Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl) 1. справа, діло; питання; an important ~ важливе питання; a delicate ~ делікатне питання; a private ~ приватне питання; an unpleasant ~ неприємне питання; an ~ of honour справа честі; an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання; an ~ of a few days питання декількох днів; to administer ~s керувати справами; to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи; to conduct ~s вести справи; to have an ~ with… мати справу з…; to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах; to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами; it is an ~ of a few days це питання кількох днів; it is a strange ~ дивна справа; it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло; mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу; that is not my ~ це не моя справа; the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас; 2. pl справи; заняття; business ~s службові справи; civil ~s цивільні справи; current ~s поточні справи; domestic, internal ~s внутрішні справи; foreign, external ~s зовнішні справи; international ~s міжнародні події; military ~s воєнні події; political ~s політичні події; public ~s громадські події; a man of ~s ділова людина; ~s of state державні справи; the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ; the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ; 3. любовний зв’язок; a love ~ любовна інтрига; to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь; 4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»; the concert was a nice ~ це був гарний концерт; the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними; 5. сутичка, бій. USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія! |
align [ɘˈlaɪn] v 1. вишиковувати; шикувати(ся); ставити в ряд, вирівнювати; 2. націлити, навести; 3. тех. випрямляти; 4. вступати в союз; об’єднуватися; to ~ oneself with smb об’єднатися з кимсь. |
bedevil [bɪˈdev(ɘ)l] v 1. плутати, збивати з пантелику; to be ~led in a mass of figures заплутатися у цифрах; 2. мучити, дерти; 3. псувати; перекручувати, викривляти; 4. заворожити, наврочити; навести причину. |
cite [saɪt] v 1. цитувати; to ~ a passage процитувати уривок; 2. посилатися (на – to); наводити (цитати); to ~ to precedent посилатися на прецедент; to ~ to authority посилатися на авторитети; to ~ to law посилатися на статті закону; to ~ an instance навести приклад; to ~ the latest figures навести останні дані; 3. перелічувати; згадувати; 4. юр. викликати (в суд); 5. амер. притягати до судової відповідальності; 6. амер. військ. згадувати в наказі; to ~ smb for bravery згадувати когось в наказі за мужність; to get a ~ бути відміченим у наказі. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
instance [ˈɪnstɘns] n 1. приклад, зразок; окремий випадок; a familiar ~ знайомий приклад; an isolated, a rare ~ рідкісний випадок; a modern ~ сучасний приклад; the only ~ єдиний приклад; a striking ~ разючий приклад; for ~ наприклад; in a few ~s у кількох прикладах; in each separate ~ у кожному окремому випадку; in the present ~ у цьому разі; the most striking ~ of smth найяскравіший приклад чогось; to give, to cite an ~ навести приклад; take as an ~ візьміть, наприклад...; 2. причина, мотив; 3. обставина; 4. настійне прохання; (настійна) вимога; at the ~ of smb на чиюсь вимогу; 5. юр. судова інстанція; in the last ~ в останній інстанції; to win a lawsuit in the first ~ виграти справу у першій судовій інстанції; 6. судовий процес; 7. прецедент; ◊ in the first ~ насамперед, у першу чергу; спершу; по-перше. |
mention [ˈmenʃ(ɘ)n] v згадувати, посилатися на; to ~ as an instance навести як приклад; to ~ smb, smth згадати про когось, щось; to ~ smb by name згадати когось на ім’я; to ~ smb in one’s will згадати чиєсь ім’я у заповіті; don’t ~ my name не згадуй про мене; don’t ~ these facts не згадуй про це; don’t ~ it 1) нема за що (у відповідь на подяку); 2) нічого, будь ласка (у відповідь на вибачення); it is not worth ~ing про це не варто говорити; not to ~/ without ~ing не кажучи вже про. USAGE: See explain, please. |
nudge [nʌdʒ] n поштовх ліктем; to give a ~ штовхнути ліктем; навести на думку; натякнути. |
range [reɪndʒ] v (past i p. p. ranged, pres. p. ranging) 1. ставити в ряд; розташовувати у певному порядку; 2. шикуватися в ряди; 3. простягатися, тягтися уздовж (чогось – along); houses that ~ along the railway будинки, які тягнуться вздовж залізної дороги; 4. проходити паралельно (чомусь – with); 5. стояти на одній лінії (з чимось – with); our house ~s with the next building наш будинок стоїть в одній лінії із сусіднім будинком; 6. бути на одному рівні; належати до числа (когось, чогось – with, among); he ~s with, among the great writers він належить до числа великих письменників; 7. приєднуватися, примикати (до когось – with); об’єднуватися (проти когось – against); to be ~d with, on the side of smb, smth бути на стороні когось/чогось; стояти за когось/за щось; to be ~d against smb виступати проти когось; 8. залучати, утягувати; 9. коливатися в межах чогось – from… to, between); the children ~d in age from two to five вік дітей коливався від двох до п’яти років; 10. блукати, мандрувати, тинятися (по – over, through); to ~ forests бродити лісами; to ~ the seas борознити моря; to ~ the whole world тинятися по білому світу; his eyes ~d over the audience його погляд блукав по аудиторії; 11. охоплювати (про думку тощо); researches ~ing over many spheres наукова розвідка, яка охоплює багато сфер; 12. класифікувати; систематизувати; розподіляти по класах (категоріях); to ~ plants (animals) according to genus and species класифікувати рослини (тварини) за родами й видами; to ~ smth in a class віднести щось до певного класу; to ~ into classes класифікувати за класами; класифікувати; 13. прибирати, давати лад; 14. наводити, націлювати; to ~ a gun on a particular object навести гармату на якийсь предмет; 15. військ. пересуватися, переміщатися; проходити, обганяти (by, along); to ~ along the coast переміщатися вздовж берега; 16. біол. траплятися, водитися; 17. пасти худобу; 18. друк. вирівнювати (рядок); 19. проходити паралельно (уздовж); to ~ along the coast проходи уздовж узбережжя; 20. військ. визначати відстань до цілі; 21. військ. пристрілюватися; 22. сіяти, просіювати; ~ ahead військ. рухатися попереду (в першому ешелоні); ~ by обганяти; проходити мимо; ~ down військ. зменшити приціл; ~ in військ. пристрілюватися; ~ out геод. провішувати лінію; ~ up військ. збільшувати приціл. |
reduce [rɪˈdju:s] v (past i p. p. reduced, pres. p. reducing) 1. знижувати; зменшувати; скорочувати; to ~ pressure знижувати тиск; to ~ prices знижувати ціни; to ~ taxes знижувати податки; to ~ speed (to…) зменшувати швидкість (до...); to ~ staff скорочувати штат; to ~ temperature збивати температуру; to ~ the establishment скорочувати видатки; to ~ expenses скорочувати витрати; wages have been ~d by ten per cent зарплату знизили на десять відсотків; 2. послаблювати, полегшувати; to ~ pain полегшувати біль; 3. худнути; 4. спричинювати схуднення, виснажувати; ~d almost to nothing худий як тріска; 5. перетворювати, обертати (на щось); to ~ to ashes спалити дощенту, спопелити; to ~ to writing викласти у письмовій формі; to ~ pounds to shillings розміняти фунти на шилінги; 6. навести порядок; дати лад; упорядкувати; систематизувати; to ~ to classes класифікувати; to ~ to order навести порядок; to ~ to a system систематизувати; 7. доводити до певного стану; to ~ to a certain state довести до певного стану; to ~ to poverty довести до злиднів; to ~ to tears довести до сліз; 8. зводити (до чогось – to); to ~ to an absurdity довести до абсурду; to ~ to a minimum звести до мінімуму; to ~ to nothing звести нанівець; 9. знижувати у посаді (званні); to ~ in rank знижувати у посаді (званні); to ~ to the ranks, to the ~ of private військ. розжалувати в рядові; 10. примушувати, змушувати; to ~ to silence примусити замовкнути; 11. підкоряти, підпорядковувати; перемагати; 12. стримувати (гнів, бажання); 13. спрощувати; 14. укорочувати, підкорочувати; to ~ the length of the skirt підкоротити спідницю; 15. мед. вправляти (вивих); виправляти положення уламків кісток; 16. відновлювати; 17. фон. редукувати, послаблювати; 18. тех. подрібнювати; розмелювати; 19. розводити (фарбу тощо); 20. хім. розкислювати. |
