Знайдено 60 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «навести» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl)
1. справа, діло; питання;
  an important ~ важливе питання;
  a delicate ~ делікатне питання;
  a private ~ приватне питання;
  an unpleasant ~ неприємне питання;
  an ~ of honour справа честі;
  an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання;
  an ~ of a few days питання декількох днів;
  to administer ~s керувати справами;
  to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи;
  to conduct ~s вести справи;
  to have an ~ with… мати справу з…;
  to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах;
  to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами;
  it is an ~ of a few days це питання кількох днів;
  it is a strange ~ дивна справа;
  it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло;
  mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу;
  that is not my ~ це не моя справа;
  the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас;
2. pl справи; заняття;
  business ~s службові справи;
  civil ~s цивільні справи;
  current ~s поточні справи;
  domestic, internal ~s внутрішні справи;
  foreign, external ~s зовнішні справи;
  international ~s міжнародні події;
  military ~s воєнні події;
  political ~s політичні події;
  public ~s громадські події;
  a man of ~s ділова людина;
  ~s of state державні справи;
  the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ;
  the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ;
3. любовний зв’язок;
  a love ~ любовна інтрига;
  to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь;
4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»;
  the concert was a nice ~ це був гарний концерт;
  the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними;
5. сутичка, бій.
USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія!
align [ɘˈlaɪn] v
1. вишиковувати; шикувати(ся); ставити в ряд, вирівнювати;
2. націлити, навести;
3. тех. випрямляти;
4. вступати в союз; об’єднуватися;
  to ~ oneself with smb об’єднатися з кимсь.
bedevil [bɪˈdev(ɘ)l] v
1. плутати, збивати з пантелику;
  to be ~led in a mass of figures заплутатися у цифрах;
2. мучити, дерти;
3. псувати; перекручувати, викривляти;
4. заворожити, наврочити; навести причину.
cite [saɪt] v
1. цитувати;
  to ~ a passage процитувати уривок;
2. посилатися (на – to); наводити (цитати);
  to ~ to precedent посилатися на прецедент;
  to ~ to authority посилатися на авторитети;
  to ~ to law посилатися на статті закону;
  to ~ an instance навести приклад;
  to ~ the latest figures навести останні дані;
3. перелічувати; згадувати;
4. юр. викликати (в суд);
5. амер. притягати до судової відповідальності;
6. амер. військ. згадувати в наказі;
  to ~ smb for bravery згадувати когось в наказі за мужність;
  to get a ~ бути відміченим у наказі.
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)
1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь);
  to ~ everything робити все;
  to ~ nothing робити нічого;
  to ~ smth робити щось;
  to ~ a favour робити послугу;
  to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль;
  to ~ one’s exercises виконувати вправи;
  to ~ one’s lessons робити уроки;
  to ~ one’s work виконувати свою роботу;
  to have very much to ~ мати багато роботи;
  to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок;
  to ~ one’s hair зачісуватися;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання;
  to ~ smb’s will виконати чиюсь волю;
  what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?;
  what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?;
2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати;
  ~ as you like робіть, як знаєте;
  not to know what to ~ не знати, що робити;
  to ~ smb harm шкодити комусь;
  to ~ smb good бути комусь на користь;
  to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно);
  to ~ well поступити належним чином;
  it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах;
3. займатися якоюсь діяльністю; працювати;
  to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом);
  to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками;
  to ~ one’s correspondence займатися листуваннями;
  to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії;
  to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо);
  what does he ~? чим він займається?;
  what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?;
  who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?;
4. творити;
  to ~ good творити добро;
  to ~ miracles, wonders творити чудеса;
  to ~ mischief натворити чогось поганого;
5. підходити, личити, годитися; бути достатнім;
  that will ~ досить, гаразд, добре;
  that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться;
  this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить;
  this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс;
6. вивчати (якусь дисципліну);
  to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени;
  to ~ well at school добре вчитися в школі;
  he is doing Medicine він вивчає медицину;
  how are you doing at school? як у тебе справи в школі;
  I can’t ~ Latin латинь мені не дається;
7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу);
  to ~ brown
    1) підсмажити по появи рум’яної кірочки;
    2) перен. обдурити;
  a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена);
8. розв’язувати (задачі);
  to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу;
9. надавати;
  to ~ homage виявляти повагу;
  to ~ justice віддавати належне;
10. оглядати (визначні пам’ятки);
  to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею;
  to ~ the British Museum оглядати Британський музей;
  to ~ the sights оглядати цікаві місця;
  you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо;
11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось);
  to ~ a concerto виконувати концерт;
  to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета;
12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо);
  to ~ one’s bed застеляти ліжко;
  to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна);
13. личити; годитися; задовольняти вимогам;
  he will ~ for us він нам підходить;
  this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде;
14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре;
  flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті;
15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати;
  I have done with my work я закінчив роботу;
  let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим;
  have done! досить!, годі!, достатньо!;
16. проїжджати (певну відстань);
  to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину;
17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку;
18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю);
19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене?
  I ~ not understand you я тебе не розумію;
20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю;
  ~ again переробляти;
  ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось);
  to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось;
  ~ by поводитися, ставитися до;
  ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою;
  ~ down
    1) придушувати;
    2) розм. обманювати; брати гору;
  she did me down вона мене обдурила;
  ~ for
    1) псувати; губити, вбивати;
    2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось);
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  ~ in
    1) розм. обдурити;
    2) губити, вбивати, руйнувати;
    3) перемагати у змаганні;
  ~ into перекладати;
  to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову;
  ~ off скидати;
  ~ on одягати;
  ~ out прибирати;
  ~ up
    1) лагодити, ремонтувати;
  to ~ up a house ремонтувати будинок;
    2) прибирати, доводити до ладу;
  to ~ up one’s face навести макіяж;
  to ~ up food приправити їжу;
  to ~ up one’s hair зробити зачіску;
  to ~ oneself up вирядитися;
  to ~ one’s room up прибрати кімнату;
    3) консервувати;
  to ~ up fruit консервувати фрукти;
    4) упаковувати; загортати;
  to ~ up a baby пеленати немовля;
    4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики);
  to ~ up a dress застібнути плаття;
◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш;
  ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити;
  ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало;
  to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню;
  to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати;
  to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця;
  to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть);
  to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось;
  to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь;
  to ~ the grand удавати з себе персону;
  to ~ the polite бути надмірно ввічливим;
  to ~ the trick досягати мети;
  to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк;
  to ~ to death після тієї та знов тієї;
  to ~ up brown обманювати, обдурювати;
  to ~ badly, poorly справи йдуть зле;
  to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати;
  to ~ window shopping ловити витрішки.
instance [ˈɪnstɘns] n
1. приклад, зразок; окремий випадок;
  a familiar ~ знайомий приклад;
  an isolated, a rare ~ рідкісний випадок;
  a modern ~ сучасний приклад;
  the only ~ єдиний приклад;
  a striking ~ разючий приклад;
  for ~ наприклад;
  in a few ~s у кількох прикладах;
  in each separate ~ у кожному окремому випадку;
  in the present ~ у цьому разі;
  the most striking ~ of smth найяскравіший приклад чогось;
  to give, to cite an ~ навести приклад;
  take as an ~ візьміть, наприклад...;
2. причина, мотив;
3. обставина;
4. настійне прохання; (настійна) вимога;
  at the ~ of smb на чиюсь вимогу;
5. юр. судова інстанція;
  in the last ~ в останній інстанції;
  to win a lawsuit in the first ~ виграти справу у першій судовій інстанції;
6. судовий процес;
7. прецедент;
◊ in the first ~ насамперед, у першу чергу; спершу; по-перше.
mention [ˈmenʃ(ɘ)n] v згадувати, посилатися на;
  to ~ as an instance навести як приклад;
  to ~ smb, smth згадати про когось, щось;
  to ~ smb by name згадати когось на ім’я;
  to ~ smb in one’s will згадати чиєсь ім’я у заповіті;
  don’t ~ my name не згадуй про мене;
  don’t ~ these facts не згадуй про це;
  don’t ~ it
    1) нема за що (у відповідь на подяку);
    2) нічого, будь ласка (у відповідь на вибачення);
  it is not worth ~ing про це не варто говорити;
  not to ~/ without ~ing не кажучи вже про.
