Знайдено 64 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «пора» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

abdominal [æbˈdɒmɪn(ə)l əb-, -ən(ə)l, амер. -ˈdɑːm-]
  1. adj
    черевни́й, абдоміна́льний
    • abdominal fin — черевни́й пливе́ць (плавник)
    • abdominal pore — черевна́ по́ра
    • abdominal respiration — черевне́ (діафрагмальне) дихання
    • abdominal rib — черевне ребро
  2. n
    (перев. abdominals) черевні́ м’я́зи Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

act [ækt] v
1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином;
  to ~ bravely діяти сміливо;
  to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно;
  to ~ foolishly поступати нерозумно;
  to ~ wisely поступати мудро;
  to ~ like a child поводитися як дитина;
  to ~ like a friend поводитися як друг;
  to ~ like a hero як герой;
  to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою;
  to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою;
  to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb
    1) діяти від чийогось імені;
    2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось;
  to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання;
  to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху;
  to ~ towards smb поводитися з кимсь;
  how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?;
  to ~ up to a promise додержувати обіцянки;
  to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями;
  to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами;
  to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань;
  it is time to ~ пора діяти;
2. працювати, служити, діяти в якості;
  to ~ as a doctor працювати лікарем;
  to ~ as an interpreter працювати перекладачем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a teacher працювати вчителем;
  a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем;
3. театр. грати (на сцені); виконувати роль;
  to ~ smb грати когось;
  to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі;
4. прикидатися, вдавати, симулювати;
  to ~ angry прикидатися сердитим;
  to ~ interested прикидатися зацікавленим;
  to ~ the fool розм. прикидатися простачком;
5. впливати; діяти (on, upon);
  to ~ on the emotions впливати на почуття;
  these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку;
6. діяти, працювати (про прилад);
  brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали;
  ~ up
    1) відповідати, реагувати;
    2) погано працювати (про машину);
    3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей);
◊ to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку;
  ~ your age! не поводься як дитина!;
  to ~ one’s part зробити своє діло;
  to ~ the ass поводитися безглуздо;
  to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину.
USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням.
date1 [deɪt] n
1. дата, число (місяця);
  a significant ~ знаменна дата;
  delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо);
  installation ~ дата установлювання, інсталяції;
  under the ~ of May 5 за п’яте травня;
  without ~ без дати;
  the ~ of one’s, smb’s birth дата народження;
  to bear a ~ датуватися;
  to fix, to set a ~ призначати дату;
  the letter bears no ~ у листі не вказана дата;
  what is the ~ to day? яке сьогодні число?;
2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха;
  Roman ~ епоха Стародавнього Риму;
  the closing ~ крайній строк, термін;
  at that ~ у ту пору, в ті часи;
  the ~ of youth молоді роки, пора молодості;
  the events of the recent ~ події останнього часу;
  to break a ~ порушувати термін;
  to go out of ~
    1) прострочувати, пропускати строк;
    2) виходити з моди;
  to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними;
3. амер. розм. побачення;
  to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь;
  I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення;
4. заст. кінець;
  all has its ~ всьому приходить кінець;
◊ out of ~ застарілий;
  up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній;
  to bring smth up to ~ удосконалити щось.
USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995.
day [deɪ] n (pl days)
1. день, доба;
  a long ~ довгий день;
  a busy ~ зайнятий день;
  а quiet ~ спокійний день;
  a bright ~ ясний день;
  a clear ~ безхмарний день;
  a cloudy ~ хмарний день;
  a gloomy ~ похмурий день;
  а chilly ~ прохолодний день;
  а cool/ cold ~ холоднуватий день;
  а hot ~ спекотний день;
  а stifling ~ задушливий день;
  a warm ~ теплий день;
  a foggy ~ туманний день;
  a rainy ~ дощовий день;
  a sunny ~ сонячний день;
  an eventful ~ день, багатий на події;
  a holy ~ святий день;
  а memorable ~ пам’ятний день;
  а red-letter ~ святковий день;
  an opening ~ день відкриття;
  а visiting ~ день візиту;
  a wedding ~ день одруження;
  every ~ кожний день;
  any ~ у будь-який день;
  every other ~ через день;
  a spring ~ весняний день;
  a summer ~ літній день;
  an autumn ~ осінній день;
  a winter ~ зимовий день;
  the next ~ наступного дня;
  the other ~ днями, за кілька днів (про минуле);
  in broad ~ серед білого дня;
  in two ~s через два дні (про майбутнє);
  on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті;
  on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду;
  ~ in, ~ out день у день;
  ~ off вихідний день;
  the ~ after tomorrow післязавтра;
  the ~ before напередодні;
  the ~ before yesterday позавчора;
  two ~s ago два дні тому;
  two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле);
  one of these ~s днями (про майбутнє);
  all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі;
  one ~ одного разу;
  some ~ коли-небудь;
  what ~ is it to day? який сьогодні день?;
  the ~ breaks світає;
2. знаменний день;
  All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману;
  Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США;
  Victory D. День перемоги;
  high ~/banner ~ свято;
  one’s natal ~ день народження;
3. денний час;
  by ~ удень;
  at ~ на світанку;
  before ~ до світанку;
4. доба, двадцять чотири години;
  civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі);
  solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня);
  ~’s allowance добова норма;
  ~’s provisions добовий запас продуктів;
5. (часто pl) період, епоха;
  at the present ~ у нинішній час;
  from ~ to ~ день у день;
  in ~s to come в майбутньому;
  in our own ~ в наш час;
  in the ~s of old у давнину;
  in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра;
  in these latter ~s останнім часом;
6. вирішальний день; перемога;
  to carry the ~ перемогти;
  to lose the ~ програти битву;
  the ~ is ours ми перемогли;
7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини;
  one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася;
  one’s early ~s юність;
  one’s chair ~s старість;
  his ~s are numbered він на порозі смерті;
8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні;
◊ a black-letter ~ будній день;
  a red-letter ~ свято;
  a ~ after the fair дуже пізно;
  a ~ before the far дуже рано;
  a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами);
  a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день;
  cap and feather ~s дні дитинства, дитинство;
  drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче;
  early in the ~ вчасно;
  every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця;
  every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час;
  good ~ добрий день; до побачення;
  if a ~ ні більше, ні менше; якраз;
  let us call it a ~ на сьогодні досить;
  the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу;
  to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої);
  to call it a ~ вважати справу закінченою;
  to make a ~ of it весело провести день.
USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля.
dead [ded] n
1. (the ~ ) pl збірн. померлі;
  the ~ мертві;
  the living and the ~ живі і мертві;
  to raise smb from the ~ воскресити когось із мертвих;
  to rise from the ~ воскреснути;
2. глуха пора;
  in the ~ of night серед глухої ночі;
  in the ~ of winter глибокою зимою.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт;
◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck
    1) нікчемна, пропаща людина;
    2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit
    1) без ознак життя;
    2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!
USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.
fence-season, fence-month, fence-time [ˈfensˌsi:z(ɘ) n, ˈfensmʌnθ, ˈfensˌtaɪm] n пора року, коли полювання заборонено.
heated [ˈhi:tdrɒps] a
1. нагрітий, підігрітий;
  ~ term амер. жарка пора року;
2. опалюваний;
  a ~ flat квартира з опаленням;
3. збуджений; розгарячілий, роздратований;
4. гарячий; запальний, палкий;
  a ~ argument гаряча суперечка;
  a ~ discussion жвава дискусія;
  a ~ imagination збуджена уява.
heyday [ˈheɪdeɪ] n зеніт, розквіт; найкраща пора;
  in the ~ of one’s glory у розквіті слави;
  in the ~ of youth у розквіті юності;
  the Elizabethan period at its ~ єлизаветинський період у пору його розквіту.
high [haɪ] a
1. високий (про речі);
  a ~ building висока будівля;
  a ~ ceiling висока стеля;
  a ~ hill високий пагорб;
  a ~ level високий рівень;
2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі);
3. що має певну висоту; заввишки у;
  a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів;
  two metres ~ два метри висотою;
4. великий, високий;
  ~ temperature висока температура;
5. дорогий, високої ціни;
  ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат;
6. великий, сильний, інтенсивний;
  ~ heart нестерпна спека;
  a ~ pulse частий пульс;
  ~ wind сильний вітер;
  at a ~ speed на великій швидкості;
7. що перебуває в розпалі;
  ~ summer розпал літа;
  at ~ noon точно опівдні;
  it is ~ time for us to go нам час іти;
  it is ~ time to do smth давно пора щось зробити;
8. головний, найвищий, верховний;
  H. Command верховне командування;
  H. Commissioner верховний комісар;
  position of the ~est importance відповідальна посада;
9. найкращий, найвищий;
  goods of the ~est quality товари найвищої якості;
  to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось;
  to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось;
10. високий, благородний;
  ~ feelings високі/ благородні почуття;
  ~ ideals високі/благородні ідеали;
11. різкий, високий (про звук);
  a ~ pitch, tone високий тон;
  a ~ voice різкий і гучний голос;
12. веселий, радісний;
  ~ spirits веселий (піднесений) настрій;
  ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння;
13. розм. п’яний;
14. гарячий, баский (про коня);
15. багатий, розкішний, чудовий;
  ~ life життя на широку ногу;
  ~ living багате життя;
16. з душком, з присмаком (про дичину тощо);
  this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком;
17. верхній, крайній; фон. високого підйому;
◊ ~ and dry
    1) викинутий (витягнутий) на берег;
    2) залишений у біді;
    3) відсталий;
  ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний;
  ~ blood голуба кров;
  H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя);
  ~ cranberry бот. калина;
  ~ cup висока чаша (про крону дерева);
  H. Church католицький напрям в англіканській церкві;
  ~ energy physics фізика великих енергій;
  ~ explosive бризантна вибухова речовина;
  ~ fidelity висока точність відтворення;
  ~ frequency ел. висока частота;
  H. German лінгв. верхньонімецька мова;
  ~ grade
    1) висока якість;
    2) крутий узвіз;
  ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя;
  ~ master директор (школи);
  ~ polymer хім. вищий полімер;
  ~ relief мист. горельєф;
  ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе;
  ~ school амер. середня школа;
  ~ school instruction амер. повна середня освіта;
  ~ speed велика (максимальна) швидкість;
  ~ tea ситна вечеря з чаєм;
  ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний;
  ~ Tory крайній консерватор;
  ~ treason державна зрада;
  ~ water повінь;
  ~ words гнівні слова;
  how is that for ~? ну як, здорово сказано?;
  in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно;
  on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний;
  the ~ sea(s)
    1) відкрите море;
    2) велике хвилювання;
  the Most H. рел. Всевишній;
  to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися;
  with a ~ hand владно.
USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep.
knuckle [ˈnʌk(ɘ)l] v (past і p. p. knuckled, pres. p. knuckling)