right [raɪt] n 1. правда; правильність; правота; справедливість; to be in the ~ мати рацію; to defend the ~ захищати справедливу справу; to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо; to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди; he has ~ on his side правда на його боці; 2. право, привілей; civil ~s громадянські права; fundamental ~s основні права; human ~s права людини; an exclusive ~ ексклюзивне право; a hereditary ~ спадкове право; a legal ~ законне право; a vested ~ наділене право; consumers’ ~s права споживачів; patients’ ~s права пацієнтів; veterans’ ~s права ветеранів; women’s ~s права жінок; natural ~s of man природні права людини; a property ~ право власності; a voting ~ право голосу; State ~ амер. автономія окремих штатів США; treaty ~s договірні права; the ~ of action юр. право на позов; the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії); the ~ of citizenship право громадянства; the ~ of common право на спільне користування (чимось); the ~ of a free press право вільної преси; the ~ of free speech свобода слова; the ~ of legation право посольства; the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення; the ~ of passage право проїзду; the ~ of pursuit право переслідування; the ~ of search право обшуку; the ~ of use право користування; the ~ of veto право вето; the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден; the ~ of war юр. право вдаватися до війни; the ~ to rest право на відпочинок; the ~ to work право на працю; the ~ to serve спорт. право подачі м’яча; Declaration of ~s Декларація прав; interdiction of ~s позбавлення прав; ~s and duties права й обов’язки; by ~ по праву; to achieve, to gain a ~ здобути право; to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права; to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право; to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права; to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права; to reserve the ~ залишати за собою право; 3. pl дійсні факти; справжній стан речей; the ~s of a case стан справ; 4. pl порядок; to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати; 5. правий бік, права сторона; to turn to the ~ повернути праворуч; 6. військ. правий фланг; 7. (the R.) права партія; праві консерватори; 8. права рука; удар правою рукою (бокс); 9. права рукавичка (черевик тощо); ◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами. |
sight [saɪt] n 1. зір; bad ~ поганий зір; good ~ добрий зір; long ~ 1) далекозорість; 2) перен. далекоглядність; sharp ~ гострий зір; short ~ 1) короткозорість; 2) перен. недалекоглядність; the loss of ~ втрата зору; tricks of ~ обман зору; to have one’s ~ tested перевірити зір; to strain one’s ~ напружувати зір; my ~ is failing у мене псується зір; 2. вид; to faint at the ~ of blood втратити свідомість, побачивши кров; to know smb by ~ знати когось в обличчя; to lose ~ of 1) упустити з виду; 2) забути; in my ~ у мене на очах; 3. погляд; думка; точка зору; do what is right in your own ~ робіть так, як ви вважаєте правильним; 4. швидкий погляд; at first ~ з першого погляду; to catch (a) ~ of глянути, зиркнути (на щось, на когось); 5. поле зору; to be in, within ~ бути поблизу, у полі зору; to be out of ~ бути поза полем зору; to come in, to ~ з’явитися у полі зору; 6. краєвид, гарне видовище; a beautiful ~ гарний краєвид; a memorable ~ незабутній краєвид; a sad ~ сумний краєвид; a striking ~ дивовижний краєвид; the ~ of the mountains краєвид гір; a ~ not to be forgotten незабутня картина; this lake is one of the ~s of the country це озеро – одне з найкращих місць країни; 7. pl визначні місця; to see the ~s оглядати визначні місця; 8. розм. сміховинне (непринадне) видовище; to be a perfect ~ мати жахливий вигляд; to make a ~ of oneself робити з себе посміховисько; I hate the ~ of him! я бачити його не можу!; 9. розм. безліч; купа; a ~ of money купа грошей; 10. розм. зіниця; 11. розм. окуляри; 12. військ. приціл; panoramic ~ панорамний приціл; peep ~ діоптричний приціл; rear ~ приціл (пістолета); telescopic ~ телескопічний (оптичний) приціл; to line up, to adjust one’s ~s навести приціл; прицілитися; to take a careful ~ старанно прицілюватися; 13. топ. візир; 14. гірн. маркшейдерський знак; 15. топ. візування; ◊ a ~ for sore eyes 1) бажаний гість; 2) приємне видовище; a ~ for the gods видовище для богів, прекрасне видовище; at first ~ з першого погляду; at ~ 1) з аркуша; 2) зразу ж, тут же, без зволікань; it is a long ~ better це набагато краще; love at first ~ кохання з першого погляду; out of my ~! геть з моїх очей!; out of ~ out of mind як з очей, так і з думки; ~ adjustment, setting військ. установка прицілу; ~ bill, draft тратта, термінова для пред’явлення; ~ distance видимість; ~ glass оглядове скло; ~ reach військ. прицільна дальність; ~ writer амер. друкарка, яка друкує не за “сліпим методом”; to shoot at ~ стріляти без попередження; to play music at ~ грати з аркуша; to translate at ~ перекладати з аркуша. USAGE: 1. See scene. 2. See vision. |
subject [ˈsʌbdʒɪkt] n 1. предмет (розмови); питання; тема; an appropriate, a suitable ~ відповідна тема; a delicate, a ticklish ~ делікатне питання; a difficult ~ важке питання; a dull ~ нудне питання; a favourite ~ улюблена тема; an inappropriate ~ недоречна тема; an interesting ~ цікаве питання; a pleasant ~ приємна тема; an unpleasant ~ неприємна тема; a thorny ~ делікатна/небезпечна тема; a serious ~ серйозне питання; a ~ for debate тема/предмет обговорення; a ~ for discussion тема/предмет дискусії; a ~ for smth тема для чогось; to avoid a ~ ухилятися від предмета (розмови); to bring up, to broach a ~ відкрити тему; to change the ~ змінити тему розмови; to discuss a ~ обговорювати питання; to dwell on a ~ докладно спинитися на темі; to dwell on a sore ~ спинитися на наболілому питанні; to exhaust a ~ вичерпувати тему; to lead smb on to the ~ of smth навести когось на розмову/на тему про щось; to talk on serious ~s говорити на серйозні теми; to tackle a ~ розв’язувати питання; to return to one’s ~ повернутися до перерваної розмови; to traverse a ~ обговорити питання; on a ~ з предмета (розмови); enough on this ~ досить про це; the visit remains the ~ of animated discussion візит продовжує жваво коментуватися; 2. сюжет, тема; historical ~ історична тема; touching ~ зворушливий сюжет; 3. (навчальний) предмет, дисципліна; ~ abstracting journal тематичний реферативний журнал; ~ specialist галузевий спеціаліст; compulsory ~s обов’язкові предмети; an elective (AE)/ an optional (BE) ~ факультативний предмет; a major (AE)/a main (BE) ~ основний предмет; a minor (AE)/a secondary ~ додатковий предмет; a required ~ обов’язковий предмет; to master a ~ удосконалювати дисципліну; to study, to tackle, to take, to take up a ~ вивчати предмет; 4. об’єкт, предмет; the ~ of an experiment об’єкт дослідження; 5. привід; a ~ for congratulation привід для поздоровлення; a ~ for pity привід для жалю; a ~ of press comment предмет коментарів у пресі; a ~ for ridicule привід для насмішки; on the ~ of з приводу (чогось); 6. підданий; French ~ французький підданий; 7. суб’єкт, людина; a good hypnotic ~ той, хто легко піддається гіпнозу; a gouty ~ людина, що страждає подагрою; a hysterical ~ людина, що страждає істерією; a refractory ~ суб’єкт, з яким нічого не можна зробити; 8. мед. труп (під час розтину); 9. грам. підмет; the logical ~ логічний підмет; 10. філос. суб’єкт; conscious/ thinking ~ розумний суб’єкт; ~ of international law суб’єкт міжнародного права; 11. муз. тема; second ~ побічна тема (в сонатній формі). |