USAGE: See explain, please.
nudge [nʌdʒ] n поштовх ліктем;
  to give a ~ штовхнути ліктем; навести на думку; натякнути.
range [reɪndʒ] v (past i p. p. ranged, pres. p. ranging)
1. ставити в ряд; розташовувати у певному порядку;
2. шикуватися в ряди;
3. простягатися, тягтися уздовж (чогось – along);
  houses that ~ along the railway будинки, які тягнуться вздовж залізної дороги;
4. проходити паралельно (чомусь – with);
5. стояти на одній лінії (з чимось – with);
  our house ~s with the next building наш будинок стоїть в одній лінії із сусіднім будинком;
6. бути на одному рівні; належати до числа (когось, чогось – with, among);
  he ~s with, among the great writers він належить до числа великих письменників;
7. приєднуватися, примикати (до когось – with); об’єднуватися (проти когось – against);
  to be ~d with, on the side of smb, smth бути на стороні когось/чогось; стояти за когось/за щось;
  to be ~d against smb виступати проти когось;
8. залучати, утягувати;
9. коливатися в межах чогось – from… to, between);
  the children ~d in age from two to five вік дітей коливався від двох до п’яти років;
10. блукати, мандрувати, тинятися (по – over, through);
  to ~ forests бродити лісами;
  to ~ the seas борознити моря;
  to ~ the whole world тинятися по білому світу;
  his eyes ~d over the audience його погляд блукав по аудиторії;
11. охоплювати (про думку тощо);
  researches ~ing over many spheres наукова розвідка, яка охоплює багато сфер;
12. класифікувати; систематизувати; розподіляти по класах (категоріях);
  to ~ plants (animals) according to genus and species класифікувати рослини (тварини) за родами й видами;
  to ~ smth in a class віднести щось до певного класу;
  to ~ into classes класифікувати за класами; класифікувати;
13. прибирати, давати лад;
14. наводити, націлювати;
  to ~ a gun on a particular object навести гармату на якийсь предмет;
15. військ. пересуватися, переміщатися; проходити, обганяти (by, along);
  to ~ along the coast переміщатися вздовж берега;
16. біол. траплятися, водитися;
17. пасти худобу;
18. друк. вирівнювати (рядок);
19. проходити паралельно (уздовж);
  to ~ along the coast проходи уздовж узбережжя;
20. військ. визначати відстань до цілі;
21. військ. пристрілюватися;
22. сіяти, просіювати;
  ~ ahead військ. рухатися попереду (в першому ешелоні);
  ~ by обганяти; проходити мимо;
  ~ down військ. зменшити приціл;
  ~ in військ. пристрілюватися;
  ~ out геод. провішувати лінію;
  ~ up військ. збільшувати приціл.
reduce [rɪˈdju:s] v (past i p. p. reduced, pres. p. reducing)
1. знижувати; зменшувати; скорочувати;
  to ~ pressure знижувати тиск;
  to ~ prices знижувати ціни;
  to ~ taxes знижувати податки;
  to ~ speed (to…) зменшувати швидкість (до...);
  to ~ staff скорочувати штат;
  to ~ temperature збивати температуру;
  to ~ the establishment скорочувати видатки;
  to ~ expenses скорочувати витрати;
  wages have been ~d by ten per cent зарплату знизили на десять відсотків;
2. послаблювати, полегшувати;
  to ~ pain полегшувати біль;
3. худнути;
4. спричинювати схуднення, виснажувати;
  ~d almost to nothing худий як тріска;
5. перетворювати, обертати (на щось);
  to ~ to ashes спалити дощенту, спопелити;
  to ~ to writing викласти у письмовій формі;
  to ~ pounds to shillings розміняти фунти на шилінги;
6. навести порядок; дати лад; упорядкувати; систематизувати;
  to ~ to classes класифікувати;
  to ~ to order навести порядок;
  to ~ to a system систематизувати;
7. доводити до певного стану;
  to ~ to a certain state довести до певного стану;
  to ~ to poverty довести до злиднів;
  to ~ to tears довести до сліз;
8. зводити (до чогось – to);
  to ~ to an absurdity довести до абсурду;
  to ~ to a minimum звести до мінімуму;
  to ~ to nothing звести нанівець;
9. знижувати у посаді (званні);
  to ~ in rank знижувати у посаді (званні);
  to ~ to the ranks, to the ~ of private військ. розжалувати в рядові;
10. примушувати, змушувати;
  to ~ to silence примусити замовкнути;
11. підкоряти, підпорядковувати; перемагати;
12. стримувати (гнів, бажання);
13. спрощувати;
14. укорочувати, підкорочувати;
  to ~ the length of the skirt підкоротити спідницю;
15. мед. вправляти (вивих); виправляти положення уламків кісток;
16. відновлювати;
17. фон. редукувати, послаблювати;
18. тех. подрібнювати; розмелювати;
19. розводити (фарбу тощо);
20. хім. розкислювати.
right [raɪt] n
1. правда; правильність; правота; справедливість;
  to be in the ~ мати рацію;
  to defend the ~ захищати справедливу справу;
  to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо;
  to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди;
  he has ~ on his side правда на його боці;
2. право, привілей;
  civil ~s громадянські права;
  fundamental ~s основні права;
  human ~s права людини;
  an exclusive ~ ексклюзивне право;
  a hereditary ~ спадкове право;
  a legal ~ законне право;
  a vested ~ наділене право;
  consumers’ ~s права споживачів;
  patients’ ~s права пацієнтів;
  veterans’ ~s права ветеранів;
  women’s ~s права жінок;
  natural ~s of man природні права людини;
  a property ~ право власності;
  a voting ~ право голосу;
  State ~ амер. автономія окремих штатів США;
  treaty ~s договірні права;
  the ~ of action юр. право на позов;
  the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії);
  the ~ of citizenship право громадянства;
  the ~ of common право на спільне користування (чимось);
  the ~ of a free press право вільної преси;
  the ~ of free speech свобода слова;
  the ~ of legation право посольства;
  the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення;
  the ~ of passage право проїзду;
  the ~ of pursuit право переслідування;
  the ~ of search право обшуку;
  the ~ of use право користування;
  the ~ of veto право вето;
  the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден;
  the ~ of war юр. право вдаватися до війни;
  the ~ to rest право на відпочинок;
  the ~ to work право на працю;
  the ~ to serve спорт. право подачі м’яча;
  Declaration of ~s Декларація прав;
  interdiction of ~s позбавлення прав;
  ~s and duties права й обов’язки;
  by ~ по праву;
  to achieve, to gain a ~ здобути право;
  to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права;
  to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право;
  to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права;
  to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права;
  to reserve the ~ залишати за собою право;
3. pl дійсні факти; справжній стан речей;
  the ~s of a case стан справ;
4. pl порядок;
  to set, to bring, to put to ~s
    1) навести порядок, дати лад;
    2) відновлювати сили, виліковувати;
5. правий бік, права сторона;
  to turn to the ~ повернути праворуч;
6. військ. правий фланг;
7. (the R.) права партія; праві консерватори;
8. права рука; удар правою рукою (бокс);
9. права рукавичка (черевик тощо);
◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами.
sight [saɪt] n
1. зір;
  bad ~ поганий зір;
  good ~ добрий зір;
  long ~
    1) далекозорість;
    2) перен. далекоглядність;
  sharp ~ гострий зір;
  short ~
    1) короткозорість;
    2) перен. недалекоглядність;
  the loss of ~ втрата зору;
  tricks of ~ обман зору;
  to have one’s ~ tested перевірити зір;
  to strain one’s ~ напружувати зір;
  my ~ is failing у мене псується зір;
2. вид;
  to faint at the ~ of blood втратити свідомість, побачивши кров;
  to know smb by ~ знати когось в обличчя;
  to lose ~ of
    1) упустити з виду;
    2) забути;
  in my ~ у мене на очах;
3. погляд; думка; точка зору;
  do what is right in your own ~ робіть так, як ви вважаєте правильним;
4. швидкий погляд;
  at first ~ з першого погляду;
  to catch (a) ~ of глянути, зиркнути (на щось, на когось);
5. поле зору;
  to be in, within ~ бути поблизу, у полі зору;
  to be out of ~ бути поза полем зору;
  to come in, to ~ з’явитися у полі зору;
6. краєвид, гарне видовище;
  a beautiful ~ гарний краєвид;
  a memorable ~ незабутній краєвид;
  a sad ~ сумний краєвид;
  a striking ~ дивовижний краєвид;
  the ~ of the mountains краєвид гір;
  a ~ not to be forgotten незабутня картина;
  this lake is one of the ~s of the country це озеро – одне з найкращих місць країни;
7. pl визначні місця;
  to see the ~s оглядати визначні місця;
8. розм. сміховинне (непринадне) видовище;
  to be a perfect ~ мати жахливий вигляд;
  to make a ~ of oneself робити з себе посміховисько;
  I hate the ~ of him! я бачити його не можу!;
9. розм. безліч; купа;
  a ~ of money купа грошей;
10. розм. зіниця;
11. розм. окуляри;
12. військ. приціл;
  panoramic ~ панорамний приціл;
  peep ~ діоптричний приціл;
  rear ~ приціл (пістолета);
  telescopic ~ телескопічний (оптичний) приціл;
  to line up, to adjust one’s ~s навести приціл; прицілитися;
  to take a careful ~ старанно прицілюватися;
13. топ. візир;
14. гірн. маркшейдерський знак;
15. топ. візування;
◊ a ~ for sore eyes
    1) бажаний гість;
    2) приємне видовище;
  a ~ for the gods видовище для богів, прекрасне видовище;
  at first ~ з першого погляду;
  at ~
    1) з аркуша;
    2) зразу ж, тут же, без зволікань;
  it is a long ~ better це набагато краще;
  love at first ~ кохання з першого погляду;
  out of my ~! геть з моїх очей!;
  out of ~ out of mind як з очей, так і з думки;
  ~ adjustment, setting військ. установка прицілу;
  ~ bill, draft тратта, термінова для пред’явлення;
  ~ distance видимість;
  ~ glass оглядове скло;
  ~ reach військ. прицільна дальність;
  ~ writer амер. друкарка, яка друкує не за “сліпим методом”;
  to shoot at ~ стріляти без попередження;
  to play music at ~ грати з аркуша;
  to translate at ~ перекладати з аркуша.
