Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «море» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

drink [drɪŋk]
  1. v (past drank [dræŋk]; past participle drunk [drʌŋk])
    1) пити
    2) (регулярно вживати алкоголь) пи́ти, запива́ти
    3) (drink up) допи́ти, до дна (до останньої краплини) ви́пити
    4) розм. вбира́ти, бра́ти, тягну́ти во́ду
    5) (drink something in) пи́льно слу́хати, жа́дібно вбира́ти (знання тощо), вчува́ти
  2. n
    1) пиття́, питво́, напі́й, пите́ння, тру́нок
    2) ковто́к
    3) алкого́ль; пиття́
    4) скля́нка напо́ю (особл. алкогольного)
    5) (drinks) вечірка, зустріч (з алкоголем)
    6) (the drink) розм. море (або інша велика вода)
    • drink and drive — вести машину п’яним
    • drink deep — зробити великий ковток; перен. жадібно вбирати
    • drink someone’s health — пи́ти за чиєсь здоров’я
    • drink (a toast) to — пи́ти до ко́го
    • I’ll drink to that — гаразд! згода!
    • in drink — п’яний
    • drink money — гроші на ви́пивку
    • drink offering — узлива́ння
    • strong drink — міцний напій Обговорення статті
mare
I [meə, амер. me(ə)r] n
    кобила (у коней або інших конячих), коби́ли́ця, лоши́ця, (однолітня) стригу́ха, стрижа́чка, (неплідна) комо́нниця, (що викидує плід) змі́тка
    • flying mare — спорт. кидок через плече
    • mare’s nest —
    а) бе́злад, безла́ддя, безла́днява, нела́года, не́ла́д, розгардія́ш, непоря́док, безуря́ддя, плутани́на, хряще́м, (греч.) хао́с, катавасія, (англ.) бедлам
    б) ілю́зія, мана́, ома́на; міра́ж, фа́та-морга́на; містифікація, ро́зигри, ошука́нство; неправди́ва, ви́думана (грубо брехли́ва) чу́тка, (газетна) качка
    • mare’s tail —
    а) перисті (пір’ясті, пірчасті) хмари, баранці́, мо́лоди (мо́лоді)
    б) бот. (лат. Equisetum, також horsetail, snake grass, puzzlegrass) хвощ, (лат. Hippuris) хвосня́к (-ку́), со́сонка, (лат. Conyza canadensis, також horseweed, canadian horseweed, canadian Fleabane, coltstail, marestail, butterweed) пушня́к
    • money makes the mare go — за гроші й кобила працює; з грошима і ледача шкапа поскаче; з гроши́ма куди схо́чеш – доско́чиш
    • (traveling) by shank’s mare (також shanks’s mare) — (подорожувати) своїми, на ба́тьківських, ба́тьківськими; на своїх некуплених; сленг. пішкарусом
II [ˈmɑːreɪ] n pl maria [ˈmɑːriə]
    моря на місяці, темні плями на поверхні місяця або Марсу
    • mare clausum — територіальні води певної країни
    • mare liberum — міжнародні води, відкрите море
    • mare nostrum — іст. Середземне море Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abound [ɘˈbaʋnd] v бути багатим на щось; мати чогось багато; рясніти, кишіти (чимсь — in, with); бути у достатку;
  the book ~s with misprints у книзі багато друкарських помилок;
  the sea ~s with fish море кишить рибою;
  fish ~ in the lake в цьому озері багато риби;
  woods ~ with game ліси кишать дичиною;
◊ to ~ in one’s own sense
    1) дотримуватися власної думки;
    2) вільно висловлювати свою думку.
Adriatic [ˌeɪdrɪˈætɪk] n Адріатика; Адріатичне море.
advice [ɘdˈvaɪs] n
1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.);
  friendly ~ дружня порада;
  good ~ добра порада;
  professional ~ професійна порада;
  sage ~ мудра порада;
  sound ~ твереза порада;
  useful ~ корисна порада;
  a lot of ~ багато порад;
  a world of ~ море порад;
  a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада;
  ~ about/ on smth порада стосовно чогось;
  ~ to do smth порада робити щось;
  ~ to smb порада комусь;
  ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив;
  against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду;
  on, upon the ~ of smb за порадою когось;
  to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою;
  to ask for ~ просити пораду;
  to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою;
  to get ~ одержати пораду;
  to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад;
  to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради;
  take my ~ and… послухайся мене і…;
  his ~ is good його поради хороші;
  that is a good piece of ~ це хороша порада;
2. сповіщення;
3. (звич. pl) повідомлення; інформація;
  disagreeable ~ неприємна інформація;
  ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що;
4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення;
5. заст. думка; судження; розсуд.
USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news.
archipelago [ˌɑ:kɪˈpelɘgɘʋ] n архіпелаг, група островів;
  the Archipelago Егейське море.
Baltic [ˈbɔ:ltɪk] a балтійський;
  (the) B. Sea Балтійське море.
Barents Sea [ˈbærɘntsˈsi:] n геогр. н. Баренцове море.
Bering Sea [ˈberɪŋˈsi:] n геогр. н. Берингове море.
billow [ˈbɪlɘʋ] n поет.
1. лавина;
2. море.
Black Sea [ˈblækˈsi:] n геогр. н. Чорне море.
blaze [bleɪz] n
1. полум’я; яскравий вогонь;
  in a ~ у вогні;
  to extinguish, to put out a ~ гасити полум’я;
  to set smth in a ~ запалити вогонь;
2. пожежа;
  to put the ~ out погасити пожежу;
3. блиск; сяяння; пишнота;
4. спалах (гніву тощо);
  in a ~ of anger у пориві гніву;
5. яскраве світло; яскравий колір;
  a ~ of lights море вогнів;
6. pl пекло;
  go to ~s! іди під три чорти!;
  like ~s шалено, нестямно; несамовито;
  what the ~s! якого біса!;
7. мітка, біла пляма (на лобі тварини);
8. зарубка (на дереві).
blue [blu:] n
1. синій колір; блакитний (голубий колір);
  dark ~ темно-голубий колір;
  light ~ світло-голубий колір;
2. синя фарба; блакитна (голуба) фарба;
  Paris ~ паризька лазур;
3. синька;
4. (the ~) небо; море; океан;
5. синій одяг (форма);
  men, gentlemen, boys in ~ поліціянти;
6. розм. поліційні;
7. pl мор. синє умундирування;
8. моряк;
9. pl (the ~s) війська в синій формі;
10. pl (the Blues) кінна гвардія;
11. колір партії торі;
12. консерватор, торі;
  true ~ справжній торі;
13. член університетської спортивної команди;
  to get, to win one’s ~ бути включеним в університетську команду;
14. pl розм. меланхолія, хандра;
  to have the ~s мати поганий настрій, сумувати;
◊ out of the ~ раптово, без попередження;
  to be in the ~
    1) збитись з дороги; піти хибним шляхом;
    2) зазнати поразки, невдачі;
  to disappear into the ~ зникнути з вигляду; загубитись.
blue [blu:] a
1. синій, блакитний; голубий;
  a ~ sky синє небо;
  a ~ sea синє море;
  ~ eyes блакитні очі;
  dark ~ темно-синій;
  light ~ світло-синій;
2. посинілий;
  to become/ to get, to grow, to turn ~ робитися синім (посиніти);
  to be ~ with cold посиніти від холоду;
3. неяскравий (про полум’я);
4. зляканий, похмурий; понурий; засмучений;
  to feel ~ бути в поганому настрої;
  to look ~ мати сумний вигляд; бути безнадійним (про становище, справи);
5. вірний, постійний (тж true ~);
6. консервативний; що стосується партії торі;
7. амер. пуританський, суворий;
8. страшенний, жахливий;
9. розм. непристойний; скабрезний, соромітний;
10. ірон. учений (про жінку);
11. розм. п’яний;
◊ ~ baby дитина з уродженим пророком серця;
  ~ blanket небо;
  ~ blood аристократичне походження, «голуба кров»;
  ~ cornflower бот. волошка;
  ~ disease мед. синюха;
  ~ jacket військ. розм. англійський (американський) матрос;
  ~ law пуританський закон;
  ~ milk збиране молоко;
  ~ pencil редакторська правка;
  B. Peter мор. прапор відплиття;
  ~ pole амер. південний полюс (магніту);
  ~ poppy волошка;
  ~ spruce бот. голуба ялина;
  ~ stone, vitriol мідний купорос;
  ~ water відкрите море;
  once in a ~ moon дуже рідко;
  to be ~ in the face до посиніння, до знемоги (від зусиль, роздратування тощо);
  to burn ~ недобрий знак;
  to drink till all is ~ допитися до білої гарячки;
  to make, to turn the air ~ лихословити.
boundless [ˈbaʋndlɪs] a безмежний, безкраїй;
  a ~ ocean безкрає море;
  a ~ kindness безмежна доброта.
brine [braɪn] n
1. розсіл;
2. ропа; охолоджувальний соляний розчин;
3. поет. море, океан; морська вода;
4. поет. сльози;
  banquet of ~ гіркі сльози.
broken [ˈbrɘʋkɘn] a
1. розбитий; зламаний, поламаний;
  a ~ leg поламана нога;
  a ~ vase розбита ваза;
  ~ stone щебінь;
2. нерівний, горбистий (про землю);
3. зруйнований;
4. розорений, що розорився;
  ~ ground
    1) зорана земля;
    2) перетята місцевість;
5. ламаний (про мову);
  to speak ~ English говорити ламаною англійською мовою;
6. незв’язний (про розповідь); переривчастий, уривчастий (про голос, сон, сміх);
  in ~ tones переривчасто;
  to tell smth in ~ tones розповідати щось переривчасто;
7. нестійкий, перемінний (про погоду);
  ~ weather нестійка, мінлива погода;
8. підірваний, ослаблений (про здоров’я);
9. зажурений, пригнічений;
  ~ spirit пригнічений настрій;
10. порушений (про закон, обіцянку);
  a ~ law порушений закон;
  a ~ oath порушена присяга;
  a ~ man людина поза законом, ізгой;
11. несуцільний, фрагментарний;
  to work a ~ week працювати не весь тиждень;
12. об’їжджений (про коня);
13. нечистий, з домішкою (про колір);
14. військ. понижений у чині;
  ~ from sergeant to private розжалуваний в рядові;
15. дифтонгізований;
◊ a ~ friendship may be soldered, but will never be sound присл. погана та дружба, де сварка була; розбите як не ліпи, а знак буде;
  ~ bread, meat залишки їжі, недоїдки;
  ~ heart розбите серце;
  ~ iron металолом;
  ~ marriage розірваний шлюб;
  ~ money дрібні гроші;
  ~ numbers мат. дроби;
  ~ reed
    1) неміцна річ, щось ненадійне;
    2) ненадійна людина;
  ~ water розбурхане море;
  payment for ~ time плата за простій.
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting)
1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up);
  a balloon ~ кулька лопнула;
  the boil ~ нарив прорвало;
  the dam ~ дамбу/ загату прорвало;
  to ~ into fragments розлетітися на куски;
  to ~ open раптово розкритися, лопнути;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
2. розривати; проривати; розламувати;
  to ~ one’s bonds розірвати в’язі;
  to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута;
3. пробиватися;
  the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари;
4. вдиратися;
  to ~ into the room увірватися в кімнату;
  to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері;
5. висаджувати в повітря;
6. раптом спалахнути, вибухнути;
  to ~ into flame спалахнути, запалати;
7. бути переповненим; переповнювати;
  the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв;
8. розм. зірвати, провалити (план тощо);
  to ~ a conspiracy провалити змову;
9. зазнати краху, розоритися;
10. раптово з’явитися;
  the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море;
11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися);
12. несподівано зламати;
13. давати вихід почуттям (into);
  to ~ into angry words розкричатися;
  to ~ into a rage розлютуватися;
  to ~ into tears розплакатися;
  to ~ into anger вибухнути гнівом;
  to ~ into laughter розсміятися;
14. несподівано починати щось робити;
  to ~ into cheering вибухнути оплесками;
  to ~ into song заспівати;
15. стримувати почуття (with);
  to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
  to ~ with joy сяяти від радості;
  to ~ with pride сяяти від гордості;
  to ~ with envy бути повним заздрощів;
  to ~ with vanity бути повним пихатості;
  ~ forth прориватися, вириватися;
  his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів;
  ~ in
    1) вриватися;
    2) втручатися;
  he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову;
  ~ out
    1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо);
  epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія;
    2) розпочинати несподівано;
  to ~ out crying розплакатися;
  to ~ out laughing розсміятися.
Caribbean Sea [ˌkærɪˈbɪɘnˈsi:] n геогр. н. Карибське море.
Caspian [ˈkæspɪɘn] a каспійський;
  the ~ Sea геогр. н. Каспійське море (найбільше у світі внутрішнє море; його поверхня нижча за рівень моря на 2,8 м, або 9,2 фути).
cataclysm [ˈkætɘklɪz(ɘ)m] n
1. катаклізм; крутий рішучий поворот; перелом;
2. поет., бібл. потоп;
  ~ of blood повінь; море крові.
Chuckchee Sea [ˈtʃʋktʃi(:)ˈsi:] n геогр. н. Чукотське море.
closed [klɘʋzd] a
1. зачинений, закритий, замкнений;
  a ~ car зал. критий вантажний вагон;
2. закінчений;
  a ~ issue зняте питання;
3. закритий;
  a ~ basin закрита водойма;
  a ~ fracture мед. закритий перелом;
  a ~ syllable фон. закритий склад;
  ~ work підземні гірничі роботи;
4. ел. під напругою, під струмом;
◊ with ~ doors за зачиненими дверима;
  a ~ sea внутрішнє море (всі береги якого належать одній державі).
crop [krɒp] n
1. урожай;
  heavy ~ багатий урожай;
  ~ capacity потенційний урожай;
  ~ failure неврожай;
  a good ~ of apples хороший урожай яблук;
  the rice ~ урожай рису;
2. пашня; посів;
  under ~ засіяний;
3. с. г. культура;
  technical, industrial ~s технічні культури;
4. pl зернові (культури);
  ~ plants зернові злаки;
5. воло (у птахів);
6. розм. шлунок, утроба;
7. пужално;
8. коротка стрижка;
9. приплід (овець тощо); поповнення (студентів);
10. величезна кількість;
  a ~ of questions море запитань;
  a fine ~ of hair розкішна шевелюра;
11. архт. верхня прикраса;
12. гірн. видобуток (вугілля тощо);
13. вичинена шкіра;
◊ ~ year сільськогосподарський рік.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт;
◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck
    1) нікчемна, пропаща людина;
    2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit
    1) без ознак життя;
    2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!
USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.
Dead Sea [ˈdedˈsi:] n геогр. н. Мертве море.
debouch [dɪˈbaʋtʃ] v
1. виходити на відкриту місцевість (on, upon);
2. вливатися, впадати (про річку);
  to ~ into the sea впадати в море.
deep [di:p] n
1. глибоке місце; впадина;
  the Boston ~ Бостонська впадина;
2. глибина;
  the ~ of space безмежність простору;
  the ~s of knowledge глибина знань;
  the unfathomed ~s незвідані глибини океану;
3. безодня, провалля;
4. найтаємніше;
5. (the ~) поет. море, океан;
  the mighty ~ бездонна морська безодня;
6. час найповнішого прояву чогось;
  in the ~ of night глибоко вночі;
  in the ~ of winter у розпал зими.
drift [drɪft] v
1. відносити(ся), гнати (вітром, водою тощо); зносити;
2. дрейфувати; переміщатися (за вітром, течією);
  to ~ ashore прибиватися до берега;
  the boat ~ed out to sea човен віднесло (течією) в море;
3. наносити (сніг, пісок); заносити (снігом тощо);
4. перен. пливти за течією; покладатися на божу волю;
  let things ~ покладемося на волю божу;
  ~ apart розходитися; віддалятися все далі й далі;
  ~ out виходити; покидати свої місця;
  the audience started to ~ out слухачі почали розходитися;
  ~ together сходитися, зближуватися.
Dutch [dʌtʃ] a голландський; амер. часто тж німецький;
  D. tile кахля, кахель;
◊ D. bargain угода, що вигідна лише для однієї зі сторін;
  D. clover бот. біла конюшина повзуча;
  D. comfort слабка втіха (могло б бути гірше);
  D. concert спів, коли кожний співає своєї (хто в ліс, а хто по дрова);
  D. courage хоробрість напідпитку, море по коліна;
  D. treat частування, за яке кожний платить свою частку.
USAGE: See British.
end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on
    1) кінцем вперед;
    2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку;
◊ a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ face; ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~
    1) втратити самовладання;
    2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.
USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?
enter [ˈentɘ] v
1. входити у, заходити; проникати;
  to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу;
  to ~ a room увійти в кімнату;
  to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід;
  to ~ into a forest зайти в ліс;
2. вступати, входити;
  to ~ a battle вступити у бій;
  to ~ a new era вступити у нову еру;
  to ~ a war у війну;
  to ~ into conversation вступати в розмову;
  to ~ into correspondence розпочати листування;
  to ~ into details вдаватися в подробиці;
  to ~ into negotiations вступати в переговори;
3. впадати, вливатися (про ріку);
  the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море;
4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу);
  to ~ school вступати до школи;
  to ~ the army розпочинати військову службу;
  to ~ the University вступати до університету;
5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати;
  the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло;
  it ~ed my head, my mind мені спало на думку;
  it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...;
6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось);
  water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів;
7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити;
  to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів;
  to ~ the competition брати участь у змаганнях;
  to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання;
  to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки;
  to ~ a word into a dictionary включати слово до словника;
8. юр. починати процес; заявляти (письмово);
  to ~ a protest заявити (висловити) протест;
9. розпочинати, приступати (on, upon);
  to ~ on a project приступати до виконання проєкту;
  to ~ upon a career розпочати трудову діяльність;
  to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу;
  to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків;
10. амер. реєструвати авторське право, патент;
11. подавати митну декларацію;