1. ударити, стукнути; постукати кісточками пальців;
2. стиснути руку в кулак (щоб було видно кісточки пальців);
3. упиратися кісточками пальців у землю;
  ~ down рішуче взятися (за щось);
  it’s high time you ~ed down to some hard study уже давно пора братися за навчання;
  ~ under поступатися, підкорятися;
  he refused to ~ under and was asked to leave він відмовився підкоритися і його попросили піти геть.
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving)
1. залишати, покидати;
  to ~ one’s job покинути роботу;
  to ~ one’s wife покинути дружину;
  to ~ school закінчувати школу;
  to ~ smb залишити, покинути когось;
  to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці;
  to ~ the door open залишити двері відчиненими;
  to ~ a book залишати (забути) книгу;
  to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто;
  to ~ the money залишати (забути) гроші;
  to ~ in the lurch залишити в біді;
  I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин;
  ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!;
  ~ it till tomorrow залиште це до завтра;
  ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря;
  there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин;
  there is nothing left нічого не залишилось;
  you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут;
  who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?;
2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати;
  to ~ home поїхати з дому;
  to ~ Kyiv поїхати з Києва;
  to ~ one’s country залишити Батьківщину;
  to ~ the room вийти з кімнати;
  to ~ early виходити рано;
  to ~ late виходити пізно;
  to ~ in the afternoon виходити після обіду;
  to ~ at ten o’clock виходити о десятій;
  to ~ out пропускати;
  to ~ out a letter пропустити, випустити букву;
  to ~ out a word пропустити, випустити слово;
  don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною;
  he has just left він щойно/тільки-но пішов;
  he left the house early він рано вийшов з дому;
  he left London він виїхав з Лондона;
  it’s time we left нам пора йти;
  the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині;
  the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині;
  when does the train ~? коли відходить поїзд?;
3. вирушати, їхати (кудисьfor);
  to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут;
  to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон;
  to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва;
4. забувати;
  I have left my note-book at home я забув зошит удома;
5. відкладати; переносити;
  to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра;
6. заповідати;
  to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів;
  to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину;
  to be well left отримати добру/хорошу спадщину;
7. залишати після смерті;
  he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей;
  he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей;
8. залишати невикористаним;
  give what is left to the dog залишки віддай собаці;
9. залишатися;
  six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три;
  we have an hour left у нас/нам залишилася одна година;
  we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей;
  what’s left? що залишилося?;
10. надати, доручити;
  to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку;
  to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки;
  he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком;
  ~ it to me доручіть це (цю справу) мені;
11. передавати, залишати;
  to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що);
  did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?;
12. припиняти;
  it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти;
  ~ it at that! розм. облиште!, годі!;
13. проходити мимо, минати;
  to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку;
  ~ behind
    1) забувати, залишати (десь);
  to ~ the luggage behind забути багаж;
    2) випереджати, переважати;
  to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт);
  ~ for від’їжджати кудись;
  we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа;
  ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися;
  to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг;
  to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині;
  to ~ off smoking кинути палити;
  ~ off arguing! киньте сперечатися!;
  he left off smoking він кинув палити;
  where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?;
  ~ on
    1) залишати щось на місці;
  to ~ on the price ticket не відривати бирку;
    2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.);
  to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні;
    3) залишати включеним/ увімкненим;
  to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч;
  ~ out пропускати; не включати, не враховувати;
  to ~ out a letter пропускати букву;
  to ~ out a line пропускати рядок;
  to ~ out a page пропускати сторінку;
  to ~ out a word пропускати слово;
  ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу;
  we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках;
  ~ it out! припини!; досить!;
  ~ over відкладати щось;
  ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра;
  that matter can be left over це справа не термінова;
◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого;
  ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!;
  ~ well alone присл. від добра добра не шукають;
  let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!;
  to get, to be (nicely) left
    1) бути покинутим/обманутим;
    2) бути переможеним;
  to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки);
  to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу;
  to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки;
  to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого;
  to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву;
  to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри;
  to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним;
  to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар;
  to ~ open залишати не вирішеним (відкритим);
  to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось;
  to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе.
USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним).
light [laɪt] v (past i p. p. lit, lighted, pres. p. lighting)
1. освітлювати(ся) (часто ~ up);
2. запалюватися (часто ~ up); загорятися;
  the match won’t lit сірник не запалюється;
  the stove won’t lit піч не розпалюється;
3. засвічувати;
  to ~ a candle запалити свічку;
  to ~ a cigarette запалити сигарету;
  to ~ a lamp запалити лампу;
  to be badly lit бути погано освітленим;
  to be brightly lit бути яскраво освітленим;
  the house is lit by electricity будинок освітлюється електрикою;
4. світити, присвітити (комусь);
5. сходити, виходити (тж ~ down, ~ from, ~ off);
6. опускатися, сідати; падати (on, upon);
7. несподівано наштовхнутися; випадково натрапити (наon, upon);
  his eyes ~ed on a familiar face in the crowd він побачив знайоме обличчя в натовпі;
8. несподівано звалитися (на когось – про лихо тощо);
  ~ up запалювати (цигарку тощо); запалювати світло; осяяти, пожвавити (про посмішку); світитися, палати (про очі);
  his eyes lit up його очі засяяли;
  his face lit up його обличчя оживилося;
  it’s time to ~ up пора включити освітлення;
  the lightning lit up the sky блискавка освітила небо;
◊ to be lit up напитися.
USAGE: Дієслово to light має дві форми дієприкметника минулого часу – lit і lighted. Форма lit вживається з прислівником у препозиціїї, а форма lighted вживається у тих випадках, коли прислівник відсутній, e.g.: a brightly (poorly) lit room яскраво (погано) освітлена кімната, a lighted window освітлене вікно.
May [meɪ] n
1. травень;
  in (the month of) ~ у травні;
  on the seventh of ~ сьомого травня;
2. (тж m.) розквіт, весна, молодість, найкраща пора (життя);
  in the ~ of life у розквіті життя;
3. (m.) квітка глоду;
4. тж pl травневі екзамени (в Кембриджі; тж ~ examination);
5. pl веслові перегони (в Кембриджі; тж ~ races);
6. поет. діва;
◊ ~ and December шлюб між молодою дівчиною і старим чоловіком;
  ~ fish іхт. коропозуба риба. See April, day.
night-time [ˈnaɪttaɪm] n нічний час, нічна пора, ніч;
  in the ~, by ~ уночі.
pore [pɔ:] n
1. пора;
2. свердловина, шпара;
◊ in, at every ~ весь, з голови до ніг.
prime [praɪm] n
1. початок, початковий період;
  to pass one’s ~ пройти початкову стадію;
2. розквіт, найкращий час;
  in the ~ of life у розквіті сил (життя);
  to reach one’s ~ досягти розквіту;
3. поет. весна; початок;
  the ~ of the year весняна пора;
4. найкраща частина (чогось);
5. церк. утреня;
6. мат. просте число.
push [pʋʃ] v
1. штовхати (від себе); пхати; штовхатися;
  to ~ smb into (out) the room уштовхнути (виштовхнути) когось до (із) кімнати;
  to ~ smb with one’s hand (foot) штовхнути когось рукою (ногою);
  to ~ the door open настіж розчинити двері;
  don’t ~! не штовхайтеся!;
2. проштовхувати(ся); просувати(ся); висувати(ся);
  to ~ one’s way through the crowd протиснутися крізь натовп/протовпитися;
3. підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість;
4. натискати; тиснути;
  to ~ against the door натискати на двері;
  to ~ on a handle натиснути на ручку;
5. буцати, колоти рогами;
6. підтримувати, просувати (когось, щось);
  to ~ one’s claims настирливо висувати свої вимоги; наполягати на своїх вимогах;
  to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення);
  to ~ one’s fortune робити кар’єру;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. поширювати; розвивати (ідею); рекламувати;
8. наполягати (for);
  to ~ for reforms наполягати на реформах;
9. пускати паростки (коріння);
10. амер. наближатися до певного віку (до певної цифри);
  you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят;
11. амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками;
  ~ about залякувати;
  ~ along продовжувати шлях;
  ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати;
  ~ away відштовхувати, відпихати;
  ~ around залякувати;
  ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтісняти противника;
  ~ down звалювати, повалити;
  ~ forth, forward поспішати, просуватися уперед;
  to ~ forward to the attack перейти у наступ;
  ~ in
    1) наближатися до берега;
    2) пролізати, утиратися;
  ~ off
    1) відштовхувати(ся) (від берега);
    2) забиратися геть;
  it’s time for us to ~ off нам пора ушиватися;
  ~ off! забирайся геть!;
    3) усувати, убивати;
  ~ on
    1) поспішати, квапитися;
  to ~ on with the work поспішати з роботою;
    2) через силу просуватися уперед;
    3) підганяти; спонукати;
  to ~ smb on to do smth спонукати когось робити щось;
  ~ out
    1) видаватися, випинатися;
    2) давати паростки;
    3) вийти в море;
  ~ over перекидати;
  ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися;
  to ~ through the crowd протиснутися крізь натовп;
  ~ up
    1) зрушувати, піднімати у гору;
    2) збільшувати, підвищувати;
  to ~ up prices підвищувати ціни;
    3) надавати підтримку; протегувати;
◊ Р. (напис на дверях) «від себе»;
  to ~ one’s luck спокушати долю;
  to ~ smb’s face in давати комусь у пику;
  to ~ to the wall
    1) притискати до стіни;
    2) доводити до скрути.
rush [rʌʃ] n
1. бот. очерет, комиш;
2. бот. оситняк;
3. дрібничка;
  not to care a ~ зовсім не цікавитися; бути байдужим;
  not to give a ~ for smth не давати значення чомусь;
4. стрімкий рух; натиск; напір;
  a ~ of wind рвучкий порив вітру;
  to make a ~ at smb накинутися на когось;
5. прилив (крові);
  a ~ of indignation хвиля обурення;
6. погоня (за чимось); прагнення (чогось);
  gold ~ золота гарячка;
7. великий попит (на щось – for, on);
8. напруження;
  a ~ period (season) гаряча пора;
  ~ work амер. напружена (термінова) праця;
9. поспіх;
  ~ hours години пік;
  a ~ meeting амер. похапцем скликані збори;
  a ~ order термінова вимога;
  ~ tactics військ. тактика швидких і раптових ударів;
10. амер. змагання;
11. навальна атака;
12. військ. перебіжка;
13. військ. прорив;
14. гірн. раптове осідання покрівлі.
season [ˈsi:z(ɘ)n] n
1. пора року;
  the (four) ~s чотири пори року;
  at all ~s круглий рік;
  at any ~ of the year у будь-яку пору року;
  it’s too cold for the ~ занадто холодно для цієї пори року;
2. сезон;
  the dead, the dull/ the low, the off, the slack ~ мертвий сезон;
  the concert ~ концертний сезон;
  the football ~ футбольний сезон;