tidy [ˈtaɪdɪ] v (past і p. p. tidied, pres. p. tidying) 1. прибирати, наводити порядок (тж ~ up); to ~ a garden навести порядок у саду; to ~ oneself привести себе в порядок; to ~ one’s hair поправити волосся/зачіску; to ~ the papers on the desk прибирати папери на столі; to ~ up a room прибрати кімнату; 2. прибратися, причепуритися. |
weigh [weɪ] v 1. зважувати; to ~ oneself важитися; to ~ smb’s arguments зважувати, обдумувати чиїсь докази; to ~ smb’s words зважувати, обдумувати свої слова; to ~ smth зважити щось; to ~ the chances of success шанси на успіх; 2. важити; мати вагу; to ~ heavily бути важким; smth ~s little щось важить мало; smth ~s much, a lot щось важить багато; the bag ~s 10 pounds сумка важить 10 фунтів; how much, what do you ~? скільки ви важите/яка ваша вага?; it ~s five tons це важить п’ять тонн; 3. порівнювати (against, with); to ~ one argument against, with another порівнювати один аргумент з іншим; 4. мати значення; впливати; his word ~s heavily with me я надаю велике значення його думці; this testimony will ~ heavily against you це свідчення/ показання буде не на вашу користь; 5. мор. піднімати якір; ~ down 1) обтяжувати; переважувати; 2) перен. обтяжувати, гнітити; ~ in спорт. зважувати спортсмена до участі у змаганнях; ~ out 1) відважувати; розважувати; 2) спорт. зважуватися після змагання; ~ up піднімати важелем; ~ upon обтяжувати, гнітити; ~ with впливати на рішення; ◊ to ~ in with an argument навести вирішальний аргумент. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
навести див. наводити. |
наводити, навести 1. (вказувати шлях) to direct (at), to guide, to lead; ● ~ когось на думку to suggest an idea to someone; ● ~ на слід to put on the track; 2. (націлювати) to aim (at), to point (at); ● ~ зброю to point a gun; 3. фіз., ел. to induce; 4. перен. to evoke, to arouse, to induce, to lead (to); ● ~ нудьгу to bore; ● ~ страх to inspire fear; ● ~ тінь на щось to complicate/confuse matters; 5. (покривати) to cover (with), to coat (with); ● ~ глянець to polish, to gloss, to glaze; ● ~ (на себе) красу to prim, to beautify oneself; 6. (різні випадки вживання) to lay, to put, to make; to build; ● ~ довідки to make inquiries (about); ● ~ докази to produce proofs; ● ~ міст to bridge, to build a bridge; ● ~ порядок to put things in order, to make order; ● ~ приклади to give examples. |
мат2 (матовість) mat; ● навести ~ (на) to frost; to roughen, to mat. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to put (set) one’s house in order [fig.] vor seiner eigenen Tür kehren, sein Haus bestellen навести лад (у своєму житті), дати лад своїм справам |
to show proof that ... den Beweis liefern, dass ... , beweisen, dass ... показати (навести) докази того, що … |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
adduce = [ə'dju:s] наво́дити/наве́сти́ (як доказ) |
argument = ['ɑ:gjumənt] 1. арґуме́нт, незале́жна змі́нна, пара́мет(е)р; поля́рний кут, арґуме́нт (комплексного числа) 2. арґуме́нт, до́каз (for - на користь; against - проти) 3. арґумента́ція, міркува́ння, дове́дення // ~ by analogy дове́дення (міркува́ння) за анало́гією; to advance ~s for наво́дити/наве́сти́ арґуме́нти на ко́ристь; a matter of ~ дискусі́йне пита́ння; the ~ carries conviction цей арґуме́нт переко́нливий; the ~ runs as follows арґумента́ція була́ така́ (як наведено нижче) 4. ви́сновок 5. сере́дній те́рмін силогі́зму; диску́сія, супере́чка
• ~ of a function = арґуме́нт фу́нкції • actual ~ = факти́чний арґуме́нт, факти́чне зна́чення арґуме́нта • advanced ~ = випереджа́льний арґуме́нт • angle ~ = поля́рний кут, арґуме́нт (of a complex number - комплексного числа) • complex ~ = ко́мплексний арґуме́нт • converse ~ = обе́рнений арґуме́нт • deductive ~ = дедукти́вне дове́дення, дедукти́вні міркува́ння (арґуме́нти) • dummy ~ = форма́льний (німи́й) арґуме́нт, фікти́вний (поро́жній) арґуме́нт • erroneous ~ = помилко́вий арґуме́нт (до́каз) • exhausted ~ = ви́черпаний арґуме́нт • forceful ~ = переко́нливий арґуме́нт (до́каз) • formal ~ = форма́льний арґуме́нт • heuristic ~ = евристи́чне міркува́ння (арґуме́нт) • hidden ~ = нея́вний арґуме́нт • imaginary ~ = уя́вний арґуме́нт • inconclusive ~ = неостато́чний (невиріша́льний) арґуме́нт (до́каз) • indecisive ~ = неостато́чний (невиріша́льний) арґуме́нт (до́каз) • inductive ~ = індукти́вне дове́дення, індукти́вні міркува́ння • integer ~ = цілочислови́й арґуме́нт • invalid ~ = непра́вильний арґуме́нт • main ~ = головни́й арґуме́нт • moving ~ = динамі́чний арґуме́нт (у команді) • powerful ~ = переко́нливий арґуме́нт (до́каз) • random ~ = випадко́вий арґуме́нт • rational ~ = раціона́льний арґуме́нт • real ~ = ді́йсний арґуме́нт • referential ~ = арґуме́нт ти́пу посила́ння • retarded ~ = зага́яний (запі́знений) арґуме́нт • scalar ~ = скаля́рний арґуме́нт • search ~ = арґуме́нт по́шуку • solid ~ = до́бре обґрунто́ваний арґуме́нт (до́каз) • sound ~ = ваго́мий арґуме́нт (до́каз) • strong ~ = си́льний арґуме́нт (до́каз) • substantial ~ = важли́вий (ваго́мий) арґуме́нт • table ~ = арґуме́нт табли́чного по́шуку • telling ~ = ваго́мий арґуме́нт (до́каз) • tenuous ~ = слабки́й (пога́но обґрунто́ваний) арґуме́нт (до́каз) • vector ~ = ве́кторний арґуме́нт • vicious ~ = неспромо́жний арґуме́нт • unassailable ~ = неспросто́вний арґуме́нт (до́каз) • unconvincing ~ = непереко́нливий арґуме́нт (до́каз) • weak ~ = слабки́й арґуме́нт (до́каз) |
exemplify = [ɪg'zɛmplɪfaɪ] наво́дити/наве́сти́ при́клад |
induce = [ɪn'dju:s] спонука́ти; спричиня́ти/спричини́ти; зму́шувати/зму́сити; індукува́ти; зумо́влювати/зумо́вити; виво́дити (наслідок чи висновки); наво́дити/наве́сти́ |
trim = [trɪm] 1. поря́док || впорядко́вувати/впорядкува́ти (вилученням зайвого) 2. стан гото́вності 3. накла́дка (на лицьову панель з позначенням органів керування та індикації) , наво́дити/наве́сти́ лад 4. вирі́зувати/ви́різати, вилуча́ти/ви́лучити |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
adduce наво́дити//наве́сти (як доказ) [ə'djuːs, ə'duːs] |
argument 1. (матем.) арґуме́нт, незале́жна змі́нна 2. арґуме́нт, до́каз (for – на користь; against – проти) 3. арґуме́нтація, міркува́ння ■ to advance ~s for наво́дити//наве́сти арґуме́нти на ко́ристь 4. диску́сія, супере́чка ['ɑːgjumənt, 'ɑːrgjə-] ~ of a function = арґуме́нт фу́нкції ~ of latitude = (астр.) арґуме́нт широти́ ~ of perigee = (астр.) арґуме́нт периге́ю ~ of perhelion = (астр.) арґуме́нт периге́лію advanced ~ = випереджа́льний арґуме́нт angle ~ (of a complex number) поля́рний кут, арґуме́нт (комплексного числа) complex ~ = ко́мплексний арґуме́нт deviated ~ = відхи́лений арґуме́нт, арґуме́нт із ві́дхилом dummy ~ = (комп.) поро́жній арґуме́нт erroneous ~ = помилко́вий арґуме́нт [до́каз] forceful ~ = переко́нливий арґуме́нт [до́каз] hidden ~ = нея́вний арґуме́нт imaginary ~ = уя́вний арґуме́нт inconclusive ~ = непереко́нливий арґуме́нт [до́каз] indecisive ~ = недоста́тньо переко́нливий арґуме́нт [до́каз] induction ~ = міркува́ння за інду́кцією integer ~ = цілочислови́й арґуме́нт invalid ~ = неправи́льний арґуме́нт [до́каз] powerful ~ = переко́нливий арґуме́нт [до́каз] precarious ~ = необґрунто́ваний арґуме́нт random ~ = випадко́вий арґуме́нт real ~ = ді́йсний арґуме́нт retarded ~ = зага́яний арґуме́нт shaky ~ = слабки́й арґуме́нт solid ~ = до́бре обґрунто́ваний арґуме́нт [до́каз] sound ~ = ваго́мий [обґрунто́ваний] арґуме́нт [до́каз] strong ~ = си́льний арґуме́нт [до́каз] substantial ~ = важли́вий [ваго́мий] арґуме́нт telling ~ = ваго́мий арґуме́нт [до́каз] tenuous ~ = слабки́й [пога́но обґрунто́ваний] арґуме́нт [до́каз] vicious ~ = неспромо́жний арґуме́нт unassailable ~ = неспросто́вний арґуме́нт [до́каз] unconvincing ~ = непереко́нливий арґуме́нт [до́каз] weak ~ = слабки́й арґуме́нт [до́каз] |