  to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо);
  the law ~s into force закон набуває чинності;
  to ~ on (upon)
    1) приступати (до виконання обов’язків);
    2) вступати (у володіння).
flood [flʌd] n
1. повінь;
  a raging ~ страшенна повінь;
  the ~ inundated the city повінь затопила місто;
  a ~ subsides повінь спадає;
2. поет. потік; вибух;
  a ~ of anger вибух гніву;
  a ~ of light море вогню;
  a ~ of tears море сліз;
  a ~ of words потік, злива слів;
3. приплив (морський).
flotsam [ˈflɒts(ɘ)m] n
1. вантаж, змитий з корабля або викинутий в море при корабельній аварії;
  ~ and jetsam перен. уламки;
2. ікра устриць.
freshet [ˈfreʃɪt] n
1. потік прісної води, що впадає в море;
2. вихід ріки з берегів, повінь.
front [frʌnt] v
1. протистояти;
2. виходити на;
  the house ~s on (або towards) the sea будинок виходить на море.
gain [geɪn] v
1. одержувати, здобувати, діставати;
  to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу;
  to ~ experience in здобувати досвід;
  to ~ strength набиратися сил;
2. заробляти; добувати;
  to ~ information добувати інформацію;
  to ~ a living заробляти на життя;
  to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба;
3. мати користь (вигоду);
  what will you ~ by that? яка вам від цього користь?;
4. вигравати, домагатися;
  to ~ a prize виграти приз;
  to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось);
  to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось);
5. добиватися, завойовувати, здобувати;
  to ~ one’s aim досягати мети;
  to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце;
  to ~ smb’s confidence завоювати довіру;
  to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію;
  to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед;
  to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед;
6. досягати; діставатися;
  to ~ the sea мор. вийти у відкрите море;
  to ~ the shore дістатися (допливти) до берега;
7. збільшувати, набирати (швидкість тощо);
  to ~ altitude, height ав. набирати висоту;
  to ~ speed набирати швидкість;
  to ~ on пришвидшувати;
  my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу;
8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати;
9. буд. робити гніздо (паз);
  ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися;
  ~ over переманити на свою сторону, переконати
◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі);
  to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь);
  to ~ colour порожевіти;
  to ~ courage набиратися хоробрості;
  to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним;
  to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі;
  to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили;
  to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир;
  to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки);
  to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність;
  to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось);
  to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна);
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх;
  to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати.
German [ˈdʒɜ:mɘn] a німецький; германський (про мови);
  ~ Federal Republic Федеративна Республіка Німеччина;
  a G. artist німецький художник;
  a G. author німецький письменник;
  the G. language німецька мова;
  a G. lesson урок німецької мови;
◊ ~ badger-dog такса (порода собак);
  ~ measles мед. червона висипка;
  ~ Ocean Північне море;
  ~ silver нейзильбер;
  ~ text готичний шрифт.
USAGE: See American.
half-seas-over [ˌhɑ:fsi:zˈɘʋvɘ] a pred.
1. на половині шляху (про корабель);
2. розм. напідпитку; якому море по коліно.
heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest)
1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий;
  a ~ bag важка сумка;
  a ~ food важка їжа;
  a ~ load важкий вантаж;
  ~ steps важкі кроки;
  a ~ stone важкий камінь;
  ~ train зал. великоваговий потяг;
  ~ work важка робота;
  to be ~ мати велику вагу;
  to become ~ стати важким;
  to get ~ зробитися важким;
  how ~ are you? яка ваша вага;
2. великий, масивний; товстий;
  ~ features грубі риси обличчя;
  a ~ line товста (жирна) лінія;
  ~ losses великі збитки;
  ~ type жирний шрифт;
  ~ woollens товста шерстяна білизна;
3. потужний, могутній; важкий;
  ~ industry важка промисловість;
  a ~ motor потужний мотор;
4. обтяжливий, високий;
  ~ taxes високі податки;
5. сильний, інтенсивний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  ~ blow нищівний удар;
  a ~ cold сильний нежить;
  a ~ frost сильний мороз;
  a ~ rain сильний дощ;
  a ~ snow сильний сніг;
  a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний);
6. багатий, рясний (про урожай);
  a ~ crop рясний (багатий) урожай;
7. густий, розкішний, пишний;
  ~ beard густа борода;
  ~ fog густий туман;
8. обтяжений;
  air ~ with scent повітря, насичене ароматом;
9. вагітна;
10. отупілий, заморений;
  ~ with wine очманілий від вина;
11. тяжкий, важкий;
  ~ fate тяжка доля;
  ~ work важка праця;
  ~ wound тяжке (небезпечне) поранення;
12. прикрий, сумний;
  ~ news сумні вісті;
13. суворий;
  a ~ father жорстокий (суворий) батько;
  ~ punishment суворе покарання;
14. незграбний, неповороткий, громіздкий;
  a ~ tread важка хода;
15. нудний;
  a ~ play нудна п’єса;
  this book is ~ reading цю книгу важко читати;
16. невипечений, глевкий (про хліб);
17. глеюватий, глинястий (про ґрунт);
18. крутий, вибоїстий (про дорогу);
19. похмурий, хмарний;
  a ~ look суворий, похмурий погляд;
  ~ clouds свинцеві хмари;
  ~ sky похмуре небо;
20. міцний;
  ~ wine міцне вино;
◊ ~ mental
    1) людина високих моральних чеснот;
    2) дуже розумна людина;
    3) гідний (грізний) противник;
    4) військ. важкі гармати;
  ~ parts театр. трагічні ролі;
  ~ repair капітальний ремонт;
  ~ sea бурхливе (неспокійне) море;
  ~ swell
    1) важка особа;
    2) модно (розкішно) одягнена людина;
  ~ water важка вода;
  to be ~ on hand
    1) повільно тягтися (про час);
    2) бути нудним (співрозмовником);
  to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом;
  to have a ~ hand
    1) бути незграбним;
    2) бути суворим;
  to rule with a ~ hand правити твердою рукою.
high [haɪ] a
1. високий (про речі);
  a ~ building висока будівля;
  a ~ ceiling висока стеля;
  a ~ hill високий пагорб;
  a ~ level високий рівень;
2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі);
3. що має певну висоту; заввишки у;
  a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів;
  two metres ~ два метри висотою;
4. великий, високий;
  ~ temperature висока температура;
5. дорогий, високої ціни;
  ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат;
6. великий, сильний, інтенсивний;
  ~ heart нестерпна спека;
  a ~ pulse частий пульс;
  ~ wind сильний вітер;
  at a ~ speed на великій швидкості;
7. що перебуває в розпалі;
  ~ summer розпал літа;
  at ~ noon точно опівдні;
  it is ~ time for us to go нам час іти;
  it is ~ time to do smth давно пора щось зробити;
8. головний, найвищий, верховний;
  H. Command верховне командування;
  H. Commissioner верховний комісар;
  position of the ~est importance відповідальна посада;
9. найкращий, найвищий;
  goods of the ~est quality товари найвищої якості;
  to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось;
  to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось;
10. високий, благородний;
  ~ feelings високі/ благородні почуття;
  ~ ideals високі/благородні ідеали;
11. різкий, високий (про звук);
  a ~ pitch, tone високий тон;
  a ~ voice різкий і гучний голос;
12. веселий, радісний;
  ~ spirits веселий (піднесений) настрій;
  ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння;
13. розм. п’яний;
14. гарячий, баский (про коня);
15. багатий, розкішний, чудовий;
  ~ life життя на широку ногу;
  ~ living багате життя;
16. з душком, з присмаком (про дичину тощо);
  this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком;
17. верхній, крайній; фон. високого підйому;
◊ ~ and dry
    1) викинутий (витягнутий) на берег;
    2) залишений у біді;
    3) відсталий;
  ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний;
  ~ blood голуба кров;
  H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя);
  ~ cranberry бот. калина;
  ~ cup висока чаша (про крону дерева);
  H. Church католицький напрям в англіканській церкві;
  ~ energy physics фізика великих енергій;
  ~ explosive бризантна вибухова речовина;
  ~ fidelity висока точність відтворення;
  ~ frequency ел. висока частота;
  H. German лінгв. верхньонімецька мова;
  ~ grade
    1) висока якість;
    2) крутий узвіз;
  ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя;
  ~ master директор (школи);
  ~ polymer хім. вищий полімер;
  ~ relief мист. горельєф;
  ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе;
  ~ school амер. середня школа;
  ~ school instruction амер. повна середня освіта;
  ~ speed велика (максимальна) швидкість;
  ~ tea ситна вечеря з чаєм;
  ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний;
  ~ Tory крайній консерватор;
  ~ treason державна зрада;
  ~ water повінь;
  ~ words гнівні слова;
  how is that for ~? ну як, здорово сказано?;
  in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно;
  on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний;
  the ~ sea(s)
    1) відкрите море;
    2) велике хвилювання;
  the Most H. рел. Всевишній;
  to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися;
  with a ~ hand владно.
USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep.
inflow [ˈɪnflɘʋ] n
1. упадання, уливання;
  the ~ of a river into the sea упадання ріки в море;
2. приплив, наплив (повітря тощо);
3. гирло (ріки).
influx [ˈɪnflʌks] n
1. упадання, уливання;
  the ~ of a river into the sea упадання ріки в море;
2. приплив, наплив (повітря тощо);
3. гирло (ріки).
inland [ˈɪnlɘnd] a
1. розташований всередині країни; віддалений від моря (кордону);
  ~ sea внутрішнє море;
  an ~ town місто, розташоване в глибині країни;
2. внутрішній (про торгівлю тощо);
  ~ navigation плавання внутрішніми водними шляхами;
  ~ postage поштовий тариф для внутрішньої кореспонденції;
  ~ trade внутрішня торгівля.
insurgent [ɪnˈsɜ:dʒ(ɘ)nt] a
1. повсталий;
2. заколотний; бунтівний;
3. розбурханий; що сколихнувся;
  the ~ sea розбурхане море.
Irish [ˈaɪ(ɘ)rɪʃ] a ірландський;
  the ~ Sea ірландське море;
◊ ~ bull анекдотична суперечність, логічна непослідовність;
  ~ daisy кульбаба;
  ~ stew тушкована баранина з цибулею і картоплею;
  to weep ~ проливати крокодилячі сльози.
join [dʒɔɪn] v
1. з’єднувати(ся); об’єднувати(ся);
  to ~ forces об’єднувати зусилля;
  to ~ hands
    1) братися за руки;
    2) потискати (один одному) руки;
    3) перен. об’єднуватися, діяти спільно;
  to ~ theory and practice поєднувати теорію з практикою;
  to ~ two ends з’єднувати два кінці;
  to ~ wires (при)єднати дріт;
  parallel lines never ~ паралельні лінії ніколи не перетинаються;
  the bridge ~s the island to the mainland міст з’єднує острів з материком;
  the bridge ~s the two parts of the town міст з’єднує дві частини міста;
  the road ~s the two parts of the town дорога з’єднує дві частини міста;
  they ~ed in matrimony, in marriage вони одружилися;
  they ~ed in their struggle for peace вони об’єдналися у боротьбі за мир;
2. приєднуватися;
  to ~ smb приєднуватися до когось;
  to ~ a demonstration приєднатися до демонстрації;
  to ~ a movement приєднатися до руху;
  to ~ a struggle приєднатися до боротьби;
  to ~ the battle вступати у бій;
3. приєднуватися, брати участь; увійти в компанію; об’єднатися (з кимсь, чимсь – with, in);
  to ~ in a conversation брати участь у розмові;
  to ~ in dancing брати участь у танцях;
  to ~ in singing брати участь у співах;
  to ~ in an enterprise взяти участь у справі;
  to ~ in an excursion взяти участь в екскурсії;
  to ~ in a game взяти участь у грі;
  may I ~ in the game? можна мені пограти з вами?;
  we ~ with him in wishing you happiness ми приєднуємося до нього і бажаємо вам щастя;
4. вступати (в члени, товариство тощо);
  to ~ the army вступити в армію;
  to ~ the Party вступити в партію;
  to ~ the club стати членом клубу;
  to ~ the team спорт. увійти до складу команди;
  to ~ the colours, to ~ up розм. вступати на військову службу;
5. знову зайняти своє місце, повернутися;
  to ~ one’s regiment повернутися в полк;
  to ~ one’s ship повернутися на корабель;
6. з’єднуватися, сполучатися, зливатися; впадати (про струмок, річку);
  the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море;
  the path ~s the highway стежка виходить на трасу;
  where do these two rivers ~? де ці річки зливаються?;
7. межувати; прилягати;
  his garden ~s mine його сад прилягає до мого;
  these two farms ~ ці дві ферми межують одна з одною;
◊ to ~ the angels померти, відійти у царство небесне;
  to ~ the banner ставати на чиюсь сторону.
keel [ki:l] v
1. перевертати(ся) кілем угору; кілювати;
2. борознити море; плавати;
3. розм. охолоджувати(ся);
  ~ over перекидатися (про човен); несподівано спіткнутися і впасти.
land-locked [ˈlændlɒkt] a
1. оточений сушею, закритий (про затоку, гавань);
  ~ sea внутрішнє море;
2. прісноводний (про рибу).
luminous [ˈlu:mɪnɘs] a
1. світний, світляний; світловий;
  a ~ body світне тіло;
  a ~ dial світний циферблат;
  a ~ sea світне море;
  a ~ signal світловий сигнал;
  ~ paint світна фарба;
  ~ signs світні знаки;
  ~ efficiency світлова віддача;
  ~ intensity сила світла;
  ~ source джерело світла;
2. блискучий;
  a ~ speaker блискучий оратор;
  a ~ writer блискучий письменник;
  ~ eloquence блискуче красномовство;
3. освічений;
  ~ intellect освічений розум;
4. ясний, зрозумілий;
  a ~ explanation зрозуміле пояснення;
  a ~ exposition зрозумілий виклад;
5. що проливає світло (на щось); що проясняє (щось).
lumpy [ˈlʌmpɪ] a (comp lumpier, sup lumpiest)
1. грудкуватий; горбкуватий;
  ~ oatmeal грудкувата вівсянка;
2. вкритий брижами;
  ~ sea неспокійне море;
3. важкий, незграбний, опецькуватий;
4. розм. п’яний;
◊ ~ jaw вет. актиномікоз (хвороба рогатої худоби).
lunar [ˈlu:nɘ] a
1. місячний; що стосується місяця;
  a ~ distance місячна відстань (відстань від Місяця до Сонця, до якоїсь планети, зірки);
  a ~ eclipse місячне затемнення;
  a ~ sea море на Місяці, місячне море;
  a ~ year місячний рік (з 12 місяців; приблизно 354 1/3 дня);
  ~ science селенологія;
2. блідий (як смерть);
3. серпоподібний;
◊ ~ caustic хім. ляпіс;
  ~ politics питання, що не мають практичного значення; відірвана від життя політика.
main1 [meɪn] n
1. головна частина; основне, головне;
2. звич. pl магістраль (електрична тощо);
3. сила;
  with might and ~ щосили;
4. поет. відкрите море, океан;
5. півнячий бій;
◊ in the ~
    1) в основному;
    2) переважно;
    3) головним чином.
mare2 [meɘ] лат. n море;
  ~ liberum відкрите море.
mass2 [mæs] n
1. маса;
  a plastic ~ пластична маса;
  a solid ~ тверда маса;
  a sticky ~ клейка маса;
  a uniform ~ суцільна маса;
  ~s of ice маса льоду;
2. маса, безліч; велика кількість; сила; купа;
  a ~ of flowers море квітів;
  a ~ of people маса народу;
  a ~ of evidence велика кількість доказів;
  a ~ meeting масовий мітинг;
  a ~ production масове виробництво;
  ~ raid військ. масований повітряний наліт;
  ~ sport масовий спорт;
3. скупчення;
  a ~ of traffic скупчення транспорту;
4. більшість, більша частина;
5. (pl the masses) народні маси;
  the broad ~es широкі маси;
  popular ~es народні маси;
6. військ. масування, зосередження;
  a ~ of fire зосередження вогню;
7. фіз. маса;
  atomic ~ атомна маса;
  gravital ~ гравітаційна маса;
  ~ scale шкала мас;
  ~ unit одиниця маси.
Mediterranean Sea [ˌmedɪtɘˈreɪnɪɘnˈsi:] n геогр. н. Середземне море.
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting)
1. зустрічати;
  to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці;
  to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці;
  to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано;
  fancy ~ing you! ну і зустріч!;
  we have met before ми зустрічалися раніше;
2. знайомитися;
  ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою;
  pleased to ~ you радий познайомитися з вами;
  I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою;
  if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми;
3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися;
  we seldom ~ ми рідко бачимося;
  to ~ with smth зустрічатися з чимось;
  to ~ with opposition зустрічатися з опозицією;
4. збиратися, сходитися;
  the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа;
5. стикатися; перетинатися; сходитися;
  my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться;
  our eyes met наші погляди зустрілися;
6. впадати (про річку);
  where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море;
7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось);
  to ~ with an accident потрапити в аварію;
  to ~ (with) difficulties зазнати труднощів;
  to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя;
  to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди;
  to ~ with resistance наштовхнутися на опір;
8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь);
  to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання;
  to ~ the requirements, demands відповідати вимогам;
  to ~ the situation залежно від обставин;
9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо);
  to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби;