  the holiday ~ період відпусток;
  the hurricane ~ сезон ураганів;
  the London ~ лондонський (світський) сезон (травень – липень);
  the mating, the rutting ~ сезон, час спарювання;
  the monsoon, the rainy ~ сезон дощів;
  non-competitive ~ спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях;
  the planting ~ сезон посіву;
  the rush ~ ком. сезон найбільшого попиту;
  the tourist ~ туристичний сезон;
  ~ clothes сезонний одяг;
  a ~ ticket сезонний квиток;
  a ~ of flowers сезон квітів; спорт. час, коли спортсмен не тренується;
  a ~ of harvest сезон жнив; час збирання врожаю;
  at the height of the ~ у розпалі сезону;
  early in the ~ на початку сезону;
  to close, to usher out a ~ закривати сезон;
  to open, to usher in a ~ відкривати сезон, оголошувати початок сезону;
3. пора, час, період;
  the busy ~ гаряча пора;
  close ~ час, коли полювання заборонене;
  open ~ час, коли полювання дозволене;
  wet, the rainy ~ період дощів;
  a ~ for apples період визрівання яблук;
  a ~ for melons період визрівання динь;
  in the dry ~ у період посухи; у суху/ засушливу пору року;
  apples are out of ~ now яблукам ще не пора визрівати;
  it’s a good ~ for journey добрий час для подорожей;
  mushrooms are in ~ now нині сезон/пора збирання грибів;
4. проміжок часу;
  in due ~ у належний час;
5. підхожий час (момент);
  a word in ~ своєчасна порада;
6. сезонний квиток; абонемент (у театр тощо);
7. поет. рік;
8. заст. свято;
  compliments of the ~ поздоровлення зі святом;
◊ in ~ своєчасний;
  in ~ and out of ~ завжди, постійно; до речі й не до речі;
  out of ~ несвоєчасний.
seeding [ˈsi:dɪŋ] a посівний;
  ~ time посівна (пора).
seventeen [ˌsev(ɘ)nˈti:n] num сімнадцять;
  ~ books сімнадцять книг;
  ~ times as much у сімнадцять разів більше;
◊ sweet ~ щаслива дівоча пора.
spell1 [spel] n
1. заклинання; замовляння;
2. чари, чарівність; чарівна сила;
  a magic ~ магічні чари;
  to break, to remove a ~ зруйнувати чари;
  to cast a ~ on, over smb зачарувати когось;
  to come under a ~ бути зачарованим;
  under a ~ зачарований;
3. строк; час, проведений за певним заняттям;
  a ~ of service строк (час) служби;
  to do a ~ in prison відсидіти строк у в’язниці;
4. проміжок часу, період;
  a cold ~ холодна пора;
  a good ~ значний проміжок часу;
  a warm ~ тепла пора;
  at a ~ підряд, відразу; без перерви;
  by ~s з перервами;
  for a ~ на деякий час;
5. приступ (хвороби тощо);
  coughing ~ приступ кашлю;
6. амер. розм. період істерії (похмурого настрою, дразливості);
7. зміна;
  to give smb a ~ змінити когось;
8. розм. тріска; скіпка, скалка;
9. перекладка, поперечка.
spring3 [sprɪŋ] n
1. весна;
  a cold ~ холодна весна;
  an early ~ рання весна;
  last ~ весною минулого року;
  a late ~ пізня весна;
  next ~ майбутнього року;
  this ~ цього року;
  a warm ~ тепла весна;
  a wet ~ дощова весна;
  a ~ day весняний день;
  ~ flowers весняні квіти;
  ~ onion зелена цибуля;
  ~ rains весняні дощі;
  the ~ sun весняне сонце;
  ~ weather весняна погода;
  at the beginning of ~ на початку весни;
  at the end of ~ в кінці весни;
  by ~ під весну;
  in ~ весною/навесні;
  in the ~ of 1962 весною 1962 року;
  one ~ якось навесні;
  ~ chicken весняне курча; перен. жовторотий парубійко;
  ~ crop яра культура;
  ~ disease весняний параліч (у бджіл);
  ~ fever сінна гарячка;
  ~ sowing яра сівба;
  ~ time весняна пора, весна; юність, молодість;
  ~ wheat яра пшениця;
2. поет. ранній період (чогось), зародження;
  the ~ of life початок життя, молодість;
  the ~ of day світанок.
USAGE: See autumn.
spring-tide [ˈsprɪŋˈtaɪd] n
1. весняна пора; поет. тж весна;
2. весняна повінь; весняні води;
3. поет. бурхливий прилив;
4. піднесення, зростання;
  a ~ of prosperity піднесення добробуту;
5. мор. сизигійний приплив.
spring-time [ˈsprɪŋtaɪm] n
1. весна, весняна пора;
2. юність, молодість.
surly [ˈsɜ:lɪ] a (comp surlier, sup surliest)
1. похмурий, сердитий;
2. грубий; буркотливий;
  ~ answer груба відповідь;
  ~ disposition буркотливий характер;
3. суворий, понурий, похмурий;
  ~ season сувора пора року;
  ~ weather похмура погода;
◊ ~ beggar, dog похмура і груба людина.
throng [θrɒŋ] a
1. заповнений, переповнений, забитий (людьми);
2. що юрмиться;
3. заповнений справами, зайнятий; тяжкий (про час);
  ~ time важкий час; гаряча пора.
tide [taɪd] n
1. морський приплив і відплив;
  flowing, high/ rising ~ приплив, повна вода;
  low, ebb ~ відплив, мала вода;
  at high ~
    1) у момент припливу;
    2) момент, коли приплив сягає найвищої точки;
  ~ day припливна доба (приблизно 24 години і 51 хвилина);
2. період часу між припливом і відпливом;
  ~’s work шлях, який пройшло вітрильне судно з припливом або відливом;
3. хід, течія, напрям;
  sluggish ~ повільна течія;
  the ~ of battle військ. розм. хід бою;
  the ~ of the life перебіг життя;
  the turn of the ~ зміна (на краще);
  to go with (against) the ~ пливти за течією (проти течії);
  to stem ~ протидіяти; заступати шлях;
  to turn the ~ змінити хід подій;
4. пора року; сезон; період;
5. шанс, можливість;
◊ to roar double ~s несамовито ревти;
  to take the ~ at the flood використовувати зручний момент;
  to work double ~s працювати день і ніч, працювати не покладаючи рук.
-time [-taɪm] у складних словах означає період, пора;
  summertime літо.
time [taɪm] n
1. час;
  absolute ~ абсолютний час;
  objective ~ об’єктивний час;
  relative ~ відносний час;
  space and ~ простір і час;
  all the ~ весь час;
  ~ limit ліміт часу;
  in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час;
  in the retrospect of ~ крізь призму часу;
  to have much ~ мати багато часу;
  to have little ~ мати мало часу;
  to have no ~ не мати часу;
  to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити;
  I have no ~ left у мене не залишилося часу;
  smth takes much ~ щось забирає багато часу;
  there is little ~ left часу залишилося мало;
  ~ flies час летить;
  ~ presses/~ is short час не чекає;
  ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться;
2. час (міра тривалості);
  astronomical ~ астрономічний час;
  average ~ середній час (виконання операції);
  estimated ~ розрахований час;
  Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час);
  local ~ місцевий час;
  mean ~ середній (сонячний) час;
  summer ~ літній час;
3. період часу;
  a long ~ тривалий час;
  a short ~ короткий час;
  a long ~ ago давним-давно;
  some ~ деякий час;
  after a ~ через деякий час;
  at no ~ ніколи;
  at one ~ колись;
  at that ~ у той час;
  for a ~
    1) протягом деякого часу;
    2) на деякий час, тимчасово;
  for the ~ на цей час;
  for the ~ being поки що; до певного часу;
  for vocation ~ на час канікул;
  in a short ~ незабаром;
  in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить;
  one ~ and another іноді, час від часу;
  it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу;
  the ~ will show поживемо – побачимо;
  what a long ~ he is taking! як довго він копається!;
4. сезон, пора;
  at this ~ of the year в цю пору року;
5. година, точний час;
  to ask the ~ запитати, котра година;
  what is the ~?/what ~ is it? котра година?;
  to gain ~ поспішати (про годинник);
  to lose ~ відставати (про годинник);
  to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник);
  to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник);
  to show ~ показувати час (про годинник);
6. момент, мить;
  at one ~ одночасно;
  at the same ~ водночас, у ту ж мить;
  some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь;
7. час прибуття (від’їзду);
  to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів;
8. строк, термін;
  ahead of ~/before one’s ~ раніше строку;
  behind ~ пізно, із запізненням;
  in due ~ своєчасно;
  in (амер. on) ~ у строк, вчасно;
  it is about ~ пора;
  it is high ~ саме час, давно пора;
  his ~ has come настав час йому умирати;
  it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати;
  the ~ is up строк, термін закінчився;
  ~ is drawing on залишається мало часу;
9. доба, епоха, ера;
  at all ~s в усі часи; завжди;
  peace (war) ~ мирний (воєнний) час;
  from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
10. вік;
  at his ~ of life в його віці, в його роки;
11. період життя;
  it was before her ~ це було до її народження;
12. вільний час, дозвілля;
  to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися;
  to save ~ заощаджувати час;
  to waste one’s ~ марнувати час;
  to while away the ~ коротати час;
13. робочий час;
  to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день;
14. плата за працю;
  double ~ подвійна плата за понаднормову працю;
15. нагода, сприятливий момент;
  to watch one’s ~ чекати слушного моменту;
16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол);
17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм;
  to keep ~ витримувати такт (ритм);
18. біол. рік;
19. раз;
  every ~ щоразу, кожного разу;
  last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу;
  ~ after ~ повторно, тисячу разів;
  ~ and again знову й знову;
  from ~ to ~ час від часу;
  how many ~s? скільки разів?;
  nine ~s out of ten у більшості випадків;
  some other ~/another ~ як-небудь іншим разом;
  three ~s a week три рази на тиждень;
◊ all in good ~ на все свій час;
  as old as ~ старий як світ;
  at ~s час від часу;
  between ~s іноді;
  for a long (short) ~ довго (недовго);
  from the beginning of ~ від створення світу;
  in good ~ точно, своєчасно;
  in no ~ вмить, надзвичайно швидко;
  most of the ~ більша частина часу;
  on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат;
  the ~ is up строк минув;
  ~ bomb бомба сповільненої дії;
  ~ cures all things час – найкращий лікар;
  ~ is money присл. час – гроші;
  ~ out спорт. хвилинна перерва;
  ~ schedule розклад руху (поїздів тощо);
  ~ trouble шах. цейтнот;
  to go with the ~s
    1) іти в ногу з часом;
    2) пливти за течією;
  to take one’s ~ не поспішати;
  to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту;
  to the end of ~ до кінця світу;
  to work against ~ намагатися укластися в строк.
USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення).
unhealthy [ʌnˈhelθɪ] a (comp unhealthier, sup unhealthiest)
1. хворобливий; недужий, слабий;
  ~ complexion нездоровий колір обличчя;
2. шкідливий;
  ~ climate шкідливий клімат;
  ~ trades шкідливі професії;
  the most ~ season of the year сама нездорова пора року;
3. військ. розм. небезпечний.
verdure [ˈvɜ:dʒɘ] n
1. зелень, зелений колір;
  the perennial ~ of the cypress вічнозелений одяг кипариса;
2. зелена рослинність, зелене листя;
  velvet ~ бархатиста трава;
3. перен. свіжість (почуттів); пора розквіту; розквіт (життя тощо);
4. pl зелень, городина.
void [vɔɪd] n
1. (the ~) пустота, порожнеча; вакуум;
2. пусте місце; пропуск; прогалина;
  to fill the ~ заповнити пусте місце (прогалину);
3. військ. неприкрита (незайнята) ділянка;
4. юр. вільне (незайняте) приміщення;
5. геол. пора.
wet [wet] a (comp wetter, sup wettest)
1. мокрий, вологий;
  ~ clothes мокрий одяг;
  a ~ dress мокра сукня;
  ~ grass мокра трава;
  ~ ground сира земля;
  ~ feet мокрі ноги;
  ~ fish
    1) солена риба;
    2) свіжа риба;
  ~ hair мокре волосся;
  ~ hands мокрі руки;
  ~ shoes мокрі черевики;
  ~ socks вологі шкарпетки;
  ~ wash
    1) білизна, яка отримана з пральні у вологому вигляді;
    2) прання (на відміну від хімчистки);
  ~ with perspiration мокрий від поту;
  ~ with tears мокрий від сліз;
  ~ with urine мокрий від сечі;
  to be, to get ~ to the skin/~ through промокнути до нитки (наскрізь);
  I don’t want to get my feet ~ я не хочу промочити ноги;
  the grass is ~ with dew трава мокра від роси;
  ~ paint! обережно, свіжа фарба!;
2. дощовитий, дощовий; вогкий;
  a ~ season дощова пора року;
  ~ weather дощова, сира погода;
  the day was ~ and windy день був дощовий і вітряний;
3. рідкий (про бруд);
  ~ goods мор. рідкий вантаж (про тару);
  ~ fuel рідке паливо;
  ~ mud рідкий бруд;
4. амер. sl «мокрий», що дозволяє продаж спиртних напоїв;
  ~ state штат, в якому дозволено продаж спиртних напоїв;
5. плаксивий;
  ~ smile посмішка крізь сльози;
6. повний сліз (про очі);
  his eyes were ~ його очі були повні сліз;
7. розм. дурний, безглуздий;
  to talk ~ говорити нісенітницю;
  the explanation is ~ це пояснення не витримує критики;
  you are all ~ це зовсім не так; попав пальцем у небо;
8. sl п’яний;
◊ ~ behind the ears sl недосвідчений, “зелений”; молоко на губах не висохло.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

