Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bell [bel] n 1. дзвін; дзвінок, дзвоник; бубонець; a church ~ церковний дзвін; a passing ~ похоронний дзвін; a door ~ дверний дзвінок; a diving ~ водолазний дзвін; a loud ~ голосний дзвінок; an electric ~ електричний дзвінок; the ~ for the dinner дзвоник на обід; the ~ from the lesson дзвоник з уроку; to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на дзвінок); to cast a ~ виливати дзвін; to ring, to sound a ~ дзвонити в дзвінок; a ~ chimes, clangs/ peals, rings, sounds, tolls дзвінок дзвенить (дзвін б’є); 2. pl куранти; a chime of ~s бій курантів; 3. дзвін, дзвоникоподібний предмет; 4. конус (домни); 5. бот. чашечка (квітки); дзвіночок (про форму квітки); 6. спорт. гиря, штанга; 7. бульбашка; 8. крик (рев) оленя (під час парування); ◊ a fool with ~s on дурень у квадраті; bell, book and candle 1) відлучення від церкви; 2) по всій формі, безповоротно, остаточно; to bear, to carry away the ~ завоювати першість, отримати перший приз, бути першим; to crack the bell повестися безтактно; зробити ляпсус; проговоритися; to hang the ~ about the cat’s neck відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоник на шию, щоб знати про його наближення); to ring the ~ випередити, обійти когось; мати успіх, домогтися гарних наслідків; to ring one’s own ~ вихвалятися, займатися саморекламою. |
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning) 1. палити, спалювати, обпалювати; to ~ a document спалити документ; to ~ a letter спалити лист; to ~ gas палити газ; to ~ coal палити вугілля; to ~ wood палити дрова; 2. горіти, згорати, палати; damp wood won’t ~ сирі дрова не горять; to ~ brightly яскраво горіти; to ~ with anger палати гнівом; to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом; to ~ with love палати любов’ю; to ~ with fever мати високу температуру; to ~ with shame згорати з сорому; to ~ down згоріти вщент; a candle ~s свічка горить; fire ~s вогонь горить; a house ~s дім горить; 3. обпікати(ся); to ~ one’s finger обпекти палець; to ~ one’s hand обпекти руку; the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся; 4. загоряти; delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє; 5. підгоряти (про їжу); potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла; 6. пропалювати, випалювати (цеглу); 7. використовувати як паливо, топити; 8. фіз. спалювати в ядерному реакторі; 9. світити (про лампу); сяяти (про зірку); 10. пригоряти (про їжу); 11. висушувати (рослинність); обпалювати; 12. страчувати на багатті, спалювати; 13. амер. розм. страчувати на електричному стільці; 14. таврувати (тварин); 15. мчати щодуху (часто ~ up); 16. sl обманути, надути; to be ~ed 1) стати жертвою обману, шахрайства; 2) гірко розчаруватися; ~ away 1) поступово згорати; half the candle had burnt away половина свічки згоріла; 2) поступово спалювати, знищувати; the sun ~s away the mist сонце розсіює туман; 3) горіти, згорати; the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч; ~ down 1) спалювати, згорати вщент; his house was burnt down його будинок згорів дотла; 2) догорати; the candle burnt down свічка догоріла; ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять); ~ out 1) випалювати; спалювати; soldiers burnt the front out солдати спалили форт; to be ~ed out стати погорільцем; to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку; 2) вимучитися; вибитися з сил; he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати; ~ together зварювати; ~ up 1) розпалювати; 2) загорятися; розгорятися; put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося; 3) розгнівати(ся); 4) розм. дати прочухана; ◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять; money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються; she