10. оплачувати;
  to ~ a bill оплачувати рахунок;
  he had many expenses to ~ він поніс великі витрати;
11. спростовувати;
  to ~ criticism спростувати критику;
12. боротися, воювати (проти чогось);
13. усн. погоджуватися;
  ~ together збиратися, сходитися;
  ~ with
    1) зустрітися з, натрапити на; зайти;
    2) зазнати;
◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно;
  to make both ends ~ зводити кінці з кінцями;
  to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки;
  to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки);
  to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху;
  to ~ smb’s eye впасти в око;
  to ~ trouble half-way передчасно гризтися.
USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися.
melt [melt] v
1. танути;
  to ~ like wax танути як віск;
  snow ~s сніг тане;
  money ~s in his hands гроші тануть у його руках;
2. топити(ся), розтоплювати(ся); плавити(ся), розплавляти(ся);
  fat ~s жир топиться;
3. розчинятися (тж перен.);
  sugar ~s цукор розчиняється;
  a pear that ~s in the mouth груша, яка тане в роті;
  to ~ in the crowd розчинитися у натовпі;
4. пом’якшуватися; м’якшати;
5. зворушувати(ся), розчулювати(ся);
  to ~ into tears розчулитися до сліз;
  nothing can ~ his heart ніщо не може розчулити його серце;
6. слабшати, зменшуватися, зникати;
  her anger ~ed її злість пройшла;
  the clouds ~ed хмари розсіялися;
7. поступово (непомітно) переходити (в інший стан, іншу форму тощо); зливатися;
  one colour ~ed into another один колір переходив в інший;
  the sea seemed to ~ into, with the sky здавалося, що море зливається з небом;
8. розм. витрачати, розмінювати (гроші);
9. військ. зазнавати величезних втрат;
  ~ away
    1) розтавати;
    2) випаровуватися; зникати;
  ~ down розплавляти; розчиняти;
  ~ out виплавляти;
◊ to look as if butter wouldn’t ~ in one’s mouth прикидатися невинним ягнятком; води не замутити;
  to ~ into thin air зникнути без сліду.
nasty [ˈnɑ:stɪ] a (comp nastier, sup nastiest)
1. огидний, бридкий, мерзенний, неприємний, паскудний; кепський; поганий;
  a ~ habit неприємна звичка;
  a ~ sight огидне видовище;
  a ~ smell неприємний запах;
  a ~ taste неприємний смак;
  a ~ temper поганий характер;
  ~ weather погана погода;
  to leave a ~ taste in the mouth перен. залишити неприємний осад (про події, враження);
  it is ~ of smb огидно, мерзенно з чийогось боку;
2. брутальний, непристойний;
  ~ words, language лихослів’я/непристойності;
  ~ stories непристойні анекдоти;
3. злий, злобний, норовливий; недоброзичливий; роздратований;
  a ~ dog злий пес;
  a ~ person зла (злобна) людина;
  a ~ trick злісна витівка;
  a ~ remark уїдливе зауваження;
  to be ~ бути злим;
  to be in a ~ mood бути у поганому настрої;
  to get, to turn ~ розізлитися;
  don’t be ~ не злися;
4. небезпечний, загрозливий;
  a ~ cut глибокий поріз;
  a ~ illness тяжка хвороба;
  a ~ sea бурхливе море;
  to turn ~ заговорити загрозливим тоном; перейти до погроз;
◊ a ~ pill to swallow образа, приниження, з яким треба миритися.
Norwegian [nɔ:ˈwi:dʒ(ɘ)n] a норвезький;
  the ~ Sea Норвезьке море.
off [ɒf] v
1. розм. припиняти (переговори тощо), відступатися;
2. мор. іти у відкрите море.
offing [ˈɒfɪŋ] n узмор’я; відкрите море; море, видиме з берега до горизонту;
  in the ~
    1) у відкритому морі; на значній відстані від берега;
    2) недалеко;
    3) в недалекому майбутньому;
◊ to get an ~ діставати нагоду;
  to gain/ to get, to take an ~ отримати можливість;
  to make an ~ дати можливість.
open [ˈɘʋp(ɘ)n] n
1. отвір;
2. (the ~) відкритий простір; відкрите море.
oversea(s) [ˌɘʋvɘˈsi:(z)] adv
1. за морем, через море;
2. за кордоном.
pond [pɒnd] n
1. ставок; водойма; басейн;
  an artificial ~ штучний ставок;
  a deep ~ глибокий ставок;
  a fish ~ ставок з рибою;
  a shallow ~ мілкий ставок;
  to swim in a ~ купатися в ставку;
2. жарт. море, океан; Атлантичний океан.
pour [pɔ:] v
1. лити(ся);
  the rain is ~ing дощ ллє як з відра;
  (the) water ~s (freely) into smth вода (вільно/легко) ллється в...;
  tears ~ed down her cheeks сльози лилися по її щоках;
  blood was ~ing from the gaping wound кров текла/лилася із розверненої (зівущої) рани;
  oil ~ed out of the tank нафта виливалася з цистерни;
  to ~ gravy over meat поливати м’ясо підливкою;
2. наливати, розливати;
  to ~ tea наливати чай;
  to ~ coffee наливати каву;
  to ~ water наливати воду;
  to ~ out the tea розливати чай;
  to ~ smb a cup of tea (of water, of coffee) наливати комусь чашку чаю (води, кави);
  ~ yourself another cup of coffee налийте собі ще чашку кави;
  to ~ smth carefully обережно щось наливати;
3. розливатися (про ріку);
4. упадати в море (про ріку) (into);
5. щедро обдаровувати, обсипати;
  to ~ gifts upon smb осипати когось подарунками;
  ~ forth випромінювати; сипати (словами);
  ~ in валити (про дим); сипатися, надходити у великій кількості;
  telegrams ~ in from all corners of the world телеграми сипалися з усіх кінців світу;
  ~ out
    1) виливати, розливати (чай тощо);
    2) вивалювати (про натовп);
  ~ through литися крізь;
◊ it never rains but it ~s біда одна не ходить, а з собою ще й горе водить;
  to ~ oil on the fire, on the flame підливати масла у вогонь;
  to ~ out the thunders of one’s wrath метати грім і блискавку, кидати вогнем-блискавицею;
  to ~ the ocean in a sieve носити воду решетом, робити марну справу.
push [pʋʃ] v
1. штовхати (від себе); пхати; штовхатися;
  to ~ smb into (out) the room уштовхнути (виштовхнути) когось до (із) кімнати;
  to ~ smb with one’s hand (foot) штовхнути когось рукою (ногою);
  to ~ the door open настіж розчинити двері;
  don’t ~! не штовхайтеся!;
2. проштовхувати(ся); просувати(ся); висувати(ся);
  to ~ one’s way through the crowd протиснутися крізь натовп/протовпитися;
3. підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість;
4. натискати; тиснути;
  to ~ against the door натискати на двері;
  to ~ on a handle натиснути на ручку;
5. буцати, колоти рогами;
6. підтримувати, просувати (когось, щось);
  to ~ one’s claims настирливо висувати свої вимоги; наполягати на своїх вимогах;
  to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення);
  to ~ one’s fortune робити кар’єру;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. поширювати; розвивати (ідею); рекламувати;
8. наполягати (for);
  to ~ for reforms наполягати на реформах;
9. пускати паростки (коріння);
10. амер. наближатися до певного віку (до певної цифри);
  you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят;
11. амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками;
  ~ about залякувати;
  ~ along продовжувати шлях;
  ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати;
  ~ away відштовхувати, відпихати;
  ~ around залякувати;
  ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтісняти противника;
  ~ down звалювати, повалити;
  ~ forth, forward поспішати, просуватися уперед;
  to ~ forward to the attack перейти у наступ;
  ~ in
    1) наближатися до берега;
    2) пролізати, утиратися;
  ~ off
    1) відштовхувати(ся) (від берега);
    2) забиратися геть;
  it’s time for us to ~ off нам пора ушиватися;
  ~ off! забирайся геть!;
    3) усувати, убивати;
  ~ on
    1) поспішати, квапитися;
  to ~ on with the work поспішати з роботою;
    2) через силу просуватися уперед;
    3) підганяти; спонукати;
  to ~ smb on to do smth спонукати когось робити щось;
  ~ out
    1) видаватися, випинатися;
    2) давати паростки;
    3) вийти в море;
  ~ over перекидати;
  ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися;
  to ~ through the crowd протиснутися крізь натовп;
  ~ up
    1) зрушувати, піднімати у гору;
    2) збільшувати, підвищувати;
  to ~ up prices підвищувати ціни;
    3) надавати підтримку; протегувати;
◊ Р. (напис на дверях) «від себе»;
  to ~ one’s luck спокушати долю;
  to ~ smb’s face in давати комусь у пику;
  to ~ to the wall
    1) притискати до стіни;
    2) доводити до скрути.
rabble [ˈræb(ɘ)l] n
1. натовп;
2. the ~ набрід; голота, чернь;
3. купа, стовпище;
  a ~ of doubts море сумнівів;
4. набір слів, дурниці;
5. кочерга; скребачка;
◊ ~ rouser знев. демагог; підбурювач.
rage [reɪdʒ] v (past i p. p. raged, pres. p. raging)
1. бути в гніві (в люті); шаленіти, казитися від злості;
  to ~ at(against) smb, smth злитися (гніватися) на когось;
  to be ~ing at smb’s stupidity шаленіти від чиєїсь тупості;
  to ~ against fate скаржитися на долю;
2. бушувати, лютувати;
  smallpox ~d throughout the city у місті бушувала віспа;
  the sea ~d море бушувало;
◊ to ~ oneself out заспокоїтися, вщухати;
  to ~ out of control вийти з-під контролю.
raging [ˈreɪdʒɪŋ] a
1. лютий, розлючений; шалений;
  to be in a ~ temper бути дуже розлюченим;
2. бурхливий, розбурханий;
  a ~ sea бурхливе море;
3. емоц.-підсил. сильний, страшенний;
  a ~ pain страшенний біль;
  a ~ thirst жахлива спрага;
  he has a ~ fever він горить (від жару).
recommend [ˌrekɘˈmend] v
1. рекомендувати, радити;
  to ~ smb smth, to ~ smth to smb рекомендувати комусь щось;
  she ~ed me a dictionary, she ~ed a dictionary to me вона порадила мені словник;
  to ~ enthusiastically/ highly, strongly наполегливо рекомендувати;
  to ~ smb to do smth, to ~ that smb should do smth рекомендувати комусь зробити щось;
  I ~ you to take a holiday раджу вам взяти відпустку;
  my doctor ~s that I should go to the sea мій лікар рекомендує мені поїхати на море;
2. давати рекомендацію; хвалити; відгукуватися позитивно;
  to ~ smb for the job давати комусь рекомендацію на посаду;
3. висувати (на посаду); представляти (до нагороди);
  to ~ for promotion військ. представляти до присвоєння чергового звання;
4. свідчити на (чиюсь) користь; рекомендувати з позитивного боку;
  her diligence ~s her її старанність свідчить на її користь;
5. доручати; віддавати під (чиєсь) опікування;
  to ~ one’s spirit to God віддати душу Богові;
  to ~ a child to smb’s care віддавати дитину під чиєсь опікування;
6. передавати привіт;
  ~ me to your mother передайте від мене привіт вашій мамі.
USAGE: See advise, explain, warn.
Red Sea [ˈredˈsi:] n геогр. н. Червоне море.
river [ˈrɪvɘ] n
1. ріка, річка;
  a deep ~ глибока річка;
  a fast ~ швидка річка;
  a narrow ~ вузька річка;
  a quiet ~ тиха річка;
  a shallow ~ мілка річка;
  a wide ~ широка річка;
  along the ~ уздовж річки/річкою;
  in (on) the ~ в (на) річці;
  ~ crossing військ. форсування ріки;
  to go down the ~ плисти вниз річкою;
  to go up the ~ плисти угору річкою;
  to cross the ~
    1) переправитися через ріку;
    2) перен. подолати перешкоду;
    3) перен. вмерти;
  to dredge a ~ поглиблювати, драгувати річку;
  to ford a ~ перебрести річку;
  to live across the ~ жити на протилежному березі річки;
  the ~ freezes over річка замерзає;
  the ~ overflows its banks річка виходить з берегів;
  the ~ rises річка бере свій початок;
  the ~ runs, flows into the sea річка впадає в море;
  the ~ runs through the town річка тече через місто;
  the ~ turns to the east річка повертає на схід;
2. потік;
  ~ barrier військ. водна перешкода; водний рубіж;
  ~ line військ. водний рубіж;
  ~ meadow заливна лука;
◊ to go/ to row up Salt R. зазнати поразки на виборах;
  to send up the ~ амер. розм. запроторити у в’язницю.
USAGE: See sea.
Ross Sea [ˈrɒsˈsi:] n геогр. море Росса.
rough [rʌf] a
1. нерівний; шорсткий, шершавий;
  a ~ towel шорсткий рушник;
  ~ cloth груба тканина;
  ~ paper шорсткий папір;
  a ~ skin шершава шкіра;
  ~ hands шершаві руки;
  a ~ road нерівна дорога;
  a ~ surface нерівна поверхня;
  ~ wool груба вовна;
2. важкопрохідний (про місцевість);
3. грубий;
  ~ food грубі харчі;
  ~ hands мозолясті руки;
4. необроблений, неочищений;
  ~ leather невичинена шкіра;
  ~ store склад сирих матеріалів;
5. невідшліфований;
6. неструганий;
7. непотинькований;
  a ~ wall непотинькована стіна;
8. грубозернистий;
9. кошлатий, патлатий, кудлатий; волосатий;
  ~ hair закошлане волосся;
10. чорновий;
  a ~ copy чернетка;
  ~ translation чорновий переклад;
11. приблизний, орієнтовний;
  a ~ plan приблизний план;
  a ~ idea приблизне уявлення;
  ~ weight орієнтовна вага;
  in ~ outline в загальних рисах;
12. неотесаний, грубий, неввічливий;
  a ~ answer груба відповідь;
  a ~ customer грубіян;
  a ~ neck амер. розм. хуліган;
  to be ~ on smb бути грубим стосовно когось;
13. розм. непристойний; брутальний;
  a ~ anecdote непристойний анекдот;
  a ~ joke грубий жарт;
14. галасливий;
  a ~ child забіякувата дитина;
15. бурхливий, розбурханий (про море);
  a ~ sea бурхливе море;
  ~ weather буряна погода;
16. різкий, поривчастий (про вітер);
17. суворий (про клімат);
18. неприємний, різкий (про клімат);
19. терпкий (про вино);
20. сильний, різкий, грубий;
  ~ justice сваволя;
21. тяжкий, важкий;
  ~ labour тяжка фізична праця;
  it’s ~ to work, working at night вночі працювати важко;
22. гіркий;
  ~ luck гірка доля;
23. позбавлений комфорту (про життя);
24. фон. що вимовляється з придихом (про звук);
◊ ~ and ready зроблений наспіх, на скору руку;
  ~ and round шотл. простий, грубий, але такий, що є у великій кількості;
  ~ and tough брутальний;
  ~ stuff амер. брутальне поводження, хуліганство;
  the ~er sex сильна стать, чоловіки;
  to give smb a lick with the ~ side of one’s tongue намилити комусь шию;
  to take over a ~ road амер. 1) дати прочухана;
    2) ставити у скрутне становище.
rough [rʌf] v
1. робити шорстким, грубим;
2. ставати шорстким; грубішати;
3. допускати грубість;
4. кошлатити, куйовдити (волосся);
5. хвилювати, брижити;
  a stiff breeze is ~ing up the sea сильний вітер хвилює море;
6. хвилюватися, вкриватися брижами (про море);
7. об’їжджати (коня);
  ~ in робити начорно;
  ~ up
    1) робити перше настроювання (піаніно);
    2) амер. розм. грубо поводитися;
◊ to ~ smb up the wrong way гладити когось проти шерсті, роздратовувати когось.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry
    1) висихати;
    2) видихатися;
  to ~ high
    1) зростати (про ціни);
    2) хвилюватися (про море);
    3) підійматися (про приплив);
    4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low
    1) знижуватися, опускатися;
    2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild;
    1) рости без догляду; не здобути освіти;
    2) бурхливо розростатися;
    3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about
    1) метушитися; бігати туди й назад;
    2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away
    1) тікати, дременути;
    2) понести (про коня);
    3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with
    1) привабити, захопити;
    2) захопитися;
    3) прийняти необдумане рішення;
    4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down
    1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику);
    2) розряджатися (про батарейку);
    3) розкручуватися (про пружину);
    4) перевтомлюватися;
    5) наздоганяти;
    6) розшукувати;
    7) збивати (автомашиною перехожого);
    8) поневіряти (когось);
  ~ in
    1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись);
    2) підійти (до станціїпро поїзд);
    3) арештувати; ув’язнити;
    4) провести кандидата (на виборах);
    5) кидатися врукопаш;
    6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off
    1) утекти;
    2) ухилятися (від теми);
    3) не справляти враження;
    4) відціджувати; спускати (воду);
    5) друкувати (тираж);
    6) проводити змагання;
  ~ on
    1) продовжувати, тривати;
    2) писатися разом (про букви);
  ~ out
    1) вибігати, вискакувати;
    2) викотити;
    3) витікати;
    4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися;
    5) видихатися (під час бігу);
    6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over
    1) переливатися через край;
    2) переглядати, перебігати (щось очима);
    3) торкатися (чогось);
    4) повторювати;
    5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up
    1) підіймати(ся);
    2) швидко рости, збільшуватися;
    3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to);
    4) збільшувати ціни;
    5) робити (щось) нашвидкуруч;
    6) під’їжджати, підходити, підпливати;
    7) сфастриґувати (сукню);
    8) збігатися (про тканину);
◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also-ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth
    1) мати схильність до чогось;
    2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.
USAGE: See lead.
sailing [ˈseɪlɪŋ] n
1. мор. плавання; мореплавство;
  to be fond of ~ любити море;
2. відхід, відплиття;
  ~ orders мор. наказ про вихід у море;
  time of ~ час відплиття;
3. кораблеводіння; навігація;
4. плавання під вітрилами;
5. ав. ширяння; планерування; дрейф (гідролітака на воді);
6. pl судна, що відпливають;
  weekly ~s to Canada щотижневі рейси пароплавів до Канади;
7. розклад відходу суден.
sea [si:] n
1. море; океан; водна поверхня земної кулі;
  a calm ~ спокійне море;
  a choppy ~ брижі на морі;
  a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни;
  a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море;
  the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод;
  an inland ~ закрите море;
  the Mediterranean S. Середземне море;
  the open ~ відкрите море;
  the Baltic S. Балтійське море;
  the Black S. Чорне море;
  the North S. Північне море;
  a smooth ~ гладеньке море;
  a vast ~ широке море;
  a ~ air морське повітря;
