганяти з роботи;
    4) викликати відразу (огиду);
    5) виявляти відразу (огиду);
    6) збиватися з правильного шляху;
  ~ back
    1) прогнати;
    2) повернути назад; відступити;
    3) обернутися;
    4) відігнути;
  ~ down
    1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь);
    2) зменшуватися (про газ, світло);
    3) відігнути, відгорнути (комір);
    4) відігнутися, відгорнутися;
    5) кантувати;
  ~ in
    1) повертати усередину;
    2) згортатися усередину;
    3) зайти мимохідь;
    4) розм. лягти спати;
    5) с. г. заорювати;
    6) амер. вручати, здавати;
    7) повертати, віддавати;
  ~ inside out вивертати(ся) навиворіт;
  ~ off
    1) вимкнути (радіо);
    2) закрити (кран);
    3) погасити (світло);
    4) вигнати, звільнити (з роботи);
    5) звертати (на інший шлях);
    6) відвертати увагу;
    7) псуватися (про їжу);
    8) в’янути й опадати (про листя);
    9) одружити;
    10) розм. повісити;
  ~ on
    1) вмикати (радіо, світло);
    2) відкривати (кран);
  to ~ on the waterworks розм. розплакатися;
    3) залежати (від чогось);
  much ~s on his answer багато залежить від його відповіді;
  ~ out
    1) гасити (світло);
    2) вимикати (газ);
    3) вивертати (кишені);
    4) виганяти, проганяти, звільняти;
    5) припиняти роботу, страйкувати;
    6) випускати, виробляти;
    7) прикрашати, опоряджати;
    8) прибувати, збиратися;
    9) розм. вставати (з ліжка);
    10) виявитися (кимсь, якимсь);
    11) викликати;
    12) іти геть;
    13) виганяти худобу;
  ~ over
    1) перевертати, перегортати (сторінки);
    2) перевертатися;
    3) перетворювати; переробляти;
    4) передавати іншому;
    5) обмірковувати;
    6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів);
    7) тех. зривати (нарізку);
  ~ round
    1) обертатися, повертатися;
    2) змінювати (політику тощо);
    3) примушувати змінити (думку тощо);
    4) раптово напасти (на когось – on, upon);
    5) перевертати;
  ~ under с. г. заорювати;
  ~ up
    1) піднімати(ся) угору; загинати(ся);
    2) підшивати (сукню);
    3) копати, викопувати;
    4) посилювати (звук);
    5) додавати (світла, газу);
    6) збільшувати (швидкість);
    7) раптово приходити (приїжджати);
    8) траплятися, виявлятися;
    9) шукати, знаходити (у книзі тощо);
    10) перевертати на спину;
    11) розм. спричинювати блювання;
    12) юр. виправдати через брак звинувачень;
◊ not to know which way to ~ не знати, що робити;
  not to ~ a hair навіть і оком не моргнути;
  to ~ over a new leaf
    1) розпочати нове життя;
    2) виправитися;
  to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди);
  to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь;
  to ~ smb’s brain
    1) засмутити;
    2) звести з розуму;
  to ~ smb’s head запаморочити комусь голову;
  to ~ the corner вийти зі скрутного становища;
  to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю;
  to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат;
  to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось;
  to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги;
  to ~ the other cheek бібл. не чинити опору;
  to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти;
  to ~ one’s back on smb/smth
    1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось;
    2) відмовитися виконати щось;
  to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти;
  to ~ yellow злякатися.
USAGE: See to become.
visit [ˈvɪzɪt] v
1. відвідувати, заходити, навідувати, приходити в гості;
  to ~ smb, smth відвідувати когось, щось;
  to ~ one’s friend відвідувати друга;
  to ~ one’s neighbour відвідувати сусіда;
  to ~ a sick person провідувати хворого;
  to go ~ing ходити у гості;
  the doctor ~s his patients лікар відвідує своїх пацієнтів;
2. бувати, ходити, їздити; бути постійним відвідувачем;
  to ~ a library побувати у бібліотеці;
  to ~ a place побувати у певному місці;
  to ~ foreign countries їздити в закордонні країни (за кордон);
3. гостювати, бути чиїмсь гостем; зупинятися, тимчасово перебувати;
  to ~ in the country гостювати в селі;
4. спіткати, уражати (про хворобу тощо);
5. оглядати; інспектувати; обшукувати;
  to ~ the scene of a crime оглядати місце злочину;
6. амер. балакати, розмовляти;
  to ~ over the telephone говорити телефоном;
7. бібл. карати, мститися; насилати (щось);
  to ~ the sins of the fathers upon the children карати дітей за гріхи батьків;
8. благословляти, винагороджувати; розраджувати.
USAGE: Українському дієслову відвідувати відповідають англійські to visit, to attend, to call on/upon. To visit передає більш важливу мету і більшу тривалість, ніж to call on/upon. To attend означає нанести професійний візит (до лікаря), бути присутнім (на концерті, виставі, прийнятті), бути систематично присутнім, систематично відвідувати (школу, лекції і т. і): he attends classes regularly він регулярно відвідує заняття.
wait [weɪt] v
1. ждати, чекати;
  to ~ for smb, smth чекати когось, щось (на когось, на щось);
  to ~ for a person чекати людину;
  to ~ for a train чекати поїзд;
  to ~ for smth to happen чекати, коли щось станеться;
  to keep smb ~ing примусити когось чекати;
  to ~ a little чекати недовго;
  to ~ for a long time чекати довго;
  to ~ till 6 o’clock чекати до шостої години;
  to ~ till he comes чекати доки він прийде;
  ~ a minute почекайте хвилинку;
  don’t ~ for me не чекайте на мене;
  I can’t ~
    1) я не можу чекати;
    2) сл. чекаю не дочекаюсь; згораю від нетерпіння;
  just you ~! зачекай! (погроза, натяк на те, що буде покарання);
2. прислужувати, служити;
  to ~ at, on, upon a table прислужувати за столом;
  to ~ tables обслуговувати столи;
3. розм. відкладати (обід, вечерю);
  do not ~ dinner for me не чекайте мене з обідом;
4. супроводжувати, супроводити;
  ~ behind затриматися, залишитися;
  ~ off спорт. приберігати сили на кінець змагання;
  ~ on/upon
    1) прислужувати;
    2) залицятися;
    3) приходити до когось; робити візит;
  ~ up (for) не лягати спати (до чийогось приходу);
◊ to ~ hand and foot on smb служити комусь вірою і правдою;
  to ~ till the clouds roll by вичікувати слушного моменту.
USAGE: Українському дієслову чекати когось/чогось відповідає два англійських дієслова: to wait for smb/smth, to expect smb/smth. Wait пов’язується з часом, коли має відбутися дія, причому вона відбувається пізніше чи раніше потрібного моменту: Wait a minute, I am not ready. Почекай хвилинку, я ще не готовий. На відміну від wait дієслово expect не пов’язується з певним часом, а означає, що щось має відбутися, і ми знаємо це, або припускаємо, що воно відбудеться: I expect you at five. Я чекаю вас о п’ятій. 2. У проханнях і наказах з дієсловом to wait наступний інфінітив приєднується сполучником and: Let’s wait and see. Почекаємо – побачимо. Wait and try again. Почекай і ще раз спробуй. У цій же конструкції у наказовому способі вживаються дієслова to go, to come, to try. 3. Українські чекати десь або чекати якийсь період часу відповідають дієслову to wait зазвичай у безсполучниковій конструкції: wait here почекайте тут; wait a minute почекайте хвилинку; wait until he comes почекайте поки він прийде. Українське чекати своєї черги відповідає словосполученню to wait one’s turn. 4. Вираз can’t wait to do smth означає не терпиться (в очікуванні якоїсь дії): I can’t wait to meet your friends. Мені не терпиться познайомитися з твоїми друзями. 5. Українське чекати, сподіватися на щось відповідає англійському to look forward to smth, to look forward to doing smth: We are looking forward to this trip. Ми дуже чекаємо цієї поїздки. He is looking forward to your coming. Він з нетерпінням чекає вашого приїзду.
whenever [weˈnevɘ] conj кожного разу; коли б не; щоразу;
  come ~ you can приходьте, коли зможете;
  I hope you will come ~ you feel inclined я сподіваюсь, ви будете приходити завжди, коли вам захочеться;
  I meet him ~ I go to the library я зустрічаю його кожного разу, коли я йду в бібліотеку.
USAGE: See whatever.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