USAGE: 1. See scene. 2. See vision.
subject [ˈsʌbdʒɪkt] n
1. предмет (розмови); питання; тема;
  an appropriate, a suitable ~ відповідна тема;
  a delicate, a ticklish ~ делікатне питання;
  a difficult ~ важке питання;
  a dull ~ нудне питання;
  a favourite ~ улюблена тема;
  an inappropriate ~ недоречна тема;
  an interesting ~ цікаве питання;
  a pleasant ~ приємна тема;
  an unpleasant ~ неприємна тема;
  a thorny ~ делікатна/небезпечна тема;
  a serious ~ серйозне питання;
  a ~ for debate тема/предмет обговорення;
  a ~ for discussion тема/предмет дискусії;
  a ~ for smth тема для чогось;
  to avoid a ~ ухилятися від предмета (розмови);
  to bring up, to broach a ~ відкрити тему;
  to change the ~ змінити тему розмови;
  to discuss a ~ обговорювати питання;
  to dwell on a ~ докладно спинитися на темі;
  to dwell on a sore ~ спинитися на наболілому питанні;
  to exhaust a ~ вичерпувати тему;
  to lead smb on to the ~ of smth навести когось на розмову/на тему про щось;
  to talk on serious ~s говорити на серйозні теми;
  to tackle a ~ розв’язувати питання;
  to return to one’s ~ повернутися до перерваної розмови;
  to traverse a ~ обговорити питання;
  on a ~ з предмета (розмови);
  enough on this ~ досить про це;
  the visit remains the ~ of animated discussion візит продовжує жваво коментуватися;
2. сюжет, тема;
  historical ~ історична тема;
  touching ~ зворушливий сюжет;
3. (навчальний) предмет, дисципліна;
  ~ abstracting journal тематичний реферативний журнал;
  ~ specialist галузевий спеціаліст;
  compulsory ~s обов’язкові предмети;
  an elective (AE)/ an optional (BE) ~ факультативний предмет;
  a major (AE)/a main (BE) ~ основний предмет;
  a minor (AE)/a secondary ~ додатковий предмет;
  a required ~ обов’язковий предмет;
  to master a ~ удосконалювати дисципліну;
  to study, to tackle, to take, to take up a ~ вивчати предмет;
4. об’єкт, предмет;
  the ~ of an experiment об’єкт дослідження;
5. привід;
  a ~ for congratulation привід для поздоровлення;
  a ~ for pity привід для жалю;
  a ~ of press comment предмет коментарів у пресі;
  a ~ for ridicule привід для насмішки;
  on the ~ of з приводу (чогось);
6. підданий;
  French ~ французький підданий;
7. суб’єкт, людина;
  a good hypnotic ~ той, хто легко піддається гіпнозу;
  a gouty ~ людина, що страждає подагрою;
  a hysterical ~ людина, що страждає істерією;
  a refractory ~ суб’єкт, з яким нічого не можна зробити;
8. мед. труп (під час розтину);
9. грам. підмет;
  the logical ~ логічний підмет;
10. філос. суб’єкт;
  conscious/ thinking ~ розумний суб’єкт;
  ~ of international law суб’єкт міжнародного права;
11. муз. тема;
  second ~ побічна тема (в сонатній формі).
tidy [ˈtaɪdɪ] v (past і p. p. tidied, pres. p. tidying)
1. прибирати, наводити порядок (тж ~ up);
  to ~ a garden навести порядок у саду;
  to ~ oneself привести себе в порядок;
  to ~ one’s hair поправити волосся/зачіску;
  to ~ the papers on the desk прибирати папери на столі;
  to ~ up a room прибрати кімнату;
2. прибратися, причепуритися.
weigh [weɪ] v
1. зважувати;
  to ~ oneself важитися;
  to ~ smb’s arguments зважувати, обдумувати чиїсь докази;
  to ~ smb’s words зважувати, обдумувати свої слова;
  to ~ smth зважити щось;
  to ~ the chances of success шанси на успіх;
2. важити; мати вагу;
  to ~ heavily бути важким;
  smth ~s little щось важить мало;
  smth ~s much, a lot щось важить багато;
  the bag ~s 10 pounds сумка важить 10 фунтів;
  how much, what do you ~? скільки ви важите/яка ваша вага?;
  it ~s five tons це важить п’ять тонн;
3. порівнювати (against, with);
  to ~ one argument against, with another порівнювати один аргумент з іншим;
4. мати значення; впливати;
  his word ~s heavily with me я надаю велике значення його думці;
  this testimony will ~ heavily against you це свідчення/ показання буде не на вашу користь;
5. мор. піднімати якір;
  ~ down
    1) обтяжувати; переважувати;
    2) перен. обтяжувати, гнітити;
  ~ in спорт. зважувати спортсмена до участі у змаганнях;
  ~ out
    1) відважувати; розважувати;
    2) спорт. зважуватися після змагання;
  ~ up піднімати важелем;
  ~ upon обтяжувати, гнітити;
  ~ with впливати на рішення;
◊ to ~ in with an argument навести вирішальний аргумент.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

навести див. наводити.
наводити, навести 1. (вказувати шлях) to direct (at), to guide, to lead;
~ когось на думку to suggest an idea to someone;
~ на слід to put on the track;
2. (націлювати) to aim (at), to point (at);
~ зброю to point a gun;
3. фіз., ел. to induce;
4. перен. to evoke, to arouse, to induce, to lead (to);
~ нудьгу to bore;
~ страх to inspire fear;
~ тінь на щось to complicate/confuse matters;
5. (покривати) to cover (with), to coat (with);
~ глянець to polish, to gloss, to glaze;
~ (на себе) красу to prim, to beautify oneself;
6. (різні випадки вживання) to lay, to put, to make; to build;
~ довідки to make inquiries (about);
~ докази to produce proofs;
~ міст to bridge, to build a bridge;
~ порядок to put things in order, to make order;
~ приклади to give examples.
мат2 (матовість) mat;
навести ~ (на) to frost; to roughen, to mat.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to put (set) one’s house in order [fig.]
vor seiner eigenen Tür kehren, sein Haus bestellen
навести лад (у своєму житті), дати лад своїм справам
to show proof that ...
den Beweis liefern, dass ... , beweisen, dass ...
показати (навести) докази того, що …

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

adduce = [ə'dju:s] наво́дити/наве́сти́ (як доказ)
argument = ['ɑ:gjumənt] 1. арґуме́нт, незале́жна змі́нна, пара́мет(е)р; поля́рний кут, арґуме́нт (комплексного числа) 2. арґуме́нт, до́каз (for - на користь; against - проти) 3. арґумента́ція, міркува́ння, дове́дення // ~ by analogy дове́дення (міркува́ння) за анало́гією; to advance ~s for наво́дити/наве́сти́ арґуме́нти на ко́ристь; a matter of ~ дискусі́йне пита́ння; the ~ carries conviction цей арґуме́нт переко́нливий; the ~ runs as follows арґумента́ція була́ така́ (як наведено нижче) 4. ви́сновок 5. сере́дній те́рмін силогі́зму; диску́сія, супере́чка
• ~ of a function
= арґуме́нт фу́нкції
• actual ~
= факти́чний арґуме́нт, факти́чне зна́чення арґуме́нта
• advanced ~
= випереджа́льний арґуме́нт
• angle ~
= поля́рний кут, арґуме́нт (of a complex number - комплексного числа)
• complex ~
= ко́мплексний арґуме́нт
• converse ~
= обе́рнений арґуме́нт
• deductive ~
= дедукти́вне дове́дення, дедукти́вні міркува́ння (арґуме́нти)
• dummy ~
= форма́льний (німи́й) арґуме́нт, фікти́вний (поро́жній) арґуме́нт
• erroneous ~
= помилко́вий арґуме́нт (до́каз)
• exhausted ~
= ви́черпаний арґуме́нт
• forceful ~
= переко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• formal ~
= форма́льний арґуме́нт
• heuristic ~
= евристи́чне міркува́ння (арґуме́нт)
• hidden ~
= нея́вний арґуме́нт
• imaginary ~
= уя́вний арґуме́нт
• inconclusive ~
= неостато́чний (невиріша́льний) арґуме́нт (до́каз)
• indecisive ~
= неостато́чний (невиріша́льний) арґуме́нт (до́каз)
• inductive ~
= індукти́вне дове́дення, індукти́вні міркува́ння
• integer ~
= цілочислови́й арґуме́нт
• invalid ~
= непра́вильний арґуме́нт
• main ~
= головни́й арґуме́нт
• moving ~
= динамі́чний арґуме́нт (у команді)
• powerful ~
= переко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• random ~
= випадко́вий арґуме́нт
• rational ~
= раціона́льний арґуме́нт
• real ~
= ді́йсний арґуме́нт
• referential ~
= арґуме́нт ти́пу посила́ння
• retarded ~
= зага́яний (запі́знений) арґуме́нт
• scalar ~
= скаля́рний арґуме́нт
• search ~
= арґуме́нт по́шуку
• solid ~
= до́бре обґрунто́ваний арґуме́нт (до́каз)
• sound ~
= ваго́мий арґуме́нт (до́каз)
• strong ~
= си́льний арґуме́нт (до́каз)
• substantial ~
= важли́вий (ваго́мий) арґуме́нт
• table ~
= арґуме́нт табли́чного по́шуку
• telling ~
= ваго́мий арґуме́нт (до́каз)
• tenuous ~
= слабки́й (пога́но обґрунто́ваний) арґуме́нт (до́каз)
• vector ~
= ве́кторний арґуме́нт
• vicious ~
= неспромо́жний арґуме́нт
• unassailable ~
= неспросто́вний арґуме́нт (до́каз)
• unconvincing ~