cite 1. цитува́ти//зацитува́ти, наво́дити//наве́сти (дані тощо) 2. поклика́тися//покли́катися, посила́тися//послати́ся, дава́ти//да́ти по́клик (smb – на когось) [saɪt] |
example при́клад ■ as an ~ як при́клад; beyond ~ непереве́ршений; for ~ напри́клад; to give an ~ наве́сти при́клад; without ~ безпрецеде́нтний [ɪg'zɑːmpl, ɪg'zæmpl] constructed ~ = шту́чний при́клад convincing ~ = переко́нливий при́клад illustrative ~ = нао́чний при́клад instructive ~ = повча́льний при́клад significant ~ = ваго́мий при́клад telling ~ = ваго́мий [переко́нливий] при́клад |
excerpt 1. цита́та, ви́тяг (з тексту) 2. цитува́ти//зацитува́ти, наво́дити//наве́сти цита́ту ['εksɜːpt, 'εksɜːrpt] |
exemplify 1. ілюструва́ти//проілюструва́ти при́кладами, наво́дити//наве́сти при́клад(и) 2. поя́снювати//поясни́ти на при́кладах [ɪg'zεmplɪfaɪ] |
focus (мн. foci, focuses) 1. фо́кус || фо́кусний || фокусува́ти//сфокусува́ти (in – на, у); наво́дити//наве́сти на рі́зкість ■ in ~ у фо́кусі; to bring into ~ помісти́ти у фо́кусі; to bring to a ~ сфокусува́ти; out of ~ не у фо́кусі, по́за фо́кусом, несфокусо́ваний; to go out of ~ розплива́тися//розпливти́ся 2. сфокусо́ваність 3. осере́док, це́нт(е)р || осере́дковий, це́нтровий 4. концентрува́ти(ся)//сконцентрува́ти(ся), зосере́джувати(ся)//зосере́дити(ся) (in, on, at – на) ■ to ~ one’s attention [mind, efforts] on smth зосере́дити ува́гу [думки́, зуси́лля] на чомусь ['fəʊkəs, 'foʊkəs] (мн. foci ['fəʊsaɪ, 'foʊsaɪ]) ~ of an earthquake = осере́док [це́нт(е)р] землетру́су ~ of an ellipse = фо́кус е́ліпса ~ of a plane algebraic curve = фо́кус пло́скої алґебри́чної криво́ї actinic ~ = актині́чний фо́кус astigmatic ~es = лі́нія фо́кусів, фо́кусна сму́га back ~ = за́дній [дру́гий] фо́кус Cassegrain ~ = Ке́сеґрейнів фо́кус chemical ~ = актині́чний фо́кус conjugate ~ = спря́жений фо́кус coudé ~ = куде́-фо́кус earthquake ~ = осере́док [це́нт(е)р] землетру́су electrostatic ~ = електростати́чний фо́кус external ~ = зо́внішній фо́кус field ~ = (гф) фо́кус землетру́су fixed ~ = 1. зафіксо́ваний [незмі́нний] фо́кус 2. зафіксо́вана сфокусо́ваність fracture ~ = осере́док руйнува́ння, фо́кус зла́му front ~ = пере́дній [пе́рший] фо́кус lens ~ = фо́кус лі́нзи image-side ~ = за́дній [дру́гий] фо́кус internal ~ = вну́трішній фо́кус meridional ~ = меридіона́льний фо́кус moving ~ = рухо́мий фо́кус (у процесах самофокусування) Newtonian ~ = Нью́тонів фо́кус object-side ~ = пере́дній [пе́рший] фо́кус paraxial ~ = фо́кус біляві́сних [параксі́йних] про́менів plasma ~ = пла́змо́вий фо́кус point ~ = точко́вий фо́кус primary ~ = пере́дній [пе́рший] фо́кус prime ~ = перви́нний [головни́й] фо́кус (телескопа) principal ~ = головни́й фо́кус real ~ = реа́льний фо́кус rear ~ = за́дній [дру́гий] фо́кус saddle ~ = сідлови́й фо́кус sagittal ~ = саґіта́льний фо́кус secondary ~ = за́дній [дру́гий] фо́кус seismic ~ = осере́док [це́нт(е)р] землетру́су tangential ~ = пере́дній [пе́рший] фо́кус variable ~ = змі́нний фо́кус virtual ~ = позі́рний фо́кус |
guide 1. на́прямний при́стрій, напрямни́к 2. орієнти́р; взіре́ць 3. настано́ви (книжка); підру́чник; інстру́кція 4. хвилеві́д 5. ве́сти; наво́дити//наве́сти; орієнтува́ти//зорієнтува́ти; спрямо́вувати//спрямува́ти || на́прямний, спрямо́вувальний, орієнтува́льний 6. керува́ти 7. гідува́ти (телескопа) [gaɪd] light ~ = опти́чна волокни́на, опти́чний хвилеві́д maintenance ~ = настано́ви з експлуата́ції (приладу) neutron ~ = нейтронові́д programming ~ = настано́ви з програмува́ння radiation protection ~ = (офіці́йна) табли́ця максима́льних допуско́вих доз radioactivity concentration ~ = (офіці́йна) табли́ця максима́льних допуско́вих концентра́цій радіоакти́вних речови́н у довкі́ллі regulatory ~ = директи́вні настано́ви wave ~ = хвилеві́д |
hint 1. на́тяк || натяка́ти//натякну́ти (at – на), наво́дити//наве́сти на ду́мку 2. ві́дті́нок; нюа́нс [hɪnt] |
illustrate 1. ілюструва́ти//проілюструва́ти 2. поя́снювати//поясни́ти 3. наво́дити//наве́сти при́клад(и) ['ɪləstreɪt] |
induce 1. наво́дити//наве́сти, індукува́ти//зіндукува́ти; збу́джувати//збуди́ти 2. спону́кувати//спону́кати, спричиня́ти//спричини́ти, зумо́влювати//зумо́вити 3. зму́шувати//зму́сити [ɪn'djuːs, ɪn'duːs] |
ink чорни́ло || чорни́льний ■ (to write) in ~ (писа́ти) чорни́лом; to ~ in тушува́ти/затушо́вувати//затушува́ти; to ~ over pencil lines наво́дити//наве́сти олівце́ві лі́нії чорни́лом [ту́шшю] [ɪŋk] Chinese ~ = туш Indian ~ = туш printing [printer’s] ~ = друка́рська фа́рба |
instance при́клад ■ for ~ напри́клад; to give an ~ наво́дити//наве́сти при́клад; in many ~s до́сить ча́сто, бага́то в чо́му ['ɪnstəns] |
point 1. то́чка || точко́вий ■ about [around] a ~ на́вко́ло [в о́колі] то́чки; відно́сно то́чки; at (a/the) ~ у то́чці; at ~ a в то́чці a; to go [pass] through a ~ прохо́дити че́рез то́чку; to go [pass] through the same ~ прохо́дити че́рез ту са́му то́чку 2. мі́сце 3. пункт 4. ві́стря; (го́стрий) кі́нчик 5. верши́на 6. ву́зол 7. кра́пка [ко́ма] (у записі числа) 8. по́значка 9. по́ділка (шкали) 10. моме́нт (часу) 11. то́чка (позасистемна одиниця довжини, 0.01 дюйма) 12. пункт (типографська одиниця довжини, 1/72 дюйма) 13. суть (проблеми тощо) ■ beside the ~, off the ~ не по су́ті, не до ді́ла; in ~ of fact наспра́вді, факти́чно; the ~ at issue предме́т обгово́рення; the main ~ of the matter суть спра́ви; to the ~ до ді́ла, доре́чно 14. аспе́кт ■ ~ under consideration дослі́джувана пробле́ма, дослі́джуваний аспе́кт 15. особли́вість 16. вка́зувати//вказа́ти (at – на; to – у напрямі до) ■ to ~ out зазнача́ти//зазна́чити; to ~ out a mistake вказа́ти на по́милку 17. наво́дити//наве́сти (прилад) 18. гостри́ти//ви́гострити/нагостри́ти [pɔɪnt] ~ at a finite distance = власти́ва то́чка ~ at infinity невласти́ва [нескінче́нно відда́лена] то́чка, то́чка на нескінче́нності ■ including the ~ at infinity = вклю́чно з нескінче́нно відда́леною то́чкою ~ of accumulation = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка ~ of application = 1. то́чка прикла́дення (сили) 2. поча́ток (вектора) ~ of arrival = пункт прибуття́ ~ of attraction = атра́ктор, то́чка притяга́ння ~ of closure = то́чка до́тику (множини) ~ of concentration = то́чка концентрува́ння ~ of condensation = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції] ~ of contact = 1. то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка конта́кту ~ of continuity = то́чка непере́рвности ~ of contraflexure = то́чка пере́гину ~ of control = контро́льна то́чка ~ of convergence = 1. то́чка схо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка збі́жности (of a sequence/series – послідовности/ряду) ~ of departure = вихідна́ то́чка; пункт відпра́влення ~ of determinacy = то́чка ви́значености ~ of determination = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка ~ of discontinuity = то́чка ро́зри́ву (of the first/second kind – першого/другого роду) ~ of divergence = 1. то́чка розхо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка розбі́жности (ряду) ~ of division = то́чка по́ділу ~ of double inflection = то́чка подві́йного пере́ги́ну (кривої) ~ of emergence = то́чка ви́ходу, виходо́ва то́чка (струменя частинок) ~ of entry = то́чка вхо́ду, входо́ва то́чка ~ of extremum = то́чка ектре́муму, екстрема́льна