has money to ~ в неї грошей кури не клюють; to ~ daylight 1) користуватися штучним світлом вдень; 2) витрачати марно сили; to ~ like tinder згоріти, як свічка; to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу; to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі; to ~ rubber втікати, забиратися геть; to ~ the candle at both ends 1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили; 2) марнувати життя; to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами; to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися; to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко. |
clinch [klɪntʃ] v 1. загинати (цвях); 2. розклепувати; 3. спорт. захопити (суперника в боксі); 4. остаточно вирішувати, домовлятися. |
come-back [ˈkʌmbæk] n 1. розм. повернення (до влади, популярності тощо); 2. одужання; повернення в нормальний стан; to make a complete ~ остаточно одужати; 3. заперечення; 4. відплата; 5. відплата по заслугах. |
conclusively [kɘnˈklu:sɪvlɪ] adv 1. остаточно, рішуче; 2. переконливо. |
decisively [dɪˈsaɪsɪvlɪ] adv 1. остаточно, переконливо; 2. рішуче; to act ~ діяти рішуче; 3. безсумнівно; he is ~ one of the best students він, безумовно, один із кращих студентів. |
definitively [dɪˈfɪnɪtɪvlɪ] adv остаточно; безповоротно. |
finally [ˈfaɪnɘlɪ] adv 1. зрештою, кінець кінцем; 2. остаточно; 3. на закінчення. |
flat1 [flæt] a (comp flatter, sup flattest) 1. горизонтальний; плоский, рівний, розпластаний; a ~ country рівна місцевість; a ~ roof плоска покрівля; a ~ chest плоска грудна клітка; ~ feet плоскі ступні; 2. прямий, категоричний; ~ refusal категорична відмова; to give a ~ denial відмовити категорично, навідріз; that’s ~ це остаточно; 3. млявий, нудний; ◊ ~ and plain щиро, відверто. |
good [gʋd] n 1. добро; благо; the common ~ всезагальне добро, благо; the highest ~ найвище благо; for the ~ of на благо; заради; 2. користь; to come to no ~ не виходити; to do smb ~ /to bring out the ~ in smb приносити користь комусь; допомагати комусь; for ~ (and all) назавжди; остаточно; it is no ~ марна річ, даремно; what ~ will it do? яка в цьому користь?; ◊ for ~ назавжди; we know not what is ~ until we have lost it присл. що маємо – не бережемо, а втративши – плачемо. |
keep [ki:p] n розм. 1. прокорм; годування; утримання; to earn one’s ~ виправдовувати себе (своє утримання); ten francs a day and ~ десять франків у день і стіл; to work for one’s ~ працювати за стіл і житло; he earns, is worth his ~ він відпрацьовує свою зарплату, він себе виправдовує; the dog is not worth his ~ таку собаку не варто тримати; 2. запас кормів для худоби, фураж; this grass will make some useful ~ for winter цю траву можна використовувати зимою в якості корма; 3. угодованість; to be in good (poor) ~ бути добре (погано) вгодованим; 4. pl право залишити собі вигране; гра на інтерес; 5. іст. фортеця; 6. ув’язнення; 7. охорона, варта; 8. тех. контрбукса; ◊ for ~s назавжди; остаточно; in good (in low) ~ у хорошому (у поганому стані); to play for ~ 1) грати напевно; 2) іти на мокру справу; you can have it for ~s можете вважати це своїм, дарую це вам. |
liquidate [ˈlɪkwɪdeɪt] v (past і p. p. liquidated, pres. p. liquidating) 1. сплатити, погасити (борг); 2. ліквідувати, частково виплативши борги (про підприємство тощо); 3. покласти край, покінчити; знищити, викоренити; позбутися остаточно; 4. збанкрутувати, припинити існування (про фірму тощо); 5. з’ясувати, урегулювати; 6. зрадіти. |