пора анат. pore.
пора2 безос. it is time;
~ іти (it is) time to go;
нам ~ іти it is time we were going;
давно ~ it is high time, it ought to have been done ages ago;
вам ~ спати it is your bedtime;
чи не ~? isn’t it time?
пор||а1 ім.
1. time; season (тж ~а року);
гаряча ~а hot time, pressing season; (року) high season; (спека) dogdays; перен. rush hours;
весняна ~а spring time;
глуха ~а slack time, dead season;
зимова ~а winter time;
літня ~а summer time;
осіння ~а autumn;
це краща ~а його життя it is the prime of his life;
до ~и up to a certain time;
до ~и до часу up to a given moment, for a certain time;
на перших ~ах at first;
з тих пір [відтоді] since that time/day, since then;
з цих пір [відтепер, віднині] hence, henceforward, from today, in future;
вечірньою ~ою in the evening, of an evening;
у всяку ~у at any time, whenever you like;
не в пору untimely, prematurely;
2. age;
дівчина у ~і (на ~і) заст. marriageable girl.
бай-бай (дит.)bye-byes;
час/пора ~ time for bye-byes!
вже (тж уже) already;
~ давно long since, it is a long time since;
~ рік а year already;
~ не раз more than once;
~ не no longer, no more;
її ~ немає там she is no longer there;
його ~ немає he is no more, he has gone (помер).