при||ходити, прийти (у різн. знач.) to come; (прибути) to arrive; (виникати, з’являтися) to appear;
~йти до голови, ~йти на ум to occur (to), to strike, to come into one’s mind;
~йти в порт to make a port;
~йти до висновку to come to the conclusion;
~йти до свідомості (до пам’яті) to come round, to come to oneself, to come to one’s senses; to recover one’s consciousness;
~йти на допомогу to come to the rescue;
~йти першим (другим) спорт. to come in first (second);
~йти у відчай to fall into despair;
йому ~ходить кінець his end is near;
йому ~йшло в голову, що it occurred to him that; it came into his mind that; it crossed his mind that;
ну, ось ми й ~йшли well, here we are;
всякому терпінню ~ходить кінець even a worm will turn (від застарілого прислів’я tread on a worm and it will turn);
~йшло махом, пішло прахом easy come, easy go; easily earned money is quickly spent; what is got over the devil’s back is spent under his belly;
~йшов без запрошення ‒ не чекай частування he who comes uncalled, sits unserved.

ПРИМІТКА: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come ‒ у напрямку до мовця, to go ‒ у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

виручк||а [виторг] 1. (допомога) rescue, assistance;
приходити на ~у to come to the rescue/assistance;
2. (виторг) receipts (pl.); gains (pl.);
денна ~ daily receipts.
для 1. (в різн. знач.) for кого? for whom?;
~ чого? why?, what for?;
для неї незвично приходити так пізно it is unusual for her to come so late;
дуже спекотно для Львова it is very hot for Lviv;
ця книга необхідна для його роботи this book is essential for his work;
2. (стосовно) to;
непроникний ~ води impervious to water, waterproof;
це було жорстким ударом для неї it was a cruel blow to her;
це ніщо для нього it is nothing to him;
3. (перед імен., які позначають дію: з метою) передається через to + inf., який заміняє відповідний іменник: він приїхав сюди для вивчення мови he came here to study the language;
ми їмо ~ того, щоб жити we eat to live;
він досить розумний ~ того, щоб знати he is wise (old) enough to know;
~ того, щоб in order to, in order that.
занепад decline, decadence, decay; despondency; (моральний розклад) degradation;
моральний ~ moral lapse;
розумовий ~ mental deterioration;
~ ділової активності business decline;
~ духу depression; low spirits;
~ сил weakness; collapse, break-down;
приходити до ~у to decay, to fair into decay.
компроміс compromise; half-way;
іти на ~ to make a compromise; to meet half-way;
приходити до ~у to compromise.
побачення meeting; (заздалегідь умовлене) appointment, assignation, rendezvous; амер. engagement; розм. date;
призначити ~ (на) to make an appointment (for);
призначити ділове ~ to fix a business appointment;
приходити (не приходити) на ~ to keep (to break) an appointment (date);
не прийти на ділове ~ to fail at an appointment;
до ~! good-bye!; see you later!;
до скорого ~! so long!, see you soon!; дит., жарт. ta-ta!
потребу||вати to need, to want, to require; to be in need/want (of); to stand in need (of);
він ~є грошей he is in need of money;
~є лагодження (ремонту) needs repair; is out of repair.

ПРИМІТКА: 1. Українським дієсловам вимагати, потребувати відповідають англійські to need, to want, to require. Дієслова to need та to want вживаються з герундієм: The house needs/wants repairing. Будинок потребує ремонту. The fence needs/wants painting. Паркан треба пофарбувати. Дієслово to require у цьому значенні вживається і з герундієм, і з іменником: This job requires skill. Ця робота вимагає вміння. This house requires painting. Цей будинок треба пофарбувати. Дієслово to need у конструкції need smth. стосується здебільшого живих істот і перекладається мати потребу (необхідність) у чомусь, потребувати чогось: We don’t need any outside help, we can manage ourselves. Нам не потрібна стороння допомога, ми самі справимося. На відміну від повнозначного дієслова to need, модальне дієслово to need вживається в заперечній формі без допоміжного дієслова, вимагає після себе інфінітив без частки to, виражає дозвіл не робити чогось і перекладається можна не, можете не: You needn’t come if you don’t want to. Можете не приходити, якщо не хочете.

потрібно 1. прикм. див. потрібний; 2. pred. безос. (необхідно) it is necessary; (з відтінком повинності) must (+ inf.); have (has) to; (слід, рекомендується) one should (+ inf.), one ought (to + inf.);
~ бути обережним one should be/ought to be careful;
вам ~ було (б) сісти на автобус (і ви не спізнилися б) you should have taken a bus (and you would not have been late);
~ поїхати туди it is necessary to go there;
~, щоб хто-небудь поїхав туди it is necessary (that) smb. should go there;
~ зробити це старанно it is necessary to do it carefully, it needs to be (it should be) done carefully;
це ~ зробити it must (has to) be done;
цьому ~ (б) приділити більше часу one (you) should give more time to it; more time should be spent on that;
що йому ~? (чого він хоче) what does he want?; (чого він потребує) what does he need in?, what is necessary for him?; (чого він добивається) what is he driving at?;
йому ~ лікуватися it is necessary for him to undergo a cure; he needs to undergo a cure; he must undergo a cure; he has to undergo a cure; he should undergo a cure; he ought to undergo a cure;
вам ~ було (б) порадитися з лікарем you should (ought to) consult a doctor;
йому не ~ приходити (якщо він не хоче) he needs not come (if he doesn’t want to);
вам не ~ було говорити йому це (з докором) you should not have told him that;
дуже (мені) ~ ірон., розм. what do І care!
прийти(ся) див. приходити&main_only=&highlight=on">приходити(ся).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to keep late hours
spät aufbleiben, nachts lange aufbleiben, spät zu Bett gehen
пізно лягати спати, пізно приходити додому ввечері