= непереко́нливий арґуме́нт (до́каз)
• weak ~
= слабки́й арґуме́нт (до́каз)
exemplify = [ɪg'zɛmplɪfaɪ] наво́дити/наве́сти́ при́клад
induce = [ɪn'dju:s] спонука́ти; спричиня́ти/спричини́ти; зму́шувати/зму́сити; індукува́ти; зумо́влювати/зумо́вити; виво́дити (наслідок чи висновки); наво́дити/наве́сти́
trim = [trɪm] 1. поря́док || впорядко́вувати/впорядкува́ти (вилученням зайвого) 2. стан гото́вності 3. накла́дка (на лицьову панель з позначенням органів керування та індикації) , наво́дити/наве́сти́ лад 4. вирі́зувати/ви́різати, вилуча́ти/ви́лучити

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

adduce наво́дити//наве́сти (як доказ)
[ə'djuːs, ə'duːs]
argument 1. (матем.) арґуме́нт, незале́жна змі́нна 2. арґуме́нт, до́каз (for – на користь; against – проти) 3. арґуме́нтація, міркува́ння ■ to advance ~s for наво́дити//наве́сти арґуме́нти на ко́ристь 4. диску́сія, супере́чка
['ɑːgjumənt, 'ɑːrgjə-]
~ of a function = арґуме́нт фу́нкції
~ of latitude = (астр.) арґуме́нт широти́
~ of perigee = (астр.) арґуме́нт периге́ю
~ of perhelion = (астр.) арґуме́нт периге́лію
advanced ~ = випереджа́льний арґуме́нт
angle ~ (of a complex number) поля́рний кут, арґуме́нт (комплексного числа)
complex ~ = ко́мплексний арґуме́нт
deviated ~ = відхи́лений арґуме́нт, арґуме́нт із ві́дхилом
dummy ~ = (комп.) поро́жній арґуме́нт
erroneous ~ = помилко́вий арґуме́нт [до́каз]
forceful ~ = переко́нливий арґуме́нт [до́каз]
hidden ~ = нея́вний арґуме́нт
imaginary ~ = уя́вний арґуме́нт
inconclusive ~ = непереко́нливий арґуме́нт [до́каз]
indecisive ~ = недоста́тньо переко́нливий арґуме́нт [до́каз]
induction ~ = міркува́ння за інду́кцією
integer ~ = цілочислови́й арґуме́нт
invalid ~ = неправи́льний арґуме́нт [до́каз]
powerful ~ = переко́нливий арґуме́нт [до́каз]
precarious ~ = необґрунто́ваний арґуме́нт
random ~ = випадко́вий арґуме́нт
real ~ = ді́йсний арґуме́нт
retarded ~ = зага́яний арґуме́нт
shaky ~ = слабки́й арґуме́нт
solid ~ = до́бре обґрунто́ваний арґуме́нт [до́каз]
sound ~ = ваго́мий [обґрунто́ваний] арґуме́нт [до́каз]
strong ~ = си́льний арґуме́нт [до́каз]
substantial ~ = важли́вий [ваго́мий] арґуме́нт
telling ~ = ваго́мий арґуме́нт [до́каз]
tenuous ~ = слабки́й [пога́но обґрунто́ваний] арґуме́нт [до́каз]
vicious ~ = неспромо́жний арґуме́нт
unassailable ~ = неспросто́вний арґуме́нт [до́каз]
unconvincing ~ = непереко́нливий арґуме́нт [до́каз]
weak ~ = слабки́й арґуме́нт [до́каз]
cite 1. цитува́ти//зацитува́ти, наво́дити//наве́сти (дані тощо) 2. поклика́тися//покли́катися, посила́тися//послати́ся, дава́ти//да́ти по́клик (smb – на когось)
[saɪt]
example при́клад ■ as an ~ як при́клад; beyond ~ непереве́ршений; for ~ напри́клад; to give an ~ наве́сти при́клад; without ~ безпрецеде́нтний
[ɪg'zɑːmpl, ɪg'zæmpl]
constructed ~ = шту́чний при́клад
convincing ~ = переко́нливий при́клад
illustrative ~ = нао́чний при́клад
instructive ~ = повча́льний при́клад
significant ~ = ваго́мий при́клад
telling ~ = ваго́мий [переко́нливий] при́клад
excerpt 1. цита́та, ви́тяг (з тексту) 2. цитува́ти//зацитува́ти, наво́дити//наве́сти цита́ту
['εksɜːpt, 'εksɜːrpt]
exemplify 1. ілюструва́ти//проілюструва́ти при́кладами, наво́дити//наве́сти при́клад(и) 2. поя́снювати//поясни́ти на при́кладах
[ɪg'zεmplɪfaɪ]
focus (мн. foci, focuses) 1. фо́кус || фо́кусний || фокусува́ти//сфокусува́ти (in – на, у); наво́дити//наве́сти на рі́зкість ■ in ~ у фо́кусі; to bring into ~ помісти́ти у фо́кусі; to bring to a ~ сфокусува́ти; out of ~ не у фо́кусі, по́за фо́кусом, несфокусо́ваний; to go out of ~ розплива́тися//розпливти́ся 2. сфокусо́ваність 3. осере́док, це́нт(е)р || осере́дковий, це́нтровий 4. концентрува́ти(ся)//сконцентрува́ти(ся), зосере́джувати(ся)//зосере́дити(ся) (in, on, at – на) ■ to ~ one’s attention [mind, efforts] on smth зосере́дити ува́гу [думки́, зуси́лля] на чомусь
['fəʊkəs, 'foʊkəs] (мн. foci ['fəʊsaɪ, 'foʊsaɪ])
~ of an earthquake = осере́док [це́нт(е)р] землетру́су
~ of an ellipse = фо́кус е́ліпса
~ of a plane algebraic curve = фо́кус пло́скої алґебри́чної криво́ї
actinic ~ = актині́чний фо́кус
astigmatic ~es = лі́нія фо́кусів, фо́кусна сму́га
back ~ = за́дній [дру́гий] фо́кус
Cassegrain ~ = Ке́сеґрейнів фо́кус
chemical ~ = актині́чний фо́кус
conjugate ~ = спря́жений фо́кус
coudé ~ = куде́-фо́кус
earthquake ~ = осере́док [це́нт(е)р] землетру́су
electrostatic ~ = електростати́чний фо́кус
external ~ = зо́внішній фо́кус
field ~ = (гф) фо́кус землетру́су
fixed ~ = 1. зафіксо́ваний [незмі́нний] фо́кус 2. зафіксо́вана сфокусо́ваність
fracture ~ = осере́док руйнува́ння, фо́кус зла́му
front ~ = пере́дній [пе́рший] фо́кус
lens ~ = фо́кус лі́нзи
image-side ~ = за́дній [дру́гий] фо́кус
internal ~ = вну́трішній фо́кус
meridional ~ = меридіона́льний фо́кус
moving ~ = рухо́мий фо́кус (у процесах самофокусування)
Newtonian ~ = Нью́тонів фо́кус
object-side ~ = пере́дній [пе́рший] фо́кус
paraxial ~ = фо́кус біляві́сних [параксі́йних] про́менів
plasma ~ = пла́змо́вий фо́кус
point ~ = точко́вий фо́кус
primary ~ = пере́дній [пе́рший] фо́кус
prime ~ = перви́нний [головни́й] фо́кус (телескопа)
principal ~ = головни́й фо́кус
real ~ = реа́льний фо́кус
rear ~ = за́дній [дру́гий] фо́кус
saddle ~ = сідлови́й фо́кус
sagittal ~ = саґіта́льний фо́кус
secondary ~ = за́дній [дру́гий] фо́кус
seismic ~ = осере́док [це́нт(е)р] землетру́су
tangential ~ = пере́дній [пе́рший] фо́кус
variable ~ = змі́нний фо́кус
virtual ~ = позі́рний фо́кус
guide 1. на́прямний при́стрій, напрямни́к 2. орієнти́р; взіре́ць 3. настано́ви (книжка); підру́чник; інстру́кція 4. хвилеві́д 5. ве́сти; наво́дити//наве́сти; орієнтува́ти//зорієнтува́ти; спрямо́вувати//спрямува́ти || на́прямний, спрямо́вувальний, орієнтува́льний 6. керува́ти 7. гідува́ти (телескопа)
[gaɪd]
light ~ = опти́чна волокни́на, опти́чний хвилеві́д
maintenance ~ = настано́ви з експлуата́ції (приладу)
neutron ~ = нейтронові́д
programming ~ = настано́ви з програмува́ння
radiation protection ~ = (офіці́йна) табли́ця максима́льних допуско́вих доз
radioactivity concentration ~ = (офіці́йна) табли́ця максима́льних допуско́вих концентра́цій радіоакти́вних речови́н у довкі́ллі
regulatory ~ = директи́вні настано́ви
wave ~ = хвилеві́д
hint 1. на́тяк || натяка́ти//натякну́ти (at – на), наво́дити//наве́сти на ду́мку 2. ві́дті́нок; нюа́нс
[hɪnt]
illustrate 1. ілюструва́ти//проілюструва́ти 2. поя́снювати//поясни́ти 3. наво́дити//наве́сти при́клад(и)
['ɪləstreɪt]
induce 1. наво́дити//наве́сти, індукува́ти//зіндукува́ти; збу́джувати//збуди́ти 2. спону́кувати//спону́кати, спричиня́ти//спричини́ти, зумо́влювати//зумо́вити 3. зму́шувати//зму́сити
[ɪn'djuːs, ɪn'duːs]
ink чорни́ло || чорни́льний ■ (to write) in ~ (писа́ти) чорни́лом; to ~ in тушува́ти/‌затушо́вувати//затушува́ти; to ~ over pencil lines наво́дити//наве́сти олівце́ві лі́нії чорни́лом [ту́шшю]
[ɪŋk]
Chinese ~ = туш
Indian ~ = туш
printing [printer’s] ~ = друка́рська фа́рба
instance при́клад ■ for ~ напри́клад; to give an ~ наво́дити//наве́сти при́клад; in many ~s до́сить ча́сто, бага́то в чо́му
['ɪnstəns]
point 1. то́чка || точко́вий ■ about [around] a ~ на́вко́ло [в о́колі] то́чки; відно́сно то́чки; at (a/the) ~ у то́чці; at ~ a в то́чці a; to go [pass] through a ~ прохо́дити че́рез то́чку; to go [pass] through the same ~ прохо́дити че́рез ту са́му то́чку 2. мі́сце 3. пункт 4. ві́стря; (го́стрий) кі́нчик 5. верши́на 6. ву́зол 7. кра́пка [ко́ма] (у записі числа) 8. по́значка 9. по́ділка (шкали) 10. моме́нт (часу) 11. то́чка (позасистемна одиниця довжини, 0.01 дюйма) 12. пункт (типографська одиниця довжини, 1/72 дюйма) 13. суть (проблеми тощо) ■ beside the ~, off the ~ не по су́ті, не до ді́ла; in ~ of fact наспра́вді, факти́чно; the ~ at issue предме́т обгово́рення; the main ~ of the matter суть спра́ви; to the ~ до ді́ла, доре́чно 14. аспе́кт ■ ~ under consideration дослі́джувана пробле́ма, дослі́джуваний аспе́кт 15. особли́вість 16. вка́зувати//вказа́ти (at – на; to – у напрямі до) ■ to ~ out зазнача́ти//зазна́чити; to ~ out a mistake вказа́ти на по́милку 17. наво́дити//наве́сти (прилад) 18. гостри́ти//ви́гострити/‌нагостри́ти
[pɔɪnt]
~ at a finite distance = власти́ва то́чка