ПРИМІТКА: Англійський прислівник already відповідає українському прислівнику вже лише у стверджувальних реченнях. В загальних питаннях українське вже відповідає англійському yet, е. g.: Is she in yet? Вона вже дома? Is it time to go yet? Нам вже пора йти? Already в загальних питаннях виражає здивування, е. g.: Is it time to go already? Як, вже пора йти? Already має підсилювальне значення на відміну від українського вже і має на увазі раніше, ніж очікувалось, тому в тих випадках, коли таке посилення не мається на увазі, в англійському реченні already не вживається. Українське їй вже 15 років, зараз вже 10 перекладається she is 15, it is 10. Already передає особливе посилення, якщо стоїть в кінці речення, е. g.: I’ve seen that film already. Я вже бачив цей фільм. I know it already. Я це вже знаю.

літн||ій1 summer (attr.), summerly;
пора summertime;
~і курси вдосконалення summer session.
обідн||ій dinner (attr.) ~я перерва dinner hour, dinner interval;
пора dinner time.
посівн||ий sowing;
~ий матеріал sowing material;
~а площа acreage under crops; area under grain;
~а кампанія sowing campaign;
пора seedtime;
~е зерно sowing seed.
ранн||ій early;
занадто ~ій (про розвиток) precocious;
з ~ього дитинства since early childhood, from the cradle up;
~я весна early spring;
пора morning hour;
~я пташка розм. early bird;
~я сівба early sowing;
пізні діти ‒ ~і сироти late children ‒ early orphans;
~ій дощ, що вдовиний плач ‒ довго не триває rain before seven, fine before eleven.
хоті||ти to want, to wish, to desire; to long, to yearn, to be eager;
я ~в би, щоб ви знали це І should like you to know it;
я ~в би, щоб це було не так І wish it were not true;
робіть, як хочете do as you like/please/choose;
що ви хочете цим сказати? what do you mean by this?;
він робить, що хоче he does what he pleases/ chooses;
я хочу, щоб ви зрозуміли це І want/wish you to understand it;
я хочу, щоб це було зроблено І wish it (to be) done;
якщо хочете if you like;
коли хочеш приятеля позбутися, то позич йому грошей lend your money and lose your friend;
хотів би рибку їсти і в воду не залізти you must lose a fly to catch a trout;
якщо хочеш здоров’я мати, мусиш рано вставати early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