  ~ battle морський бій;
  a ~ bird морський птах;
  a ~ boy юнга;
  a ~ chart морська карта;
  ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування);
  a ~ fish морська риба;
  ~ fog туман, що йде з моря;
  ~ force з’єднання кораблів;
  ~ forces військово-морські сили;
  ~ jeep плавучий джип;
  ~ ladder мор. штормтрап;
  ~ lane морський шлях;
  ~ lanes військ. морські комунікації;
  ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант;
  S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії);
  ~ mule мор. допоміжний понтон;
  ~ ooze мул, намул;
  ~ passage перехід через море;
  ~ power морська держава; військово-морська могутність;
  ~ stock мор. запас на рейс (на перехід);
  ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю);
  ~ train морський залізничний пором;
  ~ trials мор. ходові випробування;
  ~ trip прогулянка по морю;
  ~ war війна на морі;
  ~ water морська вода;
  the ~ shore морський берег; узбережжя;
  the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію;
  to go (down) to the ~ поїхати до моря;
  to live at the ~ жити біля моря;
  to live near the ~ жити недалеко від моря;
  to sail the ~s плавати по морю;
  at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні;
  at the bottom of the ~ на дні моря;
  by ~ морем, по морю;
  by the ~ біля моря, на морському березі;
  in, on the open ~ у відкритому морі;
  on land and ~ на суші і на морі;
  on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні;
  on the high ~s у відкритому морі;
  an arm of the ~ глибока затока;
  countries beyond the ~ заморські країни;
  a swim in the ~ купання в морі;
  a town on the ~ приморське місто;
  Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі;
  rivers enter to the ~ ріки впадають у море;
  rivers flow to the ~ ріки течуть у море;
  the boat was lost at ~ човен пропав у морі;
  the boat was swept out to ~ човен змило в море;
  the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі;
2. морська вода;
  chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води;
3. поверхня моря; морська гладінь;
4. часто pl хвиля, хвилювання;
  heavy ~ бурхливе море;
  long ~ рідка хвиля;
  short ~ часта хвиля;
5. безліч, сила-силенна, величезна кількість;
  a ~ of faces море облич;
  a ~ of flame море полум’я;
  a ~ of heads море голів;
  a ~ of troubles сила-силенна турбот;
  ~s of blood море крові;
6. приплив;
  at full ~ під час припливу;
◊ between the devil and the deep ~ між двома вогнями;
  brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі;
  mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава;
  there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати;
  the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан;
  to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати).
USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat.
sea-scape [ˈsi:skeɪp] n
1. морський пейзаж;
2. гарний (чудовий) вид на море.
sea-way [ˈsi:weɪ] n
1. фарватер, судноплавна частина моря; морський шлях;
2. бурхливе море.
serene [sɪˈri:n] n
1. поет. безхмарне небо; спокійне море;
2. спокій; тиша.
ship-letter [ˈʃɪpˌletɘ] n лист, доставлений через море при нагоді.
shore [ʃɔ:] n
1. берег, узбережжя;
  a dangerous ~ небезпечний берег;
  a low ~ низький берег;
  a rocky ~ кам’янистий берег;
  a sandy ~ піщаний берег;
  ~ land прибережна смуга, узбережжя;
  ~ patrol береговий дозор;
  ~ service амер. мор. берегова служба;
  the ~ of the sea берег моря;
  to be washed on ~ бути викинутим на берег;
  to come, to go on ~ сходити на берег, висаджуватися;
  to sweep a ship off the ~ зносити судно у відкрите море;
  to touch ~ висаджуватися;
  to wash the ~ омивати береги;
  a few miles off, from the ~ у кількох милях від берега;
  at the ~ на березі моря;
  in ~ мор. 1) біля берега; ближче до берега;
    2) у напрямі до берега;
  off ~
    1) поблизу берега;
    2) на деякій відстані від берега;
    3) у відкритому морі;
  on ~ на березі, на суходолі;
2. звич. pl земля, країна;
3. прибійна смуга;
4. підпірка, опора; кріплення; підкіс;
◊ ~ commander військ. командир десантного загону;
  ~ dinner рибний обід; обід з рибних страв;
  ~ leave амер. розм. увільнення на берег;
  ~ loafer мор. розм. цивільний.
USAGE: 1. Українське словосполучення берег моря відповідає англійським іменникам shore і coast, які описують одну й ту ж саму частину простору. Різниця полягає в різній позиції спостерігача: якщо спостерігач стоїть з боку моря, то ця частина простору називається coast, якщо з суші – shore. 2. See bank.
shoreless [ˈʃɔ:lɪs] a поет. безбережний, безкраїй, безмежний;
  the ~ sea безмежне море.
short [ʃɔ:t] a
1. короткий;
  ~ arms короткі руки;
  ~ arms військ. короткоствольна зброя;
  ~ chapter короткий розділ;
  ~ dress коротка сукня;
  ~ distance коротка відстань;
  ~ introduction короткий вступ;
  ~ fingers короткі пальці;
  ~ hair коротке волосся;
  ~ legs короткі ноги;
  ~ letter короткий лист;
  ~ rifle карабін;
  ~ road короткий шлях;
  ~ stick коротка палка;
  ~ street; коротка вулиця;
  ~ waves рад. короткі хвилі;
  at (a) ~ range на близькій відстані;
  the ~est way найкоротший шлях;
2. низький, невисокий;
  ~ grass низька трава;
  a ~ man людина низького зросту;
  ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта);
3. короткочасний, нетривалий;
  a ~ day короткий день;
  a ~ holiday коротка відпустка;
  a ~ interval коротка перерва;
  ~ memory коротка пам’ять;
  a ~ night коротка ніч;
  a ~ pause коротка пауза;
  ~ story коротке оповідання;
  ~ summer нетривале літо;
  ~ visit короткий візит;
  a ~ time ago нещодавно;
  at ~ intervals з невеликими інтервалами;
  at, on ~ notice
    1) негайно, зразу ж, за короткий строк;
    2) військ. за першою вимогою;
  for a ~ time недовго; ненадовго;
  in a ~ time незабаром, скоро;
4. короткотерміновий, короткостроковий;
  ~ bill короткостроковий вексель;
5. короткий, стислий;
  to be ~ and to the point говорити стисло і по суті;
6. кін. короткометражний;
  ~ film короткометражний фільм;
7. скорочений, неповний;
  ~ time неповний робочий день;
  ~ weight недовага;
  to work ~ hours працювати неповний день;
  Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті;
8. неповний, приблизний; орієнтовний;
  a ~ eight miles приблизно вісім миль;
  a ~ ten minutes усього десять хвилин;
9. некомплектний, неукомплектований;
10. недостатній, убогий;
  to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати;
  to be ~ of, in money відчувати брак грошей;
  to be ~ in proofs мати обмаль доказів;
  to run ~ of money витратити гроші;
11. незадовільний;
12. різкий, грубий;
  ~ answer різка відповідь;
  ~ manner груба манера;
  ~ person груба людина;
  ~ word лайливе слово;
  to be ~ with smb бути різким з кимсь;
13. міцний, нерозведений;
  ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне;
14. розсипчастий; ламкий, крихкий;
  ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко;
◊ a ~ while короткий відрізок часу;
  ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно;
  ~ bill ком. короткостроковий вексель;
  ~ bit амер. монета в 10 центів;
  ~ blast військ. дульна хвиля;
  ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї);
  ~ circuit ел. коротке замикання;
  ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок;
  ~ dead end зал. тупик;
  ~ end розм. несприятливе становище;
  ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк;
  ~ list
    1) остаточний список;
    2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо);
  ~ memory коротка пам’ять;
  ~ of
    1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось);
    2) що не відповідає чомусь;
    3) за винятком;
  ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк;
  ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось);
  ~ order амер. замовлення на порціонну страву;
  ~ price низька ставка (в парі);
  ~ sea неспокійне море;
  S. Seas розм. Балтійське і Біле моря;
  ~ shrift
    1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді);
    2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок;
    3) перен. коротка розправа;
  ~ sight короткозорість;
  ~ subject короткометражний фільм;
  ~ temper запальність;
  ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг);
  ~ views короткозорість, недалекоглядність;
  ~ wind задишка;
  somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона;
  to make the long story ~ коротко кажучи.
USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.
smooth [smu:ʧ] a
1. гладенький, рівний;
  a ~ board гладенька/ рівна дошка;
  a ~ forehead гладенький/рівний лоб;
  a ~ paper гладенький /рівний папір;
  road рівна (гарна) дорога;
  a ~ surface гладенька/рівна поверхня;
  a ~ skin гладенька/рівна шкіра;
  a ~ stone гладенький /рівний камінь;
  the ~ surface of the sea гладенька/ рівна/ дзеркальна поверхня моря;
  ~ to the touch гладенький на дотик;
2. стертий;
  ~ sea спокійне море;
  ~ tyre зношена шина;
3. однорідний;
4. плавний, спокійний;
  a ~ take off плавний зліт (літака);
5. легкий, м’який, ніжний;
  ~ accent приємна вимова;
6. улесливий, солодкомовний;
7. спритний;
8. розм. (дуже) приємний, привабливий;
9. нетерпкий (про вино);
◊ ~ joe sl вкрадлива, улеслива, солодкомовна людина;
  ~ shedding амер. легка справа, швидке просування вперед; все йде, як по маслу;
  to be in ~ water пройти всі труднощі;
  to have a ~ tongue говорити приємні речі, улещувати;
  to make things ~ усувати труднощі.
USAGE: See flat.
soft [sɒft] a
1. м’який;
  ~ palate м’яке піднебіння;
  a ~ bed м’яке ліжко;
  a ~ bread м’який хліб;
  a ~ brush м’яка щітка;
  a ~ grass м’яка трава;
  a ~ hat м’який капелюх;
  a ~ pencil м’який олівець;
  a ~ pillow м’яка подушка;
  a ~ seat м’яке сидіння;
  a ~ snow м’який сніг;
  the ~ sign м’який знак;
2. ніжний;
  ~ skin ніжна шкіра;
3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний;
  ~ fragrance тонкий аромат;
  ~ music тиха, ніжна музика;
  ~ steps легкі, нечутні кроки;
  ~ things, words ніжності;
4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний;
  ~ answer лагідна відповідь;
  ~ nothings компліменти;
  ~ smile ласкава, лагідна посмішка;
5. розм. закоханий (про погляд);
  to be ~ on, upon smb закохатися у когось;
6. теплий, м’який;
  ~ climate м’який клімат;
  ~ winter тепла зима;
7. розм. вологий, сирий;
8. тихий, спокійний;
  ~ sea спокійне море;
9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий;
  ~ heart добре серце;
10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний;
  ~ horse смирний кінь;
11. слабохарактерний;
12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який;
  ~ sentence м’який вирок;
13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий;
14. прісний;
15. пластичний;
16. слабопроникний (про рентгенівське проміння);
17. борошнистий (про зерно);
18. фон. палаталізований, пом’якшений;
19. фот. неконтрастний;
20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький;
21. розм. неважкий, легкий;
  ~ job, snap легка праця;
22. розм. безалкогольний (про напій);
23. вишуканий, витончений;
24. приємний (на смак, запах);
25. розмірений, повільний; спокійний;
26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку);
27. похилий;
28. неяскравий (про колір тощо);
29. тех. ковкий; гнучкий;
◊ as ~ as butter, as clay м’який, як віск;
  ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш;
  ~ collar деяке обмеження, стримування;
  ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий;
  ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти;
  ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо);
  the ~er sex слабка стать (про жінок).
USAGE: See gentle.
solid [ˈsɒlɪd] a
1. твердий;
  ~ food тверда їжа;
  ~ oil солідол, тверде (густе) мастило;
  ~ rocket ракетний двигун на твердому пальному;
  ~ sea замерзле море;
  to become ~ on cooling затверднути при охолодженні;
  the fraction was ~ for its views фракція твердо стояла на своїх позиціях;
2. густий, щільний;
  ~ clouds густі хмари;
3. суцільний; цілісний; непорожнистий;
  ~ shot бронебійний снаряд; болванка;
4. однорідний; рівний;
  ~ colour однотонне забарвлення;
5. суцільний, безперервний;
  a ~ line of defense суцільна лінія оборони;
  ~ matter друк. набір без шпон;
6. безперервний, постійний;
  ~ rain безперервний дощ;
7. цілий, повний;
  for a ~ hour цілу годину без перерви;
8. що пишеться разом, вкупі написаний;
9. чистий, бездомішковий, нерозведений;
  ~ gold чисте золото;
  ~ port міцний портвейн;
  ~ silver чисте срібло;
10. масивний, міцний;
  ~ basis міцна основа/ база;
  ~ building масивний будинок;
  ~ foundation міцний фундамент;
  ~ ice міцний лід;
  a man of ~ constitution людина міцної статури;
  a man of ~ health людина міцного здоров’я;
  to be on ~ ground стояти на твердій землі/-ому ґрунті;
11. сильний, здоровий, кремезний;
  with ~ step упевненим кроком;
12. ситний, поживний;
  to have a ~ meal ситно поїсти;
13. переконливий; вагомий, ґрунтовний; надійний;
  ~ argument вагомий аргумент;
  ~ arguments переконливі докази;
  a ~ man, a man of ~ character надійна людина;
  to have ~ grounds for smth, doing smth мати вагомі підстави для чогось (робити щось);
14. солідний;
  a ~ firm солідна фірма;
  a ~ report солідна доповідь;
15. серйозний; глибокий:
  ~ reading серйозні книги;
  a ~ thinker глибокий/ серйозний мислитель;
  a ~ understanding of smth глибоке розуміння чогось;
16. одностайний, одноголосний; єдиний; згуртований;
17. розм. гарний, відмінний;
18. близький з кимсь;
19. мат. тривимірний; просторовий; кубічний;
  ~ angle просторовий кут;
  ~ geometry стереометрія;
  ~ measure кубічна міра, міра об’єму;
  ~ yard кубічний ярд;
20. естетично-релігійний, що відзначається релігійним фанатизмом.
South China Sea [ˈsaʋθˈtʃaɪnɘˈsi:] n геогр. н. Південнокитайське море.
surge [sɜ:dʒ] v (past i p. p. surged, pres. p. surging)
1. підніматися; здійматися і опускатися (про хвилі);
  the crowd ~d all around him навколо нього хвилювався натовп;
  the waves ~d higher and higher хвилі здіймалися все вище й вище;
  the waves of the sea ~d around him навколо нього хвилювалося море;
2. зазнавати вертикальної хитавиці;
3. наринути, нахлинути (про хвилі);
  from below there ~d up the buzz of voices знизу (могутньою хвилею) нахлинув гул голосів;
  the blood ~d to her cheeks кров прилила до її щік;
  the crowd ~d back натовп відхлинув;
  the demonstration ~d through the streets демонстрація могутнім потоком пройшла вулицями;
  when the wave ~d коли нахлине хвиля;
4. наростати (про звук тощо; тж ~ up);
  anger ~d (up) within her у ній наростав гнів;
  he felt the desire to burst into tears surging up within him він відчув, що ледь стримує сльози;
5. мор. попускати;
6. ел. різко збільшуватися (про напругу);
  ~ back відринути, відхлинути.
surge [sɜ:dʒ] n
1. велика хвиля, великі хвилі;
  a ~ of anger хвиля гніву;
  a ~ of interest підняття інтересу;
  a ~ of pity прилив жалю;
  the ~ of the sea хвилювання моря;
2. брижі;
3. поет. море;
4. різкий стрибок;
5. коливання атмосферного тиску;
6. ел. імпульс (перенапруги);
  a voltage ~ імпульс електричної напруги.
USAGE: See wave.
swallow [ˈswɒlɘʋ] v
1. ковтати; проковтувати (тж ~ up);
  to ~ at one, a gulp проковтнути одним духом;
  to ~ words ковтати слова, говорити нерозбірливо;
  she ~ed the potion at a gulp вона одним духом проковтнула/випила мікстуру;
  the earth seemed to ~ them up вони як крізь землю провалилися;
2. стерпіти, проковтнути (образу тощо);
  to ~ an insult стерпіти образу, проковтнути кривду;
3. стримувати, приборкувати, переборювати (тж ~ down);
  to ~ one’s anger приборкати (свій) гнів;
  to ~ one’s pride перебороти (приборкати) гординю;
  to ~ one’s resentment приборкати (своє) обурення;
  to ~ tears стримувати ридання;
4. поглинати (тж ~ up);
  pay increases are no use if they are instantly ~ed up by rising prices збільшення заробітної плати нічого не дають, якщо вони відразу ж зводяться нанівець цінами, які зростають;
  ~ed up in grief and despair охоплений горем і відчаєм;
  the aeroplane was ~ed (up) in the clouds літак зник у хмарах;
  the expenses ~ed up most of their earnings на витрати пішов майже весь їхній заробіток;
  the sea ~ed them up море поглинуло їх;
  this work ~s the greatest part of my time ця робота поглинає більшу частину мого часу;
5. приймати на віру, вірити;
  to ~ smth whole повірити чомусь беззастережно; ні миті не сумніватися в чомусь;
  to ~ a story повірити байкам;
  he will ~ anything you tell him що б ви йому не сказали, він усьому повірить;
  I can’t ~ that не можу цьому повірити; щось мені не віриться;
◊ she ~ed a lump in her throat у неї клубок у горлі застряв;
  to ~ one’s words брати свої слова назад;
  to ~ the bait, a gudgeon спійматися на гачок.
USAGE: To swallow має відтінок значення ковтати, проковтувати і є словом узагальненого значення. To gulp (down) має відтінок значення швидко або жадібно ковтати; to lap – хлебтати (як кішка чи собака), to sip – сьорбати, пити невеликими ковтками. Всі вони можуть вживатися і переносно.
sweep [swi:p] v (past і p. p. swept, pres. p. sweeping)
1. мести, підмітати; чистити, прочищати;
  to ~ the chimneys чистити димарі;
  to ~ the deck мести палубу;
  to ~ the floor підмітати підлогу;
  to ~ a chamber with gas фіз. продути камеру газом;
  to ~ out the room підмести в кімнаті;
  to ~ clean
    1) чисто підмітати;
    2) очистити, “підчистити”;
  to ~ the table clean з’їсти все, що було на столі;
  to ~ the bunkers clean мор. використати все вугілля;
