Знайдено 89 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «наголос» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

emphasize, брит. emphasise [ˈemfəsaɪz] v
    наголо́шувати, роби́ти на́голос (на чомусь), підкре́слювати, відзна́чувати; надава́ти, нада́ти ваги́ (чому́сь), надава́ти особли́вого зна́чення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

accent [ækˈsent] v
1. робити наголос, вимовляти з наголосом;
  to ~ the first syllable робити наголос на першому складі;
2. ставити наголос;
3. виразно вимовляти;
4. муз. виділяти, акцентувати;
5. перен. підкреслювати, наголошувати, акцентувати;
  the President ~ed the gravity of the situation президент наголосив на серйозності ситуації.
accent [ˈæks(ɘ)nt] n
1. наголос;
  to place, to put the ~ on a syllable наголосити склад;
2. вимова, акцент;
  a foreign ~ чужоземний акцент;
  а noticeable ~ помітний акцент;
  a heavy, а strong ~ сильний акцент;
  а slight ~ незначний акцент;
  to affect an ~ впливати на вимову;
  to cultivate ~ виробляти вимову;
  to imitate ~ імітувати вимову;
  to get rid of an ~ позбутися акценту;
  to speak with an ~ говорити з акцентом;
3. pl поет. мова;
  in the tender ~s of love ніжною мовою любові;
4. увага, інтерес (до чогось);
  to give ~ to smth підкреслювати, виділяти щось;
  to put a considerable ~ on smth надавати чомусь особливого значення;
5. відмітна, характерна риса;
  the ~ of Beethoven особливість музики Бетховена;
6. муз. акцент.
accentuate [ɘkˈsentʃʋeɪt] v (past і p. p. accentuated, pres. p. accentuating)
1. підкреслювати; виділяти;
  the dark frame ~s the brightness of the picture темна рама підкреслює світлий колорит картини;
2. акцентувати; робити наголос;
3. ставити наголос;
4. посилювати, загострювати;
  the problem is ~d by smth проблема загострюється чимсь;
5. полігр. виділяти в тексті (слова, фрази і т. і.) іншим шрифтом.
double [ˈdʌbl] a
1. подвійний, подвоєний; здвоєний; що складається з двох частин;
  ~ bed двоспальне ліжко;
  ~ blanket двоспальна ковдра;
  a ~ bottom подвійне дно;
  a ~ chin подвійне підборіддя;
  ~ cropping два урожаї на рік;
  ~ doors двері з двох половинок;
  ~ image телеб. подвійне зображення;
  ~ room номер на двох;
  ~ sessions заняття у дві зміни (в школах);
  ~ speed подвоєна швидкість;
  a ~ stress подвійний наголос;
  a ~ window вікно з подвійною рамою;
2. парний;
3. двоякий; двоїстий;
  ~ advantage двояка вигода;
4. удвічі більший, посилений, подвоєний;
  ~ speed подвоєна швидкість;
5. двозначний;
  ~ meaning двояке (подвійне) значення;
6. двоєдушний, двоїстий; лукавий;
  ~ game подвійна гра; дволичність, лицемірство;
7. бот. махровий, повний;
◊ ~ Dutch нісенітниця.
emphasis [ˈemfɘsɪs] n (pl emphases)
1. наголос, підкреслювання;
  to lay, to place, to put special ~ on, upon smth надавати особливого значення чомусь, підкреслювати щось;
2. лінгв. акцент, виділення;
3. друк. виділення в тексті (курсивом тощо);
4. яскравість; різкість; виразність (жестів тощо);
5. жив. різкість контурів.
emphasize [ˈemfɘsaɪz] v (past i p. p. emphasized, pres. p. emphasizing)
1. підкреслювати, робити наголос (на факті тощо); надавати особливого значення; виділяти;
  to ~ smth підкреслювати щось, робити наголос на чомусь;
  to ~ a fact зробити наголос на факті;
  to ~ a word зробити наголос на слові;
2. лінгв. ставити логічний наголос;
3. надавати виразності (жестами тощо).
emphatic [ɪmˈfætɪk] a
1. виразний; підкреслений, емфатичний;
  ~ mood лінгв. емфатичний спосіб;
  an ~ pronoun підсилювальний займенник;
  an ~ stress лінгв. емфатичний наголос;
  an ~ structure лінгв. емфатична конструкція;
  with an ~ gesture виразним жестом;
2. наполегливий, настійний; рішучий; категоричний;
  an ~ protest категоричний протест;
3. явний, очевидний;
  ~ success безперечний успіх.
end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on
    1) кінцем вперед;
    2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку;
◊ a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ face; ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~
    1) втратити самовладання;
    2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.
USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?
expiratory [ɪkˈspaɪ(ɘ)rɘt(ɘ)rɪ] a
1. видихальний;
2. фон. експіраторний;
  ~ accent експіраторний наголос.
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down
    1) впасти;
    2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with
    1) випадково зустрітися, зіткнутися;
    2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out
    1) посваритися;
    2) випадати;
    3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to
    1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи;
    2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon
    1) натрапляти;
    2) нападати;
◊ a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
grave1 [greɪv] n
1. могила;
  a family ~ сімейний склеп;
  a mass ~ братська могила;
  a pauper’s ~ бідняцька могила;
  unmarked ~ невідмічена могила, без надгробка;
  watery ~ водяна могила;
  to desecrate a ~ оскверняти могилу;
  to dig a ~ копати могилу;
  to pray at a ~ молитися на могилі;
2. перен. смерть; загибель;
  untimely ~ передчасна смерть;
3. надгробний камінь (пагорбок);
4. яма (для зберігання овочів);
5. префект, що обирається мешканцями;
6. управитель (маєтку тощо);
7. фон. глухий наголос;
◊ on this side of the ~ на цьому світі;
  the ~ of reputations втрата репутації, доброго імені;
  to dig one’s own ~ рити самому собі могилу;
  to find one’s ~ знайти собі могилу (погибель);
  to have one foot in the ~ стояти однією ногою в могилі;
  to sleep in the ~ спати вічним сном;
  to the ~ до смерті.
ictus [ˈɪktɘs] n
1. ритмічний (метричний) наголос; ікт;
2. мед. удар пульсу;
3. спалах (приступ) хвороби;
  ~ solis лат. сонячний удар.
improper [ɪmˈprɒpɘ] a
1. непідхожий; недоречний; непридатний, несправний; невідповідний; неслушний;
  ~ for непридатний для;
2. неправильний; помилковий;
  ~ accent неправильний наголос;
3. непристойний, негожий, непорядний;
  ~ fraction мат. неправильний (мішаний) дріб;
  ~ language непристойні (вульгарні) вислови;
  it was ~ to do that негоже було робити це.
paroxytone [pɘˈrɒksɪtɘʋn] a лінгв. що має наголос на передостанньому складі.
phrasal [ˈfreɪz(ɘ)l] a лінгв. фразовий;
  a ~ stress фразовий наголос;
  a ~ verb фразове дієслово.
point [pɔɪnt] v
1. указувати, показувати (в т. ч. пальцем) (at, to);
  to ~ to (at) smth, smb вказувати на щось, когось;
  the hands of the clock ~ed to twelve стрілки годинника показували дванадцять годин;
  it is rude to ~ нечемно показувати пальцем;
2. наводити, прицілюватися, цілитися;
  to ~ a gun at smb прицілитися в когось;
3. бути спрямованим; дивитися;
4. зазначати; свідчити; говорити (про щось);
5. мати за мету, прагнути;
6. загострити;
  to ~ a pencil застругати олівець;
7. перен. пожвавлювати, надавати гостроти;
8. мед. дозрівати (про нарив);
9. відокремлювати десятковий дріб крапкою;
  ~ out вказувати, звертати чиюсь увагу;
  to ~ out the achievements вказувати на досягнення;
  to ~ out smb’s faults вказувати на чиїсь недоліки;
  to ~ out the contrast вказувати на контраст;
  to ~ out that... вказувати на контраст, на те, що...;
  to ~ out the importance of smth підкреслювати важливість чогось;
  to ~ out the difficulties of smth підкреслювати труднощі чогось;
  ~ up підкреслювати, робити особливий наголос.
primary [ˈpraɪm(ɘ)rɪ] a
1. первинний, перший, первісний;
2. простий; вихідний;
3. початковий, елементарний;
  a ~ school початкова школа;