~ at infinity невласти́ва [нескінче́нно відда́лена] то́чка, то́чка на нескінче́нності ■ including the ~ at infinity = вклю́чно з нескінче́нно відда́леною то́чкою
~ of accumulation = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
~ of application = 1. то́чка прикла́дення (сили) 2. поча́ток (вектора)
~ of arrival = пункт прибуття́
~ of attraction = атра́ктор, то́чка притяга́ння
~ of closure = то́чка до́тику (множини)
~ of concentration = то́чка концентрува́ння
~ of condensation = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції]
~ of contact = 1. то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка конта́кту
~ of continuity = то́чка непере́рвности
~ of contraflexure = то́чка пере́гину
~ of control = контро́льна то́чка
~ of convergence = 1. то́чка схо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка збі́жности (of a sequence/series – послідовности/ряду)
~ of departure = вихідна́ то́чка; пункт відпра́влення
~ of determinacy = то́чка ви́значености
~ of determination = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка
~ of discontinuity = то́чка ро́зри́ву (of the first/second kind – першого/другого роду)
~ of divergence = 1. то́чка розхо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка розбі́жности (ряду)
~ of division = то́чка по́ділу
~ of double inflection = то́чка подві́йного пере́ги́ну (кривої)
~ of emergence = то́чка ви́ходу, виходо́ва то́чка (струменя частинок)
~ of entry = то́чка вхо́ду, входо́ва то́чка
~ of extremum = то́чка ектре́муму, екстрема́льна то́чка
~ of fall = (мех.) рі́внева то́чка
~ of fault = мі́сце пошко́ди
~ of impact = то́чка уда́ру
~ of indeterminacy = то́чка неви́значености
~ of indetermination = істо́тна [нереґуля́рна] особли́ва то́чка
~ of infinity = то́чка перетво́рення на нескінче́нність
~ of inflection = то́чка пере́ги́ну (of order p – порядку p)
~ of intercept = то́чка пере́тину (кривої з віссю координат)
~ of interest = 1. дослі́джувана [розгля́дувана] то́чка 2. обгово́рювана пробле́ма
~ of intersection = то́чка пере́тину
~ of irreducibility = то́чка незві́дности
~ of jump discontinuity = то́чка (скінче́нного) стрибка́, то́чка (скінче́нного) стрибко́вого ро́зри́ву
~ of local connectivity = то́чка лока́льної зв’я́зности
~ of maximum = то́чка ма́ксимуму
~ of minimum = то́чка мі́німуму
~ of a needle = 1. кіне́ць стрі́лки 2. ві́стря го́лки
~ of a net = ву́зол сі́тки
~ of nonremovable discontinuity = то́чка неусувно́го ро́зри́ву
~ of origin = поча́ток координа́т
~ of osculation = то́чка самодо́тику
~ of a phase diagram = то́чка фа́зової діягра́ми
~ of ramification = то́чка галу́ження
~ of removable discontinuity = то́чка усувно́го ро́зри́ву
~ of rest = то́чка спо́кою
~ of rupture = мі́сце руйнува́ння
~ of self-intersection = то́чка самопере́тину
~ of semicontinuity = то́чка напівнепере́рвности
~ of sight = це́нт(е)р проєктува́ння, головна́ то́чка [це́нт(е)р] перспекти́ви
~ of spectrum = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка
~ of strong convexity = то́чка стро́гої опу́клости
~ of support = 1. то́чка опертя́ [опо́ри] 2. то́чка підві́су
~ of tangency = то́чка до́тику
~ of uniform convergence = то́чка рівномі́рної збі́жности
~ of view = по́гляд, кут зо́ру, інтерпрета́ція
accessible ~ = дося́жна то́чка
accumulation ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
adherent ~ = (of a set) то́чка до́тику (множини)
addressable ~ = адресо́вна то́чка
ambiguous ~ = то́чка неви́значености
anchored branch ~ = (тт) заче́плена то́чка розгалу́ження
affinely dependent ~s = афі́нно зале́жні то́чки
affinely independent ~s = афі́нно незале́жні то́чки
angular ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої)
aniline ~ = анілі́нова то́чка
antipodal ~s = антипо́ди, то́чки́ (що лежать) на протиле́жних кінця́х дія́метру
antiprincipal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
antisolar ~ = протисо́нце́ва то́чка
aplanatic ~s = апланати́чні то́чки
arbitrary ~ = дові́льна то́чка
asymptotic ~ = асимптоти́чна то́чка
attachment ~ = то́чка приє́днання
attainable ~ = дося́жна то́чка
attraction ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння
attractive ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння
autoignition ~ = то́чка/температу́ра самозайма́ння
axial ~ = аксі́йна то́чка
azeotropic ~ = азеотро́пна то́чка
Babinet ~ = то́чка Бабіне́
balance ~ = то́чка рівнова́ги
base ~ = 1. ба́зисна [ба́зова] то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи)
basic ~ = 1. основна́ то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи)
basis ~ = ба́зисна то́чка
beam collision ~ = то́чка пере́тину стру́менів (частинок)
bend(ing) ~ = 1. то́чка зги́ну (кривої) 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка
bicritical ~ = двокрити́чна [бікрити́чна] то́чка
bifurcation ~ = то́чка біфурка́ції [галу́ження]
binary ~ = двійко́ва кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі двійко́вого числа́
biplanar double ~ = біплана́рна подві́йна то́чка, подві́йний ву́зол (поверхні)
Bloch ~ = Бло́хова то́чка
boiling ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння
border ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що належить до цієї множини)
boundary ~ = межова́ то́чка, то́чка на межі́; кра́йня то́чка
boundary ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини)
boundary grid ~ = межови́й ву́зол
Boyle ~ = Бо́йлова то́чка/температу́ра
branch(ing) ~ = 1. (матем.) то́чка галу́ження [розгалу́ження] 2. (ел.) то́чка з’єдна́ння [сполу́чення, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол
break ~ = 1. то́чка зало́му (кривої) 2. то́чка зу́пи́ну (програми)
breakaway ~ = то́чка відокре́млення
breaking ~ = то́чка [межа́] руйнува́ння
bright ~ = яскра́ва ця́тка
bright coronal ~ = яскра́ва коро́нна ця́тка
brilliant ~ = (матем.) дзерка́льна то́чка
brittle ~ = температу́ра кри́хчення, то́чка перехо́ду до крихко́го ста́ну
bubble ~ = то́чка/температу́ра поча́тку кипі́ння (появи бульбашок)
burble ~ = то́чка зри́ву пото́ку
burning ~ = то́чка/температу́ра займа́ння
calibration ~ = то́чка ґрадуюва́льної криво́ї; ґрадуюва́льна то́чка
cardinal ~ = 1. (опт.) кардина́льна то́чка 2. (гф) сторона́ сві́ту
center ~ = центра́льна то́чка
central ~ = центра́льна то́чка
central ~ of a ruled surface = горлова́ то́чка ліні́йчастої пове́рхні
characteristic ~ = характеристи́чна то́чка
check ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка див. тж checkpoint
circular ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
closed ~ = за́мкнена то́чка
cloud ~ = температу́ра (поча́тку) каламу́тнення
cluster ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
coincidence ~ = то́чка збі́гу
collocation ~ = то́чка колока́ції
common ~ = спі́льна то́чка
compass ~ = ко́мпасний румб
compensation ~ = (тт) то́чка компенса́ції
concyclic ~s = точки́ (що лежать) на одно́му ко́лі
condensation ~ = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції] (from the left/right – зліва/справа)
congruent ~ = конґруе́нтна то́чка
conical ~ = коні́чна то́чка
conjugate ~s = 1. (матем.) спря́жені то́чки́ 2. (опт.) спря́жені фо́куси
contact ~ = 1. (матем.) то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка [мі́сце] конта́кту
control ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка
convergence ~ = то́чка схо́дження (струменя)
corner ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої)
coronal ~ = коро́нна ця́тка
corrected melting ~ = скориго́вана то́чка/температу́ра то́плення
critical ~ = 1. крити́чна то́чка 2. (матем.) особли́ва то́чка (системи диференційних рівнянь)
cross ~ = то́чка пере́тину, ву́зол
crucial ~ = 1. визнача́льна то́чка 2. крити́чний [визнача́льний] моме́нт
cryohydric ~ = кріогідра́тна то́чка
cubic fixed ~ = кубі́чна стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
culmination ~ = то́чка кульміна́ції (небесного тіла)
Curie ~ = то́чка/температу́ра Кюрі́
current ~ = пото́чна то́чка
cuspidal ~ = то́чка зворо́ту [заго́стрення], касп, ві́стря
cut ~ = 1. межа́ кипі́ння фра́кцій 2. розтина́льна то́чка
cutoff ~ = то́чка відтина́ння
cyclic ~ = циклі́чна [циклова́] то́чка
datum ~ = 1. поча́ток координа́т 2. вихідна́ [ре́перна] то́чка
dead ~ = ме́ртва то́чка