ПРИМІТКА: 1. To want є словом найбільш загального значення. To desire ‒ це дуже бажати, спрямовувати всю свою енергію на досягнення бажаного. To longдуже бажати, особливо те, чого важко досягти або чого немає в наявності. To yearnжадати, прагнути чогось (обов’язково з ніжними почуттями). Дієслово to want не має форм прогресивних часів. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I …?, Can you, please ?, May I …? Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. ПРИМІТКА: 2. Підрядні речення після дієслова to wish використовують дієслово в формі Subjunctive і вводяться без сполучника that: I wish I knew it. Шкода, що я цього не знаю. I wish it were summer. Якби зараз було літо. Значення нереального бажання, крім дієслова to wish, також може бути передано конструкціями would rather (do smth.) і it is time (smb. did smth.). Дієслово в підрядних реченнях з цими конструкціями вживається у формі Subjunctive: It is time he were in bed. Йому пора б бути уже в ліжку. I would rather you did not go out today. Я б хотів, щоб ти сьогодні не виходив. Дієслово to wish, як і інші дієслова, що виражають почуття (to astonish, to dislike, to impress, to hate, to like, to love, to please, to prefer, to satisfy, to surprise, to want) звичайно не вживаються у формах тривалих часів. У формальному стилі to wish може вживатися з інфінітивом та об’єктною інфінітивною конструкцією: I wish to stay with you. Я хочу залишитися з вами; I wish you to stay with us. Я хотів би, щоб ви залишилися з нами. У цих випадках to wish має те саме значення, що й to want. У неформальному стилі замість to wish вживається to want або would like. Якщо дієслово вживається у значенні хотів би, бажав би, після нього у підрядному реченні вживається умовний спосіб, який за утворенням збігається з Past Indefinite, Past Continuous чи Past Perfect: I wish I knew German. Жаль, що я не знаю німецької мови. I wish it were not raining now. Жаль, що йде дощ. I wish you had seen this film. Жаль, що ви не бачили цей фільм. ПРИМІТКА: 3. Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/ eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

it’s about time
es wird Zeit
вже пора
it is high time that ...
es ist höchste Zeit, dass ...
давно пора