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

arrive = [ə'raɪv] 1. досяга́ти/досягти́ 2. прибува́ти/прибу́ти; прихо́дити/прийти́ 3. надхо́дити/надійти́ // ~ at оде́ржувати/оде́ржати (результат)
come = [kʌm] прихо́дити/прийти́; приїжджа́ти/приї́хати // ~ across натра́пити на; ~ into being з’явля́тися/з’яви́тися; ~ into effect набира́ти/набра́ти чи́нності; ~ into play почина́ти/поча́ти ді́яти; ~ out right бу́ти пра́вильним; ~ online ввімкну́тися в ко́нтур керува́ння, ви́йти на лі́нію (зв’язку)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

arrive 1. прибува́ти//прибу́ти; надхо́дити//надійти́; прихо́дити//прийти́ (at, in – до) ■ to ~ at a conclusion дійти́ ви́сновку 2. (про час) настава́ти//наста́ти
[ə'raɪv]
come прибува́ти//прибу́ти; надхо́дити//надійти́; прихо́дити//прийти́ ■ to ~ across натрапля́ти//натра́пити (на); to ~ apart розва́люватися//розвали́тися (на частини); to ~ away відла́муватися//відлама́тися (від); to ~ back верта́тися//верну́тися; to ~ by промина́ти//промину́ти, прохо́дити//пройти́ повз; to ~ down спуска́тися//спусти́тися; to ~ in вхо́дити//ввійти́; to ~ into effect набира́ти//набра́ти чи́нности; to ~ into use вхо́дити//ввійти́ у вжи́ток; to ~ out вихо́дити//ви́йти, з’явля́тися//з’яви́тися (на поверхні тощо); to ~ to smth дохо́дити//дійти́ до чогось; to ~ together збира́тися//зібра́тися (докупи); to ~ up to досяга́ти//досягти́ (значення, рівня тощо)
[kʌm]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

прихо́дити//прийти́ 1. come; arrive ▪ ~ до ви́сновку to come to [arrive at] a conclusion 2. (поставати, виникати) appear
прийти́ див. прихо́дити&main_only=&highlight=on">прихо́дити
рівнова́|га 1. (стан термодинамічних чинників) equilibrium ▪ бу́ти в —зі to be in equilibrium (із – with); відно́влювати —гу to restore equilibrium; встано́влювати —гу to establish equilibrium, to equilibrate; досяга́ти —ги to attain [come to] equilibrium; підтри́мувати —гу to maintain equilibrium; поблизу́ —ги near equilibrium; пору́шувати —гу to disturb equilibrium, to disequilibrate; прихо́дити до (ста́ну) —ги to get into equilibrium; прямува́ти до —ги to tend to equilibrium, to equilibrate 2. (стан складників системи) balance ▪ у —зі in balance (із – with); приво́дити до (ста́ну) —ги to balance; зберіга́ти —гу to keep [hold, preserve] balance; виво́дити з —ги, to unbalance, to upset balance, to disbalance; (переважувати) to overbalance 3. (збалансованість навантаг) (equi)poise, equiponderance
адіяба́тна ~ = adiabatic equilibrium
адсорбці́йна ~ = adsorption equilibrium
байду́жа ~ = indifferent [neutral] equilibrium, neutral stability
~ біна́рних пли́нів = coexistence of binary fluids
біологі́чна ~ = biological balance
~ ваг = balance equipoise
відно́сна ~ = relative equilibrium
вікова́ ~ = (яф) secular equilibrium
геостро́фна ~ = geostrophic equilibrium
гетероге́нна ~ = heterogeneous equilibrium
гідростати́чна ~ = hydrostatic balance/equilibrium
гомеостати́чна ~ = homeostasis, homeostatic equilibrium
гомоге́нна ~ = homogeneous [monophase] equilibrium
ґравітаці́йна ~ = gravitational equilibrium
двофа́зова ~ = biphase equilibrium
дета́льна ~ = detailed balance
динамі́чна ~ = dynamic [kinetic] equilibrium; dynamic balance
дифузі́йна ~ = (в атмосфері) diffusive equilibrium
екологі́чна ~ = ecological balance
екстракці́йна ~ = extraction equilibrium
електроста́тична ~ = electrostatic equilibrium
електрохемі́чна ~ = electrochemical equilibrium
ізостати́чна ~ = isostatic balance
ізотермі́чна ~ = isothermal [conductive] equilibrium
ізото́пна ~ = isotopic balance/equilibrium
йонізаці́йна ~ = ionization [ionic] equilibrium
ко́мплексна ~ = complex balance
конвекти́вна ~ = convective equilibrium
коро́нна ~ = coronal equilibrium
~ крути́льних моме́нтів = torque balance
~ ламеля́рної та кубі́чної фаз = lamellar-cubic coexistence
лока́льна ~ = local equilibrium
лока́льна термодинамі́чна ~ = [ЛТР] local thermodynamic equilibrium [LTE]
мембра́нна ~ = membrane equilibrium
метастабі́льна ~ = metastable equilibrium
метастійка́ ~ = metastable equilibrium
механі́чна ~ = mechanical balance
~ моме́нтів = moment balance; (крутильних) torque balance
нейтра́льна ~ = indifferent [neutral] equilibrium, neutral stability
~ немати́чної та ізотро́пної фаз = nematic-isotropic coexistence
нестійка́ ~ = unstable [labile] equilibrium
одноча́сна ~ (рі́зних термодинамі́чних) фаз = (phase) coexistence
оки́снювально-відно́влювальна ~ = redox [oxidation-reduction] balance
о́смосна ~ = osmotic equilibrium
осмоти́чна ~ = див. осмосна ~
парці́йна ~ = partial equilibrium
парція́льна ~ = див. парційна ~
перехі́дна́ ~ = transient equilibrium
плавна́ ~ = buoyant equilibrium
пла́змо́ва ~ = plasma equilibrium
~ пласти́нки = equilibrium of a plate
позі́рна ~ = apparent equilibrium; (хемічна) false chemical equilibrium
попере́дня ~ = prior equilibrium, preequilibrium
пору́шена ~ = disturbed equilibrium/balance
промени́ста ~ = див. радіяційна ~
пружна́ ~ = elastic equilibrium
радіоакти́вна ~ = radioactive equilibrium
радіяці́йна ~ = radiative [radiation] equilibrium, radiative balance
рідиновипаро́ва ~ = liquid-vapor coexistence
рідинога́зова ~ = liquid-gas coexistence
ріди́но-ріди́нна ~ = liquid-liquid coexistence
рухо́ма ~ = mobile equilibrium
седиментаці́йна ~ = sedimentation equilibrium
~ сил = balance of forces
~ систе́ми = equilibrium of a system
~ систе́ми n тіл = n-body equilibrium
статисти́чна ~ = statistical equilibrium
стати́чна ~ = static [standing] balance; static equilibrium
стати́чно стійка́ ~ = statically stable equilibrium
стаціона́рна ~ = stationary equilibrium
стійка́ ~ = stable equilibrium
~ стри́жня = equilibrium of a rod
тавтоме́рна ~ = tautomeric equilibrium
~ твердо́ї та ріди́нної фаз = solid-liquid [liquid-solid] equilibrium
теплова́ ~ = thermal equilibrium
~ терезі́в = balance equipoise
термодинамі́чна ~ = thermodynamic equilibrium; (локальна) local thermodynamic equilibrium
~ ті́ла = equilibrium of a body
трифа́зова ~ = three-phase coexistence
уніварія́нтна ~ = univariant equilibrium
фа́зова ~ = phase equilibrium; phase coexistence
хемі́чна ~ = chemical equilibrium
~ хемі́чної реа́кції = chemical equilibrium
хитка́ ~ = unstable [labile] equilibrium
я́дерна/ядро́ва статисти́чна ~ = nuclear statistical equilibrium