2. військ. прочісувати (місцевість); проводити розвідування;
  to ~ the sea(s)
    1) проводити розвідування на морі;
  to ~ the sea for enemy ships шукати в морі кораблі противника;
    2) очистити море від неприятеля;
3. розшукувати зниклий літак;
4. мор. тралити;
  to ~ clear протралювати;
  to ~ for an anchor шукати якір (під водою);
  to ~ for mines тралити міни;
5. згрібати, змітати, збирати, зносити (в купу);
  to ~ the litter into a corner змітати сміття в куток;
  to ~ smth into one’s pocket згрібати щось собі в кишеню;
6. знищувати, змітати (з лиця землі);
  to ~ with fire військ. змести вогнем (з лиця землі);
  to ~ all before oneself змітати усе на своєму шляху;
7. мчати, проноситися (тж ~ along, over); борознити (море);
  to ~ the seas борознити моря;
  to ~ by проноситися мимо;
  to ~ up the coast мор. проходити уздовж берега;
  to ~ right through the enemy прориватися через розташування противника;
  to ~ into the realm of international politics втручатися в міжнародне політичне життя;
  hurricanes swept over the country урагани пронеслися над усією країною;
  the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land річки вирвалися з берегів, змиваючи верхній родючий шар землі;
  the searchlights swept the sky промені прожекторів прорізали небо;
8. захоплювати (промовою тощо), вабити;
9. тягти, волочити;
10. тягтися, волочитися;
11. ходити (рухатися) велично;
  the actress swept on to the stage актриса велично випливла на сцену;
  she swept out of the room вона з величністю вийшла з кімнати;
  the procession swept into the hall, preceded by trumpeters процесія, очолювана трубачами, урочисто пройшла в зал;
12. охоплювати, опановувати;
  to ~ the country охопити всю країну; пронестися по всій країні;
  fear swept over Europe страх охопив усю Європу;
13. охоплювати (поглядом);
  to ~ one’s eyes over smb охопити когось поглядом;
  to ~ the sea with a searchlight обшарювати море прожектором;
  to ~ the sky with a telescope обшарювати небо телескопом;
  his glance swept from right to left він ковзав поглядом справа наліво;
14. гнути в дугу; згинати;
15. накреслювати;
16. простягатися; тягтися;
  the road ~s round the lake дорога тягнеться навколо озера;
  the shore ~s to the south in a wide curve на південь берег утворює широку дугу;
17. торкатися, проводити (рукою);
  his hands swept (over) the keyboard його пальці пробіглися по клавіатурі;
18. торкатися пальцями струн (музичного інструмента);
19. розм. спорт. виграти (усі ігри);
  to ~ the board
    1) карт. зірвати банк, взяти усі взятки;
    2) отримати всі призи;
    3) мати повний успіх;
  to ~ a constituency отримати переважну більшість голосів виборців;
  to be swept into power прийти до влади, отримавши переважну більшість голосів;
  the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years уряд, який переміг на виборах у 1945 р., залишався при владі ще шість років;
20. здобути цілковиту перемогу;
  to ~ the election здобути цілковиту перемогу на виборах;
21. гребти довгим веслом;
22. гребти широкими змахами;
23. військ. обстрілювати; прострілювати (тж to ~ with fire); вести вогонь з розсіюванням по фронту;
  to ~ the enemy out of his position вибити противника з його позицій;
24. ав. знищувати літаки і важливі об’єкти противника;
25. мет. формувати за допомогою шаблона;
26. рад. робити розгортку;
27. мор. тралити (міни);
  ~ away
    1) змітати;
    2) знищувати;
  ~ by проноситися мимо;
  ~ down падати каменем, кидатися вниз;
  ~ in
    1) вриватися, вдиратися;
    2) заходити урочисто;
    3) закочувати шайбу (хокей);
  ~ off змітати, зносити; збити з ніг;
  we were almost swept off our feet by the waves хвилі ледь не збили нас з ніг;
  ~ on продовжувати неухильно рухатися (мчати) уперед;
  ~ up кинутися (полетіти) вгору;
◊ to ~ differences (troubles) under the rug, carpet ховати розбіжності (труднощі);
  to ~ smb a curtsey зробити комусь реверанс;
  to ~ smb off smb’s feet зваблювати когось.
the [θi:; ʧɪ ; ʧɘ, ʧ] грам. означений артикль
1. виділяє певний конкретний предмет, певну особу чи певне явище;
  let’s speak to the chief поговорімо з керівником;
2. вказує на те, що даний предмет, певна особа чи якесь явище відомі співрозмовникові з ситуації, попереднього досвіду чи контексту;
  you may take the book можете взяти цю книгу;
3. підкреслює винятковість когось чи чогось;
  he is the man you need це людина, яка тобі потрібна;
4. визначає родове поняття;
  the cat is a domestic animal кіт – домашня тварина;
5. вживається перед іменниками, єдиними у своєму роді;
  the earth is round земля кругла;
6. вживається перед прикметником у значенні абстрактного іменника;
  the ridiculous смішне;
7. вживається перед іменниками зі збірним значенням;
  the blind сліпі;
  the wise мудреці;
8. вживається перед іменниками, що означають професію або рід заняття;
  the stage сценічна діяльність;
9. вживається з іменниками, які означаються прикметниками у найвищому ступені;
  the most difficult text найважчий текст;
10. вживається з іменниками, означеними порядковими числівниками;
  the second lesson другий урок;
11. вживається з назвами морів, океанів, річок, проток, каналів, назвами груп островів, гірських хребтів;
  The Black Sea Чорне море;
  the British Isles Британські острови;
  the Dnieper Дніпро;
  the English Channel протока Ла-Манш;
  the Pacific Ocean Тихий океан;
  the Urals Уральські гори;
12. вживається у деяких сталих словосполученнях;
  by the day поденно;
  the sooner (the more, the longer) the better чим скоріше (чим більше, чим довше), тим краще;
  to play the piano грати на піаніно;
  to tell the truth правду кажучи.
thunder [ˈθʌndɘ] v
1. гриміти; гримотіти, гуркотіти;
  cannon ~ed гуркотіли гармати;
  it ~s, heaven ~s гримить грім;
  his voice ~ed in my ears його громовий голос звучав у мене у вухах;
  the sea ~ed below us внизу гуркотіло море;
2. стукати, грюкати, барабанити;
  to ~ applause оглушливо аплодувати;
  to ~ at a drum барабанити;
  he ~ed at the door with his fits він стукав у двері кулаками;
3. голосно говорити; вигукувати;
  to ~ censures голосно осуджувати;
  to ~ down the noise перекричати шум;
  to ~ threats вигукувати погрози;
4. перен. говорити гнівно, викривати, шуміти, галасувати;
  to ~ against drinking викривати пияцтво;
  to ~ down deceit викривати обман.
towards [tɘˈwɔ:dz] prep
1. до, у напрямі до;
  to edge ~ the door простувати до дверей;
  to go ~ the forest йти у напрямі до лісу;
  to look ~ виходити на (про вікна);
  this window looks ~ the sea це вікно виходить на море (звернене до моря);
2. щодо, стосовно, до;
  one’s/ smb’s attitude ~ smb/smth чиєсь ставлення до когось/ чогось;
3. для (чогось); для того, щоб;
  to make efforts ~ a reconciliation намагатися добитися примирення;
4. близько, під, на, до (указує на завершення дії до певного моменту);
  ~ the end of May під кінець травня;
  ~ morning до ранку;
  ~ evening до вечора.
transmarine [ˌtrænzmɘˈri:n] a
1. заморський;
  ~ dominions заморські володіння;
2. що перетинає море; що простягається через море.
undermine [ˌʌndɘˈmaɪn] v (past і p. p. undermined, pres. p. undermining)
1. підмивати (береги);
  the sea is ~ing the cliffs море підмиває скелі;
2. підкопувати(ся);
  to ~ a wall робити підкоп під стіною;
3. підривати; руйнувати;
  to ~ smb’s authority підривати чийсь авторитет.
vast [vɑ:st] a
1. широкий, безкраїй, просторий, безмежний, величезний;
  a ~ country безкрая країна;
  a ~ field безкрає поле;
  a ~ plain безкрая рівнина;
  a ~ sea безкрає море;
  a ~ territory безкрая територія;
  ~ empire величезна імперія;
  ~ scale великий масштаб;
  ~ space безмежний простір;
  a man of ~ soul людина великої душі;
  his ~ frame його масивна фігура;
2. численний;
  ~ herds of cattle численні/великі стада худоби;
  ~ interests широке коло інтересів;
  a ~ number, amount of smth величезна кількість чогось;
3. розм. великий, величезний;
  a ~ difference величезна різниця;
  ~ knowledge величезна ерудиція; широкі знання;
  ~ sums of money великі суми грошей;
  his reading is ~ він дуже начитана людина;
  this gave him ~ satisfaction це принесло йому велике задоволення.
view [vju:] n
1. вигляд, вид, зображення, пейзаж, краєвид;
  a ~ from the window вид з вікна;
  a ~ of the sea вид на море;
  a ~ of the town вид на місто;
  out of ~ поза полем зору;
  to the ~ у всіх на виду, відкрито;
  to be in ~ бути видимим;
  to have, to keep in ~ не спускати з очей, тримати в полі зору; мати на увазі;
  to pass from smb’s ~ зникати з чиїхось очей;
2. кругозір, поле зору, круговид; видимість;
3. точка зору; погляд, думка;
  an optimistic ~ оптимістична точка зору;
  a pessimistic ~ песимістична точка зору;
  advanced ~s передові погляди;
  conservative ~s консервативні погляди;
  contrary ~s протилежні погляди;
  liberal ~s ліберальні погляди;
  progressive ~s прогресивні погляди;
  old-fashioned ~s старомодні погляди;
  outdated ~s застарілі погляди;
  philosophical ~s філософські погляди;
  political ~s політичні погляди;
  radical ~s радикальні погляди;
  reactionary ~s ворожі погляди;
  in my ~ на мою думку;
  one’s, smb’s point of ~ (on smth) чиясь думка (судження) з приводу чогось (про щось);
  the scientific ~ of the world науковий світогляд;
  to air, to express, to put forward, to voice a ~ висловлювати точку зору;
  to block smb’s ~ блокувати чиюсь думку;
  to support smb’s ~ підтримувати чиюсь думку;
  to exchange ~s обмінюватися думками;
  to hold extreme ~s додержуватися крайніх поглядів;
4. намір, мета; задум, план;
  a beautiful, a breathtaking, a magnificent, a superb ~ чудовий/захопливий план;
  in ~ з метою, з наміром;
  with the ~ of, to з наміром, з метою;
  to have ~s on smth розраховувати на щось;
  to have other ~s for smth мати інші плани щодо чогось;
  will this meet your ~s? чи відповідає це вашим намірам?;
5. огляд, перегляд;
  private ~ закритий перегляд;
  on ~ виставлений для огляду;
  to have a ~ of оглядати, обдивлятися;
6. юр. огляд присяжними місця злочину;
7. аспект, сторона, вид;
  a prospective ~ перспектива;
  a top ~ вид з гори;
8. резюме, огляд, висновок;
9. зовнішність, зовнішній вигляд;
  a cheerful ~ безжурний вигляд;
◊ a bird’s-eye ~ (of smth) 1) вид з пташиного польоту/ зверху (на щось);
    2) поверховий, неглибокий погляд, уявлення та ін.;
  a worm’s-eye ~ детальне, реалістичне уявлення (про щось);
  in ~ беручи до уваги (щось); з урахуванням (чогось), враховуючи (що), у зв’язку (з чимсь).
USAGE: 1. Український вираз бути виставленим на широкий огляд відповідає англійським to be on view, to be on show, to be on display: The latest fashions are now on view. Зараз демонструються моделі останньої моди. There were many new exhibitions on view in the museum. У музеї демонструвалося багато нових експонатів. These paintings have been on display/on view for many weeks. Ці картини були виставлені протягом багатьох тижнів. 2. See scene.
vision [ˈvɪʒ(ɘ)n] n
1. зір; бачення;
  acute, keen ~ гострий зір;
  electric ~ телебачення;
  stereoscopic ~ просторовий зір;
  the field of ~ поле зору;
  the organ of ~ is the eye орган зору – око;
  ~ disorders мед. порушення зору;
  glasses for close ~ окуляри для роботи;
  glasses for far ~ окуляри для далі;
  beyond our ~ поза нашим полем зору;
  by ~ по телебаченню;
2. проникнення; проникливість; передбачливість;
  a man, a person of great ~ далекоглядна (прозорлива) людина; людина з широким кругозором;
  breadth of ~ широта кругозору;
3. образ, картина; мрія;
  ~ of fame мрії про славу;
  ~s of power мрії про могутність;
  ~s of wealth мрії про багатство;
  romantic ~s of youth романтичні мрії юності;
  a ~ of the future картина майбутнього;
  he has a clear ~ of the future he wants for his children він ясно уявляє, яке майбутнє він бажає своїм дітям;
4. уява;
  the ~ of a poet уява поета;
5. галюцинація; видіння; марево;
6. примара, привид, мана;
7. уявлення;
8. вид, видовище;
  a blurred ~ неясний (нечіткий, розпливчастий) вид;
  I had only a momentary ~ of the sea я побачив море лише на мить;
9. огляд;
  ~ slit військ. оглядова щілина;
◊ tunnel ~ далека перспектива.
water [ˈwɔ:tɘ] n
1. вода;
  boiled ~ переварена вода;
  clear ~ чиста вода;
  cold ~ холодна вода;
  distilled ~ дистильована вода;
  drinking, potable ~ питна вода;
  fresh, sweet ~ прісна вода;
  heavy ~ хім. важка вода;
  holy ~ освячена вода;
  hot ~ гаряча вода;
  mineral ~ мінеральна вода;
  polluted ~ забруднена вода;
  rain ~ дощова вода;
  soft ~ м’яка вода;
  stagnant ~ застояна вода;
  warm ~ тепла вода;
  sea ~ морська вода;
  toilet ~ туалетна вода;
  ~ level рівень води;
  under ~ під водою;
  а cup of ~ чашка води;
  а glass of ~ склянка води;
  there is little ~ left залишилось мало води;
  to boil ~ кип’ятити воду;
  to distil ~ дистилювати воду;
  to drink ~ пити воду;
  to filter ~ фільтрувати воду;
  to pour ~ наливати воду;
  to purify ~ очищати воду;
  to sip ~ сьорбати воду;
  to spill ~ проливати воду;
  to splash ~ розплескувати воду;
  to sprinkle ~ накрапати води;
  to turn on the ~ відкрити воду (кран);
  to turn off the ~ закрити воду (кран);
  there is much ~ left залишилось багато води;
  ~ boils вода кипить;
  ~ evaporates вода випаровується;
  ~ flows вода ллється/тече;
  ~ freezes вода замерзає;
  ~ leaks вода протікає;
  ~ pours вода наливається;
  ~ rises вода піднімається;
  ~ runs вода біжить;
2. водойма, водоймище;
  an ornamental ~ штучне озеро, штучний став;
3. pl води; море; хвилі;
  mineral, medical ~s мінеральні води (курорт);
  territorial ~s територіальні води;
  to take the ~s лікуватися на водах;
  to travel by ~ подорожувати по воді/водою;
4. pl паводок, повінь;
  high ~ висока вода;
  low ~ низька вода;
  the ~s are out вода вийшла з берегів;
5. слина; піт; сеча;
  to make ~ мочитися;
6. вода (якість самоцвіту);
  diamond of the first ~ діамант чистої води; перен. винятковий талант;
◊ in hot ~ у біді (перев. з власної вини);
  like ~ off a duck’s back розм. як з гуся вода;
  much ~ has flown under the bridge since that time багато часу пройшло відтоді;
  to draw ~ in a sieve носити воду решетом;
  to get into hot ~ потрапити в біду;
  to hold ~ витримувати критику (про теорію тощо); бути логічним, обґрунтованим;
  to shed blood like ~ проливати море крові.
USAGE: See air.
wave [weɪv] n
1. (тж перен.) хвиля;
  electromagnetic ~s електромагнітні хвилі;
  a great, heavy ~ велика хвиля;
  a high ~ висока хвиля;
  light ~s світлові хвилі;
  long ~s довгі хвилі;
  medium ~s середні хвилі;
  short ~s короткі хвилі;
  radio ~s радіохвилі;
  sea ~s морські хвилі;
  sound ~s звукові хвилі;
  ~ length фіз. довжина хвилі;
  ~ theory фіз. теорія хвиль;
  a ~ of enthusiasm хвиля ентузіазму;
  a ~ of protest хвиля протесту;
  a ~ of strikes хвиля страйків;
  ~s break on the rocks хвилі б’ються об скелі;
2. pl the ~s поет. море;
3. коливання, гойдання;
4. хвилястість, нерівність;
  natural ~ хвилясте волосся;
5. махання, помах, змах рукою;
  a ~ of the hand помах руки; сигнал рукою;
6. завивка;
  permanent ~ перманент, шестимісячна завивка;
7. військ. атакувальний ланцюг;
  to attack in ~s наступати ешелонами;
◊ a man who doesn’t make ~s людина, яка нічого собою не являє;
  to lash the ~s вести безплідну боротьбу.
world [wɜ:ld] n
1. світ, всесвіт;
  all the ~/the whole, entire ~ увесь світ;
  all over the ~ у всьому світі, по всьому світу;
  a journey round the ~ кругосвітня подорож;
  a citizen of the ~ громадянин світу, космополіт;
  ~ record світовий рекорд;
  the ~’s end край світу;
  to bring into the ~ родити;
  to come into the ~ народитися;
  not for the ~ ні за що в світі;
2. сфера діяльності, галузь;
  the financial ~ фінансові кола;
  the literary ~ літературні кола;
  the scientific ~ науковий світ;
  the ~ of art світ мистецтва;
  the ~ of books світ книжок;
  the ~ of music світ музики;
3. світ, царство;
  the animal ~ тваринний світ;
  the vegetable ~ рослинний світ;
4. життя (людини);
  to begin the ~ вступити в життя;
  to begin the ~ anew починати нове життя;
  to come up, to rise, to make one’s way in the ~ зробити кар’єру;
  to come/ to go down in the ~ втратити положення в суспільстві;
  to have the ~ before one мати перед собою все життя; у нього все попереду;
  to know the ~ мати досвід, знати життя;
  how is the ~ using you?, how goes the ~ with you? розм. як справи?, як живете?;
  the ~ goes very well with me розм. у мене все добре;
5. кругозір;
  his ~ is a narrow one його кругозір дуже вузький;
6. суспільство;
  the great ~/the ~ of fashion вищий світ;
  he lives out of the ~ він рідко буває у суспільстві;
  all the ~ knows that… усім відомо, що…;
7. розм. багато, безліч, сила;
  a ~ of relatives море родичів;
  a ~ of troubles безліч неприємностей/ турбот/клопоту;
  to bring upon oneself a ~ of trouble натягати на себе безліч турбот;
◊ her voice is simply out of this ~ у неї чудовий голос;
  man of the ~ світська людина;
  on the top of the ~ на вершині щастя;
  so goes the ~ такі-то справи, отаке життя;
  the ~ is but a little place, after all світ такий тісний (кажуть люди, що випадково зустрілися або знайшли спільних знайомих);
  to carry the ~ before one досягнути швидкого і повного успіху;
  to make the best of both ~s мати і те і друге (без необхідності вибору);
  what in the ~ does he mean? що, нарешті, він хоче сказати?;
  ~ without end на віки вічні.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