  in the ~ stage of development на початковій/першій стадії розвитку;
4. основний, найважливіший;
  ~ necessities предмети першої потреби;
  ~ policy основна політична лінія;
  the ~ reason основна причина;
  the ~ target військ. основна ціль;
  a matter of ~ importance питання першорядної важливості;
5. лінгв. кореневий; головний, основний;
  a ~ accent, stress головний наголос;
  a ~ meaning основне значення;
  a ~ word кореневе слово;
6. біол. найпростіший;
◊ ~ planets планети сонячної системи.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по)класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about
    1) поширювати; пускати в обіг;
    2) змінювати напрям;
    3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside
    1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші;
    2) намагатися не помічати;
  ~ away
    1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down
    1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів;
    2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in
    1) устромляти, уставляти, засовувати;
    2) включати;
    3) призначати на посаду;
    4) висувати свою кандидатуру; претендувати;
    5) подавати (документ);
    6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк);
    7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off
    1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію);
    2) здихатися, позбутися;
    3) відволікати;
    4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож;
    5) знімати з себе, скидати (одяг);
    6) викликати огиду;
  ~ on
    1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.);
    2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги;
    3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out
    1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик;
    2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло);
    3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги);
    5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up
    1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок;
    2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю);
    3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати;
◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
secondary [ˈsekɘnd(ɘ)rɪ] a
1. другий (числом, за часом);
2. середній;
  ~ education середня освіта;
  ~ school середня школа; школа другого ступеня;
  ~ text-book підручник для середньої школи;
3. другорядний; побічний;
  ~ stress лінгв. другорядний наголос;
  a question of ~ importance, a very ~ matter другорядне питання;
4. похідний, вторинний;
  the ~ meaning of a word похідне значення слова;
  ~ sexual characteristics біол. вторинні статеві ознаки;
5. неголовний, побічний;
  ~ reaction хім. побічна реакція;
6. додатковий, запасний;
  ~ target area військ. додатковий район обстрілу;
7. допоміжний, підсобний;
  ~ armament допоміжна артилерія; мор. протимінна артилерія;
  ~ landing висадка допоміжного десанту;
8. геол. мезозойський;
  ~ epoch, era мезозойський період;
◊ ~ bibliography галузева бібліографія;
  ~ compound лінгв. надскладне слово;
  ~ evidence юр. непрямий доказ;
  ~ fuel filter авт. фільтр тонкого очищення;
  ~ planet астр. супутник планети;
  ~ ploughing c. г. двоїння;
  ~ teeth постійні зуби (після молочних);
  ~ title підзаголовок.
stress [stres] n
1. тиск, натиск; напруження; зусилля;
  a mental ~ душевне напруження;
  a physical ~ фізичне напруження;
  the ~ of war злигодні війни;
  ~ of weather негода; буря;
  to control ~ контролювати напруження;
  times of ~ тяжкі часи;
  under the ~ of anger під впливом гніву;
  under the ~ of excitement під впливом збудження;
  under the ~ of fear під впливом страху;
  under ~ of poverty під тягарем злиднів;
2. наголос;
  an emphatic ~ емфатичний наголос;
  a free ~ лінгв. вільний наголос;
  a fixed ~ фіксований наголос;
  a pitch ~ тоновий, мелодійний наголос;
  a primary ~ головний наголос (у слові);
  a qualitative ~ якісний наголос;
  a quantitative ~ кількісний наголос;
  a rhetorical ~ риторичний наголос;
  a secondary ~ другорядний наголос;
  a sentence ~ фразовий наголос;
  a word ~ наголос в слові, словесний наголос;
  to lay, to place, to put the ~ on a syllable ставити наголос на склад;
  to shift the ~ from... to переносити наголос з... на;
  the ~ falls uponнаголос падає на…;
3. муз. акцент;
4. перен. значення;
  to lay, to set ~ on (upon) smth надавати чомусь особливого значення;
  to set a ~ on (one’s) personal appearance надавати великого значення зовнішньому вигляду;
5. тех. тиск;
6. тех. напруга;
  ~ limit гранична напруга;
  ~ relieving зняття напруги;
  under ~ в умовах стресу;
7. юр. арешт на майно;
8. псих. стрес.
stress [stres] v
1. ставити наголос;
2. перен. підкреслювати (щось), наголошувати (на чомусь);
  to ~ the point that… підкреслити той факт, що…;
3. тех. створювати (викликати) напругу;
4. піддавати дії зовнішньої сили.
syllable [ˈsɪlɘb(ɘ)l] n
1. склад;
  a closed ~ закритий склад;
  an open ~ відкритий склад;
  a stressed ~ наголошений склад;
  an unstressed ~ ненаголошений склад;
  words of one ~ односкладові слова;
  to stress a ~ ставити наголос на склад;
2. перен. звук, слово;
  not a ~ ні звука, ні слова;
  don’t mention a ~ of this не згадуй нічого/ні звука про це;
3. найдрібніша частка, деталь (сказаного, написаного);
  he knows every ~ of the matter він знає цю справу до найдрібніших деталей;
◊ in words of one ~ (виражений) просто, ясно, недвозначно;
  in words of one ~ it means… простіше кажучи, це означає…
tone [tɘʋn] n
1. тон; звук;
  a harsh, strident ~ різкий тон;
  a gentle ~ м’який тон;
  a sweet ~ ніжний тон;
  a low ~ низький тон;
  a high, a deep ~ високий тон;
  a thin ~ тонкий звук;
  heart ~s тони серця;
2. емоційний відтінок; забарвлення голосу, тон, голос;
  an angry ~ гнівний тон;
  a businesslike ~ діловий тон;
  a decisive, a firm ~ рішучий тон;
  an emphatic ~ емфатичний тон;
  a friendly ~ приязний тон;
  an ironic ~ іронічний тон;
  a loving ~ ласкавий тон;
  a solemn ~ урочистий тон;
  a threatening ~ погрозливий тон;
  in a wounded ~ ображеним тоном;
  in a ~ of entreaty благальним голосом;
  a ~ of contempt зневажливий тон;
3. характер, стиль; манера висловлювання;
  the ~ of a conversation характер розмови;
  to set the ~ задавати тон;
  to speak in an impatient ~ говорити нетерпеливо, нетерпляче;
  to raise the ~ of one’s voice підвищити голос;
4. загальна атмосфера, обстанова;
  a conservative ~ консервативний дух;
  a ~ of elegance атмосфера елегантності;
5. елегантність, вишуканість;
6. муз. звук, тон;
  quarter ~ четверть тону;
  whole ~ цілий тон;
  a ~ control регулятор тембру;
  the ~ of the radio звук радіоприймача;
  the piano has an excellent ~ піаніно чудово звучить;
7. фон. інтонація, модуляція (голосу); наголос;
  а high ~ високий тон;
  а low ~ низький тон;
  a falling ~ спадна інтонація;
  a rising ~ висхідна інтонація;
8. музичний наголос, акцент;
9. мист. відтінок, тон, градація тонів;
  some ~s of blue декілька відтінків блакитного кольору;
10. мед. тонус;
  mental ~ душевна рівновага;
  to give ~ підняти тонус;
  to recover ~ відновити тонус.
tonic [ˈtɒnɪk] a
1. мед. тонізувальний, який зміцнює;
  ~ drug ліки, що підвищують тонус;
  the ~ quality of the sea air тонізувальна якість морського повітря;
2. муз. тонічний;
  ~ chord тонічний акорд;
3. фон. тонічний; що стосується наголосу; музичний наголос;
  ~ stress, accent (музичний) наголос;
4. жив. що стосується тонів (світлотіні).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