rag [ræg] n 1. ганчірка; клапоть, обрізок (тканини); 2. pl лахміття, дрантя; мотлох; ганчір’я; лахміття; a ~ fair барахолка, товкучка; 3. жмут; віхтик; клаптик; обривок, шматок; to tear smth to ~s порвати щось на клаптики; worn to ~s поношений, пошарпаний; 4. pl жарт. одяг; dressed in ~s одягнений у лахміття; glad ~s святковий одяг; he hasn’t a ~ to his back голий як бубон; 5. знев. ганчірка, клапоть, шмат (про носову хустинку тощо); worn to ~s зношений до дірок; 6. погань (про людину); 7. невелика кількість; незначний залишок; крапля; not a ~ of evidence ніяких доказів; he has still a few ~s of decency він ще не втратив совість остаточно; 8. гострий кут, зазублина; 9. раг, студентська процесія (вулицями університетського містечка; звич., веселе й шумне, часто супроводжується самодіяльними виступами; проводиться один раз у рік для збору благодійних пожертвувань); 10. sl студ. грубі жарти; шум, гам; скандал, бешкет, галас; грубе порушення дисципліни; 11. піддражнювання, розіграш; to say smth for a ~ сказати щось заради розіграшу; ◊ as limp as a ~ вимучений; like a red ~ to a bull як червоний колір для бика; дратуючи, роздратовуючи; not a ~ ні каплі; not to have a ~ to one’s back не мати ні копійки за душею; to chew the ~ sl завести волинку; пиляти (когось); твердити буркотливо про одне й те саме; to cram on every ~ підняти всі вітрила; to feel like a boiled, a wet ~ бути цілком вимученим; to get one’s ~ out розізлитися, втратити самовладання; to take the ~ off заткнути усіх за пояс. |
recall [rɪˈkɔ:l] n 1. відкликання (депутата тощо); 2. право скасування (відкликання) шляхом референдуму; 3. сигнал для повернення (солдатів, кораблів тощо); 4. заклик повернутися; 5. військ. призов із запасу; 6. театр. виклик (виконавця на сцену); to give an actor a ~ викликати актора на біс; 7. спогад, пам’ять; past/ beyond ~ остаточно забутий; 8. скасування, анулювання; beyond, past ~ непоправний, безповоротний, остаточний; 9. військ. сигнал до повернення, відбій; to sound the ~ дати відбій. |
refuse [rɪˈfju:z] v (past i p. p. refused, pres. p. refusing) 1. відмовляти, відкидати; заперечувати; to ~ categorically/ completely, outright категорично заперечувати; he has never been ~d йому ніколи ні в чому не відмовляли; 2. відмовлятися; to ~ smth definitely відмовитися від чогось остаточно; to ~ smth without hesitation відмовитися від чогось не вагаючись; to ~ to do smth відмовитися щось зробити; he ~d to listen він не хотів слухати; 3. упертися, зноровитися (про коня); 4. військ. уникати бою; 5. мет. переплавляти. USAGE: 1. Українське відмовляти(ся), відкидати, заперечувати перекладається дієсловами to refuse, to reject, to turn down. Дієслово to refuse означає небажання щось робити, свідому відмову: to refuse smb a favour відмовити комусь зробити якусь послугу. Дієслова to reject і to turn down підкреслюють незгоду, відмову схвалити, дати згоду на щось: to reject smb’s suggestion (plan, idea) відхилити чиюсь пропозицію (план, ідею). It would be foolish to turn such a good job down. Було б нерозумно відмовлятися від такої роботи. 2. See buy. |
resource [rɪˈzɔ:s, -ˈsɔ:s] n 1. звич. pl ресурси, запаси; засоби; economic ~s економічні ресурси; natural, mineral ~s природні ресурси/багатства, корисні копалини; to develop ~ розвивати, накопичувати ресурси, запаси; to exploit ~ експлуатувати, використовувати ресурси, запаси; to husband one’s ~s економно використовувати ресурси; to marshal one’s ~s розміщати ресурси; to pool one’s ~s об’єднувати ресурси; to share one’s ~s поділяти ресурси; he has great ~s of energy у нього великий заряд енергії; 2. можливість; спосіб; засіб; to be at the end of one’s ~s, to make the most of one’s ~s до кінця використати свої можливості/запаси; we have the ~ to do the job ми можемо виконати цю роботу; 3. відпочинок; розвага; заняття (під час відпочинку); 4. винахідливість, меткість, спритність; full of ~ винахідливий; ◊ without, beyond ~ безнадійно, остаточно. |
ripen [ˈraɪpɘn] v 1. достигати; остаточно оформлятися (into); their friendship ~ed into love їхня дружба переросла в любов; 2. робити зрілим; 3. витримувати (вино тощо). |