мор||е sea; поет. the deep, surge;
відкрите ~е the open sea, the high seas, the main;
~е крові seas of blood;
вийти в ~е to put to sea;
~ем by sea, by water;
до ~я seawards;
за ~е, за ~ем over/beyond the sea; overseas;
на ~і on the sea;
у відкритому ~і at sea, off shore;
перевезений ~ем (про вантажі) sea-borne;
не жди з ~я погоди take the bull by the horns.

ПРИМІТКА: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан.
2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the seashore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем.

Середземне море геогр. н. Mediterranean Sea (між Євразією та Африкою).
виблиску||вати to shine, to glitter, to glimmer, to scintillate, to twinkle, to gleam, to sparkle, to flash, to coruscate, (про очі) to glisten, to glow; (сліпуче) to glare;
блищати росою to glisten with dew;
його очі блищали від збудження his eyes glistened with excitement;
очі ~ють eyes flash fire;
не все те золото, що блищить присл. all is not gold that glitters.

ПРИМІТКА: Синонімічний ряд дієслів зі значенням “виблискувати, блищати, світися” включає цілу низку слів: to shine, to glimmer, to glisten, to glow, to coruscate. Дієслово to shine має найбільш загальне значення ‒ сяяти, блищати. Воно вживається і переносно. To glitter має значення блищати, відбивати яскраве світло з допомогою прозорих або блискучих предметів: The small green eyes glittered like bright little stones. Маленькі зелені очі блищали, як маленькі яскраві камінці. To glimmer має відтінок значення миготіти, блимати, мерехтіти, давати слабке світло: Although the sky was still dark, the first light just glimmered in the east. Хоча небо було ще темним, перші промені сонця уже мерехтіли на сході. Дієслово to glisten означає блищати (перев. про гладку вологу або масляну поверхню), давати сильне миготливе світло: His face glistened with sweat. Його обличчя блищало від поту. To glowсліпуче сяяти, палати, давати яскраве світло, але без полум’я; to shimmerмиготіти, мерехтіти, блимати, давати м’яке яскраве світло, що мерехтить. Stars glowed above us. Зорі яскраво світили над нами. The sea was shimmering in the moon light. Море миготіло у місячному сяйві.