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

прийти́ (-йду́, -йдеш) P vi: (прихо́дити І) to come, arrive (by walking).
прихо́дити (-джу, -диш) І vi: (прийти́ Р) to come, arrive:
  прийшло́ мені́ на ду́мку, it occurred to me (my mind);
  мені́ прихо́дить охо́та, I feel inclined;
  прихо́дити до чо́го, to come to, attain, get, reach;
  прихо́дити до вла́ди (зна́чення), to come to power (dignity, importance);
  прихо́дити до майна́, to get rich, to acquire wealth;
  прихо́дити до літ, to come of age;
  прихо́дити до здоро́в’я, to recover from an illness;
  прихо́дити до се́бе, to come to, recover one’s consciousness (senses, wits);
  прихо́дити до кулакі́в, to come to blows;
  ніхто́ не ду́мав, що до то́го при́йде, nobody thought it would come to that (that it would come to pass);
  що тобі́ з цьо́го при́йде? what will you gain by this (from it)? з чим прийшо́в, з тим пішо́в, he was none the richer for his pains; || to fit, suit:
  две́рі не прихо́дять до́бре, the door does not shut well.
приходжа́ти (-а́ю, -а́єш) = прихо́дити.
си́ла (-ли) f strength, force, power, vigor, vight:
  м’язова́ си́ла, muscular power;
  кі́нська си́ла, horsepower;
  си́ла тя́жости [тя́жості], or си́ла ваги́, force of gravity;
  відосере́дня си́ла, centrifugal force;
  тягова́ (руші́йна) си́ла, motor force;
  небе́сна си́ла, heavenly (angelic) force;
  нечи́ста си́ла, evil (diabolical) power;
  ужи́ти си́ли, to use forcible means;
  стари́й ще в си́лах, the old man is still vigorous;
  він вам не під си́лу, you are no match for him;
  це пона́д мої́ си́ли, it is beyond (above) my powers;
  ви́слідна си́ла, resultant force;
  си́ла о́пору, resistant force;
  си́ла при́тягу, attractive force;
  не си́ла мені́ це роби́ти, I have not the strength for it;
  виробля́ти си́лу, or відби́тися з сил, to become exhausted from work;
  прихо́дити до сил, to recover one’s strength (after an illness);
  упада́ти на си́лі, to become weakened;
  си́ла при́страсти [при́страсті], intensity of passion;
  збро́йні си́ли, military (armed) forces;
  си́лою пра́ва, by virtue of the law;
  узя́ти кого́ попі́д си́лу, to take one under the arm;
  узя́ти си́лу, to gain (acquire, assume) power, to become powerful;
  в си́лу, with great efforts;
  в чо́му си́ла? what is the point in question? зна́ти в чо́му си́лу, to be familiar with the matter at hand;
  в єдна́нні си́ла, there is strength in unity.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

при||ходити, ~йти дієсл. (у різн. знач.) to come; (прибути) to arrive; (виникати, з’являтися) to appear
~йти в порт to make a port
~йти до голови, ~йти на ум to occur (to), to strike, to come into one’s mind
~йти до висновку to come to the conclusion
~йти до свідомості/до пам’яті to come round, to come to oneself, to come to one’s senses; to recover one’s consciousness
~йти на допомогу to come to the rescue
~йти першим (другим) спорт. to come in first (second); ♦ всякому терпінню ~ходить кінець even a worm will turn (від застарілого прислів’я tread on a worm and it will turn); ~йшло махом, пішло прахом easy come, easy go; easily earned money is quickly spent; what is got over the devil’s back is spent under his belly; ~йшов без запрошення – не чекай частування he who comes uncalled, sits unserved.

ПРИМІТКА: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually goes home about five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. He usually comes home at five.