say [seɪ] n 1. висловлювання, думка, слово; to have one’s ~ (out) висловлюватися, висловити свою думку; it is now my ~ тепер я скажу; 2. авторитет, вплив; to have the ~ амер. мати право остаточно вирішувати (щось); I have no ~ in this matter не я впливаю на це питання; who has the ~ in the matter? за ким вирішальне слово у цьому питанні? |
seal [si:l] v 1. ставити печатку, скріпляти печаткою; the treaty has been signed and ~ed угода підписана і скріплена печаткою; 2. запечатувати, опечатувати; пломбувати; to ~ a bottle запечатати пляшку; to ~ a door опечатати двері; to ~ an envelope запечатати конверт; to ~ a letter запечатати листа; to ~ a parcel запечатати пакет; to ~ a room опечатати кімнату; to ~ smth carefully щось ретельно запечатувати; to ~ smth carelessly неакуратно запечатувати; to ~ smth tightly щільно запечатувати; 3. ставити тавро (клеймо); 4. щільно закривати; заклеювати, замазувати; 5. оточувати щільним кільцем; блокувати; they ~ the area shut вони оточили територію щільним кільцем; 6. накладати печать (відбиток); позначатися; 7. прирікати; призначати; 8. остаточно вирішувати (затверджувати); his fate is ~ed його доля вирішена; 9. міцно прикріпляти, упаювати; 10. накладати зобов’язання (догану); 11. ізолювати; герметично закривати; стуляти; my lips are ~ed я повинен мовчати; 12. полювати на тюленів (котиків); to go ~ing вирушати на полювання на тюленя (котика); ◊ to ~ one’s lips примусити мовчати (себе, когось), накласти печатку на чийсь язик; to ~ smb’s fate, doom невдало вирішувати чиюсь долю; to ~ the move записати незакінчену партію/останній хід (шахи); to ~ with a kiss скріпити поцілунком (щось); to ~ with blood пролити кров за щось. |
tangle [ˈtæŋg(ɘ)l] v (past i p. p. tangled, pres. p. tangling) 1. заплутувати(ся); to ~ a knot заплутувати вузол; to get ~d (up) остаточно заплутатися; the monkey’s fur was ~d with filth хутро мавпи злиплося від грязі; 2. ускладнювати(ся); to be ~d in lies заплутатися у брехні; 3. заважати, перешкоджати; зв’язувати. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
остаточно finally, definitively. |
вирішу||вати, вирішити to decide, to determine, to make up one’s mind, to resolve, to conclude; (питання, проблему) to settle, to fix, to clench, to clinch; ● лишаю вам вирішити це I leave it to you; ● це не ~є питання this does not settle the question. ПРИМІТКА: To decide є словом з найбільш загальним значенням. To determine і to resolve вказують на остаточність рішення і сильну волю здійснити його. To conclude підкреслює, що справа вирішується лише після врахування всіх обставин, які пов’язуються з нею. To settle звичайно вживається в тих випадках, коли декілька думок або поглядів задовольняються чи примиряються внаслідок якогось рішення. To fix, to clench, to clinch мають відтінок значення остаточно вирішувати, домовлятися (особл. про термін, ціну тощо). |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to be flat broke total pleite sein остаточно (геть) збанкрутіти, залишитися без гроша (шеляга, копійки) за душею |
for keeps auf immer und ewig назавжди, остаточно |
that clinches the matter damit ist die Sache entschieden це вирішує справу остаточно |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
compact = ['kɒmpækt] компа́кт, компа́ктна множина́ || [kəm'pækt] компа́ктний; бікомпа́ктний // absolutely ~ абсолю́тно компа́ктний; algebraically ~ алґебри́чно компа́ктний; boundedly ~ обме́жено компа́ктний; completely ~ цілко́м компа́ктний; conditionally ~ умо́вно компа́ктний; countably ~ зліче́нно компа́ктний; feebly ~ сла́бко компа́ктний; finally ~ остато́чно компа́ктний; finitely ~ скінче́нно компа́ктний; lightly ~ сла́бко компа́ктний; linearly ~ ліні́йно компа́ктний; locally ~ лока́льно компа́ктний; metrically ~ метри́чно компа́ктний; mildly ~ нежо́рстко (м’я́ко) компа́ктний; perfectly ~ ідеа́льно компа́ктний; sequentially ~ секвенці́йно компа́ктний; strongly ~ стро́го (си́льно) компа́ктний; topologically ~ топологі́чно компа́ктний; totally ~ цілко́м компа́ктний; uniformly ~ рівномі́рно компа́ктний; weakly ~ сла́бко компа́ктний