вид 2. (обличчя) face;
2. (краєвид) view; scene;
морський ~ жив. seascape, sea-piece, marine;
дім з ~ом на море а house with a view on the sea;
для ~у for form’s sake;
3.: мн. (припущення) views, prospects, outlook;
~и на врожай harvest prospects, estimate of harvest;
~и на майбутнє prospects/views for the future;
4. (поле зору) sight;
бути на ~у to be in sight/in view; перен. to be in the eye;
5.: не подати ~у to give/to make/to show no sign.

ПРИМІТКА: Українські іменники вид, видовище, краєвид перекладаються scene, sight та view, які відрізняються комунікативною спрямованістю відносно мовця. Sceneце те, на що дивиться мовець. Scene може включати як нерухомі, статичні предмети чи явища, так і рухомі: a holiday scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/ події сільського життя. Viewце те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставиною місця, яка показує, звідки ведеться спостереження: a view of the river from my window вид на річку з мого вікна; a room with a view of the sea кімната з видом на море; to get a better view of the scene in the street трохи краще бачити, що відбувається на вулиці; exhibits on view виставлені експонати. Sight, як і view,це те, що мовець бачить звідкись; звідси словосполучення to be out of sight бути поза полем зору; to come in sight з’явитися у полі зору. З іншого боку, sight, як і scene, може підкреслювати незвичайність об’єкта; звідси словосполучення to see the sights of the city оглядати визначні пам’ятки міста.

вин||о wine;
біле ~о white wine, hock (рейнвейн);
десертне ~о sweet wine;
міцне ~о strong/heady wine;
молоде ~о green/new wine;
погане ~о (“кислятина”) thin wine;
столове ~о table wine;
червоне ~о red wine, claret;
вживати ~о to take wine;
не вживати ~а to abstain;
~о загубило більше людей, ніж море присл. wine has drowned more men than the sea;
з найсолодшого ~а виходить найїдкіший оцет from the sweetest wine, the tartest vinegar;
молоде ~о в старих барилах (новий зміст, та стара форма) (to put) new wine into old bottles.
виходит||и, вийти 1. (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out, to get out, to issue; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down;
~и заміж to marry;
~и в море to put to sea, to sail;
~и в тил ворога військ. to reach the enemy’s rear;
~и за межі дозволеного to pass the limits;
~и з бою to break off the fight, to disengage, to come out of action;
~и з боями to one’s way;
~и з-за столу to rise from the table;
~ з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable;
~и з оточення to break out of encirclement;
~и з покори to get out of hand;
~и з ужитку to go out of use;
~и з берегів to swell, to overflow the banks;
~и з себе to break forth with rage, to lose one’s temper;
~и зі скрутного становища to get out of an embarrassing situation;
~и із терпіння to lose patience;
~и на виклик (на біс) (про актора) to take one’s curtain call;
~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors);
~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out;
~и на повітря to take the air;
~и на рубіж to reach the frontier/the line;
він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room;
~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right;
це ~ь дуже дорого it comes very expensive;
це не ~ь у мене з думки it runs in my head;
2. (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued;
3. (із партії, спілки і т. п.) to withdraw, to secede;
~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization;
~и у відставку to resign one’s office, to retire;
4. (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up;
5. (базуватися на чомусь) to proceed (from);
6. тк. недок. (про вікно і т. п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front;
будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south;
вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street;
вулиця, що ~ь на площу a street off the square.
~и в люди to make one’s fortune;
~и з себе to be beside oneself;
з цього шику коли б не вийшло пшику прик. he who goes against the fashion is himself its slave .
гор||е grief, distress; (смуток) sorrow; (лихо) misfortune, affliction; поет. dole, woe;
вбитий ~ем broken-hearted;
~-керівник apology for a director;
~-поет poetaster, sorry poet;
завдавати комусь ~я to grieve smb.;
зазнати ~я to learn what sorrow is, to come to grief; to live poorly, to live from hand to mouth;
зазнати багато ~я to have much sorrow (in one’s life);
знемагати від ~я to be overcome with grief;
з ~я out of grief, with grief;
~е тому, хто... woe betide him who...;
йому й ~я мало nothing touches him, he does not care;
велике ~ мовчить great griefs are mute;
~е ‒ що море: ні перепливти, ні випити misfortunes never come singly;
поділене ~е ‒ пів горя misery loves company.
закрит||ий closed, shut;
~ий навчальний заклад boarding school;
~ий перегляд closed/private view;
~ий ринок captive market;
~а економіка closed economy;
~а зона exclusion zone, restricted zone;
~а інформація sensitive/private/confidential information;
~а пропозиція sealed/closed tender;
~а сукня high-necked dress;
~е акціонерне товариство (ЗАТ) closed joint-stock company;
~е голосування voting by secret ballot;
~е засідання closed meeting;
море inland sea;
з ~ими очима перен. blindly;
при ~их дверях behind closed doors; in private;
у ~ому приміщенні indoors.
колін||о 1. анат. knee;
по ~а up to the knees, knee-deep;
стати на ~а to kneel (up, down); йому море по ~а he couldn’t care less, he doesn’t give a damn;
2. тк мн:. мати з дитиною на ~ах а mother with a child on (in) her lap;
3. тех. elbow, crank;
4. бот. joint, node;
5. (покоління) generation; бібл. tribe; remove;
6. (ріки) bend, sinuosity.
мерехтіти to shimmer, to glimmer, to gleam, to flicker, to twinkle, to blink.

ПРИМІТКА: Дієслово to glimmer має відтінок значення миготіти, блимати, мерехтіти, давати слабке світло: Although the sky was still dark, the first light just glimmered in the east. Хоча небо було ще темним, перші промені сонця уже мерехтіли на сході. To shimmerмиготіти, мерехтіти, блимати, давати м’яке яскраве світло, що мерехтить: I sat looking at the sea shimmering in the moon light. Я сидів, дивлячись на море, яке миготіло у місячному сяйві.

підступ||ати, підступити to advance, to approach; to come to;
море ~ає до берега the sea gains on the land.
почин||атися, початися to begin/to start/to commence/to set in;
весна почалася the spring set in;
все велике ~алося колись з малого all great things had a small beginning; from small beginning come great things;
і море ~алося з краплі every oak has been an acorn.
п’ян||ий drunk, tipsy; inebriate; перен. intoxicated; overtaken in drink, overcome with liquor; tight, half-seas over; sl. boozy, squiffy; malty; cock-eyed;
~ий голос tipsy voice;
~а хода tipsy gait, lurch;
він дуже ~ий розм. he is very much on;
~ий, як хлющ dead to the world; drunk as a fish; drank to glory; dead drunk;
~ому море по коліна drunkenness reveals what soberness conceals;
як п’ян, то капітан, а проспиться ‒ свині боїться whisky make rabbit hug lion.
розбурха||тися to rage, to storm;
море ~лося the sea is (running) high.
розділя||ти, розділити 1. (ділити) to divide (in, into);
2. (роз’єднувати) to separate, to part, to sever (from, with); to segregate;
3. (думку та ін.) to share;
~яй та володарюй divide and rule.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам відокремлювати, розділяти в англійській мові відповідають синонімічні дієслова to separate і to segregate. To separate вживається з такими відтінками значення: 1) відокремити, роз’єднати, розділити будь-яким способом: The Mediterranean Sea separates Europe and Africa. Середземне море розділяє Європу й Африку. 2) відокремити, відділити від інших з метою спеціального використання: to separate cream from milk відокремлювати вершки від молока. To segregate має відтінок значення відокремити, ізолювати від інших або від основної маси. В сучасній англійській мові часто вживається як політичний термін, що відбиває расову дискримінацію: They didn’t try to segregate you, I hope. Я сподіваюся, вони не робили спроби ізолювати вас.

спокійн||ий calm, tranquil, quiet, still; (характер, людина) even-tempered, easy-tempered, even-minded, composed, sedate, staid; (тон, фарба) sober, subdued; (мирний, безтурботний) unruffled, placid, serene; (без особливих подій) uneventful;
~ий сон quiet sleep;
незворушно ~ий imperturbable, unperturbed, impassive;
щодо цього я не ~ий I feel uneasy in my mind on this point;
моя совість ~а I have no scruples/no twinges of conscience;
море the sea is calm/flat;
будьте ~і! don’t worry!

ПРИМІТКА: Синоніми calm, peaceful, placid, quiet, still, tranquil відрізняються відтінками значень. Peaceful вказує на стан спокою, відпочинку від минулих хвилювань, placid передає задоволення, стан психічної рівноваги, quiet і tranquil вказують на відсутність шуму, галасу, звуків, а still підкреслює повну нерухомість або тишу.