decimal ~ = десятко́ва [відокре́млювальна] кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі десятко́вого числа́
demixing ~ = точка шарува́ння [розшаро́вування] (на фазовій діяграмі)
depressed boiling ~ = зни́жена то́чка/температу́ра кипі́ння
destination ~ = пункт [мі́сце] призна́чення
dew ~ = то́чка роси́, то́чка/температу́ра конденса́ції
diamond ~ = алма́зний наконе́чник (індентора тощо)
distal ~ = диста́льна [найвідда́леніша (від центру)] то́чка
distant ~ = відда́лена то́чка
distectic ~ = дистекти́чна то́чка
distinguished ~ = ви́різнена то́чка
dividing ~ = відокре́млювальна то́чка
double ~ = подві́йна то́чка
driving ~ = то́чка збу́джування [збу́дження]
drop ~ = то́чка [мі́сце] кра́пання
dropping ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання
dry ~ = то́чка/температу́ра по́вного ви́парування (рідини)
east ~ = то́чка схо́ду
elevated boiling ~ = підви́щена то́чка/температу́ра кипі́ння
elliptic ~ = еліпти́чна то́чка (поверхні)
end ~ = кінце́ва то́чка, кіне́ць див. тж endpoint
entrance ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду
entry ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду
equilibrium ~ = то́чка рівнова́ги
equinoctial ~ = рівноде́ння
equivalence ~ (of titration) = то́чка еквівале́нтности
essential singular ~ = істо́тна особли́ва [істо́тна синґуля́рна] то́чка
eutectic ~ = евтекти́чна то́чка
eutectoid ~ = евтекто́їдна то́чка
exceptional ~ = винятко́ва то́чка
exclamation ~ = окли́чний знак, знак о́клику
exit ~ = виходо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] ви́ходу
experimental ~ = до́слідна [експеримента́льна] то́чка
exterior ~ = зо́внішня то́чка
external ~ = зо́внішня то́чка
extreme ~ = 1. кра́йня [найвідда́леніша] то́чка 2. (матем.) екстре́мум, то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка
far ~ = 1. відда́лена [дале́ка] то́чка 2. (опт.) найвідда́леніша то́чка (в зоні бачення)
fiducial ~ = ре́перна то́чка
fiduciary ~ = ре́перна то́чка
firing ~ = запа́лювальна напру́га, то́чка запа́лювання (газонаповненої лампи)
fixed ~ = 1. нерухо́ма то́чка 2. стаціона́рна то́чка 3. зафіксо́вана то́чка 4. ре́перна то́чка (температурної шкали) 5. фіксо́вана [нерухо́ма] кра́пка/ко́ма (у записі числа)
flash ~ = температу́ра/то́чка спа́лаху; то́чка займа́ння
flex ~ = то́чка пере́гину (кривої)
floating ~ = незафіксо́вана [рухо́ма, плавна́] кра́пка/ко́ма (у записі числа)
focal ~ = фо́кус, фо́кусна то́чка
freezing ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння
frontier ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини)
frost ~ = то́чка/температу́ра і́нею
fundamental ~ = 1. основна́ то́чка 2. фундамента́льна то́чка
fusion ~ = 1. то́чка/температу́ра (самопідтримного) ядро́вого си́нтезу 2. то́чка/температу́ра то́плення
gel(ation) ~ = то́чка/температу́ра ґелеутво́рювання
generic ~ = спі́льна то́чка
geometric ~ = геометри́чна то́чка
geometrical focal ~ = головни́й геометри́чний фо́кус
given ~ = за́дана то́чка
glass-transition ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму
gold ~ = золота́ то́чка, то́чка/температу́ра тве́рднення зо́лота (1064.43°C)
graph ~ = верши́на гра́фу
grid ~ = ву́зол (обчислювальної) сі́тки
half-power ~ = (ел.) то́чка на рі́вні полови́ни поту́жности
higher cuspidal ~ = ви́ща то́чка зворо́ту
homologous ~s = гомологі́чні точки́ (with respect to an algebraic correspondenceщодо алґебричної відповідности)
hyperbolic ~ = 1. (фіз. плинів) нейтра́льна то́чка 2. (матем.) гіперболі́чна то́чка (on a surface – поверхні)
ice ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння води́
ideal ~ = нескінче́нно відда́лена [невласти́ва] то́чка
ignition ~ = 1. то́чка/температу́ра займа́ння 2. то́чка/температу́ра (початку) ядро́вого си́нтезу
image ~ = 1. (матем.) о́браз то́чки 2. (опт.) о́браз/зобра́ження то́чки
imaginary ~ = уя́вна [невласти́ва] то́чка
impact ~ = то́чка уда́ру
improper ~ = невласти́ва то́чка
inaccessible ~ = недося́жна то́чка
inaccessible boundary ~ = недося́жна межова́ то́чка (of the first/second kind – першого/другого роду)
incidence ~ = то́чка надхо́дження [наді́йдення]
incongruent melting ~ = інконґруе́нтна [перитекти́чна] то́чка
inessential singular ~ = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка
infinite ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка
infinitely distant ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка
infinitely near ~ = нескінче́нно близька́ то́чка
inflection ~ = то́чка пере́ги́ну (кривої) (of order p – порядку p)
initial ~ = початко́ва [вихідна́] то́чка
injection ~ = то́чка інже́кції
inner ~ = вну́трішня то́чка
inner Lagrangian ~ = вну́трішня Лаґра́нжова то́чка
integral ~ = цілочислова́ то́чка
intercardinal ~ = четверти́нний румб
interior ~ = вну́трішня то́чка
internal grid ~ = вну́трішній ву́зол
interpolation ~ = інтерполяці́йна то́чка
intersection ~ = то́чка пере́тину (кривих)
invariant ~ = інварія́нтна [нерухо́ма] то́чка
inverse ~ = (матем.) інве́рсна то́чка; о́браз то́чки (відносно кола)
inversion ~ = то́чка інве́рсії
involution ~ = інволюці́йна то́чка
irregular ~ = нереґуля́рна то́чка
irregular singular ~ = нереґуля́рна [істо́тна] особли́ва то́чка
isobestic ~ = ізобести́чна то́чка
isocyclic ~ = ізоциклі́чна то́чка
isodynamic ~s = ізодинамічні то́чки
isoelectric ~ = ізоелектри́чна то́чка
isogonal conjugate ~s = спря́жені ізогона́льні то́чки
isogonic ~s = ізогона́льні то́чки
isolated ~ = ізольо́вана то́чка
junction ~ = то́чка сполу́чення [з’єдна́ння, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол
knee ~ = то́чка зало́му (кривої)
labeled ~ = позна́чена [заналичко́вана] то́чка
labile ~ = нестійка́ то́чка
Lagrangian ~ = Лаґра́нжова то́чка
lambda ~ = ля́мбда-то́чка, λ-то́чка
Landau ~ = (крити́чна) то́чка Ланда́у
lattice ~ = ву́зол ґра́тки
level ~ = (мех.) рі́внева то́чка
limit(ing) ~ = грани́чна то́чка
liquefaction ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання, то́чка/температу́ра перехо́ду до ріди́нної фа́зи
loading ~ = наванта́гова то́чка, то́чка наванта́жування, то́чка прикла́дення наванта́ги
logarithmic branch ~ = логаритмі́чна то́чка галу́ження [розгалу́ження]
lowest ~ = найни́жча то́чка
luminous ~ = світна́ ця́тка
marked ~ = позна́чена то́чка
martensitic ~ = мартенси́тна то́чка
mass ~ = точко́ва ма́са, матерія́льна то́чка
material ~ = матерія́льна [фізи́чна] то́чка
mathematical ~ = математи́чна то́чка
maximum ~ = то́чка ма́ксимуму
measuring ~ = то́чка мі́ряння [вимі́рювання]
median ~ = то́чка пере́тину медія́н; сере́динна то́чка
melting ~ = то́чка/температу́ра то́плення; то́чка/температу́ра та́нення
mesh ~ = ву́зол сі́тки
middle ~ = сере́динна то́чка
minimum ~ = то́чка мі́німуму
mirror ~ = дзерка́льна то́чка
Morin ~ = Мо́ринова то́чка
moot ~ = дискусі́йне пита́ння
moving ~ = рухо́ма то́чка
multicritical ~ = полікрити́чна [мультикрити́чна] то́чка
multiple ~ = кра́тна то́чка (кривої)
navel ~ = кульова́ [сфери́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
near ~ = 1. близька́ то́чка 2. (опт.) найбли́жча то́чка (в зоні бачення)
nearest ~ = найбли́жча то́чка
needle ~ = ві́стря, кі́нчик (голки, стрілки тощо)
Néel ~ = Нее́льова то́чка/температу́ра
negative principal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
net ~ = ву́зол сі́тки
neutral ~ = 1. (мех.) нейтра́льна то́чка 2. (опт.) нульова́ то́чка
neutron drip ~ = то́чка нейтро́нного скра́плювання
nodal ~ = вузлова́ то́чка, ву́зол
nonsingular ~ = неособли́ва [несинґуля́рна] то́чка
north ~ = то́чка пі́вночі
nth focal ~ = фокус n-го поря́дку
null ~ = нульова́ то́чка
observation ~ = то́чка спостеріга́ння
off-axis ~ = позаві́сна то́чка
off-boundary grid ~ = позако́нтурний ву́зол
operating ~ = робо́ча то́чка
ordinary ~ = звича́йна [неособли́ва, несинґуля́рна] то́чка
ordinary cuspidal ~ = про́ста́ то́чка зворо́ту
ordinary inflection ~ = звича́йна то́чка пере́гину
ordinary multiple ~ = звича́йна кра́тна то́чка
ordinary singular ~ = звича́йна особли́ва [звича́йна синґуля́рна] то́чка
osculation ~ = то́чка самодо́тику
outer ~ = зо́внішня то́чка
oxygen ~ = кисне́ва то́чка, то́чка/температу́ра кипі́ння ки́сню (‑182.962°C)
parabolic ~ = параболі́чна то́чка (поверхні)
paramagnetic ~ = парамагне́тна то́чка