• convex ~ = опу́клий компа́кт • rim ~ = перифері́йний компа́кт • wild ~ = ди́кий компа́кт |
finally = ['faɪnəli] 1. наре́шті; зре́штою 2. вре́шті-решт 3. остато́чно |
ultimately = ['ʌltɪmətli] остато́чно; зре́штою, в остато́чному пі́дсумку |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
finally 1. під кіне́ць; на заве́ршення 2. зре́штою, наре́шті 3. остато́чно ['faɪnəli] |
finish 1. закі́нчення, заве́ршення || закі́нчувати//закінчи́ти, заве́ршувати//заве́ршити 2. викі́нчування//ви́кінчення, остато́чне обробля́ння//обро́блення; опоря́джування//опоря́дження || викі́нчувати//ви́кінчити; остато́чно обробля́ти//оброби́ти; опоря́джувати//опоряди́ти ■ to ~ to the size викі́нчувати [обробля́ти] на то́чний ро́змір ['fɪnɪʃ] antistatic ~ = антиста́тикове [антистати́чне] ви́кінчення bright ~ = блиску́че ви́кінчення brushed ~ = ма́тове ви́кінчення (on metal – металу) coarse ~ = гру́бе ви́кінчення cockle ~ = змо́ршкувате ви́кінчення (паперу, тканини) decorative ~ = декорати́вне ви́кінчення dull ~ = тьмя́не [ма́тове] ви́кінчення fine ~ = тонке́ ви́кінчення glossy ~ = ґля́нсове ви́кінчення mirror ~ = дзерка́льне ви́кінчення optical ~ = опти́чне ви́кінчення precise ~ = прецизі́йне ви́кінчення ripple ~ = хвиля́сте ви́кінчення rough ~ = шереха́те [шорстке́] ви́кінчення rustproof ~ = протикорозі́йне ви́кінчення scratch ~ = крацюва́льне ви́кінчення smooth ~ = гладе́ньке ви́кінчення surface ~ = ви́кінчення пове́рхні wash-proof ~ = незмивне́ ви́кінчення |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
остато́чно finally |
обробля́ти//оброби́ти 1. treat (щось чимось – smth with smth), work, process 2. (механічно) machine, tool 3. (викінчувати) finish 4. (узгіднювати з установленими нормами) condition precondition 5. (утилізувати) recycle 6. (дані) process; work (up) див. тж опрацьовувати ▪ ~ абрази́вом to abrade; ~ механі́чно to tool; (на верстаті) to machine; ~ на тока́рному верста́ті to lathe; ~ на то́чний ро́змір to finish to the size; ~ остато́чно to finish див. тж викінчувати; ~ па́рою to steam; ~ повто́рно to reprocess; ~ попере́дньо (начорно) to rough; (за встановленими нормами) to precondition; ~ смоло́ю to resinify; ~ спи́ртом to alcoholize; ~ сполу́ками рту́ті to amalgamate |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
остато́чний (-на, -не)* last, final, definitive; остато́чно adv. finally, definitively. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
остаточно присл. finally, definitively. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
agreement 1. ком. угода; договір; 2. врр. згода; домовленість 1. взаємна домовленість, досягнута порозумінням між окремими особами, підприємствами, установами, державами; 2. питання чи будь-які пропозиції, що вирішуються за домовленістю між працедавцями (employer) та працівниками (employee) чи профспілками (trade union) |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
eventually остаточно, кінець кінцем, зрештою |
finally остаточно, нарешті, кінець кінцем |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
watertight * водонепроникний (відсік, стик тощо); остаточно визначений (документ тощо) |
yaw * никання / нишпорення / рискання / (цей термін в українській мові остаточно не узгоджений); кутові відхилення від курсу / напрямку руху літального апарата / судна щодо вертикальної осі; поворот у горизонтальній площині |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)