червон||ий 1. (у різн. знач.) red;
~ий прапор red banner, red flag;
Червоний Хрест Red Cross;
Червона Армія іст. Red Army;
Червона книга the Red book;
~а мідь copper;
~е вино red wine;
~е дерево mahogany;
Червоне море the Red Sea;
2. (як ім.) політ. Red;
мн. the Reds.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Every little bit helps прислів’я, перев. амер. 
Тлум. Навіть дуже незначний внесок наближає до мети.
Укр. З крихіток купка виходить, а з краплинок — море. Зернятко до зернятка — от і ціла мірка. З хати по нитці — сироті свитина.
Син. Many a mickle makes a muckle.
    ‣ In the end, it was a sense of hope that shined through for the athletes. "Going there you really see that a lot of people doing little things can make a difference," said Heil. "It doesn’t have to be the biggest and grandest. But every little bit helps. And we saw that."
    ‣ The Port Authority is paying $78.5 million to acquire a 93-year lease on Stewart. It could handle 1.5 million passengers annually, up from about 300,000 last year. That extra capacity would draw away only a small percentage of the region’s air travelers, but every little bit helps, officials said. 
There is safety in numbers прислів’я
Укр. Гуртом можна й море загатити. Гурту і вовк не страшний.
Ком. Можливий біблеїзм: «In the multitude of counselors there is safety» (Прип. 11:14) — «При численності ж радників спасіння буває» (переклад І. Огієнка).
    ‣ It made sense that the three young men would band together for the final leg of their journey. There was safety in numbers, but they also had much in common.
    ‣ Plenty of people from very big families have few children themselves, perhaps because they are in a unique position to observe how exhausting, expensive and constraining five, six or seven children can be. But my experience, on the other hand, taught me that there’s safety in numbers.
    ‣ There is also safety in numbers there. With so many banks taking part, it will be impossible for any of them to seek the moral high ground in the months and years to come …. In this deal, everyone is pretty much in the same boat.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

disposal 1. розташо́вування//розташува́ння, розмі́щування//розмі́щення 2. зберіга́ння//збере́ження; використо́вування//використа́ння 3. усува́ння//усу́нення, вилуча́ння//ви́лучення, видаля́ння//ви́далення 4. хова́ння//похова́ння (відходів)
[dɪ'spəʊzl, dɪ'spoʊzl]
ground ~ = підзе́мне хова́ння (радіоакти́вних) відхо́дів
marine ~ = скида́ння відхо́дів у мо́ре
nonradioactive waste ~ = хова́ння нерадіоакти́вних відхо́дів
radioactive waste ~ = хова́ння радіоакти́вних відхо́дів
sea ~ = скида́ння відхо́дів у мо́ре
sewage ~ = 1. хова́ння ріди́нних відхо́дів 2. усува́ння сто́кових вод
stack ~ = ви́кид (газів) через витя́гувальну трубу́
underground ~ = підзе́мне хова́ння (радіоакти́вних) відхо́дів
waste ~ = 1. усува́ння відхо́дів 2. хова́ння відхо́дів 3. мі́сце скида́ння відхо́дів
mare (мн. maria) (астр.) мо́ре || морськи́й
['mɑːreɪ] (мн. ['mɑːriə])
lunar ~ = місяце́ве мо́ре
mid-ocean відкри́тий океа́н, відкри́те мо́ре
[ˌmɪd'əʊʃn, -'oʊʃn]
sea мо́ре || морськи́й ■ at ~ у мо́рі (далеко від берега); beyond the ~ за мо́рем; by ~ мо́рем; by the ~ бі́ля мо́ря, на бе́резі мо́ря; on the ~ (про корабель тощо) у мо́рі; oceans and ~s світови́й океа́н
[siː]
calm ~ = спокі́йне мо́ре
closed ~ = за́мкнене мо́ре
confused ~ = бурхли́ве мо́ре
deep ~ = морські́ глиби́ни
Dirac ~ = Дира́кове мо́ре
epeiric ~ = епіконтинента́льне мо́ре
epicontinental ~ = епіконтинента́льне мо́ре
global ~ = глоба́льне мо́ре
heavy ~ = бурхли́ве мо́ре
high ~ = вели́ке хвилюва́ння на мо́рі
high ~s = відкри́те мо́ре (на відміну від прибережної частини)
inland ~ = вну́трішнє мо́ре
marginal ~ = окра́їнне мо́ре
mediterranean ~ = вну́трішнє мо́ре
Mediterranean ~ = Середзе́мне мо́ре
neutrino ~ = нейтри́нне мо́ре
open ~ = відкри́те мо́ре (на відміну від замкненого)
quark ~ = ква́ркове мо́ре
serene ~ = спокі́йне мо́ре

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

мо́р|е 1. sea ▪ бі́ля —я by the sea; до —я (спрямований) seaward; (прямувати) seaward(s); за —ем beyond the sea; (їхати) —ем (travel) by sea; (що перебуває) на рі́вні —я sea-level; у —і (далеко від берега) at sea; (про корабель) on the sea 2. (астр.) mare
бурхли́ве ~ = heavy [confused] sea
відкри́те ~ = 1. (на відміну від замкненого) open sea 2. (на відміну від прибережної частини) high seas, mid-ocean
вну́трішнє ~ = inland [mediterranean] sea
глоба́льне ~ = global sea
Дира́кове ~ = Dirac sea
епіконтинента́льне ~ = epicontinental [epeiric] sea
за́мкнене ~ = closed sea
ква́ркове ~ = quark sea
місяце́ве ~ = lunar mare
нейтри́нне ~ = neutrino sea
окра́їнне ~ = marginal sea
спокі́йне ~ = calm [serene] sea
скида́ння//ски́нення 1. (тягаря, вантажу тощо) dumping 2. (повернення до вихідного стану) reset
~ відхо́дів у мо́ре = marine [sea] disposal
~ наванта́ги = load dumping
~ напру́ги = (до нуля) voltage dump
~ стри́жня = (в активній зоні ядерного реактора) rod drop
~ стру́меня части́нок = (після досліду) beam dumping
~ ти́ску = depressurization; decompression

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

Азо́вське (Озі́вське) море (-кого -ря) n Sea of Azov (Oziv).
Ара́льське море (-кого -ря) n Sea of Aral.
Бі́ле Мо́ре (-лого -ря) n NP White Sea.
Еге́йське мо́ре (-кого -ря) n Aegean Sea.
Каспі́йське мо́ре (-кого -ря) n Caspian Sea.
мо́ре (-ря) n sea, ocean:
  мо́ре гра́є, the sea rages (becomes stormy, tumultuous);
  чи́сте мо́ре, open sea;
  в чи́стому мо́рі, out in the open sea, on high seas;
  над мо́рем, by the sea, at the seaside (beach);
  пусти́тися на мо́ре, to set sail;
  моря́ми, through (across) high seas;
  мо́ре в хви́лю, seething (raging) sea;
  морезда́тний (-на, -не) seafaring, seaworthy.
мори́ще (-ща) n Augm.: мо́ре, huge sea.
Адрі́йське море (-кого -ря) n = Адрія́тика [Адріа́тика] (-ки) f NP Adriatic Sea.
балти́цький (-ка, -ке), балті́йський (-ка, -ке) Baltic:
  Балти́цьке (Балті́йське) мо́ре, Baltic Sea.
ві́трови́й (-ва́, -ве́) windy; exposed to winds:
  вітрови́й млин, windmill;
  вітрове́ мо́ре, stormy (unruly) sea;
  вітрови́к (-ка́) m ventilator, electric fan;
  вітрови́ця (-ці) f ventilation;
  вітровка́з (-за) m weather-vane.
гли́боково́дний (-на, -не)* of deep waters;
  глибокоду́мний (-на, -не)* of deep (penetrating) thoughts;
  глибокоду́мність (-ности [-ності]) f penetrating thoughts (ideas), deep thinking;
  глибоково́дне мо́ре (-ря) n deep sea, the deep.
гра́ти (-а́ю, -а́єш) I vi, t to play (game or instrument); to play (act);
  гра́ти в ка́рти, to play cards;
  гра́ти на скри́пку (скри́пці) to play the violin;
  гра́ти в вели́кість, to assume airs of self-importance, to play big;
  гра́ти в чоти́ри руки́, to play with four hands;
  гра́ти ро́лю, to perform an act (play a part);
  гра́ти кому́ на но́сі, to treat one with disrespect; || to skirmish; to caracole:
  гра́ти коне́м, to caracole; || to sparkle, shine:
  со́нце гра́є, the sun sparkles (is all resplendent); || to glide, frisk:
  ри́ба гра́є, fish gambols (frisks about); || to adulate, flatter:
  гра́ти язико́м, to wag one’s tongue (in flattery) || to roar, storm:
  мо́ре гра́є, the sea roars; || to ferment:
  пи́во (мед) гра́є, beer (honey) ferments; || to thunder out:
  гарма́ти гра́ють, the cannons roar; || to ring, sound:
  гра́ти в дзво́ни, to ring (sound) the bells;
  гра́тися I vi to play, divert (amuse, enjoy) oneself:
  гра́тися з вогне́м (огне́м), to play with fire.
зно́сити (-о́шу, -о́сиш) I vt: (зне́сти́ Р) to bring (take, carry, fetch) down or up; Prov., ти́ха вода́ береги́ зно́сить, calm water washes away the banks, still waters run deep; || to tolerate, bear, endure, suffer:
  він зно́сив му́жньо своє́ го́ре, he bore his misfortune (grief) like a man (bravely); || to abolish, suppress, do away with, abrogate (e.g., law); to lay (e.g., eggs); to bring many things to one plase; to take a fancy, get a notion:
  знесла́ його́ охо́та пої́хати за мо́ре, suddenly he conceived a notion (took a fancy) to go overseas;
  зно́сити ми́слі, to think (hard);
  зно́сити голово́ю, to be in a position to understand;
  зно́ситися I vi (з ким): to hold intercourse (communication) with one; to have a secret understanding with one; to be carried up (down); to rise, get up, raise oneself; to lay eggs.
кипі́ти (-плю́, -пи́ш) I vi to boil, seethe, rise in bubbles:
  він кипи́ть гні́вом, he is boiling with rage;
  мо́ре кипи́ть, the sea foams (rages);
  ву́лиця кипи́ть, the street thickly swarms with people;
  у не́ї робо́та кипи́ть, she works very quickly, she is very efficient;
  там кипи́ть як у казані́, there is a seething tumult there.
коза́цтво (-ва) n cossack profession (army); Coll. cossacks;
  коза́цький (-ка, -ке) cossack’s:
  коза́цький народ, heroic (warlike) nation;
  коза́цьке со́нце, moon;
  по-коза́цьки, in a cossack manner (fashion);
  коза́цьке мо́ре, Black Sea.
колива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to agitate, shake; to walk with uncertain steps;
  колива́тися I vi to shake, hesitate, waver; to swing to and fro; to be shaken (agitated):
  корабе́ль колива́ється на хви́лях, the ship rocks and dips on the waves;
  мо́ре колива́ється, the sea is surging (raging).
ледова́тий (-та, -те)* somewhat icy (glacial):
  Ледова́те мо́ре, Arctic Ocean;
  ледова́тий цукор, rock-candy, candy sugar;
  ледова́тіти (-ію, -ієш) I vi to turn into ice.
на prep. with Acc. (motion); with Loc. (permanent state), on, upon, in, by, for, at, against, with:
  на пра́во, на лі́во, to the right, to the left;
  стоя́ти на сторо́жі, to stand on guard;
  наложи́ти пода́ток на това́ри, to tax commodities;
  присяга́ти на єва́нгеліє, to swear upon the gospels;
  шлях на Моско́вщину, the road leading to Russia;
  ва́жити на ко́го, to depend on one, to lay one’s hopes on one;
  бра́ти на се́бе, to take upon oneself, to take the responsibility;
  гука́ти на ді́ти, to shout at the children;
  відповіда́ти на пита́ння, to answer the questions;
  злови́ти на гаря́чому, to catch (take) in the act;
  здоро́вий на ті́лі, але́ слаби́й на умі́, well in body but sick in mind:
  пам’ята́ти на ко́го, to recall one (to one’s mind);
  забува́ти на ко́го, to forget one;
  Бог сотвори́в люди́ну на Свій о́браз, God created man in His own image;
  наляга́ти на но́гу, to limp;
  жда́ти (чека́ти) (на) ко́го, to wait for one;
  іти́ (ста́ти) на во́рога, to move (rise, stand firmly) against the enemy;
  да́ти на бі́дних, to give alms, to give for charity;
  запроси́ти на весі́лля, to invite to a wedding;
  пішо́в від нас наві́ки, he left us forever;
  сла́ва на всю Украї́ну, glory (resounding) throughout Ukraine;
  а він взя́вся на втікача́, suddenly he fled (took to his heels);
  зна́ти на па́м’ять, to know by heart;
  розби́ти на дво́є (на дрібні́ кусо́чки), to break into two parts (to bits);
  на добра́ніч! (for) good night!
  на зби́тки, in spite, out of mischief;
  на знак, as a sign;
  на ме́не че́рга́, it is my turn;
  на пе́рший по́гляд, at first glance;
  на про́сьбу (проха́ння), at the request;
  пові́рити на сло́во, to take one’s word for it;
  до́сить на сього́дні, enough for today;
  ви́їхати на мо́ре, to go to the seashore (seaside);
  на мій кошт, at my expense;
  ви́ставити на про́даж, to put out for sale;
  на Бо́га! by God! for God’s sake!
  на той час, at that time;
  мішо́к на пшени́цю, sack for wheat;
  він ро́бить на ме́не, he works for me, he supports me (by his labor);
  на три дні (хвили́ни), for three days (moments);
  як на ме́не, as for me, in my opinion;
  пої́хати на ло́ви, to go hunting;
  іти́ на обі́д, to go for lunch (dinner);
  спали́ти на ву́гіль (по́піл), to burn to a coal (ashes);
  сукно́ на убра́ння, cloth for a suit (dress);
  на два ца́лі (dial.) від землі́, two inches from the ground;
  ву́дка на ри́бу, angling rod;
  навча́ти на ро́зум, to bring up, teach manners, to develop one’s intelligence;
  на неща́стя, for (to) one’s misfortune, unfortunately;
  на пожи́ток, for (to) one’s benefit (advantage);
  на замо́влення, on order;
  гра́ти на скри́пку, to play the violin;
  ба́чити на вла́сні о́чі, to see with one’s own eyes;
  на сами́й звук його́ про́сьби, at the very sound of his entreaty;
  га́рна на вро́ду, she is beautiful (lovely);
  руди́й на масть, reddish in color;
  йому́ на йме́ння Іва́н, he is called Ivan, his name is Ivan;
  де́рево широ́ке на ли́стя, tree with broad (large) leaves;
  кри́кнути на все го́рло, to shout at the top of one’s voice;
  зроби́ти на превели́ку си́лу, to do with great efforts (pains);
  поби́ти на смерть, to beat to death;
  порі́зати на шматки́, to cut to pieces;
  ви́міряти на о́ко, to measure with the aid of an eye;
  на шко́ду, for harm (misfortune, damage), to the detriment;
  він стої́ть мені́ на перешко́ді, he is in my way, he hinders me;
  так стої́ть на письмі́, so it is in writing;
  вони́ пої́хали на село́, they went to the country (village);
  ця спра́ва лежи́ть мені́ на се́рці, this matter is very dear to me (concerns me intimately);
  на чужині́, in a foreign land;
  перекла́сти на англі́йську мо́ву, to translate into English;
  на Різдво́, at Christmas;
  купи́ти на два до́ляри [до́лари], to buy to the amount of two dollars;
  суши́ти на со́нці, to dry in the sun;
  піти́ на мі́сто, to go to town;
  ма́ти на ду́мці, to have (bear) in mind;
  бу́ти на розмо́ві, to be engaged in conversation;
  запроси́ти на вече́рю, to invite for (to) supper;
  стоя́ти на рушнику́, to be about to get married;
  бу́ти на підпи́тку, to be tipsy;
  на весні́, in spring;
  на днях ходи́ти, to be in the last days of pregnancy;
  на то́му ти́жні, last week;
  два рази́ на день, twice a day;
  нема́ на що гля́нути, it is nothing even to look at;
  що ж ви на те? what do you say to that?
Озі́в (Озо́ва) m NP Oziv; (Russian): Azov:
  Озі́вський (-ка, -ке) of Oziv (Azov):
  Озі́вське мо́ре, Sea of Oziv (Azov).
розгуля́тися (-я́юся, я́єшся) P vi to fall into the habit of leading a merry life; to run riot; to play heartly (enthusiastically):
  мо́ре розгуля́лося, sea is rough.
розігра́ти (-а́ю, -а́єш) P vt: (розі́грувати, розграва́ти I);
  розігра́тися P vi to get into the mood of playing, play with enthusiasm:
  мо́ре розігра́лось, the sea is tempestuous (rough).