ді||я ім. ж. (будь-яка як акт) action; (діяльність тж.) activity, activities (pl.); (про роботу механізму) operation, functioning, work; (функціонування) performance; (результат, ефект, вплив) effect; (застосування на практицізакону) effect, force; (реакція) reaction
~я або бездіяльність act or omission
арифметична ~я arithmetic operation
безперервна ~я continuous action/operation
заперечна ~я voidable act
зворотна ~я reaction; back action, retroaction; юр. relation back
кінцева ~я end action/function
логічна ~я logical operation
незаконна, неправомірна ~я wrongful act
несанкціонована ~я unauthorized action
побічна ~я by-effect
сукупна ~я joint action
сумарна ~я cumulative effect
погоджені ~ї concerted action(s); (як система, практика) concerted practice
правомірні ~ї lawful acts
санкціоновані ~ї authorized actions
спільні ~ї joint action
ближньої (далекої) ~ї short-range, short-term (long-range, long-term)
короткочасної ~ї short-range, short-term
подвійної ~ї double-acting, double-action
~я ворожої держави act of the public enemy
~я нездоланної сили force-majeure (effect, circumstances)
~я форс-мажорних обставин (effect of) force-majeure (circumstances)
~я у відповідь response; retaliatory action
керівництво до ~ї guide to action
місце ~ї scene of action
план ~ї plan of action
під ~єю under the influence/action (of)
у/в ~ї (про механізм, підприємство) in operation, (як прикм.) functioning, operating, (про підприємство тж.) on stream
вводити в ~ю to bring into operation/action
вступати в ~ю (про завод) to come into operation, to be commissioned, (про закон) to come into effect/force, to be enforced, (про договір страхування, страховий ризик) to attach
мати зворотну ~ю юр. to relate back
піддавати ~ї to treat
показувати в ~ї (щось) to show (smth) in operation
приводити в ~ю to put into operation, to actuate, to work
припиняти ~ю (договору) to terminate (an agreement)
приходити в ~ю to come into operation
пускати в ~ю to set going, to set on foot
уводити в ~ю to put in(to) operation, (про закон) to put into effect/force, to enforce
що не змінюється під ~єю... unaffected by...
~я відбувається в Києві the action takes place in Kyiv; the scene is set in Kyiv;
див. тж. вплив, наслідок, результат.
доводи||тися дієсл. (бути необхідним, неминучим) to have (to + inf.), to have got to; (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to); (бути родичем) to be related (to)
мені часто ~ться приходити сюди I often have to come here
як часто вам ~ться приходити сюди? how often do you have to come here?
вам довелося прийти сюди двічі, чи не так? you had to come here twice, didn’t you?
мені доводилося зустрічатися з ним I have met him on occasion
він ~ться мені двоюрідним братом he is my cousin.
допомог||а ім. ж. help, assistance, aid; (матеріальна) support; (посібник) relief
безкорислива ~а disinterested aid/assistance/help
безоплатна ~а free aid, gratuitous help
взаємна ~а mutual aid/assistance
виробничо-технічна ~а industrial extension service
вихідна ~а dismissal/severance/terminal pay/wage, service benefit; (при звільненні за скороченням штатів) redundancy payment
вихідна ~а з безробіття redundancy payment
грошова ~а monetary/money allowance; pecuniary aid
гуманітарна ~а humanitarian help
двостороння ~а bilateral aid/assistance
державна ~а (з безробіття, страхування) public welfare payments
добова ~а daily/day’s allowance; (зі страхування) daily compensation
додаткова ~а supplementary benefit
економічна ~а economic aid/assistance
іноземна ~а foreign aid
кредитна ~а credit aid
медична ~а medical aid/assistance
невідкладна ~а emergency relief
одноразова ~а extraordinary/lump-sum grant, one-time dowries
перша медична ~а first (medical) aid
~а при переведенні/переїзді transfer/relocation allowance, removal expenses
погодинна ~а time allowance
своєчасна ~а seasonable aid
соціальна ~а public assistance
страхова ~а insurance benefit
технічна ~а technological support, technical aid/assistance
тимчасова ~а temporary relief
фінансова ~а financial aid/assistance, grant-in-aid
щорічна ~а annual grant
щотижнева ~а (з безробіття) weekly benefit
одноразова ~а на утримування maintenance grant
одноразова ~а при народженні дитини postnatal allowance; maternity grant/benefit
офіційна ~а з метою розвитку official development assistance
страхова ~а, виплачувана в зв’язку зі смертю застрахованого death benefit
страхова ~а з непрацездатності disability/disablement benefit
технічна ~а на місці експлуатації field help
~а багатодітним матерям allowances to mothers of large families
~а багатодітним родинам family allowance/subsidy, children’s allowance, aid to families of dependent children, aid to families with many children
~а іншим державам overseas aid
~а натурою (незабезпеченим родинам з державних коштів) in-kind transfer
~а породіллі maternity benefit
~а харчами food aid
~а самотнім батькам (матерям) allowances to single parents (mothers)
~а старим old-age assistance
~а субсидією subsidy assistance; assistance in grant form
(замовнику) в експлуатації виробу use assistance
~а за виробничу травму industrial injury benefit
~а за системою соціального забезпечення social benefit
~а з безробіття unemployment benefit/compensation/relief, dole
~а на дитину child benefit
~а на житло housing allowance
~а на життя living allowance
~а на народження дитини birth grant
~а на початкове облаштування (при переїзді, подорожні кошти) installation allowance
~а на пільгових умовах concessional assistance
~а на технічне обслуговування (устаткування) maintenance allowance
~а у зв’язку з вагітністю й пологами maternity benefit, prenatal allowance
~ ~а у зв’язку з інвалідностю disablement relief
~а у зв’язку з непрацездатністю disability/disablement benefit, compensation for disability/disablement
~а за старістю old age benefit, retirement benefit
~ у зв’язку з утратою годувальника survivors’ benefit
~ у формі кредиту credit accommodation
~а через хворобу sick pay, illness allowance, medical benefit, амер. тж. (при державному страхуванні) medicare benefit
~а, зумовлена економічними і/або політичними вигодами aid with strings
давати ~у to give/to render/to lend assistance/aid (to), to help, to aid, to assist, to grant aid
не давати ~и to withhold one’s help
одержати ~у з безробіття to be on the dole
перейти на ~у з безробіття to go on the dole
одержувати ~у соціального забезпечення to be on welfare
припиняти ~у to discontinue/to stop assistance/aid
розширювати ~у to expand/to extend assistance
скорочувати розмір ~и to cut back aid (to)
звертатися за ~ою to resort (to) for help
приходити на ~у to come to the aid (of), to relieve; удаватися до ~и to have recourse (to)
з ~ою... with the aid of
з ~ою банку bank-assisted.
занепад ім. ч. decline, decadence, decay; despondency; (моральний розклад) degradation
моральний ~ moral lapse
розумовий ~ mental deterioration
~ ділової активності business decline
~ духу depression; low spirits
~ сил weakness; collapse, break-down
приходити до ~у to decay, to fall into decay
переживати моральний і духовний ~ to suffer moral and spiritual decline.
норм||а ім. ж. (стандарт) standard, norm; (рівень, зразок) mark; (величина, розмір) quota, rate; (нормативно припустима кількість або час) allowance; (нормальний, стандартний тип, зразок, розмір, установлена величина) normal; (обов’язковий, прийнятий порядок, правило) standard, norm, rule; (коефіцієнт, співвідношення, відсоток) ratio; (доля розподілу, раціон) ration