periodic ~ = періоди́чна то́чка
peritectic ~ = перитекти́чна то́чка
phase ~ = фа́зова то́чка
piercing ~ = то́чка пере́тину (of a line – прямої з площиною), точко́вий слід
pivot ~ = це́нт(е)р оберта́ння
plait ~ = то́чка по́вного змі́шування (трифазової системи частково розчинних компонент), то́чка скла́дки (на кривій розчинности)
planar ~ = то́чка спло́щення
pour ~ (фіз. плинів) то́чка/температу́ра пли́нности [теку́чости]
principal ~ = 1. головна́ то́чка 2. пере́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
proper ~ = власти́ва то́чка
quadrantal ~ = четверти́нний румб
quadruple ~ = четвірко́ва то́чка; то́чка рівнова́ги чотирьо́х фаз (на діяграмі стану)
quiescent (operating) ~ = (ел.) стати́чна робо́ча то́чка
quintuple ~ = п’ятірко́ва то́чка
radix ~ = кра́пка [ко́ма] у позиці́йному за́писі числа́
ramification ~ = то́чка галу́ження [розгалу́ження]
random ~ = випадко́ва то́чка
real ~ = ді́йсна то́чка
recurrence ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння]
reference ~ = поча́ток ві́дліку; ре́перна [вихідна́, відліко́ва] то́чка
reflection ~ = 1. то́чка відби́вання 2. дзерка́льна то́чка
regular ~ = звича́йна [реґуля́рна, неособли́ва] то́чка (кривої, поверхні)
regular singular ~ = реґуля́рна [неісто́тна] особли́ва то́чка
remarkable ~ = визначна́ то́чка
removable singular ~ = усувна́ особли́вість [особли́ва то́чка]
removed ~ = ви́лучена то́чка
resolved ~ = (опт.) вирі́знювана [ви́різнена] то́чка
return ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння]
ridge ~ = рубча́ста то́чка
running ~ = пото́чна то́чка
saddle ~ = сідлова́ то́чка, то́чка перева́лу
salient ~ = кутова́ то́чка, то́чка зало́му (of a curve – кривої)
saturation ~ = то́чка на́ситу [наси́чености, наси́чення]
scission ~ = то́чка відокре́млення (продуктів поділу ядра)
self-intersection ~ = то́чка самопере́тину (кривої)
separating ~ = відокре́млювальна то́чка
separation ~ = 1. то́чка відокре́млення 2. то́чка зри́ву пото́ку, то́чка відрива́ння
set ~ = за́дана (наперед) то́чка
sharp yield ~ = зуб (деформаційної) пли́нности [теку́чости]
silent ~ = німа́ то́чка
singing ~ = порі́г (паразитного) самозбу́джування
singular ~ = особли́ва [синґуля́рна] то́чка, особли́вість, синґуля́рність
slinging ~ = то́чка підві́су
snow ~ = снігова́ то́чка/температу́ра
softening ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) м’я́кшання
solidification ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) тве́рднення
solstitial ~ = сонцезворо́тна то́чка, то́чка сонцезворо́ту [сонцестоя́ння]
south ~ = то́чка пі́вдня
space ~ = просторо́ва то́чка, то́чка про́стору, то́чка в про́сторі
space-time ~ = то́чка про́стору-ча́су
spectral ~ = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка
spherical ~ = кульова́ то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
spiral ~ = (матем.) фо́кус
stable ~ = стійка́ то́чка
stable fixed ~ = стійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
stagnation ~ = (фіз. плинів) то́чка засто́ю; то́чка гальмува́ння пото́ку
starting ~ = поча́ток; початко́ве поло́ження; вихідна́ [початко́ва] то́чка
stationary ~ = 1. стаціона́рна то́чка 2. нерухо́ма то́чка 3. то́чка спо́кою
stationary ~ of a planet = то́чка стоя́ння плане́ти
steam ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння води́ (100°C), то́чка па́ри
strategic ~ = (яф) ключови́й моме́нт (паливного циклу)
subastral ~ = підзоре́ва то́чка
subboundary grid ~ = передко́нтурний ву́зол
sublimation ~ = то́чка/температу́ра субліма́ції [ви́згону]
sublunar ~ = підмісяце́ва то́чка
subsolar ~ = підсонце́ва то́чка
substellar ~ = підзоре́ва то́чка
supporting ~ = 1. опо́рна то́чка (поверхні) 2. то́чка опертя́ [опо́ри]
tangency ~ = то́чка до́тику
tangential ~ = танґенці́йна то́чка (of a cubic – кубіки; of the second kind – другого роду)
temperature-scale fixed ~ = ре́перна то́чка температу́рної шкали́
terminal ~ = кінце́ва [прикінце́ва] то́чка
test ~ = контро́льна то́чка
tetracritical ~ = тетракрити́чна [чотирикрити́чна] то́чка
threshold ~ = поро́гова то́чка
transformation ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перетво́рювання [перехо́ду]
transition ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перехо́ду [перетво́рювання]
trace ~ = (of a line) то́чка пере́тину (прямої з площиною), точко́вий слід
triplanar ~ = триплана́рна то́чка
tricritical ~ = трикрити́чна то́чка
triple ~ = потрі́йна то́чка, то́чка рівнова́ги трьох фаз (на діяграмі стану)
true boiling ~ = спра́вжня то́чка/температу́ра кипі́ння
truncation ~ = то́чка відтина́ння [стина́ння, обріза́ння]
turning ~ = 1. то́чка поворо́ту 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка (кривої в Декартовій системі координат) див. тж turning-point
turnoff ~ = (астр.) то́чка поворо́ту
umbilical ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
unattainable ~ = недося́жна то́чка
uncorrected melting ~ = нескориго́вана то́чка/температу́ра то́плення
uniplanar ~ = уніплана́рна подві́йна то́чка
unit ~ = одини́чна то́чка
unstable ~ = нестійка́ то́чка
unstable fixed ~ = нестійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
uppermost ~ = найви́ща то́чка
vacuum condensing ~ [vcp] = то́чка/температу́ра конденса́ції в ва́куумі
vanishing ~ = то́чка схо́дження парале́льних лі́ній
vaporization ~ = температу́ра/то́чка випаро́вування
variable multiple ~ = рухо́ма кра́тна то́чка (кривої)
Villari reversal ~ = то́чка Ві́ларі
virtual ~ = віртуа́льна то́чка
visible ~ = ви́дна то́чка
vitrification ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму
weak ~ = вузьке́ [слабке́] мі́сце
west ~ = то́чка за́ходу
working ~ = робо́ча то́чка
world ~ = світова́ то́чка
yield ~ = то́чка пли́нности, порі́г (деформаці́йної) пли́нности
zero ~ = нульова́ то́чка
quote 1. (у виступі) поча́ток цита́ти 2. цитува́ти//зацитува́ти; наво́дити//наве́сти (дані тощо) 3. відкрива́ти//відкри́ти лапки́
[kwəʊt, kwoʊt]
rationalize 1. раціоналізува́ти//зраціоналізува́ти, зво́дити//зве́сти до раціона́льного ви́разу, усува́ти//усу́нути ірраціона́льність ■ to ~ the denominator звільня́тися//звільни́тися від радика́лів у знаме́ннику 2. обґрунто́вувати//обґрунтува́ти; наво́дити//наве́сти підста́ви [причи́ни]
['ræʃnəlaɪz]
sight 1. зір || зорови́й ■ at first ~ на пе́рший по́гляд 2. по́ле ба́чення ■ out of ~ по́за по́лем ба́чення, по́за ме́жами ви́дности; within ~ у по́лі ба́чення, у ме́жах ви́дности 3. візи́р, видошука́ч || візи́рний || візирува́ти//звізирува́ти; наво́дити//наве́сти (at – на) 4. приці́л || приці́ловий, приці́льний 5. оглядо́вий
[saɪt]
aperture ~ = візи́рна щі́лина
drift ~ = навіґаці́йний візи́р
minus ~ = пряме́ візирува́ння, по́гляд впере́д (під час нівелювання)
optical ~ = опти́чний приці́л; візи́р
plus ~ = зворо́тне візирува́ння, по́гляд наза́д (під час нівелювання)
reflex ~ = дзерка́льний видошука́ч
telescopic ~ = телескопі́чний видошука́ч, опти́чний приці́л
slew пове́ртати//поверну́ти, (гру́бо) наво́дити//наве́сти (телескопа, антену тощо)
[sluː]
specif|y 1. конкретизува́ти//сконкретизува́ти; уто́чнювати//уточни́ти; деталізо́вувати//деталізува́ти; опи́сувати//описа́ти 2. задава́ти//зада́ти; визнача́ти//ви́значити ■ to ~ the size of an object to within 1 mm зада́ти ро́змір об’є́кту з то́чністю до 1 мм; unless otherwise —ied якщо́ не ви́значено іна́кше 3. наво́дити//наве́сти (значення тощо)
['spεsəfaɪ]
suggest 1. пропонува́ти//запропонува́ти, висува́ти//ви́сунути пропози́цію 2. вка́зувати//вказа́ти (the possibility that – на можливість того, що), сві́дчити (that – про те, що) ■ to ~ an idea наво́дити//наве́сти на ду́мку, підка́зувати//підказа́ти (that – що) 3. припуска́ти//припусти́ти
[sə'dʒεst, səg'-]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

наве́сти див. наво́дити