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

pore = [pɔ:] 1. по́ра 2. шпа́ра 3. свердлови́на
time = [taɪm] 1. час // at any ~ в будь-який час, коли́ завго́дно; at no ~ ніко́ли; at the ~ тоді́; at ~s і́ноді, ча́сом; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for the ~ being по́ки що; на пе́вний час; на де́який час; from ~ to ~ час від ча́су, і́ноді, і́нколи; поде́коли; in ~ вча́сно; in due ~ вча́сно, своєча́сно, у свій час; свого́ ча́су; in no ~ вмить, миттє́во, ду́же шви́дко, без (жо́дної) за́тримки; of ~ часови́й; some ~ or other коли́-не́будь, коли́сь; until that ~ до́ти, до того́ ча́су 2. моме́нт ча́су 3. строк, те́рмін, пері́од; пора́ 4. раз // at a ~ за (оди́н) раз; at one ~ одно́го ра́зу; for the first ~ упе́рше; ~ and again раз у раз; this ~ цьо́го ра́зу 5. фіксува́ти/зафіксува́ти час 6. хронометрува́ти/захронометрува́ти; розрахо́вувати/розрахува́ти в ча́сі 7. синхронізува́ти/зсинхронізува́ти; тактува́ти/потактува́ти 8. узго́джувати/узго́дити (узгі́днювати/узгі́днити) в ча́сі
• ~
independent = часонезале́жний, незале́жний від ча́су, стаціона́рний
• acceleration ~
= час пришви́дшування
• access ~
= час (трива́лість) до́ступу
• accumulated operating ~
= сума́рний робо́чий час, сума́рне напрацюва́ння
• actual ~
= факти́чний час
• addition ~
= час додава́ння
• arrival ~
= час вхо́дження (прибуття́)
• astronomical ~
= астрономі́чний час
• attended ~
= час обслуго́вування
• available machine ~
= ная́вний маши́нний час (що його можна надати)
• average operation ~
= сере́дній час (викона́ння) опера́ції
• bit ~
= час пересила́ння (опрацьо́вування) бі́та
• calculating ~
= час рахува́ння; час обчи́слювання
• compilation (compile, compiling) ~
= час (трива́лість) транслюва́ння (компілюва́ння, компіля́ції), час робо́ти компіля́тора (трансля́тора)
• computation ~
= час (трива́лість) обчи́слювання
• computer dead ~
= час просто́ю комп’ю́тера
• computer ~
= маши́нний час
• computer useful ~
= кори́сний маши́нний час
• computing ~
= час (трива́лість) обчи́слювання
• connect ~
= час (трива́лість) зв’язку́ (сполу́чення)
• continuous ~
= непере́рвний час
• data ~
= час (трива́лість) о́бміну да́ними
• data-retention ~
= час зберіга́ння інформа́ції
• debug(ging) ~
= час (трива́лість) знева́джування
• deceleration ~
= час спові́льнювання
• delay ~
= час за́три́мки
• development ~
= 1. час розробля́ння 2. час на вдоскона́лювання 3. сте́ндовий час (машинний час, відведений на введення в систему нових програмових чи апаратних засобів)
• discrete ~
= дискре́тний час
• down ~
= час перебува́ння в неробо́чому ста́ні; час просто́ю
• effective ~
= кори́сний час, ефекти́вно використо́вуваний час
• elapsed ~
= ви́трачений час (від початку операції)
• engineering ~
= час (трива́лість) техні́чного обслуго́вування
• entry ~
= моме́нт вхо́ду (до програми тощо); моме́нт вве́дення (входового повідомлення)
• event ~
= час (трива́лість) поді́ї
• execution ~
= (по́вний) час викона́ння (команди тощо)
• exit ~
= моме́нт ви́ходу (з програми тощо)
• fault ~
= зга́яний (через негаразди) час
• fault location ~
= час виявля́ння (по́шуку) негара́здів
• fetch ~
= час вибира́ння
• file ~
= час ство́рення (чи оста́ннього оно́влення) фа́йлу
• float ~
= резе́рв ча́су
• generation ~
= час одно́го поколі́ння
• handshaking ~
= час квитува́ння (під час встановлювання зв’язку)
• hold(ing) ~
= час за́йнятості (пристрою); час проміжно́го зберіга́ння, час утри́мування (передаваного повідомлення)
• idle ~
= час просто́ю; ма́рно ви́трачений час
• improvement ~
= 1. час на удоскона́лювання 2. сте́ндовий час (машинний час введення в систему нових програмових чи апаратних засобів)
• initial ~
= початко́вий моме́нт (часу)
• inoperable ~
= трива́лість непрацезда́тності (пристрою)
• installation ~
= час інсталюва́ння
• instruction ~
= час (трива́лість) вико́нування кома́нди
• interaction ~
= час взаємоді́ї (протягом якого термінал займає лінію зв’язку)
• interarrival ~
= про́мі́жок ча́су між (двома послідовними) вхо́дженнями (користувача в систему)
• interdigit ~
= про́мі́жок ча́су між пересила́ннями си́мволів
• latency ~
= час очі́кування
• load ~
= час (трива́лість) заванта́жування
• local ~
= лока́льний (місце́вий) час
• machine ~
= маши́нний час
• maintenance ~
= час на пото́чне обслуго́вування, трива́лість пото́чного обслуго́вування
• makeup ~
= сума́рний час повто́рних прого́нів (програм після збоїв)
• mapping ~
= час (трива́лість) дованта́жування (сторінкової пам’яті)
• mean ~
= сере́дня трива́лість
• mean ~ between errors, mean error-free ~
= сере́дній час безпомилко́вої робо́ти
• mean ~ between failures
= сере́дній час безвідмо́вної робо́ти
• mean repair ~
= сере́дня трива́лість ремо́нту
• mean ~ to repair
= сере́дній час робо́ти (пристрою) до ремо́нту
• mission ~
= 1. за́даний час робо́ти 2. час на викона́ння (цільового) завда́ння
• multiplication ~
= час (трива́лість) мно́ження
• no-charge ~
= безпла́тний (неопла́чуваний) маши́нний час
• nonscheduled maintenance ~
= час (трива́лість) позапла́нового профілакти́чного обслуго́вування
• normalized (normalised) ~
= (з)нормо́ваний час
• off ~
= 1. час перебува́ння у ви́мкненому ста́ні 2. моме́нт вимика́ння
• on ~
= 1. час перебува́ння у вві́мкненому ста́ні 2. моме́нт вмика́ння
• operatible ~
= час гото́вності до робо́ти
• operating ~
= робо́чий час
• operation ~
= час (на викона́ння) опера́ції
• positioning ~
= трива́лість позиціюва́ння, час на встано́влення в (потрібну) пози́цію
• preset ~
= за́даний (напередвстано́влений, напередви́ставлений) час
• preventive maintenance ~
= час на профілакти́чне обслуго́вування, трива́лість профілакти́чного обслуго́вування
• problem ~
= час розв’я́зування зада́чі
• processing ~
= час опрацьо́вування да́них
• processor ~
= трива́лість робо́ти проце́сора
• production (productive) ~
= кори́сний (продукти́вний) час, час кори́сної робо́ти
• proving ~
= час (трива́лість) тестува́ння (після ремонту тощо)
• pulse ~
= трива́лість і́мпульсу
• read ~
= час (трива́лість) зчи́тування
• real ~
= реа́льний час; реа́льний масшта́б ча́су
• reference ~
= поча́ток ві́дліку ча́су, початко́вий (відліко́вий) моме́нт ча́су; ба́зова то́чка ві́дліку ча́су
• repair ~
= час на ремо́нт, трива́лість ремо́нту
• request-response ~
= ча́с між за́питом і ві́дповіддю
• rerun ~
= час (трива́лість) повто́рного прого́ну
• resetting ~
= час (трива́лість) верта́ння (в початковий стан чи положення)
• response ~
= час (трива́лість) ві́дгуку (реа́кції)
• restoration (restoring) ~
= час (трива́лість) відно́влювання
• retrieval ~
= час (трива́лість) по́шуку
• round-trip ~
= час на пересила́ння та підтве́рдження прийо́му, пері́од о́бігу (повідомлення)
• run(ning) ~
= час (трива́лість) прого́ну (програми); час на обчи́слювання (за програмою)
• schedule(d) ~
= час за ро́зкладом; час за гра́фіком; (за)плано́ваний час
• search ~
= час (трива́лість) по́шуку
• seek ~
= час (трива́лість) по́шуку (потрібної доріжки); час на устано́влення (головки на потрібну доріжку)
• send-receive-forward ~
= (сумарний) час (трива́лість) на відпра́влення, отри́мання та пересила́ння повідо́млення
• service ~
= час (трива́лість) обслуго́вування
• setting ~
= час на встано́влення (в певний стан або положення)
• setup ~
= 1. трива́лість готува́ння, підгото́вчий час 2. час (трива́лість) вхо́дження в режи́м 3. час (трива́лість) устано́влювання (в певний стан чи положення)
• simulated ~
= моде́льний час; трива́лість моделюва́ння
• standard ~
= поясни́й час
• start ~
= початко́вий моме́нт ча́су, моме́нт ста́рту
• startup ~
= час (моме́нт) за́пуску
• stop ~
= час (моме́нт) зупи́ну
• storage ~
= час (трива́лість) зберіга́ння
• swap ~
= час (трива́лість) переванта́жування (даних із зовнішньої пам’яті в оперативну тощо)
• takedown ~
= час зві́льнювання (пристрою для дальшого використання, з поновленням початкового стану)
• testing ~
= (маши́нний) час тестува́ння (після ремонту тощо)
• total ~
= сума́рний (по́вний) час
• transfer ~
= час (трива́лість) пересила́ння (даних)
• transition ~
= час (трива́лість) перехо́ду
• translating ~
= трива́лість транслюва́ння
• true ~
= і́стинний час
• turnaround ~
= трива́лість ци́клу
• unattended ~
= час необслуго́вування (необслуго́вуваності)
• unavailable ~
= неная́вний (маши́нний) час (що його неможливо надати), невикористо́вний час
• unit ~
= одини́чний час; квант ча́су; одини́ця ча́су
• unused ~
= неви́користаний час
• up ~
= час перебува́ння в робо́чому ста́ні, трива́лість робо́чого ста́ну
• useful ~
= кори́сний час
• user ~
= час користувача́
• waiting ~
= час (трива́лість) очі́кування
• wall clock ~
= час за годи́нником; календа́рний час
• write ~
= трива́лість друкува́ння (принтера)
• zone ~
= поясни́й час