мн. (як звід стандартів, правил) standards, norms, requirements, (правила) rules, regulations, guidelines, (умови виконання чогось) specifications
виробнича ~а job rate
висока (низька) ~а high (low) standard/margin
гарантована ~а часу guaranteed time standard
гранична (звичайна, ринкова, середня) ~а відсотка ceiling (conventional, market, average) rate of interest
денна/добова ~а daily rate/quota/scale
чинна/поточна ~а витрат current standard cost
єдина ~а виробітку standard output rate/quota
єдина ~а нарахування зношування composite rate of depreciation
єдина (загальна, прийнятна) ~а прибутку uniform (general, acceptable) rate of profit
житлова ~а ration of floor space
загальна ~а (величина) general rate; (правило) general rule
запланована цільова (справедлива) ~а прибутку projected target (fair) rate of return
звична ~а прибутку для даної галузі customary profit margin for the industry
колізійна ~а conflict rule
мінімальна (запланована/планова, тверда, тимчасова) ~а minimum (target, tight, time/temporary) standard/rate
місячна ~а monthly quota
планова ~а прибутку profit target
правова ~а rule of law
припустима ~а браку acceptance rate
природна ~а відсотка natural rate of interest; (установлена законом) резервна ~а (legal) reserve ratio
робоча ~а (кількість виробів за визначений час) work load
середня ~а average rate
середня ~а ренти на капітал average rate of rent per capital
технічно обґрунтована ~а technically based standard
фактична процентна ~а effective interest rate
цільова (середня) ~а прибутку (після сплати податку) target (average after-tax/post-tax) profit rate
будівельні ~и (звід нормативів) building code
вартісні ~и standard/predetermined/predicted cost(s), standard factory values
виробничі ~и standards of work
договірні ~и conventional/contractual rules
загальновизнані ~и міжнародного права generally recognized rules of international law
національні (особливі, різні) ~и прибутку national (special, differential) rates of profit
правові/юридичні ~и legal rules, rules of law, law
прогресивні ~и updated norms
процесуальні ~и rules of procedure
соціальні ~и social standards
технічні ~и engineering standards/requirements, technical regulations/norms
~а амортизації (вантажних робіт, навантаження, розвантаження) rate of depreciation (stevedoring operations, loading, discharge)
~а безкоштовного багажу free luggage, амер. baggage allowance
~а валового прибутку (виторгу) gross-profit (earning) rate
~а виробітку rate of output, output rate/quota, output/performance standard
~а витрат на зміст запасів rate for carrying inventory
~а витрат при найвищій ефективності (виробництва) perfection standard cost
~а витрати кормів feed input standard
~а витрати матеріалу (ресурсів) material consumption (resources expenditure) rate
~а виходу продукції на акр standard output per acre
~а відмовлень (відходів виробництва, заміни, капіталізації) failure (scrape/wastage, substitution, capitalization) rate
~а відсотка (дивідендів, заощаджень, заощаджень у доході, інвестування) interest (dividend, saving, saving income, investment) rate
~а забезпечення (банкнотної емісії золотом) cover ratio
~а закону provision of law
~а зросту rate of growth
~а керованості (максимальна кількість підлеглих в одного керівника) span of control
~а накопичення (обов’язкових резервів, окупності, додаткової вартості) rate of accumulation (mandatory reserves, return, surplus value)
~а поведінки conduct norm, standard of conduct
~а покриття cover ratio
~а постачання level of supply
~а представництва representation quota
~а преміальної виплати (за понаднормову роботу) (overtime) premium rate
~а прибутку (від капіталу) rate of profit/return (on capital)
~а прибутку на акціонерний капітал rate of return on net worth
~а прибутку на інвестиції investments profit rate/norm
~а прибутку, що розраховується при оцінюванні активів за балансовою вартістю book-value rate of return
~а припустимих утрат loss/wastage/waste allowance
~а припустимих утрат унаслідок псування продукції spoilage allowance
~а продовольства ration allowance, food ration
~а продуктивності (трудомісткості, чистоти атмосфери, якості) productivity/performance (efficiency/performance/quantity, clean-air, quality) standard
~а простою (у нормі часу на виконання роботи) unavoidable/inherent/delay allowance
~а профілактики preventive maintenance rate
~а резервів (банку – напр., відношення касових активів до депозитів) cash (position) ratio
~а резервного покриття reserve ratio
~а розміру родини family size norm
~а споживання consumption rate
~а часу base/standard time, time standard/rate; (на операцію) time allowance
~а часу для (виготовлення) головного/першого зразка (виробу) first piece time (allowance)
~а часу для виконання технологічної операції time allowance for a production operation
~а часу на допоміжні (основні) види робіт indirect (direct) labo(u)r standard time
~а часу на одиницю продукції standard time/hours per piece
~а часу на особисті нестатки (відсоток від норми часу, на виконання роботи) personal time allowance
~а часу на перевдягання (робітника) clothing allowance
~а часу на перерву, що не залежить від робітника unavailable delay allowance
~а часу на утому fatigue allowance
~и видання військ. limitation rations
~и викидів в атмосферу (охорони навколишнього середовища) air-emissions (environmental) standards
~и витрат cost standards
~и витрат для забезпечення якості продукції cost-quality standards
~и законодавства norms of the law
~и міжнародного життя (права) standards of international life (law)
~и поводження rules/standards of behavio(u)r
~и прибутку в різних країнах international rates of profit
~и трудових витрат rate of labo(u)r expenditure
~и, які регулюють відносини між державами rules regulating relations between states
вище (нижче) ~и above (below) the standard/norm, above (below) normal
вводити ~и to introduce standards/norms
відповідати ~ам to correspond to the established standards/norms
виконувати ~у to fulfill the norm/one’s quota
відхилятися від ~и to fall short of accepted standards, (від нормального стану, величини тощо) to depart from normal
дотримуватись ~и to adhere to/to maintain the standard
знижувати (підвищувати) ~и to lower (to raise) standards
перевиконувати ~у to overfulfill the norm/one’s quota
установлювати/визначати ~у to establish/to set a standard/norm, (правила) to lay down rules
установлювати правові ~и to lay down laws; ♦ бути в ~і to be one’s usual self
приходити в ~у to be back to normal, to settle into shape.
рішення ім. c. decision; (постанова тж.) resolution; (суду) decision, verdict, judg(e)ment; (арбітражне, суду) award; (суду, голови зборів) ruling; (проблеми тощо) solution, settlement; (голосуванням) vote; (рішучість) resolve; (задачі тощо – результат, відповідь) solution (of), answer (to)
адаптивне конкурентне ~ adaptive competitive decision
адміністративне ~ managerial decision
арбітражне ~ arbitration/arbitral award
асимптотичне ~ asymptotic(al) solution
багатозначне ~ multiple answer
базисне ~ basic solution
безперервне ~ continuous solution
безпосереднє ~ direct solution