то́чка ~ of fall = (мех.) рі́внева то́чка ~ of fault = мі́сце пошко́ди ~ of impact = то́чка уда́ру ~ of indeterminacy = то́чка неви́значености ~ of indetermination = істо́тна [нереґуля́рна] особли́ва то́чка ~ of infinity = то́чка перетво́рення на нескінче́нність ~ of inflection = то́чка пере́ги́ну (of order p – порядку p) ~ of intercept = то́чка пере́тину (кривої з віссю координат) ~ of interest = 1. дослі́джувана [розгля́дувана] то́чка 2. обгово́рювана пробле́ма ~ of intersection = то́чка пере́тину ~ of irreducibility = то́чка незві́дности ~ of jump discontinuity = то́чка (скінче́нного) стрибка́, то́чка (скінче́нного) стрибко́вого ро́зри́ву ~ of local connectivity = то́чка лока́льної зв’я́зности ~ of maximum = то́чка ма́ксимуму ~ of minimum = то́чка мі́німуму ~ of a needle = 1. кіне́ць стрі́лки 2. ві́стря го́лки ~ of a net = ву́зол сі́тки ~ of nonremovable discontinuity = то́чка неусувно́го ро́зри́ву ~ of origin = поча́ток координа́т ~ of osculation = то́чка самодо́тику ~ of a phase diagram = то́чка фа́зової діягра́ми ~ of ramification = то́чка галу́ження ~ of removable discontinuity = то́чка усувно́го ро́зри́ву ~ of rest = то́чка спо́кою ~ of rupture = мі́сце руйнува́ння ~ of self-intersection = то́чка самопере́тину ~ of semicontinuity = то́чка напівнепере́рвности ~ of sight = це́нт(е)р проєктува́ння, головна́ то́чка [це́нт(е)р] перспекти́ви ~ of spectrum = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка ~ of strong convexity = то́чка стро́гої опу́клости ~ of support = 1. то́чка опертя́ [опо́ри] 2. то́чка підві́су ~ of tangency = то́чка до́тику ~ of uniform convergence = то́чка рівномі́рної збі́жности ~ of view = по́гляд, кут зо́ру, інтерпрета́ція accessible ~ = дося́жна то́чка accumulation ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка adherent ~ = (of a set) то́чка до́тику (множини) addressable ~ = адресо́вна то́чка ambiguous ~ = то́чка неви́значености anchored branch ~ = (тт) заче́плена то́чка розгалу́ження affinely dependent ~s = афі́нно зале́жні то́чки affinely independent ~s = афі́нно незале́жні то́чки angular ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої) aniline ~ = анілі́нова то́чка antipodal ~s = антипо́ди, то́чки́ (що лежать) на протиле́жних кінця́х дія́метру antiprincipal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи) antisolar ~ = протисо́нце́ва то́чка aplanatic ~s = апланати́чні то́чки arbitrary ~ = дові́льна то́чка asymptotic ~ = асимптоти́чна то́чка attachment ~ = то́чка приє́днання attainable ~ = дося́жна то́чка attraction ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння attractive ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння autoignition ~ = то́чка/температу́ра самозайма́ння axial ~ = аксі́йна то́чка azeotropic ~ = азеотро́пна то́чка Babinet ~ = то́чка Бабіне́ balance ~ = то́чка рівнова́ги base ~ = 1. ба́зисна [ба́зова] то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи) basic ~ = 1. основна́ то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи) basis ~ = ба́зисна то́чка beam collision ~ = то́чка пере́тину стру́менів (частинок) bend(ing) ~ = 1. то́чка зги́ну (кривої) 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка bicritical ~ = двокрити́чна [бікрити́чна] то́чка bifurcation ~ = то́чка біфурка́ції [галу́ження] binary ~ = двійко́ва кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі двійко́вого числа́ biplanar double ~ = біплана́рна подві́йна то́чка, подві́йний ву́зол (поверхні) Bloch ~ = Бло́хова то́чка boiling ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння border ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що належить до цієї множини) boundary ~ = межова́ то́чка, то́чка на межі́; кра́йня то́чка boundary ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини) boundary grid ~ = межови́й ву́зол Boyle ~ = Бо́йлова то́чка/температу́ра branch(ing) ~ = 1. (матем.) то́чка галу́ження [розгалу́ження] 2. (ел.) то́чка з’єдна́ння [сполу́чення, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол break ~ = 1. то́чка зало́му (кривої) 2. то́чка зу́пи́ну (програми) breakaway ~ = то́чка відокре́млення breaking ~ = то́чка [межа́] руйнува́ння bright ~ = яскра́ва ця́тка bright coronal ~ = яскра́ва коро́нна ця́тка brilliant ~ = (матем.) дзерка́льна то́чка brittle ~ = температу́ра кри́хчення, то́чка перехо́ду до крихко́го ста́ну bubble ~ = то́чка/температу́ра поча́тку кипі́ння (появи бульбашок) burble ~ = то́чка зри́ву пото́ку burning ~ = то́чка/температу́ра займа́ння calibration ~ = то́чка ґрадуюва́льної криво́ї; ґрадуюва́льна то́чка cardinal ~ = 1. (опт.) кардина́льна то́чка 2. (гф) сторона́ сві́ту center ~ = центра́льна то́чка central ~ = центра́льна то́чка central ~ of a ruled surface = горлова́ то́чка ліні́йчастої пове́рхні characteristic ~ = характеристи́чна то́чка check ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка див. тж checkpoint circular ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення] closed ~ = за́мкнена то́чка cloud ~ = температу́ра (поча́тку) каламу́тнення cluster ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка coincidence ~ = то́чка збі́гу collocation ~ = то́чка колока́ції common ~ = спі́льна то́чка compass ~ = ко́мпасний румб compensation ~ = (тт) то́чка компенса́ції concyclic ~s = точки́ (що лежать) на одно́му ко́лі condensation ~ = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції] (from the left/right – зліва/справа) congruent ~ = конґруе́нтна то́чка conical ~ = коні́чна то́чка conjugate ~s = 1. (матем.) спря́жені то́чки́ 2. (опт.) спря́жені фо́куси contact ~ = 1. (матем.) то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка [мі́сце] конта́кту control ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка convergence ~ = то́чка схо́дження (струменя) corner ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої) coronal ~ = коро́нна ця́тка corrected melting ~ = скориго́вана то́чка/температу́ра то́плення critical ~ = 1. крити́чна то́чка 2. (матем.) особли́ва то́чка (системи диференційних рівнянь) cross ~ = то́чка пере́тину, ву́зол crucial ~ = 1. визнача́льна то́чка 2. крити́чний [визнача́льний] моме́нт cryohydric ~ = кріогідра́тна то́чка cubic fixed ~ = кубі́чна стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка culmination ~ = то́чка кульміна́ції (небесного тіла) Curie ~ = то́чка/температу́ра Кюрі́ current ~ = пото́чна то́чка cuspidal ~ = то́чка зворо́ту [заго́стрення], касп, ві́стря cut ~ = 1. межа́ кипі́ння фра́кцій 2. розтина́льна то́чка cutoff ~ = то́чка відтина́ння cyclic ~ = циклі́чна [циклова́] то́чка datum ~ = 1. поча́ток координа́т 2. вихідна́ [ре́перна] то́чка dead ~ = ме́ртва то́чка decimal ~ = десятко́ва [відокре́млювальна] кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі десятко́вого числа́ demixing ~ = точка шарува́ння [розшаро́вування] (на фазовій діяграмі) depressed boiling ~ = зни́жена то́чка/температу́ра кипі́ння destination ~ = пункт [мі́сце] призна́чення dew ~ = то́чка роси́, то́чка/температу́ра конденса́ції diamond ~ = алма́зний наконе́чник (індентора тощо) distal ~ = диста́льна [найвідда́леніша (від центру)] то́чка distant ~ = відда́лена то́чка distectic ~ = дистекти́чна то́чка distinguished ~ = ви́різнена то́чка dividing ~ = відокре́млювальна то́чка double ~ = подві́йна то́чка driving ~ = то́чка збу́джування [збу́дження] drop ~ = то́чка [мі́сце] кра́пання dropping ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання dry ~ = то́чка/температу́ра по́вного ви́парування (рідини) east ~ = то́чка схо́ду elevated boiling ~ = підви́щена то́чка/температу́ра кипі́ння elliptic ~ = еліпти́чна то́чка (поверхні) end ~ = кінце́ва то́чка, кіне́ць див. тж endpoint entrance ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду entry ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду equilibrium ~ = то́чка рівнова́ги equinoctial ~ = рівноде́ння equivalence ~ (of titration) = то́чка еквівале́нтности essential singular ~ = істо́тна особли́ва [істо́тна синґуля́рна] то́чка eutectic ~ = евтекти́чна то́чка eutectoid ~ = евтекто́їдна то́чка exceptional ~ = винятко́ва то́чка exclamation ~ = окли́чний знак, знак о́клику exit ~ = виходо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] ви́ходу experimental ~ = до́слідна [експеримента́льна] то́чка exterior ~ = зо́внішня то́чка external ~ = зо́внішня то́чка extreme ~ = 1. кра́йня [найвідда́леніша] то́чка 2. (матем.) екстре́мум, то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка far ~ = 1. відда́лена [дале́ка] то́чка 2. (опт.) найвідда́леніша то́чка (в зоні бачення) fiducial ~ = ре́перна то́чка fiduciary ~ = ре́перна то́чка firing ~ = запа́лювальна напру́га, то́чка запа́лювання (газонаповненої лампи) fixed ~ = 1. нерухо́ма то́чка 2. стаціона́рна то́чка 3. зафіксо́вана то́чка 4. ре́перна то́чка (температурної шкали) 5. фіксо́вана [нерухо́ма] кра́пка/ко́ма (у записі числа) flash ~ = температу́ра/то́чка спа́лаху; то́чка займа́ння flex ~ = то́чка пере́гину (кривої) floating ~ = незафіксо́вана [рухо́ма, плавна́] кра́пка/ко́ма (у записі числа) focal ~ = фо́кус, фо́кусна то́чка freezing ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння frontier ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини) frost ~ = то́чка/температу́ра і́нею fundamental ~ = 1. основна́ то́чка 2. фундамента́льна то́чка fusion ~ = 1. то́чка/температу́ра (самопідтримного) ядро́вого си́нтезу 2. то́чка/температу́ра то́плення gel(ation) ~ = то́чка/температу́ра ґелеутво́рювання generic ~ = спі́льна то́чка geometric ~ = геометри́чна то́чка geometrical focal ~ = головни́й геометри́чний фо́кус given ~ = за́дана то́чка glass-transition ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму gold ~ = золота́ то́чка, то́чка/температу́ра тве́рднення зо́лота (1064.43°C) graph ~ = верши́на гра́фу grid ~ = ву́зол (обчислювальної) сі́тки half-power ~ = (ел.) то́чка на рі́вні полови́ни поту́жности higher cuspidal ~ = ви́ща то́чка зворо́ту homologous ~s = гомологі́чні точки́ (with respect to an algebraic correspondence – щодо алґебричної відповідности) hyperbolic ~ = 1. (фіз. плинів) нейтра́льна то́чка 2. (матем.) гіперболі́чна то́чка (on a surface – поверхні) ice ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння води́ ideal ~ = нескінче́нно відда́лена [невласти́ва] то́чка ignition ~ = 1. то́чка/температу́ра займа́ння 2. то́чка/температу́ра (початку) ядро́вого си́нтезу image ~ = 1. (матем.) о́браз то́чки 2. (опт.) о́браз/зобра́ження то́чки imaginary ~ = уя́вна [невласти́ва] то́чка impact ~ = то́чка уда́ру improper ~ = невласти́ва то́чка inaccessible ~ = недося́жна то́чка inaccessible boundary ~ = недося́жна межова́ то́чка (of the first/second kind – першого/другого роду) incidence ~ = то́чка надхо́дження [наді́йдення] incongruent melting ~ = інконґруе́нтна [перитекти́чна] то́чка inessential singular ~ = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка infinite ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка infinitely distant ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка infinitely near ~ = нескінче́нно близька́ то́чка inflection ~ = то́чка пере́ги́ну (кривої) (of order p – порядку p) initial ~ = початко́ва [вихідна́] то́чка injection ~ = то́чка інже́кції inner ~ = вну́трішня то́чка inner Lagrangian ~ = вну́трішня Лаґра́нжова то́чка integral ~ = цілочислова́ то́чка intercardinal ~ = четверти́нний румб interior ~ = вну́трішня то́чка internal grid ~ = вну́трішній ву́зол interpolation ~ = інтерполяці́йна то́чка intersection ~ = то́чка пере́тину (кривих) invariant ~ = інварія́нтна [нерухо́ма] то́чка inverse ~ = (матем.) інве́рсна то́чка; о́браз то́чки (відносно кола) inversion ~ = то́чка інве́рсії involution ~ = інволюці́йна то́чка irregular ~ = нереґуля́рна то́чка irregular singular ~ = нереґуля́рна [істо́тна] особли́ва то́чка isobestic ~ = ізобести́чна то́чка isocyclic ~ = ізоциклі́чна то́чка isodynamic ~s = ізодинамічні то́чки isoelectric ~ = ізоелектри́чна то́чка isogonal conjugate ~s = спря́жені ізогона́льні то́чки isogonic ~s = ізогона́льні то́чки isolated ~ = ізольо́вана то́чка junction ~ = то́чка сполу́чення [з’єдна́ння, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол knee ~ = то́чка зало́му (кривої) labeled ~ = позна́чена [заналичко́вана] то́чка labile ~ = нестійка́ то́чка Lagrangian ~ = Лаґра́нжова то́чка lambda ~ = ля́мбда-то́чка, λ-то́чка Landau ~ = (крити́чна) то́чка Ланда́у lattice ~ = ву́зол ґра́тки level ~ = (мех.) рі́внева то́чка limit(ing) ~ = грани́чна то́чка liquefaction ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання, то́чка/температу́ра перехо́ду до ріди́нної фа́зи loading ~ = наванта́гова то́чка, то́чка наванта́жування, то́чка прикла́дення наванта́ги logarithmic branch ~ = логаритмі́чна то́чка галу́ження [розгалу́ження] lowest ~ = найни́жча то́чка luminous ~ = світна́ ця́тка marked ~ = позна́чена то́чка martensitic ~ = мартенси́тна то́чка mass ~ = точко́ва ма́са, матерія́льна то́чка material ~ = матерія́льна [фізи́чна] то́чка mathematical ~ = математи́чна то́чка maximum ~ = то́чка ма́ксимуму measuring ~ = то́чка мі́ряння [вимі́рювання] median ~ = то́чка пере́тину медія́н; сере́динна то́чка melting ~ = то́чка/температу́ра то́плення; то́чка/температу́ра та́нення mesh ~ = ву́зол сі́тки middle ~ = сере́динна то́чка minimum ~ = то́чка мі́німуму mirror ~ = дзерка́льна то́чка Morin ~ = Мо́ринова то́чка moot ~ = дискусі́йне пита́ння moving ~ = рухо́ма то́чка multicritical ~ = полікрити́чна [мультикрити́чна] то́чка multiple ~ = кра́тна то́чка (кривої) navel ~ = кульова́ [сфери́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення] near ~ = 1. близька́ то́чка 2. (опт.) найбли́жча то́чка (в зоні бачення) nearest ~ = найбли́жча то́чка needle ~ = ві́стря, кі́нчик (голки, стрілки тощо) Néel ~ = Нее́льова то́чка/температу́ра negative principal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи) net ~ = ву́зол сі́тки neutral ~ = 1. (мех.) нейтра́льна то́чка 2. (опт.) нульова́ то́чка neutron drip ~ = то́чка нейтро́нного скра́плювання nodal ~ = вузлова́ то́чка, ву́зол nonsingular ~ = неособли́ва [несинґуля́рна] то́чка north ~ = то́чка пі́вночі nth focal ~ = фокус n-го поря́дку null ~ = нульова́ то́чка observation ~ = то́чка спостеріга́ння off-axis ~ = позаві́сна то́чка off-boundary grid ~ = позако́нтурний ву́зол operating ~ = робо́ча то́чка ordinary ~ = звича́йна [неособли́ва, несинґуля́рна] то́чка ordinary cuspidal ~ = про́ста́ то́чка зворо́ту ordinary inflection ~ = звича́йна то́чка пере́гину ordinary multiple ~ = звича́йна кра́тна то́чка ordinary singular ~ = звича́йна особли́ва [звича́йна синґуля́рна] то́чка osculation ~ = то́чка самодо́тику outer ~ = зо́внішня то́чка oxygen ~ = кисне́ва то́чка, то́чка/температу́ра кипі́ння ки́сню (‑182.962°C) parabolic ~ = параболі́чна то́чка (поверхні) paramagnetic ~ = парамагне́тна то́чка periodic ~ = періоди́чна то́чка peritectic ~ = перитекти́чна то́чка phase ~ = фа́зова то́чка piercing ~ = то́чка пере́тину (of a line – прямої з площиною), точко́вий слід pivot ~ = це́нт(е)р оберта́ння plait ~ = то́чка по́вного змі́шування (трифазової системи частково розчинних компонент), то́чка скла́дки (на кривій розчинности) planar ~ = то́чка спло́щення pour ~ (фіз. плинів) то́чка/температу́ра пли́нности [теку́чости] principal ~ = 1. головна́ то́чка 2. пере́дня головна́ то́чка (оптичної системи) proper ~ = власти́ва то́чка quadrantal ~ = четверти́нний румб quadruple ~ = четвірко́ва то́чка; то́чка рівнова́ги чотирьо́х фаз (на діяграмі стану) quiescent (operating) ~ = (ел.) стати́чна робо́ча