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

pore 1. по́ра || по́ровий; внутрішньопо́ровий 2. шпа́ра, шпари́на || шпа́ровий, шпари́нний 3. свердлови́на || свердлови́нний
[pɔː, pɔːr]
capillary ~ = капіля́рна по́ра
closed ~ = за́мкнена [закри́та] по́ра
communicating ~s = сполу́чені по́ри
connected ~s = сполу́чені по́ри
gas-filled ~ = газонапо́внена по́ра
incipient ~ = за́родко́ва по́ра
microscopic ~ = мікропо́ра
open ~ = відкри́та по́ра
vacancy ~s = вакансі́йні по́ри
season 1. сезо́н; пора́ ро́ку || сезо́нний ■ the four ~s чоти́ри пори́ ро́ку 2. витри́мувати//ви́тримати; акліматизува́ти//закліматизува́ти (матеріял)
['siːzn]
climatic ~ = клімати́чний сезо́н
eclipse ~ = сезо́н зате́мнень
vesicle 1. пухире́ць; по́ра || пухирце́вий; по́ровий 2. бульбашко́вий
['vεsɪkl]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

по́р|а 1. pore 2. (пухирець) vesicle
вакансі́йні —и = vacancy pores
відкри́та ~ = open pore
газонапо́внена ~ = gas-filled pore
закри́та ~ = closed pore
за́мкнена ~ = closed pore
за́родко́ва ~ = incipient pore
капіля́рна ~ = capillary pore
сполу́чені —и = communicating [connected] pores
пор|а́:
~ ро́ку season ▪ чоти́ри —и ро́ку = the four seasons

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

пора́ (-ри́) f season, time, suitable (proper) time; age:
  в саму́ пору́, just in time, in the very nick of time;
  не в по́ру, out of time (season):
  без пори́, untimely;
  до ціє́ї пори́, till now;
  у лі́тню по́ру, in summer time;
  ді́вчина на порі́, an adult (marriageable) girl;
  на таки́х пора́х бу́ти, to be big with child, to be pregnant.
по́ра (-ри) f Anat. pore; Bot. leek.
пра́пір (-пора or -пору), пра́пор (-ра or -ру) m flag, banner, colors, standard, ensign;
  прапоре́ць (-пірця́) m Dim.: пра́пор, pennon, streamer;
  прапоро́вий (-вого) = прапороно́сець (-сця) m ensign, standard-bearer.
обі́дній (-ня, -нє) of dinner, of lunch:
  обі́дня пора́, dinner-time, noon hour.
полу́денок (-нка) m lunch, dinner;
  полу́день (-дня) m noon, midday;
  полуде́нькувати (-ую, -уєш), полу́днати (-аю, -аєш) I vi to lunch, have dinner;
  полу́дне (-ня) n midday, noon; south;
  полудне́вий (-ва, -ве), полу́дній (-ня, -нє) southern, southerly; of noon:
  полудне́ва (полу́дня) годи́на, the hour of noon;
  полудне́ва (полу́дня) пора́, noontide;
  полудневозахі́дній (-ня, -нє) southwestern;
  полудневосхі́дній (-ня, -нє) south-eastern;
  полу́днування n (act of): lunching, dining;
  полу́днувати (-ую, -уєш) I vi to have dinner, lunch;
  полу́дня n = полу́дне.
слота́ (-ти) f = сльота́, rainy (bad, nasty) weather;
  сло́тний (-на, -не) of rainy (bad) weather:
  сло́тна пора́, rainy season.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

pore 1. (і) мед. пора (маленький отвір потових залоз у шкірі людини та тварини); щілина; (пк) поровий; поруватий; щілинний; 2. (д) вдивлятися; зосереджуватися; студіювати
p. diffusion порове поширення [дифузія]
season пора року; сезон; період; відповідний час; (д) упридатнити до вжитку; сушити (дерево); додавати присмак (до страви); привчати; загартовувати
tide (і) приплив і відплив (моря); пора року [дня]; (д) пливти за течією; хвилювати(ся) (як море)
time (і) час; пора; термін; епоха; вік, період життя; (один) раз; (д) вимірювати час; вибирати час; призначати належний час; (пк) часовий; терміновий; епохальний; віковий; періодичний
t.-weighted average [TWA] часозважена середня величина