вихідне ~ initial solution
графічне ~ graphic(al) solution
групове ~ group/committee decision
детерміноване ~ deterministic decision
дискретне ~ discrete solution
довільне ~ arbitrary decision
додаткове ~ (суду, арбітражу) supplementary award
загальне ~ general solution
завершальне ~ (суду) final judg(e)ment
інженерне ~ engineering decision; (підхід) engineering approach/treatment
ймовірне ~ probabilistic solution
комплексне ~ complex solution
компромісне ~ trade-off decision
конкурентне ~ competitive decision
конструктивне ~ (конструкції) design
локально оптимальне ~ locally optimal solution
мінімаксне ~ minimax solution
мінімізоване ~ minimizing solution
можливе ~ двоїстої задачі dual feasible solution
мотивоване ~ (суду, арбітражу) motivated award
найкраще ~ best decision
невмотивоване ~ (суду, арбітражу) unmotivated award
неоднозначне ~ ambiguous solution
неодностайне ~ split decision
неоптимальне ~ nonoptimal solution
несправедливе ~ unfair decision
несправедливе ~ суду unfair judg(e)ment
номографічне ~ nomographic solution
одноголосне/одностайне ~ unanimous decision
однозначне ~ unique solution
одноосібне ~ individual decision
оперативне ~ operative decision
оптимальне ~ (задачі) optimal/optimum solution; (питання) optimal/optimum decision
основне ~ basic solution
особливе ~ special decision; (задачі) singular solution
остаточне ~ final decision; стат. terminal decision; (суду) final judg(e)ment; (задачі) final solution
періодичне ~ periodic solution
повне ~ complete solution
позитивне (негативне) ~ (з питання) favo(u)rable (unfavo(u)rable) decision; (задачі) positive solution
помилкове ~ (з питання) decision error
попереднє ~ preliminary decision, predecision
поспішне ~ hasty/rush/snap decision
припустиме ~ (задачі) feasible solution
продуктивне ~ variable solution
проектне ~ design approach/solution/decision
прийняте раніше ~ prior decision
регулярне ~ regular solution
рівноважне ~ equilibrium solution
ситуативне ~ (суду) situational judg(e)ment
справедливе ~ fair decision
статистичне ~ statistical decision
стратегічне ~ strategic decision; (як стратегічний напрямок політики) policy decision
судове ~ decision of the court, judg(e)ment, adjudication, verdict, sentence
судове ~ за взаємною згодою judg(e)ment by consent
судове ~ примусового виконання enforceable judg(e)ment
суперечливе ~ (суду) contradictory judg(e)ment
тверде ~ firm decision
технічне ~ engineering decision; (підхід) engineering approach/treatment; design, technical solution/decision
центральне ~ central solution
часткове ~ partial solution
чисельне ~ numerical solution
альтернативні ~ alternative solutions
ділові ~ business decisions
можливі технічні ~ alternative technologies
послідовні ~ sequential decisions
поточні ~ day-to-day decision (making)
~ арбітражу decision of arbitration, arbitral award
~ важкого питання solution of a difficulty
~ методом проб і помилок trial-and-error solution
~ не брати участі у конкурсі (на одержання контракту) no-bid decision, decision not to bid (for)
~ неузгоджене з профспілками про зміну рівня заробітної плати unorganized wage settlement
~ поточних питань day-to-day decision making
~, прийняте в умовах невизначеності (ризику) decision under uncertainty (risk)
~, прийняте таємним голосуванням decision (taken) by secret ballot
~ псевдоподвійного завдання pseudodual solution
~ суду на користь позивачів внаслідок неявки відповідача judg(e)ment by default
~ суду про відшкодування збитків award of damages
~ суперарбітра umpirage
~, прийняте шляхом таємного голосування decision by secret ballot
~ відносно витрат spending decision
~ для декількох періодів multiperiod decision
~ для моделі збалансованого росту balanced-growth solution
~ з апеляції judg(e)ment in error
~ з комерційних питань business decisions
~ з питання decision on a question/a matter/an issue
~ про власне виробництво або закупівлю (напр., що комплектують вироби) make-or-buy decision
~ про розподіл (напр., фонду) allocative decision; (даного фонду тощо) decision on the allocation (of)
~ про участь у конкурсі (на одержання контракту) bid(ding) decision, decision to bid (for)
~ проти (на користь)... decision against (in favo(u)r of)...
~ у загальному вигляді (задачі, проблеми) general solution
~ у явному вигляді explicit solution
~ щодо заощаджень savings decision
~ щодо капіталовкладень investment decisions
до ~ суду pending the decision of the court
анулювати судове ~ to vacate a judg(e)ment
виконувати (арбітражне) ~ to execute an award
виконувати ~ to abide by the decision
виносити ~ to deliver a judg(e)ment, to return a verdict, to award, to make an award, to award judg(e)ment
виносити судове ~ з питання to adjudicate on a matter, to award judg(e)ment on a matter
виправляти (арбітражне) ~ to rectify an award
відстрочити ~ суду to reserve judg(e)ment
домогтися судового ~ to obtain a judg(e)ment
заперечувати судове ~ у вищій інстанції to appeal with judg(e)ment
здійснювати (арбітражне) ~ to carry out/to enforce the award
здійснювати ~ суду to execute a judg(e)ment
знаходити ~ to arrive at a solution
переглядати ~ to reconsider the decision
підтверджувати ~ суду to uphold the decision of the court
повідомляти (арбітражне) ~ to announce an award
приймати ~ to decide, to come to/to arrive at a decision, to take/to make/to reach a decision, (резолюцію) to pass a resolution
приймати ~ з питання to decide on a question/a matter/an issue
приймати ~ у справі to make an award
приходити до ~ to arrive at/to come to a decision
скасовувати ~ to revoke the decision
скасувати ~ суду to reverse a judg(e)ment.
рух ім. ч. (переміщення) motion, movement; (суспільний) movement; (кампанія) drive; (динаміка) dynamics; (напрямок) trend, tendency; (зміна, коливання) variation, fluctuation(s); (розвиток) development; (ек. категорій – поводження) behavio(u)r; (переливи, потік) flow, floating, (потік, відлив) flux; орг. ін. (трудовий) move(ment), motion; (механізму тощо) work(ing), functioning; (транспорту) traffic
безперервний ~ (у т. ч. трудовий) continuous movement
вантажний ~ goods/freight traffic
визвольний ~ політ. liberation/emancipation movement
відносний ~ relative motion
вільний ~ капіталу (напр., між країнами) free floating of capital
вуличний ~ street traffic
залізничний ~ railway traffic, амер. railroad traffic; (як повідомлення, служба) rail service
звичний ~ орг. ін. habitual movement
зворотний ~ (цін тощо) reverse movement, reversal
зустрічний ~ oncoming traffic
інтенсивний ~ heavy traffic
коливальний ~ (ек. показників) wave-like movement
круговий ~ валюти (країни між грошовим ринком країни і ринком в ін. регіонах) currency round trip
круговий ~ доларів (між ринком євродоларів і амер. грошовим ринком) dollar round trip
магістральний ~ main-line/trunk-line traffic; (як служба тж.) main-line/trunk-line service
механічний ~ (населення) migratory movement
міжміський ~ interurban/intercity travel; (як служба) interurban/intercity service
мінімально необхідний ~ (для даної операції) орг. ін. minimum movement
молодіжний ~ youth movement
морський ~ maritime traffic; (як служба) maritime service
народний ~ popular movement
Народний Рух України Rukh
національний ~ national movement
обертальний ~ rotation
однобічний підвищувальний ~ цін price ratchets (in oligopolies)