наголос 1. лінгв. accent, stress; (перен. тж) emphasis;
гострий ~ acute accent;
тупий ~ grave accent;
робити ~ на чомусь to lay stress (on); (підкреслювати) to emphasize, to accentuate;
ставити ~ to stress, to accent; перен. to accentuate, to lay the stress (on);
~ падає на другий склад the stress is on the second syllable;
2. (знак) stress, stress-mark.
експіраторний лінгв. expiratory; breath (attr.); force (attr.);
~ наголос breath/force stress.
метричн||ий metric; поет. metrical;
~ий наголос ictus, metrical stress;
~а книга register of births, parish register;
~а система metric system;
~е свідоцтво birth certificate.
ритмічн||ий rhythmic(al); муз. mensural;
~ий наголос ictus;
~а гімнастика aerobics, eurhythmies.

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

acute accent = акут, висхідний наголос
circumflex accent = висхідно-низхідний наголос {?}, дашок {?}, циркумфлекс {?}
double acute accent = подвійний акут {?}, подвійний висхідний наголос {?}
grave accent = (див. також back quote) гравіс {?}, (див. також back quote) низхідний наголос {?}, (див. також back quote) спадний наголос {?}

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

accent = ['æksənt] 1. характе́рна ри́са 2. штрих; прим (над буквою) 3. на́голос || [æk'sɛnt] наголо́шувати/наголоси́ти 4. акцентува́ти/закцентува́ти
emphasis = ['ɛmfəsɪs] на́голос; підкре́слення (логічне) // to lay (place) ~ наголо́шувати/наголоси́ти
stress = [strɛs] 1. напру́ження, (механі́чна) напру́га || напру́жувати/напру́жити, піддава́ти/підда́ти напру́женню 2. напру́жений стан || приво́дити/приве́сти́ в напру́жений стан 3. на́голос || роби́ти/зроби́ти (ста́вити/поста́вити) на́голос // to lay ~ on зверта́ти/зверну́ти особли́ву ува́гу на (щось), наголо́шувати/наголоси́ти (щось), роби́ти/зроби́ти на́голос на (чомусь)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

accent 1. на́голос 2. штрих (on a quantity – над величиною) 3. ста́вити//поста́вити на́голос [штрих]
['æksənt, 'æksεnt]|| [ək'sεnt, æk'-]
emphasis (мн. emphases) 1. наголо́шування//наголо́шення; на́голосto lay [place, put] ~ наголо́шувати//наголоси́ти (on – щось), роби́ти//зроби́ти на́голос (on – на) 2. (рт) передспотво́рювання//передспотво́рення
['εmfəsɪs] (мн. ['εmfəsiːz])
stress 1. (механічна) напру́га [напру́ження] || напру́говий || напру́жувати//напру́жити ■ under ~ у напру́женому ста́ні; to combine ~es додава́ти напру́ги; to relieve ~ посла́бити [зня́ти, попусти́ти] напру́гу 2. тиск, наванта́га [наванта́ження] || ти́сковий, наванта́говий 3. на́голос || на́голосовий || наголо́шувати//наголоси́ти (smth – щось), роби́ти//зроби́ти на́голос (smth – на чомусь)
[strεs]
actual ~ = факти́чна напру́га, факти́чне напру́ження
allowable ~ = допуско́ва [прийня́тна] напру́га, допуско́ве [прийня́тне] напру́ження
alternating ~ = знакозмі́нна напру́га, знакозмі́нне напру́ження
anisotropic ~ = анізотро́пна напру́га, анізотро́пне напру́ження
axial ~ = осьова́ [аксі́йна] напру́га, осьове́ [аксі́йне] напру́ження
axially symmetric ~ = осесиметри́чна напру́га, осесиметри́чне напру́ження
bearing ~ = зми́нова [змина́льна] напру́га, зми́нове [змина́льне] напру́ження, напру́га/напру́ження змина́ння [зми́ну]
bending ~ = зги́нова [згина́льна] напру́га, зги́нове [згина́льне] напру́ження, напру́га/напру́ження згина́ння [зги́ну]
biaxial ~ = двові́сна напру́га, двові́сне напру́ження
breaking ~ = руйнівна́ [розла́мувальна] напру́га, руйнівне́ [розла́мувальне] напру́ження, напру́га/напру́ження руйнува́ння [розла́мування]
buckling ~ = 1. поздовжньозги́нова напру́га, поздовжньозги́нове напру́ження 2. крити́чна напру́га [крити́чне напру́ження] (за) прогина́ння
calculated ~ = розрахунко́ва напру́га, розрахунко́ве напру́ження
cleavage ~ = відко́лювальна напру́га, відко́лювальне напру́ження
cold ~ = низькотемперату́рна [холо́дна] напру́га, низькотемперату́рне [холо́дне] напру́ження
combined ~ = комбіно́вана [скла́дена] напру́га, комбіно́ване [скла́дене] напру́ження
compressive ~ = сти́скова [стиска́льна] напру́га, сти́скове [стиска́льне] напру́ження, напру́га/напру́ження стиска́ння [сти́ску]; стиска́льний тиск
contact ~ = конта́ктова напру́га, конта́ктове напру́ження
conventional ~ = умо́вна напру́га, умо́вне напру́ження
cooling ~ = напру́га [напру́ження] за охоло́джування
critical ~ = крити́чна напру́га, крити́чне напру́ження
cyclic ~ = циклі́чне [періоди́чне] напру́жування
damaging ~ = пошко́джувальна напру́га, пошко́джувальне напру́ження
design ~ = проє́ктна [розрахунко́ва] напру́га, проє́ктне [розрахунко́ве] напру́ження
deviatonic ~ = девія́торна напру́га, девія́торне напру́ження, девія́торна компоне́нта те́нзора напру́жень
deviatoric ~ = див. deviatonic ~
differential ~ = див. deviatonic ~
disruptive ~ = руйнівна́ гідростати́чна напру́га, руйнівне́ гідростати́чне напру́ження
dynamical ~ = динамі́чна напру́га, динамі́чне напру́ження
eddy ~ = турбуле́нтна [Ре́йнол(ь)дсова] напру́га, турбуле́нтне [Ре́йнол(ь)дсове] напру́ження
effective ~ = ефекти́вна напру́га, ефекти́вне напру́ження
elastic ~ = пружна́ напру́га, пружне́ напру́ження
electrostatic ~ = електромехані́чна [електростати́чна механі́чна] напру́га, електростати́чне напру́ження (у діелектрику)
electrostrictive ~ = електрострикці́йна напру́га, електрострикці́йне напру́ження
excessive ~ = наднапру́га, наднапру́ження, надлишко́ва напру́га, надлишко́ве напру́ження
failure ~ = руйнівна́ напру́га, руйнівне́ напру́ження
fatigue ~ = уто́мна напру́га, уто́мне напру́ження
fiber ~ = волокни́нна напру́га, волокни́нне напру́ження
flow ~напру́га/напру́ження (що призводить до) (деформаці́йної) пли́нности
fracture ~ = 1. руйнівна́ [розла́мувальна] напру́га, руйнівне́ [розла́мувальне] напру́ження, напру́га/напру́ження руйнува́ння [розла́мування] 2. межа́ мі́цности за розла́мування
friction ~ = тертьова́ напру́га, тертьове́ напру́ження
high ~ = висо́ка напру́га, висо́ке напру́ження
hoop ~ = колова́ напру́га, колове́ напру́ження
hydrostatic ~ = гідростати́чна напру́га, гідростати́чне напру́ження
impact ~ = уда́рна напру́га, уда́рне напру́ження, напру́га/напру́ження (вна́слідок) уда́ру
inelastic ~ = напру́га/напру́ження (за) непружно́ї деформа́ції
initial ~ = початко́ва напру́га, початко́ве напру́ження
internal ~ = вну́трішня [залишко́ва] напру́га, вну́трішнє [залишко́ве] напру́ження
isotropic ~ = ізотро́пна напру́га, ізотро́пне напру́ження
kinetic ~ = кінети́чна напру́га, кінети́чне напру́ження
local ~ = лока́льна [місце́ва] напру́га, лока́льне [місце́ве] напру́ження
longitudinal ~ = поздо́вжня напру́га, поздо́вжнє напру́ження
low ~ = низька́ напру́га, низьке́ напру́ження
machining ~ = напру́га/напру́ження вна́слідок обро́блення
macroscopic ~ = макронапру́га (механічна), макронапру́ження, макроскопі́чна напру́га, макроскопі́чне напру́ження
magnetic ~ = магнетомехані́чна напру́га, магне́тне напру́ження (у провідному плині)
mean ~ = (алґебри́чна) сере́дня напру́га, (алґебри́чне) сере́днє напру́ження
mechanical ~ = механі́чна напру́га, механі́чне напру́ження
membrane ~ = мембра́нна напру́га, мембра́нне напру́ження
microscopic ~ = мікронапру́га (механічна), мікронапру́ження, мікроскопі́чна напру́га, мікроскопі́чне напру́ження
nominal ~ = номіна́льна напру́га, номіна́льне напру́ження
nonuniform ~ = неоднорі́дна напру́га, неоднорі́дне напру́ження
normal ~ = норма́льна напру́га, норма́льне напру́ження
octahedral ~ = октаедри́чна [окта́едрова] напру́га, октаедри́чне [окта́едрове] напру́ження
operating ~ = робо́ча напру́га, робо́че напру́ження
osmotic ~ = о́смосна напру́га, о́смосне напру́ження
Peierls ~ = Па́єрлсова напру́га, Па́єрлсове напру́ження
plane ~ = 1. пло́ска напру́га, пло́ске напру́ження 2. пло́сконапру́жений стан
primary ~ = головни́й на́голос
principal ~ = головна́ напру́га, головне́ напру́ження
proof ~ = 1. випро́бувальна напру́га, випро́бувальне напру́ження (елементу конструкції) 2. умо́вний порі́г (деформаці́йної) пли́нности [теку́чости]
pulsating ~ = пульсівна́ напру́га, пульсівне́ напру́ження
quenching ~ = гартова́ [гартува́льна] напру́га, гартове́ [гартува́льне] напру́ження, напру́га/напру́ження гартува́ння
reduced ~ = зве́дена напру́га, зве́дене напру́ження
residual ~ = залишко́ва напру́га, залишко́ве напру́ження
rupture ~ = 1. руйнівна́ [розрива́льна] напру́га, руйнівне́ [розрива́льне] напру́ження, напру́га/напру́ження розрива́ння 2. межа́ мі́цности за розрива́ння
safe ~ = безпе́чна напру́га, безпе́чне напру́ження
secondary ~ = втори́нний на́голос
shear ~ = зсу́вова напру́га, зсу́вове напру́ження, напру́га/напру́ження зсу́ву (наслідок)
shearing ~ = зсува́льна [зріза́льна] напру́га, зсува́льне [зріза́льне] напру́ження, напру́га/напру́ження зсува́ння [зріза́ння] (причина)
shrinkage ~ = напру́га/напру́ження вна́слідок зсіда́ння
steady ~ = уста́лена напру́га, уста́лене напру́ження
submicroscopic ~ = субмікронапру́га, субмікронапру́ження
surface ~ = поверхне́ва напру́га, поверхне́ве напру́ження
surge ~ = виплеско́ва [спле́скова] напру́га, виплеско́ве [спле́скове] напру́ження
sustained ~ = трива́ла напру́га, трива́ле напру́ження
tangential ~ = доти́чна [танґенці́йна] напру́га, доти́чне [танґенці́йне] напру́ження
temperature ~ = див. thermal ~
tensile ~ = розтяго́ва [розтяга́льна] напру́га, розтяго́ве [розтяга́льне] напру́ження, напру́га/напру́ження розтяга́ння [ро́зтягу]
thermal ~ = термі́чна [теплова́, температу́рна] напру́га, термі́чне [теплове́, температу́рне] напру́ження
torque ~ = див. torsional ~
torsional ~ = закруто́ва [крути́льна] напру́га, закруто́ве [крути́льне] напру́ження, напру́га/напру́ження круті́ння [закру́чування, за́круту]
transversal ~ = попере́чна напру́га, попере́чне напру́ження
triaxial ~ = триві́сна напру́га, триві́сне напру́ження
twinning ~ = напру́га/напру́ження двійникува́ння
twisting ~ = див. torsional ~
ultimate (tensile) ~ = (ад) руйнівна́ напру́га, руйнівне́ напру́ження
uniaxial ~ = однові́сна напру́га, однові́сне напру́ження
uniform ~ = однорі́дна напру́га, однорі́дне напру́ження
unit ~ = одини́чна напру́га, одини́чне напру́ження
viscous ~ = в’язка́ напру́га, в’язке́ напру́ження
yield ~ = порі́г [межа́] (деформаці́йної) пли́нности