то́чка quintuple ~ = п’ятірко́ва то́чка radix ~ = кра́пка [ко́ма] у позиці́йному за́писі числа́ ramification ~ = то́чка галу́ження [розгалу́ження] random ~ = випадко́ва то́чка real ~ = ді́йсна то́чка recurrence ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння] reference ~ = поча́ток ві́дліку; ре́перна [вихідна́, відліко́ва] то́чка reflection ~ = 1. то́чка відби́вання 2. дзерка́льна то́чка regular ~ = звича́йна [реґуля́рна, неособли́ва] то́чка (кривої, поверхні) regular singular ~ = реґуля́рна [неісто́тна] особли́ва то́чка remarkable ~ = визначна́ то́чка removable singular ~ = усувна́ особли́вість [особли́ва то́чка] removed ~ = ви́лучена то́чка resolved ~ = (опт.) вирі́знювана [ви́різнена] то́чка return ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння] ridge ~ = рубча́ста то́чка running ~ = пото́чна то́чка saddle ~ = сідлова́ то́чка, то́чка перева́лу salient ~ = кутова́ то́чка, то́чка зало́му (of a curve – кривої) saturation ~ = то́чка на́ситу [наси́чености, наси́чення] scission ~ = то́чка відокре́млення (продуктів поділу ядра) self-intersection ~ = то́чка самопере́тину (кривої) separating ~ = відокре́млювальна то́чка separation ~ = 1. то́чка відокре́млення 2. то́чка зри́ву пото́ку, то́чка відрива́ння set ~ = за́дана (наперед) то́чка sharp yield ~ = зуб (деформаційної) пли́нности [теку́чости] silent ~ = німа́ то́чка singing ~ = порі́г (паразитного) самозбу́джування singular ~ = особли́ва [синґуля́рна] то́чка, особли́вість, синґуля́рність slinging ~ = то́чка підві́су snow ~ = снігова́ то́чка/температу́ра softening ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) м’я́кшання solidification ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) тве́рднення solstitial ~ = сонцезворо́тна то́чка, то́чка сонцезворо́ту [сонцестоя́ння] south ~ = то́чка пі́вдня space ~ = просторо́ва то́чка, то́чка про́стору, то́чка в про́сторі space-time ~ = то́чка про́стору-ча́су spectral ~ = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка spherical ~ = кульова́ то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення] spiral ~ = (матем.) фо́кус stable ~ = стійка́ то́чка stable fixed ~ = стійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка stagnation ~ = (фіз. плинів) то́чка засто́ю; то́чка гальмува́ння пото́ку starting ~ = поча́ток; початко́ве поло́ження; вихідна́ [початко́ва] то́чка stationary ~ = 1. стаціона́рна то́чка 2. нерухо́ма то́чка 3. то́чка спо́кою stationary ~ of a planet = то́чка стоя́ння плане́ти steam ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння води́ (100°C), то́чка па́ри strategic ~ = (яф) ключови́й моме́нт (паливного циклу) subastral ~ = підзоре́ва то́чка subboundary grid ~ = передко́нтурний ву́зол sublimation ~ = то́чка/температу́ра субліма́ції [ви́згону] sublunar ~ = підмісяце́ва то́чка subsolar ~ = підсонце́ва то́чка substellar ~ = підзоре́ва то́чка supporting ~ = 1. опо́рна то́чка (поверхні) 2. то́чка опертя́ [опо́ри] tangency ~ = то́чка до́тику tangential ~ = танґенці́йна то́чка (of a cubic – кубіки; of the second kind – другого роду) temperature-scale fixed ~ = ре́перна то́чка температу́рної шкали́ terminal ~ = кінце́ва [прикінце́ва] то́чка test ~ = контро́льна то́чка tetracritical ~ = тетракрити́чна [чотирикрити́чна] то́чка threshold ~ = поро́гова то́чка transformation ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перетво́рювання [перехо́ду] transition ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перехо́ду [перетво́рювання] trace ~ = (of a line) то́чка пере́тину (прямої з площиною), точко́вий слід triplanar ~ = триплана́рна то́чка tricritical ~ = трикрити́чна то́чка triple ~ = потрі́йна то́чка, то́чка рівнова́ги трьох фаз (на діяграмі стану) true boiling ~ = спра́вжня то́чка/температу́ра кипі́ння truncation ~ = то́чка відтина́ння [стина́ння, обріза́ння] turning ~ = 1. то́чка поворо́ту 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка (кривої в Декартовій системі координат) див. тж turning-point turnoff ~ = (астр.) то́чка поворо́ту umbilical ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення] unattainable ~ = недося́жна то́чка uncorrected melting ~ = нескориго́вана то́чка/температу́ра то́плення uniplanar ~ = уніплана́рна подві́йна то́чка unit ~ = одини́чна то́чка unstable ~ = нестійка́ то́чка unstable fixed ~ = нестійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка uppermost ~ = найви́ща то́чка vacuum condensing ~ [vcp] = то́чка/температу́ра конденса́ції в ва́куумі vanishing ~ = то́чка схо́дження парале́льних лі́ній vaporization ~ = температу́ра/то́чка випаро́вування variable multiple ~ = рухо́ма кра́тна то́чка (кривої) Villari reversal ~ = то́чка Ві́ларі virtual ~ = віртуа́льна то́чка visible ~ = ви́дна то́чка vitrification ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму weak ~ = вузьке́ [слабке́] мі́сце west ~ = то́чка за́ходу working ~ = робо́ча то́чка world ~ = світова́ то́чка yield ~ = то́чка пли́нности, порі́г (деформаці́йної) пли́нности zero ~ = нульова́ то́чка |
quote 1. (у виступі) поча́ток цита́ти 2. цитува́ти//зацитува́ти; наво́дити//наве́сти (дані тощо) 3. відкрива́ти//відкри́ти лапки́ [kwəʊt, kwoʊt] |
rationalize 1. раціоналізува́ти//зраціоналізува́ти, зво́дити//зве́сти до раціона́льного ви́разу, усува́ти//усу́нути ірраціона́льність ■ to ~ the denominator звільня́тися//звільни́тися від радика́лів у знаме́ннику 2. обґрунто́вувати//обґрунтува́ти; наво́дити//наве́сти підста́ви [причи́ни] ['ræʃnəlaɪz] |
sight 1. зір || зорови́й ■ at first ~ на пе́рший по́гляд 2. по́ле ба́чення ■ out of ~ по́за по́лем ба́чення, по́за ме́жами ви́дности; within ~ у по́лі ба́чення, у ме́жах ви́дности 3. візи́р, видошука́ч || візи́рний || візирува́ти//звізирува́ти; наво́дити//наве́сти (at – на) 4. приці́л || приці́ловий, приці́льний 5. оглядо́вий [saɪt] aperture ~ = візи́рна щі́лина drift ~ = навіґаці́йний візи́р minus ~ = пряме́ візирува́ння, по́гляд впере́д (під час нівелювання) optical ~ = опти́чний приці́л; візи́р plus ~ = зворо́тне візирува́ння, по́гляд наза́д (під час нівелювання) reflex ~ = дзерка́льний видошука́ч telescopic ~ = телескопі́чний видошука́ч, опти́чний приці́л |
slew пове́ртати//поверну́ти, (гру́бо) наво́дити//наве́сти (телескопа, антену тощо) [sluː] |
specif|y 1. конкретизува́ти//сконкретизува́ти; уто́чнювати//уточни́ти; деталізо́вувати//деталізува́ти; опи́сувати//описа́ти 2. задава́ти//зада́ти; визнача́ти//ви́значити ■ to ~ the size of an object to within 1 mm зада́ти ро́змір об’є́кту з то́чністю до 1 мм; unless otherwise —ied якщо́ не ви́значено іна́кше 3. наво́дити//наве́сти (значення тощо) ['spεsəfaɪ] |
suggest 1. пропонува́ти//запропонува́ти, висува́ти//ви́сунути пропози́цію 2. вка́зувати//вказа́ти (the possibility that – на можливість того, що), сві́дчити (that – про те, що) ■ to ~ an idea наво́дити//наве́сти на ду́мку, підка́зувати//підказа́ти (that – що) 3. припуска́ти//припусти́ти [sə'dʒεst, səg'-] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
наве́сти див. наво́дити |
ду́м|ка 1. thought 2. (нова) idea 3. (погляд) view, opinion, belief, mind, notion 4. (міркування) speculation(s) 5. (супротивна) counterview 6. (позиція, точка зору) position, standpoint 7. (намір) intention 8. (висновок) judgment ▪ ма́ти на —ці to have in mind; (розуміти певним чином) to imply; (пам’ятати) to remember; на зага́льну —ку by all accounts; на —ку X in the opinion of X; на мою́ —ку in my opinion, in my view; ви́словити (свою́) —ку to express [advance] an/one’s opinion (що – that; про – about), to comment (щодо – on); to give one’s view (про, щодо – on); (пропозицію) to offer [advance] an opinion; дотри́муватися —ки (що) to hold the opinion/view (that), to be of the opinion (that); дотри́муватися попередньої —ки to stay with [hold to] the former opinion; зміни́ти —ку (щодо) to change one’s opinion (on); наве́сти на —ку to suggest an idea; (підказати, натякнути) to hint; прово́дити —ку to develop an idea; розви́нути —ку (да́лі) to develop an idea (further); скла́сти —ку (про) to form an opinion (on); щось комусь спада́є на —ку smth occurs to smb; я дотри́муюсь і́ншої —ки I take a different view, I have a different idea/opinion блиску́ча ~ = brilliant [bright] idea зага́льна ~ = (поширена) general opinion загальнопри́йнята ~ = common notion запізні́ла ~ = afterthought основна́ ~ = basic [main] idea; keynote |