односторонній ~ one-way traffic
олімпійський ~ Olympic movement
партизанський ~ guerrilla movement
пасажирський ~ passenger traffic
підвищувальний ~ (цін, курсів) upward movement
плавний ~ gliding motion
повітряний ~ air traffic, (як служба, повідомлення) air service
природний ~ natural movement
природний ~ населення population growth
прихований ~ капіталу clandestine movement of capital
просторовий (трудовий) ~ орг. ін. spatial move
профспілковий ~ trade union movement, unionism
регулярний (транспортний) ~ regular traffic, (як обслуговування, служба) regular service
ретроспективний ~ (населення) retrospective movement
реформістський ~ reform movement
ритмічний ~ rhythmic(al) movement
робочий ~ working-class/labo(u)r movement
страйковий ~ strike movement
трамвайний ~ tram service
трудовий ~ орг. ін. movement, motion, move
хвилеподібний ~ (ек. показників) wave-like movement
циклічний ~ cyclic movement
швидкий ~ rapid movement
одночасно виконувані (трудові) орг. ін. simultaneous motions
послідовні (трудові) орг. ін. consecutive motions
симетричні ~и орг. ін. symmetrical movements
~ валюти currency movement/flow; currency fluctuation
~ вантажних потягів rail cargo/freight traffic, freight train traffic
~ витрат flow of cost
~ грозового автотранспорту cargo/freight traffic
~ грошей flow of money
~ довгострокового (короткострокового) капіталу long-term (short-term) capital movement
~ запасів inventory/stock turnover; (як фактор) inventory behavio(u)r
~ капіталу capital movement, movement of capital; (між країнами) flow of capital
~ коштів/фондів/резервів movement/flow of funds
~ курсів цінних паперів variation/fluctuation in/of prices (of securities), price movement/range/fluctuations
~ ліквідності cash flow
~ матеріалів material flow
~ матеріально-виробничих запасів inventory transactions
~ нагору і вниз up-and-down movement
~ населення population movement/change; (динаміка тж.) population/demographic development
~ наявних засобів cash flow
~ продукції production flow
~ транспортних засобів flow of traffic
~ цін price movement/development/move/range
~ від пункту на одній дорозі до пункту на іншій joint traffic
~ за часом movement over time
~ у межах однієї транспортної лінії local traffic
приводити в ~ to put/to set in motion
приходити в ~ to start moving/to move
він завжди в русі he is always on the move;
див. тж. переміщення, пересування
динаміка, зміна
кампанія
напрямок, плин.
стан1 ім. ч. state, condition; (положення, ситуація) position, situation; фіз. state; (положення, статус) status, condition; (механізму тж.) repair
аварійний ~ emergency condition
активний ~ ринку active market
блискучий (найкращий) ~ peak condition
гарний ~ (устаткування, товару тощо) good working order; good condition/state
депресивний ~ (state/situation of) depression; doldrums (pl.)
заданий ~ target state
застійний ~ standstill, stagnation, stagnant situation
застійний ~ попиту stagnant demand
кризовий ~ crisis (situation)
критичний ~ critical state/situation, criticality
млявий ~ ринку flat/weak market
найкращий ~ top/best condition
напівзруйнований ~ (state of) dilapidation
неконтрольований ~ uncontrolled situation, uncontrolled state, uncontrol
несправний ~ faulty condition
нестабільний ~ ринку unsteady/unsettled market
первісний ~ natural state
початковий ~ initial state
працездатний ~ serviceable/usable/operable condition
робочий ~ operating/operation/operative condition, active state
справний ~ operating/operation/operative/working/running/serviceable/usable condition
стійкий ~ (економіки тощо) stable/steady/stationary state
~ вантажу condition of cargo
~ війни state of war
~ готовності (про роботу тощо) available status/state, trim
~ економіки economic situation/climate
~ занепаду state of decay
~ запасів товарно-матеріальних цінностей inventory/stock status; inventory position
~ збалансованого росту економіки state of tranquility in economy
~ квазірівноваги quasi-stationary state
~ ліквідності фірми status of the firm’s flow of funds
~ науки і техніки state-of-the-art in science and technology
~ незмінної збитковості permanent loss situation
~ нерівноваги disequilibrium/nonequilibrium state
~ платіжного балансу external payment position
~ попиту state of demand
~ придатності до роботи good working order
~ резерву standby condition
~ ринку state of the market, market condition, situation at the market, market behavio(u)r
~ ринку цінних паперів technical position of the securities market
~ ринку позичкових капіталів credit condition
~ рівноваги equilibrium balance
~ рівноваги попиту і пропозиції (на ринку) market-clearing condition
~ розвитку (науки, техніки тощо) state-of-the-art(s) (in)
~ системи керування запасами inventory behavio(u)r
~ сільського господарства agricultural situation
~ справ state of affairs; (бізнесу) state of a business, business situation; (розвитку науки, техніки тощо, у певній галузі дослідження тощо) state-of-the-art(s) (in)
~ статистичної рівноваги statistical equilibrium
~ торгівлі state of trade
~ упаковки [(у)паковання] condition of packing
у гарному ~і in good condition, (про товар тощо) in good preservation, in a good state
у несправному ~і out of repair
у поганому ~і in bad condition, out of condition, in a bad state
у робочому ~і in working order
у справному ~і in working condition, in commission, in good repair
у чудовому ~і in a prime condition
у ~і безперервної зміни (ринкових умов) in a state of flux
у ~і готовності well-placed, in trim
у ~і ліквідації (про компанію тощо) in liquidation
бути в депресивному ~і to be in depression/in a depressed state, to be in the doldrums
бути в ~і... (дозволити собі купити тощо) to afford
бути в ~і війни (з) to be at war (with)
бути в ~і зробити щось to be capable of doing smth, to be in a position to do smth
бути не в ~і погасити борг to default on a debt
виходити зі ~у збитковості to be out/to pull out of the red
привести до застійного ~у to bring to a standstill
приводити в ~ готовності (про механізм тощо) to set working, (перен. тж.) to set going
приводити в справний ~ to recondition
прийти в непридатний ~ (про механізм тощо) to be past/out of repair, to be in bad repair
приходити в ~ занепаду to sink into decay
приходити в нормальний ~ (про справу, процес тощо) to be back to right
розглядати ~ підприємства to see into the state of a business
розглядати ~ справ to see into the state of a business
увергати в якийсь ~ to cast in/into a state/a condition
з огляду на ~ ринку having regard to the state of the market
ми в ~і купити цю річ we can afford (to buy) this thing;
див. тж. положення, настрій.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

виснов|ок ім. = (умовивід) conclusion;
• ~ок комісії = finding;
• ~ок на користь супротивної сторони = adverse inference;
• необґрунтований ~ок = unfounded / groundless conclusion;
• обґрунтований ~ок = well founded / grounded conclusion;
• обмін ~ками експертів, лікарів та лікарень = exchange of reports of experts, medical reports and hospital records;
• помилковий ~ок = false conclusion;
• приходити до ~ку = come to the conclusion, reach / arrive at a conclusion;
• робити ~ок = draw a conclusion;

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

arrive прибувати (в місто); приходити (до висновку); досягати (цілі)