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

на́голос (-у) 1. stress 2. (логічний) emphasis 3. (на письмі) accent ▪ (з)роби́ти to stress; (логічний, змістовий) ~ to emphasize, to accentuate; (по)ста́вити ~ (знак) to accent див. тж наголошувати
втори́нний ~ = secondary stress
головни́й ~ = primary stress
акце́нт (-у) див. на́голос&main_only=&highlight=on">на́голос
ста́вити//поста́вити 1. stand 2. (помістити) put, place 3. (установлювати) set, install, fix 4. (встановлювати зв’язок тощо) relate 6. (позначку тощо) put ▪ ~ вертика́льно to (set) erect; ~ в ка́меру to chamber, to put into a chamber; ~ в ряд [уздо́вж лі́нії] to align; ~ в че́ргу (комп.) to enqueue; ~ га́лочку (амер.) to check (off); (брит.) to tick (off); ~ да́ту to date, to indicate the date; (пізнішу) to postdate; (ранішу) to predate, to antedate; ~ до́слід to perform [conduct] an experiment, to experimentalize; ~ зада́чу to formulate [set up] a problem; ~ знак to mark, to sign (with); ~ кра́пку to dot; ~ ла́тку to patch (over); ~ на́голос (знак) to accent, (логічний, змістовий) to accentuate, to stress; ~ на нуль (стрілку тощо) to set (a pointer etc.) to zero; ~ на одини́цю to set to one; ~ на поли́цю to shelve; ~ на попере́днє мі́сце to set back; ~ перпендикуля́р(а) to erect a perpendicular (до прямої AB в точці C – to the line AB at point C); ~ печа́тку to seal; (штамп, штемпель) to stamp; ~ під загро́зу to endanger; ~ під куто́м to angle; ~ пі́дпис(а) to sign; ~ по́значку to mark/sign (with); ~ пробле́му to set up a problem; (перед кимось) to give smb. a problem to solve; ~ розділо́ві зна́ки to punctuate; ~ то́ре́ць до то́рця́ to butt; ~ у вихідну́ пози́цію to set; (скидати попередні дані) to clear; ~ (щось) у відпові́дність (до чогось) to establish a correspondense (betweeen smth and smth); ~ умо́ву (накладати) to impose a condition; (обумовлювати) to (pre)condition;~ штрих(а́) to prime

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

на́голос (-су) m accent, tonic accent, accentuation; emphasis.
наго́лос adv. out loud, loudly, aloud; publicly.
тупи́й (-па, -пе) blunt, dull:
  тупи́й зір, dull sight; || stupid:
  туп́а голова́, blockhead, dullard; || тупи́й кут, obtuse angle;
  тупи́й на́голос, grave accent.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

ѩклад4 ім. ч. грам. (частина слова) syllable
наголошений ~ stressed/accented syllable
розбивати слово на ~и to syllabify/to syllabize a word; to split a word into syllables
наголос падає на останній ~ the stress falls on the final syllable of the word.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