ду́м|ка 1. thought 2. (нова) idea 3. (погляд) view, opinion, belief, mind, notion 4. (міркування) speculation(s) 5. (супротивна) counterview 6. (позиція, точка зору) position, standpoint 7. (намір) intention 8. (висновок) judgment ▪ ма́ти на —ці to have in mind; (розуміти певним чином) to imply; (пам’ятати) to remember; на зага́льну —ку by all accounts; на —ку X in the opinion of X; на мою́ —ку in my opinion, in my view; ви́словити (свою́) —ку to express [advance] an/one’s opinion (що – that; про – about), to comment (щодо – on); to give one’s view (про, щодо – on); (пропозицію) to offer [advance] an opinion; дотри́муватися —ки (що) to hold the opinion/view (that), to be of the opinion (that); дотри́муватися попередньої —ки to stay with [hold to] the former opinion; зміни́ти —ку (щодо) to change one’s opinion (on); наве́сти на —ку to suggest an idea; (підказати, натякнути) to hint; прово́дити —ку to develop an idea; розви́нути —ку (да́лі) to develop an idea (further); скла́сти —ку (про) to form an opinion (on); щось комусь спада́є на —ку smth occurs to smb; я дотри́муюсь і́ншої —ки I take a different view, I have a different idea/opinion
блиску́ча ~ = brilliant [bright] idea
зага́льна ~ = (поширена) general opinion
загальнопри́йнята ~ = common notion
запізні́ла ~ = afterthought
основна́ ~ = basic [main] idea; keynote
наво́дити//наве́сти 1. (індукувати) induce 2. (прилад тощо) point, aim (на – at) 3. (телескопа тощо) sight; (грубо, швидко повертаючи) slew 4. (фокусувати) focus 5. (спрямовувати, орієнтувати) guide (to); direct (to) 6. (значення тощо) specify 7. (демонструвати) demonstrate; expose, display 8. (як доказ) adduce 9. (цитувати) quote, cite (когось – smb) ▪ ~ зава́ди to induce interference; ~ міст че́рез рі́чку to build a bridge across a river; ~ на ду́мку to suggest (an idea); (підказувати, натякати) to hint; ~ на гострість [рі́зкість] to focus; ~ об’єкти́в to sight (на – at); ~ підста́ви [причи́ни] to give reasons; (обґрунтовувати) to rationalize; ~ при́клади to provide [give] examples; (ілюструвати) to exemplify (by), to illustrate (by); ~ цита́ти to provide [give] citations [quotations], to cite, to quote (smb, smth); (витяги) to excerpt
при́клад (-у) 1. example; instance 2. (ілюстрація) illustration ▪ —ом (чогось) є A an example (of smth) is A; до —у for example, as an example, for instance, (скор.) e.g.; наве́сти ~ to give [provide] an example, (проілюструвати) to exemplify (by), to illustrate (by); чини́ти за —ом NN to follow NN’s example; як ~ as an example 3. (вправа до розв’язування) exercise
ваго́мий ~ = significant example
нао́чний ~ = illustration, illustrative example
переко́нливий ~ = convincing example
повча́льний ~ = instructive example
супере́чний ~ = counterexample
шту́чний ~ = constructed example

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

наве́сти́ (-еду́, -еде́ш) P vt: (наво́дити I) to lead upon, guide, bring on; to instruct; to aim, direct; to give birth, bring forth;
  наве́сти́ рушни́цю, to point (aim) a rifle;
  наве́сти́ кого́ до чо́го, to make (bring) one to do a thing;
  наве́сти́ бага́то діте́й, to bring forth (give birth to) many children;
  наве́сти́ о́ком, to cast one’s eye on;
  наве́сти́ страх на ко́го, to cause one to fear, to terrify one;
  наве́сти́ сон, to bring on sleep;
  наве́сти́ цита́т, to quote, cite.
наво́дити (-джу, -диш) I vt: (наве́сти́ P).
годи́нник (-ка) m watch, clock:
  стінни́й годи́нник, wall clock (pendulum);
  кишенько́вий годи́нник, pocket watch;
  нару́чний годи́нник, wrist watch;
  со́няшний годи́нник, sun dial;
  піскови́й годи́нник, sand clock;
  водяни́й годи́нник, clepsydra;
  вежови́й годинник, tower clock;
  вагови́й годи́нник, pendulum;
  заво́дити (накручу́вати) годи́нника, to charge (wind) a clock (watch);
  наве́сти́ годи́нника, to set a watch;
  годинника́р (-ря́) m watchmaker;
  годинни́карство (-ва) n watchmaking (repairing);
  годинни́карський (-ка, -ке) of a watchmaker (-making);
  годи́нниця (-ці) f dial. arrow indicating hours;
  годи́нонька, годи́ночка (-ки) f Dim.: годи́на, short while, precious hour.
мат (-ту) m dimness, tarnish:
  навести́ мат, to take off the polish; || obscene, curse (scolding):
  кри́ти ма́том, to reprimand obscenely.
при́клад (-ду) m example; instance; pattern:
  да́ти до́брий (пога́ний) при́клад, to set a good (bad) example;
  сказа́ти до при́кладу, to say something appropriate (to the point, in style);
  дава́ти за при́клад, to set as an example (pattern);
  напри́клад, for instance;
  не до ладу́, не до при́кладу, neither here nor there, not to the point;
  наве́сти́ при́клад, to quote an instance; || (of a rifle): butt, butt-end [butt end].
пуття́ n sense, meaning; use, usefulness, benefit:
  без пуття́, without any sense;
  не бу́де з то́го пуття́, nothing will come of it;
  наве́сти́ на пуття́, to put straight (on the right path).
розмо́ва (-ви) f conversation, discourse, talk:
  ста́ти з ким до розмо́ви, or – зайти́ з ким в розмо́ву, to enter into a conversation with one;
  наве́сти́ на що розмо́ву, to turn the talk to a thing;
  за́йва розмо́ва, superfluous (useless) talk;
  між ни́ми й ті́льки розмо́ви, that’s all they can talk about;
  бу́ти предме́том розмо́ви, to be the subject of a talk, to be on the carpet;
  не до розмо́ви бу́ти кому́, to be a bad listener;
  розмо́ва не в’я́жеться, the conversation lags; || dialogue, colloquy;
  розмо́вини (-вин) pl chattering, prattling, gossip.
ро́зум (-му) m reason, sense, mind, intellect, understanding, judgment:
  здоро́вий ро́зум, common sense;
  дурни́й ро́зум, stupidity;
  з дурно́го ро́зуму, on account of (one’s) stupidity;
  що голова́ то ро́зум, as many opinions as there are heads;
  бра́ти на ро́зум, to observe intelligently;
  навести́ на ро́зум, to bring to reason, to advise (counsel) well;
  навчи́ти ро́зуму, to teach a person good manners (behavior, discipline), to educate;
  зійти́́ з ро́зуму, to lose one’s mind;
  звести́ з ро́зуму, to deceive, confuse, to derange mentally:
  прийма́ти до ро́зуму, to listen attentively;
  до ро́зуму дійти́, to become intelligent (finally), to come of age;
  довести́ до ро́зуму, to bring up, educate;
  це перехо́дить лю́дський ро́зум, it is beyond human understanding:
  піти́́ до голови́́ по ро́зум, to bethink oneself, to reason very carefully;
  перевести́ся на чийсь ро́зум, to act (do) as another dictates (advises);
  бу́ти при ро́зумі, to have all one’s senses (with) about oneself, to be fully conscious;
  не вда́вся на ро́зум, he was born stupid;
  позба́вити ро́зуму, to deprive of reason.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

наводити, навести дієсл. (вказувати шлях) to direct (at), to guide, to lead; (націлювати) to aim (at), to point (at); фіз., ел. to induce; (викликати) перен. to evoke, to arouse, to induce, to lead (to); (покривати) to cover (with), to coat (with); to lay, to put, to make; to build
~ довідки to make inquiries (about)
~ докази to produce proofs
~ когось на думку to give/to suggest an idea to someone
~ міст to bridge, to build a bridge
~ порядок to put things in order, to make order
~ приклади to give examples
~ страх to inspire fear
~ тінь на щось to complicate/confuse matters
~ на слід to put on the track.
жах ім. ч. (сильний) terror, horror; (трагічність) horror (of); звичн. мн. (жахливе явище) horror
охоплений ~ом horror-struck, terror-stricken, in horror
на мій ~ to my horror
вселяти ~ у серця людей to strike terror into the hearts of people
кричати від ~у to cry with horror
навести ~ (на) to instil terror (into)
уселити ~ to inspire with horror, to horrify.
приклад ім. ч. example; (окремий випадок) instance; (зразок) model
наочний ~ graphic example
чисельний ~ numerical example
для ~у as an example
до ~у for example, by way of illustration
за ~ом after the example (of), on the pattern (of); in imitation (of)
не в ~ (у відмінність) unlike, (набагато) by far... (better тощо) than
брати ~ з когось to follow someone’s example
бути ~ом чогось to serve as an example, to exemplify, to be an instance; (по)давати ~ to set an example, to set the pattern
іти за чиїмсь ~ом to follow someone’s example, to follow suit
навести ~ to give an example; to cite/to adduce an instance
навести в ~ to cite as an example
показати ~ to give an example, to give the lead
пояснювати ~ом to illustrate by means of an example.

ПРИМІТКА: Українському дати приклад чогось в англійській мові відповідає to illustrate smth, to illustrate smth with an example, to dive an example to illustrate smth.