наво́дити//наве́сти 1. (індукувати) induce 2. (прилад тощо) point, aim (на – at) 3. (телескопа тощо) sight; (грубо, швидко повертаючи) slew 4. (фокусувати) focus 5. (спрямовувати, орієнтувати) guide (to); direct (to) 6. (значення тощо) specify 7. (демонструвати) demonstrate; expose, display 8. (як доказ) adduce 9. (цитувати) quote, cite (когось – smb) ▪ ~ зава́ди to induce interference; ~ міст че́рез рі́чку to build a bridge across a river; ~ на ду́мку to suggest (an idea); (підказувати, натякати) to hint; ~ на гострість [рі́зкість] to focus; ~ об’єкти́в to sight (на – at); ~ підста́ви [причи́ни] to give reasons; (обґрунтовувати) to rationalize; ~ при́клади to provide [give] examples; (ілюструвати) to exemplify (by), to illustrate (by); ~ цита́ти to provide [give] citations [quotations], to cite, to quote (smb, smth); (витяги) to excerpt |
при́клад (-у) 1. example; instance 2. (ілюстрація) illustration ▪ —ом (чогось) є A an example (of smth) is A; до —у for example, as an example, for instance, (скор.) e.g.; наве́сти ~ to give [provide] an example, (проілюструвати) to exemplify (by), to illustrate (by); чини́ти за —ом NN to follow NN’s example; як ~ as an example 3. (вправа до розв’язування) exercise ваго́мий ~ = significant example нао́чний ~ = illustration, illustrative example переко́нливий ~ = convincing example повча́льний ~ = instructive example супере́чний ~ = counterexample шту́чний ~ = constructed example |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
наве́сти́ (-еду́, -еде́ш) P vt: (наво́дити I) to lead upon, guide, bring on; to instruct; to aim, direct; to give birth, bring forth; наве́сти́ рушни́цю, to point (aim) a rifle; наве́сти́ кого́ до чо́го, to make (bring) one to do a thing; наве́сти́ бага́то діте́й, to bring forth (give birth to) many children; наве́сти́ о́ком, to cast one’s eye on; наве́сти́ страх на ко́го, to cause one to fear, to terrify one; наве́сти́ сон, to bring on sleep; наве́сти́ цита́т, to quote, cite. |
наво́дити (-джу, -диш) I vt: (наве́сти́ P). |
годи́нник (-ка) m watch, clock: стінни́й годи́нник, wall clock (pendulum); кишенько́вий годи́нник, pocket watch; нару́чний годи́нник, wrist watch; со́няшний годи́нник, sun dial; піскови́й годи́нник, sand clock; водяни́й годи́нник, clepsydra; вежови́й годинник, tower clock; вагови́й годи́нник, pendulum; заво́дити (накручу́вати) годи́нника, to charge (wind) a clock (watch); наве́сти́ годи́нника, to set a watch; годинника́р (-ря́) m watchmaker; годинни́карство (-ва) n watchmaking (repairing); годинни́карський (-ка, -ке) of a watchmaker (-making); годи́нниця (-ці) f dial. arrow indicating hours; годи́нонька, годи́ночка (-ки) f Dim.: годи́на, short while, precious hour. |
мат (-ту) m dimness, tarnish: навести́ мат, to take off the polish; || obscene, curse (scolding): кри́ти ма́том, to reprimand obscenely. |
при́клад (-ду) m example; instance; pattern: да́ти до́брий (пога́ний) при́клад, to set a good (bad) example; сказа́ти до при́кладу, to say something appropriate (to the point, in style); дава́ти за при́клад, to set as an example (pattern); напри́клад, for instance; не до ладу́, не до при́кладу, neither here nor there, not to the point; наве́сти́ при́клад, to quote an instance; || (of a rifle): butt, butt-end [butt end]. |
пуття́ n sense, meaning; use, usefulness, benefit: без пуття́, without any sense; не бу́де з то́го пуття́, nothing will come of it; наве́сти́ на пуття́, to put straight (on the right path). |
розмо́ва (-ви) f conversation, discourse, talk: ста́ти з ким до розмо́ви, or – зайти́ з ким в розмо́ву, to enter into a conversation with one; наве́сти́ на що розмо́ву, to turn the talk to a thing; за́йва розмо́ва, superfluous (useless) talk; між ни́ми й ті́льки розмо́ви, that’s all they can talk about; бу́ти предме́том розмо́ви, to be the subject of a talk, to be on the carpet; не до розмо́ви бу́ти кому́, to be a bad listener; розмо́ва не в’я́жеться, the conversation lags; || dialogue, colloquy; розмо́вини (-вин) pl chattering, prattling, gossip. |
ро́зум (-му) m reason, sense, mind, intellect, understanding, judgment: здоро́вий ро́зум, common sense; дурни́й ро́зум, stupidity; з дурно́го ро́зуму, on account of (one’s) stupidity; що голова́ то ро́зум, as many opinions as there are heads; бра́ти на ро́зум, to observe intelligently; навести́ на ро́зум, to bring to reason, to advise (counsel) well; навчи́ти ро́зуму, to teach a person good manners (behavior, discipline), to educate; зійти́́ з ро́зуму, to lose one’s mind; звести́ з ро́зуму, to deceive, confuse, to derange mentally: прийма́ти до ро́зуму, to listen attentively; до ро́зуму дійти́, to become intelligent (finally), to come of age; довести́ до ро́зуму, to bring up, educate; це перехо́дить лю́дський ро́зум, it is beyond human understanding: піти́́ до голови́́ по ро́зум, to bethink oneself, to reason very carefully; перевести́ся на чийсь ро́зум, to act (do) as another dictates (advises); бу́ти при ро́зумі, to have all one’s senses (with) about oneself, to be fully conscious; не вда́вся на ро́зум, he was born stupid; позба́вити ро́зуму, to deprive of reason. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
наводити, навести дієсл. (вказувати шлях) to direct (at), to guide, to lead; (націлювати) to aim (at), to point (at); фіз., ел. to induce; (викликати) перен. to evoke, to arouse, to induce, to lead (to); (покривати) to cover (with), to coat (with); to lay, to put, to make; to build ~ довідки to make inquiries (about) ~ докази to produce proofs ~ когось на думку to give/to suggest an idea to someone ~ міст to bridge, to build a bridge ~ порядок to put things in order, to make order ~ приклади to give examples ~ страх to inspire fear ~ тінь на щось to complicate/confuse matters ~ на слід to put on the track. |
жах ім. ч. (сильний) terror, horror; (трагічність) horror (of); звичн. мн. (жахливе явище) horror охоплений ~ом horror-struck, terror-stricken, in horror на мій ~ to my horror вселяти ~ у серця людей to strike terror into the hearts of people кричати від ~у to cry with horror навести ~ (на) to instil terror (into) уселити ~ to inspire with horror, to horrify. |
приклад ім. ч. example; (окремий випадок) instance; (зразок) model наочний ~ graphic example чисельний ~ numerical example для ~у as an example до ~у for example, by way of illustration за ~ом after the example (of), on the pattern (of); in imitation (of) не в ~ (у відмінність) unlike, (набагато) by far... (better тощо) than брати ~ з когось to follow someone’s example бути ~ом чогось to serve as an example, to exemplify, to be an instance; (по)давати ~ to set an example, to set the pattern іти за чиїмсь ~ом to follow someone’s example, to follow suit навести ~ to give an example; to cite/to adduce an instance навести в ~ to cite as an example показати ~ to give an example, to give the lead пояснювати ~ом to illustrate by means of an example. ПРИМІТКА: Українському дати приклад чогось в англійській мові відповідає to illustrate smth, to illustrate smth with an example, to dive an example to illustrate smth. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)