advertising 1. n рек., марк. рекламування; реклама; 2. рекламна діяльність; 3. рекламне оголошення; a рекламний
1. оплачене ідентифікованим спонсором поширення через засоби масової інформації про товари, продукцію (product), послуги (service1), ідеї, марки (brand), яка спрямована на цільову аудиторію (target audience) і покликана стимулювати попит на ці товари, послуги тощо; ◆ рекламування як один із компонентів маркетингу (marketing communication) поділяють на два основні види: рекламування для створення популярності організації (institutional advertising) і рекламування продукції (product advertising); 2. комерційна діяльність зі створення, розповсюдження та продажу реклами (advertisement); 3. рекламне оголошення (advertisement)
  • above-the-line ~ = реклама з агентською знижкою
  • accessory ~ = допоміжна реклама
  • advance ~ = попередня реклама
  • adversary ~ = реклама, що протидіє
  • advocacy ~ = рекламно-пропагандистська кампанія
  • airline ~ = реклама авіакомпанії
  • aisle ~ = реклама у проході між полицями в крамниці
  • annoying ~ = подразлива реклама
  • audiovisual ~ = аудіовізуальна реклама
  • auditory ~ = акустична реклама • звукова реклама
  • auxiliary ~ = допоміжна реклама
  • bait ~ = спокуслива реклама
  • bait and switch ~ = реклама із мерехтливою принадою
  • bank ~ = банківська реклама
  • bargain-basement ~ = реклама, яка пропонує товар за низькими цінами
  • below-the-line ~ = рекламні замовлення, які не дають агентської знижки
  • beverage ~ = реклама напоїв
  • billboard ~ = щитова реклама
  • block ~ = блокова реклама
  • borax ~ = настирлива реклама
  • brand ~ = рекламування марки • рекламування торговельної марки
  • brand image ~ = реклама товарної марки
  • brand name ~ = реклама торгової назви фірмової марки
  • broadcast ~ = рекламування засобами радіо
  • burst ~ = короткострокове раптове рекламування
  • business-to-business (B-B) ~ = реклама для підприємств
  • cable ~ = реклама на кабельному телебаченні
  • cause-and-issue ~ = проблемна реклама • реклама, яка спрямована на суспільні проблеми
  • cinema ~ = кінореклама
  • classified ~ = реклама, згрупована у рубрики
  • commercial ~ = торговельна реклама • комерційна реклама
  • commodity ~ = рекламування товару
  • comparative ~ = реклама, розрахована на дискредитацію товару конкурента
  • comparison ~ = порівняльне рекламування
  • competitive ~ = конкурентне рекламування
  • concept ~ = реклама задуму • реклама ідеї
  • consumer ~ = рекламування споживчих товарів • споживча реклама
  • contemporary ~ = сучасна реклама
  • controversial ~ = суперечлива реклама • дискусійна реклама
  • cooperative ~ = спільне рекламування
  • corporate ~ = рекламування організації • рекламування для створення популярності організації
  • corrective ~ = реклама, яка виправляє помилкову інформацію або помилкове враження
  • coupon ~ = купонна реклама
  • creative ~ = творча реклама
  • crossruff ~ = колективна реклама
  • current ~ = поточне рекламування
  • deceptive ~ = облудна реклама • реклама неякісних товарів • неправдива реклама
  • demonstration ~ = наочна реклама • переконлива реклама
  • denigratory ~ = ганебна реклама конкурентів • ганебна реклама
  • direct ~ = пряме рекламування
  • direct-mail ~ = пряма поштова реклама
  • directory ~ = рекламні оголошення в довідниках
  • direct response ~ = пряма поштова реклама
  • display ~ = вітринно-виставкове рекламування
  • domestic ~ = рекламування місцевих товарів
  • effective ~ = ефективна реклама
  • endorsement ~ = рекламування з підтримкою
  • entertaining ~ = розважальна реклама
  • ethical ~ = етичне рекламування
  • existing ~ = поточна реклама
  • expensive ~ = дорога реклама
  • eye-catching ~ = яскрава реклама
  • factual ~ = реклама, яка обґрунтована фактами
  • false ~ = облудна реклама • неправдива реклама
  • fashion ~ = реклама моди
  • film ~ = кінореклама • реклама з допомогою кінофільмів
  • financial ~ = фінансове рекламування
  • flexform ~ = реклама довільної форми
  • follow-up ~ = повторна реклама
  • food ~ = реклама харчових продуктів
  • foreign ~ = закордонна реклама
  • fraudulent ~ = шахрайська реклама
  • free ~ = безплатна реклама
  • front-page ~ = реклама на титульній сторонці
  • general ~ = реклама на широку публіку
  • generic ~ = рекламування групи товарів
  • global ~ = всесвітня реклама
  • government ~ = реклама від імені урядових органів • урядова реклама
  • grocery ~ = реклама бакалійно-гастрономічних товарів
  • graphic ~ = графічне рекламування
  • group ~ = групова реклама
  • hard-sell ~ = наполегливе рекламування • агресивне рекламування
  • heavy ~ = інтенсивна реклама
  • high-pressure ~ = настійне рекламування • агресивне рекламування
  • house ~ = власне рекламування фірми • внутрішньофірмове рекламування
  • hype-type ~ = гучне рекламування
  • image ~ = рекламування образу • рекламування іміджу
  • impact ~ = спонукальна реклама
  • indirect ~ = непряме рекламування
  • indirect-action ~ = реклама непрямого впливу
  • industrial ~ = промислове рекламування
  • inferior ~ = неякісне рекламування
  • information ~ = реклама, насичена інформацією • інформаційна реклама
  • in-house ~ = власне рекламування фірми • внутрішньофірмове рекламування
  • initial ~ = початкова реклама
  • innovative ~ = новаторське рекламування
  • institutional ~ = рекламування організації • рекламування для популяризації організації
  • international ~ = міжнародне рекламування
  • interstate ~ = рекламування для міжштатного розповсюдження
  • introductory ~ = вступна реклама
  • investor-solicitation ~ = рекламування для зацікавлення вкладників
  • issue ~ = реклама, яка висвітлює суспільні проблеми
  • journal ~ = рекламування в спеціалізованих виданнях • рекламування в журналах
  • keyed ~ = шифроване рекламне оголошення
  • large-scale ~ = великомасштабне рекламування
  • launch ~ = упроваджувальна реклама • реклама впровадження товару • реклама, що оголошує про випуск нового товару
  • legal ~ = правове рекламування
  • litter-bin ~ = рекламування на сміттєвих урнах
  • local ~ = місцеве рекламування
  • long-term ~ = довгострокове рекламування
  • low-pressure ~ = ненав’язливе рекламування
  • mail-order ~ = рекламування торгівлі «товари поштою» • реклама, передана поштою
  • magazine ~ = журнальне рекламування • рекламування в журналах
  • mail ~ = рекламування поштою • реклама, передана поштою
  • mass ~ = масове рекламування • реклама масового охоплення
  • mass media ~ = рекламування в засобах масової інформації
  • misleading ~ = обманливе рекламування • неправдиве рекламування
  • mobile ~ = реклама на транспортних засобах
  • multimedia ~ = рекламування, що користується кількома засобами масової інформації
  • multinational ~ = багатонаціональна реклама
  • name ~ = реклама назви • реклама-назва
  • national ~ = національне рекламування
  • natural break ~ = рекламування в перервах між програмами
  • newspaper ~ = газетна реклама
  • novelty ~ = рекламування новинок
  • objective ~ = об’єктивне рекламування
  • offbeat ~ = нешаблонне рекламування • оригінальне рекламування
  • off-season ~ = рекламування в міжсезонні • позасезонне рекламування
  • on-target ~ = цілеспрямоване рекламування
  • opinion ~ = експертна реклама
  • oral ~ = усне рекламування
  • outdoor ~ = вулична реклама
  • out-of-home ~ = надвірне рекламування
  • package ~ = реклама на упаковці
  • packaged-goods ~ = рекламування фасованих товарів
  • persuasive ~ = переконливе рекламування
  • point-of-purchase ~ = рекламування на місці продажу-купівлі
  • point-of-sale ~ = рекламування на місці продажу-купівлі
  • political ~ = політична реклама
  • position media ~ = вуличне рекламування
  • postal ~ = поштове рекламування
  • postcard ~ = реклама на поштових картках
  • poster ~ = плакатне рекламування • реклама за допомогою плакатів
  • postmark ~ = реклама на поштовому штампі
  • premium ~ = високоякісна реклама
  • prestige ~ = престижне рекламування
  • price ~ = реклама цін
  • primary ~ = основне рекламування
  • print ~ = друковане рекламування
  • private sector ~ = рекламування приватного сектору
  • problem-solution ~ = рекламування щодо розв’язання проблем
  • producer ~ = реклама від імені виробників
  • product ~ = рекламування продуктів
  • product-centred ~ = реклама, яка робить наголос на товарі
  • product-comparison ~ = реклама на основі порівняння товарів
  • professional ~ = професійне рекламування
  • promotional ~ = заохочувальне рекламування • реклама, що заохочує попит
  • radio ~ = радіорекламування
  • recruitment ~ = реклама вакансій
  • regional ~ = районне рекламування • регіональне рекламування
  • regular ~ = систематичне рекламування
  • reinforcement ~ = підсилювальне рекламування
  • repeat ~ = повторне рекламування
  • retail ~ = рекламування роздрібної торгівлі
  • sales ~ = рекламування для збуту
  • screen ~ = екранне рекламування
  • seasonal ~ = сезонне рекламування
  • selective ~ = добірна реклама
  • semi-display ~ = тематичне вітринно-виставкове рекламування
  • short-term ~ = короткострокове рекламування
  • show-window ~ = вітринне рекламування
  • sky ~ = повітряне рекламування
  • soft-sell ~ = ненастійне рекламування
  • space ~ = ілюстративно-зображальне рекламування • зображальне рекламування
  • split-run ~ = рекламування з розбиттям тиражу
  • spot ~ = рекламування у вставці
  • still-life ~ = натюрмортне рекламування
  • store ~ = реклама крамниці
  • strategic ~ = стратегічне рекламування
  • subliminal ~ = рекламування, спрямоване на підсвідомість
  • successful ~ = успішне рекламування
  • superior ~ = реклама вищої якості
  • tactical ~ = тактичне рекламування
  • target ~ = цілеспрямоване рекламування
  • teaser ~ = подразливе рекламування
  • tie-in ~ = супровідна реклама
  • tombstone ~ = коротке рекламне оголошення інформаційного характеру
  • trade ~ = торгова реклама • рекламне оголошення в торговельному виданні
  • trademark ~ = реклама торговельного знака
  • traditional ~ = традиційне рекламування
  • transit ~ = реклама на транспорті
  • truthful ~ = правдива реклама
  • unacceptable ~ = неприпустима реклама
  • unfair ~ = несумлінне рекламування
  • untruthful ~ = неправдива реклама
  • vertical cooperative ~ = вертикальна спільна реклама
  • viewpoint ~ = рекламування точки зору
  • visual ~ = зорова реклама
  • vocational ~ = реклама, розрахована на професіоналів
  • word-of-mouth ~ = реклама, яка твориться споживачами • реклама з уст в уста
  • written ~ = письмове рекламування
  • year-round ~ = цілорічне рекламування
  • yellow-pages advertising = реклама на жовтих сторінках телефонного довідника
  • zero-based ~ = реклама з нуля
  • ~ account = рахунок за рекламу
  • ~ activities = рекламна діяльність
  • ~ agency = рекламне агентство
  • ~ agency network = мережа рекламних агентств
  • ~ agent = рекламний агент
  • ~ aids = рекламні матеріали
  • ~ allowance = знижка для компенсації витрат на рекламування
  • ~ and publicity = реклама і пропаганда • реклама і популяризація
  • ~ appeal = привабливість реклами • рекламна концепція
  • ~ budget = кошторис на рекламування
  • ~ campaign = рекламна кампанія
  • ~ consultant = порадник з рекламування • консультант з рекламування
  • ~ contract = рекламний контракт
  • ~ copy = рекламний текст
  • ~ costs = витрати на рекламу
  • ~ department = рекламний відділ
  • ~ director = директор рекламного підприємства
  • ~ effect = вплив реклами
  • ~ effectiveness = ефективність реклами
  • ~ effort = рекламна діяльність
  • ~ expenses = витрати на рекламу
  • ~ expert = спеціаліст з реклами
  • ~ exposure = рекламний контакт
  • ~ film = рекламний фільм
  • ~ industry = рекламна галузь
  • ~ literature = рекламне видання • рекламні проспекти
  • ~ malpractice = зловживання в галузі реклами
  • ~ manager = керівник рекламного агентства
  • ~ material = рекламний матеріал
  • ~ media = засоби рекламування
  • ~ medium = засіб рекламування
  • ~ price = рекламна ціна
  • ~ profit = прибуток з рекламування
  • ~ rate = рекламна ставка
  • ~ registers = рекламні довідники
  • ~ research = дослідження у галузі рекламування
  • ~ revenue = дохід з рекламування
  • ~ slogan = рекламне гасло
  • ~ space = місце на рекламу
  • ~ spot = рекламна вставка на телебаченні або радіомовленні
  • ~ standards = норми рекламування • стандарти рекламування
  • ~ standards authority = орган стандартизації в галузі реклами
  • ~ value = вартість реклами
  • ~ weight = ефект реклами
  • to arrange ~ = організувати рекламу
  • to do the ~ = виготовляти/виготовити рекламу
  • to finance ~ = фінансувати рекламу
    ▲ advertising1 A. four principles of marketing (436)
    пр. publicity
  • ▷▷ advertisement
  • ▷▷ promotion1
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    emphasis наголос; підкреслення, підкреслювання, увиразнення
    stress (і) перенапруження, напруження; зусилля, силування; тиск, натиск; наголос; (д) перенапружувати(ся), напружувати(ся); чинити тиск, натискати; наголошувати, акцентувати
    s. corrosion мет. роз’їдання [корозія] (матеріялів) під напруженням
    s. rupture мет. розрив (матеріялів) під напруженням

    - Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

    наголос,~у stress

    - Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

    на́голос, -су = accent, emphasis
    • а́кутовий н. = acute accent
    • афекти́вний н. = affective accent
    • висхідни́й н. = ascendent accent
    • ві́льний н. = free accent
    • втра́та н-су = loss of accent
    • головни́й н. = principal accent
    • грамати́чний на́голос = grammatical accent
    • графі́чний н. = orthographic accent
    • двоя́кий (подві́йний) н. = double accent
    • динамі́чний (експірато́рний, силови́й) н. = dynamic (expiratory) accent
    • діакрити́чний н. = tilde; diacritical mark
    • до́вгий висхідни́й н. = long ascendent accent
    • до́вгий спадни́й н. = long descendent accent
    • довгота́ н-су = longitude of the accent
    • допомі́жни́й н. = auxiliary accent
    • емфати́чний (емоці́йний) н. = emphatic/emotional accent див. емфа́за
    • зняття́ на́голосу = accent removal
    • квантитати́вний (кі́лькісний) н. = quantitative accent
    • кінце́вий (окситоні́чний) н. = final (oxytonic) accent
    • коро́ткий висхідни́й н. = short ascendent accent
    • коро́ткий н. = short accent
    • коро́ткий спадни́й н. = short descendent accent
    • літерату́рний н. = literary accent
    • логі́чний н. = logical accent
    • мі́сце н-су = place of the accent
    • монофтонгі́чний н. = monophthongal accent
    • музи́чний (тоні́чний) н. = tonic accent
    • н. іншомо́вних слів = accentuation of foreign words
    • н. ре́чення = accent of the sentence
    • н. скла́дених слів = accentuation of compound words
    • н. сло́ва (слове́сний н.) = word accent
    • н. слове́сної гру́пи = word group accent
    • нерухо́мий н. = immobile accent
    • нестабі́льний н. = flexible accent
    • нормати́вний н. = normative accent
    • но́рми н-су = norms of accentuation
    • парокситоні́чний н. = paroxytonic/flat accent
    • перехі́д н-су = change of accent/emphasis
    • побі́чний (другоря́дний) н. = additional accent
    • поети́чний н. = poetic accent
    • пості́йний (ста́лий, фіксо́ваний) н. = stable/fixed accent
    • початко́вий (ініціа́льний) н. = initial accent
    • пропарокситоні́чний н. = proparoxytonic accent
    • рухо́мий н. = tonic accent
    • си́ла н-су = accent strength
    • складови́й н. = syllabic accent
    • слабки́й н. = weak accent
    • спадни́й н. = descendent accent
    • та́ктовий (синтагмати́чний) н. = syntagmatic accent
    • тоні́чний (музи́чний) н. = tonal accent
    а́кутовий = acute, pronunciation of a letter with an acute accent
    • а́-ва довгота́ = vowel length marked by the acute accent
    • а́-ва інтона́ція = intonation marked by the acute accent
    • а́-ва метатоні́я = metatony of the acute accent
    • а́. на́голос = acute accent
    • а́. склад = acute syllable (syllable with an acute accent)
    афекти́вний = affective
    • а-на інтона́ція = affective intonation
    • а-на ле́ксика = affective vocabulary/lexis
    • а-не дієсло́во = affective verb
    • а-не слововжива́ння = affective word usage
    • а. ви́гук = affective interjection
    • а. на́голос = affective accent
    висхідни́й = ascending
    • в-на́ інтона́ція = ascending intonation
    • в. дифто́нг = ascending diphthong
    • в. на́голос = ascending stress/accent
    • в. склад = ascending syllable
    • до́вгий в. на́голос = long ascending accent
    • коро́ткий в. на́голос = short ascending accent
    висхідно́-спадни́й = ascending and descending, ascendant-descending
    • в.-с. на́голос = ascending and descending accent
    головни́й = main
    • г-на́ части́на складнопідря́дного ре́чення = main part of a compound sentence
    • г-не́ ре́чення = main clause, matrix clause
    • г-не́ сло́во словосполу́чення = principal/governing word of a word combination
    • г. а́генс = main agent
    • г. на́голос = main accent
    • г. член синта́гми = main member of a syntagma
    • г-ні́ чле́ни ре́чення = main members of a sentence
    динамі́чний = dynamic
    • д. на́голос = dynamic accent
    діакрити́чний = diacritic(al)
    • д. знак = diacritic mark/tilde
    • д. право́пис = diacritic orthography
    • д. на́голос = diacritic accent
    до́вгий = long
    • д-га множина́ = plural long
    • д. висхідни́й на́голос = long ascendant accent
    • д. голосни́й = long vowel
    • д. дифто́нг = long diphthong
    • д. звук = long sound
    • д. спадни́й на́голос = long descendant accent
    допомі́жни́й = auxiliary
    • д-на́ мо́ва = auxiliary language
    • д-не́ дієсло́во = auxiliary/helper verb
    • д-не́ сло́во = auxiliary word
    • д. на́голос = auxiliary accent
    • д. си́мвол = auxiliary symbol
    другоря́дний = secondary
    • д-не ре́чення = subordinate clause
    • д. на́голос = secondary accent
    • д. предикати́вний член = secondary predicate
    • д. при́судок = secondary predicate
    • д. член ре́чення = secondary member of the sentence
    • д. член синта́гми = secondary member of the syntagma
    експірато́рний = expiratory
    • е-на акцентуа́ція = expiratory accentuation
    • е-на гру́па = expiratory group
    • е-на тео́рія скла́ду = expiratory theory of syllable
    • е. на́голос = expiratory accent
    емоці́йний, емоціона́льний = emotive, emotional
    • е-на ле́ксика = emotive vocabulary/lexicon
    • е-на оці́нка = emotional evaluation
    • е-на ча́стка = emotive particle
    • е-не заба́рвлення = emotive colouration/colouring
    • е-не сло́во = emotive word
    • е. ви́гук = emotive interjection
    • е. займе́нник = emotive pronoun
    • е. на́голос = emotive accent
    емфати́чний = emphatic
    • е-на дифтонгіза́ція = emphatic diphthongization
    • е-на довгота́ = emphatic longitude
    • е-на редупліка́ція = emphatic reduplication
    • е-не подо́вження = emphatic prolongation
    • е. на́голос = emphatic accent
    • е. констру́кція = emphatic construction
    ініціа́льний = initial
    • і-на абревіату́ра = initial abbreviation
    • і-на пози́ція = initial position
    • і. на́голос = initial accent
    квантитати́вний = quantitative див. кі́лькісний
    • к-на лінгві́стика = quantitative linguistics
    • к-на озна́ка = quantitative trait/feature
    • к-на структу́ра мо́ви = quantitative structure of the language
    • к-не мовозна́вство = quantitative linguistics
    • к-не чергува́ння = quantitative alternation
    • к. ана́ліз = quantitative analysis
    • к. займе́нник = quantitative pronoun
    • к. на́голос = quantitative accent
    кінце́вий = final
    • к-ва каде́нція = final cadence/cadenza
    • к-ва пози́ція = final position
    • к. на́голос = oxytonic stress, acute accent on the last syllable див. окситоні́чний
    • к. складни́к = final component
    • к. фра́зовий показни́к = final index of the phrase
    коро́ткий = short
    • к-ка фо́рма = short form
    • к. висхідни́й на́голос = short ascendent accent
    • к. голосни́й = short vowel
    • к. звук = short sound
    • к. склад = short syllable
    • к. спадни́й на́голос = short descendent accent
    логі́чний = logical
    • л-на конгруе́нтність = logical congruence
    • л-на пунктуа́ція = logical punctuation
    • л-не зна́чення = logical meaning
    • л. на́голос = logical accent
    • л. об’є́кт = logical object; entity
    • л. суб’є́кт = logical subject
    монофтонгі́чний = monophthongal
    • м. на́голос = monophthongal accent
    окситоні́чний = oxytonic див. кінце́вий
    • о. на́голос = oxytonic stress
    парокситоні́чний = paroxytone
    • п. на́голос = paroxytone accent
    побі́чний = secondary
    • п. на́голос = secondary/artificial/latent/weak accent
    • п. склад = secondary accent syllable
    пості́йний = constant
    • п. епі́тет = constant epithet
    • п. на́голос = constant accent
    • п-но зворо́тне дієсло́во = constant reflexive verb
    початко́вий = initial див. ініціа́льний
    • п-ва пози́ція = initial position
    • п. на́голос = initial accent
    пропарокситоні́чний = proparoxytonic
    • п. на́голос = proparoxytonic accent
    ре́чення = sentence, clause
    • абсолю́тно непо́вне р. = absolutely incomplete sentence
    • абстра́ктне р. = abstract sentence
    • агенти́вне р. = agentive sentence
    • адвербіа́льне р. = adverbial sentence
    • ад’єкти́вне односкла́дне р. = adjectival single-component clause
    • актуаліза́ція р-ня = actualization of the sentence
    • актуа́льне членува́ння р-ня = thematic progression of the sentence
    • бажа́льне р. = optative sentence
    • безособо́ве р. = impersonal sentence
    • безпідмето́ве р. = sentence without a subject
    • безсполучнико́ве р. = juxtaposed sentence with coordinate clauses
    • вихідна́ фо́рма р-ня = initial form of the sentence
    • вихідне́ р. = initial sentence
    • ві́льне приєдна́ння р-чень = free sentence-combining
    • ві́льний зв’язо́к чле́нів р-ня = free link of the sentence members
    • вста́влене р. = interpolated/inserted clause
    • вставне́ р. = embedded clause
    • головне́ р. = main/principal clause
    • головни́й член р-ня = principal part of the sentence
    • грамати́чна будо́ва р-ня = grammatical construction of the sentence
    • грамати́чна фо́рма р-ня = grammatical form of the sentence
    • двоскла́дне р. = two-member/two-component sentence
    • двоскла́дне дієслі́вне р. = two-member/two-component verbal sentence
    • двоскла́дне іменне р. = two-member/two-component noun sentence
    • додатко́ве р. = complement/complementary clause, object clause, wh-clause
    • другоря́дне р. = subordinate clause
    • другоря́дне присудко́ве р. = subordinate predicative clause
    • другоря́дний член р-ня = secondary part of the sentence
    • еквівале́нт р-ня = sentence equivalent
    • експонібі́льне р. = exponible sentence
    • загальнозапере́чне р. = general negation sentence
    • зале́жне р. = dependent/subordinate clause
    • запере́чення в р-ні = negation in the sentence
    • запере́чне р. = negative sentence
    • зміст р-ня = meaning/sense of the sentence
    • інве́рсія р-ня = inversion of the sentence
    • інтона́ція р-ня = intonation of the sentence
    • інфініти́вне р. = infinitive sentence (a single-member verbal sentence whose verbal part is expressed by the infinitive); infinitive clause (a clause whose verb is in the infinitive form; a subordinate clause with an infinitive often acts as the subject or object of the main clause)
    • ірреа́льно-умо́вне р. = unreal conditional clause
    • комунікати́вна фу́нкція р-ня = communicative function of the sentence
    • комунікати́вне р. = communicative sentence
    • ма́тричне р. = matrix sentence
    • мода́льне р. = modal sentence
    • модуля́ція р-ня = modulation of the sentence
    • моносуб’є́ктне р. = monosubject sentence
    • на́голос р-ня = sentence accent
    • наказо́ве р. = imperative sentence
    • невла́сне підря́дне р. = free indirect
    • неоднорі́дні чле́ни р-ня = heterogeneous members of the sentence
    • неозна́чено-особо́ве р. = indefinite-personal sentence
    • непо́вне суря́дне р. = incomplete coordinate clause
    • непо́вне р. = incomplete sentence
    • непо́вне р. із неви́раженим при́судком = incomplete sentence with implicit predicate
    • непо́вне р. із неви́раженим пі́дметом = incomplete sentence with implicit subject
    • непоши́рене р. = unextended sentence
    • непоши́рений член р-ня = unextended member/part of the sentence
    • непролепти́чне р. = non-proleptic sentence
    • номінати́вне р. = nominative sentence
    • однорі́дні чле́ни р-ня = homogeneous members of the sentence
    • односкла́дне дієслі́вне р. = single-member verbal sentence
    • односкла́дне іменне́ р. = single-member nominal sentence
    • односкла́дне інфініти́вне р. = single-member sentence with an infinitive
    • односкла́дне прислівнико́ве (адвербіа́льне) р. = single-member adverbial sentence
    • односкла́дне р. = single-member sentence
    • односкла́дне р. із допомі́жни́м дієсло́вом = single-member sentence with an auxiliary verb
    • означа́льне р. = attributive/relative clause
    • окли́чне р. = exclamative sentence
    • оптати́вне р. = optative sentence
    • парцельо́ване р. = parcelled sentence
    • па́узи р-ня = pauses within the sentence
    • перифері́я р-ня = periphery of the sentence
    • перспекти́ва р-ня = perspective of the sentence
    • пита́льне р. = interrogative sentence
    • непряме́ пита́льне р-ня = indirect interrogative sentence
    • підмето́ва части́на р-ня = subject group див. гру́па пі́дмета
    • підмето́ве (суб’є́ктне) підря́дне р. = subject subordinate clause
    • підпорядко́вувальне р. = subordinating clause
    • підря́дне відно́сне р. = relative subordinate clause
    • підря́дне додатко́ве р. = complement/complementary subordinate clause
    • підря́дне допусто́ве р. = concessive subordinate clause
    • підря́дне іменнико́ве р. = nominal subordinate clause
    • підря́дне індикати́вне р. = indicative subordinate clause
    • підря́дне кауза́льне р. = causal subordinate clause
    • підря́дне обста́винне р. = circumstantial subordinate clause
    • підря́дне означа́льне р. = relative/attributive subordinate clause
    • підря́дне порівня́льне р. = comparative subordinate clause
    • підря́дне приєдна́льне р. = conjunctive subordinate clause
    • підря́дне присудко́ве р. = predicate/predicative subordinate clause
    • підря́дне р. = subordinate clause
    • підря́дне р.-при́кладка = subordinate clause in apposition/that functions as apposition
    • підря́дне р.-при́судок = subordinate predicate-clause (a clause functioning as a predicate)
    • підря́дне р. гіпотети́чної умо́ви = subordinate clause of hypothetical condition
    • підря́дне р. ірреа́льної умо́ви = subordinate clause of unreal condition
    • підря́дне р. мети́ = subordinate clause of purpose
    • підря́дне р. мі́ри i сту́пеня = subordinate clause of measure and degree
    • підря́дне р. мі́сця = subordinate clause of place
    • підря́дне р. можли́вої умо́ви = subordinate clause of possible/hypothetical condition
    • підря́дне р. на́слідку = subordinate clause of result/consequence
    • підря́дне р. обме́ження = subordinate clause of limitation
    • підря́дне р. потенці́йної умо́ви = subordinate clause of potential condition
    • підря́дне р. причи́ни = subordinate clause of cause, = causal subordinate clause
    • підря́дне р. спо́собу ді́ї = subordinate clause of manner
    • підря́дне р. умо́ви = subordinate clause of condition, = conditional subordinate clause
    • підря́дне р. ча́су = subordinate clause of time
    • підря́дне сполучнико́ве р. = subordinate conjunctinal clause
    • по́вне р. = complete sentence
    • поря́док части́н складно́го р-ня = member order of the compound sentence
    • поши́рене р. = extended sentence
    • поши́рений член р-ня = extended member of the sentence
    • предикати́вне р. = predicative sentence
    • приєдна́ння чле́нів р-ня = joining/addition of the sentence members
    • прикметнико́ве (ад’єкти́вне) підря́дне р. = adjectival subordinate clause
    • прислівнико́ве (адвербіа́льне) підря́дне р. = adverbial subordinate clause
    • присудко́ва части́на р-ня = predicative part of the sentence, predicate group of the sentence див. гру́па при́судка
    • присудко́ве р. = predicative sentence, predicate clause
    • пролепти́чне р. = proleptic sentence
    • про́сте́ багатоскла́дне р. = simple sentence with several homogeneous predicates
    • про́сте́ двоскла́дне р. = simple two-component/two-member sentence
    • про́сте́ еліпти́чне р. = simple elliptic sentence
    • про́сте́ неозна́чено-особо́ве р. = simple indefinite-personal sentence
    • про́сте́ непо́вне р. = simple incomplete sentence
    • про́сте́ непоши́рене р. = simple unextended sentence = (a sentence without complements)
    • про́сте́ односкла́дне вокати́вне (окли́чне) р. = simple one-member vocative sentence
    • про́сте́ односкла́дне дієслі́вне р. = simple one-member verbal sentence
    • про́сте́ односкла́дне номінати́вне р. = simple one-member nominative sentence
    • про́сте́ односкла́дне прислівнико́ве (адвербіа́льне) р. = simple one-member adverbial sentence
    • про́сте́ односкла́дне р. = simple one-member sentence
    • про́сте́ озна́чено-особо́ве р. = simple definite-personal sentence
    • про́сте́ паси́вне р. = simple passive sentence
    • про́сте́ по́вне р. = simple complete sentence
    • про́сте́ поши́рене р. = simple extended sentence = (a sentence with complements)
    • про́сте́ р. = simple sentence
    • про́сте́ р. з безособо́вою констру́кцією = simple sentence with the impersonal verbal construction
    • про́сте́ р. з логі́чним пі́дметом = simple sentence with the logical subject
    • про́сте́ р. з паси́вною констру́кцією = simple sentence with the passive verbal construction
    • про́сте́ узага́льнено-особо́ве р. = simple generalized-personal sentence
    • псевдосуря́дне р. = pseudo-coordinate clause
    • реа́льно-умо́вне р. = sentence of real condition
    • р.-при́кладка = sentence in apposition; apposition-based sentence
    • р. з допомі́жни́м дієсло́вом = sentence with an auxiliary verb
    • розповідне́ бажа́льне р. = optative narrative sentence
    • розповідне́ наказо́ве р. = imperative narrative sentence
    • розповідне́ оптати́вне р. = optative narrative sentence
    • розповідне́ р. = statement; narrative sentence
    • семанти́чно непо́вне р. = semantically incomplete sentence
    • синсеманти́чне р = synsemantic/syncategorematic sentence
    • складне́ багаточле́нне р. = composite polynomial/multi-member sentence
    • складне́ безсполучнико́ве р. = compound asyndetic sentence
    • складне́ р. = composite sentence
    • складне́ р. із кількома́ ти́пами синтакси́чного зв’язку́ = composite sentence with different types of syntactic relations
    • складне́ р. з одни́м ти́пом синтакси́чного зв’язку́ = composite sentence with a single = type of syntactic relations
    • складне́ сполучнико́ве р. = conjunctional composite sentence
    • складнопідря́дне атрибути́вне р. = complex sentence with an attributive subordinate clause
    • складнопідря́дне безсполучнико́ве р. = complex sentence with a juxtaposed subordinate clause
    • складнопідря́дне об’є́ктне р. = complex sentence with a subordinate object clause
    • складнопідря́дне поя́снювальне р. = complex sentence with a subordinate explanatory clause
    • складнопідря́дне р. = complex sentence
    • складнопідря́дне сполучнико́ве р. = conjunctional/syndetic complex sentence
    • складнопідря́дне стве́рджувальне декларати́вне р. = complex sentence with an affirmative declarative clause
    • складнопідря́дне стве́рджувальне р. = complex sentence with an affirmative clause
    • складнопідря́дне суб’є́ктне р. = complex sentence with a subordinate subject clause
    • складнопідря́дне уто́чнювальне р. = complex sentence with a subordinate specifying clause
    • складносуря́дне безсполучнико́ве р. = asyndetic compound sentence
    • складносуря́дне висновко́ве р. = compound sentence with a consequential coordinate clause
    • складносуря́дне градаці́йне р. = compound sentence with gradual conjunction
    • складносуря́дне єдна́льне р. = compound sentence with a coordinate copulative clause
    • складносуря́дне зіставне́ р. = compound sentence with a coordinate comparative clause
    • складносуря́дне поя́снювальне р. = compound sentence with a coordinate explanatory clause
    • складносуря́дне причино́ве р. = compound sentence with a coordinate causal clause
    • складносуря́дне протиста́вне р. = compound sentence with a coordinate adversative clause
    • складносуря́дне р. = compound sentence (a sentence composed by coordination)
    • складносуря́дне р. відкри́тої структу́ри = compound sentence with an open/recursive structure
    • складносуря́дне р. закри́тої структу́ри = compound sentence with a closed/non-recursive structure
    • складносуря́дне розділо́ве р. = compound disjunctive sentence
    • складносуря́дне сполучнико́ве р. = syndetic compound sentence
    • складносуря́дне темпора́льне р. = compound temporal sentence with sentence-internal temporal relations
    • складнопідря́дне просторо́ве р. = complex sentence with a subordinate clause of space
    • складнопідря́дне стве́рджувальне р. = complex sentence with a subordinate affirmative clause
    • спонука́льне р. = compelling sentence
    • структу́ра р-ня = structure of the sentence
    • структу́рно непо́вне р. = structurally incomplete sentence
    • суря́дне р. = coordinate clause
    • схе́ма р-ня = scheme of the sentence
    • тембр р-ня = timbre/tone of the sentence
    • темп р-ня = tempo of the compound sentence
    • тип р-ня = type of the sentence
    • ускла́днене р. = extended sentence (a sentence with complements)
    • уста́лене р. = fixed sentence
    • фініти́вне р. = sentence with a finitive verb
    • фо́кус р-ня = focus of the sentence
    • фоне́тика р-ня = phonetics of the sentence
    • форма́льно непо́вне р. = formally incomplete sentence
    • фу́нкція р-ня = function of the sentence
    • частко́ве основне́ р. (про́сте́ основне́ р. в констру́кції складно́го) = principal/main clause (simple principal sentence in the structure of a complex sentence)
    • частко́ве підря́дне р. (про́сте́ підря́дне р. в констру́кції складно́го) = subordinate clause (simple dependent sentence in the structure of a complex sentence)
    • частко́ве р. (про́сте́ р. в констру́кції складно́го) = clause (simple sentence in the structure of a composite sentence)
    • частко́ве р. інфініти́вного ти́пу в констру́кції складно́го = infinitive clause in the structure of a composite sentence
    • частко́ве р. фініти́вного ти́пу в констру́кції складно́го = finite clause in the structure of a composite sentence
    • частко́во запере́чне р. = clause that implies partial negation
    • член р-ня = sentence member
    • я́дерне р. = kernel sentence
    • ядро́ р-ня = sentence core
    різномі́сний = movable
    • р. на́голос = movable accent
    рухо́мий = movable
    • р. на́голос = movable accent
    • р-мі голосні́ = movable vowels
    силови́й = intensive
    • с. на́голос = intensive/prosodic accent
    синтагмати́чний = syntagmatic
    • с-на вісь = syntagmatic axis
    • с-на грама́тика = syntagmatic grammar
    • с-на дисти́нкція = syntagmatic distinction/differentiation
    • с-не членува́ння = syntagmatic decomposition
    • с. зв’язо́к = syntagmatic link
    • с. на́голос = syntagmatic accent
    • с-ні відно́шення = syntagmatic relations
    слове́сний = verbal, oral, wordy; literary; philologic(al)
    • с. на́голос = word accent
    • с. ряд = word range
    спадни́й = descending
    • висхідно́-с-на́ інтона́ція = ascending-descending intonation
    • до́вгий с. на́голос = long descending accent
    • коро́ткий с. на́голос = short descending accent
    • с-на́ інтона́ція = descending intonation
    • с. дифто́нг = descending diphthong
    • с. на́голос = descending accent
    ста́лий = fixed, stable
    • с-ла енклі́тика = fixed enclitics
    • с-ла проклі́тика = fixed proclitics
    • с-ле словосполу́чення = fixed expression/collocation
    • с. на́голос = stable/fixed accent
    та́ктовий = related to the audio unit
    • т. на́голос = syntagmatic/expiratory accent
    тоні́чний = tonic
    • т. на́голос = pitch accent
    уста́лений = fixed
    • у-на енклі́тика = fixed enclitics
    • у-на проклі́тика = fixed proclitics
    • у-на ці́лісність = fixed integrity/unity
    • у-не словосполу́чення = collocation
    • у. зворо́т = fixed phrase/idiom
    • у. на́голос = fixed accent
    фіксо́ваний = fixed
    • ф. на́голос = fixed accent
    фра́зовий = phrasal, phrase-related
    • ба́зисний ф. показни́к = basic syntagmatic indicator/marker
    • кінце́вий ф. показни́к = terminal syntagmatic indicator/marker
    • похідни́й ф. показни́к = derived syntagmatic/phrase marker
    • узага́льнений ф. показни́к = generalized syntagmatic/phrase marker
    • ф-ва грама́тика = grammar of the phrase
    • ф-ва інтона́ція = intonation of the phrase
    • ф-ва мело́дика = melodic/melody of the phrase
    • ф. на́голос = phrasal stress
    • ф. показни́к = syntagmatic indicator, phrase marker
    • ф. юкстапо́зит = juxtaposed terms in a phrase